All language subtitles for Kathakali.2016.All.Web.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:15,000
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
سفارشی از امید اعرابی
2
00:01:04,088 --> 00:01:08,948
*کانیکادا*
3
00:01:11,790 --> 00:01:12,485
صبح بخیر
4
00:01:12,607 --> 00:01:14,815
از قدیم رقابتی بر سر صید ماهی
5
00:01:14,915 --> 00:01:17,831
بین ماهیگیرهای کانیکادا و ویزگ بوده
6
00:01:18,165 --> 00:01:20,873
گفته شده که ماهیگیران کانیکادا
7
00:01:20,956 --> 00:01:23,040
در سواحل ویزگ صید کردن
8
00:01:23,123 --> 00:01:25,585
وقتی ماهیگیران ویزگ دیرتر میرسن
9
00:01:25,665 --> 00:01:28,040
تورهای ماهیگیری صیادان
کانیکادا را جمع میکنن
10
00:01:28,498 --> 00:01:31,831
چی داری میگی؟
11
00:01:37,665 --> 00:01:49,665
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Xyz
12
00:01:57,998 --> 00:02:00,456
هر دو گروه، در وسط دریا
13
00:02:00,540 --> 00:02:03,290
ماهی گندیده و تخممرغ به هم پرتاب کردند
14
00:02:03,623 --> 00:02:05,248
اختلاف نظرهای این صیادان
15
00:02:05,331 --> 00:02:06,831
باعث ناآرامی در منطقه شده
16
00:02:06,915 --> 00:02:08,585
با توجه به این موضوع
...بریم نظر
17
00:02:08,665 --> 00:02:11,540
رهبر صیادان کانیکادا، آقای تامبا رو بشنویم
18
00:02:12,415 --> 00:02:13,873
مهمترین چیز برای من
مردمم هستند
19
00:02:13,956 --> 00:02:17,790
صیادان ویزگ، قایقها و تورهای
ما رو میدزدن
20
00:02:17,873 --> 00:02:19,540
به همین خاطر دست به چنین عملی زدیم
21
00:02:19,748 --> 00:02:21,706
و ماهی گندیده و تخممرغ پرتاب کردیم
22
00:02:21,873 --> 00:02:23,831
صیادان کانیکادا به سواحل ما میان
23
00:02:23,998 --> 00:02:27,165
و ماهیهای ما رو میبرن
شما بگین صیادان ما چیکار میتونن بکنن؟
24
00:02:27,415 --> 00:02:29,331
برای همین قایقها و تورهاشون رو بردیم
25
00:02:32,290 --> 00:02:33,456
داری بهم رشوه میدی؟
26
00:02:33,748 --> 00:02:35,998
فقط چون کلی پول دارین؟
27
00:02:36,081 --> 00:02:38,165
...اگه ماهیهای اونها رو صید کنین
28
00:02:38,248 --> 00:02:39,623
بچهها و مردمشون چطور زندگی کنن؟
29
00:02:39,706 --> 00:02:40,790
چون بهت گفتم کار غلط رو انجام ندی
30
00:02:40,873 --> 00:02:41,540
داری بهم رشوه میدی؟
31
00:02:41,623 --> 00:02:43,581
...میدونم داییـت در ظاهر یک رهبر
32
00:02:43,665 --> 00:02:45,290
چه بیرحمیهایی انجام میده
33
00:02:45,540 --> 00:02:46,415
گمشو
34
00:02:50,998 --> 00:02:53,373
دایی
سعی کردم قانعش کنم
35
00:02:54,081 --> 00:02:54,748
....به خاطر این مشکل ممکنه
36
00:02:54,831 --> 00:02:56,415
بین 100 تا 150 میلیون دلار
ضرر کنیم
37
00:02:56,678 --> 00:02:58,881
گرچه خیلی سعی کردم که
شرایط رو براش توضیح بدم
38
00:02:59,540 --> 00:03:01,831
...دایی، نگرانم به خاطر این یارو
39
00:03:01,915 --> 00:03:03,415
موقعیتت به خطر بیاُفته
40
00:03:08,456 --> 00:03:09,123
باشه
41
00:03:10,456 --> 00:03:11,373
ترقهها رو آماده کنید
42
00:03:21,758 --> 00:03:33,758
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: استرایک - ويرايش: سانابينگ
43
00:03:36,746 --> 00:03:44,946
کــــاتــــاکــــالـــی
44
00:04:23,040 --> 00:04:26,665
تامبا مرد خیلی خوبی توی کانیکادا هستش
45
00:04:26,690 --> 00:04:29,856
چون هرکس که اون روش رو دیده
46
00:04:29,940 --> 00:04:31,148
زنده نیست
47
00:04:43,116 --> 00:04:45,241
در کانیکادا تاجر بزرگیـه
48
00:04:45,850 --> 00:04:49,100
به کمک صادرات و کارهای خلافی که میکنه
49
00:04:49,350 --> 00:04:51,225
همچنین رئیس اتحادیه صیاداست
50
00:05:17,811 --> 00:05:20,478
دارما، خواهرزادهی بزرگ تامبا
51
00:05:20,648 --> 00:05:22,815
میتونین اسلحهی تامبا صداش کنین
52
00:05:26,159 --> 00:05:29,325
به کارهای صادرات ماهی تامبا رسیدگی میکنه
53
00:05:32,043 --> 00:05:34,752
حاضره هرکاری برای تامبا انجام بده
54
00:05:39,147 --> 00:05:41,772
توتاگیری،خواهرزادهی
کوچکتر تامبا
55
00:05:42,221 --> 00:05:43,679
مثل پسرش میمونه
56
00:05:46,273 --> 00:05:49,898
تامبا هیچوقت درخواستهای
توتاگیری رو رد نمیکنه
57
00:05:50,356 --> 00:05:54,898
دایی، دوستم عاشق یه دختر شده
58
00:05:55,606 --> 00:05:56,773
میخواد باهاش ازدواج کنه
59
00:05:57,065 --> 00:05:57,981
دختر کیه؟
60
00:05:58,065 --> 00:05:59,690
دختر صاحب پارچهفروشی
61
00:06:02,231 --> 00:06:03,315
درستش میکنیم
62
00:06:04,023 --> 00:06:05,565
هی، برو دختر رو بیار
63
00:06:17,106 --> 00:06:17,981
چی شده؟
64
00:06:18,065 --> 00:06:19,871
رئیس، اونها رو بردن دریا و باهم ازدواج کردن
65
00:06:20,092 --> 00:06:22,259
باشه برگرد، اگه اون برای
66
00:06:22,324 --> 00:06:24,949
ازدواج دخترم وقت تعیین میکنه
67
00:06:24,974 --> 00:06:26,766
منم برای مرگش وقت تعیین میکنم
68
00:06:30,577 --> 00:06:32,452
گرچه تامبا کلی ثروت داشت
69
00:06:32,664 --> 00:06:34,914
ولی نمیتونست پسر خودش رو شاد کنه
70
00:06:37,124 --> 00:06:39,124
بابا، داری کار اشتباهی انجام میدی
71
00:06:39,538 --> 00:06:42,913
دوستام میگن مرتکب چند تا قتل شدی
72
00:06:42,938 --> 00:06:44,438
هی، بیا
73
00:06:44,721 --> 00:06:48,887
تا الان، این 3 مرد دارن توی کانیکادا، کاتاکالی اجرا میکنن
*نوعی رقص هندی همراه با داستان سرایی*
74
00:07:05,093 --> 00:07:10,760
آره، آره داداش
توی روستا هستم، خداحافظ
75
00:07:13,843 --> 00:07:25,843
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
76
00:07:29,790 --> 00:07:30,831
...به خاطر غرور ثروت
77
00:07:30,915 --> 00:07:32,081
خیلی رفتار بدی داره
78
00:07:33,915 --> 00:07:35,456
باید 4-5 سال سختی بکشیم
79
00:07:35,665 --> 00:07:36,581
و پول در بیاریم
80
00:07:36,665 --> 00:07:37,873
بعد از شرش خلاص بشیم
81
00:07:41,024 --> 00:07:43,065
انگار تامبا هنوزم قدرتمنده
82
00:07:43,123 --> 00:07:45,823
آره، همینطوره
همه جا خیلی نفوذ داره
83
00:07:49,665 --> 00:07:51,206
بابا، داداش کوچیکه رسید
84
00:07:51,665 --> 00:07:53,373
برای خوشآمدگویی آماده بشین
85
00:07:53,623 --> 00:07:55,790
هی، زود اومدی
86
00:08:01,416 --> 00:08:03,074
داداش،حالت چطوره؟
سلام عزیزم
87
00:08:03,260 --> 00:08:04,449
سلام زنداداش
88
00:08:04,558 --> 00:08:06,322
چون داداش و زنداداشت هستن
89
00:08:06,347 --> 00:08:07,760
تا کارها رو انجام بدن
90
00:08:07,785 --> 00:08:08,993
گذاشتی راحت 4 روز قبل ازدواج اومدی
91
00:08:09,018 --> 00:08:10,282
درسته زنداداش
براش خال بذار-
92
00:08:10,307 --> 00:08:11,849
...داداش، بعد دیدن زنداداش
93
00:08:11,874 --> 00:08:13,333
اومدی خونه، نه؟
94
00:08:13,404 --> 00:08:13,987
هی، خنگ
95
00:08:14,012 --> 00:08:15,470
همینجوری گفت، بیا داخل
96
00:08:15,513 --> 00:08:16,346
چطوری پسرم؟
97
00:08:16,371 --> 00:08:18,079
خوبم عمو، شما چطوری؟
98
00:08:19,006 --> 00:08:19,840
بابا حالت چطوره؟
99
00:08:19,923 --> 00:08:21,506
خوبم، خیلی وقته ندیدمت
100
00:08:21,673 --> 00:08:22,506
خب، حالا که اینجام، نه؟
101
00:08:22,590 --> 00:08:24,506
مادرت ما رو ترک کرد
اگه تو هم ترکمون میکردی چی؟
102
00:08:24,840 --> 00:08:27,173
برای 4-5 سال ما رو ترک کردی
103
00:08:27,308 --> 00:08:29,018
خوشحالم که اومدی
104
00:08:30,923 --> 00:08:34,881
اشکال نداره پسرم
بالاخره اومدی
105
00:08:35,123 --> 00:08:37,540
داداش کوچیکت رو ببر داخل
106
00:08:37,623 --> 00:08:38,540
برو پسرم
برو
107
00:09:33,815 --> 00:09:39,231
بیاید همه باهم برقصیم"
"چون ما همهچی داریم
108
00:09:39,315 --> 00:09:44,856
دوستی، زندگی منه"
"پس اول بیا دست بدیم
109
00:09:44,940 --> 00:09:47,940
تو این جشن شادی"
"...اگه دختری رو پیدا کنم
110
00:09:48,023 --> 00:09:50,648
"سعی نمیکنم اون رو بپرونم"
111
00:09:50,731 --> 00:09:53,985
با کسایی که مزاحم"
"دوستدخترهای دوستام میشن
112
00:09:54,065 --> 00:09:56,606
"نباید برخورد کنم؟"
113
00:09:56,690 --> 00:10:02,398
وقتی دوستیمون رو داریم"
"دیگه به چی نیاز داریم؟
114
00:10:02,481 --> 00:10:03,773
"دوستی بهترین هدیهست"
115
00:10:03,856 --> 00:10:06,398
"وقتی دوستت مثل سایه بهت نزدیکه"
116
00:10:06,481 --> 00:10:07,815
"چرا باید از دوستهای من بترسی؟"
117
00:10:07,898 --> 00:10:08,781
"بخون"
118
00:10:09,106 --> 00:10:10,273
"بخون"
119
00:10:10,648 --> 00:10:11,690
"بخون"
120
00:10:12,148 --> 00:10:13,023
"بخون"
121
00:10:42,981 --> 00:10:45,731
" اگرچه 1+1 میشه 2"
122
00:10:45,815 --> 00:10:48,398
"ولی وقتی من باهاتم 4 میشه "
123
00:10:48,481 --> 00:10:51,481
"اون وقت شادی یک هدیه میشه"
124
00:10:51,565 --> 00:10:54,065
"و قلبت از لذت لبریز میشه"
125
00:10:54,273 --> 00:10:56,815
"توی هر قدم زندگیت کنارت نبودم؟"
126
00:10:56,898 --> 00:10:59,773
"زندگیم رو پای دوستیمون نذاشتم؟"
127
00:10:59,856 --> 00:11:02,565
"میدونم قلبت پر از احساساتـه"
128
00:11:02,648 --> 00:11:05,481
"برادر من، دوستی ما بینقصه"
129
00:11:05,981 --> 00:11:11,481
وقتی دوستیمون رو داریم"
"دیگه به چی نیاز داریم؟
130
00:11:11,565 --> 00:11:12,981
"دوستی بهترین هدیهست"
131
00:11:13,065 --> 00:11:15,815
"وقتی دوستت مثل سایه بهت نزدیکه"
132
00:11:15,898 --> 00:11:16,898
"چرا باید بترسی؟"
133
00:11:16,981 --> 00:11:17,981
"بخون"
134
00:11:18,398 --> 00:11:19,190
"بخون"
135
00:11:19,856 --> 00:11:20,815
"بخون"
136
00:11:21,273 --> 00:11:22,065
"بخون"
137
00:11:34,690 --> 00:11:40,440
بیاید همه باهم برقصیم"
"چون ما همه چی داریم
138
00:11:46,148 --> 00:11:51,398
دوستی، زندگی منه"
"پس اول بیا دست بدیم
139
00:12:03,398 --> 00:12:08,985
وقتی دوستیمون رو داریم"
"دیگه به چی نیاز داریم؟
140
00:12:09,065 --> 00:12:10,565
"دوستی بهترین هدیهست"
141
00:12:10,648 --> 00:12:13,023
"وقتی دوستت مثل سایه بهت نزدیکه"
142
00:12:13,148 --> 00:12:14,398
"چرا باید بترسی؟"
143
00:12:14,481 --> 00:12:15,148
"بخون"
144
00:12:28,340 --> 00:12:29,548
لطفا بشینید
145
00:12:29,853 --> 00:12:31,373
خیلی ممنون
بفرمایید-
146
00:12:34,806 --> 00:12:37,534
چرا یه دختر از ویزگ انتخاب کردی؟
147
00:12:37,784 --> 00:12:40,634
مگه توی کانیکادا دختر کم داریم؟
148
00:12:40,947 --> 00:12:42,742
یه ازدواج عاشقانهست
149
00:12:43,206 --> 00:12:46,123
چی، ازدواج از سر عشق؟
تو 4 سال خارج بودی، درسته؟
150
00:12:47,348 --> 00:12:48,848
عشق فیسبوکیه؟
151
00:12:48,873 --> 00:12:51,081
خب، چون عاشق شدم
رفتم خارج
152
00:12:51,506 --> 00:12:52,048
چرا؟
153
00:12:52,073 --> 00:12:53,657
وقتی عاشق شدم
یه سری مشکلات داشتیم
154
00:12:54,068 --> 00:12:54,985
که اذیتم میکردن
155
00:12:55,010 --> 00:12:56,677
برای همین تصمیم گرفتم که برم
156
00:12:56,879 --> 00:12:59,170
گفتی ازدواج عاشقانهست،پ س
اونها چطوری با ازدواج موافقت کردن؟
157
00:12:59,301 --> 00:13:03,592
پدر دختره گفت: تا وقتی زندهام
این ازدواج صورت نمیگیره
158
00:13:03,675 --> 00:13:06,800
دختره هم گفت: فقط با اون ازدواج میکنم
159
00:13:07,042 --> 00:13:09,048
اون هم گفت: تا وقتی که با ازدواج
...موافقت نکنین
160
00:13:09,179 --> 00:13:10,742
آمریکا میمونم و به روستا برنمیگردم
161
00:13:10,925 --> 00:13:12,633
چهار سال تلاش کردیم
162
00:13:13,133 --> 00:13:16,440
اخیرا پدر دختره توی تصادف فوت کرد
...و مادرش نمیتونه دخترش رو
163
00:13:16,510 --> 00:13:17,980
تو این حال ببینه
164
00:13:18,357 --> 00:13:21,784
برای همین با ازدواج موافقت کرد
165
00:13:22,016 --> 00:13:23,266
هی، خیلی خوبه
166
00:13:23,673 --> 00:13:25,329
با همون دختری که عاشقش شدی
ازدواج میکنی
167
00:13:25,451 --> 00:13:27,486
فکر کردم تو انتخابات امسال برنده میشی
168
00:13:29,715 --> 00:13:32,423
تامبا همه رو تو چنگش داره
169
00:13:32,571 --> 00:13:34,113
پدرم این دفعه برنده نمیشه
170
00:13:34,622 --> 00:13:37,872
ولش کن پسرم، توی زندگیش
با کارما روبهرو میشه
171
00:13:38,535 --> 00:13:41,035
بذار کارت عروسی رو ببینیم
172
00:13:41,715 --> 00:13:44,340
هی، چرا اسم من رو توی
قسمت تشکرات نوشتی؟
173
00:13:44,965 --> 00:13:47,090
تو دلیل اصلی ازدواج ما هستی
174
00:13:47,548 --> 00:13:49,215
مطمئنی منم؟
175
00:13:49,298 --> 00:13:50,465
آره رفیق
176
00:13:55,219 --> 00:13:56,298
هی آمودا
177
00:13:56,590 --> 00:13:57,756
آمودا اینجا نیست
178
00:13:58,006 --> 00:13:59,048
گوشی رو بده آمودا
179
00:13:59,131 --> 00:14:00,715
آمودایی اینجا نیست
اشتباه گرفتی
180
00:14:00,965 --> 00:14:02,131
من دوستش ام، سامادا
181
00:14:02,340 --> 00:14:03,381
به من چه
182
00:14:03,465 --> 00:14:05,215
من نه سامادا میشناسم نه آمودا
183
00:14:05,298 --> 00:14:06,131
اشتباه گرفتی
184
00:14:06,215 --> 00:14:08,926
شماره اشتباه نیست، آدم اشتباهه
کی هستی؟
185
00:14:09,006 --> 00:14:09,881
دوست دخترشی؟
186
00:14:09,965 --> 00:14:10,673
الو؟
187
00:14:10,840 --> 00:14:12,298
گوشی رو بده آمودا
188
00:14:12,548 --> 00:14:16,090
آمودا کیه؟ هر روز چند نفر
زنگ میزنن باهاش کار دارن
189
00:14:16,173 --> 00:14:19,923
اسمم مینو کوتی هستش
اینم شمارهی جدیدمه، خب؟
190
00:14:20,090 --> 00:14:23,798
خب باشه، حتما شمارهش رو عوض کرده
کوتی مینو، ببخشید
191
00:14:24,590 --> 00:14:26,090
مینو کوتی، باشه؟
192
00:14:26,465 --> 00:14:27,506
باشه
193
00:14:28,215 --> 00:14:38,631
تخت یاس، تخت بامبو"
"تعجب میکنم چرا قبول نمیکنه
194
00:14:40,256 --> 00:14:43,590
اووه..راما
اگه اون رو ببینم
195
00:14:43,673 --> 00:14:45,923
جوری سیلی میزنم
که دندونهات بیاُفته
196
00:14:46,006 --> 00:14:47,465
به من چه که تو خوشت نمیاد؟
197
00:14:47,548 --> 00:14:49,256
گوش کن چقدر قشنگ میخونه
198
00:14:49,340 --> 00:14:50,006
کلمات روی لبهاش میرقصه
199
00:14:50,090 --> 00:14:52,256
میدونی تو این روستا چند
تا طرفدار مثل من داره؟
200
00:14:52,965 --> 00:14:54,256
...منم نمایندهی اتحادیهی
201
00:14:54,281 --> 00:14:55,708
اونایی هستم که نمیخوان اون بخونه
202
00:14:55,733 --> 00:14:57,400
هی، یه اتحادیهی دیگه هم هست
203
00:14:57,756 --> 00:15:00,215
ای خانوم عزیز، به خوندن ادامه بده
هی صداش رو کم کن-
204
00:15:00,548 --> 00:15:05,006
تخت یاس، تخت بامبو"
"تعجب میکنم چرا نمیخواد بشنوه
205
00:15:05,090 --> 00:15:06,548
الو، کیه؟
206
00:15:06,714 --> 00:15:08,089
یادت رفته شمارهی جدیدت رو بهم بدی؟
207
00:15:08,298 --> 00:15:08,923
کی عوض کردی؟
208
00:15:09,590 --> 00:15:10,548
شمارهت رو از داداشت گرفتم
209
00:15:10,715 --> 00:15:11,756
هی سامادا
210
00:15:12,215 --> 00:15:13,965
به شمارهی قدیمیـت زنگ زدم
یه دختره جواب داد
211
00:15:14,756 --> 00:15:18,885
یک لحظه فکر کردم تو و دختره
با همدیگهاید و دوست دخترته
212
00:15:18,965 --> 00:15:20,256
نه، از این خبرها نیست داداش
213
00:15:20,340 --> 00:15:21,715
اسمش چی بود؟
214
00:15:21,798 --> 00:15:24,756
مینو کوتی کیه؟
صداش خیلی خوبه
215
00:15:26,423 --> 00:15:29,548
واقعا؟ مینو کوتی دوست دخترت نیست؟
216
00:15:29,731 --> 00:15:33,165
هی نه رفیق، چرا شما هم
مثل بقیه حرف میزنین؟
217
00:15:33,190 --> 00:15:34,952
اینجوری نیست
فعلا قطع میکنم
218
00:15:34,977 --> 00:15:37,102
خب، اینجوری حرف زدنشون
تو رو تحریک کرده
219
00:15:41,423 --> 00:15:43,465
الو..الو
وای واقعا عجب صدایی داره-
220
00:15:44,890 --> 00:15:46,140
الو..کیه؟
221
00:15:46,223 --> 00:15:47,390
آمادوین؟
222
00:15:49,296 --> 00:15:50,686
الو ... الو
223
00:15:50,973 --> 00:15:52,643
چه غلطی کردم این شماره رو گرفتم
224
00:15:52,723 --> 00:15:58,931
مدام اشتباه زنگ میزنن
این آمادو، آمادوین، آمادولو کیه؟
225
00:15:59,140 --> 00:16:01,556
من آمودا هستم، متاسفم
226
00:16:01,765 --> 00:16:04,473
فکر کنم تمام دوستام بهت زنگ زدن
و اذیت شدی
227
00:16:04,765 --> 00:16:06,306
احساس کردم باید عذرخواهی کنم
228
00:16:06,390 --> 00:16:08,556
به نظر نمیرسه برای عذرخواهی زنگ زده باشی
229
00:16:08,723 --> 00:16:11,348
واقعا متاسفم
باشه مشکلی نیست-
230
00:16:11,473 --> 00:16:14,515
شعار خانوادگی ما بخشیدن و فراموش کردنه
231
00:16:15,931 --> 00:16:16,681
چی شده؟
232
00:16:16,973 --> 00:16:17,848
سکسکه خانوم
233
00:16:18,098 --> 00:16:19,723
سکسکه بود یا پوزخند زدی؟
234
00:16:20,140 --> 00:16:22,685
نه نه، حتی نمیدونم پوزخند چیه
235
00:16:22,765 --> 00:16:26,598
باشه خداحافظ
...شمارهی جدیدت رو بده به دوستات
236
00:16:26,681 --> 00:16:28,806
و بگو که دیگه به این شماره زنگ نزنن، باشه؟
237
00:16:29,015 --> 00:16:31,931
گوشیم توی آب افتاد و تمام
شمارههام رو از دست دادم
238
00:16:32,015 --> 00:16:33,431
خودتم باهاش افتادی
239
00:16:33,681 --> 00:16:34,848
اوه نه
240
00:16:35,223 --> 00:16:37,056
ولش کن، چرا حالت بده؟
241
00:16:37,140 --> 00:16:39,140
حالم بد نیست، فقط ناراحت شدم
242
00:16:39,223 --> 00:16:41,390
که مردم بازم به این شماره زنگ میزنن
243
00:16:41,473 --> 00:16:43,473
خب میتونی شمارهت رو عوض کنی
244
00:16:43,556 --> 00:16:45,265
یا اگه احساس میکنی مشکلی نداره
...میتونی
245
00:16:45,348 --> 00:16:47,431
وقتی تماس مهمی بود
بگی به این شماره زنگ بزنن
246
00:16:48,431 --> 00:16:51,640
باشه، خانوادهی من عاشق کمک کردنن
247
00:16:52,890 --> 00:16:54,015
بازم پوزخند زدی؟
248
00:16:54,098 --> 00:16:55,515
سکسکه بود
249
00:16:56,633 --> 00:16:58,173
باشه، خداحافظ
250
00:17:00,056 --> 00:17:01,056
چی شد؟
251
00:17:07,390 --> 00:17:12,515
کالپونو، به مینو کوتی
زنگ بزن و بگو تصادف شده
252
00:17:12,598 --> 00:17:13,556
بگم کی تصادف کرده؟
253
00:17:13,640 --> 00:17:14,640
داییم
254
00:17:14,723 --> 00:17:16,556
چی؟ دایی تو پدر منه رفیق
255
00:17:16,848 --> 00:17:18,848
خب باشه، بگو دایی کوچیکه
256
00:17:18,931 --> 00:17:20,015
اون عموی منم هست رفیق
257
00:17:20,181 --> 00:17:21,223
خب پس دایی مامانم
258
00:17:21,306 --> 00:17:22,390
هی، اون دایی بابای منم هست
259
00:17:22,473 --> 00:17:24,723
هی کالپی، بهش
زنگ میزنی یا نه؟
260
00:17:28,431 --> 00:17:32,265
آمودا، هی آمودا
داییت تصادف کرده
261
00:17:33,306 --> 00:17:38,015
خیلی خون از دست داده
وضعیتش خیلی خطرناکه
262
00:17:38,098 --> 00:17:38,806
لطفا سریع بیا
263
00:17:38,890 --> 00:17:41,640
سلام، من آمادو نیستم
اون شمارهش رو عوض کرده
264
00:17:41,723 --> 00:17:42,598
من مینو کوتی ام
265
00:17:42,681 --> 00:17:45,098
چی؟ مینو کوتی هستی؟
باشه هرکسی که هستی
266
00:17:45,181 --> 00:17:47,765
دایی آمادو تصادف کرده
267
00:17:47,973 --> 00:17:49,265
خیلی داییـش رو دوست داره
268
00:17:49,348 --> 00:17:51,723
یهجوری آروم بهش این خبر رو برسون
269
00:17:51,806 --> 00:17:53,056
لطفا صبر کن شمارهش رو بهت بدم
270
00:17:53,140 --> 00:17:55,265
نه، من تو آیسییو هستم
271
00:17:55,348 --> 00:17:59,140
لطفا خانوم، بهش خبر بدین
لطفا عزیز من
272
00:17:59,765 --> 00:18:01,098
اجرام چطور بود؟
273
00:18:01,181 --> 00:18:02,806
اینقدر زیادهروی نیاز بود؟
274
00:18:03,890 --> 00:18:06,640
خب اون که نفهمید دارم نقش بازی میکنم؟
275
00:18:06,765 --> 00:18:08,348
نمیفهمه داشتی زیادهروی میکردی؟
276
00:18:10,890 --> 00:18:13,723
رفیق با حس حرف بزن
صدات باید نگران باشه
277
00:18:13,806 --> 00:18:15,390
من که نمیدونم تصادف شده، درسته؟
278
00:18:15,473 --> 00:18:17,348
پس باید آروم باشم، نگاه کن
279
00:18:17,431 --> 00:18:20,140
درسته، کارگردان تویی
هرطور تو که بخوای
280
00:18:20,998 --> 00:18:22,332
سلام مینو کوتی
281
00:18:22,840 --> 00:18:23,798
تازه باهام تماس گرفتن
282
00:18:23,881 --> 00:18:26,090
گفتن داییـت تصادف کرده
283
00:18:26,340 --> 00:18:28,756
چی؟ تصادف؟
کدوم داییم تصادف کرده؟
284
00:18:28,840 --> 00:18:31,048
اوه نه، نگفتن کدوم دایی
285
00:18:31,173 --> 00:18:34,631
خانوم، من 6 تا دایی دارم
...میتونی زنگ بزنی بپرسی
286
00:18:34,715 --> 00:18:35,885
کدوم دایی بود؟
287
00:18:35,965 --> 00:18:38,631
خیلی میترسم و استرس دارم
288
00:18:38,715 --> 00:18:40,048
داری از استرس دق میکنی
289
00:18:40,298 --> 00:18:42,423
باشه، نگران نباش
290
00:18:42,506 --> 00:18:43,423
میپرسم و بهت خبر میدم
291
00:18:43,506 --> 00:18:45,715
باشه، باشه، باشه
292
00:18:46,381 --> 00:18:47,885
به این میگن اجرا
293
00:18:47,965 --> 00:18:51,215
اووووه، چرا اینقدر فخر میفروشی؟
294
00:18:52,756 --> 00:18:54,215
الان بهت زنگ میزنه
295
00:18:55,798 --> 00:19:00,840
حرف بزن، با اینکه خیلی ناراحتی
ولی آروم حرف بزن
296
00:19:03,131 --> 00:19:03,548
الو
297
00:19:03,631 --> 00:19:04,340
الو
298
00:19:04,881 --> 00:19:05,381
الو
299
00:19:05,465 --> 00:19:06,131
الو
300
00:19:06,215 --> 00:19:06,798
الو
301
00:19:07,340 --> 00:19:07,923
الو
302
00:19:08,006 --> 00:19:09,631
میخواد بدونه کدوم داییـش
تصادف کرده؟
303
00:19:09,715 --> 00:19:11,923
دایی کوچیکش، دایی کوچیکش
304
00:19:12,006 --> 00:19:12,840
دایی کوچیکه؟
305
00:19:12,923 --> 00:19:15,048
دایی کوچیکه
306
00:19:17,590 --> 00:19:18,131
جیغ نزن
307
00:19:18,215 --> 00:19:23,715
بسه، کافیه اینقدر ازم استفاده کردی
من دیگه میرم
308
00:19:23,798 --> 00:19:25,298
...اگه الان بری، به احتمال خیلی زیاد
309
00:19:25,381 --> 00:19:26,256
تصادف میکنی
310
00:19:26,340 --> 00:19:28,548
روزی که اومدی توی خونهم تصادف کردم
311
00:19:28,756 --> 00:19:30,090
خودت رو ببین
به خودت میگی کارگردان
312
00:19:30,597 --> 00:19:31,847
حرف بدی زدم؟
313
00:19:33,548 --> 00:19:35,631
هی میشنوی چی میگم؟
314
00:19:35,715 --> 00:19:37,715
بهت یه درس حسابی میدم
خسته شدم از نصیحتهات -
315
00:19:39,048 --> 00:19:39,673
الو
316
00:19:39,756 --> 00:19:40,256
الو
317
00:19:40,340 --> 00:19:41,673
انگار دایی کوچیکه بوده
دایی جوون تره
318
00:19:41,756 --> 00:19:46,840
چی؟ دایی کوچیکه؟ واقعا؟
319
00:19:47,173 --> 00:19:49,215
اون خیلی آدم خوبی بود
320
00:19:49,381 --> 00:19:51,173
اون داداش سوم مامانم بود
321
00:19:51,256 --> 00:19:52,881
و پسر عموی سوم بابام
322
00:19:52,965 --> 00:19:54,215
اوه نه، چقدر بد
323
00:19:54,298 --> 00:19:57,885
وقتی بچه بودم من رو با موتورش میرسوند
324
00:19:57,965 --> 00:19:59,631
حتی بهم دوچرخه سواری یاد داد
325
00:19:59,715 --> 00:20:01,298
همه دوستش دارن
خیلی ناراحت شدم -
326
00:20:01,381 --> 00:20:01,885
واقعا؟
327
00:20:01,965 --> 00:20:02,881
آره
328
00:20:03,048 --> 00:20:05,965
آره همینجوری داستان بساز
داستان بساز
329
00:20:06,173 --> 00:20:08,715
خب، خب، خب، خب
نمیری داییـت رو ببینی؟
330
00:20:08,798 --> 00:20:12,173
الان میرم، ممنون مینو کوتی
ببخشید مزاحم شما شدیم
331
00:20:12,256 --> 00:20:13,881
پس ما 4 نفر باعث شدیم
ازدواج کنی
332
00:20:14,048 --> 00:20:14,923
آره رفیق
333
00:20:15,215 --> 00:20:17,090
مانی،سوری و سیتایام خوشحال میشن بشنون
334
00:20:17,173 --> 00:20:18,881
اونها هم دعوت هستن دیگه
نه؟
335
00:20:19,048 --> 00:20:21,798
داداش، بقیهی کارها با تو
336
00:20:21,823 --> 00:20:23,007
من و سامادا میریم شیرینی بخریم
337
00:20:23,032 --> 00:20:23,707
باشه داداش
338
00:20:24,832 --> 00:20:26,392
بعدش چی شد؟
339
00:20:26,417 --> 00:20:28,353
هیچی، سعی کردم مخ مینو رو بزنم
340
00:20:29,265 --> 00:20:36,898
خودم رو خوشگل میکنم"
"تا به جشن تولدت بیام
341
00:20:36,923 --> 00:20:39,382
کاویتا یه ویدیوی جدید گذاشته
داره آرایش میکنه
342
00:20:39,407 --> 00:20:41,679
دوست داری ببینی؟
343
00:20:41,790 --> 00:20:42,641
تولدشه
344
00:20:42,756 --> 00:20:43,885
تولد منم هست
345
00:20:43,965 --> 00:20:45,215
هی، تولدت مبارک
346
00:20:45,965 --> 00:20:48,381
هی، تولد تو که 29 آگوستـه
347
00:20:48,465 --> 00:20:50,840
امروز 7 ژوئن
تولد پدرته، درسته؟
348
00:20:50,923 --> 00:20:52,715
رفیق، این تولد برای مینو کوتی هستش
349
00:20:52,798 --> 00:20:54,631
رفیق
بهش زنگ بزن و تبریک بگو
350
00:20:54,756 --> 00:20:55,298
باشه داداش
351
00:20:55,381 --> 00:20:57,048
هی، هرچی بهت میگم رو
بهش بگو
352
00:21:00,631 --> 00:21:01,173
الو
353
00:21:01,256 --> 00:21:03,756
آمادو، تولدت مبارک داداش
354
00:21:04,090 --> 00:21:05,798
...امسال هم تولدت رو توی
355
00:21:05,881 --> 00:21:07,631
یتیمخونهها و خانهیسالمندان میگیری نه؟
356
00:21:07,715 --> 00:21:09,756
خیلی آدم خوشقلبی هستی
357
00:21:10,298 --> 00:21:11,548
چرا این کارها رو میکنی؟
358
00:21:11,756 --> 00:21:12,885
فقط در مورد کارهایی که
انجام میدیم حرف میزنیم درسته؟
359
00:21:12,965 --> 00:21:14,340
فقط چون میحوای ثواب کنی
کار خوب میکنی؟
360
00:21:14,423 --> 00:21:17,006
یا ثواب میکنی که همهجا جار بزنی؟
361
00:21:17,673 --> 00:21:18,423
جفتش
362
00:21:18,506 --> 00:21:20,173
چرا شما آدمها اینجوری هستین؟
363
00:21:20,256 --> 00:21:21,631
انگار فقط شما روی زمین متولد شدین
364
00:21:21,715 --> 00:21:24,215
کلی پوستر و بنر میزنین
365
00:21:24,298 --> 00:21:26,465
که دارین به سالمندان کمک میکنین
و به بچهها آموزش میدین
366
00:21:26,548 --> 00:21:27,631
اگه کسی از این پوسترها بذاره
367
00:21:27,715 --> 00:21:29,631
خودم شخصا پارهشون میکنم
368
00:21:30,881 --> 00:21:33,298
فقط حرف نزن، عمل کن
باشه؟
369
00:21:33,381 --> 00:21:34,006
باشه
370
00:21:34,074 --> 00:21:35,949
و اینکه باید چند تا تماس دیگه هم بگیریم
371
00:21:36,173 --> 00:21:37,173
چی؟ بازم تماس؟
372
00:21:40,256 --> 00:21:40,715
الو؟
373
00:21:40,798 --> 00:21:42,298
هی آمادو، تولدت مبارک
374
00:21:45,374 --> 00:21:46,734
*پیام تبریک تولد*
375
00:21:50,006 --> 00:21:50,673
احمقانهست
376
00:21:51,006 --> 00:21:53,006
"کسی که میخوای بهش برسی"
377
00:21:53,173 --> 00:21:55,423
"در حال حاضر"
378
00:21:55,881 --> 00:21:57,876
بیا هندزفری بذار
379
00:21:58,370 --> 00:21:59,651
سلام
سلام مینو کوتی -
380
00:21:59,840 --> 00:22:01,340
انگار امروز تولدته
381
00:22:02,756 --> 00:22:04,173
از کجا میدونی؟
382
00:22:04,590 --> 00:22:05,298
میدونم دیگه
383
00:22:05,381 --> 00:22:06,923
من بهش گفتم نه؟
384
00:22:07,965 --> 00:22:11,090
جی.چندرن، سلوراج
...جاریتکلمکا و
385
00:22:11,215 --> 00:22:12,298
آلن مانی، سروران
386
00:22:12,381 --> 00:22:13,256
از کجا اسمشون رو میدونی؟
387
00:22:13,423 --> 00:22:17,131
خب هر سال همینها بهم تبریک میگن
388
00:22:17,923 --> 00:22:19,965
اینا بهت زنگ زدن
389
00:22:20,056 --> 00:22:23,848
نانگراج، مانیموتو، آرناچی و ملچامی
390
00:22:23,923 --> 00:22:26,256
برات پیامک تبریک دادن
391
00:22:26,340 --> 00:22:28,298
بد نبود، فقط پسرها تبریک گفتن
392
00:22:28,673 --> 00:22:29,590
ممنونم خانوم
393
00:22:29,840 --> 00:22:30,923
خواهش میکنم، خداحافظ
394
00:22:31,131 --> 00:22:33,006
یه دقیقه صبر من مینوکوتی
395
00:22:33,090 --> 00:22:35,881
گفتی این و اون تبریک گفتن
396
00:22:36,090 --> 00:22:37,631
ولی خودت بهم تبریک نگفتی
397
00:22:38,548 --> 00:22:42,885
ببخشید، تولد مبارک
کلی آرزوهای خوب
398
00:22:42,965 --> 00:22:45,340
خدا حفظت کنه، ار طرف مینو کوتی
399
00:22:46,715 --> 00:22:49,215
ممنونم مینوکوتی
خیلی ممنونم، شب بخیر
400
00:22:49,298 --> 00:22:52,631
همهی کسایی که بدون
دیدن همدیگه عاشق شدن
401
00:22:52,715 --> 00:22:57,923
شکست خوردن، نامههای
عاشقانه برای همه جوابگو نیست
402
00:22:58,173 --> 00:23:00,298
مراقب باش، ممکنه با دیدنش سکته کنی
403
00:23:00,631 --> 00:23:02,590
باشه، بعد اینکه دیدمش تصمیم میگیرم
404
00:23:02,798 --> 00:23:03,923
میخوای تصمیم بگیری؟
405
00:23:04,881 --> 00:23:05,631
خوشامدید آقا
406
00:23:05,965 --> 00:23:07,590
میخوام قبض این شماره رو پرداخت کنم
407
00:23:07,798 --> 00:23:09,131
چند لحظه قربان
408
00:23:12,048 --> 00:23:14,506
قربان این قبض 4 روز پیش پرداخت شده
409
00:23:14,798 --> 00:23:17,923
میدونیم، خانوم برای فیلمبرداری رفتن
410
00:23:18,048 --> 00:23:19,631
برای یک ماه و نیم نیستن
411
00:23:19,715 --> 00:23:21,881
فکر کردیم میتونیم هزینه قبض
بعدیشون رو پیش پرداخت کنیم
412
00:23:21,965 --> 00:23:25,381
خانوم؟ فیلمبرداری؟
قربان این خانوم کیه؟
413
00:23:26,381 --> 00:23:27,256
ناهینترا
414
00:23:27,465 --> 00:23:31,965
ناهینترا؟
ولی اینجا نوشته مینو کوتی
415
00:23:32,215 --> 00:23:34,631
اون اسم آرایشگر خانوم هستش
416
00:23:35,006 --> 00:23:36,673
نمیخواست به اسم خودش بگیره
417
00:23:36,756 --> 00:23:38,923
برای همین به اسم اون گرفته
اسم مستعاره
418
00:23:39,131 --> 00:23:40,506
بعد شماها کی هستین قربان؟
419
00:23:40,590 --> 00:23:43,256
من محافظ شخصیشون هستم
و اون هم رانندهش
420
00:23:43,798 --> 00:23:45,965
واقعا لازم بود؟
421
00:23:46,465 --> 00:23:48,090
قربان، میخواید همون مبلغ ماه قبل رو بدین؟
422
00:23:48,173 --> 00:23:48,798
حتما
423
00:23:48,881 --> 00:23:51,215
میشه 5563 روپیه
424
00:23:51,298 --> 00:23:52,465
و 56 پارتی
*پول خرد*
425
00:23:53,256 --> 00:23:56,006
این اندازهی قبض یک سال منه
426
00:23:56,090 --> 00:23:57,506
و قبض 2 سال من
427
00:23:57,590 --> 00:24:00,465
فکر کنم اون خیلی وراجه
هی به حرف زدن ادامه میده، مطمئنم
428
00:24:00,673 --> 00:24:01,548
واقعا همچین آدمی رو میخوام؟
429
00:24:01,715 --> 00:24:02,215
پرداخت کن
430
00:24:02,340 --> 00:24:03,006
تو پرداخت کن
431
00:24:03,090 --> 00:24:04,673
هی ون رو برای اجاره
خونه نگهداشتم
432
00:24:04,756 --> 00:24:05,885
بعدا یه فکری میکنیم
الان پرداخت کن
433
00:24:05,965 --> 00:24:08,256
قربان میشه آدرس هم توی قبض بنویسید؟
434
00:24:08,590 --> 00:24:10,631
قربان توی قبض آدرس نمیزنن
435
00:24:10,715 --> 00:24:13,048
قربان، خانوم تمام پرداختهاش رو
پوشهبندی میکنه
436
00:24:13,131 --> 00:24:15,548
برای همین مامور مالیات گفته
قبضها باید آدرس داشته باشن
437
00:24:15,631 --> 00:24:16,298
باشه قربان
438
00:24:16,381 --> 00:24:17,673
گفتین چقدر میشه؟
439
00:24:17,756 --> 00:24:19,173
میشه 5563 روپیه
440
00:24:19,256 --> 00:24:19,926
و 56 پارتی
441
00:24:20,006 --> 00:24:21,965
من 6 پارتی کم دارم، مشکلی نیست؟
442
00:24:22,131 --> 00:24:24,923
اشکالی نداره قربان، من از طرفداراشم
خودم پرداخت میکنم
443
00:24:25,006 --> 00:24:25,340
ممنون
444
00:24:25,423 --> 00:24:25,965
ممنونم
445
00:24:26,048 --> 00:24:30,756
بفرمایید. قربان اگه بیام سر صحنه
میتونم خانوم ناهینترا رو ببینم؟
446
00:24:30,923 --> 00:24:32,548
باید با کارگردان هماهنگ کنیم
447
00:24:32,631 --> 00:24:35,048
شایعات درسته که میگن با
کارگردان رابطهی مخفی داره؟
448
00:24:35,215 --> 00:24:36,715
اینم باید با کارگردان چک بشه
449
00:24:36,923 --> 00:24:38,923
تو مسائل شخصیش دخالت نمیکنیم
450
00:24:39,548 --> 00:24:40,881
لطفا از من ناراحت نشو
451
00:24:41,006 --> 00:24:41,885
ممنونم
452
00:24:41,965 --> 00:24:43,548
رفیق آدرس رو گرفتیم
453
00:24:47,381 --> 00:24:48,706
...در کنار هم
454
00:24:49,090 --> 00:24:51,715
با همدیگه
455
00:24:51,915 --> 00:24:52,835
هی اون آهنگ کاویتاست درسته؟
456
00:24:52,860 --> 00:24:54,365
آره، آره خودشه
457
00:24:56,826 --> 00:24:59,361
اوه خدای من، حتما یکی از طرفدارهاش اینجاست
458
00:24:59,386 --> 00:25:01,636
انگار داره ویدیوش رو میبینه
459
00:25:04,679 --> 00:25:06,311
پیداش کردم
460
00:25:06,340 --> 00:25:07,090
آدرس رو پبدا کردی؟
461
00:25:07,173 --> 00:25:09,215
رفیق، خواهر کاویتا رو پیدا کردم
462
00:25:09,298 --> 00:25:12,256
ببین اون بالا داره میخونه
463
00:25:12,340 --> 00:25:13,340
هان؟
464
00:25:13,715 --> 00:25:15,131
این آدرس خونهی مینوئه
465
00:25:16,090 --> 00:25:16,965
مینو و کاویتا یک نفر هستن؟
466
00:25:17,048 --> 00:25:18,631
نه، اون مینو کوتیـه
467
00:25:19,965 --> 00:25:21,798
یه دقیقه صبر کن
بریم بالا ازش امضا بگیرم
468
00:25:21,881 --> 00:25:23,715
میشه یکم نخونی
469
00:25:23,798 --> 00:25:27,881
دارم میام بالا یک امضا بگیرم
لطفا
470
00:25:27,965 --> 00:25:31,756
لطفا گوش کن
به حرفم گوش کن، خب برو من که رفتم
471
00:25:31,840 --> 00:25:37,881
کاویتا، یکی از طرفدارات هستم
خیلی دوستت دارم
472
00:25:37,965 --> 00:25:39,440
من رو یادت باشه
فراموشم نکنی
473
00:25:40,756 --> 00:25:43,673
وقتی فکر کردم مینوکوتی همون کاویتاست
خیلی ناراحت شدم
474
00:25:43,881 --> 00:25:46,631
یک روز ناخواسته توی پارک مینوکوتی رو دیدم
475
00:25:47,090 --> 00:25:50,631
همون مینوکوتی که تصور
میکردم پشت تلفن حرف میزنه
476
00:25:51,006 --> 00:25:52,673
دقیقا همونجوری بود که فکر میکردم
477
00:25:55,256 --> 00:25:56,381
دنبالش کردم
478
00:26:01,840 --> 00:26:05,381
ببخشید، حولهم افتاده
...میشه لطفا
479
00:26:12,465 --> 00:26:13,131
ممنونم
480
00:26:20,506 --> 00:26:22,506
از اینکه دنبالش میکردم راضی نبود
481
00:26:27,770 --> 00:26:29,645
پیادهروی میکنی یا دور خودت میچرخی؟
482
00:26:30,519 --> 00:26:33,136
دیوونه عقلش رو از دست داده
اینجوری اندامت جذاب نمیشه-
483
00:26:35,506 --> 00:26:37,173
هی، عالیه
484
00:26:37,340 --> 00:26:37,885
ممنونم
485
00:26:37,965 --> 00:26:41,340
خیلی خوشحالم که ناخواسته کمک کردم عاشق بشی
486
00:26:41,465 --> 00:26:42,423
حولهی کثیف
487
00:26:43,173 --> 00:26:45,506
هی، چه اتفاقی برات افتاده؟
488
00:26:45,923 --> 00:26:48,090
این لباس، طرز حرف زدنت
تیپت
489
00:26:48,256 --> 00:26:49,506
یه پا خارجی شدی
میخوای؟
490
00:26:49,631 --> 00:26:51,965
ولی رنگ پوستت تغییر نکرده
491
00:26:53,215 --> 00:26:55,590
چطور میخواد تغییر کنه؟
اجازه میدیم تغییر کنه؟
492
00:26:55,840 --> 00:26:56,965
این رنگ طبیعی ماست
493
00:26:57,090 --> 00:26:59,173
میدونی چقدر تلاش کردم تا رنگم رو حفظ کنم؟
494
00:26:59,256 --> 00:27:00,673
واقعا؟
واقعا پسر
495
00:27:01,048 --> 00:27:04,798
از کجا فهمیدی اون مینوکوتی خودته؟
496
00:27:07,462 --> 00:27:09,245
نه رفیق، حتما اشتباه فهمیدی
497
00:27:14,881 --> 00:27:17,006
چرا اینجوری زل زدی؟
498
00:27:18,340 --> 00:27:23,131
میدونم تعقیبم میکنی
لطفا گمشو
499
00:27:23,631 --> 00:27:25,340
وقتی میبینمت خیلی ناراحت میشم
500
00:27:26,006 --> 00:27:28,048
...خانوم، بعد 25 سال سن
501
00:27:28,131 --> 00:27:29,798
هنوز خانوادهم من رو دوست ندارن
502
00:27:29,923 --> 00:27:31,256
چطور توی 5 روز ممکنه از من خوشت بیاد؟
503
00:27:31,281 --> 00:27:32,414
ولی مطمئن باش، از من خوشت میاد
504
00:27:35,048 --> 00:27:36,673
چرا سنت رو کم کردی؟
505
00:27:36,756 --> 00:27:40,173
مشکلت چیه؟ ما عاشقها
مشکلات زیادی داریم یکم فاصله بگیر
506
00:27:40,590 --> 00:27:42,631
ما میریم دیگه
باشه برین، مراقب خودتون باشین -
507
00:27:43,965 --> 00:27:46,923
سلام، آمودا یک لطفی در حق من میکنی؟
508
00:27:47,173 --> 00:27:49,131
من تا الان خیلی کمکت کردم، درسته؟
509
00:27:49,156 --> 00:27:50,423
بگو، چه کاری از دستم ساختهست؟
510
00:27:51,256 --> 00:27:54,090
یه یارویی خیلی من رو اذیت میکنه آمودا
511
00:27:56,173 --> 00:27:57,840
کجایی؟
512
00:27:58,173 --> 00:27:59,798
پارک شهرک ساریکلام
513
00:28:02,006 --> 00:28:05,881
ساریکلام؟
پس درست حدس زدم
514
00:28:06,090 --> 00:28:07,548
هی، اون مینوکوتیـه
515
00:28:07,631 --> 00:28:08,673
واقعا؟
516
00:28:09,965 --> 00:28:12,465
میتونی توصیفش کنی؟
517
00:28:12,756 --> 00:28:15,381
از کلاغ سیاه هم سیاهتره
518
00:28:16,881 --> 00:28:17,881
سیاهـه؟
519
00:28:17,965 --> 00:28:18,923
اوهوو
520
00:28:20,298 --> 00:28:22,131
وقی مثل ذغالـه
دیگه چجوری توصیفش کنم؟
521
00:28:23,423 --> 00:28:26,173
حتی اگه کسی سیاه باشه
ولی قلبش روشنه
522
00:28:26,298 --> 00:28:27,006
چی؟
523
00:28:27,340 --> 00:28:28,506
ولش کن
524
00:28:28,756 --> 00:28:31,965
میتونی کسی که کنارش هست هم توضیف کنی؟
525
00:28:33,673 --> 00:28:35,965
اون مثل گوریله
526
00:28:36,465 --> 00:28:37,631
چی گفت؟
527
00:28:37,715 --> 00:28:38,548
چی گفت؟
528
00:28:38,756 --> 00:28:41,256
گفت شبیه گوریلی
529
00:28:43,090 --> 00:28:46,173
پس یعنی اون یکی بهتر از این یکیه؟
530
00:28:46,673 --> 00:28:50,298
آره، میشه لطفا بیای اینجا آمودا؟
531
00:28:50,506 --> 00:28:51,798
تا 30 ثانیه دیگه اونجام
532
00:28:51,965 --> 00:28:53,423
تا 30 ثانیه؟
533
00:28:54,381 --> 00:28:56,048
هی، برو برو
534
00:28:56,131 --> 00:28:59,048
اینم دیوونهست
همهی پسرا دیوونهاند
535
00:29:01,340 --> 00:29:04,090
صبر کن، الان یکی میاد کتکت میزنه
536
00:29:05,590 --> 00:29:06,881
صبح بخیر دختر پولدار
537
00:29:06,965 --> 00:29:08,798
الو، آمودا کجایی؟
538
00:29:09,006 --> 00:29:10,090
همینجا
539
00:29:10,381 --> 00:29:11,798
همم، چی؟
540
00:29:12,506 --> 00:29:15,631
آمودا، آمود، آمودوین
آمودلا
541
00:29:15,715 --> 00:29:17,090
همهشون منم
542
00:29:17,631 --> 00:29:18,298
تو؟
543
00:29:18,465 --> 00:29:19,923
اون آدم سیاهی هم که پشت تلفن گفتی
544
00:29:20,006 --> 00:29:20,548
اونم منم
545
00:29:20,631 --> 00:29:23,423
خلاصه که صاحب قبلی این شماره
ایشونه
546
00:29:24,298 --> 00:29:28,756
لطفا درک کنین
لطفا مزاحم من نشین
547
00:29:28,923 --> 00:29:31,006
هرخواستهای که داری رو فراموش کن
548
00:29:31,256 --> 00:29:33,465
دیگه هرگز بهت زنگ نمیزنم، خب؟
549
00:29:33,756 --> 00:29:36,048
این شماره هم باید عوض کنم
550
00:29:36,256 --> 00:29:40,756
شما هم باید برین کلاس یوگا
همهچی درست میشه
551
00:29:40,923 --> 00:29:42,006
خب، خداحافظ
552
00:29:42,465 --> 00:29:45,798
مینو کوتی، اوه نه
یوگا؟
553
00:29:46,756 --> 00:29:48,840
اوه! یوگا
554
00:30:07,298 --> 00:30:10,590
اینم یجور یوگائه
555
00:30:11,256 --> 00:30:13,926
میدونی آسونترین کار تو این دنیا چیه؟
556
00:30:14,006 --> 00:30:14,756
چیه؟
557
00:30:14,840 --> 00:30:15,885
عاشق شدن
558
00:30:15,965 --> 00:30:19,006
میدونی سختترین کار توی دنیا چیه؟
559
00:30:19,173 --> 00:30:19,715
چیه؟
560
00:30:19,798 --> 00:30:21,881
بازم عاشق شدن
تو گزینهی دومی
561
00:30:22,173 --> 00:30:24,673
میخوای بدونی بزرگترین تراژدی این دنیا چیه؟
562
00:30:24,756 --> 00:30:25,965
همخونهی من شدن
563
00:30:26,048 --> 00:30:30,173
درسته
تو از عشق چی میدونی رفیق؟
564
00:30:30,381 --> 00:30:33,381
میدونم. شادی عظیمی رو تجربه میکنی
565
00:30:33,715 --> 00:30:39,423
وقتی که یه لیوان آبجو رو میخوری
و میره پایین
566
00:30:39,506 --> 00:30:42,215
عشق میتونه همچین لذتی رو بهت بده؟
نه -
567
00:30:42,423 --> 00:30:44,843
پس منم دیگه کمکی به عشقت نمیکنم
568
00:30:44,923 --> 00:30:46,465
بهترین کمکی که میتونی بکنی
اینه که کمک نکنی
569
00:30:46,548 --> 00:30:51,465
چی؟ میخوام لیوان دوم هم بخورم
570
00:31:08,715 --> 00:31:09,715
چرا اینجایی؟
571
00:31:10,006 --> 00:31:11,215
مشتری ام
572
00:31:11,298 --> 00:31:12,340
چی میخوای؟
573
00:31:12,506 --> 00:31:16,756
قرص خواب
اصلا خوابم نمیبره
574
00:31:17,006 --> 00:31:20,298
هیچوقت اینجوری نبودم
لطفا مینوکوتی
575
00:31:26,965 --> 00:31:28,756
بدون نسخهی پزشک نمیتونیم بدیم
576
00:31:30,178 --> 00:31:32,811
وای اینم که مثل سنگ سرسخته
577
00:31:35,048 --> 00:31:37,523
انبار رو چک میکنم فردا بهت زنگ میزنم
578
00:31:46,881 --> 00:31:49,506
نمیتونم بهت 10 تا جعبه بدم
فقط 1 دونه بهت میدم
579
00:31:49,756 --> 00:31:50,465
چرا؟
580
00:31:50,840 --> 00:31:53,465
اصلا 10 تا جعبه رو برای چی یهو میخوای؟
581
00:31:53,631 --> 00:31:54,965
ممکنه گناه کنی، نه؟
582
00:31:55,465 --> 00:31:57,923
هر روز صبح بیا
بهت 1 دونه بدم
583
00:31:57,948 --> 00:31:58,780
هر روز صبح؟
584
00:31:59,381 --> 00:32:03,715
باشه، میام، صبح میام
چقدر میشه؟
585
00:32:04,006 --> 00:32:04,840
چهار روپیه
586
00:32:04,923 --> 00:32:05,715
باشه
587
00:32:05,740 --> 00:32:06,315
خدمت شما
588
00:32:06,340 --> 00:32:07,215
هی
589
00:32:07,246 --> 00:32:07,898
مینوکوتی چی شد؟
590
00:32:07,923 --> 00:32:09,048
قرص
591
00:32:10,298 --> 00:32:10,965
ممنونم
592
00:32:11,798 --> 00:32:13,673
دیروز هم تو فکرت بودم
593
00:32:14,756 --> 00:32:17,090
نسخه رو آماده کردی؟
ممنونم
594
00:32:19,361 --> 00:32:20,799
اینا رو هم بذار
595
00:32:24,173 --> 00:32:26,998
گفتن اگه از این 2 تا بخری
یه نواربهداشتی رایگان میدن
596
00:32:27,631 --> 00:32:28,548
هوووم
597
00:32:31,381 --> 00:32:32,965
دیگه به این قرص نیاز ندارم
598
00:32:33,423 --> 00:32:34,548
بهت زنگ میزنم
599
00:32:35,465 --> 00:32:37,670
یه روش خوب برای خواب عالی پیدا کردم
600
00:32:37,695 --> 00:32:38,390
حالا که چی؟
601
00:32:38,415 --> 00:32:39,373
چی؟
602
00:32:39,398 --> 00:32:40,898
این رو نداریم
چی میخواید قربان؟ -
603
00:32:40,923 --> 00:32:42,798
خانوم، کلی از اینها تو انبار داریم
604
00:32:42,823 --> 00:32:43,948
تو برو
من رسیدگی میکنم
605
00:32:45,175 --> 00:32:49,425
...ببخشید، من
نسخهتون رو ببینم -
606
00:32:52,490 --> 00:32:57,448
سلام عزیزم، آره تو دارو خونهام
سه تا کاندوم بهم بده
607
00:32:58,156 --> 00:32:59,323
توتفرنگی لطفا
608
00:33:02,031 --> 00:33:02,865
چقدر میشه؟
609
00:33:04,240 --> 00:33:09,365
نود تا، هی
بقیه پولت رو بگیر
610
00:33:09,615 --> 00:33:12,365
انعام، خیلی خوشحالم
خداحافظ
611
00:33:22,531 --> 00:33:24,326
...با این سن این رو گرفتی
612
00:33:24,406 --> 00:33:27,990
داری باهاش بازی میکنی و توش فوت میکنی؟
این دیگه چه کاریه؟
613
00:33:28,759 --> 00:33:31,236
من ازت بزرگترم و پسر داییـتم
614
00:33:31,261 --> 00:33:32,253
حدود 4 -5 سال ازت بزرگترم
615
00:33:32,278 --> 00:33:32,956
تف
616
00:33:33,899 --> 00:33:34,686
تف کرد
617
00:33:34,711 --> 00:33:36,170
همیشه اینجوری هستی؟
618
00:33:36,281 --> 00:33:37,906
نه نه، الان اینجوریم
619
00:33:38,323 --> 00:33:40,115
با اون لبخند روی صورتت
620
00:33:40,740 --> 00:33:42,698
گفتی از صورتم خوشت نمیاد
621
00:33:42,781 --> 00:33:44,365
پس چرا بحثش رو میکشی وسط؟
622
00:33:45,531 --> 00:33:46,865
اگه از صورت زشتت خوشم نمیاد
623
00:33:46,948 --> 00:33:47,990
...برای چی اومدم دنبالت؟
624
00:33:48,073 --> 00:33:50,365
نگران بودم نکنه کار اشتباهی انجام بدی
625
00:33:54,906 --> 00:33:56,781
پس، یعنی از من خوشت میاد؟
626
00:34:04,531 --> 00:34:05,448
مطمئنید؟
627
00:34:06,056 --> 00:34:09,275
"درونت بهشت رو دیدم، حالا دیگه مال همدیگهایم"
628
00:34:09,900 --> 00:34:13,478
"ما دوتا با هم یکی شدیم"
629
00:34:13,503 --> 00:34:20,010
"این عشق مثل یه میوه بهشتیـه، شیرین و لذیذ"
630
00:34:20,322 --> 00:34:27,470
"وقتی که همدیگه رو دیدیم، دنیا برامون گلستان شد"
631
00:34:27,495 --> 00:34:33,552
"حالا یه لحظه هم بدون هم نمیتونیم دووم بیاریم"
632
00:34:34,717 --> 00:34:41,460
"همه جا پر از خوشیه، انگار نور به زندگیمون تابیده"
633
00:34:41,894 --> 00:34:48,975
وقتی که هم صحبت میشیم"
"انگار توی هوا عطر خوش میپیچه
634
00:34:49,007 --> 00:34:55,680
آره شد، آره شد"
"بالاخره این دل عاشق شد
635
00:34:56,043 --> 00:35:02,917
"یه نفر دنیای این قلب دیوونه شده"
636
00:35:03,125 --> 00:35:10,125
آره شد، آره شد"
"بالاخره این دل عاشق شد
637
00:35:10,172 --> 00:35:16,985
"یه نفر دنیای این قلب دیوونه شده"
638
00:35:17,230 --> 00:35:24,264
"وجودمون برای همدیگه مثل بارش بارون طراوت بخشه"
639
00:35:24,522 --> 00:35:31,888
"تا قبل از این متوجه این همه زیبایی دنیا نشده بودیم"
640
00:35:31,913 --> 00:35:33,725
هی اینجا چکار میکنی؟
میخوام با تو بیام-
641
00:35:33,803 --> 00:35:38,397
بریم شمارهم رو عوض کنم
وای نه لطفا، بیا، بیا-
642
00:35:38,589 --> 00:35:40,885
خوش اومدین خانوم
قبضم رو میدین-
643
00:35:42,130 --> 00:35:44,597
آقا ایشونم برای شما کار میکنن؟
اهوووم-
644
00:35:46,088 --> 00:35:52,837
"میخوایم که برای همیشه همراه همدیگه بمونیم"
645
00:35:53,319 --> 00:36:00,503
"حتی دیگه یه لحظه بدون هم بدون برامون مثل مرگه"
646
00:36:00,969 --> 00:36:08,415
"همه جا پر از خوشیه، انگار نور به زندگیمون تابیده"
647
00:36:08,468 --> 00:36:15,038
وقتی که هم صحبت میشیم"
"انگار توی هوا عطر خوش میپیچه
648
00:36:15,324 --> 00:36:21,990
آره شد، آره شد"
"بالاخره این دل عاشق شد
649
00:36:22,156 --> 00:36:29,483
"یه نفر دنیای این قلب دیوونه شده"
650
00:36:29,632 --> 00:36:35,983
آره شد، آره شد"
"بالاخره این دل عاشق شد
651
00:36:36,171 --> 00:36:43,712
"یه نفر دنیای این قلب دیوونه شده"
652
00:36:43,822 --> 00:36:50,967
"وجودمون برای همدیگه مثل بارش بارون طراوت بخشه"
653
00:36:51,107 --> 00:36:58,345
"تا قبل از این متوجه این همه زیبایی دنیا نشده بودیم"
654
00:37:02,823 --> 00:37:04,948
چی شد؟
ادامه بده
655
00:37:15,990 --> 00:37:20,275
آروم، آروم، آروم
هی فکر کردی سر من طبلـه؟
656
00:37:21,406 --> 00:37:23,865
هی خوش اومدی تازه داماد
کی رسیدی؟
657
00:37:23,948 --> 00:37:24,573
چطوری؟
خوبم-
658
00:37:24,829 --> 00:37:28,454
هی سامادا، چطوری رفیق؟
659
00:37:31,490 --> 00:37:32,656
پس دوماد شدی
660
00:37:32,740 --> 00:37:34,073
دیگه! تو حالت چطوره؟
661
00:37:35,573 --> 00:37:36,531
این دیگه چیه؟
662
00:37:36,615 --> 00:37:37,656
پاککنندهی دست
663
00:37:38,031 --> 00:37:40,573
به خاطر دست زدن به من
میخوای دستت رو ضدعفونی کنی؟
664
00:37:40,656 --> 00:37:41,073
حتما
665
00:37:41,156 --> 00:37:43,656
ببین رفته خارج چقدر خودش رو میگیره
666
00:37:43,823 --> 00:37:45,573
برین داخل
منم دوش میگیرم میام
667
00:37:47,115 --> 00:37:47,573
چیکار میکنی؟
668
00:37:47,656 --> 00:37:48,406
بفرمایید قهوه
669
00:37:48,573 --> 00:37:53,406
نه ممنونم، تا الان تو هر خونهای
که رفتم چای، قهوه و لیموناد خوردم
670
00:37:53,490 --> 00:37:54,948
دیگه جا ندارم
ممنونم
671
00:37:55,031 --> 00:37:55,990
همینطوره
672
00:37:56,198 --> 00:37:58,115
خب، کجا کار میکنی؟
673
00:37:58,323 --> 00:37:59,323
پیش تامبا
674
00:38:00,579 --> 00:38:03,621
برای تامبا کار میکنی؟
دیوونه شدی؟
675
00:38:04,060 --> 00:38:06,935
چرا براش کار میکنی؟
اون کلی آدم کُشته
676
00:38:07,031 --> 00:38:08,281
جای دیگهای کار نبود؟
677
00:38:08,365 --> 00:38:11,406
رفیق، تامبا اون آدم سابق نیست
کلی به محله کمک کرده
678
00:38:11,490 --> 00:38:13,156
از وقتی براش کار میکنم
کلی وضع منم بهتر شده
679
00:38:13,448 --> 00:38:17,243
کی؟ تامبا؟
اون به محله کمک کرده؟
680
00:38:17,323 --> 00:38:18,865
اینجوری حرف میزنی چون از دستش ناراحتی
681
00:38:18,948 --> 00:38:20,365
چون توی انتخابات مجلس از پدرت جلوزده
682
00:38:20,531 --> 00:38:24,323
حرف زیادی نزن
هنوز تموم نشده، حالا ببین
683
00:38:24,406 --> 00:38:26,948
اومدین کارت عروسی بدین یا باهم بحث کنین؟
684
00:38:27,198 --> 00:38:31,990
رفیق، فکر نکنم کار کردن براش
کار درستی باشه
685
00:38:32,365 --> 00:38:33,406
اون آدم نیست
686
00:38:33,490 --> 00:38:35,615
هی، در مورد تامبا درست حرف بزن
687
00:38:35,698 --> 00:38:36,740
اون آدم سابق نیست
688
00:38:36,823 --> 00:38:38,365
میدونم بخاطر اتفاقی گذشته بینتون پیش اومدهست
689
00:38:38,448 --> 00:38:40,448
چون من ازش خوشم میاد
لازم نیست شما هم خوشتون بیاد
690
00:38:40,740 --> 00:38:41,906
حتما برای عروسی میام
691
00:38:42,156 --> 00:38:45,240
باشه ، بریم
حتما با خانوادهت بیا
692
00:38:45,323 --> 00:38:45,865
حتما
693
00:38:45,948 --> 00:38:46,490
خوبه
694
00:38:46,865 --> 00:38:47,490
آمودا
695
00:38:47,573 --> 00:38:48,115
بله؟
696
00:38:48,198 --> 00:38:49,365
نمیدونم درسته یا غلط
697
00:38:49,448 --> 00:38:51,323
ولی به نظرم باید تامبا هم دعوت کنی
698
00:38:51,425 --> 00:38:54,240
هر مراسم خیری که باشه اول اون رو
دعوت میکنن عروسی که جای خودش رو داره
699
00:38:54,323 --> 00:38:57,365
اگه خودت نگی حتما
یکی به تامبا خبر میده
700
00:38:58,490 --> 00:39:00,073
اگه تامبا رو دعوت کنی ما نمیایم
701
00:39:00,531 --> 00:39:01,781
هی...هی
702
00:39:02,656 --> 00:39:05,448
ولش کن، تو که حتما باید بیای
خداحافظ
703
00:39:07,406 --> 00:39:09,198
باشه، قطع کن
بعدا بهت زنگ میزنم
704
00:39:10,198 --> 00:39:11,907
قربان، سلام
705
00:39:12,131 --> 00:39:13,298
سلام، بیا داخل پسرم
706
00:39:13,615 --> 00:39:15,406
دارم ازدواج میکنم
اومدم بهتون دعوتنامه برای عروسی بدم
707
00:39:15,490 --> 00:39:17,156
آره، شنیدم داری ازدواج میکنی
708
00:39:17,365 --> 00:39:19,698
افرادم گفتن من رو دعوت نمیکنی
709
00:39:19,781 --> 00:39:22,490
هی دیدی، خودش شخصا اومد من رو دعوت کنه
710
00:39:23,823 --> 00:39:25,740
اگر تونستید
لطفا به عروسی من بیاید
711
00:39:26,156 --> 00:39:26,948
حتما میام
712
00:39:27,573 --> 00:39:28,406
خدا خیرت بده
713
00:39:28,490 --> 00:39:29,490
میبینمتون قربان
میبینمت
714
00:39:29,740 --> 00:39:30,823
باشه، باشه
715
00:39:42,531 --> 00:39:44,233
چرا تامبا رو دعوت کرد؟
716
00:39:44,656 --> 00:39:47,740
اشکالی نداره
ولش کن
717
00:39:48,156 --> 00:39:49,698
شاید میخواد همه رو دعوت کنه
718
00:39:49,990 --> 00:39:51,448
تا الان هم کلی آدم دعوت کرده
719
00:40:11,198 --> 00:40:16,781
یه کلاغ هرچقدر هم که بلند پرواز کنه
باز هم عقاب نمیشه
720
00:40:19,365 --> 00:40:21,156
به برادرت چیزی نگو
721
00:40:21,323 --> 00:40:22,865
نه حرفی نمیزنم
722
00:40:25,323 --> 00:40:26,865
عزیزم، دیدی؟ خوشت اومد؟
723
00:40:26,948 --> 00:40:27,490
باشه بابا
724
00:40:27,573 --> 00:40:29,156
این رو بفرست برای آقای بابو رائو
725
00:40:29,990 --> 00:40:30,490
بابا
726
00:40:30,573 --> 00:40:31,198
بله؟
727
00:40:31,281 --> 00:40:33,365
فردا صبح زود میخوام برم چنای
728
00:40:33,990 --> 00:40:38,240
مینو میخواد برم اونجا که باهم
بریم برای عروسی ساری بخریم
729
00:40:38,365 --> 00:40:41,264
و به دوستاش توی چنای
هم کارت عروسی بده
730
00:40:41,656 --> 00:40:43,865
هی داری بهونه میاری تا دختره رو ببینی؟
731
00:40:44,156 --> 00:40:46,740
هی ساکت شو دختر
مدام داری اذیتش میکنی
732
00:40:46,823 --> 00:40:49,123
...به خاطر رسم و رسومات
733
00:40:49,148 --> 00:40:51,865
پسر نباید بعد نامزدی دختر رو ببینه
734
00:40:52,115 --> 00:40:54,240
اون زمانها گذشته بابا
735
00:40:54,323 --> 00:40:55,323
بذارین بره و و بیاد
736
00:40:55,490 --> 00:40:56,448
هرچی تو بگی
737
00:40:56,656 --> 00:40:57,609
...داداش اگه نری
738
00:40:57,634 --> 00:41:00,285
بعدا که اومد تو این خونه
بابتش بهت سرکوفت میزنه
739
00:41:00,365 --> 00:41:01,531
بهتره بری و بیای
740
00:41:01,615 --> 00:41:04,781
هی دختر، اگه اذیتش نکنی خوابت نمیبره؟
741
00:41:05,031 --> 00:41:07,573
داداش، یه لحظه میای
742
00:41:12,240 --> 00:41:12,948
چی شده داداش؟
743
00:41:13,031 --> 00:41:15,781
داداش، 200 هزار روپیه
لازم دارم
744
00:41:15,837 --> 00:41:17,347
برای چی؟
745
00:41:18,189 --> 00:41:21,157
برای کار خیر
746
00:41:22,043 --> 00:41:25,573
همین الانم پول برای مراسم عروسی کم دارم
747
00:41:25,656 --> 00:41:27,281
میتونم بعد عروسی بهت بدم؟
748
00:41:28,990 --> 00:41:31,865
بهم بده، قبل عروسیت بهت برمیگردونم
749
00:41:32,198 --> 00:41:35,240
چرا اینقدر عصبی هستی؟
چی شده؟
750
00:41:36,740 --> 00:41:38,198
فردا صبح باید تحویل بدم
751
00:41:38,365 --> 00:41:40,115
اگه بدونی چرا، خیلی خوشحال میشی
752
00:41:40,323 --> 00:41:43,656
از هرکی خواستم بهم نداد
753
00:41:43,740 --> 00:41:45,156
لطفا بده، بهت برمیگردونم
754
00:41:46,448 --> 00:41:48,948
باشه، صبر کن
الان برات میارم
755
00:41:56,906 --> 00:41:58,615
بیا داداش
اینم 200 هزار روپیه
756
00:41:59,323 --> 00:42:00,198
ممنونم داداش
757
00:42:00,281 --> 00:42:03,198
بیخیال، کاری نکردم که
بیا داداش
758
00:42:07,006 --> 00:42:08,339
*چنای-12.30بعدازظهر*
759
00:42:12,365 --> 00:42:13,243
سلام
760
00:42:13,323 --> 00:42:14,490
سلام
761
00:42:19,448 --> 00:42:22,800
سلام مینو، خیلی خوشحالم که میبینمت
بیا بغلم
762
00:42:24,448 --> 00:42:26,615
خب، این برای توئه
بشین
763
00:42:26,956 --> 00:42:29,790
خوشحال نیستی من رو داری میبینی؟
دلم برات تنگ شده بود
764
00:42:29,815 --> 00:42:32,357
آبوهوای اینجا مثل کالیفرنیا نیست، میدونی
765
00:42:32,382 --> 00:42:35,090
نمیتونم آبوهواش رو تحمل کنم
...اگه بخوام روراست باشم
766
00:42:35,125 --> 00:42:38,310
آمادو
تو اهل کانیکادایی نه؟
767
00:42:38,335 --> 00:42:39,544
آره
768
00:42:39,948 --> 00:42:43,198
روستاتون اسمش کاتیپودی بود
نزدیک کانیکادا؟
769
00:42:43,281 --> 00:42:44,740
آره، یه روستای کوچیک
770
00:42:45,365 --> 00:42:46,948
بدنت مال کانیکاداست
771
00:42:47,031 --> 00:42:49,406
چطوری اخلاقت مال کالیفرنیاست؟
772
00:42:50,698 --> 00:42:53,990
تو روستای کاتیپودی به دنیا اومدی
773
00:42:54,073 --> 00:42:58,490
و 2 بار هم کلاس دوازدهم رو مشروط شدی
...حالا از
774
00:42:58,573 --> 00:43:01,323
آمریکا اومدی و اینجوری اونجوری حرف میزنی
و بغل میخوای
775
00:43:01,417 --> 00:43:04,375
چته؟
تیکهتیکهت میکنم
776
00:43:04,400 --> 00:43:07,519
چرا شونههات رو مثل بدنسازها بردی بالا؟
777
00:43:07,865 --> 00:43:09,240
یالا بنداز پایین
بنداز پایین
778
00:43:10,615 --> 00:43:13,490
هی، چرا رژ لب زدی؟
779
00:43:13,948 --> 00:43:15,323
این دیگه چه رفتاریه؟
780
00:43:15,531 --> 00:43:19,490
...عادت کردم، 4-5 سال توی آمریکا
781
00:43:19,573 --> 00:43:22,531
با خارجیها، آمریکاییها بودم
برای همین اینجوری شدم
782
00:43:23,073 --> 00:43:26,243
اوه! 25 سال مثل علافها اینجا گشتی
783
00:43:26,268 --> 00:43:28,893
چطور بعد 4-5 سال همهش رو فراموش کردی؟
784
00:43:28,918 --> 00:43:30,918
موهات رو چرا اینجوری کردی؟
785
00:43:30,943 --> 00:43:34,058
اول خوب مرتبش کن
!خدای من
786
00:43:34,283 --> 00:43:35,050
مُده
787
00:43:35,075 --> 00:43:38,822
توی این آفتاب چطور کت پوشیدی؟
788
00:43:39,065 --> 00:43:43,690
اون آمادوی سابق کجاست؟
نمیتونم اینجوری تحملت کنم
789
00:43:44,065 --> 00:43:45,273
فقط یه راه هست
790
00:43:45,940 --> 00:43:47,981
عالیه..حالا شد
791
00:43:56,315 --> 00:43:58,273
ببخشید
بخش لباس راحتیها کجاست؟
792
00:43:58,815 --> 00:44:01,856
بخش لباس راحتی، صبر کن
اینجا که بخش پیراهنهاست
793
00:44:01,940 --> 00:44:03,606
اونور هم بخش زنونه
794
00:44:03,856 --> 00:44:05,981
بخش لباس راحتی باید همین جاها باشه
795
00:44:09,606 --> 00:44:11,106
مستقیم برو دست چپ
796
00:44:11,648 --> 00:44:14,023
آخرش چی گفت؟ نفهمیدم
797
00:44:14,356 --> 00:44:15,440
قشنگ نیست؟
798
00:44:15,523 --> 00:44:16,523
عالیه
799
00:44:19,315 --> 00:44:20,315
واو
800
00:44:26,356 --> 00:44:26,940
این رو بگیرم؟
...مینو
801
00:44:27,023 --> 00:44:28,581
یه لحظه، الان برمیگردم
802
00:44:29,597 --> 00:44:31,003
الو؟ بگو داداش
803
00:44:31,211 --> 00:44:33,856
داداش، خبرهای خوبی دارم
804
00:44:34,193 --> 00:44:35,151
چی شده داداش؟
805
00:44:35,356 --> 00:44:37,690
تامبا مُرده
اون رو کُشتن
806
00:44:37,940 --> 00:44:40,023
کی؟ کی کُشته؟
807
00:44:40,606 --> 00:44:42,523
داشت توی ساحل نرمش میکرد
808
00:45:22,873 --> 00:45:25,206
اون رو یه جای دیگه کُشتن
809
00:45:25,331 --> 00:45:27,665
ولی جسدش رو جلوی مغازهی ما انداختن
810
00:45:28,831 --> 00:45:31,748
چیزی که 5 سال آرزوش رو داشتیم
اتفاق افتاد
811
00:45:32,665 --> 00:45:36,248
عالیه داداش، بهتره مغازه
رو ببندی و بری خونه
812
00:45:36,498 --> 00:45:38,206
مغازه رو بستم و خونهام
813
00:45:38,290 --> 00:45:39,123
مراقب خودت باش
814
00:45:39,206 --> 00:45:40,831
باشه داداش، نگران نباش
میبینمت-
815
00:45:40,915 --> 00:45:41,540
باشه
816
00:45:57,040 --> 00:45:58,998
الو
ساتیا منم کجایی؟ -
817
00:45:59,206 --> 00:46:00,665
بگو داداش، بیرونم
818
00:46:01,456 --> 00:46:03,040
شنیدم یکی تامبا رو کشته
819
00:46:03,248 --> 00:46:05,040
آره، اون رو کشتن
820
00:46:05,665 --> 00:46:07,415
بیخود کشتنش، مرد خوبی بود
821
00:46:07,623 --> 00:46:10,585
هی رفیق، مراقب باش
همونطوری که تامبا رو کشتن
822
00:46:10,665 --> 00:46:11,831
ممکنه تو هم بکشن
823
00:46:11,915 --> 00:46:12,998
مراقبم
824
00:46:13,081 --> 00:46:14,206
لطفا مراقب باش
825
00:46:17,998 --> 00:46:19,706
باید پول کافی جمع کنیم
826
00:46:19,790 --> 00:46:22,081
و بعد 4-5 سال باید
تامبا رو بکشیم
827
00:46:24,581 --> 00:46:25,623
هی بیا اینجا
828
00:46:25,831 --> 00:46:27,543
خانوم، لطفا خانوم
گوش کنین
829
00:46:27,623 --> 00:46:28,873
بلند شو
830
00:46:29,748 --> 00:46:31,040
قاتل رو بگیرین
831
00:46:31,248 --> 00:46:33,540
تا اون موقع نمیذارم جنازهش رو ببرین
832
00:46:35,631 --> 00:46:37,756
قتل رئیس اتحادیهی صیادان
833
00:46:37,840 --> 00:46:39,843
منطقهی کانیکادا
...تامباداشیودو یا همون تامبا
834
00:46:39,923 --> 00:46:41,090
بحران بزرگی درست کرده
835
00:46:41,173 --> 00:46:44,090
....این اتفاق وضعیت تنشزایی رو
836
00:46:44,173 --> 00:46:45,923
در اطراف کانیکادا ایجاد کرده
837
00:46:46,090 --> 00:46:50,673
در مقابل، صیادان کانیکادا
از ماهیگیری خود داری میکنن
838
00:46:50,756 --> 00:46:52,298
و به جاش آمادهی دعوا میشن
839
00:46:52,506 --> 00:46:56,131
همسر تامبادا که جاوی
بیمارستان کانیکادا تحصن کرده
840
00:46:56,215 --> 00:46:58,256
گفته تا وقتی قاتل رو نگیرن
841
00:46:58,465 --> 00:47:01,548
اجازه نمیده جنازهی شوهرش منتقل بشه
842
00:47:01,881 --> 00:47:04,715
به همین خاطر اونها تعداد
زیادی از پلیسها رو به کار گرفتن
843
00:47:11,826 --> 00:47:13,209
تو کانیکادا چی شده؟
844
00:47:13,246 --> 00:47:14,240
قربان تامبا رو به قتل رسوندن
845
00:47:14,465 --> 00:47:15,548
چرا اینقدر درگیری به پا شده؟
846
00:47:15,631 --> 00:47:16,720
پرندهی تامبا دست کیه؟
847
00:47:16,755 --> 00:47:18,309
بازرس ساریناوا قربان
848
00:47:37,090 --> 00:47:38,923
کی تامبا رو کشته؟
849
00:47:40,173 --> 00:47:41,673
به کسی مشکوک هستی؟
850
00:47:41,698 --> 00:47:43,489
تامبا دو تا خواهرزاده داره قربان
851
00:47:44,320 --> 00:47:47,278
اگه ببریم، انگار لاتاری بردیم
852
00:47:47,371 --> 00:47:49,079
بعد دایی تمام داراییش مال ما میشه
853
00:47:50,340 --> 00:47:52,298
من به صاحب پارچهفروشی مشکوکم قربان
854
00:47:52,631 --> 00:47:53,756
صاحب پارچه فروشی؟
855
00:47:55,340 --> 00:47:56,548
....رهبر اتحادیهی صیادان ویزگ هم
856
00:47:56,631 --> 00:47:58,798
تهدید به قتل کرده بود
میتونه کار اون باشه؟
857
00:47:58,881 --> 00:47:59,923
رهبر اتحادیهی صیادان ویزگ؟
858
00:48:00,215 --> 00:48:01,590
تهدید کرده سر من رو میبره؟
859
00:48:02,881 --> 00:48:04,673
ببینیم سر کی بریده میشه
860
00:48:05,340 --> 00:48:08,340
نمایندهی مجلس یا پسرش
ممکنه این کار رو کرده باشه
861
00:48:08,923 --> 00:48:09,881
نمایندهی مجلس؟
862
00:48:12,423 --> 00:48:14,006
پسر نمایندهی مجلس
863
00:48:15,423 --> 00:48:17,506
پسر پاینا این کار رو کرده
864
00:48:17,590 --> 00:48:20,340
پسر پاینا؟
هنوز بچهست
865
00:48:24,506 --> 00:48:26,673
خب، بیاین فکر کنیم
866
00:48:27,423 --> 00:48:30,798
من 4 تا خریدم
یک،دو،سه،چهار. خوبه نه؟
867
00:48:32,026 --> 00:48:32,920
الو
868
00:48:33,076 --> 00:48:36,227
هی آمادو
هی ساتی، بذار از مغازه برم بیرون -
869
00:48:37,502 --> 00:48:40,168
لطفا اینو بگیر، توش پول هست
باهاش حساب کن
870
00:48:40,193 --> 00:48:41,401
کجا میری؟
لطفا، لطفا، لطفا -
871
00:48:43,208 --> 00:48:44,125
بگو رفیق
872
00:48:44,150 --> 00:48:46,442
از کجا میدونی تامبا کشته شده؟
873
00:48:46,784 --> 00:48:48,075
داداشم بهم زنگ زد
874
00:48:48,315 --> 00:48:50,231
چرا انقدر عجله داشت که تلفنی بهت بگه؟
875
00:48:50,306 --> 00:48:51,839
انگار جنازهش رو جلوی مغازهی ما انداخته بودن
876
00:48:51,864 --> 00:48:52,989
به خاطر همین داداشم زنگ زد
877
00:48:53,165 --> 00:48:55,498
چرا بهم گفتی ممکنه اونها منم بکشن؟
878
00:48:55,706 --> 00:48:57,206
خب تو براش کار میکردی
879
00:48:57,290 --> 00:48:58,790
برای همین گفتم ممکنه تو هم بکشن
880
00:48:59,123 --> 00:49:01,665
چطور میدونستی برای
کشتن تامبا نقشه کشیده بودن؟
881
00:49:02,331 --> 00:49:04,873
هی ساتی
چرا این سوالها رو از من میپرسی؟
882
00:49:05,040 --> 00:49:06,665
هی، تو و داداشت
883
00:49:06,748 --> 00:49:08,623
نقشه کشیدین و تامبا رو کشتین؟
884
00:49:09,906 --> 00:49:11,365
شماها تامبا رو کشتین
885
00:49:11,698 --> 00:49:14,573
حرف بیخود نزن ساتی
من دارم چند روز دیگه ازدواج میکنم
886
00:49:14,656 --> 00:49:17,198
اومدم داریم ساری میخریم
فکر کردی بیکارم؟
887
00:49:17,490 --> 00:49:18,990
ببین، تو دوست منی
888
00:49:19,156 --> 00:49:20,531
به خاطر همین گفتم مراقب خودت باشی
889
00:49:20,615 --> 00:49:22,073
اگه میخوای مراقب باش، وگرنه
فراموشش کن
890
00:49:22,281 --> 00:49:25,656
هی آمادو
تو پول جمع کردی و به قاتلهای مزدور دادی
891
00:49:25,740 --> 00:49:27,240
تا تامبا رو بکشن، درسته؟
892
00:49:27,323 --> 00:49:29,781
هی ساتی
خیلی داری وراجی میکنی
893
00:49:29,865 --> 00:49:30,573
دیگه بسه
894
00:49:30,656 --> 00:49:32,656
حالا ببین، میرم ادارهی
پلیس از جفتتون شکایت میکنم
895
00:49:32,740 --> 00:49:35,573
چی داری میگی؟
ساتی؟ الو؟
896
00:49:36,740 --> 00:49:37,865
چی شده؟
897
00:49:38,781 --> 00:49:39,948
هیچی، دوستم بود
898
00:49:40,031 --> 00:49:41,365
پس چرا داشتی داد میزدی؟
899
00:49:41,448 --> 00:49:42,948
داشت میگفت که عروسی ما نمیاد
900
00:49:43,031 --> 00:49:44,948
مگه برم خونهش و بهش کارت عروسی بدم
901
00:49:45,031 --> 00:49:47,115
نه، داری دروغ میگی
902
00:49:47,323 --> 00:49:48,565
نه، بیا
903
00:49:53,781 --> 00:49:57,698
چطور جرات میکنی دایی من رو بکُشی؟
904
00:49:58,948 --> 00:50:03,073
میکُشمت، کل خانوادهت رو نابود میکنم
905
00:50:05,448 --> 00:50:08,865
هرجایی که قایم بشی
میام میکُشمت
906
00:50:09,365 --> 00:50:12,406
کانیکادا باید بفهمه ما کی هستیم
907
00:50:14,198 --> 00:50:16,490
داداش، اشتباه میکنی
908
00:50:16,656 --> 00:50:18,156
من چند روز دیگه ازدواج میکنم داداش
909
00:50:18,240 --> 00:50:20,656
مگه اینکه توی خواب ببینی
910
00:50:26,615 --> 00:50:27,406
کیه؟
911
00:50:27,490 --> 00:50:29,031
...برادرمه، حتما به خاطر
912
00:50:29,115 --> 00:50:30,815
مقدمات عروسی بهم زنگ زده
913
00:50:33,365 --> 00:50:33,906
بگو داداش
914
00:50:33,990 --> 00:50:37,073
کلی شورش به پا شده
کانیکادا داره آتیش میگیره
915
00:50:37,156 --> 00:50:38,656
تمام مغازهها رو دارن نابود میکنن
916
00:50:38,740 --> 00:50:42,031
ساتی پیش پلیس شکایت کرده
که من و تو اون رو کشتیم
917
00:50:42,115 --> 00:50:43,031
اینه قربان
918
00:50:44,498 --> 00:50:45,965
چرا دنبال ماست؟
919
00:50:46,598 --> 00:50:48,685
راستش زنگ زدم گفتم مراقب باشه
920
00:50:48,865 --> 00:50:51,365
چون ممکنه برای کشتن اون هم نقشه کشیده باشن
921
00:50:51,573 --> 00:50:52,990
اون بد برداشت کرد
922
00:50:53,073 --> 00:50:56,323
اوه نه، فکر کردم بریم
خونهش و حلقهی گل ببریم
923
00:50:56,348 --> 00:50:57,687
تا این دشمنی تموم بشه
924
00:50:58,138 --> 00:51:01,010
چی شد یهو؟
من خوشحال بودم
925
00:51:01,035 --> 00:51:03,031
که بعد 5 سال قراره شاد باشیم
926
00:51:04,031 --> 00:51:06,823
نمیدونم چکار کنم
927
00:51:07,156 --> 00:51:08,823
گفتی جنازه رو جلوی مغازهت انداختن
928
00:51:08,990 --> 00:51:11,740
بعد مراسم حتما سراغت میان
929
00:51:12,406 --> 00:51:14,490
یه کاری کن
گوشیت رو خاموش کن
930
00:51:14,573 --> 00:51:19,031
همه رو بردار و برین خونهی عمو
اینجوری امنتره
931
00:51:19,365 --> 00:51:22,906
تا وقتی نگفتم نیا
932
00:51:23,073 --> 00:51:23,743
چی شده؟
933
00:51:23,823 --> 00:51:25,490
برو بگو همه حاضر بشن
برو
934
00:51:26,573 --> 00:51:28,365
تا وقتی زنگ نزدم نیا، باشه؟
935
00:51:28,390 --> 00:51:29,348
باشه داداش
936
00:51:36,073 --> 00:51:38,623
هی ناگرام
یه ماشین بفرست
937
00:51:41,365 --> 00:51:42,698
آره، داریم میریم خونهش
938
00:51:52,031 --> 00:51:53,365
حتما، میکُشیمش
939
00:52:06,365 --> 00:52:07,490
هی، از اینجا رفتن
940
00:52:07,573 --> 00:52:08,781
خونه رو آتیش بزنین
941
00:52:08,865 --> 00:52:10,615
آره، بریز
942
00:52:10,990 --> 00:52:12,448
پرتش کن
943
00:52:21,323 --> 00:52:22,740
چی شده؟
944
00:52:23,406 --> 00:52:24,365
هیچی
945
00:52:26,615 --> 00:52:29,031
هیچوقت تا تموم نشه نمیگی چی شده
946
00:52:29,662 --> 00:52:32,371
چرا الان در موردش حرف بزنیم؟
بعدا بهت میگم
947
00:52:36,531 --> 00:52:37,698
کی میریم کانیکادا؟
948
00:52:37,781 --> 00:52:38,990
گفتی من رو میبری
949
00:52:39,073 --> 00:52:41,281
فردا میریم، باشه؟
950
00:52:41,365 --> 00:52:42,323
باشه
951
00:52:49,365 --> 00:52:54,240
مینو، اینها همه مال توئه
من باید برم
952
00:52:54,323 --> 00:52:56,281
هی، بیا قبل رفتن یکم غذا بخور
953
00:52:56,306 --> 00:52:58,888
وقتی اومدی خونهم میتونی بهم غذا بدی
باشه؟
954
00:52:59,517 --> 00:53:00,309
خداحافظ
955
00:53:06,656 --> 00:53:07,490
الو
956
00:53:08,281 --> 00:53:09,656
بازرس کانیکادا هستم
957
00:53:10,240 --> 00:53:11,240
بفرمایید قربان
958
00:53:11,740 --> 00:53:14,073
در مورد قتل تامبا چیزی شنیدی؟
959
00:53:14,406 --> 00:53:15,406
بله، شنیدم قربان
960
00:53:15,823 --> 00:53:18,198
یه شکایت دریافت کردم که
تو مرتکب قتل شدی
961
00:53:20,286 --> 00:53:21,286
ساتی این حرف رو زد قربان؟
962
00:53:21,598 --> 00:53:25,015
از کجا میدونی ساتی شکایت کرده؟
963
00:53:25,395 --> 00:53:29,656
قربان اون دوست منه
تازه با هم حرف زدیم
964
00:53:29,740 --> 00:53:30,990
اون متوجه نیست
965
00:53:31,073 --> 00:53:33,156
گفته تا وقتی پلیس من رو نگیره
تسلیم نمیشه
966
00:53:33,240 --> 00:53:34,948
پس میگی هیچ ارتباطی با قتل نداری؟
967
00:53:35,031 --> 00:53:35,970
قسم میخورم قربان
968
00:53:35,995 --> 00:53:37,120
الان کجایی؟
969
00:53:37,854 --> 00:53:39,145
ویزگ قربان
970
00:53:40,406 --> 00:53:43,448
سریع برگرد به کانیکادا
971
00:53:43,473 --> 00:53:47,931
قربان من 4 روز دیگه میخوام ازدواج کنم
کلی کار دارم
972
00:53:47,956 --> 00:53:49,331
نمیتونم بیام قربان
973
00:53:49,740 --> 00:53:54,315
خواهرزادههای تامبا میخوان تو رو بکشن
974
00:53:54,865 --> 00:53:55,906
باید بیای اینجا
975
00:53:55,991 --> 00:53:57,532
قربان گفتم که من قاتل نیستم
976
00:53:57,833 --> 00:53:59,541
پس چرا باید بیام ایستگاه پلیس؟
977
00:53:59,948 --> 00:54:03,990
این پرونده خیلی مهمه
حتی به دست رئیس پلیس رسیده
978
00:54:04,015 --> 00:54:04,881
نترس، بیا
979
00:54:05,740 --> 00:54:08,448
از اونجایی که میگی قاتل نیستی
980
00:54:08,615 --> 00:54:10,826
فقط بیا و اظهاراتت رو بنویس که قاتل نیستی
981
00:54:10,906 --> 00:54:12,573
بعدش برو
به همین سادگی
982
00:54:12,823 --> 00:54:13,878
فقط یه بازجویی سادهست
983
00:54:13,903 --> 00:54:14,821
قربان
خداحافظ -
984
00:54:21,906 --> 00:54:25,865
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
985
00:54:35,450 --> 00:54:47,450
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
986
00:54:53,823 --> 00:54:56,031
هرکسی ممکنه تامبا رو کشته باشه
987
00:54:56,115 --> 00:54:59,781
تقریبا با تمام افراد روستا دشمنی داره
988
00:54:59,948 --> 00:55:02,826
دختر پارچه فروش رو روی دریا شوهر داد
989
00:55:02,906 --> 00:55:06,323
و یک هفته تو دریا نگهشون داشت
990
00:55:06,531 --> 00:55:08,490
باعث شد ببه غرور باباش بربخوره
991
00:55:08,656 --> 00:55:10,698
اون بالاخره پدرش بود
در ضمن آدم مشهوری هم هست
992
00:55:10,781 --> 00:55:12,990
حتما یکی رو برای کشتنش استخدام کرده
993
00:55:13,323 --> 00:55:15,956
همونطوری که مرغ رو میکشن
اون هم خیلیها رو سلاخی کرده
994
00:55:17,156 --> 00:55:18,823
شاید بعضی از بچههای اونها این کار رو کردن
995
00:55:18,906 --> 00:55:19,990
ساتی علیه تو شکایت کرده
996
00:55:20,448 --> 00:55:22,240
کل روستا مثل وحشیها شدن
997
00:55:22,490 --> 00:55:24,365
پلیس فقط دنبال یکی هستش که بازداشت کنه
998
00:55:24,448 --> 00:55:26,323
و جنازهی تامبادا رو منتقل کنه
999
00:55:26,573 --> 00:55:28,615
الکی خودت رو توی همچین
موقعیت مشکوکی قرار نده
1000
00:55:28,823 --> 00:55:31,865
گوش کن، گوشیت رو خاموش کن
و یکم مشروب بخور
1001
00:55:31,948 --> 00:55:32,698
و بخواب
1002
00:55:32,781 --> 00:55:33,990
استراحت کن، ببینم فردا چی میشه
1003
00:55:37,406 --> 00:55:41,156
گوشی مشترک مورد نظر خاموش است
1004
00:55:43,823 --> 00:55:45,823
نگران نباش، به سلامتی
1005
00:55:49,935 --> 00:55:52,227
هیچ اتفاقی برات نمیاُفته
1006
00:55:52,740 --> 00:55:53,990
من اینجا پیشت هستم داداش
قوی باش
1007
00:55:54,073 --> 00:55:55,198
هی داداش
1008
00:55:55,615 --> 00:55:57,490
افراد تامبا جای شما رو پیدا کردن
1009
00:55:57,573 --> 00:55:58,656
زودتر برین
1010
00:55:58,906 --> 00:56:02,240
اوه نه، بیا بیا
داروهای بابا رو بیار
1011
00:56:09,656 --> 00:56:12,031
چی شده؟ سامادا داره زنگ میزنه
1012
00:56:14,740 --> 00:56:15,823
چخبر سامادا؟
1013
00:56:15,906 --> 00:56:18,115
هی کالپونو، آمودا پیش توئه؟
1014
00:56:18,198 --> 00:56:18,906
آره اینجاست
1015
00:56:18,990 --> 00:56:20,281
چرا گوشیش خاموشه؟
1016
00:56:20,365 --> 00:56:22,240
من بهش گفتم خاموش کنه
چطور؟
1017
00:56:22,323 --> 00:56:23,365
گوشی رو بده بهش
1018
00:56:24,281 --> 00:56:26,490
هی آمادو
سامادا میخواد باهات حرف بزنه
1019
00:56:27,948 --> 00:56:28,490
بگو رفیق
1020
00:56:28,656 --> 00:56:31,281
هی آمادو، یه خبری توی کانیکادا پخش شده
1021
00:56:31,365 --> 00:56:32,740
که تو و داداشت مرتکب قتل شدین
1022
00:56:33,490 --> 00:56:35,198
پلیس همهجا دنبالته
1023
00:56:35,531 --> 00:56:37,948
و افراد تامبا میخوان تو رو بکشن
1024
00:56:38,281 --> 00:56:40,740
فکر کنم تسلیم شده پیش پلیس بهترین کاره
1025
00:56:40,823 --> 00:56:42,365
به حرفم گوش بده
خودت رو تسلیم پلیس کن
1026
00:56:42,448 --> 00:56:43,698
بعدا بقیهی چیزها رو درست میکنیم
1027
00:56:43,781 --> 00:56:45,448
چرا تسلیم شم؟
مگه چیکار کردم؟
1028
00:56:45,531 --> 00:56:48,073
مگه فقط من با تامبا مشکل داشتم؟
1029
00:56:48,156 --> 00:56:49,865
مگه تو و تامبا باهم مشکل نداشتین؟
1030
00:56:50,448 --> 00:56:51,490
این یعنی تو اون رو کُشتی؟
1031
00:56:51,573 --> 00:56:52,365
هی
1032
00:56:55,990 --> 00:56:58,531
آمودا میگه ما تامبا رو کشتیم
1033
00:56:59,448 --> 00:57:03,956
چرا اینقدر نگرانی؟
راحت بخواب، ببینیم فردا چی میشه
1034
00:57:21,740 --> 00:57:24,490
این پرونده خیلی مهمه
حتی به دست رئیس پلیس رسیده
1035
00:57:24,823 --> 00:57:26,115
فقط یه بازجویی سادهست
1036
00:57:26,323 --> 00:57:27,281
نترس ، بیا
1037
00:57:27,665 --> 00:57:28,998
تو که جرمی مرتکب نشدی، درسته؟
1038
00:57:29,781 --> 00:57:32,156
تو و داداشت اون رو کشتین
1039
00:57:37,240 --> 00:57:38,115
هی ساتی
1040
00:57:38,990 --> 00:57:39,865
گوش کن
1041
00:57:39,948 --> 00:57:40,615
چیه؟
1042
00:57:40,698 --> 00:57:42,073
من هیچکاری با تامبا نکردم
1043
00:57:42,156 --> 00:57:43,240
پای من رو وسط نکش
1044
00:57:43,448 --> 00:57:45,656
فکر میکنی حرفت رو باور میکنیم؟
1045
00:57:52,031 --> 00:57:53,785
هی گوشی رو بده
بده به من
1046
00:57:55,965 --> 00:58:01,006
هی چرا باهاش بحث میکنی؟
قطع کن
1047
00:58:09,823 --> 00:58:13,531
گوشی مشترک مورد نظر خاموش میباشد
1048
00:58:25,736 --> 00:58:27,212
بگیریدش
1049
00:58:36,865 --> 00:58:37,990
چی میخوای پسر؟
1050
00:58:38,073 --> 00:58:38,990
آمودا کیه؟
1051
00:58:39,198 --> 00:58:40,281
آمودا؟
1052
00:58:40,945 --> 00:58:41,645
منم
1053
00:58:41,698 --> 00:58:42,906
ازت میخوان گوشی رو روشن کنی
1054
00:58:42,990 --> 00:58:43,740
کی؟
1055
00:58:43,823 --> 00:58:45,573
انگار بازرس کانیکادا میخواد باهات حرف بزنه
1056
00:58:53,156 --> 00:58:53,948
قربان
1057
00:58:54,406 --> 00:58:58,365
هنوز حرکت نکردی؟
کانیکادا داره آتیش میگیره
1058
00:58:58,781 --> 00:59:02,281
زن تامبا اعتصاب کرده و نمیذاره
جنازه رو منتقل کنیم
1059
00:59:02,573 --> 00:59:04,490
گفتی میای
ولی گوشیت رو خاموش کردی
1060
00:59:04,573 --> 00:59:05,490
و خوابیدی، هان؟
1061
00:59:06,573 --> 00:59:08,281
بهت گفتم که فقط یه بازجویی سادهست
1062
00:59:08,490 --> 00:59:10,323
به نفعته سریع حرکت کنی بیای
1063
00:59:10,698 --> 00:59:13,823
وگرنه بیرون رو نگاه کن
1064
00:59:25,073 --> 00:59:29,573
اون 2 تا مامور رو میبینی؟
اونها تو رو بازداشت میکنن
1065
00:59:29,740 --> 00:59:33,698
و توی اخبار اعلام میکنن قاتل تامبا
دستگیر شده
1066
00:59:34,529 --> 00:59:37,070
میای یا میخوای بری توی اخبار؟
1067
00:59:37,906 --> 00:59:39,073
میام
1068
00:59:40,906 --> 00:59:43,156
تا 10 دقیقه دیگه باید از اونجا حرکت کنی
1069
00:59:43,406 --> 00:59:44,785
و سوار اتوبوس بشی
1070
00:59:44,865 --> 00:59:48,406
هر نیم ساعت بهم زنگ میزنی و میگی کجا رسیدی
1071
00:59:48,948 --> 00:59:50,740
از الان شروع میشه
1072
00:59:54,823 --> 00:59:57,156
هی آمودا
پلیس دنبال ماست
1073
00:59:59,615 --> 01:00:01,531
باید مینو رو هم پیش خودمون بیاریم
1074
01:00:05,509 --> 01:00:09,806
سوارشین، سوارشین
1075
01:00:33,115 --> 01:00:33,656
قربان
1076
01:00:34,406 --> 01:00:35,615
اتوبوس کانیکادا حرکت کرد قربان
1077
01:00:35,698 --> 01:00:37,656
میدونم، زود بیا
1078
01:00:37,990 --> 01:00:38,698
چشم قربان
1079
01:00:43,031 --> 01:00:46,365
"تو باید کاتاکالی برقصی"
1080
01:00:49,531 --> 01:00:52,698
"و داستان رو تعریف کنی"
1081
01:00:56,198 --> 01:00:59,240
"کاتاکالی، کاتاکالی، کاتاکالی"
1082
01:01:17,112 --> 01:01:18,112
*مینو کوتی*
1083
01:01:23,646 --> 01:01:24,497
الو
1084
01:01:24,748 --> 01:01:26,748
هی چی شده؟
چرا گوشیت خاموشه؟
1085
01:01:26,890 --> 01:01:29,140
وقتی هم که زنگ میخوره
جواب نمیدی
1086
01:01:29,165 --> 01:01:30,081
کجایی؟
1087
01:01:30,206 --> 01:01:31,456
دارم میرم کانیکادا
1088
01:01:31,665 --> 01:01:33,790
گفتی فردا صبح همه باهم میریم
1089
01:01:34,040 --> 01:01:37,581
راستش عموی بزرگم رو دعوت نکرده بودم
1090
01:01:37,748 --> 01:01:38,665
...اصرار داره که
1091
01:01:38,748 --> 01:01:40,998
من و داداشم شخصا باید بریم ازش دعوت کنیم
1092
01:01:41,081 --> 01:01:43,498
برای رعایت ادب، داداشم ازم خواست
هرچی زودتر برگردم
1093
01:01:43,581 --> 01:01:44,581
منم الان حرکت کردم
1094
01:01:45,206 --> 01:01:46,331
رامو صبح زود میاد
1095
01:01:46,415 --> 01:01:49,123
همه با اون بیاین
ببخشید مینو
1096
01:01:59,165 --> 01:02:00,581
مامان، مامان
بله-
1097
01:02:01,640 --> 01:02:02,556
چی شده؟
1098
01:02:02,581 --> 01:02:04,623
باید فورا بریم کانیکادا
1099
01:02:04,648 --> 01:02:05,852
فکر کنم آمادو توی دردسر افتاده
1100
01:02:05,908 --> 01:02:07,369
چی؟ الان که بارون شدیده
1101
01:02:07,394 --> 01:02:07,908
آره
1102
01:02:08,273 --> 01:02:10,759
هی بارون رو ببین
چطور میخوای بری؟
1103
01:02:10,784 --> 01:02:11,659
باید بریم
1104
01:02:12,606 --> 01:02:16,398
سلام، گوشیم افتاده تو آب
نمیتونم خیلی باهات صحبت کنم
1105
01:02:16,815 --> 01:02:18,898
لطفا موز و نارگیل بخر
1106
01:02:20,356 --> 01:02:25,773
برای 15 نفر، آب؟
باشه حتما
1107
01:02:38,381 --> 01:02:39,089
سلام پسر
1108
01:02:39,511 --> 01:02:40,199
اینجا چکار میکنی؟
عمو؟-
1109
01:02:40,223 --> 01:02:41,556
قربان میشه عقب بشینی؟
1110
01:02:41,640 --> 01:02:43,348
جفتمون مال یه روستاییم
میتونیم توی راه حرف بزنیم
1111
01:02:43,473 --> 01:02:44,265
آدم نمیتونه سرجای خودش بشینه
ممنونم-
1112
01:02:44,890 --> 01:02:46,056
عجب بارون شدیدی
1113
01:02:49,765 --> 01:02:53,806
شنیدم تامبا کشته شده
خیلی یهویی مُرد
1114
01:02:54,348 --> 01:02:56,765
عمو، الکی خبر پخش کردن که من اون رو کشتم
1115
01:02:57,015 --> 01:03:00,056
اونها احمقاند که به تو شک کردن
1116
01:03:00,848 --> 01:03:04,890
الو قربان
مادراوا رو رد کردم قربان
1117
01:03:05,431 --> 01:03:08,181
عموم با منه
میخواد با شما حرف بزنه
1118
01:03:08,390 --> 01:03:10,306
عمو، یکی از کسایی هستش که میدونه بیگناهم
1119
01:03:11,723 --> 01:03:16,923
عمو میشه باهاش حرف بزنی و توضیح بدی؟
1120
01:03:17,006 --> 01:03:17,940
حرف میزنم
1121
01:03:19,181 --> 01:03:20,223
الو
1122
01:03:20,947 --> 01:03:24,479
چطور به یه جوان بیگناه مشکوک میشین؟
1123
01:03:24,504 --> 01:03:25,698
عقلت کار میکنه؟
1124
01:03:25,723 --> 01:03:26,306
کی هستی؟
1125
01:03:26,390 --> 01:03:27,806
من عموش هستم
1126
01:03:27,973 --> 01:03:29,765
اسمت چیه
چیکارهای؟
1127
01:03:29,990 --> 01:03:32,473
اسمم...چون توی پرناپاله به دنیا اومدم
1128
01:03:32,556 --> 01:03:37,431
همه من رو پرناپال صدا میزنن
توی بازار کانیکادا میوه میفروشم
1129
01:03:37,515 --> 01:03:40,848
تو خیلی سوال پرسیدی، خودت
کی هستی پسر؟
1130
01:03:40,931 --> 01:03:41,973
میتونی بهم مشخصاتت رو بگی
1131
01:03:42,056 --> 01:03:42,890
بازرس
1132
01:03:43,390 --> 01:03:44,098
بازرس چی؟
1133
01:03:44,299 --> 01:03:47,018
بازرس مالیاتی یا بازرس سلامت؟
1134
01:03:47,433 --> 01:03:51,048
ساریناواهاری
بازرس پلیس کانیکادا
1135
01:03:51,259 --> 01:03:53,592
اوه، بازرس ساریناوا؟
1136
01:03:53,756 --> 01:03:57,860
آره، یادته اون روز به خاطر موزها تنبیهت کردم؟
1137
01:04:03,123 --> 01:04:04,165
بله قربان
1138
01:04:04,331 --> 01:04:05,956
چرا داری طرفش رو میگیری؟
1139
01:04:06,165 --> 01:04:09,331
حالا خودت شخصا اون رو میاری پیش من
1140
01:04:10,123 --> 01:04:13,665
اگه فرار کنه
تو هم توی کانیکادا ناپدید میشی
1141
01:04:13,748 --> 01:04:15,790
حتما قربان
خودم میارمش قربان
1142
01:04:18,331 --> 01:04:20,640
باید میگفتی با کی قراره حرف بزنم
1143
01:04:20,665 --> 01:04:21,665
چی گفت عمو؟
1144
01:04:22,623 --> 01:04:26,581
گفت باهات تا کانیکادا بیام
1145
01:04:47,931 --> 01:04:48,723
آمادو
1146
01:04:48,748 --> 01:04:49,623
بگو مینو
1147
01:04:49,648 --> 01:04:51,690
با خانوادهم دارم میام کانیکادا
1148
01:04:51,912 --> 01:04:52,745
چی؟
1149
01:05:05,731 --> 01:05:09,023
زندایی، پیداشون کردیم
افرادمون رو فرستادیم
1150
01:05:09,106 --> 01:05:10,190
نگران نباش
1151
01:05:11,165 --> 01:05:13,123
بگیریدشون و جلوی پاهام بندازید
1152
01:05:19,390 --> 01:05:22,848
فربان، قربان
گوشیتون داره زنگ میخوره
1153
01:05:22,931 --> 01:05:24,556
بازرس میخواد گوشی رو بردارین
1154
01:05:29,515 --> 01:05:30,265
قربان
1155
01:05:30,831 --> 01:05:32,290
چرا نیم ساعت پیش به من زنگ نزدی؟
1156
01:05:32,315 --> 01:05:33,482
خوابم برد قربان
1157
01:05:33,681 --> 01:05:38,056
خوب بخوابی، ولی هر نیم ساعت آلارم بذار
بعدش بخواب
1158
01:05:38,388 --> 01:05:40,471
باشه، شب بخیر
1159
01:05:42,202 --> 01:05:46,411
اوه، این اتوبوسی
مثل بازداشت خونگیـه
1160
01:05:50,556 --> 01:05:51,248
بله قربان
1161
01:05:51,273 --> 01:05:52,398
چیشد؟
چرا دستگیرش نکردین؟
1162
01:05:52,477 --> 01:05:54,310
تازه قاتل رو پیدا کردیم قربان
1163
01:05:54,877 --> 01:05:57,961
تا چند ساعت دیگه بازداشتش میکنیم
1164
01:05:57,986 --> 01:05:59,986
بندازینش زندان
و جنازه رو منتقل کنین
1165
01:06:02,165 --> 01:06:03,873
اوه مارو آوردن اینجا؟
1166
01:06:03,915 --> 01:06:05,748
به راننده و کمکراننده غذای مجانی میده
1167
01:06:05,893 --> 01:06:07,102
و جیب ما رو خالی میکنه
1168
01:06:07,237 --> 01:06:09,321
بیا پسر، بیا پیاده بشیم
1169
01:06:20,331 --> 01:06:23,415
سلام - سلام -
همه یه روزی میمیرن" آره همه میمیرن"
1170
01:06:23,873 --> 01:06:26,581
الان وقت گذاشتن این آهنگه؟
یه چیز بهتر بذار
1171
01:06:26,665 --> 01:06:28,206
همه ترسیدن
1172
01:06:28,557 --> 01:06:30,349
پسر، جایی نرو تا بیام
میخوام برم دستشویی
1173
01:06:50,802 --> 01:06:53,052
داداش، کجا رفتی؟
گوشیت خاموش بود
1174
01:06:53,331 --> 01:06:54,998
خودت گفتی خاموش کنم
1175
01:06:56,870 --> 01:06:59,579
آمودا، اونها خونهی ما رو سوزوندن
1176
01:06:59,911 --> 01:07:01,911
داداش، واقعا داداش؟
1177
01:07:01,989 --> 01:07:04,239
حتی خونهی مادرزنمم اومدن
1178
01:07:04,349 --> 01:07:05,932
داریم با ماشین توی خیابونها میگردیم
1179
01:07:08,081 --> 01:07:10,123
تو کجایی؟
1180
01:07:10,428 --> 01:07:12,845
توی چای فروشی بین راهی هستم
1181
01:07:13,099 --> 01:07:14,224
اونجا چیکار میکنی؟
1182
01:07:14,291 --> 01:07:16,916
دارم میام کانیکادا
بعد اینکه زنگ زدی، بازرس پلیس بهم زنگ زد
1183
01:07:16,941 --> 01:07:19,274
و ازم خواست برای بازجویی برم
1184
01:07:19,364 --> 01:07:20,239
کی؟ بازرس؟
1185
01:07:20,549 --> 01:07:21,341
آره
1186
01:07:21,532 --> 01:07:23,282
بازرس ساریناواهاری؟
1187
01:07:23,495 --> 01:07:24,245
آره داداش
1188
01:07:24,277 --> 01:07:25,683
اون آدم خطرناکیه
1189
01:07:25,831 --> 01:07:29,081
اون فقط دنبال قدرته پسر
از آدمهای خودشونه
1190
01:07:34,510 --> 01:07:37,344
چون بهت زنگ زد داری میای؟
شاید الکی گفته
1191
01:07:37,526 --> 01:07:39,193
لطفا نیا، برگرد
چی؟-
1192
01:07:39,399 --> 01:07:41,815
چرا باید برگردم؟
من که کاری نکردم
1193
01:07:41,993 --> 01:07:44,451
وقتی همهتون دارین عذاب میکشین
من باید شاد باشم؟
1194
01:07:44,521 --> 01:07:45,479
نه داداش
1195
01:07:45,571 --> 01:07:47,862
توی عروسی همه من رو به چشم قاتل میبینن
1196
01:07:48,665 --> 01:07:50,915
خودم شخصا باید بهشون بگم که مرتکب قتلی نشدم
1197
01:07:51,094 --> 01:07:52,052
میام داداش
1198
01:07:52,448 --> 01:07:54,198
داداش گوش کن، نه
1199
01:07:55,373 --> 01:07:57,540
شمارهی داداشت رو بگیر
میخوام باهاش حرف بزنم
1200
01:08:00,448 --> 01:08:01,115
چی شده داداش؟
1201
01:08:01,503 --> 01:08:02,378
آمادو
1202
01:08:02,907 --> 01:08:03,657
بابا، تویی؟
1203
01:08:03,739 --> 01:08:06,364
پسرم نیا
ما به وضعیت اینجا رسیدگی میکنیم
1204
01:08:06,873 --> 01:08:12,831
با نماینده حرف زدیم
اگه بیای بازداشتت میکنن
1205
01:08:13,040 --> 01:08:14,748
ازدواجت بهم میخوره
1206
01:08:14,773 --> 01:08:16,732
بابا، اگه الان فرار کنم
1207
01:08:16,757 --> 01:08:18,673
ممکنه فکر کنن من قاتل هستم
1208
01:08:20,248 --> 01:08:22,706
پسرم،مطمئنی که مرتکب قتل
...نشدی
1209
01:08:22,790 --> 01:08:24,081
و هیچ ربطی بهش نداری، درسته؟
1210
01:08:24,206 --> 01:08:25,415
قسم میخورم بابا
1211
01:08:25,581 --> 01:08:26,623
لطفا گوشی رو بده
1212
01:08:27,665 --> 01:08:29,873
یه دقیقه، با مادربزرگ حرف بزن
1213
01:08:30,396 --> 01:08:31,191
مادربزرگ
1214
01:08:31,399 --> 01:08:34,232
داریم با ماشین دور میزنیم
1215
01:08:34,383 --> 01:08:36,383
دستها و پاهامون درد میکنه پسرم
1216
01:08:36,609 --> 01:08:39,775
لطفا اینجا نیا
فقط برو یه جای دیگه پسرم
1217
01:08:39,840 --> 01:08:43,657
دقیقا روز عروسیت برگرد پسرم
1218
01:08:43,682 --> 01:08:46,364
اینجا نیا پسرم
1219
01:08:46,389 --> 01:08:47,670
باشه مامانبزرگ
1220
01:08:50,123 --> 01:08:50,790
کجا میری؟
1221
01:08:50,873 --> 01:08:51,998
هرجایی بشه
1222
01:09:10,415 --> 01:09:11,331
آقا این صندلی کسیه؟
1223
01:09:11,415 --> 01:09:12,248
نه
1224
01:09:14,685 --> 01:09:15,768
هی پسر
1225
01:09:16,810 --> 01:09:18,602
حقهباز، نمیدونم کجا غیبش زده
1226
01:09:23,844 --> 01:09:28,052
قربان، اتوبوس تازه حرکت کرد
داره میره سمت کاتیپودی
1227
01:09:28,540 --> 01:09:31,540
درسته، اتوبوس حرکت کرد
1228
01:09:31,779 --> 01:09:34,737
ولی چرا به جای اتوبوس
کاتیپودی، سوار اتوبوس چنای شدی؟
1229
01:09:35,790 --> 01:09:36,540
قربان؟
1230
01:09:36,565 --> 01:09:42,190
اتوبوس نگهداشت و تو با دو نفر تلفنی حرف زدی
1231
01:09:42,742 --> 01:09:44,533
حالا داری میری چنای
1232
01:09:45,962 --> 01:09:49,920
هی، از اون اتوبوس پیاده بشو و
سوار اون یکی اتوبوس بشو
1233
01:09:50,368 --> 01:09:51,993
منتظر توئه
1234
01:09:54,248 --> 01:09:57,956
اگه سعی کنی گولم بزنی
1235
01:09:59,021 --> 01:10:03,021
مجبور میشم باهات بدرفتاری بکنم
1236
01:10:09,373 --> 01:10:11,434
قربان خیلی معطل شما شدیم
برو بشین
1237
01:10:11,459 --> 01:10:13,850
اوه خدای من اومدی
بیا بشین
1238
01:10:15,456 --> 01:10:18,248
تو برو داخل، برو داخل پسر
1239
01:10:18,816 --> 01:10:21,837
راه بیاُفت
معلوم نیست چی توی سرش میگذره-
1240
01:10:23,341 --> 01:10:24,466
کجا بودی؟
1241
01:10:24,956 --> 01:10:26,581
رفته بودم دستشویی عمو
1242
01:10:36,665 --> 01:10:37,290
بگو ویته
1243
01:10:37,315 --> 01:10:41,047
هی رفیق، کجایی؟ - توراهم
داری میای اینجا؟ -
1244
01:10:41,144 --> 01:10:41,769
آره
1245
01:10:42,331 --> 01:10:46,760
افراد تامبا منتظرن تا تو رو بکشن
1246
01:10:47,633 --> 01:10:50,456
به حرفم گوش کن
برو یه جای دیگه
1247
01:10:51,222 --> 01:10:52,211
خداحافظ
1248
01:11:01,411 --> 01:11:03,411
اگه کسی میخواد، بره دستشویی
1249
01:11:28,787 --> 01:11:30,995
داداش، دارم میام کاتیپودی
1250
01:11:31,345 --> 01:11:32,803
دیوونه شدی؟
1251
01:11:33,479 --> 01:11:36,021
بازرس مدام بهم زنگ میزنه
1252
01:11:36,271 --> 01:11:38,646
گفت اگه نیام کاتیپودی، شما رو بازداشت میکنه
1253
01:11:40,305 --> 01:11:43,346
من رو با اتوبوس دارن میارن
انگار بازداشتم
1254
01:11:43,807 --> 01:11:45,224
ویتو هم بهم زنگ زد
1255
01:11:45,609 --> 01:11:50,567
میگه افراد تامبا توی کاتیپودی منتظرن
تا من رو بکشن
1256
01:11:52,237 --> 01:11:55,362
ببینم کی میخواد چیکار کنه
دارم میام
1257
01:11:55,873 --> 01:11:59,831
باشه آمادو
بیا روستا، منم میام اونجا
1258
01:12:03,706 --> 01:12:05,790
عزیزم، بچه داره گریه میکنه
1259
01:12:05,873 --> 01:12:07,915
میتونی براش شیر بخری؟
1260
01:12:27,462 --> 01:12:31,265
گوشی مشترک مورد نظر خاموش است
1261
01:12:49,788 --> 01:13:01,788
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1262
01:13:07,463 --> 01:13:10,130
اوه پسر چی شدی؟
چرا یهو غیبت زد؟
1263
01:13:10,206 --> 01:13:12,790
اگه ساریناوا بفهمه
ما رو کتک میزنه
1264
01:13:12,873 --> 01:13:14,043
انگار تو هیچ اتوبوسی نیستن دیگه
1265
01:13:14,123 --> 01:13:15,581
باشه، بیا بریم
1266
01:13:18,166 --> 01:13:19,708
پسر اتوبوس اونور وایستاد
1267
01:13:20,831 --> 01:13:23,290
چرا اون ماشین داره میاد سمت ما؟
1268
01:13:24,768 --> 01:13:26,185
انگار افراد تامبا هستن
1269
01:13:26,448 --> 01:13:28,157
بیا فرار کنیم
سریع، بیا
1270
01:13:28,373 --> 01:13:29,085
عمو
1271
01:13:29,165 --> 01:13:31,665
کانیکادا نمیخوام
میوه فروشی نمیخوام
1272
01:13:36,962 --> 01:13:38,689
کجا غیبت زد داداش؟
گوشیت خاموش بود
1273
01:13:38,792 --> 01:13:40,470
خیلی توی ترمینال منتظرت موندم
1274
01:13:40,756 --> 01:13:42,756
بچه گریه میکرد، رفتیم شیر گرفتیم
1275
01:13:49,706 --> 01:13:50,706
داداش
1276
01:13:51,065 --> 01:13:54,831
به گوشی عمو هم زنگ زدم
ولی جواب نداد
1277
01:13:55,790 --> 01:13:57,290
اشکال نداره، بریم
1278
01:13:59,033 --> 01:14:00,575
ببخشید داداش، بریم
1279
01:14:09,646 --> 01:14:13,688
اگه اینجا پلیسی نیست
بیا همینجا بکشیمش
1280
01:14:15,417 --> 01:14:16,417
اگه از اینجا فرار کنه
1281
01:14:16,657 --> 01:14:18,532
حتما میره ایستگاه پلیس کانیکادا
1282
01:14:18,724 --> 01:14:19,891
اونجا هم میکشیمش
1283
01:14:20,834 --> 01:14:22,667
قربان من رسیدم
1284
01:14:22,963 --> 01:14:24,880
تا یه ساعت دیگه میرسم ایستگاه پلیس
1285
01:14:25,377 --> 01:14:27,127
لازم نیست بیای ایستگاه پلیس
1286
01:14:27,852 --> 01:14:30,102
یه هتلی به اسم مایا توی جاده لارنس هست
1287
01:14:30,286 --> 01:14:31,994
روبهروش یه اتاقک هست
بیا اونجا
1288
01:14:32,597 --> 01:14:33,472
چشم قربان
1289
01:14:36,373 --> 01:14:41,248
گناه من چیه مامان؟
چرا خدا اینقدر عذابم میده؟
1290
01:14:41,273 --> 01:14:45,232
بابا، چرا ناراحتی؟
هیچ اتفاقی نمیاُفته
1291
01:14:46,576 --> 01:14:47,618
قوی باش
1292
01:14:51,067 --> 01:14:53,942
منم بیام پیش بازرس؟
1293
01:14:53,967 --> 01:14:57,176
و بهش بگم که پسرم هیچ گناهی نکرده؟
1294
01:14:58,217 --> 01:14:59,967
نه بابا، خودم باهاش حرف میزنم
و برمیگردم
1295
01:14:59,992 --> 01:15:01,617
همینجا بمون، منتظر باش مامان بزرگ
1296
01:15:06,368 --> 01:15:08,701
قربان من آمودا هستم
بازرس سریناوا ازم خواست بیام
1297
01:15:08,726 --> 01:15:09,934
همینجا بمون، الان میاد
1298
01:15:10,565 --> 01:15:11,399
چشم
1299
01:15:15,510 --> 01:15:18,241
الو، آمودا و برادرش اومدن پیش اتاقک پلیس
1300
01:15:18,315 --> 01:15:19,857
تو جادهی لارنس
تا بازرس رو ببینن
1301
01:15:19,882 --> 01:15:20,838
اگه اومدین، میتونین بکشینش
1302
01:15:20,863 --> 01:15:21,631
دارم میام
1303
01:15:21,656 --> 01:15:23,656
هی، بریم
بیا
1304
01:15:48,473 --> 01:15:49,390
همینجا بمون
1305
01:15:54,015 --> 01:15:55,390
متهم تویی؟
1306
01:15:55,765 --> 01:15:56,390
قربان؟
1307
01:16:10,973 --> 01:16:11,806
کجا میرید خانوم؟
1308
01:16:11,890 --> 01:16:13,181
میریم زایشگاه
1309
01:16:13,265 --> 01:16:14,765
قربان اونها میرن زایشگاه
1310
01:16:16,723 --> 01:16:17,723
باشه، بذار برن
1311
01:16:21,890 --> 01:16:22,806
اونها کیان تو ماشین؟
1312
01:16:22,890 --> 01:16:26,556
داداشم،پدرم و مادربزرگم
1313
01:16:27,098 --> 01:16:28,931
تو همونی هستی که از خونه فرار کرد؟
1314
01:16:29,015 --> 01:16:30,598
اونها کاری نکردن قربان
1315
01:16:30,681 --> 01:16:32,015
...چوت داداشم اومد
1316
01:16:41,771 --> 01:16:44,418
هی کرکره رو بیا پایین
1317
01:16:47,681 --> 01:16:48,951
بشینین
1318
01:16:55,863 --> 01:16:57,071
گوشی ندارم قربان
1319
01:17:01,848 --> 01:17:04,056
چرا به نمایندهی مجلس زنگ زدی؟
1320
01:17:04,598 --> 01:17:06,015
میخواستم با داداشم حرف بزنم
1321
01:17:06,098 --> 01:17:07,098
گوشیش خاموش بود
1322
01:17:07,181 --> 01:17:09,265
فکر کردم شاید پیش نماینده باشه
برای همین بهش زنگ زدم
1323
01:17:09,515 --> 01:17:12,306
بهش زنگ زدی تا نجاتت بده؟
1324
01:17:15,058 --> 01:17:18,225
قدرت نمایندهی مجلس نفوذی رو من نداره
1325
01:17:18,835 --> 01:17:21,876
اون عضو سابق مجلسه
چیکار میخواد بکنه؟
1326
01:17:24,365 --> 01:17:27,865
سامادا کیه؟
پسر نماینده است؟
1327
01:17:27,890 --> 01:17:28,723
بله قربان
1328
01:17:30,012 --> 01:17:31,429
چه ارتباطی با اون داری؟
1329
01:17:31,515 --> 01:17:32,640
دوستمه قربان
1330
01:17:32,765 --> 01:17:36,765
آها، دوست
حالا معلوم شد
1331
01:17:37,640 --> 01:17:41,015
بشین و نگاه کن چطور
پای اونم میکشم توی پرونده
1332
01:17:41,598 --> 01:17:43,556
از اونجایی که اونم توی لیست مظنونین هستش
1333
01:17:44,098 --> 01:17:46,473
چند تا پلیس گذاشتم جلوی خونهاش
1334
01:17:51,348 --> 01:17:53,640
مشکل تو و تامبا چی بود؟
1335
01:17:56,056 --> 01:17:58,306
قبلا برای تامبا کار میکردم
1336
01:18:03,801 --> 01:18:06,615
ازش خواستم بذاره تجارت خودم رو راه بندازم
1337
01:18:06,640 --> 01:18:09,806
خیلی هم خوبه
چند وقت زیردست من کار کردی؟
1338
01:18:09,890 --> 01:18:11,390
...خیلی افتخار میکنم و خوشحالم که
1339
01:18:11,473 --> 01:18:12,890
رو پای خودت وایستادی
1340
01:18:12,973 --> 01:18:13,685
ممنونم رئیس
1341
01:18:13,765 --> 01:18:14,931
ولی یه چیزی بهت بگم
1342
01:18:15,015 --> 01:18:16,515
مزاحم مشتریها من نشو
1343
01:18:16,598 --> 01:18:17,223
چشم داداش
1344
01:18:17,306 --> 01:18:19,726
و مغازهت باید توی شعاع 20 کیلومتری
مغازهی من باشه
1345
01:18:19,806 --> 01:18:20,931
خب، میتونی بری
1346
01:18:21,015 --> 01:18:22,515
چشم داداش
1347
01:18:24,890 --> 01:18:26,556
حدود 25 کیلومتر اونور تر
1348
01:18:26,931 --> 01:18:28,931
تجارت صدف رو شروع کردم
مشتریهای خوبی هم داشتم
1349
01:18:31,806 --> 01:18:36,223
به خاطر لطف خدا
تجارتم رونق داشت
1350
01:18:36,390 --> 01:18:37,640
سلام رفیق
1351
01:18:37,973 --> 01:18:39,890
هفتهای 1000 تا صدف سفید میخوام
1352
01:18:40,015 --> 01:18:41,098
میتونی این مقدار برام تهیه کنی؟
1353
01:18:41,181 --> 01:18:42,848
...اگه به جای تامبا از من خرید کنی
1354
01:18:42,931 --> 01:18:44,726
دعوا میشه و میگه مشتریهاش رو دزدیدم
1355
01:18:44,806 --> 01:18:46,640
نمیخوام، لطفا برو
1356
01:18:46,723 --> 01:18:49,556
چرا میترسی آنو
فکر کنم نمیدونی
1357
01:18:49,640 --> 01:18:51,356
تامبا دیگه اون آدم سابق نیست
1358
01:18:51,381 --> 01:18:54,806
کارهای مختلفی میکنه
جاهای مختلفی میره
1359
01:18:54,890 --> 01:18:56,431
خیلی حریص شده
1360
01:18:56,515 --> 01:18:58,015
و با حمایت خواهرزادههاش
1361
01:18:58,098 --> 01:18:59,140
کارهای زیادی میکنه
1362
01:18:59,223 --> 01:19:00,223
هزار تا صدف سفارش کمی نیست
1363
01:19:00,306 --> 01:19:02,223
مگه تجارتت رو با وام شروع نکردی؟
1364
01:19:02,306 --> 01:19:04,098
اگه نفروشی، میرم پیش یکی دیگه
1365
01:19:04,306 --> 01:19:06,640
چون پیشنهاد صادرات بود
نمیخواستم از دست بدم
1366
01:19:06,765 --> 01:19:09,581
فقط یکبار براش صدف جور کردم
1367
01:19:10,323 --> 01:19:11,990
ولی خواهرزادههای تامبا با افرادش اومدن
و دعوا راه انداختن
1368
01:19:12,948 --> 01:19:15,740
مگه داییم بهت واضح نگفت
1369
01:19:15,823 --> 01:19:18,948
کم کم داری مشتریهاش رو
یکی یکی میکشی سمت خودت؟
1370
01:19:18,973 --> 01:19:21,698
ببینم بدون حمایت ما
چطوری میخوای تجارت کنی؟
1371
01:19:23,080 --> 01:19:26,038
بعدا فهمیدم این نقشهی خودشون بود
1372
01:19:29,323 --> 01:19:31,990
بعدش داداشم اومد مغازه
1373
01:19:33,156 --> 01:19:34,990
یعنی همیشه باید بردهشون باشی؟
1374
01:19:35,073 --> 01:19:36,448
نمیتونی تجارت خودت رو داشته باشی؟
1375
01:19:37,602 --> 01:19:39,061
فقیر باید همیشه فقیر بمونه؟
1376
01:19:40,104 --> 01:19:41,312
با تامبا حرف میزنم
1377
01:19:41,743 --> 01:19:43,660
هی، چیزی نگو داداش
1378
01:19:43,685 --> 01:19:46,060
نمیخوام دعوا کنم، فقط میخوام
بپرسم نمیتونیم تجارت کنیم؟
1379
01:19:46,085 --> 01:19:47,085
نمیتونیم زندگی کنیم؟
1380
01:19:49,450 --> 01:19:51,583
تامبا هست؟
تو کی هستی؟ چکارش داری؟-
1381
01:19:52,585 --> 01:19:56,168
....داداش، میدونی داداش من از جوونی
1382
01:19:56,193 --> 01:19:57,808
اینجا کار کرده و زحمت کشیده
1383
01:19:57,833 --> 01:19:59,958
فقط میخواد کار خودش
رو راه بندازه و پیشرفت کنه
1384
01:19:59,983 --> 01:20:02,650
این انصافه که تامبا باهاش مخالفت کنه؟
1385
01:20:04,065 --> 01:20:06,732
اگه تامبا اومد، بهش بگین اومدم ببینمش
1386
01:20:07,984 --> 01:20:09,526
اون فقط رفت باهاش حرف بزنه
1387
01:20:09,848 --> 01:20:11,682
ولی تامبا گفت اون رفته دعوا کنه
1388
01:20:11,707 --> 01:20:15,374
اول برین کارخونه و مغازهی
خودمون رو بهم بریزید
1389
01:20:21,228 --> 01:20:24,271
همون موقع شماها برین
کارخونه و مغازهی اون رو خراب کنین
1390
01:20:36,610 --> 01:20:37,610
بابا
1391
01:20:38,823 --> 01:20:39,740
بابا
1392
01:20:44,865 --> 01:20:45,865
تمام تلاشمون رو کردیم
1393
01:20:45,948 --> 01:20:47,073
مجبور شدیم پاش رو قطع کنیم
1394
01:20:47,156 --> 01:20:48,240
متاسفم
1395
01:20:50,365 --> 01:20:51,365
چی شده مرد؟
1396
01:20:51,390 --> 01:20:54,098
آمادو و برادرش کارخونه
و مغازهم رو خراب کردن
1397
01:20:54,123 --> 01:20:55,623
بازداشتش کنین و بندازینش زندان
1398
01:20:55,678 --> 01:20:58,970
وقتی یه شب زندان بمونه، حساب کار دستش میاد
آره
1399
01:21:03,495 --> 01:21:04,536
آمادو کیه؟
1400
01:21:04,817 --> 01:21:05,984
قربان، منم قربان
1401
01:21:06,661 --> 01:21:08,244
فکر کردی خیلی کله گندهای؟
1402
01:21:08,361 --> 01:21:08,778
نه قربان
1403
01:21:09,340 --> 01:21:11,090
چرا به مغازه تامیا حمله کردی؟
1404
01:21:11,277 --> 01:21:12,485
نه قربان، ما کاری نکردیم
1405
01:21:12,551 --> 01:21:13,843
خودشون کارخونهشون رو خراب کردن
1406
01:21:13,975 --> 01:21:15,183
حتی پای پدرم هم قطع کردن
1407
01:21:15,319 --> 01:21:16,565
چی؟ اونها پاش رو قطع کردن؟
1408
01:21:16,615 --> 01:21:20,490
پس چرا شکایت نکردی؟
اونها شکایت کردن، بیا
1409
01:21:20,573 --> 01:21:22,473
قربان من کاری نکردم
قربان
1410
01:21:23,365 --> 01:21:25,698
داداش من رو بردن و توی ایستگاه پلیس
نگهشداشتن
1411
01:21:25,865 --> 01:21:27,740
کل خانواده ناراحت بودن
1412
01:21:27,990 --> 01:21:29,823
ولی هیچوقت نخواستم انتقام بگیرم
1413
01:21:29,990 --> 01:21:32,243
بعد اون اتفاق
من بیخیال تجارت صدف شدم قربان
1414
01:21:32,323 --> 01:21:35,031
و تجارت سنگ رو شروع کردم
حالا وضعمون خوبه قربان
1415
01:21:35,740 --> 01:21:37,823
چطوری داداشت از ایستگاه پلیس آزاد شد؟
1416
01:21:37,906 --> 01:21:38,323
قربان
1417
01:21:39,172 --> 01:21:43,490
صبر کن، خودم بگم؟
مثل امروز داشت بارون میومد
1418
01:21:43,573 --> 01:21:44,740
بازرستون کجاست؟
1419
01:21:44,823 --> 01:21:47,198
رفته خونه قربان
1420
01:21:47,281 --> 01:21:48,243
فقط یه روز توی شهر نبودم
1421
01:21:48,323 --> 01:21:49,698
هرکاری که خواستین انجام دادین؟
1422
01:21:49,781 --> 01:21:52,115
چطور بدون پرسوجو یکی رو بازداشت میکنین؟
1423
01:21:52,406 --> 01:21:54,073
هرچی بهشون گفتم قبول نکردن
1424
01:21:54,823 --> 01:21:57,031
آزادش کنین وگرنه منتقلت میکنم
1425
01:21:57,119 --> 01:21:59,077
میخوای بری سر جاده بری و رشوه بگیری؟
1426
01:21:59,110 --> 01:22:00,193
برو بیارش
1427
01:22:00,823 --> 01:22:02,573
برو بیارش
1428
01:22:02,935 --> 01:22:04,351
باید با بازرس چک کنیم قربان
1429
01:22:18,026 --> 01:22:20,265
کار درستی نکردی
1430
01:22:20,290 --> 01:22:23,789
تو این روستا، کفاش باید به
کفش درست کردن ادامه بده
1431
01:22:24,017 --> 01:22:25,882
آرایشگر باید موها رو کوتاه کنه
1432
01:22:25,907 --> 01:22:29,738
و یه کارگر، باید کارگر باقی بمونه
1433
01:22:29,763 --> 01:22:31,355
...نباید یه فرقی بین
1434
01:22:31,482 --> 01:22:34,581
آدم محترم و بزرگ با آدم
ناشایست وجود داشته باشه؟
1435
01:22:35,255 --> 01:22:37,713
باید تو همین وضعیت بمونی
سرنوشتت اینه
1436
01:22:38,241 --> 01:22:41,581
اگه بخوای سرنوشتت رو عوض کنی
میمیری
1437
01:22:41,989 --> 01:22:43,597
بهم گفتن تو رو بکشم
1438
01:22:44,607 --> 01:22:46,313
ولی دلم نیومد
1439
01:22:49,129 --> 01:22:50,870
راستی پدرت چطوره؟
شنیدهم زنده مونده
1440
01:22:52,555 --> 01:22:54,744
به چی زل زدی؟
1441
01:22:56,835 --> 01:22:59,916
وقتی حرف میزنم قلبت آتیش میگیره؟
1442
01:23:00,894 --> 01:23:06,331
تصور کن وقتی برادرت اومد و ازم
خواست ...که تجارت خودش رو راه بندازه
1443
01:23:07,416 --> 01:23:08,649
چقدر عصبانی شده بودم
1444
01:23:10,673 --> 01:23:14,272
یه کلاغ هرچقدر هم که بلند پرواز کنه
باز هم عقاب نمیشه
1445
01:23:14,297 --> 01:23:15,615
رئیس اینجا منم
1446
01:23:15,640 --> 01:23:19,780
برین جای دیگه زندگی کنین
گمشید
1447
01:23:22,540 --> 01:23:27,415
بازم نماینده میاد نجاتت بده؟
بهش بگو بیاد
1448
01:23:27,729 --> 01:23:30,771
قربان اشتباه کردم که درخواست کمک کردم؟
1449
01:23:31,057 --> 01:23:32,766
سه روز دیگه دارم ازدواج میکنم
1450
01:23:32,915 --> 01:23:35,456
چرا به جای رسیدگی به
کارای مراسم باید آدم بکشم؟
1451
01:23:35,998 --> 01:23:38,415
اینجا با هوش رفتار کردی
1452
01:23:38,440 --> 01:23:40,815
فکرکردی با این بهونه کسی
باور نمیکنه تو اون رو کُشتی؟
1453
01:23:41,998 --> 01:23:44,081
قربان، از این طرز حرف زدنتون میترسم
1454
01:23:44,206 --> 01:23:45,540
قربان قسم میخورم من بیگناهم
1455
01:23:45,623 --> 01:23:47,623
ساتی گفت بهش گفتی
1456
01:23:47,706 --> 01:23:49,415
همونطور که نقشهی قتل تامبا رو کشیدن
1457
01:23:49,498 --> 01:23:52,644
ممکنه تو هم به قتل برسونن
مگه چیکار کرده؟
1458
01:23:52,669 --> 01:23:53,711
چرا بهش همچین حرفی زدی؟
1459
01:23:54,456 --> 01:23:55,873
قربان من این رو بهش نگفتم
1460
01:23:56,036 --> 01:23:57,847
بهش گفتم مراقب باشه
ممکنه اون هم بکُشن
1461
01:23:57,872 --> 01:23:59,914
همین، اون دوست منه قربان
1462
01:24:00,248 --> 01:24:01,581
مکالمهتون رو ضبط کرده
1463
01:24:01,665 --> 01:24:07,206
اون رو توی سیدی ریخته
و قراره بیاره اینجا
1464
01:24:07,748 --> 01:24:11,040
و اگه فقط یه جمله باشه که توش گفته باشی
1465
01:24:11,123 --> 01:24:15,040
اونها نقشه کشیدن تا تو هم بکُشن
بهت اطمبنان میدم
1466
01:24:15,123 --> 01:24:17,373
تو و برادرت توی زندان میمونین
1467
01:24:17,790 --> 01:24:19,665
بعدش عروسی هم باید فراموش کنی
1468
01:24:19,748 --> 01:24:21,540
حتی زندگی هم دیگه نداری
1469
01:24:21,857 --> 01:24:22,774
بذارید بیاد
1470
01:24:41,165 --> 01:24:42,956
هی کجا میری؟
1471
01:24:43,123 --> 01:24:44,665
برمیگردیم قربان
1472
01:24:48,290 --> 01:24:49,498
چی شده عزیزم؟
1473
01:24:49,541 --> 01:24:50,275
هیچی
1474
01:24:50,540 --> 01:24:52,673
واقعا همچین حرفی زدی؟
1475
01:24:53,123 --> 01:24:54,498
نه داداش
1476
01:24:55,623 --> 01:24:57,498
وقتی باهاش حرف میزدی مست بودی؟
1477
01:24:58,776 --> 01:24:59,735
آره داداش
1478
01:25:00,446 --> 01:25:01,571
ممکنه همچین حرفی زده باشی
1479
01:25:02,259 --> 01:25:03,967
نمیدونی وقتی مست بودی چی گفتی
1480
01:25:04,081 --> 01:25:05,956
حتما یه چیزی گفتی و اونها هم ضبطش کردن
1481
01:25:06,040 --> 01:25:06,831
اوه نه
1482
01:25:07,081 --> 01:25:08,415
برو تو ماشین بمون
1483
01:25:08,873 --> 01:25:09,581
عزیزم
1484
01:25:09,665 --> 01:25:10,456
برو
1485
01:25:14,998 --> 01:25:18,261
آمودا -بله
چرا کینه به دل گرفتی و تامبا رو کُشتی؟-
1486
01:25:19,167 --> 01:25:21,723
باید به من میگفتی
تا خودم میکُشتمش
1487
01:25:21,748 --> 01:25:24,206
یعنی چی داداش؟
تو هم به من مشکوکی؟
1488
01:25:25,665 --> 01:25:27,831
تو که تامبا رو نکُشتی؟
1489
01:25:28,165 --> 01:25:31,206
...من؟ خودت اون روز
1490
01:25:31,498 --> 01:25:34,415
هی آمودا، چرا زیر بارون وایستادی؟
بیا بریم
1491
01:25:34,706 --> 01:25:35,706
بیا بریم
1492
01:25:35,956 --> 01:25:37,081
نه داداش
1493
01:25:38,498 --> 01:25:40,748
به خاطر غرور ثروتش اینجوری رفتار میکنه
1494
01:25:42,581 --> 01:25:44,498
تا 4-5 سال دیگه ما هم
باید پول کافی جمع کنیم
1495
01:25:44,581 --> 01:25:46,373
و بکُشیمش
باید اون رو بکُشیم
1496
01:25:47,623 --> 01:25:48,873
نه داداش
1497
01:25:49,854 --> 01:25:51,646
ولی اون روز برای چی ازم پول گرفتی؟
1498
01:25:52,839 --> 01:25:53,881
بگو داداش
1499
01:25:56,086 --> 01:25:56,777
داداش
1500
01:25:58,089 --> 01:26:00,480
چرا ازم 200 هزار روپیه گرفتی؟
1501
01:26:01,619 --> 01:26:02,661
....اون 200 هزار تا
1502
01:26:03,224 --> 01:26:07,432
پاویترا توی قلبش سوراخ داره و شوهرم بیکاره
1503
01:26:07,873 --> 01:26:10,623
اون پول رو دادم ماهالاکشمی
برای عمل قلب دخترش
1504
01:26:11,123 --> 01:26:14,826
حتی وقتی عاشق هم بودیم
از من چیزی نخواسته بود
1505
01:26:18,408 --> 01:26:20,158
پس کی اون رو کُشته؟
1506
01:26:21,415 --> 01:26:22,915
گوشیت رو بده
1507
01:26:23,873 --> 01:26:25,072
با وکیل میخوام مشورت کنم
1508
01:26:29,498 --> 01:26:30,873
میدونی چه خبره آنا؟
1509
01:26:31,123 --> 01:26:33,040
زنش مانع انتقال جسد شده
1510
01:26:33,206 --> 01:26:35,540
کمیسر، رئیس پلیس و بقیه دارن سوال میکنن
1511
01:26:35,623 --> 01:26:36,665
که قاتل کیه
1512
01:26:37,274 --> 01:26:41,315
پلیس امیدواره یکی رو دستگیر
کنه تا بتونه جنازه رو منتقل کنه
1513
01:26:41,724 --> 01:26:43,682
ساریناوا از افراد تامباست
1514
01:26:43,707 --> 01:26:46,873
اگه تو و داداشت رو گرفته
شما رو ول نمیکنه
1515
01:26:47,360 --> 01:26:50,151
فقط بشین و تماشا کن
براتون پرونده پر میکنه و میندازه زندان
1516
01:26:50,508 --> 01:26:52,758
به داداشت بگو خودش رو
یجوری از دستش آزاد کنه
1517
01:26:52,942 --> 01:26:55,317
اگه نمیشه بگو فرار کنه
1518
01:26:55,604 --> 01:26:57,021
بقیهش با من
1519
01:26:57,459 --> 01:26:58,459
چشم قربان
1520
01:27:00,965 --> 01:27:02,343
...داداش، تو
1521
01:27:02,423 --> 01:27:03,628
خانواده رو بردار و برو داداش
1522
01:27:03,653 --> 01:27:05,695
نه، میخوام بگم تو فرار کنی
1523
01:27:06,474 --> 01:27:10,183
بعد دیدن بازرس فهمیدم اون نمیذاره ما بریم
1524
01:27:10,821 --> 01:27:11,988
همه رو بردار و برو یه جای امن
1525
01:27:12,172 --> 01:27:13,866
وقتی رسیدی به یه جای امن
بهم پیام بده
1526
01:27:13,891 --> 01:27:15,391
جام امنه، برو
1527
01:27:15,873 --> 01:27:18,581
هی داداش، مراقب باش
من میترسم
1528
01:27:18,665 --> 01:27:20,873
کسی که حقیقت رو میدونی نباید بترسه
1529
01:27:21,157 --> 01:27:24,823
میدونیم که بیگناهیم
چرا باید بترسیم؟ برو
1530
01:27:24,856 --> 01:27:26,356
هی، اونجا نمونید
1531
01:27:27,793 --> 01:27:29,129
باشه، بریم
1532
01:27:29,467 --> 01:27:31,342
نترس، برو
1533
01:27:41,923 --> 01:27:43,162
چرا داداشت نیومد؟
1534
01:27:43,187 --> 01:27:44,395
چرا تنهاش گذاشتی؟
1535
01:27:44,456 --> 01:27:45,206
میگم بابا
1536
01:27:45,364 --> 01:27:46,572
برادرت کجا میره؟
1537
01:27:46,915 --> 01:27:49,206
قربان من بهش گفتم بره
خانومها اونجا هستن
1538
01:27:49,373 --> 01:27:50,581
داداشم نمیتونه اینجا بمونه
1539
01:27:50,840 --> 01:27:51,965
ولی من اینجا هستم قربان
1540
01:27:52,298 --> 01:27:55,965
باهم حرف زدین و تصمیم
گرفتین حقیقت رو پنهان کنین؟
1541
01:27:56,048 --> 01:27:57,256
چرا گوشیش رو خاموش کرد؟
1542
01:27:57,340 --> 01:27:58,840
اینجوری نیست قربان
1543
01:27:58,923 --> 01:28:00,756
باشه، باشه
سوار شو
1544
01:28:18,178 --> 01:28:19,756
مگه جلوت رو نگاه نمیکنی؟
1545
01:28:19,787 --> 01:28:21,600
چته چرا هل میدی؟
1546
01:28:21,625 --> 01:28:23,248
هی مراقب رفتارت باش
1547
01:28:25,940 --> 01:28:27,981
برو ببین چی شده
1548
01:28:28,273 --> 01:28:30,190
ببین، دخترم افتاده
1549
01:28:30,215 --> 01:28:32,049
هی..گوش کنین..هی
1550
01:28:32,074 --> 01:28:32,822
چی داری میگی؟
1551
01:28:32,847 --> 01:28:34,597
من داشتم درست میروندم
قربان اون سبقت گرفت
1552
01:28:34,622 --> 01:28:35,747
و راهم رو بست
1553
01:28:35,772 --> 01:28:37,355
اصلا حواسش به جلوش نبود
یکی یکی حرف بزنید-
1554
01:28:37,380 --> 01:28:39,403
موتورت رو بردار و برو
1555
01:28:39,428 --> 01:28:42,737
هی چکش کن، صورتت رو ببینم
*ما به یه جای امن رسیدیم*
1556
01:28:44,144 --> 01:28:44,771
خونهت کجاست؟
1557
01:28:45,396 --> 01:28:46,938
همین نزدیکی قربان
پاشو برو خونه-
1558
01:28:50,590 --> 01:28:52,548
هی..هی..بگیرینش
1559
01:28:52,673 --> 01:28:54,131
هی..هی
1560
01:29:06,340 --> 01:29:08,506
هی زودباش، سریعتر
1561
01:29:17,165 --> 01:29:19,415
زودباش، سریعتر سریع
1562
01:29:37,340 --> 01:29:38,173
برو اون طرف
1563
01:30:01,810 --> 01:30:03,477
هی، فرار نکن
1564
01:30:13,671 --> 01:30:14,671
هی اینه؟
1565
01:30:20,740 --> 01:30:23,240
پیداش کردیم داداش
داریم میریم دنبالش
1566
01:30:23,865 --> 01:30:26,759
چرا دنبالش میکنین؟
چکار کنیم؟ -بگیریدش-
1567
01:30:26,784 --> 01:30:27,687
الان میگیریمش
1568
01:30:27,712 --> 01:30:31,965
اول یه عکس ازش بگیرید و برام بفرستید
بعد بزنیدش
1569
01:30:31,990 --> 01:30:33,065
میخوام ببینمش
1570
01:30:34,215 --> 01:30:35,774
هی
1571
01:31:02,063 --> 01:31:05,628
داداش میخواد اون رو ببینه
برو یه عکس ازش بگیر
1572
01:31:06,426 --> 01:31:10,420
اول عکسش رو بگیر تا بعد لهش کنیم
1573
01:31:10,782 --> 01:31:12,199
برو عکس بگیر
1574
01:31:14,840 --> 01:31:17,681
هی، برگرد این طرف
صورتت رو نشون بده
1575
01:31:21,563 --> 01:31:23,255
هی بیا اینجا میخوام ازت عکس بگیرم
1576
01:31:29,488 --> 01:31:32,904
هی بیاید گیرش انداختن
و عکسش رو فرستادن
1577
01:31:34,809 --> 01:31:38,042
چرا اینقدر کنده؟
خیر سرش اینترنت 3جیـه-
1578
01:32:52,617 --> 01:32:53,617
بیا جلو
1579
01:33:00,048 --> 01:33:01,715
چرا بهم اعتماد نمیکنید؟
1580
01:33:01,798 --> 01:33:04,515
این همه گفتم که
من اون رو نکُشتم
1581
01:33:07,714 --> 01:33:09,074
جمع کنید برید
یالا
1582
01:33:10,949 --> 01:33:14,324
بخند،بیاین، لبخند بزنین
1583
01:33:17,923 --> 01:33:20,681
داداش، افرادمون رو کتک زده و سلفی فرستاده
1584
01:33:23,662 --> 01:33:25,787
خودم حسابش رو میرسم
1585
01:33:26,043 --> 01:33:27,126
بریم
1586
01:33:37,165 --> 01:33:39,915
قربان اون یارو فرار کرد
...ولی جوری که فرار کرد
1587
01:33:40,198 --> 01:33:42,573
فکر میکنین اون قاتل نیست؟
1588
01:33:43,781 --> 01:33:45,406
از قبل هم میدونستم
1589
01:33:45,490 --> 01:33:46,406
واقعا قربان؟
1590
01:33:46,698 --> 01:33:48,115
قاتل رو نگرفتیم
1591
01:33:48,906 --> 01:33:51,990
فکر کردم میتونم بازداشتش کنم
و پرونده رو ببندم
1592
01:33:52,448 --> 01:33:53,990
ولی فرار کرد
1593
01:33:56,573 --> 01:33:57,740
خب، این کار رو بکنید
بفرمایید قربان -
1594
01:33:57,906 --> 01:34:02,073
بگین یه بازجویی سادهست
و پسر نماینده رو بیارین
1595
01:34:02,448 --> 01:34:05,365
چشم ولی من یکم بهش مشکوکم
1596
01:34:06,615 --> 01:34:08,531
من خیلی بهش مشکوکم
1597
01:34:20,365 --> 01:34:23,406
آمادو، میدونم چرا الان اومدی پیش من
1598
01:34:24,490 --> 01:34:26,198
بهم مشکوکی نه؟
1599
01:34:27,115 --> 01:34:28,823
قسم میخورم کار من نبوده
1600
01:34:28,906 --> 01:34:31,323
برام مهم نیست کی تامبا رو کُشته
1601
01:34:32,115 --> 01:34:35,073
ولی این حقیقت که من
این کار رو نکردم برام مهمه
1602
01:34:37,156 --> 01:34:40,240
با افرادت برو و به ساتی توضیح بده
1603
01:34:40,448 --> 01:34:41,948
تا 3 روز دیگه من قراره ازدواج کنم
1604
01:34:42,740 --> 01:34:44,948
رفیق، حتما کار ساتی بوده
1605
01:34:45,031 --> 01:34:46,781
حتما به پول تامبا چشم داشته
1606
01:34:46,865 --> 01:34:48,781
تو رو وارد این قضیه کرده تا خودش فرار کنه
1607
01:34:56,740 --> 01:34:57,823
بگیریدش
1608
01:35:05,073 --> 01:35:05,740
الو
1609
01:35:05,823 --> 01:35:09,865
ساتی، آمادو فرار کرد
مراقب خودت باش
1610
01:35:17,198 --> 01:35:19,531
چی شده عزیزم؟
کجا میریم؟
1611
01:35:20,365 --> 01:35:21,531
جوابم رو بده
1612
01:35:21,615 --> 01:35:22,456
بیا
1613
01:35:22,865 --> 01:35:24,615
از کجا این همه پول آوردی؟
1614
01:35:24,823 --> 01:35:27,281
پول گرفتی تامبا رو بکُشی، آره؟
1615
01:35:27,448 --> 01:35:28,785
چرا این کار رو کردی؟
1616
01:35:28,865 --> 01:35:30,440
چرا این کار رو کردی؟
آمادو داره میاد، بیا بریم-
1617
01:35:34,615 --> 01:35:36,740
فکر کنم یکی تعقیبمون میکنه
میترسم
1618
01:35:36,823 --> 01:35:37,740
خفهشو
1619
01:35:37,750 --> 01:35:38,924
برای چی این کار رو کردی؟
1620
01:35:39,448 --> 01:35:42,198
هی ساتی، نگهدار
ماشین رو نگهدار
1621
01:35:42,281 --> 01:35:46,406
زندگیمون رو خراب کردی
ساتی...ساتی-
1622
01:35:46,593 --> 01:35:47,591
وای خدا، آرومتر الان چپ میکنیم
1623
01:35:47,615 --> 01:35:49,573
جلوش رو بگیر
1624
01:35:50,156 --> 01:35:50,865
سریع بگیرش
1625
01:35:50,948 --> 01:35:53,406
هی صبر کن، چرا فرار میکنی؟
1626
01:35:53,490 --> 01:35:55,156
تویی. چرا تعقیبم میکردی؟
1627
01:35:55,240 --> 01:35:57,115
ولی تو چرا با دیدن ما فرار کردی؟
بگو
1628
01:35:57,198 --> 01:35:58,490
اون کسی رو نکُشته
ولش کنین
1629
01:35:58,573 --> 01:36:00,323
اون هیچ کاری نکرده
1630
01:36:00,836 --> 01:36:01,753
هی کسی از تو سوال پرسید؟
1631
01:36:01,788 --> 01:36:03,663
هیچ ربطی به شکایت پلیس و آمادو ندارم
1632
01:36:05,477 --> 01:36:07,560
کسی نگفت تو کاری کردی
1633
01:36:07,585 --> 01:36:08,688
فقط میخوایم باهات حرف بزنیم
بیا
1634
01:36:09,000 --> 01:36:09,853
باهات نمیام
1635
01:36:09,915 --> 01:36:11,282
پس با کی میای؟
1636
01:36:12,306 --> 01:36:14,385
باشه، ولی زنم باید در امان باشه
1637
01:36:14,410 --> 01:36:16,462
مگه از خانوادهم نخواستم
مراقب زن و بچهت باشن؟
1638
01:36:16,487 --> 01:36:17,237
خانوم، بفرما بشین
1639
01:36:17,292 --> 01:36:18,417
رفیق، بیا...بیا
1640
01:36:24,258 --> 01:36:26,591
ماشین رو نگهدار
نگهدار
1641
01:36:27,438 --> 01:36:28,434
چی شده قربان؟
1642
01:36:28,748 --> 01:36:29,831
کجا میرین؟
1643
01:36:29,956 --> 01:36:31,373
داریم برای جشن
عروسی دخترمون میریم
1644
01:36:31,398 --> 01:36:32,231
کیه؟
1645
01:36:32,422 --> 01:36:34,422
قربان انگار خانوادهی عروس هستن
برای مراسم ازدواج دخترشون میرن
1646
01:36:34,791 --> 01:36:35,625
باشه، بذار برن
1647
01:36:36,851 --> 01:36:38,676
هی اسم دختر چیه؟
1648
01:36:39,201 --> 01:36:39,954
اسم دختر چیه؟
1649
01:36:40,065 --> 01:36:40,815
مینو کوتی قربان
1650
01:36:40,840 --> 01:36:41,965
قربان اسمش مینو کوتیـه
1651
01:36:42,206 --> 01:36:45,040
مینو کوتی، اسم دوماد چیه؟
1652
01:36:45,581 --> 01:36:46,623
اسم دوماد چیه؟
1653
01:36:46,706 --> 01:36:47,206
آمادو
1654
01:36:47,290 --> 01:36:48,331
قربان آمادو
1655
01:36:48,627 --> 01:36:49,461
آمادو
1656
01:36:50,811 --> 01:36:52,741
گیرش انداختیم
1657
01:37:15,077 --> 01:37:18,161
قربان، اون میگه پسره قاتلـه
1658
01:37:18,412 --> 01:37:19,787
چطور میتونم بذارم دخترمون با یه قاتل ازدواج کنه؟
1659
01:37:19,869 --> 01:37:22,203
ما میخوایم این ازدواج رو بهم بزنیم
1660
01:37:22,317 --> 01:37:24,150
اونوقت دیگه هیچ نسبتی باهاش نداریم
1661
01:37:24,497 --> 01:37:28,080
دخترمون رو ول کنید قربان
میخوایم برگردیم شهر خودمون
1662
01:37:29,106 --> 01:37:31,806
بذارین خودش بیاد و بگه
بعدش تصمیم میگیریم
1663
01:37:31,831 --> 01:37:34,581
قربان این وقت شب اگه
دختر رو تو پاسگاه نگهدارین
1664
01:37:34,665 --> 01:37:36,456
کلی دردسر براش درست میشه
1665
01:37:36,540 --> 01:37:38,831
چه دردسری؟
اون یکی رو کُشته و فرار کرده
1666
01:37:38,915 --> 01:37:39,956
ما چیکار کنیم؟
1667
01:37:40,040 --> 01:37:41,040
باید بذارم فرار کنه؟
1668
01:37:41,165 --> 01:37:43,623
لطفا دخترم رو بازداشت نکنین قربان
1669
01:37:43,706 --> 01:37:49,248
مامان، من مطمئنم که آمادو کسی رو نکُشته
1670
01:37:50,123 --> 01:37:53,748
آمادو به خاطر من اینجا میاد
تا اون موقع داخل منتظر میمونم
1671
01:37:53,831 --> 01:37:54,956
هی مینو، یعنی چی عزیزم؟
1672
01:37:55,040 --> 01:37:57,165
این ازدواج حتما صورت میگیره
نیاز نیست بترسین
1673
01:37:57,248 --> 01:37:58,248
هی مینو، چی میگی؟
1674
01:37:58,331 --> 01:37:59,623
عزیزم، مینو
1675
01:38:00,206 --> 01:38:02,206
قربان اگه بخواید ماها تو ایستگاه میمونیم
1676
01:38:02,290 --> 01:38:03,248
بذارید دختره بره
1677
01:38:14,412 --> 01:38:15,016
بگو
1678
01:38:15,040 --> 01:38:16,873
هی آمادو ما رسیدیم کانیکادا
1679
01:38:16,956 --> 01:38:20,123
چون تو فرار کردی اونها
مینوکوتی رو بازداشت کردن
1680
01:38:33,006 --> 01:38:35,215
اون برادرها نقشه کشیدن و کُشتنش
1681
01:38:35,506 --> 01:38:37,173
هی ... دیوونه شدی؟
1682
01:38:37,340 --> 01:38:39,173
اونم وقتی که 3 روز به ازدواجش مونده؟
که چی-
1683
01:38:39,506 --> 01:38:42,256
هیچ شکی نیست
خودش اون رو کشته
1684
01:38:42,340 --> 01:38:44,465
هی ساتی چرا نگرانی؟
1685
01:38:44,798 --> 01:38:46,340
همه جمع شدیم حرف بزنیم
درسته؟
1686
01:38:46,506 --> 01:38:48,673
تو شروع کن
نظر تو چیه؟
1687
01:38:48,698 --> 01:38:49,631
بگو الان چیکار کنیم؟
1688
01:38:49,715 --> 01:38:51,532
چی؟ چی میپرسی؟
1689
01:38:51,673 --> 01:38:52,965
...میدونی آمودا 4 سال پیش وقتی
1690
01:38:53,048 --> 01:38:54,381
از پاسگاه اومد بیرون چی گفت؟
1691
01:38:54,506 --> 01:38:56,715
گفت باید پول در بیاریم و تامبا رو بکُشیم
1692
01:38:56,834 --> 01:38:58,543
برای همین رفت خارج تا پول در بیاره
1693
01:38:58,673 --> 01:39:00,662
و همونطور که گفت، تامبا رو کُشت
1694
01:39:02,048 --> 01:39:02,590
هی
1695
01:39:02,798 --> 01:39:03,881
این اینجا چکار میکنه؟
1696
01:39:03,965 --> 01:39:04,923
برای چی اینجاست؟
1697
01:39:05,131 --> 01:39:09,881
بگو بیان
بگو افراد تامبا بیان
1698
01:39:09,965 --> 01:39:10,965
بگو پلیس بیاد
1699
01:39:11,048 --> 01:39:11,756
صبر کن
1700
01:39:11,840 --> 01:39:13,381
این برای من پاپوش دوخته
1701
01:39:13,428 --> 01:39:15,621
بیرون در گوش وایستادی؟
1702
01:39:15,948 --> 01:39:17,460
تو و داداشت اون رو کُشتید
1703
01:39:17,590 --> 01:39:19,381
بسه ..بسه
1704
01:39:19,631 --> 01:39:20,506
هی آمادو
1705
01:39:20,590 --> 01:39:22,465
بشین..فقط داریم حرف میزنیم
1706
01:39:22,590 --> 01:39:23,673
هی..خفهشو
1707
01:39:23,756 --> 01:39:26,631
میخوای من رو بزنی؟
1708
01:39:27,173 --> 01:39:28,756
هی...بشین
1709
01:39:30,741 --> 01:39:31,952
آروم باش
1710
01:39:32,921 --> 01:39:35,300
اومدن حرف بزنن
یا دعوا کنن
1711
01:39:39,756 --> 01:39:43,131
میدونم تو و داداشت از دست پلیس فرار کردین
1712
01:39:43,798 --> 01:39:45,398
چون تامبا رو کُشتی
1713
01:39:45,423 --> 01:39:46,506
نه تنها خانوادهت رو میکُشن
1714
01:39:46,590 --> 01:39:47,798
بلکه کل روستا رو نابود میکنن
1715
01:39:49,840 --> 01:39:52,840
هی من اون رو از روی عصبانیت
یه حرفی زدم
1716
01:39:53,756 --> 01:39:55,715
ولی اونقدر احمق نیستم که بکُشمش
1717
01:39:56,298 --> 01:39:58,965
بدون فکر کردن به من تهمت نزن
1718
01:39:59,965 --> 01:40:03,590
هی بسه
میبینی چطوری داره نقش بازی میکنه؟
1719
01:40:04,740 --> 01:40:05,856
تو نمیدونی رفیق
1720
01:40:06,048 --> 01:40:11,397
درسته، من اشتباه کردم
نه تنها یکی، بلکه دو تا
1721
01:40:12,048 --> 01:40:14,131
اول، وقتی داشتم ساری میخریدم
1722
01:40:14,215 --> 01:40:16,506
اشتباه کردم اون تلفن مسخره رو جواب دادم
1723
01:40:17,131 --> 01:40:19,340
دومین اشتباهم وقتی بود که بهت زنگ زدم
1724
01:40:19,548 --> 01:40:23,256
و گفتم مراقب خودت باش رفیق
ای خدا
1725
01:40:23,465 --> 01:40:25,340
به خاطر همین
خانوادهم رو ببین
1726
01:40:25,715 --> 01:40:27,931
از ترس و دارن توی خیابونها میگردن
1727
01:40:28,156 --> 01:40:29,283
اشتباه از من بود
1728
01:40:29,965 --> 01:40:36,548
ساتی، وقتی خارج بودم
نتونستم به مراسم ختم مادرم بیام
1729
01:40:36,631 --> 01:40:37,298
آمادو
1730
01:40:38,173 --> 01:40:41,081
میدونی داداشم بعد مراسم زنگ زد چی گفت؟
1731
01:40:41,881 --> 01:40:47,465
گفت همه اینجا بودن
1732
01:40:47,548 --> 01:40:51,881
ولی ساتی از همه بیشتر ناراحت بود
1733
01:40:54,506 --> 01:40:58,090
چون اون اینجا بود
احساس کردیم تو اینجایی
1734
01:40:59,113 --> 01:41:02,821
میدونی چقدر خوشحال شدم
وقتی فهمیدم تو جای من بودی؟
1735
01:41:04,840 --> 01:41:07,006
از اون موقع من هی بهت زنگ میزنم
1736
01:41:08,605 --> 01:41:10,043
غیر از این بوده؟
1737
01:41:12,840 --> 01:41:15,048
چرا وقتی مادرم مُرد تو باید گریه کنی؟
1738
01:41:15,465 --> 01:41:18,715
چون هر دوی ما از دست
مادرهای همدیگه غذا خوردیم
1739
01:41:20,515 --> 01:41:23,906
به خاطر همین
بهت گفتم مراقب خودت باشی
1740
01:41:24,090 --> 01:41:27,006
هیچ انگیزهی دیگهای نداشتم
سعی کن بفهمی
1741
01:41:30,340 --> 01:41:36,381
باشه، بگو بیان
بگو من رو بکُشن
1742
01:41:38,798 --> 01:41:42,548
مینو هیچی نمیدونه ولی تو ادارهی پلیسه
1743
01:41:44,840 --> 01:41:47,715
تامبا با خیلیها مشکل داشت
1744
01:41:48,256 --> 01:41:51,715
ولی تهمت قتلش رو به آمودا زدن
1745
01:41:52,423 --> 01:41:55,381
حتی زنم فکر میکنه من پول گرفتم و کُشتمش
1746
01:41:55,798 --> 01:41:58,298
هیچکس به من اعتماد نمیکرد بهم پول قرض بده
1747
01:41:58,673 --> 01:42:01,423
ولی تامبا میلیونها
...روپیه از پولهای خلاف رو
1748
01:42:01,506 --> 01:42:02,631
میداد من براش نگهدارم
1749
01:42:02,840 --> 01:42:04,225
شاید تامبا برای بقیه مرد بدی بود
1750
01:42:04,250 --> 01:42:05,631
ولی برای من مرد خوبی بود
1751
01:42:06,923 --> 01:42:08,798
ببخشید رفیق، من مکالمهمون رو ضبط نکردم
1752
01:42:08,965 --> 01:42:10,423
توی عصبانیت اون حرف رو زدم
1753
01:42:10,448 --> 01:42:11,198
دنبال دردسر نبودم
1754
01:42:11,261 --> 01:42:13,745
با اینکه بازرس زنگ زد
ولی من نیومدم
1755
01:42:14,090 --> 01:42:16,215
بازرس ازم خواست تا عکست رو ببینه
1756
01:42:18,840 --> 01:42:20,715
وقتی عکست رو دید
یه نقشهای کشید
1757
01:42:21,006 --> 01:42:22,548
از حالت صورتش فهمیدم
1758
01:42:29,865 --> 01:42:33,532
تو که همه چی رو خوب میدونی
فکر کن و بگو
1759
01:42:34,048 --> 01:42:35,840
کی تامبا رو کُشته؟
1760
01:42:44,340 --> 01:42:48,215
گوشیت رو بده، نه
1761
01:42:49,715 --> 01:42:51,340
تو گوشیت رو بده
1762
01:42:51,923 --> 01:42:52,885
شمارهی خواهرزادهی تامبا رو بده
1763
01:42:52,965 --> 01:42:53,798
9701
1764
01:42:56,147 --> 01:43:08,147
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1765
01:43:10,798 --> 01:43:13,465
اوه نه، افراد تامبا اینجان
1766
01:43:13,631 --> 01:43:15,381
اگه ترقه بترکونن
یعنی حتما ما رو میکُشن
1767
01:43:15,465 --> 01:43:17,256
همهمون مُردیم
همهمون مُردیم
1768
01:43:17,340 --> 01:43:19,298
چطوری میدونن ما اینجاییم؟
1769
01:43:19,381 --> 01:43:21,465
وقتی بهم زنگ زدی، بهشون پیام دادم
1770
01:43:23,506 --> 01:43:25,465
هی، چرا میخندی؟
1771
01:43:26,215 --> 01:43:28,006
فقط اونها میتونن ترقه روشن کنن؟
1772
01:43:28,715 --> 01:43:30,715
ما هم نمیتونیم ترقه روشن کنیم؟
1773
01:43:39,631 --> 01:43:40,340
آمادو
1774
01:43:40,423 --> 01:43:41,215
به حرف ما گوش نمیده
1775
01:44:05,715 --> 01:44:10,631
الو؟ چی؟
کی اون رو بردن؟
1776
01:44:12,673 --> 01:44:13,173
الو
1777
01:44:13,256 --> 01:44:16,245
قربان بهم زنگ زدن که
خواهرزادهی کوچیک تامبا رو دزدیدن
1778
01:44:31,506 --> 01:44:33,566
بیا، ماشین رو روشن کن
قربان..قربان -
1779
01:44:44,840 --> 01:44:47,256
قربان ما سالم رسیدیم چنای
1780
01:44:47,548 --> 01:44:51,131
لازم بود این وقت شب بهم زنگ بزنی خبر بدی؟
1781
01:44:52,665 --> 01:44:57,473
گوشیت رو خاموش کن و سریع یه جا مستقر بشو
1782
01:44:58,143 --> 01:44:59,185
هی بریم
1783
01:45:08,047 --> 01:45:10,074
اینجا چیکار میکنین؟
دور شین
1784
01:45:14,743 --> 01:45:19,618
الو، کی اون رو هم دزدیدن؟
1785
01:45:19,973 --> 01:45:20,765
چی شده؟
1786
01:45:21,140 --> 01:45:24,306
قربان، اونها خواهرزادهی
بزرگ تامبا رو هم دزدیدن
1787
01:45:24,765 --> 01:45:25,806
باشه بعدا حرف میزنیم
1788
01:45:26,348 --> 01:45:30,515
توتاگیری رو دزدیدن؟
....اگه بگیرمش
1789
01:45:31,699 --> 01:45:33,368
من رو میکُشی؟
1790
01:45:35,765 --> 01:45:37,598
نمیدونم دیگه کیه
1791
01:45:38,473 --> 01:45:42,390
چی؟ کی دزدیدنش؟
1792
01:45:42,640 --> 01:45:43,390
کیه؟
1793
01:45:43,473 --> 01:45:46,348
قربان
انگار جنازه رو از بیمارستان دزدیدن
1794
01:45:51,023 --> 01:45:54,398
قربان من دل درد دارم
میتونم برم خونه؟
1795
01:46:07,257 --> 01:46:12,215
چی؟ کی اون رو گرفتن؟
1796
01:46:17,439 --> 01:46:19,767
هی، چطور جرات میکنی؟
1797
01:46:22,690 --> 01:46:24,106
تو تامبا رو کُشتی نه؟
1798
01:46:25,815 --> 01:46:26,815
هی
1799
01:46:29,023 --> 01:46:34,815
آره، من کُشتم، نقشه کشیدم و کُشتمش
که چی؟
1800
01:46:35,440 --> 01:46:36,856
چیکار میخوای بکنی؟
1801
01:46:39,148 --> 01:46:40,398
حدسم درست بود
1802
01:46:42,440 --> 01:46:48,190
گوشیت رو بده
نه، تو گوشیت رو بده
1803
01:46:49,481 --> 01:46:51,315
شمارهی خواهرزادهی تامبا چیه؟
1804
01:46:51,486 --> 01:46:53,674
انگار قاتل تامبا داره بازیمون میده
هی تو کی هستی؟-
1805
01:46:53,877 --> 01:46:55,502
قاتل تامبا داره بازیمون میده
1806
01:46:55,614 --> 01:46:58,005
کی داییم رو کُشته؟
قاتل تامبا داره بازیمون میده-
1807
01:46:58,302 --> 01:47:01,146
قاتل تامبا داره بازیمون میده؟
....قاتل تامبا داره بازیمون میده-
1808
01:47:01,690 --> 01:47:07,023
الو، کیه؟ کیه؟
1809
01:47:08,481 --> 01:47:11,023
چرا من رو وارد ماجرا کردی؟
1810
01:47:12,106 --> 01:47:14,690
رفیقت ساتی تو رو وارد این ماجرا کرد
1811
01:47:14,898 --> 01:47:17,815
بر اساس نقشهی من قاتل
پسر نمایندهی مجلس بود
1812
01:47:17,981 --> 01:47:19,481
ولی تو خودت رو قاطی کردی
1813
01:47:20,023 --> 01:47:22,190
فکر کردم مشکلی نداره از تو استفاده کنم
1814
01:47:24,690 --> 01:47:27,940
تو دپارتمان ما، بعضی وقتها
اینجوری پروندهها رو میبندیم
1815
01:47:29,773 --> 01:47:31,356
حالا نمیتونی فرار کنی
1816
01:47:32,231 --> 01:47:35,815
تو من رو ندزدیدی
من تو رو دزدیدم
1817
01:47:36,356 --> 01:47:37,856
چرا اینجوری نگاه میکنی؟
1818
01:47:38,606 --> 01:47:40,898
میدونی چقدر زحمت کشیدم تا به اینجا رسیدم؟
1819
01:47:41,231 --> 01:47:42,940
به این و اون التماس کردم
1820
01:47:43,440 --> 01:47:45,231
فکر میکنی چرا اومدم کانیکادا؟
1821
01:47:45,565 --> 01:47:48,656
فکر میکنی اومدم خدمت کنم؟
نه، اومدم پول در بیارم
1822
01:47:49,273 --> 01:47:52,231
وقتی تامبا نقشهی من رو خراب کرد
میتونستم بیخیالش بشم؟
1823
01:47:57,056 --> 01:47:59,303
میدونی بدترین اتفاقی که
ممکن بود بیاُفته چی بود؟
1824
01:47:59,395 --> 01:48:00,787
چطور با این مرد زندگی میکنی؟
1825
01:48:01,186 --> 01:48:03,394
اسمش بازرسه
هیچ کاری نمیتونه بکنه
1826
01:48:03,418 --> 01:48:05,259
فقط میتونه پول بگیره
1827
01:48:05,473 --> 01:48:07,294
شوهرت هیچی نیست
1828
01:48:07,318 --> 01:48:09,970
جلوی زنم بهم توهین کرد
1829
01:48:10,944 --> 01:48:12,967
وقتی کسی به پلیس توهین میکنه
میتونیم ساکت باشیم؟
1830
01:48:14,556 --> 01:48:16,306
معاملهی میلیونی رو از دست دادم
1831
01:48:16,483 --> 01:48:19,472
اول اومدن سراغ من
بذارش به عهدهی من
1832
01:48:19,806 --> 01:48:21,806
حالا اومدن پیش من
خودم انجام میدم
1833
01:48:22,098 --> 01:48:25,306
وقتی روستاییها مشکل داشتن
پیش پلیس نمیومدن
1834
01:48:25,765 --> 01:48:27,515
!به جاش میرفتن خونهی اون
1835
01:48:28,873 --> 01:48:31,704
باید میدونستن کی بزرگه نه؟
1836
01:48:32,965 --> 01:48:34,506
برای همین تصمیم گرفتم دخلش رو بیارم
1837
01:48:34,931 --> 01:48:37,598
از خودش ایده گرفتم که چطور بکُشمش
1838
01:48:37,973 --> 01:48:40,265
تامبا یه یارویی من رو اذیت میکنه
1839
01:48:40,348 --> 01:48:40,726
خب
1840
01:48:40,806 --> 01:48:41,806
میخوام بکُشمش
1841
01:48:41,890 --> 01:48:43,723
میخوام که کمکم کنی
1842
01:48:44,223 --> 01:48:49,848
با فکر خودش، پول خودش و افراد خودش
اون رو کُشتم
1843
01:48:53,181 --> 01:48:55,858
پس من تامبا رو نکُشتم، تو کُشتی؟
1844
01:48:55,931 --> 01:49:01,890
آره، من تامبا رو کُشتم
میخوای چیکار کنی؟
1845
01:49:02,390 --> 01:49:06,598
همه شنیدین؟
بازرس اعتراف کرد
1846
01:49:10,100 --> 01:49:22,100
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
1847
01:49:23,681 --> 01:49:25,015
هرکاری میخواید باهاش بکنین
1848
01:49:25,481 --> 01:49:27,265
من برم کارهای عروسیم رو انجام بدم
1849
01:49:32,352 --> 01:49:33,466
هی
1850
01:49:48,015 --> 01:49:50,306
درسته اون تامبا رو کُشته
1851
01:49:50,556 --> 01:49:52,765
ولی کی به جز ما میتونه
بهش این دستور رو بده؟
1852
01:50:05,681 --> 01:50:09,181
تعجب نمیکنی چرا همیشه
خانوادهت از دست ما عذاب میکشن؟
1853
01:50:10,106 --> 01:50:12,023
تجارت داداشت رو تعطیل کردیم
1854
01:50:12,440 --> 01:50:13,940
پای پدرت رو قطع کردیم
1855
01:50:14,023 --> 01:50:18,440
تو رو زندان انداختیم
هنوز انگار یه چیزی کم بود
1856
01:50:19,440 --> 01:50:20,981
همین، تو اون رو کُشتی
1857
01:50:38,153 --> 01:50:50,153
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: استرایک - ويرايش: سانابينگ
1858
01:53:12,356 --> 01:53:14,481
هی، اینجا چیکار میکنی؟
1859
01:53:14,565 --> 01:53:16,623
فکر کردی من رو دزدیدن و از شرم خلاص شدی؟
1860
01:53:18,023 --> 01:53:20,481
پس همهتون باهم پدرم رو کُشتین؟
1861
01:53:29,657 --> 01:53:32,423
نه، نکن
ولم کن
1862
01:53:34,523 --> 01:53:37,606
به چشم بقیه اونایی که تامبا رو کُشتن
1863
01:53:37,631 --> 01:53:39,451
...خواهرزادهها و بازرس بودن، ولی
1864
01:53:55,815 --> 01:53:57,940
به روستا اومدم تا تو رو بکُشم
1865
01:53:59,648 --> 01:54:01,815
نه فقط به این خاطر که خانوادهم
... از دست تو عذاب کشیدن، بلکه از الان
1866
01:54:01,840 --> 01:54:04,803
هیچ خانوادهای به خاطر تو عذاب نمیکشن
1867
01:54:12,051 --> 01:54:14,885
برو، برو و مثل یه رهبر بمیر
1868
01:54:16,109 --> 01:54:28,109
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
1869
01:54:39,981 --> 01:54:41,856
اومدم تا تامبا رو بکُشم
1870
01:54:41,881 --> 01:54:44,590
ولی قبل از من یه گروه
دیگه میخواستن اون رو بکُشن
1871
01:54:45,481 --> 01:54:46,523
کی اونها رو فرستاده بود؟
1872
01:54:46,548 --> 01:54:50,215
ممکن بود داداشم باشه یا
دوستام یا یکی از دشمنانش
1873
01:54:50,741 --> 01:54:52,199
شک داشتم
1874
01:54:52,410 --> 01:54:54,160
وقتی بازرس برای بازجویی بهم زنگ زد
1875
01:54:54,856 --> 01:54:56,565
ترسیدم که گیر افتاده باشم
1876
01:55:00,873 --> 01:55:06,986
بعدش شروع کردم به نقش بازی کردن
بازی خودم رو شروع کردم، رقص کاتاکالی
1877
01:55:12,190 --> 01:55:15,542
اگه تونستید لطفا به عروسی من بیاید
1878
01:55:16,556 --> 01:55:19,392
میخواستن از من به عنوان طعمه استفاده کنن
تا داستان تامبا رو تموم کنن
1879
01:55:21,103 --> 01:55:23,830
ولی خودشون طعمهی من شدن
1880
01:55:29,248 --> 01:55:39,248
First Edited - Farsi Version
06.08.2020 - By BollyCine
Copyright© Bollycine.Org
168052