Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,920
* Pulsierende Musik *
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,240
Eva de Vries
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,720
Lara Hildebrandt
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
Maria Rietzel
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,880
Uli Kersting
6
00:00:36,360 --> 00:00:37,920
(Paolo) Freiheit.
7
00:00:37,960 --> 00:00:39,680
Kennen Sie das?
8
00:00:39,720 --> 00:00:40,960
Für die einen heißt es,
9
00:00:41,000 --> 00:00:44,280
sich den Fahrtwind
voll ins Gesicht blasen zu lassen.
10
00:00:44,320 --> 00:00:46,080
Anderen reicht es schon,
11
00:00:46,120 --> 00:00:48,160
einfach mal
ein paar Tage rauszukommen.
12
00:00:49,320 --> 00:00:51,800
Hierhin. Zu uns.
13
00:00:51,840 --> 00:00:54,800
Denn egal, wer man ist
und wo man herkommt -
14
00:00:55,880 --> 00:00:57,760
hier kann man alles vergessen.
15
00:00:57,800 --> 00:00:59,400
Wenn man will.
16
00:01:01,680 --> 00:01:03,040
Den Alltag.
17
00:01:06,560 --> 00:01:08,000
Beziehungsstress.
18
00:01:11,360 --> 00:01:12,360
Den Job.
19
00:01:13,680 --> 00:01:18,280
Oder einen völlig unbedeutenden Kuss,
der einen nicht mehr loslässt.
20
00:01:19,640 --> 00:01:23,960
Aber irgendwann fangen sie doch an,
über ihre Probleme zu reden.
21
00:01:25,240 --> 00:01:27,440
Meistens nach ein paar Drinks
an der Bar.
22
00:01:28,520 --> 00:01:31,280
Hinter der Theke
steht dann immer dieser Typ,
23
00:01:31,320 --> 00:01:33,920
von dem alle denken,
er kriegt nichts mit.
24
00:01:33,960 --> 00:01:35,480
Willkommen im Mondial.
25
00:01:35,520 --> 00:01:36,920
Und dieser Typ...
26
00:01:36,960 --> 00:01:37,960
... bin ich.
27
00:01:47,600 --> 00:01:49,760
Morgen, Maria.
Ja.
28
00:01:52,360 --> 00:01:53,360
Hi.
29
00:01:53,400 --> 00:01:56,800
Als du weg warst, dachte ich...
Ich muss leider los, tschüss!
30
00:01:57,800 --> 00:02:00,760
Genießt da wer seine neue Freiheit?
Lass mich in Ruhe.
31
00:02:00,800 --> 00:02:03,920
Wie bist du denn drauf?
Ist der neue Koch schlecht im Bett?
32
00:02:03,960 --> 00:02:05,480
Nein, ist er nicht.
33
00:02:05,520 --> 00:02:07,640
Das ist ja grade das Problem.
34
00:02:10,400 --> 00:02:12,000
* Entspannte Musik *
35
00:02:19,120 --> 00:02:21,320
Madame?
- Danke.
36
00:02:22,640 --> 00:02:24,000
Mondial.
37
00:02:24,040 --> 00:02:26,480
Beste Küche, bester Service,
38
00:02:26,520 --> 00:02:28,760
Triple-Star-Bewertung
beim Journey Advisor.
39
00:02:28,800 --> 00:02:31,120
Der perfekte Ort
für eine Wiedergutmachung.
40
00:02:31,160 --> 00:02:33,480
Sebastian, ich bin dir nicht böse.
- Dani.
41
00:02:33,520 --> 00:02:35,320
Ich kenn dich, das stimmt nicht.
42
00:02:35,360 --> 00:02:37,360
Und du wolltest einen Tag rauskommen.
43
00:02:37,400 --> 00:02:39,960
Mir hätte ein Abend beim Italiener
auch gereicht.
44
00:02:40,000 --> 00:02:42,120
Ich wollte einfach Zeit zum Reden...
45
00:02:42,160 --> 00:02:45,280
Nee, Italiener geht immer.
Das hier ist was Besonderes.
46
00:02:45,320 --> 00:02:47,800
Ruhe, See, Schloss -
das volle Programm!
47
00:02:47,840 --> 00:02:50,360
Wir können reden, so viel du willst.
48
00:02:54,040 --> 00:02:55,400
Geh schon mal vor,
49
00:02:55,440 --> 00:02:57,520
ich kümmere mich ums Gepäck.
- Okay.
50
00:02:58,920 --> 00:03:00,280
Entschuldigung.
51
00:03:00,320 --> 00:03:03,080
Dafür gibt's auch Pagen.
Die werden dafür bezahlt.
52
00:03:03,120 --> 00:03:05,600
Schon gut. Ich hab
unseren Jahrestag vergessen,
53
00:03:05,640 --> 00:03:07,200
ich muss Pluspunkte sammeln.
54
00:03:07,240 --> 00:03:08,520
Danke, ne?
55
00:03:17,920 --> 00:03:20,040
* Wegdrück-Geräusch *
56
00:03:22,960 --> 00:03:25,520
* Entspannte Musik *
57
00:03:33,520 --> 00:03:34,800
Das sind die letzten.
58
00:03:37,240 --> 00:03:39,240
Aber ich hab einen neuen Kontakt.
59
00:03:39,280 --> 00:03:42,040
Der kann uns morgen
vielleicht was besorgen.
60
00:03:46,760 --> 00:03:47,760
Was ist?
61
00:03:48,880 --> 00:03:51,040
Ich hab ein Vorstellungsgespräch.
62
00:03:51,080 --> 00:03:52,800
Für einen Job.
63
00:03:52,840 --> 00:03:54,280
Einen Job?
64
00:03:55,360 --> 00:03:57,600
Job im Sinne von Arbeit?
65
00:03:57,640 --> 00:03:59,040
Ich hab's dir versprochen.
66
00:03:59,080 --> 00:04:01,880
Ich krieg mein Leben
wieder in den Griff. Ja?
67
00:04:01,920 --> 00:04:03,920
So. Jetzt hab ich Hunger.
68
00:04:07,280 --> 00:04:09,280
* Entspannte Musik *
69
00:04:11,560 --> 00:04:14,240
Herr... Gödecke.
70
00:04:14,280 --> 00:04:17,560
Ja. Und Dani Woloszczuk.
- Mit s-z-c-z.
71
00:04:17,600 --> 00:04:20,000
Woloszczuk!
* Er spricht Polnisch. *
72
00:04:20,040 --> 00:04:21,160
Schöner Name.
73
00:04:21,200 --> 00:04:25,560
Wie ich sehe, haben Sie
die Superior Suite mit VIP-Service.
74
00:04:25,600 --> 00:04:27,680
Mit VIP-Service? Sebastian...
75
00:04:27,720 --> 00:04:29,840
Wart mal ab,
es wird noch viel besser.
76
00:04:29,880 --> 00:04:31,000
Du machst mir Angst.
77
00:04:31,040 --> 00:04:32,720
Was soll das wieder heißen?
78
00:04:32,760 --> 00:04:36,240
Dass ich dich lang genug kenne.
- Und mich immer noch sehr liebst.
79
00:04:36,280 --> 00:04:38,160
Kommt drauf an, wie der Tag läuft.
80
00:04:38,200 --> 00:04:40,440
Okay... Challenge accepted.
81
00:04:42,240 --> 00:04:45,040
Flasche Champagner aufs Zimmer.
Am besten zwei.
82
00:04:45,080 --> 00:04:47,040
Nicht die Hausmarke - das gute Zeug.
83
00:04:47,080 --> 00:04:49,040
Sehr gern.
- Ignorieren Sie ihn.
84
00:04:49,080 --> 00:04:51,080
Er ist eigentlich ganz nett.
85
00:04:51,120 --> 00:04:52,160
Sehr gerne.
86
00:04:54,920 --> 00:04:57,360
Krass. So was hattest du
früher jeden Tag an.
87
00:04:58,320 --> 00:04:59,440
Ist lange her.
88
00:05:00,400 --> 00:05:02,400
Soll ich nicht doch mitkommen?
- Nein.
89
00:05:02,440 --> 00:05:04,120
Geh zur Arbeit, ich schaff das.
90
00:05:04,160 --> 00:05:06,720
Papa.
Das ist ein Vorstellungsgespräch.
91
00:05:06,760 --> 00:05:08,720
Das heißt, du musst in ein Gebäude.
92
00:05:08,760 --> 00:05:11,160
Ja...
Der Job könnte was sein,
93
00:05:11,200 --> 00:05:13,720
was vielleicht
zu meiner Einschränkung passt.
94
00:05:13,760 --> 00:05:15,640
So, und jetzt musst du los.
95
00:05:15,680 --> 00:05:16,680
Ja.
96
00:05:17,760 --> 00:05:20,480
Gib mir auf jeden Fall Bescheid,
wie's gelaufen ist.
97
00:05:20,520 --> 00:05:21,720
Ich ruf dich an.
98
00:05:21,760 --> 00:05:23,160
Viel Glück.
99
00:05:24,360 --> 00:05:25,480
Ich denk an dich.
100
00:05:32,760 --> 00:05:33,760
Okay.
101
00:05:33,800 --> 00:05:37,240
Vielleicht nehmen Sie schon mal
einen Willkommensdrink in der Bar
102
00:05:37,280 --> 00:05:39,840
und ich schau mal,
ob die Suite schon fertig ist.
103
00:05:39,880 --> 00:05:41,080
Ja, perfekt.
104
00:05:49,920 --> 00:05:51,720
Sorry. War viel los heute Morgen.
105
00:05:51,760 --> 00:05:53,800
Das muss sofort
in die Superior Suite.
106
00:05:55,040 --> 00:05:57,040
* Angespannte Klänge *
107
00:06:01,040 --> 00:06:02,040
König, Rezeption.
108
00:06:02,080 --> 00:06:05,080
Bringen Sie bitte zwei Flaschen
des teuersten Champagners
109
00:06:05,120 --> 00:06:06,760
in die Superior Suite.
110
00:06:06,800 --> 00:06:09,520
Ist nicht wichtig, ob er gut ist -
Hauptsache teuer.
111
00:06:10,480 --> 00:06:14,240
Wenn deine Mutter Frühschicht hatte,
dann warst du immer bei mir.
112
00:06:14,280 --> 00:06:16,320
Ich hab dir damals Kakao gemacht.
113
00:06:16,360 --> 00:06:19,920
Und dein kleiner Freund Willi
hat immer einen Tropfen bekommen.
114
00:06:19,960 --> 00:06:22,880
Das war dir sehr wichtig.
Erinnerst du dich?
115
00:06:22,920 --> 00:06:24,120
Nein...
116
00:06:24,160 --> 00:06:26,480
Der Tag, als meine Mutter
mitgenommen wurde,
117
00:06:26,520 --> 00:06:28,240
das sind alles nur so Fetzen.
118
00:06:28,280 --> 00:06:31,240
Ich weiß nur noch,
dass ich sie gerufen habe, aber...
119
00:06:31,280 --> 00:06:34,520
Vielleicht ist es gut,
nicht mehr alles zu wissen.
120
00:06:34,560 --> 00:06:36,920
Ich muss rausfinden,
was damals passiert ist.
121
00:06:36,960 --> 00:06:38,240
Das hast du doch.
122
00:06:38,280 --> 00:06:40,280
Deine Mutter hatte wohl einen Unfall.
123
00:06:40,320 --> 00:06:42,760
Und daran kannst du
leider nichts mehr ändern.
124
00:06:44,040 --> 00:06:45,320
Aber was du tun kannst,
125
00:06:45,360 --> 00:06:47,960
ist, an dich zu denken
und an deine Zukunft.
126
00:06:56,800 --> 00:06:58,760
* Angespannte Klänge *
127
00:06:59,840 --> 00:07:03,120
Guten Morgen.
Guten Morgen, Frau Kersting.
128
00:07:03,160 --> 00:07:06,560
Tut mir leid wegen gestern.
Das gestern ist niemals passiert.
129
00:07:06,600 --> 00:07:08,400
Ach, kommen Sie.
130
00:07:08,440 --> 00:07:10,080
Wir sind beide erwachsen.
131
00:07:10,920 --> 00:07:15,000
Nur, weil wir uns ganz kurz -
na ja - geküsst haben...
132
00:07:15,040 --> 00:07:17,320
"Wir" haben uns nicht geküsst!
133
00:07:17,360 --> 00:07:19,760
Sie haben die Kontrolle verloren.
134
00:07:19,800 --> 00:07:22,880
Und das ist das Letzte,
was ich jemals dazu sagen werde.
135
00:07:22,920 --> 00:07:24,600
* Aufzugklingel *
136
00:07:27,440 --> 00:07:28,440
Frau de Vries.
137
00:07:38,880 --> 00:07:41,560
(flüsternd) Alles in Ordnung?
Mhm.
138
00:07:41,600 --> 00:07:42,600
* Aufzugklingel *
139
00:07:44,440 --> 00:07:46,440
* Leise, angespannte Musik *
140
00:07:59,200 --> 00:08:00,360
Schmeckt's?
141
00:08:00,400 --> 00:08:01,800
Superlecker.
- Mhm.
142
00:08:01,840 --> 00:08:04,680
Normalerweise verrate ich es keinem,
143
00:08:04,720 --> 00:08:07,360
aber bei Ihnen
mache ich 'ne Ausnahme.
144
00:08:07,400 --> 00:08:09,840
Der Trick ist:
die Weintrauben schälen.
145
00:08:09,880 --> 00:08:11,440
Die ganze Süße im Glas.
146
00:08:11,480 --> 00:08:14,200
Und das Beste:
kein Gestrüpp zwischen den Zähnen.
147
00:08:15,240 --> 00:08:16,880
Da weiß jemand Bescheid.
148
00:08:17,920 --> 00:08:20,080
Barkeeper-Masterclass in Paris.
149
00:08:20,120 --> 00:08:21,360
Jahrgangsbester...
150
00:08:21,400 --> 00:08:23,240
(Sebastian) Hier sind wir richtig.
151
00:08:23,280 --> 00:08:25,520
Kostspielig, so eine Masterclass -
152
00:08:25,560 --> 00:08:27,400
wenn man sie macht.
153
00:08:27,440 --> 00:08:29,600
Ihre Suite -
wenn Sie mir folgen wollen.
154
00:08:29,640 --> 00:08:32,000
Ja.
- Geh doch vor, ich komme gleich.
155
00:08:32,040 --> 00:08:33,400
Echt?
- Ja.
156
00:08:33,440 --> 00:08:35,280
Okay, bis gleich.
- Bis gleich.
157
00:08:35,320 --> 00:08:36,320
Hier entlang.
158
00:08:37,160 --> 00:08:38,560
Okay, Paolo.
159
00:08:38,600 --> 00:08:41,520
Haben Sie außer Cocktailmeister
noch was anderes drauf?
160
00:08:41,560 --> 00:08:43,400
Ich hab keine Ahnung von Schwerin.
161
00:08:43,440 --> 00:08:46,400
Aber von allen Hotels,
die so spontan ein Zimmer hatten,
162
00:08:46,440 --> 00:08:48,840
hat euer Bunker
die besten Bewertungen.
163
00:08:48,880 --> 00:08:50,800
Also: Was geht hier ab?
164
00:08:50,840 --> 00:08:53,160
Hm... Der Wellnessbereich ist top.
165
00:08:53,200 --> 00:08:54,400
Nee.
166
00:08:54,440 --> 00:08:57,400
Chillen am Pool und
Champagner aufs Zimmer ist nett,
167
00:08:57,440 --> 00:08:58,680
aber das reicht nicht.
168
00:08:58,720 --> 00:09:00,960
Schlossbesichtigung,
Bötchen fahren...
169
00:09:01,000 --> 00:09:03,760
Paolo. Die Frau,
die da grade hochgegangen ist,
170
00:09:03,800 --> 00:09:05,960
weiß gar nicht,
wie sehr ich sie liebe.
171
00:09:06,000 --> 00:09:08,680
Sie hätte mehr verdient
als einen Spinner wie mich.
172
00:09:08,720 --> 00:09:10,960
Und das Wenigste,
was ich für sie tun kann,
173
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
ist so ein richtig toller Tag.
174
00:09:13,040 --> 00:09:16,000
Nicht einfach schön, sondern...
den schönsten Tag ever.
175
00:09:16,040 --> 00:09:17,480
Den schönsten Tag ever.
176
00:09:17,520 --> 00:09:19,000
Ja, Mann!
- Hm.
177
00:09:19,040 --> 00:09:20,960
Das ist ja eigentlich die Hochzeit.
178
00:09:21,920 --> 00:09:23,120
Genau, die Hochzeit...
179
00:09:26,880 --> 00:09:28,840
Hab ich was Falsches gesagt?
180
00:09:28,880 --> 00:09:32,000
Wir haben eine unserer schönsten
Suiten für Sie reserviert.
181
00:09:33,080 --> 00:09:36,120
Wunderbarer Ausblick
über den Pfaffenteich.
182
00:09:40,000 --> 00:09:42,880
Ist irgendetwas
nicht zu Ihrer Zufriedenheit?
183
00:09:43,800 --> 00:09:46,440
(seufzend) Fragen Sie mich
heute Abend noch mal.
184
00:09:49,120 --> 00:09:50,920
Ein Heiratsantrag?
185
00:09:50,960 --> 00:09:54,240
Ja! Das ist perfektes Timing heute,
besser geht's nicht.
186
00:09:54,280 --> 00:09:55,720
Ich hab mir was überlegt.
187
00:09:55,760 --> 00:09:59,560
Paolo meinte, Sie könnten
mir eventuell dabei helfen.
188
00:10:02,040 --> 00:10:03,520
Alles okay?
189
00:10:03,560 --> 00:10:04,800
Äh...
190
00:10:06,960 --> 00:10:07,960
Ja!
191
00:10:08,000 --> 00:10:10,280
Natürlich. Ich helfe Ihnen gern.
192
00:10:11,760 --> 00:10:13,280
Ähm... Mexiko?
193
00:10:14,680 --> 00:10:15,680
Hey.
194
00:10:16,800 --> 00:10:19,680
Du bist wieder zu spät, oder?
Der König war pissed.
195
00:10:19,720 --> 00:10:21,080
Ja. Ich weiß.
196
00:10:21,120 --> 00:10:22,520
Der König...
197
00:10:22,560 --> 00:10:25,320
Schön, dass du das wieder
so locker sehen kannst.
198
00:10:25,360 --> 00:10:26,520
Das liegt an dir.
199
00:10:26,560 --> 00:10:29,120
Wegen deiner Aktion
hab ich meinen Job noch.
200
00:10:29,920 --> 00:10:32,240
Also: Was soll ich machen?
201
00:10:32,280 --> 00:10:34,800
Blumenstrauß? Wellnessgutschein?
202
00:10:34,840 --> 00:10:37,800
Ich hab gehört,
der Spa-Bereich soll super sein.
203
00:10:41,960 --> 00:10:43,560
Ist wirklich alles okay?
204
00:10:43,600 --> 00:10:45,400
Ja. Ist nur mein Vater.
205
00:10:45,440 --> 00:10:50,120
Oh, nein, was denn?
Nee, alles gut. Hoffentlich.
206
00:10:51,800 --> 00:10:54,280
Herzlich willkommen,
was kann ich für Sie tun?
207
00:10:54,320 --> 00:10:56,560
Könntest du jemand
aus der Stadt abholen?
208
00:10:56,600 --> 00:10:59,240
Ist grad schlecht?
Nee.
Okay, Folgendes.
209
00:10:59,280 --> 00:11:02,960
Da hat dieses Paar eingecheckt.
Er möchte ihr einen Antrag machen...
210
00:11:04,960 --> 00:11:06,960
* Entspannte Musik *
211
00:11:21,160 --> 00:11:23,600
Herr...
- Schönauer. Guten Tag.
212
00:11:23,640 --> 00:11:26,240
Sie wollten sich
hier draußen mit mir treffen?
213
00:11:26,280 --> 00:11:27,880
Ja, nett, dass das klappt.
214
00:11:27,920 --> 00:11:30,480
Ich hab meine Probleme
mit geschlossenen Räumen.
215
00:11:30,520 --> 00:11:33,520
Alles, was mit Beton zu tun hat...
- Was ist denn damit?
216
00:11:33,560 --> 00:11:35,480
Nee, das dürfte gehen.
217
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
So, ich...
218
00:11:36,560 --> 00:11:38,560
Ich hab hier mal was vorbereitet,
219
00:11:38,600 --> 00:11:41,720
da steht alles drin,
was Sie wissen sollten über mich.
220
00:11:41,760 --> 00:11:43,080
Danke, dann...
221
00:11:43,120 --> 00:11:44,800
Dann zeige ich Ihnen mal alles.
222
00:11:49,560 --> 00:11:50,560
Kommen Sie.
223
00:11:59,480 --> 00:12:01,320
Wie siehst du denn aus?
Alles okay?
224
00:12:02,360 --> 00:12:05,160
Ich erreiche sie nicht.
Und vorne ist sie auch nicht.
225
00:12:05,200 --> 00:12:06,960
Sie hat viel zu tun.
226
00:12:09,320 --> 00:12:10,560
Willst du was trinken?
227
00:12:10,600 --> 00:12:12,440
Machst du mir 'nen Dark'n Stormy.
228
00:12:12,480 --> 00:12:13,480
Ui.
229
00:12:13,520 --> 00:12:16,000
Aber ohne Rum. Muss ja noch fahren.
230
00:12:17,800 --> 00:12:19,960
Dark'n Stormy - kenn ich gar nicht.
231
00:12:20,000 --> 00:12:21,680
Ist der gut?
232
00:12:21,720 --> 00:12:23,960
Ich sag mal, passend zur Stimmung.
233
00:12:25,360 --> 00:12:28,120
Wenn das so ist...
Für mich einen Sex On The Beach.
234
00:12:29,360 --> 00:12:31,520
Sag mal, wer ist er denn?
235
00:12:31,560 --> 00:12:33,200
Ich bin Jo.
236
00:12:33,240 --> 00:12:36,360
Und was machst du hier, Jo?
- Ist unser neuer Koch.
237
00:12:36,400 --> 00:12:38,800
Dann würde ich nicht morgens schon...
Ne?
238
00:12:43,240 --> 00:12:46,720
Erik? Was machst du denn hier?
Versuchen, mit dir zu reden.
239
00:12:46,760 --> 00:12:50,320
Was verhältnismäßig schwierig ist,
wenn du mich ständig wegdrückst.
240
00:12:50,360 --> 00:12:53,920
Ja, ähm...
Ich hab, ähm, viel zu tun.
241
00:12:53,960 --> 00:12:55,520
Das kann ich bezeugen.
Paolo.
242
00:12:55,560 --> 00:12:58,560
Was macht einen guten Barkeeper aus?
Er hält die Klappe.
243
00:12:58,600 --> 00:12:59,840
Was ist denn hier los?
244
00:12:59,880 --> 00:13:04,000
Nichts. Es ist...
einfach nur so, dass...
245
00:13:04,040 --> 00:13:07,520
Es warten einfach nur Leute
draußen auf ein Taxi
246
00:13:07,560 --> 00:13:09,600
und deswegen musst du jetzt gehen.
247
00:13:10,640 --> 00:13:13,000
Engelchen...
Wir reden später, versprochen.
248
00:13:18,960 --> 00:13:20,640
War das dein Freund?
249
00:13:20,680 --> 00:13:22,160
Ex-Freund.
250
00:13:22,200 --> 00:13:26,000
Ja, er steckt noch ein bisschen
in der Leugnungsphase fest.
251
00:13:26,040 --> 00:13:27,200
Mach dir keinen Kopf.
252
00:13:27,240 --> 00:13:30,040
Du, wir haben nur gequatscht.
Smalltalk.
253
00:13:33,280 --> 00:13:34,280
Äh...
254
00:13:34,320 --> 00:13:37,080
Ja. Okay. Dann...
255
00:13:37,120 --> 00:13:38,680
Du hast sehr viel zu tun.
256
00:13:38,720 --> 00:13:41,800
Genau. Dann, ähm...
257
00:13:42,880 --> 00:13:45,000
Bis später - oder so.
258
00:13:57,840 --> 00:14:01,040
Alles gut?
- Ja, ich freu mich auf heute Abend.
259
00:14:03,920 --> 00:14:05,880
* Dynamische Musik *
260
00:14:08,960 --> 00:14:11,160
(Pit) Okay. Was hältst du davon?
261
00:14:12,240 --> 00:14:13,600
Uli?
262
00:14:14,920 --> 00:14:16,480
Die Soße.
263
00:14:20,240 --> 00:14:21,240
Lecker.
264
00:14:23,480 --> 00:14:25,480
Okay. Was ist los mit dir?
265
00:14:25,520 --> 00:14:27,800
Du hast schon viel
zu meinen Soßen gesagt -
266
00:14:27,840 --> 00:14:31,040
mehr Salz, weniger Wacholder,
zu dick, zu dünn, zu fad...
267
00:14:31,080 --> 00:14:34,040
Aber eins hast du noch nie gesagt:
"lecker".
268
00:14:36,680 --> 00:14:38,720
Es ist wegen der de Vries, oder?
269
00:14:39,720 --> 00:14:42,600
Uli, du musst mit ihr reden.
Reden, worüber?
270
00:14:42,640 --> 00:14:44,120
Über deine Kündigung.
271
00:14:44,160 --> 00:14:46,520
Sie hat einfach
einen neuen Koch eingestellt,
272
00:14:46,560 --> 00:14:48,640
obwohl wir
eine Lösung für dich hatten.
273
00:14:48,680 --> 00:14:51,240
Mit der Halbtagsstelle
hätte das doch geklappt!
274
00:14:51,280 --> 00:14:53,840
Warum will sie immer noch,
dass du gehst?
275
00:14:53,880 --> 00:14:57,800
Was ist das mit der de Vries und dir?
Irgendwas läuft da doch.
276
00:14:57,840 --> 00:15:00,480
Da läuft nichts, okay? Gar nichts.
277
00:15:00,520 --> 00:15:02,280
(leise) Ich will ja nur helfen.
278
00:15:02,320 --> 00:15:03,640
Wenn du helfen willst...
279
00:15:03,680 --> 00:15:05,600
übernimm die Enten.
280
00:15:08,920 --> 00:15:10,720
(Paolo) Margaritas!
281
00:15:10,760 --> 00:15:11,760
Danke schön.
282
00:15:13,400 --> 00:15:15,680
Auf dich.
- Ja...
283
00:15:19,240 --> 00:15:20,240
(Sebastian) Mh...
284
00:15:22,880 --> 00:15:23,880
Hey.
285
00:15:23,920 --> 00:15:26,800
Hey, was machst du?
- Stell dir vor...
286
00:15:27,920 --> 00:15:31,480
Cancún 2016.
Die Terrasse im El Torrito.
287
00:15:31,520 --> 00:15:35,520
Vorne der kleine Tisch auf der Ecke,
direkt unter der Palme.
288
00:15:35,560 --> 00:15:36,720
Mhm...
289
00:15:36,760 --> 00:15:38,200
Der Blick über den Strand.
290
00:15:38,240 --> 00:15:39,880
* Er spielt sanfte Musik. *
291
00:15:41,000 --> 00:15:42,800
Der Sonnenuntergang.
292
00:16:04,280 --> 00:16:05,320
(Sebastian) Selfie!
293
00:16:05,360 --> 00:16:06,960
Und jetzt alle:
294
00:16:07,000 --> 00:16:09,120
Mexiko!
295
00:16:11,440 --> 00:16:13,920
Das war richtig gut, danke schön.
296
00:16:15,120 --> 00:16:17,720
Oh, Entschuldigung...
Bin gleich wieder bei dir!
297
00:16:22,320 --> 00:16:25,400
Ihr Freund ist echt
ein geiler Typ, oder?
298
00:16:27,000 --> 00:16:28,120
(leise) Ja...
299
00:16:28,160 --> 00:16:30,160
* Handy *
300
00:16:31,480 --> 00:16:32,480
Hey.
301
00:16:33,600 --> 00:16:35,880
Nein,
ich hab's ihm noch nicht gesagt.
302
00:16:36,960 --> 00:16:38,720
Wir sind in Schwerin.
303
00:16:40,160 --> 00:16:43,200
Mann, du kennst doch Sebastian.
Er hat sich so gefreut.
304
00:16:45,880 --> 00:16:47,320
(Dani) Ich weiß es nicht.
305
00:16:48,400 --> 00:16:50,080
Ein Amarettosoufflé?
306
00:16:50,120 --> 00:16:52,320
Das ist ein spezieller Wunsch
eines Gastes
307
00:16:52,360 --> 00:16:54,120
für einen sehr besonderen Anlass.
308
00:16:54,160 --> 00:16:55,840
Wann kommt Uli denn wieder?
309
00:16:55,880 --> 00:16:58,720
Ich weiß es nicht.
Dann musst du mir helfen, bitte.
310
00:16:58,760 --> 00:17:01,800
Ich? Hast du mal
ins Reservierungsbuch geguckt?
311
00:17:01,840 --> 00:17:05,520
Heute stehen Flugenten auf der Karte.
Das ist doch nur ein Soufflé.
312
00:17:05,560 --> 00:17:08,200
Nur ein Soufflé?
Weißt du, wie aufwendig das ist?
313
00:17:08,240 --> 00:17:11,600
Ein Soufflé ist die Königin
unter den Desserts.
314
00:17:11,640 --> 00:17:14,080
Milch und Butter aufkochen,
mit Mehl abrösten,
315
00:17:14,120 --> 00:17:15,560
dann komplett runterkühlen.
316
00:17:15,600 --> 00:17:18,640
Und exakt alle Zeiten beachten,
damit es schön aufgeht.
317
00:17:18,680 --> 00:17:21,560
Selbst mit Zeit wüsste ich nicht,
ob ich das schaffe.
318
00:17:21,600 --> 00:17:24,960
Sorry, das geht nicht.
Wir sind komplett ausgebucht.
319
00:17:28,320 --> 00:17:30,000
Kann ich dir vielleicht helfen?
320
00:17:33,600 --> 00:17:36,600
Na ja, das war... anders.
321
00:17:38,240 --> 00:17:40,720
Wenn das deine Art ist,
Sachen zu verarbeiten,
322
00:17:40,760 --> 00:17:43,080
dann stehe ich sehr gerne hinter dir.
323
00:17:43,120 --> 00:17:45,360
Aber 'ne kurze Vorwarnung
wäre ganz schön.
324
00:17:46,640 --> 00:17:47,640
Tut mir leid.
325
00:17:53,720 --> 00:17:56,680
Hey. Ich weiß,
wie schwer das alles ist für dich.
326
00:17:56,720 --> 00:17:58,680
Egal, wie es weitergeht,
327
00:17:58,720 --> 00:18:02,040
es ist Zeit,
eine Entscheidung zu treffen. Hm?
328
00:18:05,920 --> 00:18:07,720
* Betrübte Klänge *
329
00:18:15,280 --> 00:18:17,120
* Angespannte Musik *
330
00:18:34,080 --> 00:18:36,800
Was ist mit dem Rotkohl?
- Fertig.
331
00:18:43,560 --> 00:18:44,720
Oh, Scheiße!
332
00:18:44,760 --> 00:18:48,040
Ich freu mich auch, Sie zu sehen.
Dann ist das ja geklärt.
333
00:18:48,080 --> 00:18:49,600
Der darf hier nicht rein.
334
00:18:49,640 --> 00:18:52,720
Uli bringt mich um!
Ach Quatsch, Uli braucht dich.
335
00:18:52,760 --> 00:18:56,280
Ich würde nicht so Stress machen,
wenn's nicht wichtig wäre.
336
00:18:56,320 --> 00:18:59,080
Aber... es geht um die Liebe!
Um die Liebe?
337
00:18:59,120 --> 00:19:01,400
Jo.
Wir sind nur ganz kurz hier.
338
00:19:01,440 --> 00:19:03,800
Und wir haben alles dabei,
was wir brauchen.
339
00:19:03,840 --> 00:19:06,960
Fast alles, eine Sache fehlt noch.
Aber...
340
00:19:07,000 --> 00:19:10,080
Hier ist er.
Danke, Florian.
341
00:19:10,120 --> 00:19:11,120
Pit.
342
00:19:11,160 --> 00:19:14,760
Kannst du hierzu
wirklich Nein sagen? Hm?
343
00:19:14,800 --> 00:19:18,480
Der Trompeter ist im
Sinfonieorchester hier in Schwerin.
344
00:19:18,520 --> 00:19:21,200
Die Concierge hat das organisiert,
megahilfsbereit.
345
00:19:21,240 --> 00:19:22,560
Ja, ein toller Laden.
346
00:19:22,600 --> 00:19:24,560
Wir waren noch nicht mal
im Wellness.
347
00:19:24,600 --> 00:19:27,520
Aber das Beste kommt ja
auch bekanntlich zum Schluss.
348
00:19:28,880 --> 00:19:30,560
Was ist?
349
00:19:30,600 --> 00:19:33,680
Ich freue mich einfach,
dass wir Zeit zusammen verbringen.
350
00:19:33,720 --> 00:19:35,720
Ich auch. Das stimmt.
351
00:19:36,600 --> 00:19:40,840
Ich hatte nämlich gehofft, dass wir
endlich in Ruhe reden können.
352
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
Sebastian.
353
00:19:43,640 --> 00:19:44,680
Ja.
354
00:19:44,720 --> 00:19:46,320
Heute Abend...
355
00:19:46,360 --> 00:19:48,360
... gibt es nur uns beide.
356
00:19:48,400 --> 00:19:50,040
Sonst nichts.
357
00:19:52,840 --> 00:19:55,680
Und weißt du, was es zu essen gibt?
- Nee...
358
00:19:55,720 --> 00:19:57,440
Flugente aus Niedersachsen.
359
00:19:58,360 --> 00:19:59,800
Ich meine, du liebst Ente!
360
00:20:00,440 --> 00:20:01,520
Ja.
361
00:20:01,560 --> 00:20:02,640
Was für ein Zufall.
362
00:20:04,480 --> 00:20:06,920
Ähm...
Hast du schon Wein ausgesucht?
363
00:20:06,960 --> 00:20:08,000
Nee.
364
00:20:12,040 --> 00:20:14,800
Hey.
Gute Laune schon wieder vorbei?
365
00:20:14,840 --> 00:20:16,080
Ach...
366
00:20:16,120 --> 00:20:19,360
Mein Vater.
Ist was passiert?
367
00:20:19,400 --> 00:20:20,400
Nein.
368
00:20:22,560 --> 00:20:23,560
Keine Ahnung.
369
00:20:23,600 --> 00:20:26,200
Er hätte sich nur
schon längst melden müssen.
370
00:20:26,240 --> 00:20:28,800
Ist lang her,
dass ich ihn mal so erlebt habe.
371
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
Wie denn?
372
00:20:29,880 --> 00:20:31,960
* Telefon *
So positiv.
373
00:20:32,000 --> 00:20:34,800
Jetzt komm, sag schon.
Was ist los?
374
00:20:35,640 --> 00:20:38,840
Nicht die Gäste warten lassen,
sonst flippt der König aus.
375
00:20:38,880 --> 00:20:40,240
* Telefon *
376
00:20:40,280 --> 00:20:42,960
Rezeption Lara Hildebrandt.
Wie kann ich helfen?
377
00:20:43,000 --> 00:20:44,480
Sie haben reserviert?
378
00:20:44,520 --> 00:20:46,600
Nein, nein, nicht wirklich.
379
00:20:46,640 --> 00:20:48,760
Ich suche nur jemanden, danke.
380
00:21:04,360 --> 00:21:06,200
Und? Wie ist die Konsistenz?
381
00:21:06,240 --> 00:21:07,440
Perfekt.
382
00:21:11,920 --> 00:21:14,200
* Beide lachen. *
Sehr romantisch.
383
00:21:15,240 --> 00:21:18,280
Come on, ein Ring im Soufflé
ist doch total romantisch.
384
00:21:18,320 --> 00:21:19,400
Romantisch. Du?
385
00:21:19,440 --> 00:21:21,800
Hey, nur weil ich mich
nicht sofort binde,
386
00:21:21,840 --> 00:21:24,640
kann ich doch trotzdem
an die wahre Liebe glauben.
387
00:21:24,680 --> 00:21:26,280
Bereit?
Ja.
388
00:21:26,320 --> 00:21:28,680
Hier!
Sehr gut.
389
00:21:31,800 --> 00:21:34,120
Der Ofen ist schon
auf 200 Grad vorgeheizt.
390
00:21:34,160 --> 00:21:35,280
Sehr gut.
391
00:21:36,360 --> 00:21:37,640
Okay?
Okay.
392
00:21:46,520 --> 00:21:48,400
Let's go.
Okay.
393
00:22:02,000 --> 00:22:04,880
Herzlich willkommen im Mondial,
was darf's denn sein?
394
00:22:04,920 --> 00:22:06,880
Danke, ich warte nur auf jemanden,
395
00:22:06,920 --> 00:22:11,720
Mein Sohn, Florian Schönauer,
der arbeitet hier.
396
00:22:11,760 --> 00:22:14,440
Ach was, Flo ist Ihr Sohn?
397
00:22:14,480 --> 00:22:17,840
Wenn das so ist, dann geht
der Drink natürlich aufs Haus.
398
00:22:21,000 --> 00:22:23,760
Gutes Volumen. Nicht schlecht.
399
00:22:23,800 --> 00:22:25,920
Die beiden sitzen und sind bereit.
400
00:22:25,960 --> 00:22:28,280
Wir müssen servieren.
Warte!
401
00:22:28,320 --> 00:22:32,280
Nicht zu früh aufmachen, sonst
ziehen sie Luft und fallen zusammen.
402
00:22:32,320 --> 00:22:34,240
Die müssen ausgebacken sein.
403
00:22:34,280 --> 00:22:36,120
Wie lange dauert das denn noch?
404
00:22:36,160 --> 00:22:37,600
So spannend!
405
00:22:37,640 --> 00:22:39,120
Was ist denn hier los?
406
00:22:39,160 --> 00:22:40,360
Und Action!
407
00:22:52,920 --> 00:22:56,200
Haben Sie denn schon versucht,
Flo telefonisch zu erreichen?
408
00:22:56,240 --> 00:22:58,960
Nein, ich will ihn
auch lieber persönlich treffen.
409
00:22:59,000 --> 00:23:01,040
Ich hatte ein Vorstellungsgespräch.
410
00:23:01,960 --> 00:23:03,000
Und wie lief's?
411
00:23:03,040 --> 00:23:04,800
Ganz gut, glaube ich.
412
00:23:06,200 --> 00:23:08,440
Flo schwirrt hier
schon den ganzen Tag rum,
413
00:23:08,480 --> 00:23:11,440
Er ist megabeschäftigt
und kommt bestimmt wieder vorbei.
414
00:23:11,480 --> 00:23:13,120
Hat er dir das Handy gegeben?
415
00:23:13,160 --> 00:23:14,440
Ja.
416
00:23:14,480 --> 00:23:15,720
Ich komme.
Okay.
417
00:23:16,920 --> 00:23:19,160
Entschuldigung,
ich bin gleich wieder da.
418
00:23:19,200 --> 00:23:20,880
Ich habe einen Spezialauftrag.
419
00:23:20,920 --> 00:23:22,160
Bis gleich.
420
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
* Nervöses Atmen *
421
00:23:28,440 --> 00:23:30,320
* Jazzmusik *
422
00:23:32,640 --> 00:23:33,640
Wow.
423
00:23:36,760 --> 00:23:37,760
Guten Appetit.
424
00:23:37,800 --> 00:23:39,200
Danke schön.
425
00:23:41,360 --> 00:23:45,240
Sag mal, ist das nicht dieses...
ähm... Mandel...
426
00:23:45,280 --> 00:23:47,120
Mandel-Amaretto-Soufflé.
- Ja.
427
00:23:47,160 --> 00:23:49,520
Der letzte Abend. Sanary-sur-Mer.
428
00:23:49,560 --> 00:23:54,200
Wenn das nur halb so gut ist wie
damals, dann bin ich beeindruckt.
429
00:23:54,240 --> 00:23:55,960
Dann probier doch mal.
430
00:24:15,760 --> 00:24:16,840
Sebastian...
431
00:24:16,880 --> 00:24:17,880
Entschuldigung?
432
00:24:17,920 --> 00:24:20,880
Darf ich kurz
um eure Aufmerksamkeit bitten?
433
00:24:28,600 --> 00:24:29,640
Dani?
434
00:24:29,680 --> 00:24:34,120
Mit dir, das waren die schönsten
zehn Jahre meines Lebens.
435
00:24:34,160 --> 00:24:36,960
(leise) Was wird das?
- Du weißt genau, was das wird.
436
00:24:37,000 --> 00:24:39,600
Du wolltest den schönsten Tag,
hier ist er.
437
00:24:39,640 --> 00:24:43,920
Und Jungs, ihr könnt schon mal
den Junggesellenabschied planen.
438
00:24:43,960 --> 00:24:44,960
Wir sind live!
439
00:24:45,880 --> 00:24:48,720
Das hier ist die beste Frau.
440
00:24:48,760 --> 00:24:50,200
Wuhu!
441
00:24:50,240 --> 00:24:54,200
Mit ihr habe ich das beste Leben,
das man sich vorstellen kann.
442
00:24:54,240 --> 00:24:58,200
Was jetzt kommt, hätte ich
schon viel früher machen müssen.
443
00:25:03,000 --> 00:25:04,040
Dani?
444
00:25:06,360 --> 00:25:08,160
Willst du meine Frau werden?
445
00:25:08,200 --> 00:25:10,760
* Alle jubeln. *
446
00:25:16,320 --> 00:25:17,640
* Jubel verstummt. *
447
00:25:19,480 --> 00:25:21,880
Was war das denn jetzt?
Sie hat Nein gesagt.
448
00:25:21,920 --> 00:25:23,480
Okay.
449
00:25:24,400 --> 00:25:26,200
Oh, äh...
450
00:25:41,000 --> 00:25:43,000
Lassen Sie den Kopf
nicht hängen, ja?
451
00:25:44,000 --> 00:25:45,760
Den Kopf nicht hängen lassen...
452
00:25:45,800 --> 00:25:48,480
Ich weiß gar nicht,
was ich falsch gemacht habe.
453
00:25:55,120 --> 00:25:56,560
Der Arme.
454
00:25:57,360 --> 00:25:59,000
Ja, was ist denn mit der los?
455
00:25:59,040 --> 00:26:01,480
Ehrlich, die hatten
voll den tollen Tag.
456
00:26:01,520 --> 00:26:03,680
Der hat das gerockt.
Was will man mehr?
457
00:26:03,720 --> 00:26:05,880
Er hat wohl
über die Stränge geschlagen,
458
00:26:05,920 --> 00:26:07,400
sonst hätte sie Ja gesagt.
459
00:26:07,440 --> 00:26:08,560
War echt too much.
460
00:26:08,600 --> 00:26:10,800
Sie vor 100.000 Leuten zu fragen.
461
00:26:10,840 --> 00:26:12,080
Moment mal, ganz kurz.
462
00:26:12,120 --> 00:26:15,240
Sagtest du nicht eben noch,
dass das romantisch ist?
463
00:26:15,280 --> 00:26:17,000
Das war echt eine Fehlzündung.
464
00:26:17,040 --> 00:26:20,640
Ich weiß jetzt wieder, warum ich
nicht fürs Heiraten gemacht bin.
465
00:26:20,680 --> 00:26:23,040
(König) Sind Sie jetzt
alle stolz auf sich?
466
00:26:32,920 --> 00:26:34,960
Wir wollten nur helfen.
467
00:26:35,000 --> 00:26:37,000
Ach, Sie wollten helfen.
468
00:26:39,560 --> 00:26:42,120
Wenn Sie helfen wollen,
beim heiligen Hermes,
469
00:26:42,160 --> 00:26:45,720
halten Sie sich aus den Privat-
angelegenheiten der Gäste raus.
470
00:26:47,720 --> 00:26:49,720
Bin ich nur von Dilettanten umgeben?
471
00:26:53,200 --> 00:26:54,960
Flachbalken.
472
00:26:55,000 --> 00:26:56,600
Das hab ich gehört.
473
00:26:58,720 --> 00:27:02,080
Entschuldigung, wir hatten da drüben
gerade einen kleinen...
474
00:27:02,120 --> 00:27:04,320
Zwischenfall, sag ich jetzt mal.
475
00:27:04,360 --> 00:27:06,000
War nicht zu überhören.
476
00:27:07,240 --> 00:27:09,800
Soll ich Flo anrufen
und checken, wo er bleibt?
477
00:27:09,840 --> 00:27:13,520
Nein, nein, ich will ihn auf
keinen Fall bei seiner Arbeit stören.
478
00:27:13,560 --> 00:27:15,920
Ich warte einfach,
bis er mal Pause hat.
479
00:27:15,960 --> 00:27:17,480
Also, wenn das okay ist?
480
00:27:18,680 --> 00:27:20,240
Klar, gar kein Problem.
481
00:27:24,360 --> 00:27:27,000
Haben Sie hier
irgendwann mal renoviert?
482
00:27:27,920 --> 00:27:29,720
Nicht, seitdem ich hier arbeite.
483
00:27:29,760 --> 00:27:31,680
Waren Sie denn schon mal hier?
- Ja.
484
00:27:32,680 --> 00:27:33,680
Ist lange her.
485
00:27:35,120 --> 00:27:36,120
Sehr lange.
486
00:27:36,160 --> 00:27:37,640
* Handy *
487
00:27:42,360 --> 00:27:45,720
Ui. Oldschool, nice.
488
00:27:49,400 --> 00:27:52,600
* Melancholische Musik *
489
00:27:56,400 --> 00:27:57,520
Nee...
490
00:28:07,120 --> 00:28:09,520
Ist alles in Ordnung bei Ihnen?
491
00:28:09,560 --> 00:28:11,840
Wo sind denn hier die Toiletten?
492
00:28:16,720 --> 00:28:18,960
Da bist du ja.
Du lebst noch.
493
00:28:20,040 --> 00:28:21,280
Was macht die Soße?
494
00:28:21,320 --> 00:28:23,440
Mit Calvados zum Meisterwerk.
495
00:28:25,200 --> 00:28:27,520
Ey, du hast
vielleicht was verpasst.
496
00:28:27,560 --> 00:28:30,720
Der Antrag war ein Megaerfolg.
497
00:28:30,760 --> 00:28:32,640
Okay, der Antrag eigentlich nicht.
498
00:28:32,680 --> 00:28:34,160
Der war ein Reinfall.
499
00:28:34,200 --> 00:28:38,600
Aber das Soufflé! Mandel-Amaretto.
500
00:28:38,640 --> 00:28:41,400
Jo ist ganz schön
ins Schwitzen gekommen, aber...
501
00:28:41,440 --> 00:28:46,160
Moment mal, Jo? Der neue Koch?
Du hast den in meine Küche gelassen?
502
00:28:46,200 --> 00:28:48,200
Ganz ruhig.
Es ging nicht anders.
503
00:28:48,240 --> 00:28:50,920
Sie waren
im Auftrag der Liebe unterwegs.
504
00:28:50,960 --> 00:28:54,760
Liebe, hör mir auf mit Liebe.
505
00:28:54,800 --> 00:28:57,920
Erzähl das mal dem Typ
da draußen mit seinem Ring.
506
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
Na...
507
00:28:59,000 --> 00:29:02,680
Ihr scheint alle bestens klar
gekommen zu sein mit dem neuen Koch.
508
00:29:03,640 --> 00:29:06,280
Ja. Hier, die Enten
sind fast alle raus.
509
00:29:06,320 --> 00:29:09,000
Spätzle, Rotkohl
haben wir noch genug
510
00:29:09,040 --> 00:29:11,440
und von den Gästen
kommen nur Lobeshymnen.
511
00:29:11,480 --> 00:29:13,040
Super.
512
00:29:13,080 --> 00:29:14,600
Ich bin trotzdem noch da.
513
00:29:20,200 --> 00:29:21,200
'tschuldigung.
514
00:29:22,320 --> 00:29:23,680
Geht es Ihnen nicht gut?
515
00:29:23,720 --> 00:29:25,400
Doch, doch, alles gut.
516
00:29:25,440 --> 00:29:26,920
Das passiert gerade öfter.
517
00:29:26,960 --> 00:29:30,360
Ich wusste nicht, dass Sie
für den Roomservice zuständig sind.
518
00:29:30,400 --> 00:29:32,160
Bin ich auch eigentlich nicht.
519
00:29:32,200 --> 00:29:35,760
Wir fühlen uns alle
ein bisschen mitverantwortlich
520
00:29:35,800 --> 00:29:38,960
für die... na ja, Situation.
521
00:29:39,000 --> 00:29:41,200
Das müssen Sie nicht.
Das ist Sebastian.
522
00:29:41,240 --> 00:29:43,800
Er muss
immer alle involvieren und...
523
00:29:43,840 --> 00:29:46,880
Dann ist alles supernice
und mega und best ever.
524
00:29:46,920 --> 00:29:48,680
Irgendwie ist es das auch.
525
00:29:48,720 --> 00:29:51,160
Ich wünschte,
ich könnte das auch so sehen,
526
00:29:51,200 --> 00:29:53,760
aber gerade ist
nicht alles supernice.
527
00:29:55,120 --> 00:29:57,960
Manche Sachen sind einfach
so schwer zu entscheiden.
528
00:29:58,000 --> 00:30:00,960
Vor allem, wenn man nicht weiß,
wie es weitergehen soll,
529
00:30:01,000 --> 00:30:04,480
und er checkt das nicht mal,
weil er nur mit sich beschäftigt ist.
530
00:30:05,280 --> 00:30:07,120
'tschuldigung. Jetzt nerve ich Sie
531
00:30:07,160 --> 00:30:11,000
auch schon mit meinen Problemen.
Nein, nein, das tun Sie nicht.
532
00:30:11,040 --> 00:30:14,200
Die ganzen Leute da im Restaurant,
das war so peinlich.
533
00:30:14,240 --> 00:30:15,840
Machen Sie sich keinen Kopf.
534
00:30:15,880 --> 00:30:18,480
Es geht einfach nur um Sie beide.
535
00:30:18,520 --> 00:30:20,040
Nein.
536
00:30:20,080 --> 00:30:22,000
Es geht nicht nur um uns beide.
537
00:30:29,120 --> 00:30:31,120
* Husten, Keuchen *
538
00:30:39,360 --> 00:30:40,360
Guten Tag.
539
00:30:41,840 --> 00:30:43,800
Kann ich Ihnen helfen?
- Nein.
540
00:30:43,840 --> 00:30:46,000
Kennen wir uns?
541
00:30:47,040 --> 00:30:48,440
Nicht, dass ich wüsste.
542
00:30:48,480 --> 00:30:51,280
Dann, Entschuldigung,
hab ich Sie wohl verwechselt.
543
00:30:53,400 --> 00:30:55,440
* Sanfte, bedrückende Musik *
544
00:30:59,040 --> 00:31:01,040
* Er atmet hektisch. *
545
00:31:28,120 --> 00:31:29,880
Und, wie geht's ihm?
546
00:31:29,920 --> 00:31:32,960
Er ist von Schnaps
auf Mineralwasser umgestiegen.
547
00:31:33,000 --> 00:31:35,360
Mineralwasser?
Das hast du hingekriegt?
548
00:31:35,400 --> 00:31:37,040
Mensch, Paolo!
549
00:31:37,080 --> 00:31:39,720
Ach, ich vergaß:
Deine Masterclass in Paris, was?
550
00:31:39,760 --> 00:31:41,960
Die Gäste kriegen,
was sie hören wollen.
551
00:31:45,080 --> 00:31:46,920
Hast du mit ihr gesprochen?
Mhm.
552
00:31:46,960 --> 00:31:48,280
Trennen Sie sich?
553
00:31:48,320 --> 00:31:51,160
Ich hoffe nicht.
Das wäre nämlich sehr schade.
554
00:31:52,240 --> 00:31:55,920
Ich glaube, ich weiß jetzt, was
los ist, warum sie so reagiert hat.
555
00:31:55,960 --> 00:31:57,600
Sie ist schwanger.
Nein!
556
00:31:57,640 --> 00:31:59,120
Doch!
Oh!
557
00:32:00,400 --> 00:32:01,800
Hat sie dir das verraten?
558
00:32:01,840 --> 00:32:04,160
Nicht direkt,
aber es war offensichtlich.
559
00:32:04,200 --> 00:32:07,600
Das erklärt, warum sie
meine Margarita nicht getrunken hat.
560
00:32:07,640 --> 00:32:09,000
Ach, und der Anruf.
561
00:32:09,040 --> 00:32:11,600
Sie hat so
einen ganz komischen Anruf bekommen,
562
00:32:11,640 --> 00:32:13,360
als nur wir in der Bar waren.
563
00:32:13,400 --> 00:32:16,480
Sie hat Mühe, es ihm zu sagen.
Er hat keine Ahnung.
564
00:32:16,520 --> 00:32:17,560
Krass.
565
00:32:20,000 --> 00:32:21,680
Na ja.
Was?
566
00:32:21,720 --> 00:32:23,200
Was meinst du mit "na ja"?
567
00:32:23,240 --> 00:32:24,520
Wir müssen was tun!
568
00:32:24,560 --> 00:32:26,760
Maria,
hast du den König nicht gehört?
569
00:32:26,800 --> 00:32:29,560
Mann! Raik König
hat einen Stock aus Eis im Arsch!
570
00:32:29,600 --> 00:32:32,080
Ja, das weiß ich.
Aber recht hat er trotzdem.
571
00:32:32,120 --> 00:32:35,480
Wir müssen uns da raushalten.
Das kann ich nicht, Paolo.
572
00:32:35,520 --> 00:32:37,200
Die beiden lieben sich, okay?
573
00:32:37,240 --> 00:32:39,440
Sie braucht Zeit,
um das zu verarbeiten,
574
00:32:39,480 --> 00:32:41,800
dann müssen die
einfach miteinander re...
575
00:32:41,840 --> 00:32:43,000
Guck mal.
576
00:32:44,880 --> 00:32:46,760
Die checkt aus.
Oh, fuck.
577
00:32:50,800 --> 00:32:51,800
Herr Schönauer.
578
00:32:51,840 --> 00:32:53,600
Was machen Sie denn hier?
579
00:32:53,640 --> 00:32:55,440
Ich suche Florian.
580
00:32:55,480 --> 00:32:57,760
Der macht grad
Besorgungen für einen Gast,
581
00:32:57,800 --> 00:32:59,520
müsste aber gleich zurück sein.
582
00:32:59,560 --> 00:33:02,840
Er wird froh sein, Sie zu sehen.
Er wartet schon lang auf...
583
00:33:06,000 --> 00:33:07,320
Geht's Ihnen nicht gut?
584
00:33:07,360 --> 00:33:08,720
Doch.
585
00:33:08,760 --> 00:33:10,200
(bestimmter) Doch.
586
00:33:12,240 --> 00:33:13,880
Sie... Sie sind...?
587
00:33:13,920 --> 00:33:17,040
Lara.
Eine Arbeitskollegin von Florian.
588
00:33:19,040 --> 00:33:20,760
Äh, Herr Schönauer?
589
00:33:20,800 --> 00:33:22,160
Es ist alles gut!
590
00:33:22,200 --> 00:33:24,200
* Schwermütige Musik *
591
00:33:34,120 --> 00:33:36,960
Ihr Taxi wird jeden Moment
da sein, Frau Woloszczuk.
592
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
Okay, danke schön.
593
00:33:38,040 --> 00:33:41,400
Wir hoffen, dass wir Sie dennoch
bald wieder begrüßen dürfen.
594
00:33:41,440 --> 00:33:42,440
Ja, bestimmt.
595
00:33:42,480 --> 00:33:43,480
Äh, hi.
596
00:33:43,520 --> 00:33:45,120
Wie geht's?
597
00:33:45,160 --> 00:33:46,720
Ich...
598
00:33:46,760 --> 00:33:49,120
Sorry, ganz blöde Frage, ähm...
599
00:33:49,160 --> 00:33:50,920
Wollen Sie echt schon abreisen?
600
00:33:50,960 --> 00:33:52,920
Ja, ich fahr zu meiner Schwester.
601
00:33:52,960 --> 00:33:55,920
Ähm... Aber dann nehmen Sie
doch noch kurz Platz.
602
00:33:55,960 --> 00:33:59,200
Ich kann Ihnen ja Bescheid sagen,
wenn das Taxi da ist.
603
00:34:01,160 --> 00:34:02,520
Ähm... Ja, okay.
604
00:34:03,600 --> 00:34:05,600
* Klingel *
605
00:34:08,800 --> 00:34:11,680
Ich habe mich
vorhin klar genug ausgedrückt.
606
00:34:11,720 --> 00:34:13,640
Haben Sie's noch nicht verstanden?
607
00:34:13,680 --> 00:34:15,240
Ich schon.
608
00:34:15,280 --> 00:34:16,880
Sie aber leider nicht.
609
00:34:27,800 --> 00:34:29,080
Engelchen!
Erik, hau ab.
610
00:34:29,120 --> 00:34:31,120
Ich bin extra herbestellt worden.
611
00:34:31,160 --> 00:34:32,440
Fahr weg, sofort.
612
00:34:32,480 --> 00:34:34,360
Langsam wird das wirklich albern.
613
00:34:34,400 --> 00:34:36,240
Ich erklär's dir später, okay?
614
00:34:36,280 --> 00:34:37,920
Das sagst du immer!
615
00:34:37,960 --> 00:34:40,240
Ich weiß genau, was mit dir los ist.
616
00:34:40,280 --> 00:34:41,480
Ach, ja?
617
00:34:41,520 --> 00:34:44,280
Ja. Du merkst,
dass die Trennung ein Fehler war.
618
00:34:44,320 --> 00:34:46,440
Und jetzt gehst du mir aus dem Weg.
619
00:34:46,480 --> 00:34:48,040
Aber das musst du gar nicht.
620
00:34:48,080 --> 00:34:50,240
Wir können
das einfach alles vergessen.
621
00:34:50,280 --> 00:34:51,920
Es geht um deinen Fahrgast.
622
00:34:51,960 --> 00:34:54,000
Nein, das geht hier auch mal um uns!
623
00:34:54,040 --> 00:34:56,640
Es gibt kein "uns" mehr,
kapier das endlich!
624
00:34:56,680 --> 00:34:58,480
Du weißt nicht, was mit mir ist,
625
00:34:58,520 --> 00:35:00,640
und es interessiert dich auch nicht.
626
00:35:00,680 --> 00:35:02,000
Komm, fahr los!
627
00:35:08,680 --> 00:35:10,000
Ich kann jetzt nicht.
628
00:35:19,200 --> 00:35:20,200
Aah!
629
00:35:21,840 --> 00:35:24,520
Ist schon okay.
Gar kein Problem, ich mach das.
630
00:35:24,560 --> 00:35:26,600
Machen Sie mir noch so eins, bitte?
631
00:35:28,280 --> 00:35:30,200
Ich mach Ihnen lieber 'nen Kaffee.
632
00:35:31,280 --> 00:35:32,480
Herr Schönauer?
633
00:35:33,600 --> 00:35:35,920
Ich hab Ihnen doch gesagt,
mir geht es gut.
634
00:35:35,960 --> 00:35:38,640
Bitte lassen Sie mich in Ruhe, ja?
635
00:35:38,680 --> 00:35:40,240
Das kann ich leider nicht.
636
00:35:40,280 --> 00:35:41,760
Ich hab das im Griff.
637
00:35:41,800 --> 00:35:43,920
Nein, Paolo, es ist nicht okay.
638
00:35:43,960 --> 00:35:45,120
Waren Sie das?
639
00:35:46,200 --> 00:35:48,520
Wissen Sie,
was hier letzte Woche los war?
640
00:35:48,560 --> 00:35:52,160
Die Polizei war hier wegen Florian,
es ging um Alkoholdiebstahl.
641
00:35:52,200 --> 00:35:55,240
Ich glaub, Sie wissen,
wofür er das Geld gebraucht hat.
642
00:35:55,280 --> 00:35:57,200
Unsere Chefin konnte ihn raushauen,
643
00:35:57,240 --> 00:35:59,440
ansonsten hätte er
'ne Anzeige bekommen.
644
00:35:59,480 --> 00:36:02,520
Noch eine Kleinigkeit
und er verliert seinen Job.
645
00:36:02,560 --> 00:36:05,080
Dann ist alles weg,
was er sich aufgebaut hat.
646
00:36:05,120 --> 00:36:06,880
Ich will ihm helfen.
647
00:36:06,920 --> 00:36:09,360
Gibt's hier ein Problem?
- Nee.
648
00:36:09,400 --> 00:36:12,400
Ich will doch bloß
mit meinem Sohn sprechen.
649
00:36:12,440 --> 00:36:14,840
Ich glaube,
das tun Sie besser zu Hause.
650
00:36:14,880 --> 00:36:18,680
Gut, dann gucken wir zwei mal,
wo der Maurer das Loch gelassen hat.
651
00:36:18,720 --> 00:36:20,200
Schön vorsichtig.
652
00:36:20,240 --> 00:36:22,480
* Melancholische Musik *
653
00:36:26,680 --> 00:36:28,000
So, Vorsicht, Stufe.
654
00:36:48,560 --> 00:36:49,560
Scheißidee.
655
00:36:55,840 --> 00:36:58,960
Ich dachte, Sie wollen nicht reden?
Es geht nicht anders,
656
00:36:59,000 --> 00:37:01,640
wenn Sie so
einen Kindergeburtstag veranstalten.
657
00:37:01,680 --> 00:37:04,600
Ich würd auch lieber so tun,
als wäre nichts, wie Sie,
658
00:37:04,640 --> 00:37:06,360
aber das klappt bei mir nicht.
659
00:37:06,400 --> 00:37:09,160
Wir müssen wenigstens...
Ich rede nicht vom Kuss.
660
00:37:09,200 --> 00:37:10,320
Ich rede vom Koch.
661
00:37:11,600 --> 00:37:12,960
Was?
662
00:37:13,000 --> 00:37:15,560
Sie arbeiten
Herrn Konrad jetzt vernünftig ein
663
00:37:15,600 --> 00:37:17,280
und überlassen ihm die Küche.
664
00:37:17,320 --> 00:37:19,920
Es ist nicht Ihre Küche,
es ist die des Hotels.
665
00:37:19,960 --> 00:37:21,480
An Ihren letzten Tagen hier
666
00:37:21,520 --> 00:37:23,640
verhalten
Sie sich bitte professionell.
667
00:37:23,680 --> 00:37:26,160
Danach können Sie tun,
was Sie wollen.
668
00:37:43,440 --> 00:37:46,080
Mein Chef sagt,
wir sollen uns nicht einmischen.
669
00:37:46,120 --> 00:37:49,160
Aber wie es aussieht,
haben wir das schon längst getan.
670
00:37:49,200 --> 00:37:51,880
Ich hab keine Ahnung von Frauen.
671
00:37:51,920 --> 00:37:55,200
Meine längste Beziehung,
das waren vielleicht drei Monate.
672
00:37:55,240 --> 00:37:59,440
Aber eine Sache,
die kann ich sehr, sehr gut:
673
00:37:59,480 --> 00:38:00,680
zuhören.
674
00:38:00,720 --> 00:38:02,240
Könnten Sie mal probieren.
675
00:38:02,280 --> 00:38:03,760
Ich glaub, das lohnt sich.
676
00:38:03,800 --> 00:38:06,680
Sie sitzt in der Lobby
und wartet auf ein Taxi. Los.
677
00:38:09,280 --> 00:38:12,840
Sorry, war einiges los
im Blumenladen. Aber hier sind sie.
678
00:38:12,880 --> 00:38:14,520
Wo soll ich sie hinbringen?
679
00:38:15,720 --> 00:38:17,040
In den Mülleimer.
680
00:38:18,120 --> 00:38:20,160
Vielleicht freut Lara sich darüber.
681
00:38:20,200 --> 00:38:21,200
Hm?
682
00:38:22,960 --> 00:38:25,800
Was war denn los?
Ich hab versucht, dich zu erreichen.
683
00:38:25,840 --> 00:38:27,200
Ja... Was gibt's denn?
684
00:38:27,240 --> 00:38:29,200
Dein Vater war hier.
- Was?
685
00:38:32,600 --> 00:38:36,160
Du bist nicht mein Taxi.
- Nein, ich bin ein Idiot.
686
00:38:36,200 --> 00:38:40,480
(seufzend) Sebastian, genieß doch
den Abend, das war bestimmt teuer.
687
00:38:40,520 --> 00:38:42,160
Darum geht's doch gar nicht.
688
00:38:42,200 --> 00:38:45,040
Ich brauch keinen Luxusschuppen
oder 'nen Trompeter
689
00:38:45,080 --> 00:38:46,560
oder Social-Media-Scheiß.
690
00:38:46,600 --> 00:38:49,160
Doch, das brauchst du.
Und das ist auch okay.
691
00:38:49,200 --> 00:38:51,240
Und was ist mit dir?
692
00:38:51,280 --> 00:38:53,680
Was hab ich verpasst?
Was brauchst du?
693
00:39:07,120 --> 00:39:08,680
Ich brauch dich, Sebastian.
694
00:39:11,040 --> 00:39:12,840
Du bist...?
- Ja.
695
00:39:12,880 --> 00:39:14,520
Wie lange?
- Neunte Woche.
696
00:39:16,760 --> 00:39:17,880
Und ist alles okay?
697
00:39:17,920 --> 00:39:20,320
Ja. So wie es aussieht, ja.
698
00:39:23,480 --> 00:39:27,000
Ist gerade alles schwierig.
Sabrina hat mir ein Angebot gemacht.
699
00:39:27,040 --> 00:39:29,400
Ich soll
bei ihr in der Agentur einsteigen.
700
00:39:29,440 --> 00:39:30,440
In Zürich?
701
00:39:30,480 --> 00:39:34,160
Ja! Das wär ein neuer Job mit
'nem Umzug, ein kompletter Neuanfang.
702
00:39:34,200 --> 00:39:37,200
Und dann 'ne Familie gründen?
Wie soll denn das gehen?
703
00:39:37,240 --> 00:39:41,520
Du bist auch nur am Arbeiten.
Hamburg, Barcelona, die ganze Nacht.
704
00:39:41,560 --> 00:39:44,480
Wir beide Eltern? Ernsthaft?
705
00:39:47,920 --> 00:39:49,480
Wie geht's dir denn damit?
706
00:39:49,520 --> 00:39:50,560
Also, ich meine...
707
00:39:52,400 --> 00:39:54,120
Willst du das?
708
00:39:54,160 --> 00:39:56,400
Ich dachte,
wir entscheiden das zusammen.
709
00:39:56,440 --> 00:39:59,720
Ja, natürlich. Lass uns doch
darüber nachdenken und reden.
710
00:39:59,760 --> 00:40:01,120
Also, ganz in Ruhe.
711
00:40:05,920 --> 00:40:09,200
Ich wollt die ganze Zeit,
dass es der schönste Tag wird...
712
00:40:10,240 --> 00:40:11,720
...und jetzt ist er es.
713
00:40:14,840 --> 00:40:16,840
* Bewegende Musik *
714
00:40:16,880 --> 00:40:18,320
Hey... Alles gut?
715
00:40:19,880 --> 00:40:21,480
Ich hab Schiss.
716
00:40:21,520 --> 00:40:22,920
Ja. Ich auch.
717
00:40:22,960 --> 00:40:24,960
* Sebastian lacht. *
718
00:40:25,000 --> 00:40:26,120
(Sebastian) Oh Gott.
719
00:40:32,200 --> 00:40:34,120
Darf ich mal?
- Was'n?
720
00:40:35,640 --> 00:40:36,640
Sebastian...
721
00:40:36,680 --> 00:40:38,240
Sebastian, was machst'n du?
722
00:40:39,480 --> 00:40:41,160
Das gibt's doch nicht.
- Was?
723
00:40:41,200 --> 00:40:42,400
Er hat "Papa" gesagt.
724
00:40:42,440 --> 00:40:43,440
Au!
725
00:40:43,480 --> 00:40:45,040
Papa? Du spinnst wohl!
- Was?
726
00:40:45,080 --> 00:40:48,040
Der hat doch nicht "Papa" gesagt!
- Ich hab's gehört.
727
00:40:48,080 --> 00:40:51,760
Papa, ich bin's.
Sorry, dass ich dich verpasst hab.
728
00:40:51,800 --> 00:40:54,880
Ruf mich einfach sofort an,
wenn du das hier hörst, ja?
729
00:40:56,320 --> 00:40:57,400
War das dein Vater?
730
00:40:57,440 --> 00:40:59,680
Du hast ihn rausgeschmissen?
Geht's noch?
731
00:40:59,720 --> 00:41:01,560
Ich wollte sicherstellen, dass...
732
00:41:01,600 --> 00:41:04,080
Du weißt als Einzige,
was mit ihm los ist!
733
00:41:04,120 --> 00:41:07,240
Die Überwindung, überhaupt
wieder in ein Gebäude zu gehen
734
00:41:07,280 --> 00:41:08,560
nach dem Unfall damals.
735
00:41:08,600 --> 00:41:12,000
Und jetzt hat er einen
fucking guten Tag und was machst du?
736
00:41:12,040 --> 00:41:13,800
Das war kein guter Tag!
737
00:41:13,840 --> 00:41:17,600
Er hat einen Servicewagen geplündert
und sich volllaufen lassen.
738
00:41:17,640 --> 00:41:20,920
Du machst alles, was du kannst,
aber das reicht eben nicht.
739
00:41:20,960 --> 00:41:23,360
Er braucht mehr
als Schwarzmarkt-Tabletten.
740
00:41:23,400 --> 00:41:25,280
Er braucht professionelle Hilfe.
741
00:41:25,320 --> 00:41:27,520
Wie sollen die ihm denn helfen?
742
00:41:27,560 --> 00:41:31,480
Er hat mit 'ner Scheiß-Gastherme
seine Frau umgebracht, meine Mutter.
743
00:41:31,520 --> 00:41:34,920
Das sind die einzigen Schmerzen,
mit denen er klarkommen muss!
744
00:41:34,960 --> 00:41:36,160
Ganz allein.
745
00:41:36,200 --> 00:41:40,040
Und heute Morgen hab ich gedacht,
dass er es vielleicht schaffen kann.
746
00:41:41,080 --> 00:41:43,280
* Handy *
747
00:41:44,360 --> 00:41:46,480
Papa!
Es tut mir so leid, dass ich...
748
00:41:48,960 --> 00:41:50,760
Ja. Ich hab's gehört.
749
00:41:52,040 --> 00:41:53,880
Okay. Wo bist du denn jetzt?
750
00:41:53,920 --> 00:41:56,800
Gut. Bleib zu Hause,
ich komm sofort, ja?
751
00:41:57,680 --> 00:41:59,600
Bis gleich.
Flo...
752
00:42:05,760 --> 00:42:08,000
(Paolo aus dem Off)
Entscheidungen treffen.
753
00:42:08,040 --> 00:42:10,560
Keine Ahnung,
warum das allen so schwerfällt.
754
00:42:11,920 --> 00:42:15,040
Ich meine:
Klar, es ist schwer zu akzeptieren,
755
00:42:15,080 --> 00:42:17,800
dass man
nicht alles richtig machen kann.
756
00:42:17,840 --> 00:42:21,280
Dass man es irgendwie schaffen muss,
dem anderen zu vertrauen.
757
00:42:23,040 --> 00:42:24,920
Dabei gibt es keine Sicherheit.
758
00:42:24,960 --> 00:42:27,400
* Maria lacht. *
759
00:42:28,480 --> 00:42:30,800
Vertrauen ist immer ein Risiko.
760
00:42:34,000 --> 00:42:37,040
Und man weiß nicht,
ob das am Ende auch belohnt wird.
761
00:42:42,440 --> 00:42:45,120
Denn oft sind die Menschen,
von denen man glaubt,
762
00:42:45,160 --> 00:42:46,920
dass man sie am besten kennt...
763
00:42:50,560 --> 00:42:52,600
...die mit dem größten Geheimnis.
764
00:42:54,080 --> 00:42:56,080
* Lebhafte Abspannmusik *
765
00:42:56,120 --> 00:42:59,120
Untertitel im Auftrag des ZDF,
2023
87862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.