Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:02,880
* Rhythmische Titelmusik *
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,240
Eva de Vries
3
00:00:08,280 --> 00:00:09,720
Lara Hildebrandt
4
00:00:09,760 --> 00:00:11,280
Maria Rietzel
5
00:00:12,200 --> 00:00:13,880
Uli Kersting
6
00:00:34,000 --> 00:00:37,800
(Off) "Im Hotel soll sich
jeder Gast fühlen wie ein König
7
00:00:37,840 --> 00:00:41,160
oder wie
ein allerbester Freund."
8
00:00:41,200 --> 00:00:43,760
"Und wissen Sie was?
Glauben Sie es ruhig."
9
00:00:43,800 --> 00:00:46,160
"Vorausgesetzt,
Sie zahlen Ihre Rechnung."
10
00:00:49,400 --> 00:00:53,000
"Doch selbst Freundschaft im Job
ist nur Freundschaft im Job."
11
00:00:54,640 --> 00:01:00,320
"Das Leben ist ein Haifischbecken
und jeder kämpft für sich allein."
12
00:01:02,840 --> 00:01:05,720
"Trotzdem können wir
es nicht lassen, mehr zu wollen."
13
00:01:05,760 --> 00:01:07,200
Guten Morgen zusammen.
14
00:01:07,240 --> 00:01:09,320
(Off) "Zu gerne träumen wir davon,
15
00:01:09,360 --> 00:01:12,000
dass Dinge werden,
wie wir sie uns wünschen."
16
00:01:15,640 --> 00:01:20,160
"Oder dass Gäste
vielleicht doch Freunde sind."
17
00:01:24,240 --> 00:01:26,720
Maria!
Herr Adler.
18
00:01:26,760 --> 00:01:28,960
Schön, Sie zu sehen.
Ich freu mich auch.
19
00:01:29,000 --> 00:01:31,400
Die meisten von Ihnen
wissen es ja schon:
20
00:01:31,440 --> 00:01:33,360
Wir empfangen heute Philipp Adler,
21
00:01:33,400 --> 00:01:37,120
Inhaber von
Adler and Family Technologies.
22
00:01:37,160 --> 00:01:41,120
Herr Adler empfängt morgen im
Mondial zahlreiche Jungunternehmer,
23
00:01:41,160 --> 00:01:43,560
die ihm
ihre Start-up-Ideen pitchen werden.
24
00:01:43,600 --> 00:01:44,960
Ist die Technik bereit?
25
00:01:45,000 --> 00:01:47,640
Ich bau heut alles auf.
Gut. Und die Küche?
26
00:01:47,680 --> 00:01:50,400
Maria hat mir
die Essenswünsche durchgegeben.
27
00:01:50,440 --> 00:01:53,640
Und ich habe die Liste
der Teilnehmer und Teilnehmerinnen
28
00:01:53,680 --> 00:01:55,680
und begleite sie zu ihren Terminen.
29
00:01:55,720 --> 00:01:59,720
Sie werden Herrn Adler
alle Wünsche von den Augen ablesen.
30
00:01:59,760 --> 00:02:01,600
Auch die, die er nicht äußert.
31
00:02:01,640 --> 00:02:04,920
Meine Assistentin kennen Sie schon.
Frau Valentin, natürlich.
32
00:02:04,960 --> 00:02:07,080
* Handy *
Ah, da muss ich drangehen. Ja?
33
00:02:07,120 --> 00:02:10,240
Nein, er ist in Schwerin.
Na ja. Kommen Sie rein.
34
00:02:10,280 --> 00:02:12,960
Das hier soll ich Ihnen geben.
35
00:02:13,000 --> 00:02:15,480
Ich ahne es schon. Mmh!
36
00:02:15,520 --> 00:02:18,000
Herr Adler
hat meiner Cousine dabei geholfen,
37
00:02:18,040 --> 00:02:20,000
ihre eigene Konditorei zu eröffnen.
38
00:02:20,040 --> 00:02:23,520
Ja, das... Purer Egoismus.
Ich bekomme Macarons auf Lebenszeit.
39
00:02:23,560 --> 00:02:25,240
Darf ich Ihnen was anbieten?
40
00:02:26,320 --> 00:02:27,680
Danke schön.
41
00:02:33,000 --> 00:02:34,160
Herr Adler!
42
00:02:34,200 --> 00:02:37,440
Welch eine Freude, Sie endlich
persönlich kennenzulernen.
43
00:02:37,480 --> 00:02:40,360
Mein Name ist...
- Das ist Herr Scheurer. Journalist.
44
00:02:40,400 --> 00:02:43,040
Er gräbt so lange im Leben
prominenter Personen,
45
00:02:43,080 --> 00:02:45,080
bis er
irgendeine Schlagzeile findet.
46
00:02:45,120 --> 00:02:46,160
(lachend) Ach so!
47
00:02:46,200 --> 00:02:48,280
Da verschwenden Sie
bei mir Ihre Zeit.
48
00:02:48,320 --> 00:02:50,600
Mein Privatleben
ist unfassbar langweilig.
49
00:02:50,640 --> 00:02:53,960
Ich wollte mit Ihnen über
die Bilanzen Ihrer Firmen sprechen.
50
00:02:54,000 --> 00:02:56,000
Das fällt gar nicht in Ihr Ressort.
51
00:02:56,040 --> 00:02:57,720
Ich plane einen Imagewechsel.
52
00:02:57,760 --> 00:03:00,240
Den mit einem Artikel
über Sie zu eröffnen...
53
00:03:00,280 --> 00:03:02,640
Sie würden mir
einen Riesengefallen tun.
54
00:03:02,680 --> 00:03:04,320
Ich wünsch Ihnen viel Erfolg.
55
00:03:04,360 --> 00:03:07,880
Aber meine Bilanzen sind noch
langweiliger als mein Privatleben.
56
00:03:07,920 --> 00:03:09,320
Tatsächlich?
57
00:03:09,360 --> 00:03:10,920
Tatsächlich, Herr Scheurer.
58
00:03:10,960 --> 00:03:13,760
Ich bin in Schwerin,
um Jungunternehmern zu helfen,
59
00:03:13,800 --> 00:03:17,200
ihre Träume zu verwirklichen.
Sie stehen im Fokus. Nicht ich.
60
00:03:18,280 --> 00:03:21,160
Herr Adler, Frau Valentin.
Ihre Zimmerkarten.
61
00:03:21,200 --> 00:03:23,040
Ich zeig Ihnen mal Ihre Zimmer.
62
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
* Klapperndes Geschirr *
63
00:03:38,680 --> 00:03:40,440
Das Zittern kommt immer früher.
64
00:03:40,480 --> 00:03:42,800
Ja, ich...
Ich brauch eben mehr Tabletten.
65
00:03:43,840 --> 00:03:44,840
Papa...
66
00:03:47,440 --> 00:03:49,720
Wie wär's denn,
wenn wir mal reduzieren?
67
00:03:49,760 --> 00:03:52,720
Vielleicht kannst du auch mal
mit 'nem Arzt sprechen.
68
00:03:52,760 --> 00:03:54,880
Es gibt Programme.
Mit Methadon und...
69
00:03:54,920 --> 00:03:57,200
Du hattest diese Schmerzen nicht!
70
00:03:57,240 --> 00:03:59,800
Ich war ein Krüppel, ja?
71
00:03:59,840 --> 00:04:02,840
Mein Leben war die Hölle!
Ohne diese Tabletten...
72
00:04:02,880 --> 00:04:05,840
Ja! Aber weißt du noch,
wie es vor den Tabletten war?
73
00:04:06,880 --> 00:04:09,160
Du konntest
einfach so in die Stadt gehen,
74
00:04:09,200 --> 00:04:11,080
ohne Angst vor 'ner Panikattacke.
75
00:04:11,120 --> 00:04:12,480
Und jetzt?
76
00:04:12,520 --> 00:04:16,520
Letzte Woche war ich bei Marek. Der
hat nicht mal mehr nach dir gefragt.
77
00:04:16,560 --> 00:04:19,000
* Er schluchzt. *
78
00:04:25,600 --> 00:04:27,120
Papa, es tut mir leid.
79
00:04:28,760 --> 00:04:29,920
Okay.
80
00:04:32,880 --> 00:04:35,760
Dann wünsch ich Ihnen
eine gute Heimreise, ja?
81
00:04:38,880 --> 00:04:40,360
Oh, Moment!
82
00:04:43,040 --> 00:04:45,080
* Sanfte Musik *
83
00:04:47,680 --> 00:04:49,840
Ähm... Für dich.
84
00:04:49,880 --> 00:04:52,040
Danke.
Sehr gerne.
85
00:04:52,080 --> 00:04:53,240
Tschüss.
86
00:05:09,640 --> 00:05:12,680
Hey.
- So, Florian. 15 Minuten zu spät.
87
00:05:12,720 --> 00:05:14,240
Ja, sorry.
88
00:05:14,280 --> 00:05:15,440
Kommt nicht mehr vor.
89
00:05:16,520 --> 00:05:18,560
Die müssen ins Lager?
Ja.
90
00:05:24,000 --> 00:05:25,200
Ist alles okay?
91
00:05:25,240 --> 00:05:26,680
Ja.
92
00:05:26,720 --> 00:05:28,080
Klar.
93
00:05:28,120 --> 00:05:29,680
Ist was mit deinem Vater?
94
00:05:36,720 --> 00:05:39,840
Die Schule hat angerufen.
Ivy hat Bauchweh.
Mist.
95
00:05:39,880 --> 00:05:42,320
Sie hat immer Bauchweh,
wenn sie besorgt ist.
96
00:05:42,360 --> 00:05:44,440
Sie hat uns
gestern Nacht wohl gehört.
97
00:05:44,480 --> 00:05:46,280
Das ist jetzt auch meine Schuld?
98
00:05:46,320 --> 00:05:48,880
Du hast doch gekündigt,
ohne mit mir zu reden!
99
00:05:48,920 --> 00:05:50,760
Ich fühl mich wie ein Anhängsel,
100
00:05:50,800 --> 00:05:53,480
das deine Entscheidungen
einfach schlucken muss!
101
00:05:53,520 --> 00:05:56,360
Wenn es dann Streit gibt:
Ja, das ist deine Schuld!
102
00:05:56,400 --> 00:05:59,720
Zum x-ten Mal: Ich hab das
doch nicht aus Spaß gemacht.
103
00:05:59,760 --> 00:06:00,960
Ich musste kündigen!
104
00:06:01,000 --> 00:06:03,800
Wenn wir geredet hätten,
hätte das nichts geändert.
105
00:06:03,840 --> 00:06:05,800
Es geht ums Hotel.
Kleiner.
106
00:06:05,840 --> 00:06:07,000
Stimmt.
107
00:06:11,240 --> 00:06:14,200
Und wenn du keinen neuen Job
in Schwerin findest?
108
00:06:14,240 --> 00:06:16,560
Ivy hat hier ihre Schule,
ihre Freunde.
109
00:06:16,600 --> 00:06:18,840
Und ich
arbeite wirklich gern im Mondial.
110
00:06:18,880 --> 00:06:20,400
Wie soll das funktionieren?
111
00:06:20,440 --> 00:06:22,000
Ich weiß es nicht.
112
00:06:23,960 --> 00:06:25,880
Es wird eben funktionieren müssen.
113
00:06:27,400 --> 00:06:30,000
Holst du bitte Ivy ab?
Ich kann hier nicht weg.
114
00:06:35,400 --> 00:06:38,320
(Adler) Was die Veranstaltung angeht,
ist alles klar?
115
00:06:38,360 --> 00:06:41,200
Natürlich. Den Zeitplan
für morgen haben wir bereits
116
00:06:41,240 --> 00:06:44,360
und das Büfett wird natürlich
Ihren Wünschen entsprechen.
117
00:06:44,400 --> 00:06:45,720
Da bin ich mir sicher.
118
00:06:47,720 --> 00:06:50,360
Vielen Dank. Stimmt so. Danke.
119
00:06:50,400 --> 00:06:51,800
Danke.
120
00:06:51,840 --> 00:06:54,080
Ich hab gemerkt,
dass Sie zum Abendessen
121
00:06:54,120 --> 00:06:57,680
keine Currywurst bestellt haben,
und mir erlaubt, das zu ändern.
122
00:06:57,720 --> 00:06:59,080
Das war kein Versehen.
123
00:06:59,120 --> 00:07:02,040
Meine Tochter hat mich
weich gekocht. Ich bin vegan.
124
00:07:02,080 --> 00:07:05,360
Das ist kein Grund, auf
'ne gute Currywurst zu verzichten.
125
00:07:05,400 --> 00:07:06,880
Nicht?
Nein.
126
00:07:06,920 --> 00:07:10,560
Die Foodchefin, Frau Kersting,
ist die Königin des Erbsenproteins.
127
00:07:10,600 --> 00:07:12,480
Ach, natürlich, Erbsenprotein!
128
00:07:12,520 --> 00:07:15,080
Agnes, da hätten Sie
auch drauf kommen können.
129
00:07:15,120 --> 00:07:17,120
Erbsenprotein, Currywurst und so.
130
00:07:17,160 --> 00:07:20,960
Äh... ja. Die Videokonferenz beginnt
in 20 Minuten. Ich bin dann weg.
131
00:07:21,000 --> 00:07:22,960
Dann haben Sie ja hier alles, oder?
132
00:07:23,000 --> 00:07:25,320
Dann überlasse ich Sie
Ihren Vorbereitung.
133
00:07:25,360 --> 00:07:29,040
Ich hab noch eine Frage:
Dieser Journalist...
134
00:07:29,080 --> 00:07:31,600
Scheurer.
Sind Sie mit seiner Arbeit vertraut?
135
00:07:32,680 --> 00:07:36,120
Na ja, soviel ich weiß,
lebt er davon, Skandale aufzudecken.
136
00:07:36,160 --> 00:07:38,760
Seitensprünge,
Scheidungen, uneheliche Kinder...
137
00:07:38,800 --> 00:07:40,520
...und Wirtschaftsskandale.
138
00:07:40,560 --> 00:07:43,640
Ja, aber was soll er denn da
bei Ihnen schon finden?
139
00:07:43,680 --> 00:07:45,200
Was befürchten Sie?
140
00:07:45,240 --> 00:07:48,600
Dass er mein Projekt in
ein schlechtes Licht rücken könnte?
141
00:07:49,800 --> 00:07:52,720
Wissen Sie, für mich
ist das nicht irgendein Projekt.
142
00:07:53,800 --> 00:07:55,760
Ich wär nicht da, wo ich jetzt bin,
143
00:07:55,800 --> 00:07:57,920
hätte es nicht
immer Menschen gegeben,
144
00:07:57,960 --> 00:08:00,600
die mir im entscheidenden Moment
geholfen haben.
145
00:08:00,640 --> 00:08:03,680
Die an mich geglaubt haben,
an meine Visionen.
146
00:08:03,720 --> 00:08:06,560
Davon möchte ich etwas weitergeben.
Verstehen Sie?
147
00:08:06,600 --> 00:08:08,960
Ja. Ich finde,
das klingt ganz wunderbar.
148
00:08:09,000 --> 00:08:12,680
Das ist genau mein Ding. Ich hab
1000 Ideen, die ich posten könnte.
149
00:08:12,720 --> 00:08:14,840
Perfekt.
Dann brauchst du ja nur noch
150
00:08:14,880 --> 00:08:17,000
ein Geschäftsmodell,
einen Businessplan
151
00:08:17,040 --> 00:08:19,440
und einen Pitch,
der Herrn Adler überzeugt.
152
00:08:19,480 --> 00:08:22,360
Dann stellt er deine Idee
auf seiner Plattform vor.
153
00:08:22,400 --> 00:08:24,520
Aber dann krieg ich das Geld?
154
00:08:24,560 --> 00:08:27,520
Wenn deine Idee
Investoren überzeugt, ja.
155
00:08:27,560 --> 00:08:30,440
Aber für die Vermittlung
behält Adler zehn Prozent.
156
00:08:30,480 --> 00:08:32,280
Zehn Prozent?
157
00:08:32,320 --> 00:08:33,720
Das ist doch Wucher!
158
00:08:33,760 --> 00:08:36,400
Da kann ich ja
gleich selber 'ne Website machen.
159
00:08:36,440 --> 00:08:39,160
Ein Hausverbot
für einen Journalisten? Ohne Grund?
160
00:08:39,200 --> 00:08:40,840
Sind Sie wahnsinnig geworden?
161
00:08:40,880 --> 00:08:43,720
Nein. Aber wenn Herr Scheurer
wirklich nur hier ist,
162
00:08:43,760 --> 00:08:46,080
um Herrn Adlers Arbeit
schlechtzumachen...
163
00:08:46,120 --> 00:08:49,200
Solange er nichts Illegales tut,
geht uns das nichts an.
164
00:08:49,240 --> 00:08:50,920
Hier herrscht Pressefreiheit.
165
00:08:50,960 --> 00:08:52,480
Das stimmt natürlich.
166
00:08:52,560 --> 00:08:55,360
Aber viele der Kandidaten
übernachten hier im Hotel.
167
00:08:55,400 --> 00:08:58,520
Wenn Herr Adler weiterhin
zufrieden mit dem Mondial ist,
168
00:08:58,560 --> 00:09:00,760
wird das weitere Events
nach sich ziehen
169
00:09:00,800 --> 00:09:02,680
und somit weitere Übernachtungen.
170
00:09:05,080 --> 00:09:06,880
Also gut. Ich stelle Herrn Adler
171
00:09:06,920 --> 00:09:09,720
meinen persönlichen
Besprechungsraum zur Verfügung.
172
00:09:09,760 --> 00:09:13,400
Dann kann der Pitch-Termin abseits
des Hotelbetriebs stattfinden.
173
00:09:15,160 --> 00:09:16,920
Oh Gott, was denn noch?
174
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
Vielleicht sollten wir dafür sorgen,
175
00:09:19,000 --> 00:09:21,480
dass keine
unbefugten Personen anwesend sind.
176
00:09:21,520 --> 00:09:26,040
Lassen Sie mich raten:
keine unbefugten Journalisten?
Mhm.
177
00:09:26,080 --> 00:09:29,760
Frau Hildebrandt? Ich vermute,
Sie haben alles mitgehört?
178
00:09:29,800 --> 00:09:31,480
Ja, Frau de Vries.
179
00:09:31,520 --> 00:09:35,360
Der Herr König hat eine Liste
von allen Teilnehmern.
180
00:09:35,400 --> 00:09:37,400
Bis morgen kennen Sie jedes Gesicht.
181
00:09:37,440 --> 00:09:39,760
Stellen Sie sicher,
dass kein Bittsteller
182
00:09:39,800 --> 00:09:42,040
an Herrn Adler rankommt.
183
00:09:42,080 --> 00:09:43,800
Auch Herr Scheurer nicht.
184
00:09:44,880 --> 00:09:46,360
Natürlich, Frau de Vries.
185
00:09:52,520 --> 00:09:54,600
Oh nein,
das sind die falschen Stühle.
186
00:09:54,640 --> 00:09:57,160
Hier müssen wieder
die weißen rein. Ja?
187
00:09:57,200 --> 00:10:00,640
Ich bin fertig. Mache morgen früh
einen Probedurchlauf.
Heute.
188
00:10:01,640 --> 00:10:03,040
Ähm, die Blumen?
189
00:10:03,080 --> 00:10:05,960
Sind beim Floristen bestellt
und kommen heute Abend.
190
00:10:06,000 --> 00:10:09,480
Es ist eine kleinere Auswahl,
aufgrund der Budgetkürzungen.
191
00:10:09,520 --> 00:10:11,000
Sehr gut. Vielen Dank.
192
00:10:11,040 --> 00:10:12,640
Äh, wegen der Kürzungen...
193
00:10:13,760 --> 00:10:16,760
Gibt es vielleicht neue Ideen
für das Budget der Küche?
194
00:10:17,760 --> 00:10:19,880
Da hat Ihre Frau
eine Lösung gefunden.
195
00:10:19,920 --> 00:10:23,400
Ja.
Uli handelt manchmal sehr impulsiv.
196
00:10:26,040 --> 00:10:29,160
Und bereut ihre Entscheidungen dann.
197
00:10:32,400 --> 00:10:35,840
Das wär super.
Also ... für uns alle.
198
00:10:35,880 --> 00:10:37,920
Ja.
Danke.
199
00:10:45,640 --> 00:10:48,480
Okay. Ja, find ich gut.
Das Zimmer nehm ich.
200
00:10:48,520 --> 00:10:50,840
Lohnt sich doch immer,
sich zu beschweren.
201
00:10:50,880 --> 00:10:54,400
Sehr schön. Dann wünsch ich Ihnen
noch einen schönen Aufenthalt.
202
00:10:54,440 --> 00:10:56,560
Danke schön.
Einen Moment noch, bitte.
203
00:10:56,600 --> 00:10:59,400
Morgen findet doch
dieses Event hier statt.
204
00:11:00,680 --> 00:11:05,160
Philipp Adler hält Hof und
lässt sich Geschäftsideen pitchen.
205
00:11:05,200 --> 00:11:07,080
Ähm, da bin ich leider überfragt.
206
00:11:07,120 --> 00:11:08,840
(lachend) Okay.
207
00:11:09,920 --> 00:11:13,120
Mal angenommen, ein solches Event
würde hier stattfinden.
208
00:11:13,160 --> 00:11:15,680
Wann genau
würde es stattfinden und wo?
209
00:11:15,720 --> 00:11:17,080
Oh, keine Sorge.
210
00:11:17,120 --> 00:11:19,360
Falls ein solches Event
abgehalten würde,
211
00:11:19,400 --> 00:11:21,840
dann außerhalb
des täglichen Hotelbetriebs.
212
00:11:21,880 --> 00:11:24,120
Sie würden
davon gar nichts mitkriegen.
213
00:11:24,160 --> 00:11:26,480
Und wenn ich
alles davon mitkriegen will?
214
00:11:26,520 --> 00:11:28,600
* Amüsant-mysteriöse Musik *
215
00:11:32,840 --> 00:11:36,280
Sie haben doch
bestimmt eine Kaffeekasse.
216
00:11:40,440 --> 00:11:44,120
Tut mir leid. Ich fürchte, auch da
bin ich leider wieder überfragt.
217
00:11:46,320 --> 00:11:47,480
Hmm.
218
00:12:00,880 --> 00:12:02,200
Oder 50.
219
00:12:02,240 --> 00:12:04,080
Wo findet das Event statt?
220
00:12:13,200 --> 00:12:15,120
Was ist er
bitte für ein Arschloch?
221
00:12:15,160 --> 00:12:16,760
War doch ein cooler Auftritt.
222
00:12:16,800 --> 00:12:18,800
Der eiskalte Engel.
223
00:12:21,000 --> 00:12:22,040
Eddy?
Moin.
224
00:12:22,080 --> 00:12:24,400
Hast du dich verlaufen?
Was hast du da an?
225
00:12:24,440 --> 00:12:26,480
Ich muss nur kurz was abgeben.
226
00:12:26,520 --> 00:12:27,920
Was ist denn das?
227
00:12:27,960 --> 00:12:30,600
Mein Businessplan.
Den bring ich zu Herrn Adler.
228
00:12:31,960 --> 00:12:34,760
Da musst du an seinen
persönlichen Wachen vorbei.
229
00:12:34,800 --> 00:12:36,720
Leg dich nicht mit denen an.
230
00:12:39,440 --> 00:12:41,160
Eddy, dir muss doch klar sein:
231
00:12:41,200 --> 00:12:44,640
Als Hotelmitarbeiter kannst du
nicht einfach zu 'nem Gast gehen
232
00:12:44,680 --> 00:12:47,200
und ihn anhauen,
dein Business zu finanzieren.
233
00:12:47,240 --> 00:12:50,760
Ich war ja nicht als Mitarbeiter da,
sondern als Geschäftsmann.
234
00:12:50,800 --> 00:12:51,960
Ah.
235
00:12:52,000 --> 00:12:54,680
Vielleicht musst du dich
gar nicht so aufdrängen.
236
00:12:54,720 --> 00:12:55,880
Frag doch mal Maria.
237
00:12:55,920 --> 00:12:59,560
Die kann dir bestimmt regulär
noch 'nen Platz beim Event besorgen.
238
00:12:59,600 --> 00:13:02,520
Äh...
Ich kann's zumindest mal versuchen.
239
00:13:02,560 --> 00:13:04,200
Mega! Das würdest du machen?
240
00:13:04,240 --> 00:13:05,840
Worum geht's überhaupt?
241
00:13:09,920 --> 00:13:11,520
Ein Boxclub für Jugendliche?
242
00:13:12,840 --> 00:13:13,840
Cool!
243
00:13:14,880 --> 00:13:16,400
Ja. Und die Zahlen stimmen.
244
00:13:16,440 --> 00:13:18,760
Ich hab 'n "Tutoriahl" gemacht.
Tutorial.
245
00:13:18,800 --> 00:13:19,880
Ja...
246
00:13:19,920 --> 00:13:23,440
Lara, du hast doch BWL studiert.
Kannst du dir das mal angucken?
247
00:13:23,480 --> 00:13:24,480
Klar.
248
00:13:24,520 --> 00:13:27,160
Äh... Nee, schon gut. Passt schon.
249
00:13:27,200 --> 00:13:28,480
Hä, warum denn nicht?
250
00:13:28,520 --> 00:13:31,240
Ja, ich...
will auch keine Umstände machen.
251
00:13:31,280 --> 00:13:33,240
Komm, Eddy.
Deine Idee ist echt gut.
252
00:13:33,280 --> 00:13:36,120
Aber wenn ich dir 'nen Termin
bei Herrn Adler mach,
253
00:13:36,160 --> 00:13:39,440
muss ich sichergehen,
dass dein Businessplan gut ist.
254
00:13:42,680 --> 00:13:44,280
Okay.
255
00:13:44,320 --> 00:13:45,320
Hey.
256
00:13:46,360 --> 00:13:47,840
Wein?
257
00:13:47,880 --> 00:13:49,840
Hab ich Sie neulich bekehrt?
258
00:13:49,880 --> 00:13:53,000
Nein, ich trinke weiter Bier.
Die ist für Herrn Adler.
259
00:13:53,040 --> 00:13:55,000
Kümmert sich da nicht Paolo drum?
260
00:13:56,280 --> 00:14:00,040
Ah, Sie machen das lieber selbst,
damit alles seine Richtigkeit hat!
261
00:14:00,080 --> 00:14:02,120
Wir Kontrollfreaks
erkennen einander.
262
00:14:02,160 --> 00:14:03,280
Ich bin genauso.
263
00:14:03,320 --> 00:14:05,800
Ich geh dann mal
'ne Erbsenwurst zaubern.
264
00:14:05,840 --> 00:14:08,840
Spezialanfertigung
für Herrn Adler. Tschüss.
265
00:14:08,880 --> 00:14:10,880
Entschuldigung!
266
00:14:14,200 --> 00:14:16,520
Wann wollten Sie
es mir denn sagen?
267
00:14:16,560 --> 00:14:18,320
Was sagen?
268
00:14:18,360 --> 00:14:21,280
Dass Sie sich das
noch mal überlegen wollen
269
00:14:21,320 --> 00:14:23,960
mit Ihrer Kündigung.
Dass ich was?
270
00:14:24,000 --> 00:14:27,960
Oh, 'tschuldigung. Ihr Mann
hat mich vorhin drauf angesprochen.
271
00:14:28,000 --> 00:14:30,440
Das bleibt
natürlich Ihre Entscheidung.
272
00:14:30,480 --> 00:14:33,760
Und an meiner Entscheidung
hat sich auch nichts geändert.
273
00:14:38,720 --> 00:14:39,960
Kommst du mal bitte?
274
00:14:44,160 --> 00:14:47,880
Du sagst der de Vries, dass ich
meine Kündigung noch mal überdenke?
275
00:14:47,920 --> 00:14:49,680
Ich dachte...
Was dachtest du?
276
00:14:49,720 --> 00:14:52,560
Ich seh doch, dass du dich
dabei nicht wohlfühlst...
277
00:14:52,600 --> 00:14:54,600
Wie oft noch?
Wenn ich nicht gehe...
278
00:14:54,640 --> 00:14:58,480
Es gibt einen anderen Weg! Aus
meiner Abteilung muss keiner gehen!
279
00:14:58,520 --> 00:15:00,480
Da kriegt auch keiner mein Gehalt!
280
00:15:00,520 --> 00:15:02,640
Und jeder unter deiner Gehaltsklasse
281
00:15:02,680 --> 00:15:04,840
hat kein Recht
auf 'ne eigene Meinung.
282
00:15:04,880 --> 00:15:08,200
Es geht um meinen Job,
um meine Zukunft.
283
00:15:08,240 --> 00:15:09,760
Ja. Stimmt, Sweetie.
284
00:15:09,800 --> 00:15:12,920
Aber hast du bei deiner Aufzählung
nicht was vergessen?
285
00:15:12,960 --> 00:15:15,880
Weißt du was?
Such dir 'nen neuen Job.
286
00:15:15,920 --> 00:15:18,280
Meinetwegen
weit weg von Schwerin, aber...
287
00:15:19,400 --> 00:15:20,800
...Ivy und ich bleiben.
288
00:15:22,400 --> 00:15:24,240
Das entscheide immer noch ich.
289
00:15:24,280 --> 00:15:25,400
Wie alles.
290
00:15:26,600 --> 00:15:27,960
Du bist so...
291
00:15:29,160 --> 00:15:31,080
* Sie schreit. *
292
00:15:31,120 --> 00:15:33,440
* Melancholische Musik *
293
00:15:33,480 --> 00:15:35,320
* Verlegenes Räuspern *
294
00:15:38,720 --> 00:15:41,840
Das mit der Privatsphäre
im Separee haut nicht hin.
295
00:15:41,880 --> 00:15:43,400
Die bauen wir wieder ab.
296
00:15:43,440 --> 00:15:45,440
Die Überweisung
müsste längst da sein.
297
00:15:45,480 --> 00:15:46,600
Danke dir, tschüss.
298
00:15:46,640 --> 00:15:47,760
Maria!
299
00:15:48,920 --> 00:15:50,400
Wie geht's Ihnen?
300
00:15:50,440 --> 00:15:52,280
Gut, danke.
301
00:15:52,320 --> 00:15:54,840
Herr Adler,
ich hätte da noch 'ne Frage:
302
00:15:54,880 --> 00:15:59,480
Wie entscheiden Sie genau, welcher
Kandidat auf Ihre Plattform kommt?
303
00:16:00,600 --> 00:16:02,160
Die Idee muss mich umhauen,
304
00:16:02,200 --> 00:16:06,080
die Zahlen sollten stimmen
und es muss persönlich passen.
305
00:16:06,120 --> 00:16:08,320
Sie haben einen Kandidaten?
306
00:16:08,360 --> 00:16:10,360
Was? Nein.
307
00:16:10,400 --> 00:16:13,800
Also... Der Plan für morgen
ist leider schon voll.
308
00:16:13,840 --> 00:16:16,560
Ja, aber für Sie
machen wir gerne eine Ausnahme.
309
00:16:16,600 --> 00:16:18,160
Echt?
310
00:16:18,200 --> 00:16:19,920
Je mehr, desto besser.
311
00:16:21,240 --> 00:16:22,240
Ja...
312
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
Also...
313
00:16:25,360 --> 00:16:27,800
Natürlich. Für Sie... immer.
314
00:16:27,840 --> 00:16:29,800
Vielen Dank!
315
00:16:29,840 --> 00:16:32,440
* Dynamische Musik *
316
00:16:37,120 --> 00:16:38,120
Bei Ihnen?
317
00:16:39,120 --> 00:16:41,560
Ich nehm auch so 'nen Obstler.
- Gerne.
318
00:16:41,600 --> 00:16:45,360
Herr Adler hat doch morgen diesen
Pitch-Termin für Jungunternehmer.
319
00:16:45,400 --> 00:16:48,560
Ich hätt gern ein Interview
mit einem der Teilnehmer.
320
00:16:48,600 --> 00:16:50,360
Können Sie da was machen?
321
00:16:51,760 --> 00:16:53,840
Da kann ich Ihnen
wirklich nicht helfen.
322
00:16:55,160 --> 00:16:56,160
Mmh.
323
00:16:59,280 --> 00:17:03,240
Aber der Artikel, den Sie
letzte Woche geschrieben haben.
324
00:17:03,280 --> 00:17:05,880
Über... Sie wissen schon.
- Mhm.
325
00:17:05,920 --> 00:17:08,200
Steht die wirklich
auf so Zeugs im Bett?
326
00:17:08,240 --> 00:17:11,200
* Er lacht. *
Da könnt ich Ihnen einiges erzählen.
327
00:17:12,720 --> 00:17:16,000
Aber was meinen Sie denn?
Können Sie auch was für mich tun?
328
00:17:16,040 --> 00:17:19,120
Nur einen Kontakt von
einem der Teilnehmer. Mehr nicht.
329
00:17:21,120 --> 00:17:23,200
Tut mir leid,
darf ich wirklich nicht.
330
00:17:26,400 --> 00:17:29,240
Was darf's denn bei Ihnen sein?
- 'n Whisky, bitte.
331
00:17:31,560 --> 00:17:33,280
Äh, 'tschuldigung.
332
00:17:33,320 --> 00:17:34,760
Dieser Adler, ne?
333
00:17:34,800 --> 00:17:38,160
Ist das nicht dieser
Multimillionen-Dollar-Unternehmer?
334
00:17:38,200 --> 00:17:39,960
Versuch's mal mit Milliarden.
335
00:17:43,480 --> 00:17:44,800
Pss-pss!
336
00:17:46,240 --> 00:17:48,280
* Paolo pfeift. *
337
00:17:54,320 --> 00:17:55,480
So ein Typ in der Bar
338
00:17:55,520 --> 00:17:58,200
bestellt alles auf deinen Deckel.
Geht das klar?
339
00:18:02,080 --> 00:18:04,280
Ah, Flo, was geht? Woah!
340
00:18:04,320 --> 00:18:05,800
Ich hab dich gesucht!
341
00:18:05,840 --> 00:18:08,520
Was ist los mit dir?
Bleib mal ruhig.
342
00:18:17,080 --> 00:18:19,480
* Unheilvolle Musik *
343
00:18:19,520 --> 00:18:21,160
Ich klau keinen Alk mehr!
344
00:18:21,200 --> 00:18:23,480
Scheiß auf Alk!
Ich hab 'ne geilere Idee.
345
00:18:23,520 --> 00:18:26,280
Ich hab keinen Bock mehr
auf deine Ideen, Till!
346
00:18:26,320 --> 00:18:27,720
Hör doch mal zu!
347
00:18:34,840 --> 00:18:37,480
Ich soll Adler beklauen?
Spinnst du komplett?
348
00:18:37,520 --> 00:18:40,640
Doch nur seine Kreditkarte!
- Nein! Auf gar keinen Fall!
349
00:18:40,680 --> 00:18:42,160
Vergiss es.
350
00:18:42,200 --> 00:18:43,600
Du lässt mich hängen?
351
00:18:43,640 --> 00:18:45,760
Bist du jetzt
was Besseres, oder was?
352
00:18:50,120 --> 00:18:52,960
Wir sind ein Team!
- Schieb's dir in den Arsch!
353
00:18:53,000 --> 00:18:55,400
Denkst du, wir sind noch Freunde?
- Fresse!
354
00:18:55,440 --> 00:18:58,200
Was ist denn mit deinem Vater,
wenn du hier bist?
355
00:18:58,240 --> 00:19:01,160
Wär schlimm, wenn er mal
'ne falsche Pille schluckt.
356
00:19:01,200 --> 00:19:03,160
Verpiss dich!
- Lass mich los!
357
00:19:05,440 --> 00:19:06,760
Moin, Lara!
358
00:19:06,800 --> 00:19:08,680
Oh, hast du das schon gecheckt?
359
00:19:08,720 --> 00:19:10,000
Äh, ja.
360
00:19:10,040 --> 00:19:14,680
Management, Organisationsstrukturen,
Netzwerke, alles top.
361
00:19:14,720 --> 00:19:16,120
War ein gutes Tutorial.
362
00:19:17,480 --> 00:19:18,640
Ähm...
363
00:19:18,680 --> 00:19:21,320
Da wär noch eine Sache.
Ja? Was denn?
364
00:19:21,360 --> 00:19:23,240
Das wird dir nicht so gefallen.
365
00:19:24,240 --> 00:19:25,880
Die Zahlen zeigen, dass...
366
00:19:25,920 --> 00:19:29,040
Also, die Zahlen in meinem
Businessplan zeigen, dass...
367
00:19:29,120 --> 00:19:31,440
...Boxen
die fünftgrößte Sportart...
368
00:19:31,480 --> 00:19:33,160
Och, Mann! Muss das sein?
369
00:19:33,200 --> 00:19:34,920
Okay, sieh's doch mal so, Eddy:
370
00:19:34,960 --> 00:19:37,960
Du verkaufst hier
nicht nur 'nen Boxclub,
371
00:19:38,000 --> 00:19:39,520
du verkaufst deinen Traum.
372
00:19:39,560 --> 00:19:41,680
Warum ist dir das Boxen so wichtig?
373
00:19:41,720 --> 00:19:44,400
Und warum kann nur Eddy
diese Idee verwirklichen?
374
00:19:44,440 --> 00:19:46,400
Da ist viel zu persönlich.
375
00:19:46,440 --> 00:19:47,840
Ich behalt's für mich.
376
00:19:51,280 --> 00:19:53,840
Als Kind hatte ich viel Energie.
377
00:19:53,880 --> 00:19:55,040
Viel zu viel.
378
00:19:56,720 --> 00:19:58,800
In der Schule
war ich der Vollpfosten.
379
00:19:58,840 --> 00:20:00,680
Ich konnt mich
null konzentrieren.
380
00:20:00,720 --> 00:20:03,200
Der Doktor
hat dann Ritalin empfohlen, aber...
381
00:20:03,240 --> 00:20:05,520
...Mutti hat mich lieber
zum Probetraining
382
00:20:05,560 --> 00:20:07,920
im Boxclub
bei uns um die Ecke geschickt.
383
00:20:07,960 --> 00:20:09,640
Und ich war echt gut.
384
00:20:09,680 --> 00:20:11,560
Das Beste war, es hat mich...
385
00:20:11,600 --> 00:20:13,160
Ja, es hat mich verändert.
386
00:20:13,200 --> 00:20:15,680
Ich hab 'ne Aufgabe gehabt,
ein Ziel und...
387
00:20:15,720 --> 00:20:18,840
...ich hab gelernt, meine
Energie zu kontrollieren und...
388
00:20:18,880 --> 00:20:21,360
Wen interessiert denn
mein privater Scheiß?
389
00:20:21,400 --> 00:20:23,080
Doch, das tut's, Eddy!
390
00:20:23,160 --> 00:20:25,880
Und diese Chance
möchtest du auch anderen bieten?
391
00:20:25,920 --> 00:20:27,240
Ja!
392
00:20:27,280 --> 00:20:29,080
Das ist gut.
393
00:20:29,120 --> 00:20:30,680
Wirklich?
394
00:20:38,600 --> 00:20:39,600
Florian.
395
00:20:41,720 --> 00:20:42,840
Was ist?
396
00:20:43,920 --> 00:20:45,560
Ähm... Ich hab gedacht...
397
00:20:46,640 --> 00:20:48,520
Also, ähm...
Ja?
398
00:20:48,560 --> 00:20:52,360
Ich wollte dir nur sagen,
wenn's irgendwelche Probleme gibt,
399
00:20:52,400 --> 00:20:56,120
mit Till oder so,
dann kannst du mit mir reden.
400
00:20:56,160 --> 00:20:58,640
Okay?
Okay.
401
00:21:00,960 --> 00:21:03,040
Und?
402
00:21:03,080 --> 00:21:04,200
Und nichts.
403
00:21:04,240 --> 00:21:05,880
Gibt keine Probleme.
404
00:21:11,400 --> 00:21:13,680
Alles in Ordnung.
405
00:21:13,720 --> 00:21:15,200
Okay.
406
00:21:15,240 --> 00:21:18,440
* Dynamische Musik *
407
00:21:26,200 --> 00:21:27,360
Papa?
408
00:21:27,400 --> 00:21:29,120
Du hast doch bestimmt Hunger.
409
00:21:29,160 --> 00:21:30,400
Ja.
410
00:21:32,920 --> 00:21:34,920
Du, du warst...
- In der Stadt, ja.
411
00:21:34,960 --> 00:21:37,520
Also, nur beim Markt.
412
00:21:39,640 --> 00:21:41,240
Hast du was anderes genommen?
413
00:21:41,280 --> 00:21:44,280
Irgendwas zum Aufputschen?
- Nein, habe ich nicht.
414
00:21:44,320 --> 00:21:45,680
Bitte.
415
00:21:45,720 --> 00:21:47,760
Ein Vater
kümmert sich um seinen Sohn
416
00:21:47,800 --> 00:21:49,360
und nicht umgekehrt.
417
00:21:50,520 --> 00:21:51,880
Es muss sich was ändern.
418
00:21:51,920 --> 00:21:53,040
Also, ähm,
419
00:21:53,080 --> 00:21:54,400
ich setze mir Ziele.
420
00:21:54,440 --> 00:21:55,560
Also kleine Ziele.
421
00:21:55,600 --> 00:21:57,080
Heute zum Supermarkt.
422
00:21:57,120 --> 00:21:59,880
Morgen dann Spaziergang zum See.
423
00:21:59,920 --> 00:22:02,760
Und dann
jeden Tag einen Schritt weiter.
424
00:22:02,800 --> 00:22:05,040
So, und jetzt prost.
425
00:22:05,080 --> 00:22:06,240
Prost.
426
00:22:12,920 --> 00:22:15,360
Es könnte sein,
dass Till noch mal kommt.
427
00:22:16,400 --> 00:22:18,000
Du lässt ihn nicht rein, ja?
428
00:22:18,040 --> 00:22:20,040
Der hat hier Hausverbot.
429
00:22:20,080 --> 00:22:23,840
Na ja, also Hausverbot...
- Ich meine es ernst, Papa.
430
00:22:23,880 --> 00:22:26,320
Egal, was der labert - Finger weg.
431
00:22:26,360 --> 00:22:28,960
Ja, ist angekommen.
- Okay.
432
00:22:31,360 --> 00:22:34,680
Was hast du letztens damit gemeint?
- Hm?
433
00:22:34,720 --> 00:22:37,680
Dass ich nicht ins Hotel soll.
- Hab ich das gesagt?
434
00:22:37,720 --> 00:22:38,800
Mhm.
435
00:22:38,840 --> 00:22:40,720
Kann ich mich nicht dran erinnern.
436
00:22:40,760 --> 00:22:43,960
Wahrscheinlich
wollte ich nicht alleine sein.
437
00:22:44,000 --> 00:22:47,240
* Unruhige Musik *
438
00:22:48,600 --> 00:22:50,800
Mmh, also wenn du mich fragst,
439
00:22:50,880 --> 00:22:53,560
schmeckt die besser
als eine echte Currywurst.
440
00:22:53,600 --> 00:22:56,800
Wobei mit deiner Soße
schmeckt sowieso fast alles.
441
00:22:58,160 --> 00:23:00,960
Stimmt was nicht?
442
00:23:01,000 --> 00:23:02,480
Nee.
443
00:23:02,520 --> 00:23:04,440
Alles gut.
444
00:23:04,480 --> 00:23:06,600
Warum bist du dann so muffig?
445
00:23:06,640 --> 00:23:09,520
Ähm, ich fahre gleich
wieder zurück nach Hause.
446
00:23:09,560 --> 00:23:11,560
Ivy geht es besser.
447
00:23:11,600 --> 00:23:14,360
Hier, die Brühe hilft ihr immer.
448
00:23:14,400 --> 00:23:15,520
Ja.
449
00:23:16,880 --> 00:23:19,080
(gleichzeitig) Es tut mir leid.
450
00:23:21,400 --> 00:23:24,840
Es war nicht okay, hinter
deinem Rücken zur de Vries zu gehen.
451
00:23:24,880 --> 00:23:28,000
Und natürlich treffen wir
solche Entscheidungen zusammen.
452
00:23:28,040 --> 00:23:31,640
Keiner von uns beiden
ist ein Anhängsel.
453
00:23:36,640 --> 00:23:39,680
* Sanfte Klänge *
454
00:23:45,280 --> 00:23:47,240
Hier gibt's nichts zu sehen, Leute.
455
00:23:47,280 --> 00:23:49,480
Einfach weitermachen.
456
00:23:49,520 --> 00:23:51,520
* Sanfte Klänge *
457
00:23:54,840 --> 00:23:58,040
Ich habe Marias Kandidaten
nach dazwischengeschoben.
458
00:23:58,680 --> 00:24:02,520
Sollten wir uns nicht erst mal
den Businessplan angucken?
459
00:24:02,560 --> 00:24:06,120
Wir können ja wenigstens so tun,
als würde uns das interessieren.
460
00:24:06,160 --> 00:24:09,200
Keine Sorge, die sind alle
viel zu heiß auf den Erfolg.
461
00:24:09,240 --> 00:24:11,080
Die werden nichts merken.
462
00:24:12,320 --> 00:24:14,840
Du hättest Maria
nicht mit reinziehen dürfen.
463
00:24:19,600 --> 00:24:22,400
Dieser Journalist
macht mich echt fertig.
464
00:24:22,440 --> 00:24:26,000
Scheurer - der hat nichts
gegen uns in der Hand.
465
00:24:28,640 --> 00:24:29,880
Ich schaffe das nicht.
466
00:24:29,920 --> 00:24:31,320
Wir machen einen Fehler.
467
00:24:31,360 --> 00:24:34,160
Nein,
es ist deine einzige Möglichkeit.
468
00:24:34,200 --> 00:24:36,600
Sobald
das Geld der Investoren da ist,
469
00:24:36,640 --> 00:24:37,960
können wir weg.
470
00:24:39,360 --> 00:24:42,240
Du musst nur noch
ein paar Wochen durchhalten.
471
00:24:44,480 --> 00:24:47,400
Deine Maria wird es verkraften.
472
00:24:48,800 --> 00:24:50,880
Selbst wenn nicht.
473
00:24:50,920 --> 00:24:53,280
Du siehst sie nie wieder.
474
00:24:53,320 --> 00:24:54,440
Da ist sie schon.
475
00:24:54,480 --> 00:24:57,160
* Klingelton *
476
00:24:57,200 --> 00:24:59,080
Da muss ich rangehen.
477
00:24:59,120 --> 00:25:00,240
Bis gleich.
478
00:25:00,280 --> 00:25:02,280
Maria!
479
00:25:02,320 --> 00:25:03,520
Setzen Sie sich doch.
480
00:25:03,560 --> 00:25:05,600
Ein Glas Champagner, bitte.
481
00:25:07,040 --> 00:25:08,520
* Beide lachen verlegen. *
482
00:25:08,560 --> 00:25:12,040
Gibt es einen bestimmten Anlass?
Nein, nein, ich...
483
00:25:13,280 --> 00:25:14,400
Ich muss, ähm,
484
00:25:14,440 --> 00:25:16,640
ich muss mit Ihnen reden.
485
00:25:18,320 --> 00:25:21,000
Ähm, cheers.
486
00:25:21,040 --> 00:25:22,200
Danke.
487
00:25:23,480 --> 00:25:24,840
Cheers.
488
00:25:26,240 --> 00:25:29,080
Mh, was ist eigentlich
aus Ihrer Idee geworden?
489
00:25:29,120 --> 00:25:33,240
Sie wollten doch Ihren
eigenen Concierge-Dienst gründen.
490
00:25:33,280 --> 00:25:34,520
Ja.
491
00:25:35,680 --> 00:25:39,640
Den Traum, den habe ich beerdigt.
Warum?
492
00:25:39,680 --> 00:25:44,520
Mein Ex-Freund hat
mein gesamtes Erspartes verzockt.
493
00:25:46,040 --> 00:25:48,240
Oh, das... das tut mir leid.
494
00:25:48,280 --> 00:25:49,880
Das ist...
495
00:25:49,920 --> 00:25:51,280
Ja.
496
00:25:51,320 --> 00:25:54,920
Man denkt,
man kann jemandem vertrauen,
497
00:25:54,960 --> 00:25:57,720
weil man sich schon so lange kennt.
498
00:25:57,760 --> 00:25:59,040
Aber dann...
499
00:26:01,880 --> 00:26:06,040
Also ehrlich gesagt, habe ich das
noch nie jemandem erzählt.
500
00:26:06,080 --> 00:26:09,160
Sie haben
noch nie mit jemandem darüber...
501
00:26:09,200 --> 00:26:11,160
Nee.
502
00:26:11,200 --> 00:26:13,800
Das erzähle ich nur Menschen,
denen ich vertraue
503
00:26:13,840 --> 00:26:16,960
und davon
gibt es eben nicht mehr so viele.
504
00:26:20,360 --> 00:26:23,440
Aber worüber
wollten Sie denn mit mir sprechen?
505
00:26:25,600 --> 00:26:27,560
Ich...
506
00:26:28,680 --> 00:26:30,720
Das, ähm...
507
00:26:31,720 --> 00:26:35,160
Das war nur ein Vorwand,
um mit Ihnen Zeit zu verbringen.
508
00:26:35,200 --> 00:26:36,760
Cheers.
509
00:26:37,960 --> 00:26:39,720
Cheers.
510
00:26:42,320 --> 00:26:44,560
* Dynamische Musik *
511
00:26:46,400 --> 00:26:48,200
Wenn ich die halbe Nacht arbeite,
512
00:26:48,240 --> 00:26:50,600
will ich den Rest der Nacht
durchschlafen.
513
00:26:50,640 --> 00:26:52,200
Du hast zu leichten Schlaf.
514
00:26:52,240 --> 00:26:55,040
Linh, du kannst nicht
jede Nacht durchfeiern.
515
00:26:55,080 --> 00:26:57,520
Also,
ich bin den ganzen Tag kontrolliert.
516
00:26:57,560 --> 00:27:00,320
Kann ich wenigstens
zu Hause das Gegenteil haben?
517
00:27:00,360 --> 00:27:02,280
Such dir halt was Neues.
518
00:27:02,320 --> 00:27:03,920
Was? Aber...
519
00:27:09,080 --> 00:27:11,080
Erik, was willst du?
520
00:27:11,120 --> 00:27:15,080
Ich wollte eure Chefin um
einen Taxistand vorm Mondial bitten.
521
00:27:15,120 --> 00:27:16,840
Ich finde den Abstand gut.
522
00:27:18,960 --> 00:27:20,880
Wo willst du jetzt hin?
523
00:27:20,920 --> 00:27:23,080
Zu deinem neuen Lover?
Was?
524
00:27:23,120 --> 00:27:26,440
Ich habe
mit diesem Journalisten gesprochen.
525
00:27:26,480 --> 00:27:29,800
Dein Philipp Adler -
der hat Dreck am Stecken.
526
00:27:29,840 --> 00:27:32,160
Ja, das ist ein richtig faules Ei.
527
00:27:32,200 --> 00:27:34,000
Das sagt echt alles über dich.
528
00:27:34,040 --> 00:27:37,200
Du bist so daran gewöhnt,
zu lügen und Leute auszunutzen,
529
00:27:37,240 --> 00:27:40,440
dass du das gleich auf alle anderen
auch noch überträgst.
530
00:27:40,480 --> 00:27:44,000
Du erträgst es nicht, wenn Leute
anständig und ehrlich sind.
531
00:27:44,040 --> 00:27:45,960
Alles das, was du nicht bist.
532
00:27:48,000 --> 00:27:49,760
Eddy, ich hab noch was für dich.
533
00:27:49,800 --> 00:27:51,160
Boah, mega! Danke schön.
534
00:27:51,200 --> 00:27:52,560
Gerne.
535
00:27:52,600 --> 00:27:54,320
Wir drucken den neuen Pitch.
536
00:27:54,360 --> 00:27:55,520
* Fehlermeldung *
537
00:27:55,560 --> 00:27:59,000
Oh, ähm, hast du noch Papier?
538
00:27:59,040 --> 00:28:00,800
Im Regal.
539
00:28:05,720 --> 00:28:07,720
Oh, eieiei.
540
00:28:09,120 --> 00:28:11,440
Hab ich deiner Mutter
irgendetwas getan?
541
00:28:11,480 --> 00:28:14,360
Die ist immer so,
wenn sie nicht genug Kaffee hatte.
542
00:28:14,400 --> 00:28:16,040
Hm.
543
00:28:16,080 --> 00:28:19,560
* Sanfte, spannungsgeladene Klänge *
544
00:28:19,600 --> 00:28:23,720
Seit wann arbeitest du eigentlich
im Mondial?
545
00:28:23,760 --> 00:28:26,280
Seit ein paar Jahren,
seit ich nicht mehr boxe.
546
00:28:26,360 --> 00:28:28,720
Und, ähm,
547
00:28:28,760 --> 00:28:31,080
warst du oft hier als Jugendlicher?
548
00:28:31,120 --> 00:28:32,360
Ja.
549
00:28:32,400 --> 00:28:33,520
Nee, nee, Quatsch.
550
00:28:33,560 --> 00:28:35,840
Ich war ja meistens
bei Wettkämpfen.
551
00:28:35,880 --> 00:28:37,000
Ah.
552
00:28:39,680 --> 00:28:41,120
Was ist das da eigentlich?
553
00:28:41,160 --> 00:28:43,640
Die Set-up-Gebühr für Adler -
10.000 Euro.
554
00:28:43,680 --> 00:28:46,640
Wenn die mich nehmen,
machen die auch Marketing
555
00:28:46,680 --> 00:28:48,000
und Demo-Video und so.
556
00:28:48,040 --> 00:28:49,760
Oh.
557
00:28:49,800 --> 00:28:52,520
* Sanfte, spannungsgeladene Klänge *
558
00:28:54,640 --> 00:28:55,920
Es war Pits Idee.
559
00:28:55,960 --> 00:28:58,080
Du musst nur Ja sagen.
560
00:28:59,560 --> 00:29:03,440
Du musst mir einfach ein paar von
deinen Tätigkeitsfeldern übergeben.
561
00:29:03,480 --> 00:29:06,040
Dann arbeitest du
nur noch als halbe Kraft.
562
00:29:06,080 --> 00:29:07,840
So verdienst du weniger.
563
00:29:07,880 --> 00:29:12,320
Wenn wir bei den Zutaten
noch einsparen, könnte ich bleiben.
564
00:29:13,400 --> 00:29:15,120
Das wäre okay für dich?
565
00:29:16,160 --> 00:29:18,920
Mit der Hälfte deines Gehalts
wird es eng bei uns.
566
00:29:18,960 --> 00:29:21,000
Aber wir kriegen das hin.
567
00:29:22,200 --> 00:29:25,960
Und du hast mehr Arbeit, behältst
aber dein Gehalt als Souschef.
568
00:29:26,000 --> 00:29:28,760
Das ist doch ein
total beschissener Deal für dich.
569
00:29:28,800 --> 00:29:30,680
Wie kannst du der Idee zustimmen?
570
00:29:30,720 --> 00:29:32,840
Ich werde dich daran erinnern.
571
00:29:32,880 --> 00:29:35,280
Jedes Mal, wenn du mich rundmachst.
572
00:29:35,320 --> 00:29:36,960
Klingt nach einem super Deal.
573
00:29:42,320 --> 00:29:45,320
* Triste Musik *
574
00:29:55,920 --> 00:29:58,000
Hallo, de Vries hier.
575
00:29:58,040 --> 00:30:01,400
Ja, ich habe mich entschieden.
576
00:30:01,440 --> 00:30:05,360
Die Stelle gehört Ihnen,
wenn Sie noch Interesse haben.
577
00:30:07,040 --> 00:30:08,320
Danke schön.
578
00:30:08,360 --> 00:30:11,360
* Sanfte, spannungsgeladene Klänge *
579
00:30:17,240 --> 00:30:18,240
Viel Glück!
580
00:30:37,240 --> 00:30:38,240
Was machst du da?
581
00:30:38,280 --> 00:30:40,760
Ich habe dir gesagt,
du kannst mit mir reden.
582
00:30:40,800 --> 00:30:43,560
Du musst hier nicht...
Einbrechen?
583
00:30:43,600 --> 00:30:46,000
Klar, so muss es wohl aussehen.
Wie sonst?
584
00:30:46,040 --> 00:30:49,200
Ich habe eine Kurier-Lieferung
für Adler.
585
00:30:49,240 --> 00:30:51,920
Wir wollten ihn
beim Pitch-Event nicht stören.
586
00:30:51,960 --> 00:30:54,640
Maria meinte,
ich soll es in die Suite bringen.
587
00:30:54,680 --> 00:30:56,240
Dein Ernst?
588
00:30:56,280 --> 00:30:58,200
Dir fällt nichts Besseres ein?
589
00:30:58,240 --> 00:30:59,480
Tja.
590
00:30:59,520 --> 00:31:01,720
Wenn du mir sowieso nicht glaubst,
Lara,
591
00:31:01,760 --> 00:31:02,880
dann frag einfach...
592
00:31:04,000 --> 00:31:06,080
Scheiße, ich hol den Putzlappen.
593
00:31:08,680 --> 00:31:10,760
* Spannende Musik *
594
00:31:13,120 --> 00:31:14,400
Das ist total nass.
595
00:31:14,440 --> 00:31:16,120
Sch!
596
00:31:16,160 --> 00:31:18,280
Was ist?
597
00:31:18,320 --> 00:31:20,280
* Scheurer räuspert sich. *
598
00:31:20,320 --> 00:31:21,600
Herr Adler?
599
00:31:23,440 --> 00:31:25,000
Hallo?
600
00:31:26,400 --> 00:31:27,600
Herr Adler?
601
00:31:27,640 --> 00:31:30,440
* Spannende Musik *
602
00:31:30,480 --> 00:31:31,640
Hallo?
603
00:31:52,320 --> 00:31:54,280
* Scheurer erschrickt. *
604
00:31:54,320 --> 00:31:56,160
Was machen Sie da?
605
00:31:56,200 --> 00:31:59,600
Ich wollte nur sehen, wie weit Sie
für eine Schlagzeile gehen.
606
00:31:59,640 --> 00:32:03,160
Sie reisen besser ab - sonst
mache ich Ihre Methoden öffentlich.
607
00:32:03,200 --> 00:32:04,400
Das ist ein Fehler.
608
00:32:04,440 --> 00:32:07,520
Ich sorge dafür, dass die Gäste
nicht verleumdet werden.
609
00:32:07,560 --> 00:32:09,120
Das ist kein Fehler.
610
00:32:09,160 --> 00:32:11,880
Verleumdet? Wachen Sie auf, Mädchen.
611
00:32:11,920 --> 00:32:13,440
Adler ist pleite, komplett.
612
00:32:13,480 --> 00:32:15,960
Jetzt hat sich
sein Geschäftsmodell geändert.
613
00:32:16,000 --> 00:32:19,080
Die Leute da drüben -
die werden einfach nur abgezockt.
614
00:32:19,120 --> 00:32:22,080
Lara.
Sie können nichts davon beweisen.
615
00:32:22,120 --> 00:32:24,240
Sie haben keinerlei Indizien...
Lara!
616
00:32:27,040 --> 00:32:29,000
Das solltest du dir ansehen.
617
00:32:34,280 --> 00:32:36,720
Vielleicht hat er ja doch recht.
618
00:32:36,760 --> 00:32:38,400
Ja, und dieses Gefühl,
619
00:32:38,440 --> 00:32:42,760
diese Möglichkeiten, die ich hatte,
die würde ich gerne weitergeben.
620
00:32:47,000 --> 00:32:49,160
Tja, Herr Plaschka.
621
00:32:52,120 --> 00:32:55,920
Für mich hört sich das großartig an.
622
00:32:55,960 --> 00:32:58,440
Willkommen bei We Are Investing.
- Echt?
623
00:32:58,480 --> 00:33:02,160
Den Plan behalte ich und
Frau Valentin setzt den Vertrag auf.
624
00:33:02,200 --> 00:33:03,280
Wunderbar.
625
00:33:03,320 --> 00:33:06,760
Äh, ja,
ich hab das Geld auch schon dabei.
626
00:33:08,200 --> 00:33:09,880
Müsste stimmen.
- Sehr gut.
627
00:33:09,920 --> 00:33:12,000
Frau Valentin
gibt Ihnen die Quittung.
628
00:33:12,040 --> 00:33:13,840
Ja, das machen wir im Anschluss.
629
00:33:15,280 --> 00:33:16,480
Danke!
630
00:33:16,520 --> 00:33:17,680
Danke!
631
00:33:19,320 --> 00:33:20,880
Danke Ihnen.
632
00:33:20,920 --> 00:33:23,160
* Unruhige Klänge *
633
00:33:27,480 --> 00:33:29,280
Ich verstehe das nicht.
634
00:33:29,320 --> 00:33:32,720
Maria kennt Adler seit Jahren -
sie vertraut ihm.
635
00:33:37,640 --> 00:33:39,880
Machen Sie damit, was Sie wollen.
636
00:33:39,920 --> 00:33:43,960
Und... unser Treffen hier?
637
00:33:44,000 --> 00:33:45,160
Bleibt unter uns.
638
00:33:46,520 --> 00:33:48,640
Eddy.
639
00:33:48,680 --> 00:33:51,560
* Unruhige Musik *
640
00:33:57,800 --> 00:33:59,040
Was ist los?
641
00:33:59,080 --> 00:34:01,520
Nach der Pause
sind es noch zehn Start-ups.
642
00:34:01,560 --> 00:34:05,000
Haben wir nicht langsam genug?
- Was ist schon gen...
643
00:34:07,200 --> 00:34:09,160
* Wabernde Klänge *
644
00:34:09,200 --> 00:34:10,440
(Adler) Hallo?
645
00:34:15,800 --> 00:34:17,680
(Adler) Scheiße.
646
00:34:17,720 --> 00:34:19,640
Das war Scheurer.
647
00:34:21,120 --> 00:34:23,000
Den kaufe ich mir.
648
00:34:23,040 --> 00:34:25,440
Frau... Hier wurde eingebrochen.
649
00:34:25,480 --> 00:34:26,640
Rühren Sie nichts an.
650
00:34:26,680 --> 00:34:28,480
Ich rufe die Polizei.
651
00:34:28,520 --> 00:34:30,520
* Düstere Klänge *
652
00:34:36,080 --> 00:34:39,440
Das, äh, das war dieser Journalist.
653
00:34:39,480 --> 00:34:42,080
Dafür lege ich meine Hand ins Feuer.
654
00:34:46,200 --> 00:34:47,760
Alles in Ordnung?
655
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
"Je mehr, desto besser."
656
00:34:49,840 --> 00:34:51,120
Hm?
657
00:34:52,360 --> 00:34:54,120
Das hat Ihre Assistentin gesagt,
658
00:34:54,160 --> 00:34:56,800
als Sie Eddys Konzept
angenommen haben.
659
00:34:57,920 --> 00:34:59,920
Stimmt das?
660
00:34:59,960 --> 00:35:03,520
Dass Sie all diese Leute betrügen?
661
00:35:03,560 --> 00:35:06,640
Dass Sie sie um ihr Geld bringen?
662
00:35:07,680 --> 00:35:09,440
Um ihre Hoffnungen?
663
00:35:10,440 --> 00:35:12,920
Sie glauben doch nicht...
Sie wollen abhauen.
664
00:35:12,960 --> 00:35:15,440
Sie haben sich neue Pässe besorgt.
665
00:35:15,480 --> 00:35:17,480
Stimmt es?
666
00:35:17,520 --> 00:35:20,400
* Unruhige Klänge *
667
00:35:22,840 --> 00:35:25,080
Ich, äh...
668
00:35:27,040 --> 00:35:29,720
Ich, ich wollte Sie
da nicht mit reinziehen.
669
00:35:29,760 --> 00:35:32,400
Das war nicht der Plan.
670
00:35:32,440 --> 00:35:34,680
Ich habe Fehler gemacht.
671
00:35:37,080 --> 00:35:38,720
Die Firmen, die liefen gut.
672
00:35:38,760 --> 00:35:40,360
Mehr als gut.
673
00:35:41,960 --> 00:35:44,640
Ich habe die Gewinne reinvestiert.
674
00:35:44,680 --> 00:35:48,160
In Aktien - todsichere Anlagen.
675
00:35:48,200 --> 00:35:51,840
Dann ist alles
irgendwie aus dem Ruder gelaufen.
676
00:35:51,880 --> 00:35:54,880
Die Firmen liefen nicht mehr gut
und die Aktien fielen
677
00:35:54,920 --> 00:35:57,920
und ich habe gedacht,
ich kriege das hin, aber...
678
00:36:00,160 --> 00:36:02,440
Warum erzählen Sie mir das alles?
679
00:36:03,840 --> 00:36:05,720
Ich brauche
680
00:36:05,760 --> 00:36:07,800
diese Pässe.
681
00:36:08,800 --> 00:36:10,640
Geben Sie sie mir zurück.
682
00:36:10,680 --> 00:36:12,040
Ich habe die nicht.
683
00:36:12,080 --> 00:36:14,520
Dann besorgen Sie sie, verdammt!
684
00:36:14,560 --> 00:36:17,320
Wenn ich die Pässe wiederhabe,
685
00:36:17,360 --> 00:36:18,600
gibt es keine Beweise.
686
00:36:18,640 --> 00:36:22,560
Ich werde das Geld nehmen,
investieren und alle entschädigen.
687
00:36:23,720 --> 00:36:25,520
Sie...
688
00:36:25,560 --> 00:36:27,600
Hier, ich,
689
00:36:27,640 --> 00:36:29,120
ich hab Geld.
690
00:36:34,160 --> 00:36:36,440
Hier.
691
00:36:36,480 --> 00:36:38,680
Genug,
um Ihren Traum zu verwirklichen.
692
00:36:40,040 --> 00:36:41,840
Bitte.
693
00:36:45,280 --> 00:36:47,800
Das wäre kein Traum, Herr Adler.
694
00:36:48,960 --> 00:36:51,000
Das wäre der absolute Albtraum.
695
00:36:55,320 --> 00:36:58,320
* Triste Musik *
696
00:37:12,040 --> 00:37:14,040
* Klopfen *
697
00:37:15,840 --> 00:37:17,320
Ja?
698
00:37:17,360 --> 00:37:18,480
Oh.
699
00:37:20,200 --> 00:37:21,440
Aber tut mir leid,
700
00:37:21,480 --> 00:37:23,560
ich habe gerade gar keine Zeit.
701
00:37:23,600 --> 00:37:25,320
Ich bin quasi auf dem Absprung.
702
00:37:25,360 --> 00:37:28,480
Ich muss nur noch
meinen Pass finden.
703
00:37:28,520 --> 00:37:31,360
Sie haben
zwei gefälschte Pässe gefunden.
704
00:37:31,400 --> 00:37:33,800
Aber
um gefälschte Bilanzen aufzudecken,
705
00:37:33,840 --> 00:37:36,960
brauchen Sie einen Insider.
706
00:37:37,000 --> 00:37:39,280
Jemanden,
der immer an Adlers Seite war.
707
00:37:39,320 --> 00:37:42,360
Der jede seiner Entscheidungen
bezeugen kann.
708
00:37:43,640 --> 00:37:45,720
Okay, ich höre?
709
00:37:49,360 --> 00:37:52,160
Sie erhalten ein Exklusiv-Interview
710
00:37:52,200 --> 00:37:56,920
über Adlers kompletten Betrug an
Banken, Anlegern, Jungunternehmern.
711
00:37:56,960 --> 00:38:00,520
Und dafür halten Sie meinen Namen
aus allem raus.
712
00:38:01,920 --> 00:38:03,680
Finde ich gut.
713
00:38:05,480 --> 00:38:06,760
Wir wurden informiert,
714
00:38:06,800 --> 00:38:10,160
dass die Staatsanwaltschaft
gegen Herrn Adler ermitteln wird.
715
00:38:10,200 --> 00:38:13,760
Allerdings hat auch Herr Adler
Anzeige erstattet gegen Unbekannt,
716
00:38:13,800 --> 00:38:16,480
weil
in seine Suite eingebrochen wurde.
717
00:38:16,520 --> 00:38:18,920
Es wurden
keine Einbruchsspuren gefunden.
718
00:38:18,960 --> 00:38:22,480
Deswegen gehe ich davon aus,
dass es jemand vom Personal war.
719
00:38:22,520 --> 00:38:24,520
Das wäre ein Kündigungsgrund.
720
00:38:24,560 --> 00:38:26,680
Aber Herr Adler
ist hier der Betrüger.
721
00:38:26,720 --> 00:38:29,320
Wer hatte Zugang zu der Suite?
722
00:38:29,360 --> 00:38:32,040
Ähm, Florian Schönauer.
723
00:38:32,080 --> 00:38:34,840
Er hatte
ein Kurierschreiben hochgebracht.
724
00:38:37,280 --> 00:38:40,120
Aber Florian hat nichts gemacht.
725
00:38:40,160 --> 00:38:42,440
Woher wissen Sie das?
Ich...
726
00:38:43,520 --> 00:38:44,840
Ich war oben.
727
00:38:44,880 --> 00:38:46,400
Frau Hildebrandt,
728
00:38:46,440 --> 00:38:47,440
was wissen Sie?
729
00:38:58,320 --> 00:38:59,480
Ah!
730
00:38:59,520 --> 00:39:02,000
Nicht bewegen,
dann passiert dir auch nichts.
731
00:39:02,040 --> 00:39:03,160
Witzig.
732
00:39:03,200 --> 00:39:05,560
So, was ist los?
Warum sollte ich kommen?
733
00:39:05,600 --> 00:39:06,680
Wo ist Flo?
734
00:39:06,720 --> 00:39:08,240
Er weiß gar nichts davon.
735
00:39:09,280 --> 00:39:11,640
Das ist der Mann.
736
00:39:11,680 --> 00:39:13,480
Moin!
737
00:39:13,520 --> 00:39:16,880
Guten Tag, ich hätte gerne einmal
Ihren Ausweis.
738
00:39:16,920 --> 00:39:18,400
Ist doch absurd, Mann.
739
00:39:21,680 --> 00:39:24,440
(Polizistin) Ah.
740
00:39:24,480 --> 00:39:26,960
Sind Sie Gast hier im Hotel Mondial?
Nein.
741
00:39:27,000 --> 00:39:29,000
Das ist
eine unserer Schlüsselkarten.
742
00:39:29,040 --> 00:39:31,560
Wohl von der Suite,
in die eingebrochen wurde.
743
00:39:31,600 --> 00:39:34,200
Er hat sich gestern
schon nach Adler erkundigt.
744
00:39:34,240 --> 00:39:35,840
Mein Kollege bestätigt das.
745
00:39:35,880 --> 00:39:38,440
Kommen Sie mit zur Wache -
da klären wir alles.
746
00:39:38,480 --> 00:39:40,760
Ich bin nirgendwo eingebrochen!
747
00:39:40,800 --> 00:39:43,320
Dumme Bitch!
- (Polizist) Hey, jetzt reicht's!
748
00:39:45,600 --> 00:39:48,200
Man fragt sich,
warum er so schnell zurückkommt,
749
00:39:48,240 --> 00:39:50,200
eine Stunde nach dem Einbruch.
750
00:39:54,560 --> 00:39:56,800
Lara?
751
00:39:56,840 --> 00:39:57,960
War das Till?
752
00:39:58,960 --> 00:40:01,080
Haben die ihn verhaftet?
753
00:40:01,120 --> 00:40:03,800
Wegen Einbruchs in die Suite.
754
00:40:04,840 --> 00:40:05,960
Aber Till hat...
755
00:40:06,000 --> 00:40:08,080
De Vries hat überlegt,
dich zu feuern.
756
00:40:09,240 --> 00:40:11,360
Du hast...
757
00:40:11,400 --> 00:40:13,800
Du denunzierst einen Unschuldigen?
758
00:40:14,920 --> 00:40:18,760
Lara, du bringst
einen Unschuldigen in den Knast.
759
00:40:18,800 --> 00:40:20,000
Du?
760
00:40:20,040 --> 00:40:22,280
Er hat dir gedroht.
761
00:40:22,320 --> 00:40:25,720
* Betrübte Musik *
762
00:40:27,200 --> 00:40:28,480
Florian.
763
00:40:32,480 --> 00:40:33,480
* Klopfen *
764
00:40:33,520 --> 00:40:34,600
Herein!
765
00:40:36,400 --> 00:40:37,920
Oh.
766
00:40:37,960 --> 00:40:40,120
Hatten wir einen Termin?
Nein.
767
00:40:41,320 --> 00:40:43,560
Aber ich habe einen Vorschlag.
768
00:40:43,600 --> 00:40:45,320
Jeremy und ich haben gerechnet.
769
00:40:45,360 --> 00:40:47,360
Also er hat gerechnet.
770
00:40:47,400 --> 00:40:51,680
Wenn Sie den Deal akzeptieren,
könnte ich im Mondial bleiben.
771
00:40:54,880 --> 00:40:56,160
Das...
772
00:40:59,720 --> 00:41:02,320
Damit habe ich nicht gerechnet.
Ich auch nicht.
773
00:41:02,360 --> 00:41:04,560
Aber die Zahlen stimmen.
774
00:41:04,600 --> 00:41:05,960
Ja.
775
00:41:06,000 --> 00:41:07,720
Aber Sie haben ja gerade vorhin
776
00:41:07,760 --> 00:41:10,520
noch einmal
Ihre Kündigung aufrechterhalten.
777
00:41:10,560 --> 00:41:13,480
Na ja, zu dem Zeitpunkt
wusste ich noch nicht...
778
00:41:13,520 --> 00:41:17,000
Ja, aber bis dahin
hatte ich es rausgezögert.
779
00:41:17,040 --> 00:41:18,840
Der Vertrag ist unterschrieben.
780
00:41:18,880 --> 00:41:21,480
Ich habe den neuen Koch eingestellt.
781
00:41:21,520 --> 00:41:24,400
* Traurige Musik *
782
00:41:25,480 --> 00:41:26,960
Es tut mir leid.
783
00:41:29,880 --> 00:41:31,960
* Traurige Musik *
784
00:41:47,720 --> 00:41:51,120
* Traurige Musik *
785
00:41:51,160 --> 00:41:53,400
Es tut mir leid.
786
00:41:54,520 --> 00:41:55,640
Ich...
787
00:41:57,880 --> 00:42:00,040
... hab hier das Geld
von Ihrem Kollegen.
788
00:42:05,240 --> 00:42:06,360
Tut mir leid.
789
00:42:06,400 --> 00:42:09,400
* Melancholische Musik *
790
00:42:13,680 --> 00:42:15,960
(Off)
"Wie sehr wir unsere tiefsten Träume
791
00:42:16,000 --> 00:42:19,080
an andere Menschen gekoppelt haben,
792
00:42:21,000 --> 00:42:24,800
merken wir oft erst,
wenn wir diese Träume begraben."
793
00:42:28,000 --> 00:42:30,320
"Denn Vertrauen kann brüchig sein
794
00:42:30,360 --> 00:42:33,000
und andere Menschen
können uns enttäuschen."
795
00:42:34,120 --> 00:42:37,640
"Dann müssen wir uns neu erfinden."
796
00:42:38,840 --> 00:42:40,720
"Manchmal ist es dafür das Beste,
797
00:42:40,760 --> 00:42:45,280
allen den Rücken zu kehren und
sich auf sich selbst zu besinnen."
798
00:42:45,320 --> 00:42:50,040
"Auch wenn wir es selbst es sind,
die unsere Träume zerstört haben."
799
00:42:50,080 --> 00:42:52,040
"Vor allem, wenn man erkennt,
800
00:42:52,080 --> 00:42:55,120
dass man von jedem belogen
und betrogen wird."
801
00:42:58,880 --> 00:43:01,880
* Dynamisches Outro *
802
00:43:01,920 --> 00:43:05,920
Untertitel
im Auftrag des ZDF, 2023
92014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.