All language subtitles for Gilmore Girls - 03x06 - Take the Deviled Eggs.....WEB-DL.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,402 Morning. Morning. 2 00:00:04,404 --> 00:00:06,437 Someone woke up in project mood today. 3 00:00:06,439 --> 00:00:08,872 I get more done before 9:00 in the morning 4 00:00:08,874 --> 00:00:12,609 than others get done all day. As long as you don't abandon it midproject. 5 00:00:12,611 --> 00:00:14,944 I do not do that. Make-your-own seashell candles. 6 00:00:14,946 --> 00:00:18,947 Oh. Not fair. The placed smelled like melted crayons for three weeks. 7 00:00:18,949 --> 00:00:20,081 This is different. 8 00:00:20,083 --> 00:00:22,650 Fine. What's the project? 9 00:00:22,652 --> 00:00:26,520 This is a pile of every catalog we've received for the last three months. 10 00:00:26,522 --> 00:00:28,555 Okay. I've gathered them all together, 11 00:00:28,557 --> 00:00:31,224 and I will now proceed to call all the companies 12 00:00:31,226 --> 00:00:33,459 that are sending us duplicates and tell them to stop. 13 00:00:33,461 --> 00:00:37,529 That's very environmental. It's getting ridiculous. We get eight of some of these. 14 00:00:37,531 --> 00:00:39,364 You're kidding. Check this out. 15 00:00:39,366 --> 00:00:41,666 This is a stack of identical catalogs 16 00:00:41,668 --> 00:00:45,536 mailed to lorelai gilmore, Rory gilmore, lorelai Rory gilmore, 17 00:00:45,538 --> 00:00:48,005 lorelai v. Gilmore, lorelai Victoria gilmore, 18 00:00:48,007 --> 00:00:50,340 lorelai gilmo, lorelai gil, 19 00:00:50,342 --> 00:00:52,408 and squeegy beckinheim. How'd that get in there? 20 00:00:52,410 --> 00:00:54,643 I told a store my name was squeegy beckinheim 21 00:00:54,645 --> 00:00:57,479 to see how many catalogs they would sell my name to. 22 00:00:57,481 --> 00:00:58,980 My name is to catalog companies 23 00:00:58,982 --> 00:01:01,248 what Brooke shields' picture is to Chinese restaurants. 24 00:01:01,250 --> 00:01:02,382 How many? Ten. 25 00:01:02,384 --> 00:01:03,916 Wow. Including one we were 26 00:01:03,918 --> 00:01:05,450 already getting 7 catalogs from. 27 00:01:05,452 --> 00:01:07,985 So you made the problem worse. Unintentionally. 28 00:01:07,987 --> 00:01:11,321 This one is addressed to tookie clothespin. I forgot my code name 29 00:01:11,323 --> 00:01:14,791 at the second store I tested, so I said it was tookie clothespin. 30 00:01:14,793 --> 00:01:17,660 Which means we get even more catalogs. Again, it was unintentional. 31 00:01:17,662 --> 00:01:19,928 When you start a forest fire unintentionally, 32 00:01:19,930 --> 00:01:22,230 it's still your fault. You're putting calling myself 33 00:01:22,232 --> 00:01:23,898 squeegy beckinheim and tookie clothespin 34 00:01:23,900 --> 00:01:25,733 on a level with starting a forest fire? 35 00:01:25,735 --> 00:01:28,368 It's killing trees. You're depressing me. 36 00:01:28,370 --> 00:01:30,937 Stop the madness. That'll cheer you up. 37 00:01:30,939 --> 00:01:32,939 I need coffee. There's more coffee. 38 00:01:32,941 --> 00:01:34,407 I should get ready, too. 39 00:01:34,409 --> 00:01:36,242 You're stopping midproject. 40 00:01:36,244 --> 00:01:37,977 I'm bored. Then don't start these projects. 41 00:01:37,979 --> 00:01:40,612 I'll finish. I just want to check on the seashells. 42 00:01:40,614 --> 00:01:42,714 These catalogs will be sitting here forever. 43 00:01:42,716 --> 00:01:44,615 No, they're biodegradable. 44 00:01:44,617 --> 00:01:46,883 I'll call half, and you call half. 45 00:01:46,885 --> 00:01:49,185 Okay. Okay. 46 00:01:49,187 --> 00:01:51,220 You do yours first, then I'll do mine. 47 00:01:51,222 --> 00:01:52,654 Hey... We only have one phone. 48 00:01:52,656 --> 00:01:54,088 You're young. You'll dial faster! 49 00:01:54,090 --> 00:01:55,422 Squeegy! 50 00:02:06,334 --> 00:02:11,402 ♪ Feelin' lonely and so cold ♪ 51 00:02:11,404 --> 00:02:15,372 ♪ all you have to do is call my name ♪ 52 00:02:15,374 --> 00:02:20,042 ♪ and I'll be there on the next train ♪ 53 00:02:20,044 --> 00:02:24,412 ♪ where you lead, I will follow ♪ 54 00:02:24,414 --> 00:02:28,815 ♪ anywhere that you tell me to ♪ 55 00:02:28,817 --> 00:02:30,917 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 56 00:02:30,919 --> 00:02:33,452 ♪ you need me to be with you ♪ 57 00:02:33,454 --> 00:02:35,153 ♪ I will follow ♪ 58 00:02:35,155 --> 00:02:37,522 ♪ oh, oh, oh ♪ 59 00:02:37,524 --> 00:02:42,426 ♪ where you lead, I will follow ♪ 60 00:02:42,428 --> 00:02:46,796 ♪ anywhere that you tell me to ♪ 61 00:02:46,798 --> 00:02:48,964 ♪ if you need ♪ ♪ if you need ♪ 62 00:02:48,966 --> 00:02:51,433 ♪ you need me to be with you ♪ 63 00:02:51,435 --> 00:02:55,637 ♪ I will follow where you lead ♪ 64 00:02:58,608 --> 00:03:01,809 the bottom line is that too many birds are landing atop the streetlights 65 00:03:01,811 --> 00:03:04,745 and relieving themselves on helpless passersby. 66 00:03:04,747 --> 00:03:07,814 And I dare say some of these birds seem to be doing it on purpose. 67 00:03:07,816 --> 00:03:10,316 You get dumped on, Taylor? It's not just me. 68 00:03:10,318 --> 00:03:14,520 If anybody has a picture of Taylor getting dumped on, I'll pay top dollar. 69 00:03:14,522 --> 00:03:17,422 Taylor, all animals have to... You know. 70 00:03:17,424 --> 00:03:19,657 How are you gonna stop birds from doing that? 71 00:03:19,659 --> 00:03:22,993 Easy. You put sharp metal spikes on the top of the fixtures. 72 00:03:22,995 --> 00:03:25,228 Then, when they land, pow! They're shish kebob. 73 00:03:25,230 --> 00:03:27,330 That's cruel. You can't do that. 74 00:03:27,332 --> 00:03:29,365 I'd rather have bird crap on my head. 75 00:03:29,367 --> 00:03:31,400 There... our new town slogan! I like it. 76 00:03:31,402 --> 00:03:32,701 I see coffee mugs, t-shirts. 77 00:03:32,703 --> 00:03:34,669 Don't forget the stuffed shish-kebob birds. 78 00:03:34,671 --> 00:03:37,571 That moan when you squeeze them. 79 00:03:37,573 --> 00:03:39,172 Uh, excuse me. 80 00:03:39,174 --> 00:03:41,974 May I help you, sir? Yes, I was looking for... 81 00:03:41,976 --> 00:03:44,443 ah, there she is... Patricia. 82 00:03:44,445 --> 00:03:46,311 Patricia! Well, well, well! 83 00:03:46,313 --> 00:03:48,146 Oooh! Oooh! Oooh! Oooh! 84 00:03:48,148 --> 00:03:49,881 Oh, now, stop it. Are you ready? 85 00:03:49,883 --> 00:03:52,116 I'm right in the middle of something, Jesus, 86 00:03:52,118 --> 00:03:54,218 but I'll be right out... patience. 87 00:03:54,220 --> 00:03:56,453 Okay. 88 00:03:56,455 --> 00:03:58,054 Now, as we were saying... 89 00:03:58,056 --> 00:04:00,456 who's the fox, Patty? Excuse me... 90 00:04:00,458 --> 00:04:04,460 I met him at a funeral. Great guy, good dancer... Latin! 91 00:04:04,462 --> 00:04:05,794 Oooh! Oooh! Oooh! Oooh! 92 00:04:05,796 --> 00:04:07,495 People, order, please! 93 00:04:07,497 --> 00:04:08,963 He better treat you right. 94 00:04:08,965 --> 00:04:11,632 How well do you know him? I just met him. 95 00:04:11,634 --> 00:04:15,735 I can look him up on the Internet. People, please! 96 00:04:15,737 --> 00:04:17,870 Now, due to the lack of response, 97 00:04:17,872 --> 00:04:20,072 we'll hold off on the bird spikes. 98 00:04:20,074 --> 00:04:21,939 Good. Let miss Patty's date begin! 99 00:04:24,677 --> 00:04:27,544 It's a digital. I want a full visual account. 100 00:04:27,546 --> 00:04:29,779 Hold it. There's one more issue 101 00:04:29,781 --> 00:04:32,214 that must be addressed before we can adjourn. 102 00:04:33,383 --> 00:04:35,950 Alright. Now, that weird, taciturn fellow 103 00:04:35,952 --> 00:04:38,552 who's always walking around with his backpack 104 00:04:38,554 --> 00:04:40,620 has put in an absurd request 105 00:04:40,622 --> 00:04:43,422 to stage a protest in the town square. 106 00:04:43,424 --> 00:04:45,657 The town loner? That guy still lives around here? 107 00:04:45,659 --> 00:04:48,092 Somewhere in the hills, right? Thought he was long gone. 108 00:04:48,094 --> 00:04:50,727 He visited the bookstore a few times and said nothing. 109 00:04:50,729 --> 00:04:52,628 It's a bit creepy. Very creepy. 110 00:04:52,630 --> 00:04:55,697 But he's our boo radley, and we don't have a boo radley. 111 00:04:55,699 --> 00:04:58,900 Unless you count the troubadour or the guy who talks to mailboxes. 112 00:04:58,902 --> 00:05:02,136 Every town needs as many boo radleys as they can get. 113 00:05:02,138 --> 00:05:03,504 Yes, that's my point. 114 00:05:03,506 --> 00:05:05,005 What's he protesting, Taylor? 115 00:05:05,007 --> 00:05:07,374 Well, that's not indicated here, but it doesn't matter. 116 00:05:07,376 --> 00:05:11,377 Protesting is not allowed in the town square. Period. It's un-American. 117 00:05:11,379 --> 00:05:13,912 Like the revolutionary war? And rosa parks? 118 00:05:13,914 --> 00:05:16,748 That's different. They were against the British and buses. 119 00:05:16,750 --> 00:05:20,451 No one likes the British or buses. 120 00:05:20,453 --> 00:05:21,718 Yes, dear. What is it? 121 00:05:21,720 --> 00:05:24,153 Oh, I'm sorry. I thought I heard my name. 122 00:05:24,155 --> 00:05:26,054 He said "buses," dear, not "Jesus." 123 00:05:26,056 --> 00:05:27,422 Sounded like "Jesus." 124 00:05:28,591 --> 00:05:30,724 Could this meeting be any more disrupted? 125 00:05:30,726 --> 00:05:34,394 I could do a soft-shoe. While I pound out a beat on the bongos. 126 00:05:34,396 --> 00:05:36,629 Sounds like fun. I got bongos in the back. 127 00:05:36,631 --> 00:05:39,965 Seeing as how our attention spans are gnatlike tonight, 128 00:05:39,967 --> 00:05:44,769 as town selectman, I am refusing the town loner's request to protest, 129 00:05:44,771 --> 00:05:47,004 and I am adjourning this meeting. 130 00:05:47,006 --> 00:05:49,539 She's all yours, Jesus. 131 00:05:49,541 --> 00:05:51,374 Nothing of substance done in this meeting. 132 00:05:51,376 --> 00:05:52,675 And the tradition stands. 133 00:05:54,045 --> 00:05:56,245 What do you know about this town-loner guy? 134 00:05:56,247 --> 00:05:58,880 Just kind of skulks around with that backpack, never smiles. 135 00:05:58,882 --> 00:06:00,815 Does he also make cheeseburgers 136 00:06:00,817 --> 00:06:03,651 and harbor a desire to wear a backwards baseball cap? What? 137 00:06:03,653 --> 00:06:05,786 ♪ They're cousins, identical cousins ♪ 138 00:06:05,788 --> 00:06:07,187 stop it. 139 00:06:07,189 --> 00:06:08,421 Well... 140 00:06:10,491 --> 00:06:12,591 Look who's back behind the wheel... lovely. 141 00:06:12,593 --> 00:06:15,427 Mom, I'm gonna get going. I've got some studying to do. 142 00:06:15,429 --> 00:06:16,961 Okay. I'll catch up with you. 143 00:06:16,963 --> 00:06:19,930 When did Jess get a car? Oh, uh, recently. 144 00:06:19,932 --> 00:06:24,133 Where'd he get it? Uh, from a guy around here at a place. 145 00:06:24,135 --> 00:06:26,768 You had no idea, did you? Not in the least. 146 00:06:26,770 --> 00:06:28,603 Way to have a handle on things. 147 00:06:28,605 --> 00:06:31,238 He doesn't share much with me, and he's got a license. 148 00:06:31,240 --> 00:06:33,873 Stop him before he kills. He's not gonna kill anyone. 149 00:06:33,875 --> 00:06:36,508 He's got a bad track record with cars. I know. 150 00:06:36,510 --> 00:06:37,942 I'm not exactly thrilled with this. 151 00:06:37,944 --> 00:06:40,344 I'm sorry. I'll just butt out now. 152 00:06:40,346 --> 00:06:41,812 Where'd he get the money? What? 153 00:06:41,814 --> 00:06:44,614 For the car. I don't know. Working at th diner? 154 00:06:44,616 --> 00:06:47,249 I can barely afford a car on the money I get. 155 00:06:47,251 --> 00:06:50,285 Probably a gift from someone who doesn't know it's gone yet. 156 00:06:50,287 --> 00:06:52,153 Thanks. I'm helpful, aren't I? 157 00:06:52,155 --> 00:06:53,487 Bye. Bye. 158 00:06:58,126 --> 00:07:00,092 Hey. Hey. 159 00:07:00,094 --> 00:07:01,726 So, you got a car. 160 00:07:01,728 --> 00:07:03,961 Motor trend's not gonna be giving it any awards, 161 00:07:03,963 --> 00:07:07,397 it'll get me around. I guess it'll get you around. 162 00:07:07,399 --> 00:07:10,633 So, uh, where'd you get the money for it? 163 00:07:10,635 --> 00:07:11,834 Mugged an old lady. 164 00:07:11,836 --> 00:07:13,702 Jess... It didn't cost that much. 165 00:07:13,704 --> 00:07:15,503 What's "not much"? Less than "a lot." 166 00:07:15,505 --> 00:07:19,707 Where did you get the money? You know that hash you sling at the diner? 167 00:07:19,709 --> 00:07:24,044 I scrape it off the plates. I work for you? Yeah, I know you do. 168 00:07:24,046 --> 00:07:27,147 I also know I don't pay you enough to buy the car. 169 00:07:27,149 --> 00:07:31,450 I saved up and bought the car from gypsy's. She gave me a good deal. 170 00:07:31,452 --> 00:07:32,984 Okay, so you bought a car. 171 00:07:32,986 --> 00:07:35,853 Now, the price of the car is just one small thing. 172 00:07:35,855 --> 00:07:37,956 It's just the beginning. Oh, yeah? 173 00:07:37,958 --> 00:07:40,191 Did you take the additional expenses into account? 174 00:07:40,193 --> 00:07:41,792 Like? Insurance. 175 00:07:41,794 --> 00:07:43,693 I'm in good hands. Liability, uninsured motorist? 176 00:07:43,695 --> 00:07:45,661 All the paper work's in the glove compartment. 177 00:07:45,663 --> 00:07:49,397 Money for gas? This didn't come with a never-emptying magical tank? 178 00:07:49,399 --> 00:07:51,532 Jess... I factored that in. 179 00:07:51,534 --> 00:07:56,002 You're gonna have repairs. I can fix most of them myself and save up for the rest. 180 00:07:56,004 --> 00:07:58,437 Plus, I'm gonna replace the oil every couple months. 181 00:07:58,439 --> 00:08:02,107 I bet you didn't think of that. I'm the one that brought it up. 182 00:08:02,109 --> 00:08:05,209 You're the one that didn't think of it. No, but I... 183 00:08:05,978 --> 00:08:07,677 Sign this. 184 00:08:07,679 --> 00:08:09,145 Registration? 185 00:08:09,147 --> 00:08:13,382 I'm still a minor. I don't have a pen. 186 00:08:13,384 --> 00:08:16,051 It's okay that somebody's name is crossed out on it 187 00:08:16,053 --> 00:08:17,886 and that yours is written in. Yep. 188 00:08:17,888 --> 00:08:21,022 Just checking. Thanks. Glad we had this talk. 189 00:08:21,024 --> 00:08:23,057 Yeah. Same here. 190 00:08:26,362 --> 00:08:29,363 Hello. I'm in here. 191 00:08:29,365 --> 00:08:33,433 Wow. You beat me home by two minutes, and your nose is already in the books. 192 00:08:33,435 --> 00:08:38,537 I can go from zero to studying in less than 60 seconds. Very impressive. Mail call. 193 00:08:38,539 --> 00:08:42,173 What's this? Mortgage payment. You mind picking it up this month? 194 00:08:42,175 --> 00:08:44,875 No, not at all. Just something addressed to you. 195 00:08:45,611 --> 00:08:47,477 It's an invitation. 196 00:08:47,479 --> 00:08:49,078 Oh. An invitation to what? 197 00:08:49,080 --> 00:08:51,914 Is it the white house again? Those boys never give up. 198 00:08:51,916 --> 00:08:53,315 It's to Sherry's baby shower. 199 00:08:53,317 --> 00:08:57,051 Who? Sherry tinsdale... dad's Sherry. 200 00:08:57,053 --> 00:08:58,152 You're kidding? 201 00:08:58,154 --> 00:09:00,387 It's at her and dad's house on Sunday. 202 00:09:00,389 --> 00:09:04,557 Well, that is very weird. We haven't had contact with Christopher in months. 203 00:09:04,559 --> 00:09:06,792 She must know we're on the outs with him. 204 00:09:06,794 --> 00:09:08,827 She may not know how on the outs. 205 00:09:08,829 --> 00:09:11,229 Zero contact is maximum on the outs. 206 00:09:11,231 --> 00:09:15,266 Yeah. Although there may have been some. 207 00:09:15,268 --> 00:09:17,568 Some what? Some contact. 208 00:09:18,971 --> 00:09:21,237 Oh. You've been in contact with Christopher? 209 00:09:21,239 --> 00:09:24,306 Yeah. I'm sorry. No, don't apologize. 210 00:09:24,308 --> 00:09:27,609 You've always been totally free to talk to him whenever you want. 211 00:09:27,611 --> 00:09:29,177 I mean, he's your dad, right? 212 00:09:29,179 --> 00:09:32,813 So don't apologize. Okay, I take the apology back. 213 00:09:32,815 --> 00:09:34,648 It's good you've been talking to him. 214 00:09:34,650 --> 00:09:36,483 It is weird you didn't tell me. 215 00:09:36,485 --> 00:09:39,219 Yeah, I'm sorry. Stop apologizing. 216 00:09:39,221 --> 00:09:43,088 Even when I feel I should apologize, I can't? Yeah. It's a little annoying. 217 00:09:43,090 --> 00:09:44,255 Sorry. Rory... 218 00:09:44,257 --> 00:09:46,290 I'm trying to lighten the mood. It is. 219 00:09:46,292 --> 00:09:49,226 I just hate that you had to hide that from me. 220 00:09:49,228 --> 00:09:51,628 I just felt like I was betraying you. 221 00:09:51,630 --> 00:09:53,730 Well, you weren't. I know that now. 222 00:09:57,068 --> 00:09:59,334 So, how much contact have you had with him? 223 00:09:59,336 --> 00:10:02,804 Not tons. He e-mailed me a month ago, I e-mailed him back, 224 00:10:02,806 --> 00:10:04,839 and now we occasionally talk on the phone. 225 00:10:04,841 --> 00:10:06,574 Does he ever ask about me? 226 00:10:06,576 --> 00:10:09,610 What answer will freak you out the least? The honest one. 227 00:10:09,612 --> 00:10:11,144 Yes, he asks about you, 228 00:10:11,146 --> 00:10:14,780 because dad will always care for you very much you know that. 229 00:10:14,782 --> 00:10:18,650 Do you want me to say hello for you next time we talk? No. 230 00:10:18,652 --> 00:10:21,953 Fine. What should I do about this? 231 00:10:21,955 --> 00:10:24,188 It's your call. I guess being in dad's world 232 00:10:24,190 --> 00:10:26,056 automatically means being in Sherry's. 233 00:10:26,058 --> 00:10:28,391 It is your half-brother or sister she's carrying... 234 00:10:28,393 --> 00:10:31,894 I know. It's weird. A good reason to make some connection with her. 235 00:10:31,896 --> 00:10:34,129 It's gonna be one of those brunchy quichey things 236 00:10:34,131 --> 00:10:36,564 where I don't know anyone, and it's in Boston. 237 00:10:36,566 --> 00:10:38,632 I'll drive you there. Really? 238 00:10:38,634 --> 00:10:40,667 I'll do some shopping while you quiche it. 239 00:10:40,669 --> 00:10:44,137 We can set up some s.O.S. Signal if I want to leave? 240 00:10:44,139 --> 00:10:45,872 Sure. What should the signal be? 241 00:10:45,874 --> 00:10:47,974 How about "s. O.S."? Perfect. 242 00:10:47,976 --> 00:10:49,809 So you're going. I guess I'm going. 243 00:10:49,811 --> 00:10:51,877 Good. I think you've made the right decision. 244 00:10:51,879 --> 00:10:55,347 So do I. And I shouldn't have hid that I'm talking to dad. 245 00:10:55,349 --> 00:10:57,415 I'm really s... uh... 246 00:10:57,417 --> 00:10:59,250 starving. I'll get some ice cream. 247 00:11:11,129 --> 00:11:13,729 You're up early. Got a few errands to run. 248 00:11:13,731 --> 00:11:15,430 You got time before school? 249 00:11:15,432 --> 00:11:16,731 I got wheels. Right. 250 00:11:16,733 --> 00:11:19,233 Right, you got wheels. 251 00:11:19,235 --> 00:11:21,969 Lid. By the way, I owe you 10 bucks. 252 00:11:21,971 --> 00:11:23,804 When did I loan you 10 bucks? 253 00:11:23,806 --> 00:11:25,238 Last night. I wasn't here. 254 00:11:25,240 --> 00:11:27,273 You're always here, Uncle Luke... in my heart. 255 00:11:27,275 --> 00:11:30,542 You took money out of the register. You'll get it back today. 256 00:11:30,544 --> 00:11:33,578 Do not take money out of the register. 257 00:11:33,580 --> 00:11:34,679 Gotta run. 258 00:11:34,681 --> 00:11:36,714 Lid. 259 00:11:42,554 --> 00:11:46,489 Oh, uh, what can I get you, kirk? Patty melt and a coke. 260 00:11:46,491 --> 00:11:50,492 You want the melt cut into squares or stars today? Half and half? 261 00:11:50,494 --> 00:11:52,794 Okay, coming right up. Thanks. 262 00:11:52,796 --> 00:11:54,796 Man, that car's a honey... 263 00:11:54,798 --> 00:11:58,199 dual piston cams, diplex overdrive with maximum torque, 264 00:11:58,201 --> 00:12:01,735 16 liter side by side, firing 3 on 1... sweet. 265 00:12:01,737 --> 00:12:04,304 Kirk, none of that makes any sense. What? 266 00:12:04,306 --> 00:12:07,140 I know a little about cars. That was all gibberish. 267 00:12:07,142 --> 00:12:10,510 Oh. Well, would you mind not telling people about this? 268 00:12:10,512 --> 00:12:13,112 I've cultivated a reputation as sort of a car aficionado, 269 00:12:13,114 --> 00:12:17,382 in reality, all I have is a jan and Dean record. I'll keep it to myself. 270 00:12:17,384 --> 00:12:20,218 I should probably listen to it again. Yeah, I would. 271 00:12:21,421 --> 00:12:24,255 Man, I wish my mom would let me have a car... 272 00:12:24,257 --> 00:12:28,525 Or a bike... Or my roller skates back. 273 00:12:30,762 --> 00:12:33,629 You don't take care of it. I do! 274 00:12:33,631 --> 00:12:34,863 This truck doesn't like you. 275 00:12:34,865 --> 00:12:36,564 Is it talking to you now? 276 00:12:36,566 --> 00:12:38,265 Your transmission's shot. 277 00:12:38,267 --> 00:12:41,601 I shift up and down a lot. Mr. grind-it- till-you-find-it, huh? 278 00:12:41,603 --> 00:12:43,502 Just tell me what needs doing. 279 00:12:43,504 --> 00:12:46,471 Be faster to say what doesn't need doing. Whatever you want. 280 00:12:46,473 --> 00:12:49,340 You ride your brakes... bad for the truck, good for me. 281 00:12:49,342 --> 00:12:51,942 I like replacing brakes... pays for the cable TV. 282 00:12:51,944 --> 00:12:53,977 How about I just make the check out 283 00:12:53,979 --> 00:12:56,279 directly to your cable company? Would that be easier? 284 00:12:56,281 --> 00:12:58,114 Yeah, thanks, and get some extra checks 285 00:12:58,116 --> 00:13:00,950 'cause you're gonna be making one out to my milkman, too. 286 00:13:00,952 --> 00:13:04,420 Oh, and looky here. You just bought me a couch. 287 00:13:04,422 --> 00:13:06,989 Hey, Luke. Hey, gypsy. I don't want to interrupt. 288 00:13:06,991 --> 00:13:11,560 No, please. I need a little break from the gaiety. 289 00:13:11,562 --> 00:13:15,030 What can I do for you? Well, Jess came home with this car, 290 00:13:15,032 --> 00:13:16,998 and he bought it from you. 291 00:13:17,000 --> 00:13:19,033 It's working great, if that's what you're wondering. 292 00:13:19,035 --> 00:13:23,536 I know that. It's just, uh, he paid you for it, right? 293 00:13:23,538 --> 00:13:24,737 Nothing's free at gypsy's. 294 00:13:24,739 --> 00:13:26,371 And he paid cash? Mostly 20s. 295 00:13:26,373 --> 00:13:28,806 Did you make sure Andrew Jackson was on the bills, 296 00:13:28,808 --> 00:13:31,441 not Alfred e. Newman or someone? Looked real to me. 297 00:13:31,443 --> 00:13:35,278 When he took the money out, did a mask or a gun fall out? 298 00:13:35,280 --> 00:13:39,448 No, he was carrying it in a bag with a big dollar sign on it. 299 00:13:39,450 --> 00:13:40,482 Really? No. 300 00:13:40,484 --> 00:13:42,183 Good. Guys are stupid. 301 00:13:42,185 --> 00:13:44,518 What? You strip your gears, you ride your brakes, 302 00:13:44,520 --> 00:13:49,188 if we don't laugh after we make a joke, you think we're serious. I don't ride my brakes! 303 00:13:49,190 --> 00:13:51,623 I want to make sure it was on the up-and-up. 304 00:13:51,625 --> 00:13:54,892 I don't ask where my customers get their money from, do you? 305 00:13:54,894 --> 00:13:58,161 I guess I don't. Thanks. Anytime. 306 00:13:58,163 --> 00:14:01,464 Oh, goody! A trip to Florida! 307 00:14:02,667 --> 00:14:04,033 This is outrageous. 308 00:14:04,035 --> 00:14:05,534 The town unanimously refused 309 00:14:05,536 --> 00:14:08,737 to let that loner freak protest in the square. 310 00:14:08,739 --> 00:14:12,807 Why would the two of you consider allowing him to do it from your church? 311 00:14:12,809 --> 00:14:14,542 The town didn't refuse him. You did. 312 00:14:14,544 --> 00:14:16,443 So you're spearheading this revolt? 313 00:14:16,445 --> 00:14:18,678 Reverend Skinner and I share the church for services. 314 00:14:18,680 --> 00:14:21,514 If there's gonna be a protest, it'll be a joint decision. 315 00:14:21,516 --> 00:14:23,549 I can't even look at this mayonnaise. 316 00:14:23,551 --> 00:14:24,983 I got it, David. Thanks. 317 00:14:24,985 --> 00:14:27,819 I could ban it. I could get the town council together, 318 00:14:27,821 --> 00:14:29,921 find something on the books. There's a way. 319 00:14:29,923 --> 00:14:32,156 The church is exempt from your town statutes. 320 00:14:32,158 --> 00:14:34,758 We answer to a higher authority... like the hot dog. 321 00:14:34,760 --> 00:14:37,560 I laugh every time you say that. Funny is funny. 322 00:14:37,562 --> 00:14:40,863 I can guarantee that God does not want this either. 323 00:14:40,865 --> 00:14:42,297 Did you hear that, David? 324 00:14:42,299 --> 00:14:44,332 Taylor doose is in direct communication with God. 325 00:14:44,334 --> 00:14:46,967 30 years, I haven't received so much as a card. 326 00:14:46,969 --> 00:14:49,202 Is it by phone that you speak with him? 327 00:14:49,204 --> 00:14:51,103 Do you have a God-phone? Rabbi, please. 328 00:14:51,105 --> 00:14:53,338 What's he like... for us who've never met him? 329 00:14:53,340 --> 00:14:55,173 Short? Tall? Does he like to laugh? 330 00:14:55,175 --> 00:14:56,807 Is the shellfish thing really serious? 331 00:14:56,809 --> 00:14:58,708 Because some of these red lobster commercials... 332 00:14:58,710 --> 00:15:02,044 They look good, huh? Oh, with the melted butter... 333 00:15:02,046 --> 00:15:04,613 Can we stay serious for a minute here? 334 00:15:04,615 --> 00:15:07,882 You're too uptight. No matter how much steam blows out of your ears, 335 00:15:07,884 --> 00:15:12,185 our decision will be final. It's hardball, huh? The council gave you special permission 336 00:15:12,187 --> 00:15:15,021 to run bingo out of that building. We could withdraw it. 337 00:15:15,023 --> 00:15:16,522 At your peril. Meaning? 338 00:15:16,524 --> 00:15:18,624 You're gonna tell my old ladies, my bubbies, 339 00:15:18,626 --> 00:15:21,493 you're shutting down their bingo? I'm not afraid of them. 340 00:15:21,495 --> 00:15:25,363 God, thank you for letting me be in the room when Taylor said that. 341 00:15:25,365 --> 00:15:28,866 I would sincerely like to thank you for wasting my time. 342 00:15:28,868 --> 00:15:33,503 Our pleasure. I can't believe that you, reverend Skinner of all people 343 00:15:33,505 --> 00:15:37,240 would do this to me, after all the support I've given you. 344 00:15:37,242 --> 00:15:39,342 All the support? Taylor, you're a Sunday protestant. 345 00:15:39,344 --> 00:15:42,411 You come in, you say, "hi, God," you sing, and you leave. 346 00:15:42,413 --> 00:15:45,680 I always leave a dollar. For your singing voice, you should leave $2. 347 00:15:45,682 --> 00:15:49,450 Fine, if you feel like that, maybe I will just stop showing up altogether. 348 00:15:49,452 --> 00:15:51,318 Maybe I'll convert to something else 349 00:15:51,320 --> 00:15:53,153 and give them my generous weekly donation. 350 00:15:53,155 --> 00:15:55,188 You want him? Not after that "bubbies" thing. 351 00:15:55,190 --> 00:15:57,957 Maybe the shakers in woodbury would take him. 352 00:15:57,959 --> 00:15:59,758 Can you make furniture? 353 00:15:59,760 --> 00:16:01,092 Goodbye, gentlemen! 354 00:16:07,433 --> 00:16:09,266 How's it going? Pretty slow. 355 00:16:09,268 --> 00:16:11,401 Is Jess upstairs? I haven't seen him. 356 00:16:11,403 --> 00:16:12,702 Okay, thanks. 357 00:16:18,407 --> 00:16:20,140 Jess? 358 00:16:37,858 --> 00:16:39,224 Hello? 359 00:16:39,226 --> 00:16:42,026 Oh, hey, Randy. What's up? 360 00:16:42,028 --> 00:16:44,261 Well, someone's gotta take care of it. 361 00:16:44,263 --> 00:16:46,896 It's not gonna take care of itself. 362 00:16:46,898 --> 00:16:49,798 I understand. I get it. What else? 363 00:16:49,800 --> 00:16:51,266 Uh-huh. 364 00:16:51,268 --> 00:16:53,534 You think I got a good gift? It's foolproof. 365 00:16:53,536 --> 00:16:56,603 It's not very original. A new mother can't have many baby blankets, 366 00:16:56,605 --> 00:16:59,872 not with so much stuff oozing out of a baby's every orifice. 367 00:16:59,874 --> 00:17:01,840 Ew! I call it like I see it. 368 00:17:01,842 --> 00:17:05,376 Call it less graphically. The very concept of childbirth is vaguely disturbing. 369 00:17:05,378 --> 00:17:08,011 Kids are cool, but getting there seems like a cosmic joke. 370 00:17:08,013 --> 00:17:12,681 Definitely thought up by a man. My mom said that when she told me where babies come from. 371 00:17:12,683 --> 00:17:16,351 My mom hasn't told me. When my cousin got pregnant, she said it's because 372 00:17:16,353 --> 00:17:18,386 an angel brushed its wings against her face. 373 00:17:18,388 --> 00:17:20,421 I can fill you in on the details. 374 00:17:20,423 --> 00:17:23,657 No, thanks. I picked it up off the streets. 375 00:17:23,659 --> 00:17:25,525 That's new. Is it? 376 00:17:25,527 --> 00:17:27,360 I have never seen it before, 377 00:17:27,362 --> 00:17:29,995 I'm very into the minutia around here. That's for sure. 378 00:17:29,997 --> 00:17:31,830 Do you know whose it is? Yep. 379 00:17:31,832 --> 00:17:33,698 Whose? Jess'. 380 00:17:33,700 --> 00:17:36,967 Jess? The guy who wrecked your car? He's got a car now? 381 00:17:36,969 --> 00:17:38,268 Mm-hmm. Looks that way. 382 00:17:38,270 --> 00:17:39,736 That's outrageous! That's a travesty! 383 00:17:39,738 --> 00:17:42,371 It's not that big a deal. It's a humongous deal. 384 00:17:42,373 --> 00:17:43,705 You're taking this very hard. 385 00:17:43,707 --> 00:17:46,040 Because, we're best friends, Rory, we're linked. 386 00:17:46,042 --> 00:17:50,110 I feel what you feel... except for now. You don't seem to be feeling anything. 387 00:17:50,112 --> 00:17:52,645 It's nothing to get excited about. 388 00:17:52,647 --> 00:17:54,146 Hey. Hey, Lane. 389 00:17:54,148 --> 00:17:56,081 Hey, back at you, tough guy. What? 390 00:17:56,083 --> 00:17:57,148 Something wrong? 391 00:17:57,150 --> 00:17:58,849 No. Yes, you have a car. 392 00:17:58,851 --> 00:18:00,984 I know. Don't give me lip. 393 00:18:00,986 --> 00:18:02,952 How'd you get the car? I bought it. 394 00:18:02,954 --> 00:18:06,188 I thought you built it from parts from cars you've totaled. 395 00:18:06,190 --> 00:18:08,423 What is your problem? You know what you did. 396 00:18:08,425 --> 00:18:11,459 I gotta go. Yes, drive on away. We'll keep walking. 397 00:18:11,461 --> 00:18:14,094 That's all Rory's been able to do... lots of walking. 398 00:18:14,096 --> 00:18:15,728 She's got bunions because of you. 399 00:18:15,730 --> 00:18:19,098 I don't have bunions. She's too nice to complain. 400 00:18:19,100 --> 00:18:21,366 Knock it off. Just go, Jess. 401 00:18:21,368 --> 00:18:24,068 I didn't start this. You wrecked Rory's car. 402 00:18:24,070 --> 00:18:26,703 Tell her to walk it off. You walk it off. 403 00:18:26,705 --> 00:18:29,105 I'm trying to drive off. Then go. 404 00:18:29,107 --> 00:18:30,940 Jeez, how Andy Griffith is this town 405 00:18:30,942 --> 00:18:32,775 that people get so excited by a car? 406 00:18:32,777 --> 00:18:35,010 It's not the car. It's who's got the car. 407 00:18:35,012 --> 00:18:38,313 Fine, take it. I'm sick of this. I don't want this junk. 408 00:18:38,315 --> 00:18:40,748 I suppose Dean is already building you another car... 409 00:18:40,750 --> 00:18:41,815 something really snazzy. 410 00:18:41,817 --> 00:18:43,716 Shut up and go. Gladly. 411 00:18:43,718 --> 00:18:46,051 Let's go. Gladly. 412 00:18:46,053 --> 00:18:49,720 Oh, and by the way, you left your bra in the back seat. 413 00:18:58,661 --> 00:19:01,895 This must be the place. I think the balloons confirm it. 414 00:19:01,897 --> 00:19:03,496 No pink, no blue. All green. 415 00:19:03,498 --> 00:19:05,331 Aren't baby-shower balloons supposed to reflect 416 00:19:05,333 --> 00:19:08,200 the sex of the baby... blue for boys, pink for girls? 417 00:19:08,202 --> 00:19:10,936 You would think. What's green for, aliens? 418 00:19:10,938 --> 00:19:12,570 I'll ask. We're all set, right? 419 00:19:12,572 --> 00:19:15,406 Anytime you want out, just send up a flare. I will. 420 00:19:15,408 --> 00:19:17,441 Even if I'm half-naked in a changing room, 421 00:19:17,443 --> 00:19:19,443 I'll grab everything and rush out. 422 00:19:19,445 --> 00:19:21,678 You making a half-naked entrance would be funny. 423 00:19:21,680 --> 00:19:22,812 Hi! Whoa! 424 00:19:22,814 --> 00:19:25,247 Oh, I'm sorry. I totally snuck up on you. 425 00:19:25,249 --> 00:19:27,182 It's okay. Hi. Hi, Rory. 426 00:19:27,184 --> 00:19:28,883 Lorelai, I'm so excited you came. 427 00:19:28,885 --> 00:19:30,351 I'm just dropping Rory off. 428 00:19:30,353 --> 00:19:31,819 Oh, don't go. Stay. What? 429 00:19:31,821 --> 00:19:34,855 Come to the party. Please. Oh, I don't know. 430 00:19:34,857 --> 00:19:37,290 I know that you weren't invited, but it's 'cause 431 00:19:37,292 --> 00:19:39,225 my friends didn't think you'd be comfortable. 432 00:19:39,227 --> 00:19:42,661 I told them not to worry. Thanks, I'm not dressed for it. 433 00:19:42,663 --> 00:19:45,530 Oh, please, you look fine. Well, um... 434 00:19:45,532 --> 00:19:51,068 Um... Mom kind of has plans. I got a couple credit cards burning a hole in my wallet. 435 00:19:51,070 --> 00:19:54,037 Go shopping some other time, and come play with us. Please. 436 00:19:54,039 --> 00:19:56,873 There's a bunch of people in there that Rory doesn't know. 437 00:19:56,875 --> 00:19:59,508 Having you here would make her so much more comfortable. 438 00:19:59,510 --> 00:20:01,743 I don't mind not knowing anyone, really. 439 00:20:01,745 --> 00:20:03,778 That's nice, honey, but very unconvincing. 440 00:20:03,780 --> 00:20:07,081 Lorelai, I meant to extend the invitation to both of you. 441 00:20:07,083 --> 00:20:09,483 I just wasn't sure if you'd... 442 00:20:09,485 --> 00:20:11,551 you know, there's lots of food 443 00:20:11,553 --> 00:20:15,521 and booze for the lucky, nonpregnant ones... and cake. It'll be fun. 444 00:20:15,523 --> 00:20:18,223 Well... I'll block your car with my stomach. 445 00:20:18,225 --> 00:20:20,024 No, don't do that. 446 00:20:20,026 --> 00:20:21,458 Please. It would mean so much. 447 00:20:21,460 --> 00:20:23,259 Well, um, okay. Sure. 448 00:20:23,261 --> 00:20:25,561 Really? Yeah, let's have a party. 449 00:20:25,563 --> 00:20:27,062 Yay! Ooh, watch it. 450 00:20:27,064 --> 00:20:29,097 You'll jiggle that thing right out of you. 451 00:20:29,099 --> 00:20:31,099 A mother's perspective. Thanks. 452 00:20:38,407 --> 00:20:40,206 Come in, come in. 453 00:20:40,208 --> 00:20:42,107 Nice place. Very nice. 454 00:20:42,109 --> 00:20:43,541 Well, it's a work in progress. 455 00:20:43,543 --> 00:20:45,042 It was so bachelor pad before... 456 00:20:45,044 --> 00:20:47,911 rock posters, modular furniture, magazines everywhere. 457 00:20:47,913 --> 00:20:51,781 I would pick up a TV guide, and it would be three months old. 458 00:20:51,783 --> 00:20:52,948 Well, here's the gang. 459 00:20:52,950 --> 00:20:55,483 Hi. Hi. Hi. Hi. 460 00:20:55,485 --> 00:20:58,118 You've got Gail, Jody, Maureen, Linda, Susan, and Alice. 461 00:20:58,120 --> 00:21:01,454 Hi. This is Christopher's daughter, the famous Rory. 462 00:21:01,456 --> 00:21:03,088 And I did a little arm-twisting 463 00:21:03,090 --> 00:21:04,956 got her mother, to come in, too. 464 00:21:04,958 --> 00:21:07,391 The more, the merrier. Mojito? 465 00:21:07,393 --> 00:21:09,626 That you don't need to twist my arm for. 466 00:21:09,628 --> 00:21:13,096 Rory and I will be the only ones not imbibing... and g.G. 467 00:21:13,098 --> 00:21:15,565 Who? G.G... Short for Georgia. 468 00:21:15,567 --> 00:21:17,466 That's cute. So it's a girl. 469 00:21:17,468 --> 00:21:19,501 Yeah. Christopher would have been happy with either, 470 00:21:19,503 --> 00:21:22,270 but I really wanted a ballerina. 471 00:21:22,272 --> 00:21:26,940 Oh. Ahh, what's this? Everyone gets a diaper pin, and if you say the word "baby," 472 00:21:26,942 --> 00:21:29,776 the person catching you saying it gets to keep your pin. 473 00:21:29,778 --> 00:21:31,444 Maureen's the instigator of this soiree. 474 00:21:31,446 --> 00:21:33,479 She has her own publicity firm in New York. 475 00:21:33,481 --> 00:21:37,549 She meant to run all those people down, but you didn't hear it from me. 476 00:21:37,551 --> 00:21:39,551 Oh. Oh, look at this. 477 00:21:39,553 --> 00:21:42,820 The famous cd collection... in alphabetical order, too. 478 00:21:42,822 --> 00:21:44,454 And not stacked up like coasters. 479 00:21:44,456 --> 00:21:46,722 I had to put an end to that. 480 00:21:46,724 --> 00:21:49,558 I would be looking for my wang chung or Billy Joel, 481 00:21:49,560 --> 00:21:51,393 and I would have to give up. 482 00:21:51,395 --> 00:21:53,261 So now everything is at your fingertips. 483 00:21:53,263 --> 00:21:55,196 See? Wang chung. Wang chung. 484 00:21:55,198 --> 00:21:57,932 Hey, no subgroups, Sherry. Get over here. 485 00:21:57,934 --> 00:21:59,934 Mojito? Oh, thank you. 486 00:21:59,936 --> 00:22:01,101 Club soda? Thank you. 487 00:22:01,103 --> 00:22:02,735 Don't you hate the way she looks? 488 00:22:02,737 --> 00:22:05,304 Sherry? You can only tell she's pregnant in profile. 489 00:22:05,306 --> 00:22:07,172 Nothing in the face, nothing from behind. 490 00:22:07,174 --> 00:22:09,040 Yeah, you look amazing. I do not. 491 00:22:09,042 --> 00:22:11,876 When I was carrying this one, doorways had to be widened. 492 00:22:11,878 --> 00:22:14,144 It's good to have you here, lorelai. 493 00:22:14,146 --> 00:22:18,414 It's only you that can give me a motherly perspective. Oh, none of you have kids? 494 00:22:18,416 --> 00:22:20,048 Who's got the time? Or the guy? 495 00:22:20,050 --> 00:22:22,750 There aren't that many Christophers in the world. 496 00:22:22,752 --> 00:22:25,586 That's true. You have to give me your list of books... 497 00:22:25,588 --> 00:22:28,021 books? The ones that you read when you had Rory. 498 00:22:28,023 --> 00:22:31,124 Oh, I think I was reading "deenie" at the time. 499 00:22:31,126 --> 00:22:32,758 No parenting books? No. 500 00:22:32,760 --> 00:22:35,327 Where'd you get your information on child-raising, your mom? 501 00:22:35,329 --> 00:22:36,761 No. "For keeps." 502 00:22:38,131 --> 00:22:39,897 Molly ringwald, Randall batinkoff... 503 00:22:39,899 --> 00:22:42,566 really underrated little post-John Hughes flick. 504 00:22:42,568 --> 00:22:46,036 She went to the prom fat. I found it really inspirational. 505 00:22:46,038 --> 00:22:48,938 Hey, what are we all sitting around here for? 506 00:22:48,940 --> 00:22:50,572 Let the games begin! 507 00:22:50,574 --> 00:22:52,473 Let the games begin! Games? 508 00:22:52,475 --> 00:22:54,007 Help me move the couch. 509 00:22:54,009 --> 00:22:56,642 They're moving the couch. Bless you for being here. 510 00:22:56,644 --> 00:22:58,644 Up, up. 511 00:22:58,646 --> 00:23:01,913 Feed the baby! Come on, feed the baby! 512 00:23:01,915 --> 00:23:03,414 Go, go, go! 513 00:23:03,416 --> 00:23:05,315 You've got 20 seconds. 514 00:23:05,317 --> 00:23:07,084 Come on! 515 00:23:07,086 --> 00:23:08,751 Feed the baby! 516 00:23:12,656 --> 00:23:14,756 ♪...Face ♪ 517 00:23:14,758 --> 00:23:17,458 ♪ you've got the cutest little... ♪ 518 00:23:17,460 --> 00:23:19,193 ♪...face ♪ 519 00:23:19,195 --> 00:23:23,229 ♪ there's not another one could take your place ♪ 520 00:23:23,231 --> 00:23:24,330 ♪...face ♪ 521 00:23:24,332 --> 00:23:26,131 ♪ my poor heart is jumping ♪ 522 00:23:26,133 --> 00:23:29,000 ♪ you sure have started something ♪ 523 00:23:29,002 --> 00:23:30,034 ♪...face ♪ 524 00:23:31,404 --> 00:23:32,536 horseradish. 525 00:23:32,538 --> 00:23:34,938 Write it down, write it down. 526 00:23:38,376 --> 00:23:39,675 Hoping it's ammonia. 527 00:23:39,677 --> 00:23:41,910 You're not supposed to say. Write it down. 528 00:23:41,912 --> 00:23:42,944 Ew. 529 00:23:46,049 --> 00:23:47,548 Baby crap. 530 00:23:47,550 --> 00:23:50,917 One, two, three... 531 00:23:50,919 --> 00:23:51,951 Pull! 532 00:23:51,953 --> 00:23:53,485 Wow. Loud! 533 00:23:53,487 --> 00:23:56,321 Keep opening, keep opening. You guys got me too much stuff. 534 00:23:56,323 --> 00:23:58,990 You should have chipped in and bought me one thing. 535 00:23:58,992 --> 00:24:02,993 Oh, it's a mobile. I love it, Gail. 536 00:24:02,995 --> 00:24:03,927 Thank you. 537 00:24:03,929 --> 00:24:05,828 Green again. Pretty green, too. 538 00:24:05,830 --> 00:24:08,497 Isn't it supposed to be pink... pink for a girl? 539 00:24:08,499 --> 00:24:10,699 Oh, pink's out. It's last week. 540 00:24:10,701 --> 00:24:13,034 It's in all the magazines. Green's the new pink. 541 00:24:13,036 --> 00:24:15,269 I did not know that. Did you know that? 542 00:24:15,271 --> 00:24:18,739 Oh, sure. Hey, Sherry, let me ask you... how are you gonna finish 543 00:24:18,741 --> 00:24:20,841 that spring campaign you're working on? 544 00:24:20,843 --> 00:24:26,545 I have the final presentation on the 17th at noon, which gives me time to do g.G. At 5:00. 545 00:24:26,547 --> 00:24:28,146 "To do g.G."? My caesarean. 546 00:24:28,148 --> 00:24:30,715 I scheduled it months ago. Didn't you schedule yours? 547 00:24:30,717 --> 00:24:33,451 Not quite. A half-hour before I had Rory, 548 00:24:33,453 --> 00:24:35,286 I was eating a pepper sandwich, watching TV. 549 00:24:35,288 --> 00:24:37,554 You were almost named Quincy. Thanks for refraining. 550 00:24:37,556 --> 00:24:40,089 Scheduling it like this was beyond necessary. 551 00:24:40,091 --> 00:24:41,757 I would die without organization... 552 00:24:41,759 --> 00:24:44,392 which is why I was so thrown off in the beginning. 553 00:24:44,394 --> 00:24:48,028 What do you mean? Christopher and I didn't plan for this. 554 00:24:48,030 --> 00:24:51,498 I thought I had the flu. I visited the doctor and he said, 555 00:24:51,500 --> 00:24:53,533 he had to pick me up off the floor. 556 00:24:53,535 --> 00:24:57,703 I'm drunk, so I'm telling you that we were shocked when you told us because 557 00:24:57,705 --> 00:25:00,539 you are so not a baby person. Oh, I'm still not. 558 00:25:00,541 --> 00:25:02,974 She's all mine when she's got the legs to dance, 559 00:25:02,976 --> 00:25:05,409 but Christopher's the baby person. She's going to be beautiful. 560 00:25:05,411 --> 00:25:08,311 You and Christopher are like a poster for Aryan breeding. 561 00:25:08,313 --> 00:25:12,048 I hope g.G.'S as beautiful as Rory and half as smart, too. 562 00:25:12,050 --> 00:25:14,050 She's going to Harvard, you know. Really? 563 00:25:14,052 --> 00:25:15,918 I'm not in yet. I've just applied. 564 00:25:15,920 --> 00:25:18,353 She's as good as in. I'm not just saying that. 565 00:25:18,355 --> 00:25:21,823 I can also sign it, mime it, do an interpretive dance to it. 566 00:25:21,825 --> 00:25:24,492 It's gonna be Harvard. I certainly hope so. 567 00:25:24,494 --> 00:25:26,427 It's just minutes from here. Minutes, really? 568 00:25:26,429 --> 00:25:29,062 I've already clocked it... 2.7 Miles, which is nothing. 569 00:25:29,064 --> 00:25:30,930 I've checked out the best route 570 00:25:30,932 --> 00:25:33,165 for her to take to come over after classes. 571 00:25:33,167 --> 00:25:36,434 To come over here? Your little sister is going to demand it. 572 00:25:36,436 --> 00:25:37,835 You can even sleep over. 573 00:25:37,837 --> 00:25:40,137 I'll have a dorm room. Dorm rooms are awful. 574 00:25:40,139 --> 00:25:42,038 You can even spend the weekends, too. 575 00:25:42,040 --> 00:25:44,473 Right. The ones she's not visiting me on. 576 00:25:44,475 --> 00:25:45,941 That's a given, lorelai. 577 00:25:45,943 --> 00:25:48,009 Really, anytime. We've got a key for you. 578 00:25:48,011 --> 00:25:49,643 Thank you. I'll definitely visit. 579 00:25:49,645 --> 00:25:52,078 You, too, lorelai. You're sort of g.G.'S aunt. 580 00:25:52,080 --> 00:25:55,748 Oh, I guess I kind of am. I'm gonna get some more potato salad. 581 00:25:55,750 --> 00:25:57,983 Isn't it the best? I'm want some more, too. 582 00:25:57,985 --> 00:26:00,618 No, let me get it. No, that's okay. 583 00:26:04,656 --> 00:26:08,524 I can't believe my appetite. It's so weird what a baby does to you. 584 00:26:08,526 --> 00:26:12,527 You have a lifetime to get back at 'em. Right. Thanks for that. 585 00:26:12,529 --> 00:26:14,195 I'm glad you're here. Good. 586 00:26:14,197 --> 00:26:16,030 Chris would be happy you're here, too. 587 00:26:16,032 --> 00:26:18,766 Oh. Great. I have to tell you, 588 00:26:18,768 --> 00:26:21,401 he has been so amazing the past few months... 589 00:26:21,403 --> 00:26:22,802 so involved with the baby. 590 00:26:22,804 --> 00:26:25,171 Good, good. 591 00:26:25,173 --> 00:26:27,873 You'd think those things would be against the law. 592 00:26:27,875 --> 00:26:29,574 He talks to it every night. 593 00:26:29,576 --> 00:26:31,242 Who? Christopher... to the baby. 594 00:26:31,244 --> 00:26:33,010 He sings, too. That's nice. 595 00:26:33,012 --> 00:26:36,947 He has a terrible voice, but it's sweet. And he's so protective. 596 00:26:36,949 --> 00:26:39,582 If he was here now, he'd insist that I lie down. 597 00:26:39,584 --> 00:26:43,252 I keep kidding him that he's gonna come home with one of those sofas 598 00:26:43,254 --> 00:26:46,288 with the pole and the four men to carry me around. 599 00:26:46,290 --> 00:26:48,323 Feel free to send it to my house. 600 00:26:49,959 --> 00:26:52,592 Did she get a bulk rate on those things or what? 601 00:26:52,594 --> 00:26:56,462 When I found out I was pregnant, I wasn't sure how Christopher would handle it, 602 00:26:56,464 --> 00:27:00,599 I never expected he'd be like this. He's been unbelievable. 603 00:27:00,601 --> 00:27:02,534 That's great, Sherry, really. 604 00:27:02,536 --> 00:27:04,435 Yeah, well, I wanted to thank you. 605 00:27:04,437 --> 00:27:07,337 Thank me? Yeah, it's all because of you. 606 00:27:07,339 --> 00:27:10,006 What? I've been wanting to tell you, actually. 607 00:27:10,008 --> 00:27:11,841 Chris and I had a rocky stretch. 608 00:27:11,843 --> 00:27:14,076 I thought for sure he was out the door. 609 00:27:14,078 --> 00:27:15,911 He was so distant and hardly talked. 610 00:27:15,913 --> 00:27:18,346 I wasn't sure if I'd tell him about the baby. 611 00:27:18,348 --> 00:27:21,615 I thought I'd either go it alone or not go through with it. 612 00:27:21,617 --> 00:27:25,285 I was in the same position as you when you were pregnant, you know? 613 00:27:25,287 --> 00:27:28,988 Yeah, I guess. I decided I would tell him before I made any decisions. 614 00:27:28,990 --> 00:27:31,623 That was the weekend he was with you and Rory. 615 00:27:31,625 --> 00:27:33,391 There was a wedding or something. 616 00:27:33,393 --> 00:27:34,759 Yes, I remember. 617 00:27:34,761 --> 00:27:37,628 Well, I don't know what happened or what you said, 618 00:27:37,630 --> 00:27:39,396 but whatever it was, it worked. 619 00:27:39,398 --> 00:27:41,097 He came back a changed man. 620 00:27:41,099 --> 00:27:43,732 All of a sudden, he was so attentive and devoted 621 00:27:43,734 --> 00:27:45,567 and so willing to make it work. 622 00:27:45,569 --> 00:27:47,602 He said that he had missed out before 623 00:27:47,604 --> 00:27:49,437 and he didn't want to miss it again. 624 00:27:49,439 --> 00:27:52,173 I just credit a good portion of that to you. 625 00:27:52,175 --> 00:27:55,209 Yes, well, I can be very persuasive. 626 00:27:55,211 --> 00:27:57,444 I'm getting to hate those things. 627 00:27:57,446 --> 00:27:58,678 Cool it with the poppers. 628 00:27:58,680 --> 00:28:00,179 Party pooper. Popper pooper! 629 00:28:00,181 --> 00:28:03,315 They're children. 630 00:28:03,317 --> 00:28:05,150 Are you okay? Yeah, yeah, I'm fine. 631 00:28:05,152 --> 00:28:07,352 Uh, it's just one hell of a mojito. 632 00:28:07,354 --> 00:28:09,387 Could you point the way to the bathroom? 633 00:28:09,389 --> 00:28:11,822 Just through there and to the right. Thanks. 634 00:28:43,418 --> 00:28:45,017 Uh, just... just a minute. 635 00:28:45,019 --> 00:28:45,984 It's me. 636 00:28:45,986 --> 00:28:47,885 Come in. Hi, there. Hi, there. 637 00:28:47,887 --> 00:28:49,920 Are you okay? I've been better. 638 00:28:49,922 --> 00:28:51,521 You rearranged her medicine cabinet? 639 00:28:51,523 --> 00:28:53,356 Yes. And it's going to rock her world. 640 00:28:53,358 --> 00:28:55,191 Are you having a meltdown? Pretty much. 641 00:28:55,193 --> 00:28:57,426 From something Sherry said? From everything Sherry said. 642 00:28:57,428 --> 00:28:59,861 About my visiting her? Okay, sure, we'll start there. 643 00:28:59,863 --> 00:29:02,930 As if you're gonna have free time to pal around with her. 644 00:29:02,932 --> 00:29:04,965 You'll be in classes. She was just asking. 645 00:29:04,967 --> 00:29:07,400 What were you agreeing to come over all the time? 646 00:29:07,402 --> 00:29:10,035 I was just being polite. By being here every weekend? 647 00:29:10,037 --> 00:29:13,304 I did not agree to that. You're spending all your weekends with me. 648 00:29:13,306 --> 00:29:16,974 She had to have a girl. That kills me. That her baby's a girl? 649 00:29:16,976 --> 00:29:19,943 Yes, because I have a girl, and she's just a copycat. 650 00:29:19,945 --> 00:29:22,178 She can't control the sex of her baby. 651 00:29:22,180 --> 00:29:25,381 Little miss "I'll give birth before 5:00"? I think she can. 652 00:29:25,383 --> 00:29:27,349 "All I want is a ballerina." Mom... 653 00:29:27,351 --> 00:29:31,419 Poor thing's gonna pop out of her womb and land in a tutu. I hope not. 654 00:29:31,421 --> 00:29:34,255 What is with that name... g.G.? It's a cute name. 655 00:29:34,257 --> 00:29:36,156 Yeah, 'cause she's copying me there, too... 656 00:29:36,158 --> 00:29:39,559 Rory, g. G... Rory, g. G... They're identical. 657 00:29:39,561 --> 00:29:43,128 They're not identical. Two syllables, repeating consonants. 658 00:29:43,130 --> 00:29:44,062 Rory. G.G. 659 00:29:44,064 --> 00:29:45,997 Oprah. Uma. Don't mock. 660 00:29:45,999 --> 00:29:49,867 I'm trying to joke you down off that ledge. That music... God, that music. 661 00:29:49,869 --> 00:29:51,902 Yeah, music's driving me crazy too. 662 00:29:51,904 --> 00:29:54,004 They've been playing the same nondescript, 663 00:29:54,006 --> 00:29:57,040 soft, generic jazz for two straight hours. 664 00:29:57,042 --> 00:30:00,543 Who is that playing that stupid saxophone? It's music you eat brunch to. 665 00:30:00,545 --> 00:30:04,046 Thank you for finally being on my side. I'm always on your side. 666 00:30:04,048 --> 00:30:06,081 She probably makes Christopher listen to that garbage. 667 00:30:06,083 --> 00:30:08,850 Then there's the whole thing of rearranging his cds. 668 00:30:08,852 --> 00:30:11,752 To her, they're just identical little metal discs 669 00:30:11,754 --> 00:30:15,122 full of annoying sounds that you alphabetize like files in an office. 670 00:30:15,124 --> 00:30:17,190 I'm with you on that, but calm down. 671 00:30:17,192 --> 00:30:19,225 I just want to rearrange her whole house. 672 00:30:19,227 --> 00:30:20,693 You can't do that. Please? 673 00:30:20,695 --> 00:30:22,461 Let me just mess up her bed. 674 00:30:22,463 --> 00:30:24,496 You make a distraction, like setting a fire, 675 00:30:24,498 --> 00:30:26,531 and I'll run up and un-color-coordinate her sheets. 676 00:30:26,533 --> 00:30:28,966 The fire would be the thing that she'd remember. 677 00:30:28,968 --> 00:30:32,235 I could have been out buying shoes I'll never wear... 678 00:30:32,237 --> 00:30:35,404 and all that stuff about me and thanking me... 679 00:30:35,406 --> 00:30:37,472 What? Nothing. 680 00:30:39,375 --> 00:30:41,541 I-I know you're always on my side. 681 00:30:41,543 --> 00:30:42,842 It's okay. I'm sorry. 682 00:30:42,844 --> 00:30:44,410 We should probably get back. 683 00:30:44,412 --> 00:30:46,879 Yeah. Probably. 684 00:30:46,881 --> 00:30:50,349 I'm gonna take one of Maureen's little poppers and pop her right... 685 00:30:50,351 --> 00:30:52,150 mom... Let's go. 686 00:30:52,152 --> 00:30:54,685 Just... green's the new pink? 687 00:30:54,687 --> 00:30:56,586 Mom... Come on. 688 00:30:56,588 --> 00:30:57,854 It's stupid. Thank you. 689 00:30:57,856 --> 00:30:59,355 Let's go. 690 00:31:08,265 --> 00:31:11,733 Told the people that wanted some that a fly landed in it. 691 00:31:11,735 --> 00:31:13,167 You were going through my stuff? 692 00:31:13,169 --> 00:31:15,235 Huh? Why're you going through all my stuff? 693 00:31:15,237 --> 00:31:16,869 I'm not. So someone else is? 694 00:31:16,871 --> 00:31:18,103 I did not. 695 00:31:18,105 --> 00:31:19,838 You suck at lying. You're paranoid. 696 00:31:19,840 --> 00:31:21,439 Fine, but that doesn't mean 697 00:31:21,441 --> 00:31:23,874 you're not going through my stuff. Get the forks. 698 00:31:23,876 --> 00:31:26,409 Everything I own is in a different place. 699 00:31:26,411 --> 00:31:29,912 Now, why are you going through my stuff? For your own good. 700 00:31:29,914 --> 00:31:32,180 Can we be a little more totalitarian here? 701 00:31:32,182 --> 00:31:34,849 How about I ask a question? Be my guest. 702 00:31:34,851 --> 00:31:36,717 How did you pay for the car? What? 703 00:31:36,719 --> 00:31:39,553 Money. For the car. I told you, I worked for it. 704 00:31:39,555 --> 00:31:43,089 I know what I pay you. I do jobs around town. 705 00:31:43,091 --> 00:31:44,824 What jobs? I clean rain gutters. 706 00:31:44,826 --> 00:31:47,760 If you cleaned every rain gutter from here to Vermont, 707 00:31:47,762 --> 00:31:51,096 you wouldn't be able to afford it. Where did you get the money? 708 00:31:51,098 --> 00:31:55,566 I'm not just doing rain gutters when I'm not working here. What are you doing? 709 00:31:55,568 --> 00:31:59,202 I go to, uh, a place that gives me money. 710 00:31:59,204 --> 00:32:01,671 For what? For my services. 711 00:32:01,673 --> 00:32:05,141 What services? What place? 712 00:32:05,143 --> 00:32:07,309 Jess, are you a gigolo? What? 713 00:32:07,311 --> 00:32:10,578 You say you go to a place where they give you money... 714 00:32:10,580 --> 00:32:13,080 where? Wal-Mart. 715 00:32:13,082 --> 00:32:16,416 Excuse me? I've been working there 12 hours a week 716 00:32:16,418 --> 00:32:18,418 to get extra money. Wal-Mart? 717 00:32:18,420 --> 00:32:19,852 You work at Wal-Mart? Yeah. 718 00:32:19,854 --> 00:32:22,120 I cannot picture you working at Wal-Mart. 719 00:32:23,623 --> 00:32:27,324 Oh, my God. You work at Wal-Mart. 720 00:32:27,326 --> 00:32:29,392 Let's drop this now. Sure. Fine. 721 00:32:29,394 --> 00:32:31,694 You're not the guy greeting people, are you? 722 00:32:31,696 --> 00:32:33,462 We were dropping this. 723 00:32:33,464 --> 00:32:35,730 I move stock around on a forklift. 724 00:32:35,732 --> 00:32:37,531 That takes a special license. 725 00:32:37,533 --> 00:32:41,601 I spent a Saturday taking the class, and I got it like that... no biggie. 726 00:32:41,603 --> 00:32:43,569 Wow. Are we done here? 727 00:32:43,571 --> 00:32:46,738 Yeah. You wear a vest and everything? 728 00:32:46,740 --> 00:32:48,239 It's the uniform. I have to. 729 00:32:48,241 --> 00:32:50,274 You've been sneaking out with a little vest? 730 00:32:50,276 --> 00:32:52,309 It's not a little vest. Is it blue? 731 00:32:52,311 --> 00:32:54,177 Will you stop talking about the vest? 732 00:32:54,179 --> 00:32:57,246 You get a store discount? 15%. 733 00:32:57,248 --> 00:32:59,147 And if you want 15% off anything, 734 00:32:59,149 --> 00:33:03,016 you're not getting it. You're being a jerk. My enjoyment is worth the loss. 735 00:33:03,018 --> 00:33:04,384 I'm eating and ignoring you. 736 00:33:04,386 --> 00:33:06,219 You're like the all-American boy. 737 00:33:06,221 --> 00:33:07,853 Call me dirk squarejaw. 738 00:33:07,855 --> 00:33:08,954 Look at you, what? 739 00:33:08,956 --> 00:33:09,988 Eating apple pie. 740 00:33:11,424 --> 00:33:13,190 I'm outta here. 741 00:33:13,192 --> 00:33:16,026 Hey, wave a flag and sing "God bless America," please. 742 00:33:16,028 --> 00:33:17,060 Goodbye. 743 00:33:17,062 --> 00:33:18,628 You're okay to drive? 744 00:33:18,630 --> 00:33:21,330 I barely drank a thing. I'm talking about your mood. 745 00:33:21,332 --> 00:33:23,932 My mood is fine. You're still mad at Sherry. 746 00:33:23,934 --> 00:33:25,767 I'm fine, and I'm fine to drive. 747 00:33:25,769 --> 00:33:29,637 Although sometimes, when I'm driving and it's dark like this, 748 00:33:29,639 --> 00:33:32,706 I get the sudden urge to turn the wheel into oncoming traffic. 749 00:33:32,708 --> 00:33:34,974 No, do not do Duane from "Annie hall"! 750 00:33:34,976 --> 00:33:37,209 I can see the flames and smell the smoke. 751 00:33:37,211 --> 00:33:39,644 I hate this bit. I'm creeping me out, too. 752 00:33:39,646 --> 00:33:41,979 Move those things. They're not the most fragrant food. 753 00:33:41,981 --> 00:33:44,481 We shouldn't have taken them. We had no choice. 754 00:33:44,483 --> 00:33:47,116 She was insistent. "Take the deviled eggs!" 755 00:33:47,118 --> 00:33:49,518 And then her drunken friends hear it, 756 00:33:49,520 --> 00:33:51,553 and they're all shouting, "take the deviled eggs!" 757 00:33:51,555 --> 00:33:53,821 Every one of those ladies was slobbering drunk. 758 00:33:53,823 --> 00:33:56,456 Maureen and Susan almost coming to blows was worth it. 759 00:33:56,458 --> 00:33:58,891 How did that happen? From what I could tell, 760 00:33:58,893 --> 00:34:02,194 Susan said, "bla ra um Deb bla," 761 00:34:02,196 --> 00:34:03,662 and Maureen took great offense. 762 00:34:03,664 --> 00:34:05,063 Well, yeah! 763 00:34:05,065 --> 00:34:07,098 We didn't have to stay that long. 764 00:34:07,100 --> 00:34:09,467 Sherry made a very persuasive argument 765 00:34:09,469 --> 00:34:13,137 that if we left at 6:00, there'd be an extra hour of traffic. 766 00:34:13,139 --> 00:34:16,006 Leaving at 7:00, is the same as leaving at 6:00. 767 00:34:16,008 --> 00:34:20,242 She's very up on traffic flow and rush hour and all that. She's rand McNally. 768 00:34:20,244 --> 00:34:22,277 She should do traffic reports on the radio. 769 00:34:22,279 --> 00:34:25,647 "Looks like there's a tie-up on the boulevard. 770 00:34:25,649 --> 00:34:28,316 "They appear to be moving every building in Harvard university, 771 00:34:28,318 --> 00:34:30,951 "so now it's just 1.3 Miles from my house. 772 00:34:30,953 --> 00:34:32,786 "Nice job, guys. You're awful. 773 00:34:32,788 --> 00:34:35,421 "Oh, and lots of cars stopped at a blue light 774 00:34:35,423 --> 00:34:37,256 "at garvey Avenue. Why a blue light? 775 00:34:37,258 --> 00:34:38,490 "'Cause blue's the new red." 776 00:34:38,492 --> 00:34:40,158 I like that you're feeling better. 777 00:34:40,160 --> 00:34:43,227 I'm not feeling better. I'm still... Grrr. 778 00:34:43,229 --> 00:34:45,529 That medicine cabinet was not enough. Mom... 779 00:34:45,531 --> 00:34:48,198 It was tame, and any one of those drunken yuppies 780 00:34:48,200 --> 00:34:50,400 could have messed it up. They wouldn't dare. 781 00:34:50,402 --> 00:34:53,269 Plus, when I went back in there, I cleaned it up. 782 00:34:53,271 --> 00:34:55,204 Rory... Let it go. 783 00:34:55,206 --> 00:34:57,506 That was my catharsis. Let it go. 784 00:34:57,508 --> 00:34:59,274 That woman does something to me. 785 00:34:59,276 --> 00:35:00,975 You've gotta live and let live. 786 00:35:00,977 --> 00:35:02,543 Bringing up Christopher like that... 787 00:35:02,545 --> 00:35:04,778 she must know what she's doing. I'm not sure. 788 00:35:04,780 --> 00:35:07,847 I almost wish she was doing all this on purpose. 789 00:35:07,849 --> 00:35:09,381 I just hope dad's happy. 790 00:35:09,383 --> 00:35:12,817 Happy? With Sherry and g.G., the 5:00 ballerina? No way. 791 00:35:12,819 --> 00:35:16,287 And to think that I sent him back to her a new man? 792 00:35:16,289 --> 00:35:18,555 Oh, man. 793 00:35:18,557 --> 00:35:21,190 Stop the car! What? Why? 794 00:35:21,192 --> 00:35:23,025 You want catharsis? Yes. 795 00:35:23,027 --> 00:35:24,860 I know what'll do it for you. 796 00:35:24,862 --> 00:35:27,195 What? Jess' car. 797 00:35:27,197 --> 00:35:29,597 What? We egg Jess' car. It's perfect. 798 00:35:29,599 --> 00:35:32,700 Are you serious? No one's around. 799 00:35:32,702 --> 00:35:35,135 If rearranging Sherry's medicine cabinet is immature, 800 00:35:35,137 --> 00:35:36,436 what's this? Off the chart. 801 00:35:36,438 --> 00:35:38,671 We can't egg his car. Sure we can. 802 00:35:38,673 --> 00:35:42,408 Doose's is closed, and we don't have any eggs at home. 803 00:35:42,410 --> 00:35:46,044 You want to devil-egg Jess' car? 804 00:35:46,046 --> 00:35:49,080 And how is that gonna make me feel better about Sherry? 805 00:35:49,082 --> 00:35:51,115 Because it's active. It's aggressive. 806 00:35:51,117 --> 00:35:53,517 It's destructive but not too destructive. 807 00:35:53,519 --> 00:35:56,419 I don't know. Can you make something up? Let's do it. 808 00:35:56,421 --> 00:35:59,121 Leave the engine running. Good thinking. 809 00:36:04,494 --> 00:36:06,193 You first. 810 00:36:08,429 --> 00:36:10,395 Wow. Nice. Made a good sound, too. 811 00:36:10,397 --> 00:36:12,530 How'd it feel? Fantastic. 812 00:36:12,532 --> 00:36:14,965 You're right. That's good. 813 00:36:14,967 --> 00:36:18,835 I don't think there's been a better use of deviled eggs in culinary history. 814 00:36:21,405 --> 00:36:22,871 That's it? All out. 815 00:36:22,873 --> 00:36:25,306 Damn that Sherry for not sending more with us. 816 00:36:25,308 --> 00:36:27,074 Don't lose your catharsis. Right. Sorry. 817 00:36:27,076 --> 00:36:29,109 Wait. What? 818 00:36:29,111 --> 00:36:31,177 Is that a siren? I don't hear anything. 819 00:36:31,179 --> 00:36:33,412 Me neither. It seemed the cool thing to say. 820 00:36:33,414 --> 00:36:35,847 It was. Hey, let's run back and speed off 821 00:36:35,849 --> 00:36:39,317 like we did something awful and the cops are after us! Run! 822 00:36:41,087 --> 00:36:44,321 Be prepared, 'cause I am gonna squeal out of here. Go! 823 00:36:51,129 --> 00:36:52,561 Try again, try again. 824 00:36:55,465 --> 00:36:57,898 We'll just make the noise ourselves. Good deal. 825 00:36:57,900 --> 00:37:00,800 Eeeeeeeek! Rrrrrrr! Eeek! 826 00:37:06,840 --> 00:37:09,674 I wonder if he's seen it yet. Doesn't look like it. 827 00:37:09,676 --> 00:37:12,309 Maybe we should have headed for the border. Which border? 828 00:37:12,311 --> 00:37:14,010 The one between America and sephoraland. 829 00:37:14,012 --> 00:37:15,277 Hey, Luke. 830 00:37:15,279 --> 00:37:17,512 I was just seeing what the mob scene is. 831 00:37:17,514 --> 00:37:19,613 The protest! Come on! We almost forgot. 832 00:37:23,485 --> 00:37:25,117 It's the big day, huh? 833 00:37:25,119 --> 00:37:26,618 It's supposed to happen any minute. 834 00:37:26,620 --> 00:37:28,553 Goody. This is hardly a goody. 835 00:37:28,555 --> 00:37:30,288 Are you locked and loaded, officer? 836 00:37:30,290 --> 00:37:33,791 I'm a tiger ready to pounce. What's with having the law here? 837 00:37:33,793 --> 00:37:37,528 This protest is gonna be very mellow, very peaceful. 838 00:37:37,530 --> 00:37:39,663 You can hang out in haight-ashbury 839 00:37:39,665 --> 00:37:42,265 and drink as much electric kool-aid as you want, 840 00:37:42,267 --> 00:37:43,699 but I'm preparing for the worst. 841 00:37:43,701 --> 00:37:45,434 There he is. What's he carrying? 842 00:37:45,436 --> 00:37:47,769 Something all rolled up. Probably a body. 843 00:37:47,771 --> 00:37:48,836 It looks heavy, too. 844 00:37:48,838 --> 00:37:50,537 Bodies are heavy. That's not funny. 845 00:37:50,539 --> 00:37:51,971 Somebody should give him a hand. 846 00:37:51,973 --> 00:37:55,641 Here comes someone. Oh, guess he didn't want help. 847 00:37:55,643 --> 00:37:57,876 There's a reason his name isn't "town gregarious guy." 848 00:37:57,878 --> 00:38:00,111 Very true. Do you have bullets in that thing? 849 00:38:00,113 --> 00:38:02,146 I'm ready to pop some caps here. 850 00:38:02,148 --> 00:38:05,082 There he goes. This is a very nice protest so far. 851 00:38:05,084 --> 00:38:08,585 One of the best I've been to. It's fun seeing everybody like this. 852 00:38:08,587 --> 00:38:11,788 We see each other every day. We don't all stand like this. 853 00:38:11,790 --> 00:38:15,491 We should have brought food. We'll know better next time. 854 00:38:15,493 --> 00:38:17,560 There he is! It's a banner. 855 00:38:17,562 --> 00:38:19,361 Probably laced with obscenity. 856 00:38:19,363 --> 00:38:21,395 He's dropping it! This is exciting! 857 00:38:23,565 --> 00:38:26,098 It's blank. It's the wrong side. 858 00:38:26,100 --> 00:38:28,400 Turn it over! 859 00:38:28,402 --> 00:38:30,168 Oh! Oh! Oh! Oh! 860 00:38:30,170 --> 00:38:31,269 All that work. 861 00:38:31,271 --> 00:38:32,737 Did anyone see what it said? 862 00:38:32,739 --> 00:38:35,573 Just the flash of a word. It started with an "r." 863 00:38:35,575 --> 00:38:38,208 Well, then all we have to do is think of everything 864 00:38:38,210 --> 00:38:41,477 that someone could protest that starts with an "r." 865 00:38:41,479 --> 00:38:44,046 Ragu. He could be protesting ragu. 866 00:38:44,048 --> 00:38:45,414 Reptiles. That's another. 867 00:38:45,416 --> 00:38:46,882 Robots. Could be. 868 00:38:46,884 --> 00:38:48,917 Ix crosti sonnicello! 869 00:38:48,919 --> 00:38:51,252 What did he say? His diction's terrible. 870 00:38:51,254 --> 00:38:53,020 I heard something about jello. 871 00:38:53,022 --> 00:38:56,056 Well, is he for jello or against jello? It's not clear. 872 00:38:56,058 --> 00:38:57,791 Dopbanoodlestooz! 873 00:38:57,793 --> 00:39:00,393 He said, "stop the noodle scooz." 874 00:39:00,395 --> 00:39:02,495 Stop the noodle scooz? That's not even English. 875 00:39:02,497 --> 00:39:04,530 What does it have to do with jello? 876 00:39:04,532 --> 00:39:06,265 I heard, "drop the student schools." 877 00:39:06,267 --> 00:39:09,301 That must be it. But that doesn't make any sense either. 878 00:39:09,303 --> 00:39:11,303 Bennifromasdamarkisel! 879 00:39:11,305 --> 00:39:12,937 We have to stop this. 880 00:39:12,939 --> 00:39:15,306 He could be saying horrible, blasphemous things. 881 00:39:15,308 --> 00:39:16,640 But how would you know? 882 00:39:16,642 --> 00:39:18,274 What's the harm if we can't understand? 883 00:39:18,276 --> 00:39:22,311 Maybe he's protesting man's inability to communicate 884 00:39:22,313 --> 00:39:25,580 by not communicating and getting us to talk about communication. 885 00:39:25,582 --> 00:39:27,448 Whoa. You are blowing my mind here. 886 00:39:27,450 --> 00:39:28,949 I'm seeing trails. 887 00:39:32,888 --> 00:39:34,020 Luke! 888 00:39:38,659 --> 00:39:40,859 You see this? See what? What happened? 889 00:39:42,295 --> 00:39:44,628 Someone egged my car. Jeez, it stinks. 890 00:39:44,630 --> 00:39:46,863 It's gonna take me forever to clean this up. 891 00:39:46,865 --> 00:39:50,132 These eggs are cooked. They look like deviled eggs. 892 00:39:50,134 --> 00:39:52,834 Someone devil-egged my car? Well, that is paprika. 893 00:39:52,836 --> 00:39:57,305 Someone prepared deviled eggs to throw at my car? They must hate you a lot. 894 00:39:57,307 --> 00:40:00,975 Maybe it was the guy in the garden department. I'm gonna clean this up. 895 00:40:00,977 --> 00:40:02,609 Maybe it was the assistant manager. 896 00:40:02,611 --> 00:40:05,878 You guys have words in the snack room? 897 00:40:05,880 --> 00:40:09,314 Protest, vandalism... makes you think about leaving this town. 898 00:40:09,316 --> 00:40:11,149 I never want to leave this town. 899 00:40:11,151 --> 00:40:12,450 Guess he's given up. 900 00:40:12,452 --> 00:40:14,218 Back to the hills, town loner, 901 00:40:14,220 --> 00:40:15,819 to protest another day. 902 00:40:16,855 --> 00:40:19,188 He doesn't litter. That's nice. 903 00:40:19,190 --> 00:40:21,523 He looks so sad. He'll be fine. 904 00:40:21,525 --> 00:40:23,358 Mrs. town loner will cheer him up. 905 00:40:23,360 --> 00:40:26,860 Whew! Let's get upwind from Jess' car. 906 00:40:26,862 --> 00:40:28,461 Oh! 907 00:40:33,033 --> 00:40:34,065 Breakfast? 908 00:40:34,067 --> 00:40:36,333 Anything but eggs. 909 00:40:36,335 --> 00:40:38,335 I was home all night last night. 910 00:40:38,337 --> 00:40:39,769 Ha! So was I. 911 00:40:39,771 --> 00:40:41,737 We have alibis and everything. 73698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.