All language subtitles for Gary.Of.The.Pacific.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,739 --> 00:00:43,120
Dolphin! Oh, shucks!
2
00:00:46,720 --> 00:00:48,300
And you're sure this is what you want?
3
00:00:49,620 --> 00:00:52,880
Yeah. Hey, Dad! Ernie! There's a
dolphin!
4
00:00:53,100 --> 00:00:54,099
Come quick!
5
00:00:54,100 --> 00:00:56,160
I mean, he is going to be chief.
6
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
It makes sense.
7
00:00:59,480 --> 00:01:00,540
You'll call Princess?
8
00:01:02,400 --> 00:01:04,260
Yeah. It'll be the best for everyone.
9
00:01:04,580 --> 00:01:05,580
Yeah.
10
00:01:26,120 --> 00:01:27,400
Put the TV back.
11
00:01:28,900 --> 00:01:30,000
Doesn't belong to you.
12
00:01:31,700 --> 00:01:33,240
Here's a plane ticket. Oh, yeah, me.
13
00:01:33,480 --> 00:01:35,980
Here's some bottle loads for the flight.
Yeah, thanks, Dad.
14
00:01:36,780 --> 00:01:39,340
And they'll cover your university costs.
15
00:01:41,680 --> 00:01:42,880
Oh, shucks.
16
00:01:43,180 --> 00:01:44,420
Check out all this money.
17
00:01:45,180 --> 00:01:46,180
Yeah.
18
00:01:46,380 --> 00:01:51,560
Everybody on the island. Check out all
this money, man. I'm so rich, man. I'm
19
00:01:51,560 --> 00:01:53,800
rich as... Just remember...
20
00:01:54,220 --> 00:01:55,500
That's everybody's favorite.
21
00:01:56,000 --> 00:01:58,620
Hey, everybody, check out my money. I'm
rich, yeah?
22
00:01:58,840 --> 00:01:59,840
Woo!
23
00:02:04,040 --> 00:02:08,340
I want to come back in three years and
be the best chief as I've ever been.
24
00:02:08,680 --> 00:02:10,039
Way better than you, Dad.
25
00:02:10,780 --> 00:02:11,780
Woo!
26
00:02:12,120 --> 00:02:13,540
Oh, hey, Brent, let's go to sleep.
27
00:02:14,020 --> 00:02:16,160
Hey, don't tip the driver.
28
00:02:24,270 --> 00:02:26,330
I was going to come back in three years.
29
00:02:27,450 --> 00:02:32,190
This semester will separate the wheat
from the chaff. You want to be the
30
00:02:33,170 --> 00:02:34,630
Wheat goes on summer holidays.
31
00:02:34,930 --> 00:02:36,510
Chaff goes to summer school.
32
00:02:36,830 --> 00:02:40,510
Welcome to summer school. This is your
last chance, so if you don't do well
33
00:02:40,510 --> 00:02:43,510
here... Being on the benefits is nothing
to be ashamed about, okay? I might not
34
00:02:43,510 --> 00:02:46,170
have got a degree, but I still thought I
could make it big.
35
00:02:47,350 --> 00:02:50,500
Um... Maybe you need to set your sights
just a little lower.
36
00:02:50,740 --> 00:02:54,620
When hockey and Maine chicken, uh, beef.
37
00:02:54,900 --> 00:02:56,700
How's my brain act in a splash degree?
38
00:02:57,120 --> 00:02:59,240
Yeah, good, Dad. You need real easy.
39
00:02:59,680 --> 00:03:04,220
I didn't like lying to Dad, but I didn't
want to go home a failure. So I worked
40
00:03:04,220 --> 00:03:06,000
my way through various industries.
41
00:03:06,800 --> 00:03:07,960
The toilet industry.
42
00:03:09,200 --> 00:03:10,800
The advertising industry.
43
00:03:11,740 --> 00:03:13,700
The appliance door industry.
44
00:03:14,180 --> 00:03:15,180
And there it was.
45
00:03:15,600 --> 00:03:19,420
My calling. The property investment
college for excellence will not give you
46
00:03:19,420 --> 00:03:21,360
job. It'll give you a career.
47
00:03:21,860 --> 00:03:23,700
And it's 100 % legal.
48
00:03:24,060 --> 00:03:25,080
Take no prisoners.
49
00:03:25,360 --> 00:03:27,180
Show no weakness.
50
00:03:27,420 --> 00:03:31,060
To be successful, project success
always.
51
00:03:31,580 --> 00:03:35,020
It's the watch on your wrist. It's the
car in your driveway.
52
00:03:35,240 --> 00:03:37,200
It's the woman in your bed.
53
00:03:37,910 --> 00:03:39,510
Preferably someone foreign.
54
00:03:39,710 --> 00:03:41,250
Project success always.
55
00:03:41,590 --> 00:03:43,210
Project success always.
56
00:03:43,670 --> 00:03:45,330
Project success always.
57
00:03:45,610 --> 00:03:47,450
Project success always.
58
00:03:47,770 --> 00:03:49,570
Hey, Gary, you coming home soon?
59
00:03:50,190 --> 00:03:52,030
Uh, nah, nah, not yet.
60
00:03:52,390 --> 00:03:54,310
I've just got a few more things to check
off my list.
61
00:03:55,170 --> 00:03:56,170
That's all right.
62
00:03:56,210 --> 00:03:57,970
You can check them off, eh?
63
00:05:06,830 --> 00:05:08,770
You haven't told me where we're going.
64
00:05:10,820 --> 00:05:13,820
We're going somewhere really, really
special.
65
00:05:14,520 --> 00:05:18,220
Oh, one thing I'd say is bring your
appetite.
66
00:05:19,680 --> 00:05:23,540
Sorry, the food's a little cold now, but
the flavour's really marinated, eh?
67
00:05:24,720 --> 00:05:27,600
It is a lot of flavour first thing in
the morning.
68
00:05:30,600 --> 00:05:31,680
Oh, no.
69
00:05:32,340 --> 00:05:33,920
I wonder what that could be.
70
00:05:36,740 --> 00:05:37,740
That's a plane.
71
00:05:37,840 --> 00:05:38,880
Yeah, a bit weird, though.
72
00:05:39,400 --> 00:05:40,980
What's the plane doing all the way out
here?
73
00:05:41,280 --> 00:05:42,880
Pretty sure it's not a commercial flight
path.
74
00:05:43,840 --> 00:05:45,520
And it's carrying a message.
75
00:05:53,660 --> 00:05:54,659
Oh, no.
76
00:05:54,660 --> 00:05:59,840
That's not what... It was supposed to
say, Will you marry me?
77
00:06:00,060 --> 00:06:01,060
Question mark.
78
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
Gary.
79
00:06:04,680 --> 00:06:05,880
Like from Gary.
80
00:06:13,730 --> 00:06:17,790
Gary, I like you, and I might love you
one day. Oh, thank you.
81
00:06:18,090 --> 00:06:20,950
I love that you have goals and how you
keep saying you're going to be a
82
00:06:20,950 --> 00:06:22,330
millionaire by the time you're 35.
83
00:06:22,870 --> 00:06:24,530
37 now, probably.
84
00:06:25,210 --> 00:06:26,470
Oh, okay.
85
00:06:27,350 --> 00:06:30,410
But if I'm going to get married, I want
the best wedding possible.
86
00:06:30,690 --> 00:06:32,870
Like I've dreamed of since I was a
little girl.
87
00:06:33,290 --> 00:06:34,430
Like Princess Diana.
88
00:06:35,090 --> 00:06:36,310
Or Monica from Friends.
89
00:06:37,160 --> 00:06:41,020
And I just don't think you can give me
that at the moment. I can give you that.
90
00:06:41,060 --> 00:06:44,520
I don't know the specific Friends
episode, but I can probably watch it
91
00:06:45,340 --> 00:06:46,540
No, you're missing the point.
92
00:06:47,040 --> 00:06:48,760
I want to be treated like a queen.
93
00:06:49,220 --> 00:06:50,540
Like a proper queen.
94
00:06:51,900 --> 00:06:52,900
Okay.
95
00:06:53,620 --> 00:06:54,920
You haven't actually said no.
96
00:06:56,140 --> 00:06:57,480
Okay, I'll put you down as a maybe.
97
00:07:00,700 --> 00:07:03,180
I think you'll probably feel different
after the awards ceremony.
98
00:07:03,840 --> 00:07:05,020
I can give you what you want.
99
00:07:35,010 --> 00:07:36,010
Cafe au lait?
100
00:07:37,350 --> 00:07:38,890
Hon? Cafe au lait?
101
00:07:39,970 --> 00:07:41,050
Want a cafe au lait?
102
00:07:41,910 --> 00:07:43,510
Hon? Cafe au lait?
103
00:07:44,430 --> 00:07:45,430
Coffee with milk?
104
00:07:45,670 --> 00:07:46,609
No, thank you.
105
00:07:46,610 --> 00:07:47,610
Yeah?
106
00:07:53,070 --> 00:07:54,290
Ah, rainbow.
107
00:07:55,090 --> 00:07:56,590
You put that on the bottom of the pile.
108
00:07:57,070 --> 00:07:58,190
Didn't work, did it?
109
00:08:00,530 --> 00:08:03,170
Oh, the thing tonight.
110
00:08:03,730 --> 00:08:04,730
I don't...
111
00:08:04,880 --> 00:08:06,920
I feel like I should just go. Yeah, you
sort of have to come.
112
00:08:08,260 --> 00:08:10,060
It's a work function and you're an
employee.
113
00:08:10,700 --> 00:08:13,660
And I'd really like you there in an
intimate capacity.
114
00:08:14,660 --> 00:08:16,560
You're my girlfriend. That's what
girlfriends do.
115
00:08:18,920 --> 00:08:19,920
Yeah, okay.
116
00:08:20,260 --> 00:08:21,900
Besides, I'm nominated for the gong.
117
00:08:23,000 --> 00:08:24,440
Self -nominated. Still comes.
118
00:08:35,340 --> 00:08:37,760
We like it. We just don't love it.
119
00:08:38,159 --> 00:08:39,159
Love it?
120
00:08:39,220 --> 00:08:40,220
It's brick.
121
00:08:41,600 --> 00:08:44,440
Brick is solid. It doesn't get any
better than brick.
122
00:08:45,060 --> 00:08:48,220
Look, I bought this place for a bargain,
which means you guys get it for a
123
00:08:48,220 --> 00:08:49,220
bargain. Yeah?
124
00:08:49,440 --> 00:08:50,760
Wait, you own the place?
125
00:08:51,020 --> 00:08:53,980
Yeah. I'm a real estate agent. That's
what real estate agents do.
126
00:08:54,460 --> 00:08:57,420
I don't know if that's it. I mean, a lot
of people would be scared off because
127
00:08:57,420 --> 00:08:59,700
of its history, because it's the Hayward
house.
128
00:09:00,000 --> 00:09:02,900
But I know you guys are savvy investors,
like me.
129
00:09:03,400 --> 00:09:04,680
Yes, I've done all the hard work.
130
00:09:04,970 --> 00:09:08,850
Cleaned up the mess, changed out the
carpet in the bedroom, and now it's
131
00:09:08,850 --> 00:09:09,529
to go.
132
00:09:09,530 --> 00:09:13,210
I thought they'd burnt that place down.
No, they didn't. They tried.
133
00:09:13,790 --> 00:09:15,230
But they could have. That's the thing.
134
00:09:15,570 --> 00:09:16,570
That's brick.
135
00:09:16,710 --> 00:09:18,210
You ever tried lighting a brick on fire?
136
00:09:19,090 --> 00:09:20,390
That's another good thing about brick.
137
00:09:21,690 --> 00:09:24,350
We will have a think about it.
138
00:09:25,770 --> 00:09:26,830
Bloody tyre kickers.
139
00:09:27,550 --> 00:09:28,349
Sorry, what?
140
00:09:28,350 --> 00:09:29,350
You know what your problem is?
141
00:09:29,630 --> 00:09:30,630
You don't have the money.
142
00:09:31,070 --> 00:09:34,290
You just want to be driven around in a
sports car by an award -nominated real
143
00:09:34,290 --> 00:09:36,670
estate agent and look at sturdy houses
you can't afford.
144
00:09:37,410 --> 00:09:42,170
What? No, it just doesn't feel... We're
kind of looking for somewhere where we
145
00:09:42,170 --> 00:09:43,170
can start our family.
146
00:09:43,970 --> 00:09:44,970
Weak excuse.
147
00:09:45,750 --> 00:09:47,730
I'm getting some petrol money out of
your time wasters.
148
00:09:49,410 --> 00:09:50,410
Come on.
149
00:10:00,720 --> 00:10:05,860
It's really a testament to, yes, my
skill of orders.
150
00:10:06,380 --> 00:10:11,820
It's really a testament to, yes, my
skill, but also my joie de vivre.
151
00:10:12,560 --> 00:10:14,120
Testament. Yes,
152
00:10:16,100 --> 00:10:21,120
my skill, but also, but also, my joie de
vivre.
153
00:10:25,240 --> 00:10:28,080
Where have you been? Who are you talking
to?
154
00:10:31,210 --> 00:10:32,470
Just kidding. Hi there, Randall.
155
00:10:32,810 --> 00:10:34,410
How you going? Good to see you, mate.
156
00:10:34,710 --> 00:10:36,310
Thanks for coming along. Appreciate the
support.
157
00:10:36,730 --> 00:10:37,730
Mate, good to see you.
158
00:10:38,610 --> 00:10:41,370
Oh, I would never throttle there for
real.
159
00:10:42,430 --> 00:10:46,050
I did nair in the back once, though.
Yeah. Yeah, but that was an accident.
160
00:10:46,530 --> 00:10:48,570
You had a cramp and it just went.
161
00:10:49,350 --> 00:10:50,350
Like a salt.
162
00:10:51,830 --> 00:10:54,530
Salt. The most addictive substance known
to man.
163
00:10:55,490 --> 00:10:56,490
N -A -C -L.
164
00:10:57,150 --> 00:10:58,270
You know your periodic table?
165
00:10:59,010 --> 00:11:00,010
No.
166
00:11:04,080 --> 00:11:06,180
Hello. Out to the front, please. Thank
you.
167
00:11:06,720 --> 00:11:09,060
Hope you all enjoyed the curry banquet.
168
00:11:09,380 --> 00:11:11,120
Time now for our main award.
169
00:11:11,420 --> 00:11:15,700
It was a great year in real estate with
some incredibly successful agents
170
00:11:15,700 --> 00:11:19,340
putting their hands up to be counted as
Palmerston North Best.
171
00:11:19,940 --> 00:11:26,840
But the accolade can only go to one, so
put your hands together for the Real
172
00:11:26,840 --> 00:11:30,120
Estate Agent of the Year, Randall Adams.
Fuck.
173
00:11:44,720 --> 00:11:46,560
It was amazing. I certainly wasn't
expecting it.
174
00:11:46,960 --> 00:11:51,980
I think on nights like this, it's really
important to remember that we're not
175
00:11:51,980 --> 00:11:52,980
just selling houses.
176
00:11:53,520 --> 00:11:54,520
We're selling homes.
177
00:11:55,300 --> 00:11:56,500
Not just bricks and mortar.
178
00:11:57,540 --> 00:11:59,260
Sometimes we're the boards and stucco
too.
179
00:12:01,900 --> 00:12:05,160
I'd like to take this opportunity to
also thank my beautiful girlfriend,
180
00:12:05,980 --> 00:12:07,840
Actually, Susie, can you come up,
please?
181
00:12:08,340 --> 00:12:09,340
Come on.
182
00:12:11,560 --> 00:12:12,680
Give them a little twirl, please.
183
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
My girl.
184
00:12:20,560 --> 00:12:22,480
Susie, will you marry me?
185
00:12:22,880 --> 00:12:25,040
Yes. Yes, of course.
186
00:12:29,400 --> 00:12:30,000
And
187
00:12:30,000 --> 00:12:37,000
now time for
188
00:12:37,000 --> 00:12:42,080
our final lot, and it is a special one.
Remember that all proceeds do go to
189
00:12:42,080 --> 00:12:43,260
youth suicide prevention.
190
00:12:44,810 --> 00:12:46,990
Actually, no, sorry, it was changed.
191
00:12:47,430 --> 00:12:51,370
All proceeds go to Palmerston North Boys
Rugby Tour to Japan.
192
00:12:54,690 --> 00:12:57,030
Oh, my God, she's so cute.
193
00:12:59,670 --> 00:13:00,670
There you go.
194
00:13:00,830 --> 00:13:02,350
There you go. Five kg.
195
00:13:02,570 --> 00:13:03,570
There you go.
196
00:13:04,830 --> 00:13:08,350
Okay, shall we start it off with 2 ,000?
197
00:13:08,690 --> 00:13:09,690
2 ,000.
198
00:13:10,010 --> 00:13:10,889
$2 ,000 over here.
199
00:13:10,890 --> 00:13:14,290
Any advances on $2 ,000? $3 ,000? Do I
hear $3 ,000? $2 ,500. $2 ,500.
200
00:13:14,890 --> 00:13:16,030
Can I get anything higher than that?
201
00:13:16,250 --> 00:13:17,250
$3 ,500.
202
00:13:17,350 --> 00:13:18,350
$3 ,500.
203
00:13:18,570 --> 00:13:21,470
A lot of dog for the money, sir. A lot
of dog.
204
00:13:21,850 --> 00:13:24,250
Do we have any advances on $3 ,500?
205
00:13:25,470 --> 00:13:26,470
$10 ,000.
206
00:13:26,930 --> 00:13:29,110
Go. Go. $10 ,000.
207
00:13:40,880 --> 00:13:41,880
Congratulations.
208
00:13:43,280 --> 00:13:46,480
Sorry, we do need to get the payment
through before we can release the lot.
209
00:13:47,600 --> 00:13:51,300
Yeah, my funds are tied up on a property
right now.
210
00:13:51,760 --> 00:13:52,759
It's brick.
211
00:13:52,760 --> 00:13:54,440
Yeah, it's brick, so there's plenty of
interest.
212
00:13:55,060 --> 00:13:56,060
Welcher!
213
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Who said that?
214
00:13:57,980 --> 00:13:59,140
I'm not a bloody welcher, mate.
215
00:14:00,780 --> 00:14:03,340
Sorry, you do have $10 ,000 though,
right?
216
00:14:14,440 --> 00:14:18,960
We'll go back to the underbidder at 3
-5. Any advances on 3 -5?
217
00:14:19,240 --> 00:14:20,240
Go once.
218
00:14:20,620 --> 00:14:21,620
Twice.
219
00:14:22,360 --> 00:14:23,360
Sold.
220
00:14:26,060 --> 00:14:27,260
Good job, Mike.
221
00:14:27,560 --> 00:14:29,040
That is going to a good home.
222
00:14:33,160 --> 00:14:39,780
I might stay at
223
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
Jackie's for tonight.
224
00:14:41,580 --> 00:14:42,580
Yeah, they're cold.
225
00:14:42,680 --> 00:14:44,460
Yeah, you haven't seen her for a while,
I'll say.
226
00:14:45,420 --> 00:14:47,340
Yeah, if you leave now, shall I take a
couple of hours?
227
00:14:49,060 --> 00:14:50,200
I might just stay here and network.
228
00:15:15,470 --> 00:15:16,470
What is it?
229
00:15:16,890 --> 00:15:17,890
Are you drunk?
230
00:15:19,190 --> 00:15:20,190
No.
231
00:15:20,810 --> 00:15:27,790
No, I'm just drunk because I'm busy.
I've got a lot of busy deals going
232
00:15:27,790 --> 00:15:28,790
on. Yeah, yeah, yeah.
233
00:15:29,230 --> 00:15:30,290
But you need to come home.
234
00:15:30,790 --> 00:15:34,650
No. No, I need to be here to run my
business. I'm not rushing back to a
235
00:15:34,650 --> 00:15:35,910
island just because... It's Dad.
236
00:15:37,370 --> 00:15:38,370
I've booked you a flight.
237
00:15:38,450 --> 00:15:39,470
It leaves in three hours.
238
00:16:01,290 --> 00:16:04,090
Walk around,
239
00:16:07,190 --> 00:16:08,190
Gary!
240
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
I thought I'd see you back on Tooth to
Lover.
241
00:16:18,720 --> 00:16:20,320
Yeah, thanks for the honour.
242
00:16:20,620 --> 00:16:21,720
Dude, you're like a millionaire now.
243
00:16:22,680 --> 00:16:24,940
Uh, well... Hey.
244
00:16:26,340 --> 00:16:27,239
Hey, what?
245
00:16:27,240 --> 00:16:29,400
A businessman like yourself does need
his luxuries.
246
00:16:29,740 --> 00:16:31,120
Can I interest you in some duty -free?
247
00:16:31,860 --> 00:16:33,320
Jewellery? A designer cologne?
248
00:16:34,000 --> 00:16:35,000
Electronics?
249
00:16:35,600 --> 00:16:37,340
Horrible CD player with car kits?
250
00:16:38,140 --> 00:16:39,380
It's got shop management technology.
251
00:16:39,960 --> 00:16:40,960
No, I'm fine.
252
00:16:41,420 --> 00:16:44,280
Yeah, yeah, cool, cool. Oh, you don't
have to get it now. You can actually get
253
00:16:44,280 --> 00:16:45,279
it on your way out.
254
00:16:45,280 --> 00:16:46,960
That's the beautiful thing about Judy
Free.
255
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
Discounts do the same.
256
00:16:51,220 --> 00:16:52,220
Good to see you, man.
257
00:16:52,860 --> 00:16:55,320
Good for you, too. And, um, sorry about
your dad.
258
00:16:55,900 --> 00:16:59,220
Yeah, thanks. Actually, you know what
would be a really good present?
259
00:17:00,240 --> 00:17:04,520
Oh, no, I'm not going to buy any
European golf.
260
00:17:05,619 --> 00:17:07,480
No, I'll go, mate. Well, I'd better...
OK. Yeah.
261
00:17:08,380 --> 00:17:10,859
Gary Vassisi, the money man.
262
00:17:11,460 --> 00:17:12,460
The round runner.
263
00:17:26,139 --> 00:17:27,280
It's too hot for pants.
264
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
Yes!
265
00:17:30,760 --> 00:17:31,760
Yes, it is.
266
00:18:14,640 --> 00:18:15,640
I thought they were good.
267
00:18:16,480 --> 00:18:17,840
They're compression shorts, actually.
268
00:18:18,440 --> 00:18:19,980
You might have seen them on professional
athletes.
269
00:18:20,360 --> 00:18:22,820
Put some pants on, for God's sake. He's
a dying man.
270
00:18:23,280 --> 00:18:24,280
It's too hot for pants.
271
00:18:24,760 --> 00:18:28,240
Yeah, it might be too hot for a lot of
things, but hiding the outline of your
272
00:18:28,240 --> 00:18:29,240
dick is not one of them.
273
00:18:30,380 --> 00:18:31,860
Oh, there he is.
274
00:18:33,180 --> 00:18:34,180
Oh, this is Nelson.
275
00:18:35,360 --> 00:18:36,940
Hey. It's like the wrestling move.
276
00:18:37,280 --> 00:18:38,300
Yeah. Full Nelson?
277
00:18:39,520 --> 00:18:42,680
Or, uh... There's a half Nelson? Yeah, I
got that.
278
00:18:43,740 --> 00:18:47,480
Yeah, like the other name that's on the
wedding invitation that you never reply
279
00:18:47,480 --> 00:18:49,440
to. It's in a couple of days.
280
00:18:49,980 --> 00:18:51,600
We want to get married before we
evacuate.
281
00:18:52,780 --> 00:18:54,200
There's sea water in our water supply.
282
00:18:54,960 --> 00:18:56,260
Ah, that's no good.
283
00:18:56,880 --> 00:18:58,360
Sea water, I mean, not the wedding.
284
00:18:59,200 --> 00:19:01,740
Well, at least take off your socks and
shoes. You look ridiculous.
285
00:19:02,080 --> 00:19:04,140
No, I doesn't. She's just kidding. You
look really cool.
286
00:19:05,880 --> 00:19:06,940
Ah, fine.
287
00:19:07,660 --> 00:19:09,020
Did you even get him anything?
288
00:19:44,899 --> 00:19:47,060
Dead? Good to see you.
289
00:19:48,360 --> 00:19:50,220
It's been a long time, eh?
290
00:19:54,440 --> 00:19:56,240
I, er, got you this.
291
00:20:01,680 --> 00:20:02,680
Thanks.
292
00:20:03,100 --> 00:20:04,500
It's a desk one.
293
00:20:04,940 --> 00:20:06,820
It's got truck management technology.
294
00:20:08,280 --> 00:20:09,340
Good news.
295
00:20:10,250 --> 00:20:11,550
You're doing well, eh?
296
00:20:12,150 --> 00:20:13,150
Oh, yeah.
297
00:20:13,750 --> 00:20:15,370
I'm just being crazy busy.
298
00:20:16,670 --> 00:20:18,810
And the ladies?
299
00:20:20,050 --> 00:20:21,050
Yeah, good.
300
00:20:21,210 --> 00:20:25,490
Good, yeah. I got a hot little American
biscuit back home.
301
00:20:27,550 --> 00:20:30,910
She's pretty keen for me to put a ring
on it, but I'm just biding my time.
302
00:20:31,270 --> 00:20:32,790
Treating me and keeping keen, that sort
of thing.
303
00:20:33,270 --> 00:20:34,270
Oh, yeah, yeah.
304
00:20:35,310 --> 00:20:38,530
Yeah, not domestic violence, so not that
mean.
305
00:20:40,270 --> 00:20:43,850
But I have Nita in the back once, but,
you know, cramp, you know.
306
00:20:44,890 --> 00:20:45,890
Lick of salt.
307
00:20:46,350 --> 00:20:47,350
N -A -C -L.
308
00:20:48,130 --> 00:20:49,150
That's my boy.
309
00:20:51,990 --> 00:20:58,910
Yeah, I've been meaning to visit, but,
you know, I thought you'd be gone
310
00:20:58,910 --> 00:20:59,910
by now.
311
00:21:00,090 --> 00:21:02,490
Gone from the island, not gone.
312
00:21:02,950 --> 00:21:07,710
Thought I'd stay on, captain of the
ship, you know, that kind of thing. Oh,
313
00:21:07,710 --> 00:21:08,710
yeah, cool.
314
00:21:08,750 --> 00:21:09,750
Like in Titanic.
315
00:21:10,540 --> 00:21:11,540
Great movie.
316
00:21:11,840 --> 00:21:13,320
James Cameron, what an imagination.
317
00:21:15,960 --> 00:21:17,040
Where are your pants?
318
00:21:17,980 --> 00:21:20,800
Oh, outside. I took them off.
319
00:21:21,300 --> 00:21:22,420
Good boy.
320
00:21:23,060 --> 00:21:24,160
It's too hot.
321
00:21:24,600 --> 00:21:25,600
It is too hot.
322
00:21:32,060 --> 00:21:38,160
All right.
323
00:21:38,420 --> 00:21:39,420
Well...
324
00:22:09,260 --> 00:22:11,920
How'd it go?
325
00:22:12,560 --> 00:22:15,860
Ah, yeah, good. Yeah, still dying
though.
326
00:22:17,070 --> 00:22:19,430
That's not what you meant, eh? No,
that's not what I meant.
327
00:22:20,370 --> 00:22:21,730
We don't even know how long he's got.
328
00:22:22,310 --> 00:22:24,690
Could be weeks, days.
329
00:22:25,390 --> 00:22:26,390
So annoying.
330
00:22:26,950 --> 00:22:27,950
For him.
331
00:22:28,050 --> 00:22:31,670
Not knowing the specifics. I mean, hard
to plan anything in advance, I mean.
332
00:22:31,710 --> 00:22:34,050
Like a weekend away or booking a
restaurant.
333
00:22:34,290 --> 00:22:37,730
Maybe not there's a restaurant here. I
mean, that's a good question, though. Is
334
00:22:37,730 --> 00:22:40,370
there a restaurant here? You haven't
built one while I was away?
335
00:22:40,910 --> 00:22:41,910
Oh, famished.
336
00:22:41,970 --> 00:22:42,970
It's going to be okay.
337
00:22:43,070 --> 00:22:46,740
Yep. It's really good you're here. Yeah,
I know. It's good I'm here. I just want
338
00:22:46,740 --> 00:22:49,000
to know what my dining options are.
That's my point. There aren't any
339
00:22:49,000 --> 00:22:50,220
restaurants. Thank you.
340
00:22:50,480 --> 00:22:51,660
Finally. Straight talker.
341
00:22:52,140 --> 00:22:53,140
That's all I wanted to know.
342
00:22:54,400 --> 00:22:55,400
Gary.
343
00:22:55,420 --> 00:23:02,080
I was thinking, with you being here and
seeing as we're going to be frozen lords
344
00:23:02,080 --> 00:23:05,960
real soon, would you do me the honour of
being my best man?
345
00:23:08,820 --> 00:23:09,820
It would mean a lot to us.
346
00:23:12,940 --> 00:23:13,940
You're leaving?
347
00:23:14,400 --> 00:23:15,500
Yeah. Now?
348
00:23:16,080 --> 00:23:19,400
It's just that my girlfriend is chomping
at the bit for me to get home. I mean,
349
00:23:19,400 --> 00:23:20,219
you know how women are.
350
00:23:20,220 --> 00:23:22,260
Yeah. Yeah, women suck.
351
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
Gary.
352
00:23:28,060 --> 00:23:29,060
Yes?
353
00:23:29,900 --> 00:23:30,900
Dad's dying.
354
00:23:33,460 --> 00:23:35,580
Yeah, we had a nice chat.
355
00:23:35,820 --> 00:23:36,820
Such a joke.
356
00:23:37,520 --> 00:23:42,190
Okay. Well, if a luxury sports car...
and an open plan office in New Zealand's
357
00:23:42,190 --> 00:23:46,030
second fastest growing population centre
under 100 ,000 is a joke, then yeah, I
358
00:23:46,030 --> 00:23:47,030
guess I am a joke.
359
00:23:54,230 --> 00:23:55,230
I'm not a joke.
360
00:24:07,770 --> 00:24:09,070
Are you leaving the island?
361
00:24:09,310 --> 00:24:10,310
Yeah.
362
00:24:11,120 --> 00:24:13,720
Oh, I didn't even get to share one of my
special pizzas with you.
363
00:24:16,880 --> 00:24:18,080
You're the only ones on the island.
364
00:24:18,380 --> 00:24:19,380
I get them especially.
365
00:24:23,520 --> 00:24:24,860
Now I'm sharing with people I like.
366
00:24:26,960 --> 00:24:27,960
Yum.
367
00:24:32,000 --> 00:24:33,000
Can I just place your figure?
368
00:24:34,720 --> 00:24:35,740
Just raise your hands for me, please.
369
00:24:42,700 --> 00:24:43,700
It's the Prince Albert.
370
00:24:45,480 --> 00:24:46,500
It's a pet thing.
371
00:24:47,820 --> 00:24:49,340
Makes sex more intense.
372
00:24:51,580 --> 00:24:52,580
More intense?
373
00:24:53,380 --> 00:24:59,420
Wow. Yeah, it's taken a while to heal,
but I keep knocking the scab. Yeah, I
374
00:24:59,420 --> 00:25:00,420
bet.
375
00:25:00,640 --> 00:25:03,700
Women, fast cars, genital sores.
376
00:25:04,420 --> 00:25:06,040
Man, I wish I was successful like you.
377
00:25:14,000 --> 00:25:18,400
Either the supply ship is on its way or
the chief is dead.
378
00:25:23,920 --> 00:25:26,020
Yeah. Yeah, the chief is dead.
379
00:25:42,510 --> 00:25:44,570
Hey, sorry, bro. My mouth can be dumb
sometimes.
380
00:25:48,570 --> 00:25:51,170
I can hug you if you want to keep
crying.
381
00:25:53,110 --> 00:25:54,110
No, it's all right.
382
00:25:54,330 --> 00:25:55,330
I'm all right.
383
00:25:56,850 --> 00:25:57,850
That's cool.
384
00:25:58,950 --> 00:26:00,130
Hey, I know what'll cheer you up.
385
00:26:00,890 --> 00:26:02,450
I'll let you return the Discman if you
like.
386
00:26:02,710 --> 00:26:04,870
Still in its original packaging.
387
00:26:05,950 --> 00:26:06,950
No, no.
388
00:26:08,310 --> 00:26:09,310
I'm fine.
389
00:26:10,050 --> 00:26:11,370
Yeah, yeah, man, of course.
390
00:26:16,910 --> 00:26:17,910
Think about it.
391
00:26:30,290 --> 00:26:31,290
He named you.
392
00:26:32,370 --> 00:26:33,370
Named me?
393
00:26:35,010 --> 00:26:36,010
Chief.
394
00:26:36,250 --> 00:26:37,250
What?
395
00:26:38,910 --> 00:26:39,990
He named you Chief.
396
00:26:40,790 --> 00:26:41,790
What are you there for?
397
00:26:43,870 --> 00:26:45,130
He wanted you to have this.
398
00:26:48,070 --> 00:26:49,350
No, I'm fine for cap thanks.
399
00:26:49,590 --> 00:26:51,190
I need to sit and have to work with my
head shape.
400
00:26:52,670 --> 00:26:53,670
It's the chief's head.
401
00:26:54,270 --> 00:26:56,230
Well, I don't want it.
402
00:26:57,010 --> 00:26:58,010
I'll just pass.
403
00:26:58,770 --> 00:26:59,770
Gary.
404
00:27:01,190 --> 00:27:02,190
Thank you.
405
00:27:02,970 --> 00:27:04,230
Okay. That's really sweet.
406
00:27:05,130 --> 00:27:09,190
And just so you know, Lani is going to
be a really great chief.
407
00:27:10,310 --> 00:27:11,770
So, good on you.
408
00:27:13,390 --> 00:27:14,390
Right choice.
409
00:27:18,280 --> 00:27:19,280
Are you sure?
410
00:27:19,640 --> 00:27:20,640
Yeah.
411
00:27:21,720 --> 00:27:23,280
This is definitely what you want.
412
00:27:23,860 --> 00:27:26,960
Yeah, it's a pretty silly looking hat
anyway.
413
00:27:27,220 --> 00:27:28,300
I don't even like fish.
414
00:27:28,880 --> 00:27:32,680
I prefer chicken and ham.
415
00:27:34,000 --> 00:27:36,120
Potatoes. I love potatoes.
416
00:27:36,720 --> 00:27:40,620
If there was a potato on that hat, then
maybe I'd wear that.
417
00:27:42,380 --> 00:27:43,760
But not fish.
418
00:27:44,360 --> 00:27:45,360
Not for me.
419
00:27:53,710 --> 00:27:54,950
Big shoes to fill, eh?
420
00:27:56,970 --> 00:28:02,430
Not that he ever wore shoes, but... It's
a thing.
421
00:28:03,610 --> 00:28:06,530
What can I say that hasn't already been
said?
422
00:28:07,070 --> 00:28:09,450
His feet were enormous.
423
00:28:10,390 --> 00:28:13,610
His waistline was massive.
424
00:28:14,190 --> 00:28:17,930
But the biggest thing about him was by
far his heart.
425
00:28:20,210 --> 00:28:22,770
Just to be clear, though, that wasn't
what killed him. It wasn't...
426
00:28:23,430 --> 00:28:25,990
congenital heart failure or type 2
diabetes.
427
00:28:26,930 --> 00:28:28,150
It was the cancer.
428
00:29:25,790 --> 00:29:28,970
Thanks, everyone, and also thanks to the
Prime Minister.
429
00:29:30,070 --> 00:29:33,730
We're honoured you made the trip from
the main island to be with us today. And
430
00:29:33,730 --> 00:29:37,930
just so you all know, we're postponing
the wedding for the period of mourning.
431
00:29:57,290 --> 00:29:58,269
Oh, hi.
432
00:29:58,270 --> 00:30:02,250
On behalf of the Prime Minister, we just
want to gift you this little guy to
433
00:30:02,250 --> 00:30:03,990
express our deepest sympathies. I'm
leaving.
434
00:30:04,190 --> 00:30:05,290
I don't want a pig.
435
00:30:05,630 --> 00:30:07,010
Oh, the pig was really a nice breaker.
436
00:30:07,650 --> 00:30:10,670
We need to talk about the resettlement
money. We still need the payment.
437
00:30:11,350 --> 00:30:14,690
Sorry, I don't know anything about that.
I'm not the chief. I turned it down.
438
00:30:14,970 --> 00:30:17,210
What did you do that for? How is an
aphrodisiac?
439
00:30:18,090 --> 00:30:19,590
What am I going to do with this pig?
440
00:30:29,390 --> 00:30:31,250
Are you sure you don't want to stick
around for the royal wedding?
441
00:30:31,850 --> 00:30:32,729
I'll be royal.
442
00:30:32,730 --> 00:30:34,530
I don't know. It's going to be pretty
flash.
443
00:30:34,750 --> 00:30:35,990
The whole island is chipping in.
444
00:30:36,450 --> 00:30:37,450
Open bar.
445
00:30:37,570 --> 00:30:38,830
Probably eat whatever pigs are left.
446
00:30:39,670 --> 00:30:41,190
Your dad was saving up for it for years.
447
00:30:44,370 --> 00:30:45,410
Really? Yeah.
448
00:30:45,630 --> 00:30:47,050
It's going to be the best wedding ever.
449
00:30:54,530 --> 00:30:55,730
Are you coming back on the island?
450
00:30:56,010 --> 00:30:59,790
Yep. That a boy. Show me the man who can
resist an open bar.
451
00:31:00,950 --> 00:31:02,270
I'm going to have to process you,
though.
452
00:31:07,570 --> 00:31:08,570
I thought you left.
453
00:31:08,890 --> 00:31:09,890
No.
454
00:31:11,130 --> 00:31:12,330
What are you doing?
455
00:31:12,670 --> 00:31:14,030
You gave it up.
456
00:31:14,250 --> 00:31:18,710
No, I'm staying, and I need the hat.
Because to be a chief, you have to look
457
00:31:18,710 --> 00:31:19,710
like a chief.
458
00:31:19,730 --> 00:31:21,090
Okay? Wow, so smart.
459
00:31:21,310 --> 00:31:22,310
Never thought about that.
460
00:31:22,590 --> 00:31:26,210
I'm chief now, though. Hey, I'm not
doing it for me. I'm doing it for Dad.
461
00:31:26,720 --> 00:31:27,720
It was his dying wish.
462
00:31:28,140 --> 00:31:30,360
Plus, I am the one who was university
educated.
463
00:31:30,760 --> 00:31:32,300
I mean, you're not even street smart.
464
00:31:32,600 --> 00:31:33,600
Now, I don't blame you.
465
00:31:33,960 --> 00:31:35,300
I blame the length of streets.
466
00:31:36,100 --> 00:31:37,380
You are a dick.
467
00:31:37,720 --> 00:31:38,720
Am I?
468
00:31:40,320 --> 00:31:42,420
Yeah. It's a big responsibility.
469
00:31:42,920 --> 00:31:43,920
Yeah, sure it is.
470
00:31:44,220 --> 00:31:46,320
I guess it will mean you'll be here for
the wedding.
471
00:31:47,240 --> 00:31:48,240
Best man.
472
00:31:49,580 --> 00:31:50,620
Yeah, sure, absolutely.
473
00:31:51,260 --> 00:31:52,260
Yeah. Yeah.
474
00:31:52,400 --> 00:31:53,400
Yeah.
475
00:31:53,440 --> 00:31:55,020
So there's just the...
476
00:31:55,400 --> 00:31:59,960
Just a small matter of the fellow, the
chief's fellow.
477
00:32:00,200 --> 00:32:01,300
Oh, yeah, got it. I'll start packing.
478
00:32:01,620 --> 00:32:02,780
You're kicking us out.
479
00:32:03,880 --> 00:32:06,540
You know, the only reason why we're
staying here is because we were the ones
480
00:32:06,540 --> 00:32:11,800
that were looking after Dad while he was
on his deathbed. Yeah, well, take that.
481
00:32:11,940 --> 00:32:16,000
Yeah, take the bed. Take the deathbed
and the fitted sheets.
482
00:32:16,580 --> 00:32:18,880
He just died on it. It's not like he
shed in it.
483
00:32:19,140 --> 00:32:23,120
Correct me if I'm wrong, but I do
believe he did shed himself on it once.
484
00:32:24,490 --> 00:32:25,490
Want to have that rooster?
485
00:32:28,470 --> 00:32:30,270
The Chief's Palais is the Chief's
Palais.
486
00:32:30,610 --> 00:32:32,270
And, well, I'm the Chief.
487
00:32:32,970 --> 00:32:34,550
So I guess that's an order.
488
00:32:35,730 --> 00:32:38,890
So if you want to zip around and pick up
your stuff.
489
00:32:39,110 --> 00:32:40,110
Okay.
490
00:32:41,110 --> 00:32:42,550
You enjoy your new place.
491
00:32:42,750 --> 00:32:43,770
Thanks. Chief.
492
00:32:54,750 --> 00:32:55,750
I'll hang out then.
493
00:32:56,750 --> 00:32:57,750
You got it.
494
00:33:27,310 --> 00:33:29,230
I never got to thank you properly for
the disc mill.
495
00:33:32,490 --> 00:33:33,570
What the hell?
496
00:33:34,110 --> 00:33:36,430
You didn't really think I'd leave you to
muck it all up, did you?
497
00:33:39,550 --> 00:33:40,570
OK, it's just an ad.
498
00:33:40,930 --> 00:33:41,930
It's not real.
499
00:33:43,510 --> 00:33:44,510
It's just this bloody ad.
500
00:33:47,790 --> 00:33:49,810
OK, I'm not going to talk to you.
501
00:33:50,470 --> 00:33:51,850
Let me just make you real in my head.
502
00:33:52,750 --> 00:33:53,750
Hey, Gary.
503
00:33:55,850 --> 00:33:56,850
Yes?
504
00:33:57,390 --> 00:33:58,670
I've got you to talk to me.
505
00:33:58,890 --> 00:34:00,170
I've got you.
506
00:34:01,610 --> 00:34:02,650
I've got you.
507
00:34:04,790 --> 00:34:06,570
I've made you talk to me.
508
00:34:08,210 --> 00:34:11,610
Hey, you want a little treat? Check out
what's in there.
509
00:34:14,190 --> 00:34:15,190
Sister Act.
510
00:34:16,210 --> 00:34:17,210
Whoopi Goldberg.
511
00:34:17,730 --> 00:34:18,889
She's my perfect woman.
512
00:34:19,370 --> 00:34:21,210
You know, she's funny and sexy.
513
00:34:21,830 --> 00:34:25,210
Usually with women, you get either one
or the other. Like your mother. She
514
00:34:25,210 --> 00:34:26,590
couldn't tell a joke to save her life.
515
00:34:26,989 --> 00:34:30,330
But get into bed, don't you? All right,
shush, Dad, shush. Oh, now you're
516
00:34:30,330 --> 00:34:33,469
shushing an illusion. You're losing it.
You might be a mental.
517
00:34:40,429 --> 00:34:41,429
Fine,
518
00:34:41,909 --> 00:34:45,670
if you're going to be so chatty, all
this money, that's for Lani's wedding,
519
00:34:45,770 --> 00:34:49,590
right? Oh, some of it is, but most of
it's for the new village. Help everyone
520
00:34:49,590 --> 00:34:50,929
get settled on the main island.
521
00:34:51,230 --> 00:34:52,230
All right.
522
00:34:54,080 --> 00:34:55,699
Hey, Chloe, how's it going?
523
00:34:56,000 --> 00:35:00,040
Not good. I'm going home. Also, you're
being evicted because you didn't pay the
524
00:35:00,040 --> 00:35:02,700
rent. I mean, I just... Don't worry
about that.
525
00:35:02,920 --> 00:35:05,300
Everything's changed now. Did you get
the dog?
526
00:35:06,220 --> 00:35:08,100
Sure. How'd you pay for it?
527
00:35:08,520 --> 00:35:12,980
I told you, I'm the chief now, which
means our financial situation is pretty
528
00:35:12,980 --> 00:35:15,020
rosy. Rosy's good.
529
00:35:17,020 --> 00:35:19,600
So... It's the end?
530
00:35:21,060 --> 00:35:22,060
Well...
531
00:35:24,270 --> 00:35:25,270
Island wedding.
532
00:35:26,050 --> 00:35:27,310
Is it in Night Island?
533
00:35:28,250 --> 00:35:29,850
Yeah. It's beautiful.
534
00:35:30,810 --> 00:35:31,810
It's like Hawaii.
535
00:35:32,630 --> 00:35:34,330
Hawaii? I love Hawaii.
536
00:35:35,390 --> 00:35:36,990
Okay, so get all that stuff up.
537
00:35:37,370 --> 00:35:38,288
Thank you.
538
00:35:38,290 --> 00:35:39,470
Maybe not the branches?
539
00:35:39,830 --> 00:35:43,370
Yeah, not the branches. Yeah, well, just
leave the organic matter. Let's talk
540
00:35:43,370 --> 00:35:45,690
straight on. Inorganic matter, plastics,
plastics, plastics.
541
00:35:47,530 --> 00:35:48,530
No.
542
00:35:51,050 --> 00:35:52,090
Whose dog is this?
543
00:35:55,150 --> 00:35:57,870
You're going to need a hand with the
fridge, mate. It's very heavy.
544
00:36:00,330 --> 00:36:01,690
Look it up.
545
00:36:03,030 --> 00:36:04,410
It's like a Pacific Island Jesus.
546
00:36:07,210 --> 00:36:09,250
That's when we needed him most. He came
back.
547
00:36:10,870 --> 00:36:11,870
Legend.
548
00:36:13,490 --> 00:36:14,990
Yeah. Actually, put that down.
549
00:36:15,650 --> 00:36:17,750
Actually, put it down. Put the fridge
down. Yeah.
550
00:36:18,110 --> 00:36:18,928
Yeah, leave it.
551
00:36:18,930 --> 00:36:20,170
You're doing a good job, I suppose.
552
00:36:20,650 --> 00:36:21,710
Telling everyone what to do.
553
00:36:22,110 --> 00:36:23,190
Just like Jesus did.
554
00:36:25,399 --> 00:36:28,640
Oh, that's the cheeses. What's in that
bucket, mate? What's in the bucket,
555
00:36:28,800 --> 00:36:32,340
Sandwiches. Okay, it's not picnic day,
mate. It's rubbish day. What sort of
556
00:36:32,340 --> 00:36:33,340
sandwich?
557
00:36:37,860 --> 00:36:39,960
Who bloody threw this T -shirt out?
558
00:36:40,540 --> 00:36:41,800
All right, good work, everyone.
559
00:36:43,180 --> 00:36:44,180
So,
560
00:36:45,380 --> 00:36:46,440
what do we do with this now?
561
00:36:46,900 --> 00:36:47,900
I'll tell you.
562
00:36:51,660 --> 00:36:52,660
Whoa.
563
00:36:53,140 --> 00:36:54,140
Seriously?
564
00:36:54,640 --> 00:36:56,800
Yeah, burning all this rubbish is bad
for the environment.
565
00:36:57,560 --> 00:36:59,660
The current takes it out to that island.
566
00:37:00,520 --> 00:37:05,560
Yep. Perfect system. I mean, the ocean
basically works as a garbage chute.
567
00:37:06,440 --> 00:37:07,440
Like this.
568
00:37:08,320 --> 00:37:09,320
Mother nature.
569
00:37:09,680 --> 00:37:10,680
So amazing.
570
00:37:15,140 --> 00:37:17,120
The world is an incredible place.
571
00:37:57,520 --> 00:38:00,160
I think you're meant to do this after
the wedding.
572
00:38:02,140 --> 00:38:03,360
You're really sweating!
573
00:38:06,460 --> 00:38:07,460
Sorry,
574
00:38:08,640 --> 00:38:13,500
there's usually a proper bed there with
sheets and stuff, but he shit himself.
575
00:38:14,440 --> 00:38:18,620
It was a great year with some incredibly
successful people putting their hands
576
00:38:18,620 --> 00:38:20,020
up to be counted as our best.
577
00:38:20,420 --> 00:38:23,520
But the accolade can only go to one, and
so...
578
00:38:23,870 --> 00:38:26,850
Our next chief is Chief Gary Vassisi.
579
00:38:29,170 --> 00:38:33,030
Thank you for choosing me as your new
chief.
580
00:38:33,970 --> 00:38:40,530
This award is really a testament to,
yes, my skill, but also my joie de
581
00:38:41,650 --> 00:38:46,830
And I suppose you're all wondering, what
do I think of being awarded chief?
582
00:38:47,230 --> 00:38:51,330
Well, I guess I'm sold on it.
583
00:38:57,770 --> 00:38:58,770
Show her the en suite.
584
00:38:59,650 --> 00:39:01,610
Oh, right, yeah, we've got an en suite.
585
00:39:02,190 --> 00:39:08,230
And any time of night you can come in
here and do your ablutions.
586
00:39:09,850 --> 00:39:12,450
Are you a fan of Whoopi Goldberg?
587
00:39:12,750 --> 00:39:14,150
Who? Who?
588
00:39:14,750 --> 00:39:16,290
Is she living in a hole? Never mind.
589
00:39:17,610 --> 00:39:20,130
I mean, it's pretty basic, but we are in
the island.
590
00:39:20,710 --> 00:39:25,490
And what I can promise you is an amazing
fairytale wedding, just like Monica's.
591
00:39:26,470 --> 00:39:27,790
Now, I've seen the episode, by the way.
592
00:39:29,030 --> 00:39:32,570
Chandler is crazy. I know. I know.
593
00:39:32,910 --> 00:39:35,510
Chloe, will you marry me?
594
00:39:36,410 --> 00:39:37,410
Question mark.
595
00:39:37,750 --> 00:39:38,750
Gary?
596
00:39:40,350 --> 00:39:41,350
That's just a shell.
597
00:39:42,350 --> 00:39:43,610
Will I get a proper ring?
598
00:39:44,450 --> 00:39:45,970
Yeah, yeah, that's a place I'll go.
599
00:39:48,810 --> 00:39:49,810
Yeah.
600
00:39:50,310 --> 00:39:53,110
Now, you've all seen her agree to that.
Now, that's being witnessed.
601
00:39:53,930 --> 00:39:54,930
That's being witnessed.
602
00:40:10,090 --> 00:40:11,250
Smells like sex in here.
603
00:40:11,570 --> 00:40:12,509
Am I right?
604
00:40:12,510 --> 00:40:13,468
No, it doesn't.
605
00:40:13,470 --> 00:40:15,610
Yeah, we didn't have full sex last
night.
606
00:40:16,410 --> 00:40:17,890
Could be that durian, though.
607
00:40:19,050 --> 00:40:21,410
Nah, that stuff smells like a rotting
animal.
608
00:40:21,750 --> 00:40:23,910
Oh, you obviously haven't had sex with
your sister before.
609
00:40:27,310 --> 00:40:28,310
No.
610
00:40:28,850 --> 00:40:30,130
Sorry, sex with money.
611
00:40:30,530 --> 00:40:31,530
Doesn't smell like this.
612
00:40:32,130 --> 00:40:33,190
Oh, yuck.
613
00:40:33,430 --> 00:40:34,430
That's gross.
614
00:40:34,750 --> 00:40:35,750
Consulting.
615
00:40:36,470 --> 00:40:37,470
Hey!
616
00:40:38,920 --> 00:40:39,899
Nice to meet you, Papa.
617
00:40:39,900 --> 00:40:40,900
Oh, you too.
618
00:40:41,440 --> 00:40:44,080
And thank you so much for moving your
wedding day for us.
619
00:40:44,820 --> 00:40:45,820
Uh, no.
620
00:40:46,820 --> 00:40:47,860
We haven't.
621
00:40:48,300 --> 00:40:53,520
No. No, not yet. I was just about to
pass on that information.
622
00:40:53,800 --> 00:40:57,460
Hey, but here's the good news. This
gives you guys more time to organise
623
00:40:57,460 --> 00:41:02,580
decorations and things for whenever your
wedding will be. And another silver
624
00:41:02,580 --> 00:41:06,280
lining, you've got two extra pairs of
hands here to help with the getting out
625
00:41:06,280 --> 00:41:07,280
here.
626
00:41:07,529 --> 00:41:11,450
One pair of hands. One solid pair of
helping hands.
627
00:41:12,650 --> 00:41:14,070
We should get out of this point.
628
00:41:14,310 --> 00:41:18,010
Abort! Cool, yep. So, we'd better get
going. This little thing waits for no
629
00:41:18,310 --> 00:41:19,109
Hey, bye.
630
00:41:19,110 --> 00:41:20,089
See ya.
631
00:41:20,090 --> 00:41:21,090
Gary!
632
00:41:21,490 --> 00:41:23,390
Look, I'm sorry if our plans affect you.
633
00:41:23,590 --> 00:41:25,390
You'll still get your wedding, just not
on that day.
634
00:41:25,810 --> 00:41:27,770
But that's the only day we can do it on
the island.
635
00:41:36,590 --> 00:41:37,590
That's global warming?
636
00:41:37,710 --> 00:41:39,870
No, it's warning. It's in Lookout Globe.
637
00:42:02,030 --> 00:42:03,030
We're in two feet of water.
638
00:42:03,190 --> 00:42:05,230
Shucks come in all sizes. That's their
greatest weapon.
639
00:42:05,450 --> 00:42:08,590
You're not taking their wedding day?
Well, I am, actually. What about a
640
00:42:08,590 --> 00:42:09,650
wedding? That'll be fun.
641
00:42:10,070 --> 00:42:11,069
Ew, no!
642
00:42:11,070 --> 00:42:12,570
It'll ruin the specialness.
643
00:42:13,010 --> 00:42:14,010
Oh, yes.
644
00:42:14,310 --> 00:42:15,610
Well, good luck, dickhead.
645
00:42:16,230 --> 00:42:18,090
Pretty sure no one here's going to your
wedding.
646
00:42:18,670 --> 00:42:19,690
Oh, they will.
647
00:42:19,990 --> 00:42:21,250
I've got heaps of friends here.
648
00:42:21,570 --> 00:42:22,830
Keep the honour. That's one.
649
00:42:23,250 --> 00:42:25,110
That guy that lives in the house with
the pig.
650
00:42:25,490 --> 00:42:27,310
That's another one. That's two right
there.
651
00:42:38,390 --> 00:42:39,390
Um,
652
00:42:39,650 --> 00:42:43,590
hey, don't worry about, uh, Lani's
stupid wedding. I'm not worried.
653
00:42:44,010 --> 00:42:45,530
I've already found the perfect dress.
654
00:42:47,010 --> 00:42:48,930
Is it 18 ,000?
655
00:42:49,730 --> 00:42:52,690
Wow, that is really lovely.
656
00:42:53,050 --> 00:42:55,990
I know. I probably should have said
something earlier.
657
00:42:56,290 --> 00:42:58,150
Um, is it that it's a royal wedding?
658
00:42:58,610 --> 00:43:02,410
So the people will be expecting you to
wear the traditional thing. I've got the
659
00:43:02,410 --> 00:43:03,410
one that my mum wore.
660
00:43:05,050 --> 00:43:06,730
Yeah, okay.
661
00:43:07,210 --> 00:43:09,190
Uh, where's the wrap?
662
00:43:11,290 --> 00:43:14,050
Oh, that's not a floor mat.
663
00:43:14,990 --> 00:43:20,050
Um, that's my, uh, mum's wedding mat.
664
00:43:21,290 --> 00:43:23,650
Jesus. How big was she?
665
00:43:24,090 --> 00:43:28,090
Well, according to the medical
definition, she was morbidly obese.
666
00:43:28,690 --> 00:43:31,930
But that's just a term that they bandy
around a lot these days.
667
00:43:32,590 --> 00:43:36,550
First, it's a ring made out of a shell,
and now I'm getting married in a mat?
668
00:43:37,140 --> 00:43:40,300
It's just a tradition. It means a lot to
me and all the people here.
669
00:43:40,620 --> 00:43:41,820
I'm not getting married in a mat.
670
00:43:42,200 --> 00:43:43,500
Describe it like a sausage roll.
671
00:43:44,360 --> 00:43:46,160
Wrapping is the pastry.
672
00:43:46,960 --> 00:43:50,520
Yeah, but don't think of it like a mat.
Think of it like a fancy mat.
673
00:43:51,420 --> 00:43:56,920
Pastry. Look, me dressing up in
traditional stuff, it's basically like
674
00:43:56,920 --> 00:43:58,360
blackface menstrual, isn't it?
675
00:43:58,580 --> 00:44:02,760
I mean, it's funny, yes, for a Christmas
party or something, but not for a
676
00:44:02,760 --> 00:44:03,760
wedding.
677
00:44:17,230 --> 00:44:20,950
Hey, I love you, and I will do whatever
it takes.
678
00:44:21,190 --> 00:44:22,190
Okay, I'll wear the mat.
679
00:44:22,750 --> 00:44:26,710
Really? As long as everything else is
exactly how I want it.
680
00:44:26,990 --> 00:44:30,990
I mean it. I don't want a penny spared
on this wedding. Yes, not a penny
681
00:44:31,050 --> 00:44:32,050
Yep, that should be sweet.
682
00:44:34,170 --> 00:44:39,210
Uh, everyone's kind of busy getting
ready to leave, so they mightn't be up
683
00:44:39,210 --> 00:44:39,908
hen's party.
684
00:44:39,910 --> 00:44:41,130
Gary, it's a hen's party.
685
00:44:41,740 --> 00:44:45,680
If you ask me what my top five memories
of my lifetime are, I'd say four of them
686
00:44:45,680 --> 00:44:46,680
are hen's parties.
687
00:44:46,900 --> 00:44:49,240
Huh. It's my gift to these people.
688
00:44:49,580 --> 00:44:51,020
The greatest day of their lives.
689
00:44:59,680 --> 00:45:02,100
Nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom, nom,
nom, nom.
690
00:45:02,900 --> 00:45:05,300
More like the size we want, isn't it,
ladies?
691
00:45:06,260 --> 00:45:07,260
Yeah.
692
00:45:08,700 --> 00:45:09,700
It's a cake.
693
00:45:36,430 --> 00:45:37,430
Choose dare.
694
00:45:38,710 --> 00:45:40,390
Dare? Yeah, dare.
695
00:45:41,010 --> 00:45:45,910
Okay. You have to kiss the person next
to you with an open mouth.
696
00:45:48,310 --> 00:45:49,310
She's my mother.
697
00:45:50,530 --> 00:45:51,750
Then what about her, then?
698
00:45:52,210 --> 00:45:53,290
Let her kiss her.
699
00:45:54,870 --> 00:45:56,170
Yeah, she's my sister.
700
00:45:56,930 --> 00:45:57,930
All right.
701
00:45:58,010 --> 00:45:59,650
You lose your turn for being lame.
702
00:46:01,430 --> 00:46:02,430
Isn't that great?
703
00:46:03,020 --> 00:46:07,060
Just a couple of jokers drinking,
swearing, and dressing up a lady thing.
704
00:46:07,840 --> 00:46:11,640
Yeah. The thing is, it kind of just has
to be my stag do that.
705
00:46:12,060 --> 00:46:15,740
Oh, yeah? Yeah, I'm the chief, and it'll
be confusing for the people about which
706
00:46:15,740 --> 00:46:18,180
wedding's more important. I mean, you
understand, right?
707
00:46:18,460 --> 00:46:19,600
Yeah, I got it. Yeah.
708
00:46:20,120 --> 00:46:22,880
So, you're going to have to take off the
bra.
709
00:46:23,680 --> 00:46:25,700
It's the stag thing to have to wear a
woman's bra.
710
00:46:26,120 --> 00:46:27,320
You can't just put one on yourself.
711
00:46:28,000 --> 00:46:29,000
That's not funny.
712
00:46:37,200 --> 00:46:38,460
Okay. Truth.
713
00:46:39,100 --> 00:46:40,800
Oh, you have to do it about Gary.
714
00:46:41,580 --> 00:46:45,540
Yes. Tell me something about Gary that I
don't know.
715
00:46:47,060 --> 00:46:49,420
Well, he used to be skinny.
716
00:46:53,280 --> 00:46:54,280
Funny.
717
00:46:54,740 --> 00:46:56,100
And really muscly.
718
00:47:00,760 --> 00:47:01,760
Okay.
719
00:47:02,100 --> 00:47:06,020
He may have let himself go a bit, but...
720
00:47:06,320 --> 00:47:07,380
That's his genetic fault.
721
00:47:08,580 --> 00:47:10,300
Anyway, at least he got off this island.
722
00:47:11,020 --> 00:47:14,140
Well, we all paid for him to get off the
island to go to university.
723
00:47:15,300 --> 00:47:16,560
He didn't go to university.
724
00:47:18,760 --> 00:47:19,760
Yes, he did.
725
00:47:20,480 --> 00:47:22,060
We all chipped in and paid for it.
726
00:47:22,560 --> 00:47:25,080
No, he didn't. He started a property
empire.
727
00:47:25,780 --> 00:47:26,780
He's an entrepreneur.
728
00:47:29,200 --> 00:47:30,200
Oh.
729
00:47:32,480 --> 00:47:33,480
So, uh...
730
00:47:34,060 --> 00:47:36,040
How is this property empire working out?
731
00:47:39,260 --> 00:47:44,780
All the best entrepreneurs go broke at a
certain point along their road to
732
00:47:44,780 --> 00:47:51,680
success before they hit it big. Anyway,
it doesn't matter because your
733
00:47:51,680 --> 00:47:52,680
dad made us cheap.
734
00:47:54,500 --> 00:47:57,420
Let's eat this penis before it melts.
735
00:47:58,880 --> 00:47:59,880
Woo -hoo!
736
00:48:01,680 --> 00:48:02,760
Now that...
737
00:48:03,210 --> 00:48:04,950
is the giant slab pizza.
738
00:48:05,210 --> 00:48:07,370
It's won every single square pizza
award.
739
00:48:07,630 --> 00:48:09,190
Wow, that's impressive.
740
00:48:09,430 --> 00:48:10,430
Right?
741
00:48:13,670 --> 00:48:14,670
Yeah?
742
00:48:15,190 --> 00:48:16,990
Mmm. Good, right?
743
00:48:17,590 --> 00:48:22,610
Hmm? All right, who's got a coin? I've
got a drinking game.
744
00:48:24,310 --> 00:48:25,390
Ah, no!
745
00:48:26,370 --> 00:48:27,630
Not another game.
746
00:48:27,870 --> 00:48:29,310
I'm already in lingerie.
747
00:48:34,000 --> 00:48:35,000
Hey, that's Mum's.
748
00:48:36,040 --> 00:48:37,900
Yeah, your dad gave it to me and Lani.
749
00:48:38,600 --> 00:48:41,560
What's he doing giving away stuff like
that? I'm the male in the family.
750
00:48:42,520 --> 00:48:43,520
Can I have it, please?
751
00:48:43,900 --> 00:48:44,900
Well,
752
00:48:45,040 --> 00:48:46,040
it's more wine than yours.
753
00:48:46,280 --> 00:48:47,280
And I am the chief.
754
00:48:48,460 --> 00:48:49,460
And I did play play.
755
00:48:49,800 --> 00:48:50,800
Hey, guys.
756
00:48:51,540 --> 00:48:53,240
It's not really mine. It's Lani's.
757
00:48:53,840 --> 00:48:55,040
Dad would have wanted me to have it.
758
00:48:56,020 --> 00:48:57,020
I'm not fussed.
759
00:48:57,160 --> 00:48:58,160
Guys.
760
00:48:58,960 --> 00:48:59,960
You want to see my ring?
761
00:49:05,550 --> 00:49:06,550
Oh, my God.
762
00:49:07,490 --> 00:49:10,050
Now, I can be really good at sex, too,
like you.
763
00:49:11,050 --> 00:49:12,410
What have you put through it?
764
00:49:14,230 --> 00:49:15,430
It's one of my mum's earrings.
765
00:49:17,570 --> 00:49:18,810
You've massacred your penis.
766
00:49:19,570 --> 00:49:20,870
Does it even work anymore?
767
00:49:21,150 --> 00:49:22,490
That's a real shame.
768
00:49:23,090 --> 00:49:24,230
You've ruined it.
769
00:49:27,750 --> 00:49:29,810
Actually, it is pretty sore.
770
00:49:35,850 --> 00:49:36,850
Give me the ring.
771
00:49:45,510 --> 00:49:49,310
Okay, first person to pin the other wins
the ring.
772
00:49:49,630 --> 00:49:50,630
You idiot.
773
00:49:50,710 --> 00:49:51,830
Look at the size of me.
774
00:49:52,090 --> 00:49:53,330
I'm going to crush you.
775
00:49:53,690 --> 00:49:54,750
I'm not too concerned.
776
00:49:55,270 --> 00:49:58,650
I wrestled all through school and
socially well into my mid -twenties.
777
00:49:59,350 --> 00:50:02,190
Don't you remember my extensive
knowledge of full Melsons and half
778
00:50:02,590 --> 00:50:04,490
Actually, it sounded like very
rudimentary knowledge.
779
00:50:05,210 --> 00:50:06,590
Well, I've handled the bigger lads.
780
00:50:07,250 --> 00:50:08,750
There were a lot of fatties at our
school.
781
00:50:09,470 --> 00:50:10,990
I cracked a lot of fatties.
782
00:50:11,970 --> 00:50:13,510
You cracked a lot of fatties at school?
783
00:50:15,210 --> 00:50:18,530
Yes. Okay, you're not... You're not
using the phrase right.
784
00:50:18,910 --> 00:50:20,890
Okay. On my count to three.
785
00:50:21,490 --> 00:50:23,010
One, two, three, fight!
786
00:50:27,330 --> 00:50:30,690
What are you stopping for?
787
00:50:39,150 --> 00:50:40,150
Go to sleep, big man.
788
00:51:43,120 --> 00:51:44,560
Because you have a university degree.
789
00:51:45,680 --> 00:51:48,160
Yes, and Dad did so. What are you doing
there?
790
00:51:48,560 --> 00:51:49,560
No, that's fine.
791
00:51:49,860 --> 00:51:51,220
I won the search grant.
792
00:51:51,540 --> 00:51:52,540
That's true.
793
00:51:53,580 --> 00:51:58,960
Liar! You threw sand in my eyes and used
unsanctioned WWE holds and throws.
794
00:51:59,300 --> 00:52:00,680
You gambled my mother's ring.
795
00:52:00,940 --> 00:52:02,300
I didn't gamble it.
796
00:52:02,680 --> 00:52:04,060
It was a wrestling match.
797
00:52:06,440 --> 00:52:10,240
You know I wrestled socially well into
my mid -twenties.
798
00:52:12,490 --> 00:52:13,690
You've seen my awards.
799
00:52:14,510 --> 00:52:15,790
You've held the trophies.
800
00:52:17,330 --> 00:52:18,530
It's my mother's ring.
801
00:52:19,490 --> 00:52:20,490
But he cheated.
802
00:52:28,870 --> 00:52:29,890
I can win it back.
803
00:52:31,570 --> 00:52:32,570
Don't worry about it.
804
00:52:34,110 --> 00:52:35,210
You won't need it anymore.
805
00:52:37,710 --> 00:52:38,710
Barney.
806
00:53:00,560 --> 00:53:03,780
I see you before the big day tomorrow,
but I've got something for you.
807
00:53:04,400 --> 00:53:09,660
Oh, I love you, honey, but you know how
I feel about your penis after I've had a
808
00:53:09,660 --> 00:53:10,638
few drinks.
809
00:53:10,640 --> 00:53:12,580
Nah, it's a proper ring.
810
00:53:15,280 --> 00:53:20,200
I realize that you're making a sacrifice
by wearing that mat thingy. A big
811
00:53:20,200 --> 00:53:21,980
sacrifice. Yeah.
812
00:53:22,700 --> 00:53:28,040
So... Is it secondhand?
813
00:53:29,840 --> 00:53:30,598
It was mine.
814
00:53:30,600 --> 00:53:31,600
It's vintage.
815
00:53:31,900 --> 00:53:32,900
Vintage?
816
00:53:33,140 --> 00:53:34,140
Cool.
817
00:53:37,080 --> 00:53:38,860
You can jerk off if you want.
818
00:53:39,460 --> 00:53:41,880
I'll pretend to be asleep so you don't
get buried.
819
00:53:46,780 --> 00:53:47,780
Okay.
820
00:54:08,240 --> 00:54:09,240
Are we going to fight again?
821
00:54:09,640 --> 00:54:11,420
No, thank you.
822
00:54:12,700 --> 00:54:14,300
I'm very sore still.
823
00:54:14,940 --> 00:54:16,260
I think it was when I went through the
wall.
824
00:54:17,360 --> 00:54:18,580
I need that ring back.
825
00:54:20,640 --> 00:54:21,640
A little late for that.
826
00:54:24,240 --> 00:54:25,540
She's already seen it.
827
00:54:25,980 --> 00:54:28,580
That's put her in a pretty generous
mood, if you know what I mean.
828
00:54:30,320 --> 00:54:31,320
That's nice.
829
00:54:31,940 --> 00:54:33,720
I really do need it, though.
830
00:54:34,720 --> 00:54:37,200
I think I've stuffed everything up with
Lani.
831
00:54:39,040 --> 00:54:41,040
So if I could please have it back now,
that'd be great.
832
00:54:43,960 --> 00:54:47,440
The wedding's tomorrow, and the ring
should have been mine in the first
833
00:54:47,440 --> 00:54:48,440
am the chief.
834
00:54:48,620 --> 00:54:51,940
You make me so cross. I just want to
chew you out.
835
00:54:52,640 --> 00:54:53,820
Do you even know why you're chief?
836
00:54:54,320 --> 00:54:58,640
All the villagers' money, the
opportunity to go to university, Lani
837
00:54:58,640 --> 00:54:59,640
it first.
838
00:54:59,880 --> 00:55:04,220
She was going to study saxophonism,
majoring in jazz, both theory and
839
00:55:05,360 --> 00:55:08,900
But she threw that all away so you could
get an education and be a halfway
840
00:55:08,900 --> 00:55:09,900
decent chief.
841
00:55:09,960 --> 00:55:12,520
Well, it sounds like that was her
decision.
842
00:55:12,960 --> 00:55:13,960
She's obviously jealous.
843
00:55:14,400 --> 00:55:19,100
She knows about my success, and I can't
do anything about that.
844
00:55:19,360 --> 00:55:21,840
And I've got some lovemaking I need to
finish off.
845
00:55:37,200 --> 00:55:39,400
15 kilos of rose petals. Oh, flesh.
846
00:55:39,940 --> 00:55:41,540
I wish your mum was as classy.
847
00:55:41,980 --> 00:55:43,440
I mean, look at all this stuff.
848
00:55:43,940 --> 00:55:46,620
There's like 30 white plastic chairs.
849
00:55:49,340 --> 00:55:50,340
Oh, my God.
850
00:55:57,400 --> 00:55:58,800
Paperwork. You need to check it off.
851
00:55:59,040 --> 00:56:00,040
Yeah, no, it's OK.
852
00:56:01,220 --> 00:56:03,060
Customs. It's my job, too. It's not even
a proper job.
853
00:56:03,280 --> 00:56:04,280
It's more of a hobby.
854
00:56:04,380 --> 00:56:06,240
Yeah, but do something you love.
855
00:56:08,240 --> 00:56:09,480
You don't work a day in your life.
856
00:56:15,000 --> 00:56:16,100
Where are the doves?
857
00:56:16,880 --> 00:56:18,520
They were $100 per bird.
858
00:56:18,820 --> 00:56:20,200
That's a really great price for a dove.
859
00:56:20,800 --> 00:56:23,140
What are we going to release to
symbolise peace at the wedding?
860
00:56:23,680 --> 00:56:25,240
What are we going to release, Gary?
861
00:56:25,500 --> 00:56:28,860
Well, maybe I could get Fiona to round
up a few chooks or something.
862
00:56:29,860 --> 00:56:31,480
I don't want chickens at my wedding.
863
00:56:31,700 --> 00:56:32,700
Okay.
864
00:56:33,860 --> 00:56:36,540
Look at all these dogs.
865
00:56:41,600 --> 00:56:43,100
Is that a Roman column?
866
00:56:44,300 --> 00:56:46,660
No, I think it's Corinthian.
867
00:56:47,440 --> 00:56:48,620
Put it back.
868
00:56:48,880 --> 00:56:52,260
All of it. Put it back.
869
00:56:52,640 --> 00:56:53,640
And what's that?
870
00:56:54,660 --> 00:56:57,040
Teal. That's teal. What's it for?
871
00:56:57,920 --> 00:57:00,200
Netting. Like a wedding netting.
872
00:57:00,800 --> 00:57:03,360
Yeah, don't listen to her. Please. Okay,
get going.
873
00:57:03,700 --> 00:57:06,640
Where did all this money come from?
Chloe said you were broke.
874
00:57:07,160 --> 00:57:08,540
Pratt, Pratt, is she?
875
00:57:09,120 --> 00:57:10,120
I don't know.
876
00:57:11,000 --> 00:57:16,440
No, she doesn't know about all my
investments. I've got money hidden
877
00:57:16,440 --> 00:57:18,180
in different accounts.
878
00:57:18,500 --> 00:57:22,740
Checking account, savings account, gold
bullion. Shut up.
879
00:57:22,940 --> 00:57:25,300
Gold bullion. Shut your super fat lying
mouth.
880
00:57:25,700 --> 00:57:26,700
Fat mouth?
881
00:57:27,000 --> 00:57:29,920
Okay, you're lashing out now. Do you
know that? You're fat shaming me.
882
00:57:30,140 --> 00:57:31,520
Okay, wait, wait, wait. I'm sorry.
883
00:57:31,760 --> 00:57:34,560
Hey, Lani. I think I know why you're
angry.
884
00:57:35,080 --> 00:57:36,080
Okay?
885
00:57:37,700 --> 00:57:38,700
Do you?
886
00:57:38,740 --> 00:57:43,260
Yes. Why don't you just write a number
on a bit of paper of what you think
887
00:57:43,260 --> 00:57:44,260
ring is worth?
888
00:57:44,380 --> 00:57:46,800
And... Oh, no, I don't have a pen.
889
00:57:47,740 --> 00:57:51,320
Just tell me the number, and I'll write
a cheque post -dated for that amount.
890
00:57:51,800 --> 00:57:55,020
And, actually, first things first, let's
track down that pen.
891
00:57:55,640 --> 00:57:57,060
OK? Do you have any stationery?
892
00:57:57,400 --> 00:57:59,460
You may have that hat, but you're not
our chief.
893
00:58:09,640 --> 00:58:10,640
Thank you.
894
00:58:10,920 --> 00:58:13,560
Oh, did you get the mat sorted and
cleaned?
895
00:58:14,640 --> 00:58:15,840
That looks great.
896
00:58:18,520 --> 00:58:19,520
Perfect.
897
00:58:22,580 --> 00:58:23,800
I'm not trying to sneak a look.
898
00:58:24,180 --> 00:58:26,220
I'm just hanging Mum's mat outside for
you.
899
00:58:27,440 --> 00:58:28,440
All right.
900
00:58:43,120 --> 00:58:46,140
Um, just a quick question for you.
901
00:58:46,460 --> 00:58:52,720
Um, the whole payment thing, um, can
that be an instalment or, uh,
902
00:58:52,720 --> 00:58:56,920
can, can, can, do you need it all at
once?
903
00:58:57,860 --> 00:58:58,880
Are you a welcher?
904
00:58:59,940 --> 00:59:02,440
No, no, no, no, I'm not.
905
00:59:03,120 --> 00:59:04,420
I'm not, I'm not a welcher.
906
00:59:04,680 --> 00:59:08,200
No, um, I was just looking for a more
lenient payment plan.
907
00:59:09,300 --> 00:59:11,620
Actually, don't worry about it. We'll,
we'll, we'll catch up after.
908
00:59:25,680 --> 00:59:27,340
I get why you don't want to go to the
wedding.
909
00:59:28,400 --> 00:59:29,400
Good instinct.
910
00:59:31,320 --> 00:59:32,178
You there?
911
00:59:32,180 --> 00:59:33,300
Just cough if you're there.
912
00:59:34,360 --> 00:59:36,360
Of course I'm here. You can see me.
913
00:59:36,780 --> 00:59:39,940
Yeah, I can see you through the wall
that I smashed through with my body.
914
00:59:42,080 --> 00:59:43,320
I don't know what happened.
915
00:59:44,080 --> 00:59:45,920
Gary, he brings out the worst in me.
916
00:59:46,300 --> 00:59:49,140
Self -confidence, which I now know is
wrong.
917
00:59:50,280 --> 00:59:51,280
And...
918
00:59:53,390 --> 00:59:56,670
I just wanted to say, whether you're
going to the wedding or not, I want to
919
00:59:56,670 --> 00:59:57,670
with you.
920
00:59:58,850 --> 01:00:02,050
And about the ring, I'm really sorry
about that. That was uncalled for.
921
01:00:03,090 --> 01:00:06,550
But in my defense, I have won a lot of
wrestling championships.
922
01:00:07,070 --> 01:00:12,490
And if you'll notice, some of the awards
behind you on the... Oh, no, I'm doing
923
01:00:12,490 --> 01:00:13,670
it again. Self -confidence.
924
01:00:14,970 --> 01:00:16,670
No more of that, I promise you.
925
01:00:17,970 --> 01:00:18,970
I'm done with it.
926
01:01:46,560 --> 01:01:49,180
Hey, if you don't stay, you don't get
any pig at the reception.
927
01:01:49,980 --> 01:01:51,340
Okay, you're not getting any pig.
928
01:01:51,620 --> 01:01:55,920
Oh, come on, guys.
929
01:01:56,640 --> 01:01:57,640
Please.
930
01:01:58,840 --> 01:02:00,180
What the hell is going on?
931
01:02:00,800 --> 01:02:01,960
I thought we had a deal.
932
01:02:03,320 --> 01:02:05,560
Yeah, but it's a dirty old mat.
933
01:02:06,180 --> 01:02:07,560
I wiped my feet on it.
934
01:02:08,140 --> 01:02:10,000
Yeah, but it's a cultural thing.
935
01:02:10,300 --> 01:02:11,300
Are you serious?
936
01:02:11,880 --> 01:02:14,500
They were all in a huff because I didn't
wear a mat?
937
01:02:15,759 --> 01:02:16,759
Well, that's childish.
938
01:02:17,120 --> 01:02:19,520
You're right. We don't need them. Let's
just get through this.
939
01:02:28,260 --> 01:02:29,260
Suck.
940
01:02:29,360 --> 01:02:33,320
Yeah, it does suck a bit. But the
ceremony's always the boring part.
941
01:02:34,540 --> 01:02:36,800
So we're on the party. Girls love party.
942
01:02:37,100 --> 01:02:38,240
Wait till you get to the reception.
943
01:02:38,560 --> 01:02:41,000
They have the delicious little... Shut
up.
944
01:02:41,400 --> 01:02:42,400
Fish.
945
01:02:50,140 --> 01:02:51,140
Wait. Sorry.
946
01:02:51,540 --> 01:02:55,900
Wait. No, I don't want to. I don't. This
isn't right.
947
01:02:56,200 --> 01:02:58,640
This isn't what I want.
948
01:02:59,640 --> 01:03:01,900
It's just all a bit gross.
949
01:03:04,160 --> 01:03:05,400
The beach is gross.
950
01:03:06,300 --> 01:03:07,640
The people are gross.
951
01:03:09,060 --> 01:03:14,040
Someone was wearing a T -shirt to my
special day, Gary. It was a woman.
952
01:03:15,140 --> 01:03:17,340
This is disrespectful.
953
01:03:24,270 --> 01:03:27,310
You're just a bit gross.
954
01:03:29,550 --> 01:03:30,550
I'm not gross.
955
01:03:31,930 --> 01:03:33,050
I'm a work in progress.
956
01:03:33,490 --> 01:03:37,010
I mean, I'm thinking of joining a spin
class when we get back. I've already
957
01:03:37,010 --> 01:03:39,010
bought the shoes with the little cleats.
958
01:03:42,190 --> 01:03:43,190
Sorry.
959
01:03:44,510 --> 01:03:46,670
But you are gross.
960
01:03:47,590 --> 01:03:48,590
I'm sorry.
961
01:03:53,770 --> 01:03:55,770
Okay, I'm going to go because it's
really awkward now.
962
01:03:57,230 --> 01:03:58,230
Yeah, go.
963
01:04:12,150 --> 01:04:13,610
You forgot your ring!
964
01:04:18,750 --> 01:04:21,450
It's your mum's ring you just threw in
the water. Ah, fuck!
965
01:04:26,440 --> 01:04:27,440
Baby, it's over there.
966
01:04:27,880 --> 01:04:29,940
Not too far, too far. Baby, there.
967
01:04:30,340 --> 01:04:31,680
There. Oh, no.
968
01:04:33,960 --> 01:04:35,100
It's still not funny.
969
01:04:37,200 --> 01:04:38,980
Oh, shit.
970
01:04:41,740 --> 01:04:42,740
Good work.
971
01:04:43,660 --> 01:04:45,240
Shame you've got no one to give it to.
972
01:05:16,940 --> 01:05:20,560
I'll just catch you up. I want to give
you this back.
973
01:05:22,580 --> 01:05:23,580
The ring.
974
01:05:30,660 --> 01:05:32,560
Okay, yep, I'll take that.
975
01:05:33,440 --> 01:05:34,440
Thank you.
976
01:05:37,460 --> 01:05:41,020
Arnie, there's something I'd like to
give you.
977
01:05:42,320 --> 01:05:43,320
Me.
978
01:05:44,980 --> 01:05:45,980
I'm sorry.
979
01:05:46,410 --> 01:05:49,030
And I'd like to propose again.
980
01:05:49,490 --> 01:05:51,970
Will you take me?
981
01:05:53,690 --> 01:05:56,010
Even the way he proposes is a bit
fucked.
982
01:05:58,730 --> 01:06:02,510
Now, this is when you want to ask me
that?
983
01:06:03,270 --> 01:06:09,150
I think the generator's out of gas.
984
01:06:12,430 --> 01:06:14,190
So where's all the bloody petrol?
985
01:06:14,890 --> 01:06:15,950
Did you not pay the bill?
986
01:06:16,670 --> 01:06:19,170
I thought it was like an electricity
bill. Well, they still give you
987
01:06:19,170 --> 01:06:21,030
electricity. They just send you a few
warning letters.
988
01:06:21,430 --> 01:06:24,530
The islands, if you don't pay for your
petrol, they don't send you any petrol.
989
01:06:25,610 --> 01:06:26,610
Oh, shit.
990
01:06:27,350 --> 01:06:28,910
What? Oh, my freezer.
991
01:06:29,530 --> 01:06:32,410
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
no.
992
01:06:34,590 --> 01:06:37,510
Okay, well, we've gotten to the bottom
of the problem.
993
01:06:38,610 --> 01:06:40,190
There's definitely no petrol left.
994
01:06:41,770 --> 01:06:43,030
So that puzzle's being solved.
995
01:06:43,370 --> 01:06:44,570
Sorry to interrupt.
996
01:06:45,250 --> 01:06:47,550
Yes? You have our money, right?
997
01:06:47,930 --> 01:06:48,930
What's happening?
998
01:06:49,490 --> 01:06:52,230
Your brother hasn't paid for your new
home.
999
01:06:53,510 --> 01:06:54,890
Super, super important.
1000
01:06:55,510 --> 01:06:58,790
If anyone has any ice, now's the time to
let me know.
1001
01:06:59,150 --> 01:07:00,150
Gary?
1002
01:07:01,170 --> 01:07:02,610
Yeah, okay, yes.
1003
01:07:02,990 --> 01:07:08,190
We're running a little low on funds, but
there's nothing that concerns us.
1004
01:07:08,550 --> 01:07:09,870
You suck as chief.
1005
01:07:11,700 --> 01:07:13,060
I think it's time you left, Gary.
1006
01:07:14,620 --> 01:07:15,760
We don't want you here anymore.
1007
01:07:16,420 --> 01:07:17,419
You need to leave.
1008
01:07:17,420 --> 01:07:19,040
You can't even pay the bills. It's a
hug.
1009
01:07:20,080 --> 01:07:22,060
Welcher! I am not Welcher!
1010
01:07:22,700 --> 01:07:24,860
I am not Welcher! You need to leave the
island now.
1011
01:07:52,040 --> 01:07:54,500
Excuse me.
1012
01:08:03,120 --> 01:08:04,520
I'm going.
1013
01:08:05,800 --> 01:08:08,240
Do you want to take my passport?
1014
01:08:09,840 --> 01:08:11,240
No?
1015
01:08:12,200 --> 01:08:13,200
No.
1016
01:08:38,370 --> 01:08:39,450
God damn it.
1017
01:08:39,930 --> 01:08:40,930
Picture like it.
1018
01:08:49,870 --> 01:08:50,870
Heading home.
1019
01:08:55,270 --> 01:08:56,569
Yep, I guess so.
1020
01:08:58,250 --> 01:09:01,330
Probably going to get my stuff from
Chloe's apartment.
1021
01:09:02,569 --> 01:09:05,490
I've got a stereo and a guitar.
1022
01:09:06,790 --> 01:09:07,790
Stratocaster.
1023
01:09:08,050 --> 01:09:09,310
Well, don't be a say.
1024
01:09:10,550 --> 01:09:12,510
Maybe you should have actually gone to
university.
1025
01:09:14,590 --> 01:09:16,210
Oh, it's too dumb for uni.
1026
01:09:18,060 --> 01:09:19,399
That's why I got into real estate.
1027
01:09:20,600 --> 01:09:21,600
Easy money.
1028
01:09:22,140 --> 01:09:27,580
Everyone needs a home. I just wanted to
come back as someone, but... I don't
1029
01:09:27,580 --> 01:09:31,460
know, I just... It's a loser.
1030
01:09:35,100 --> 01:09:36,960
I just wasted everyone's money.
1031
01:09:38,720 --> 01:09:43,000
Do you know what Wolfie Goldberg said as
coach of the New York Knicks in the hit
1032
01:09:43,000 --> 01:09:44,000
film Eddie?
1033
01:09:44,160 --> 01:09:45,160
No.
1034
01:09:46,700 --> 01:09:51,060
He might have bought the team, but you
didn't buy these people, the fans.
1035
01:09:53,740 --> 01:09:55,380
Why do you think I made you chief?
1036
01:09:56,100 --> 01:09:57,100
Because I'm a man.
1037
01:09:57,300 --> 01:09:58,380
Oh, shit, no.
1038
01:09:59,160 --> 01:10:03,260
I don't believe in all that traditional
stuff. Aladdin would be a way better
1039
01:10:03,260 --> 01:10:04,260
chief than you.
1040
01:10:05,440 --> 01:10:07,700
I just want you to stay on the island,
you know.
1041
01:10:08,040 --> 01:10:09,200
Be there for your sister.
1042
01:10:14,160 --> 01:10:16,100
So I did a pretty good job of screwing
that up.
1043
01:10:17,180 --> 01:10:18,320
She hates me.
1044
01:10:19,860 --> 01:10:21,480
And I can't fix it.
1045
01:10:23,160 --> 01:10:27,060
We're all going to die out here on a
tiny boat.
1046
01:10:32,440 --> 01:10:37,920
Have you come to help me, Mr. Dove?
1047
01:10:52,360 --> 01:10:54,060
Even nature hates you.
1048
01:10:55,460 --> 01:10:58,760
You better get the paddle back. You're
drifting into a rubbish island.
1049
01:11:00,500 --> 01:11:01,800
Go tell sharks.
1050
01:11:03,520 --> 01:11:04,520
There's the dolphin.
1051
01:11:24,920 --> 01:11:29,340
Okay, so I know we're meant to be
leaving today, but unfortunately we
1052
01:11:29,340 --> 01:11:30,500
don't know where we're leaving to.
1053
01:11:31,540 --> 01:11:32,820
When are we leaving the island?
1054
01:11:33,700 --> 01:11:37,160
We don't have an exact date, but until
we do, we just have to stick together.
1055
01:11:38,680 --> 01:11:41,680
We're a family, and we're going to get
through this like a family.
1056
01:11:43,220 --> 01:11:47,660
I know things aren't great right now,
but everyone's going to be okay.
1057
01:11:49,000 --> 01:11:50,000
I've got it sorted.
1058
01:12:00,880 --> 01:12:03,160
That's great news. You got that sorted
so quickly.
1059
01:12:05,620 --> 01:12:06,620
Oh.
1060
01:12:07,120 --> 01:12:08,120
Oh, no.
1061
01:12:08,880 --> 01:12:10,080
You haven't got it sorted yet.
1062
01:12:11,380 --> 01:12:14,220
You are a very good liar.
1063
01:12:14,700 --> 01:12:16,200
I've always liked that about you.
1064
01:12:18,720 --> 01:12:21,560
Are you using a very stressful moment to
get back with me?
1065
01:12:25,240 --> 01:12:26,240
Yes.
1066
01:12:59,310 --> 01:13:00,370
They come to family, is it?
1067
01:13:01,530 --> 01:13:02,530
No, no.
1068
01:13:03,210 --> 01:13:04,210
No, not really.
1069
01:13:04,450 --> 01:13:05,990
This is your captain speaking.
1070
01:13:07,050 --> 01:13:09,270
Welcome aboard the Cessna 173.
1071
01:13:09,850 --> 01:13:13,330
Sorry, one... Actually, I don't think
there is a 173. Hold on.
1072
01:13:13,850 --> 01:13:15,210
Sorry, Cessna 171.
1073
01:13:16,750 --> 01:13:18,910
Sorry, mate, no phones on board. Yeah,
yeah.
1074
01:13:19,450 --> 01:13:20,450
No,
1075
01:13:22,310 --> 01:13:23,830
seriously, I'm the captain. Hello?
1076
01:13:24,150 --> 01:13:25,570
Hey, hey, it's Gary.
1077
01:13:25,930 --> 01:13:26,930
The guy at the brick house.
1078
01:13:27,230 --> 01:13:28,510
Where the whole family were murdered.
1079
01:13:29,050 --> 01:13:34,210
Well, technically, there was one
survivor, and that's what I want to talk
1080
01:13:34,210 --> 01:13:35,210
about.
1081
01:13:35,510 --> 01:13:39,950
Family. Now, you mentioned that you
wanted to start your own family. Now,
1082
01:13:39,950 --> 01:13:42,050
going to need a home for that family.
1083
01:13:42,510 --> 01:13:47,330
I've got a family too, and they're the
reason that I am now very motivated to
1084
01:13:47,330 --> 01:13:49,270
sell. How desperate are you?
1085
01:13:49,570 --> 01:13:53,230
I said motivate. I didn't say desperate.
1086
01:13:53,590 --> 01:13:57,690
Hey, dickhead, I'm the captain. You need
to shut it down now, all right? Shut it
1087
01:13:57,690 --> 01:14:01,070
down! Yep, I'm very... I'm very
disheartened.
1088
01:14:03,650 --> 01:14:06,050
$200 ,000 is the best we can do.
1089
01:14:06,450 --> 01:14:07,349
$200 ,000?
1090
01:14:07,350 --> 01:14:12,570
Yeah, it's just that after I pay off the
mortgage, I won't really have much left
1091
01:14:12,570 --> 01:14:13,570
over.
1092
01:14:14,330 --> 01:14:18,650
Um... Uh, deal. Really? Yeah, done.
1093
01:14:18,990 --> 01:14:20,130
I'll drop out the papers.
1094
01:14:20,430 --> 01:14:21,329
Thank you so much.
1095
01:14:21,330 --> 01:14:22,330
Bye.
1096
01:14:22,950 --> 01:14:24,550
Okay, stop the plane, thanks.
1097
01:14:25,470 --> 01:14:26,890
No, go. We're on the roll.
1098
01:14:27,230 --> 01:14:28,530
No, no, I said... Stop.
1099
01:14:28,910 --> 01:14:31,270
Stop, please. I want to get out. Why?
Because I'm drunk?
1100
01:14:32,450 --> 01:14:34,750
What? Wait, are you drunk?
1101
01:14:35,550 --> 01:14:37,150
I'm not drunk. You're drunk. Look at
you.
1102
01:14:37,550 --> 01:14:39,210
Look at the state of you. Okay, I'm
getting out.
1103
01:14:40,310 --> 01:14:41,310
Hey. Hey.
1104
01:14:41,850 --> 01:14:43,070
Sit down.
1105
01:14:43,390 --> 01:14:44,790
Sit down.
1106
01:14:45,410 --> 01:14:46,410
Sit down.
1107
01:14:46,550 --> 01:14:47,650
It's a high -tech stopper.
1108
01:15:05,350 --> 01:15:06,930
I'm doing the right thing getting off
that plane, eh?
1109
01:15:08,090 --> 01:15:09,090
I don't know.
1110
01:15:09,230 --> 01:15:10,490
There's always pros and cons.
1111
01:15:11,930 --> 01:15:12,930
Yeah.
1112
01:15:13,830 --> 01:15:14,830
Yeah, true.
1113
01:15:16,110 --> 01:15:17,190
What are you going to do with the money?
1114
01:15:27,170 --> 01:15:28,170
What do you want?
1115
01:15:28,450 --> 01:15:30,270
Sorry. I tried to stop him.
1116
01:15:31,070 --> 01:15:32,290
You're a real arsehole, mate.
1117
01:15:33,550 --> 01:15:34,550
What? Me?
1118
01:15:34,780 --> 01:15:35,780
Yeah, of course you.
1119
01:15:36,240 --> 01:15:42,480
Well... Anyway, what can I get for this?
1120
01:15:48,280 --> 01:15:49,280
Go on, then.
1121
01:15:50,080 --> 01:15:51,080
Have a little look.
1122
01:15:54,840 --> 01:15:55,840
Hey.
1123
01:15:56,400 --> 01:16:00,000
Sorry for calling you on that. I was a
little hit up. Oh, that's OK.
1124
01:16:00,280 --> 01:16:02,540
I know it's a bit of a hassle having to
row back.
1125
01:16:02,900 --> 01:16:04,020
Why don't you take my ride?
1126
01:16:04,739 --> 01:16:06,020
Oh, thank you.
1127
01:16:06,660 --> 01:16:09,220
Just a heads up. It's a vagina magnet.
1128
01:16:13,580 --> 01:16:14,580
Thanks.
1129
01:16:40,840 --> 01:16:44,240
So this is your amazing solution, Rubber
Shiloh.
1130
01:16:44,500 --> 01:16:51,400
Okay, I realise it's a bit gross, but
all land is gross before you develop it.
1131
01:16:51,440 --> 01:16:53,020
That's why everyone loves property
developers.
1132
01:16:53,280 --> 01:17:00,060
But it's way above the water, and we can
all be together as a family, like
1133
01:17:00,060 --> 01:17:01,060
Dad wanted.
1134
01:17:10,670 --> 01:17:11,670
Hey, guys.
1135
01:17:18,430 --> 01:17:19,430
Hey,
1136
01:17:20,910 --> 01:17:22,210
guys.
1137
01:17:29,150 --> 01:17:30,150
Come on, everyone.
1138
01:17:30,930 --> 01:17:32,650
Let's at least hear what he has to say.
1139
01:17:38,130 --> 01:17:44,810
I do not deserve this hat I haven't
always been the best chief
1140
01:17:44,810 --> 01:17:50,230
and I've made a lot of mistakes and I
might have bought this island
1141
01:17:50,230 --> 01:17:54,270
but I haven't bought you the people
1142
01:17:54,270 --> 01:17:59,190
which is why
1143
01:17:59,190 --> 01:18:06,190
I'm what's the fancy word for passing it
1144
01:18:06,190 --> 01:18:08,870
on to someone better giving up
1145
01:18:13,490 --> 01:18:15,810
Handic. Oh, abdicating.
1146
01:18:16,890 --> 01:18:17,890
Abdicating.
1147
01:18:18,270 --> 01:18:23,410
I'm abdicating to someone who you
deserve much more than me, the person
1148
01:18:23,410 --> 01:18:25,830
should have been chief from the very
start.
1149
01:18:30,130 --> 01:18:35,890
Bloody. Even though this island smells
very bad.
1150
01:18:36,810 --> 01:18:40,930
And it may take us some time to build up
the immunities we need to live here
1151
01:18:40,930 --> 01:18:43,490
comfortably. We can do this together.
1152
01:18:45,030 --> 01:18:47,390
With you as our chief.
1153
01:18:59,330 --> 01:19:01,310
As known will be Goldberg's speech.
1154
01:19:01,810 --> 01:19:02,810
As it will do.
1155
01:19:09,840 --> 01:19:10,980
You know it's just a hat, right?
1156
01:19:11,920 --> 01:19:12,920
Yeah.
1157
01:19:13,740 --> 01:19:14,860
But it's Dad's hat.
1158
01:19:22,280 --> 01:19:23,280
Okay.
1159
01:19:23,680 --> 01:19:24,880
Let's clean this island up.
1160
01:20:15,239 --> 01:20:17,520
So, I finally found success.
1161
01:20:20,820 --> 01:20:23,940
I have a lot of respect and power on our
new home.
1162
01:20:24,500 --> 01:20:29,760
By the power vested in me as brother of
the chief. No, not a thing.
1163
01:20:30,300 --> 01:20:31,480
You have zero power.
1164
01:20:31,800 --> 01:20:36,800
By the power vested in me as brother of
the chief that I gave myself before I
1165
01:20:36,800 --> 01:20:39,660
abdicated, kind of like a 2IC sort of
role.
1166
01:20:40,180 --> 01:20:43,820
Yeah, I now pronounce you husband and
wife.
1167
01:20:44,940 --> 01:20:46,240
You may now come for it.
1168
01:20:59,320 --> 01:21:06,260
All of this is testament to, yes, my
skill, but also my joie de vivre.
1169
01:21:06,660 --> 01:21:08,580
Hey. I know a lot of French words.
1170
01:21:08,820 --> 01:21:09,820
Hey.
1171
01:21:10,280 --> 01:21:11,640
Hey, what do you do for a crust?
1172
01:21:13,610 --> 01:21:14,870
I look after my mother.
1173
01:21:15,110 --> 01:21:16,110
Yeah, go.
1174
01:21:16,750 --> 01:21:17,750
I'm an entrepreneur.
1175
01:21:19,430 --> 01:21:20,430
It's French.
1176
01:21:20,810 --> 01:21:22,090
For business, Matt.
1177
01:21:23,750 --> 01:21:26,470
I guess you're all wondering what I
think of my new life.
1178
01:21:27,110 --> 01:21:29,790
Well, I'm sold on it.
1179
01:21:50,090 --> 01:21:52,590
Hey, I really appreciate that. You're a
real friend.
1180
01:21:53,210 --> 01:21:54,430
Yeah, man. No worries.
1181
01:21:58,010 --> 01:21:59,010
Oh.
1182
01:22:00,590 --> 01:22:03,310
So you put it through that, that pee
hole?
1183
01:22:04,130 --> 01:22:06,290
Yeah. Yeah, it goes through there.
1184
01:22:07,470 --> 01:22:11,750
Yes, I agree, Kitiana. That sounds like
a perfect place to lay a foundation.
1185
01:22:12,070 --> 01:22:13,070
So, hey, lady.
1186
01:22:13,090 --> 01:22:14,090
Morning, Gary.
1187
01:22:14,270 --> 01:22:16,070
Did you get that looked at? It looks
infected.
1188
01:22:19,050 --> 01:22:20,110
I'll keep nothing to scare.
1189
01:22:32,170 --> 01:22:39,010
I want to define your actions Want to
tell you
1190
01:22:39,010 --> 01:22:45,650
some lies and make you see That you are
the kind of
1191
01:22:45,650 --> 01:22:47,150
woman for me
1192
01:22:53,320 --> 01:23:00,040
I'm gonna ignore my instincts Make you
think I'm your prince
1193
01:23:00,040 --> 01:23:06,980
Not a last resort And you'll be a kind
of a woman for
1194
01:23:06,980 --> 01:23:07,380
me
1195
01:23:07,380 --> 01:23:14,880
My
1196
01:23:14,880 --> 01:23:21,820
friends are all giving me warning Giving
me good cultural
1197
01:23:21,820 --> 01:23:22,820
points
1198
01:23:53,900 --> 01:24:00,480
You were pulling aside your ideas
Thought you were ready to try
1199
01:24:00,480 --> 01:24:07,260
and stand up for me And I'd be some kind
of lover
1200
01:24:07,260 --> 01:24:11,080
for you You
1201
01:24:11,080 --> 01:24:17,600
were gonna ignore your instincts
1202
01:24:17,600 --> 01:24:24,320
You were thinking that I was under the
couch And
1203
01:24:24,320 --> 01:24:28,120
maybe that I was a man for you
82755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.