Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,261 --> 00:00:11,541
Narrato r: Previously on Dexter:
2
00:00:13,139 --> 00:00:14,140
Shoot him.
3
00:00:14,390 --> 00:00:15,516
Do what you gotta do.
4
00:00:18,102 --> 00:00:19,437
Debra: Oh, my god!
5
00:00:19,604 --> 00:00:22,607
Dexter: Whoever Deb was before
killing laguerta, that person is dead.
6
00:00:22,773 --> 00:00:23,774
Oh, my god!
7
00:00:23,941 --> 00:00:26,986
What we think is the shooter
approached the vehicle from behind.
8
00:00:27,278 --> 00:00:28,863
Ei sapo drew his gun.
9
00:00:31,490 --> 00:00:33,159
I know you killed El sapo.
10
00:00:33,576 --> 00:00:35,411
What if I weren't here
to cover your ass?
11
00:00:35,578 --> 00:00:37,038
You really wanna play that game?
12
00:00:37,496 --> 00:00:38,915
What's going on with Debra?
13
00:00:39,207 --> 00:00:41,584
It's between me and her.
It's affecting you.
14
00:00:41,751 --> 00:00:43,920
We're not going to talk about Deb.
15
00:00:44,295 --> 00:00:48,049
I thought we'd make it to one minute
before you mentioned your fiancée.
16
00:00:48,216 --> 00:00:51,552
I got your brother on my ass
about taking the sergeant's test.
17
00:00:51,719 --> 00:00:53,429
You're on my ass about Deb.
18
00:00:53,638 --> 00:00:55,306
[M1
19
00:00:55,681 --> 00:00:58,851
Dexter: Interior insular cortex
is missing, just like the last one.
20
00:00:59,310 --> 00:01:00,311
So we have a serial.
21
00:01:00,478 --> 00:01:01,646
Dexter: ??? Vogel was right.
22
00:01:02,313 --> 00:01:03,522
"Lyle sussman."
23
00:01:03,689 --> 00:01:07,318
I don't know anybody by that name.
It doesn't mean he doesn't know you.
24
00:01:09,528 --> 00:01:10,905
Dexter: He was coerced.
25
00:01:11,113 --> 00:01:13,991
Sussman was never a real killer.
He's just another victim.
26
00:01:14,784 --> 00:01:16,118
You were wrong about me.
27
00:01:16,827 --> 00:01:18,829
I destroyed Deb.
28
00:01:19,038 --> 00:01:20,164
I'm a mistake.
29
00:01:20,665 --> 00:01:23,084
You're exactly what you need to be.
30
00:01:23,251 --> 00:01:24,460
[M1
31
00:01:31,342 --> 00:01:33,219
[M1
32
00:03:16,113 --> 00:03:17,365
Harrison: Daddy?
33
00:03:27,291 --> 00:03:28,376
Harrison?
34
00:03:29,502 --> 00:03:31,504
[M1
35
00:03:31,670 --> 00:03:33,047
Harrison: Daddy?
36
00:03:34,673 --> 00:03:36,467
Harrison?
37
00:03:45,976 --> 00:03:47,144
Harrison: Daddy?
38
00:03:47,311 --> 00:03:48,479
Harrison?
39
00:03:53,401 --> 00:03:55,778
My tummy hurts.
40
00:04:03,119 --> 00:04:05,287
Harrison, did you eat
a whole box of popsicles?
41
00:04:10,126 --> 00:04:11,752
Harrison.
42
00:04:14,004 --> 00:04:17,091
Why? Becausellovethenm
43
00:04:20,136 --> 00:04:22,805
All right. Come on.
44
00:04:34,233 --> 00:04:37,445
Drink this. It'll make you feel better.
I promise.
45
00:04:45,327 --> 00:04:46,620
Good boy.
46
00:04:58,757 --> 00:05:02,678
Dexter: A tiny shot of pink is
all it takes to fix my son's pain.
47
00:05:03,345 --> 00:05:06,223
I just wish it were that easy
to help Deb.
48
00:05:33,042 --> 00:05:35,294
What? Lieutenant Morgan?
49
00:05:35,461 --> 00:05:37,087
Formerly known as.
50
00:05:37,671 --> 00:05:39,298
Have you been drinking?
51
00:05:40,758 --> 00:05:42,384
There a problem, officer?
52
00:05:42,551 --> 00:05:45,221
Well, yes. You're in a car,
drunk, with an open container.
53
00:05:45,387 --> 00:05:47,264
Several, actually.
54
00:05:49,099 --> 00:05:51,477
Well, at least I pulled over. Heh.
55
00:05:52,770 --> 00:05:54,939
I've had a really bad couple of days.
56
00:05:55,105 --> 00:05:57,107
Maybe you could just
cut me some slack?
57
00:05:57,900 --> 00:06:00,069
I wish I could, but... but what?
58
00:06:00,236 --> 00:06:01,987
There's been damage to city property.
59
00:06:02,154 --> 00:06:04,573
Property damage?
Are you fucking kidding me?
60
00:06:04,740 --> 00:06:06,992
I'm gonna need you
to get out of the car, please.
61
00:06:23,968 --> 00:06:26,679
Oh, mother shit.
62
00:06:28,639 --> 00:06:30,641
Is there someone I can call?
Your brother?
63
00:06:30,808 --> 00:06:33,102
No, fucking don't call Dexter.
64
00:06:44,989 --> 00:06:46,574
Quinn.
65
00:06:48,534 --> 00:06:51,036
Yeah. I'll be right there.
66
00:06:51,203 --> 00:06:52,413
Is everything okay?
67
00:06:52,663 --> 00:06:54,498
Um... yeah. Just cop stuff.
68
00:06:55,207 --> 00:06:56,500
Okay. I'll call you later.
69
00:06:56,667 --> 00:06:57,668
Okay.
70
00:07:18,022 --> 00:07:19,523
Deb. I'm up.
71
00:07:21,066 --> 00:07:22,192
You okay?
72
00:07:23,902 --> 00:07:25,571
I feel like I got hit by a truck.
73
00:07:27,698 --> 00:07:28,699
Jesus, Deb.
74
00:07:28,866 --> 00:07:31,160
Oh, god, please,
just save me the lecture, okay?
75
00:07:32,620 --> 00:07:34,622
My head hurts like a motherfucker.
76
00:07:35,331 --> 00:07:36,790
I'm not gonna lecture you.
77
00:07:38,667 --> 00:07:39,752
They book you yet?
78
00:07:39,918 --> 00:07:41,420
No, not yet.
79
00:07:43,005 --> 00:07:45,299
They kept me out
of the drunk tank, though.
80
00:07:47,801 --> 00:07:49,928
Thank god for professional courtesy.
81
00:07:51,513 --> 00:07:52,765
All right.
82
00:07:52,931 --> 00:07:55,476
Let me see if I can get you out of this.
83
00:07:57,519 --> 00:07:59,355
Hey. How you doing?
84
00:08:00,230 --> 00:08:01,565
Can I get a little help?
85
00:08:01,732 --> 00:08:02,983
Officer: What can I do for you?
86
00:08:18,540 --> 00:08:21,001
Dexter: Deb's had me
on such a roller coaster,
87
00:08:21,168 --> 00:08:24,713
I actually appreciate
walking into familiar territory.
88
00:08:25,381 --> 00:08:26,924
Lyle sussman's cabin.
89
00:08:30,552 --> 00:08:32,221
But where's the body?
90
00:08:39,395 --> 00:08:42,022
Dex? This is our guy, sussman.
91
00:08:46,193 --> 00:08:47,736
The brain surgeon.
92
00:08:48,904 --> 00:08:50,364
Dexter: Not exactly.
93
00:08:52,908 --> 00:08:55,536
Did the real brain surgeon
restage the crime scene,
94
00:08:55,911 --> 00:08:58,080
obscuring any evidence
that sussman's body
95
00:08:58,247 --> 00:09:00,874
was ever hanging
from a hook in the back of his skull?
96
00:09:01,041 --> 00:09:02,626
Give me a hand?
97
00:09:13,095 --> 00:09:15,514
His front teeth are broken.
98
00:09:16,223 --> 00:09:19,685
Looks like sussman put this
shotgun in his mouth, and blam...
99
00:09:21,770 --> 00:09:23,230
Blew his head off.
100
00:09:23,856 --> 00:09:28,026
Dexter: Or someone put the gun in his
mouth and pulled the trigger post-mortem.
101
00:09:36,285 --> 00:09:38,287
Gsr on sussman's hands.
102
00:09:38,787 --> 00:09:42,833
Maybe he finally found his conscience,
couldn't live with what he did.
103
00:09:44,084 --> 00:09:45,419
No note, though.
104
00:09:45,919 --> 00:09:47,379
Masuka: Ah, suicide.
105
00:09:47,546 --> 00:09:50,716
Makes our lives so much easier.
You should put that on a t-shirt.
106
00:09:53,218 --> 00:09:56,221
Dexter: Whoever's after
Vogel wants the cops off the case.
107
00:09:57,806 --> 00:10:00,309
Is Vogel here yet?
Batista: I just called her.
108
00:10:00,809 --> 00:10:02,394
Where the fuck is Quinn?
109
00:10:07,524 --> 00:10:09,443
You can thank me later.
110
00:10:11,653 --> 00:10:13,947
You still keep a stash
of gum in here?
111
00:10:14,198 --> 00:10:15,783
I can smell my own breath.
112
00:10:16,241 --> 00:10:17,910
You sure you want to go to work
113
00:10:18,076 --> 00:10:20,078
after spending the night
in the station?
114
00:10:20,245 --> 00:10:22,790
I mean, I could take you home.
You could shower.
115
00:10:23,457 --> 00:10:25,334
I keep deodorant in my desk.
116
00:10:35,135 --> 00:10:36,678
Thanks for the ride.
117
00:10:37,971 --> 00:10:39,640
Deb, wait.
118
00:10:41,141 --> 00:10:42,559
What?
119
00:10:44,228 --> 00:10:47,397
Should I be worried? About what?
120
00:10:48,732 --> 00:10:50,150
About you.
121
00:10:51,109 --> 00:10:54,571
Think you might have a problem?
122
00:10:55,864 --> 00:10:57,908
You mean like a drinking problem?
123
00:10:58,951 --> 00:11:00,661
I'm just saying.
124
00:11:01,328 --> 00:11:03,121
Are you serious? You, of all people
125
00:11:03,288 --> 00:11:06,458
accusing me of a drinking problem?
Not accusing you of anything.
126
00:11:06,625 --> 00:11:09,837
How many times have you shown up
at a crime scene smelling like booze?
127
00:11:10,003 --> 00:11:11,088
A lot, okay?
128
00:11:11,255 --> 00:11:13,549
Which means I've been down this road,
so I get it.
129
00:11:13,715 --> 00:11:15,717
I'm not down any fucking road.
130
00:11:16,134 --> 00:11:18,554
But at least when I was spinning out,
I had a reason.
131
00:11:19,680 --> 00:11:22,850
What do you mean, you had a reason?
You, dumb-ass.
132
00:11:23,809 --> 00:11:26,061
You turned down my proposal.
That was my reason.
133
00:11:26,228 --> 00:11:27,980
So, what's yours?
134
00:11:35,195 --> 00:11:38,198
Maybe I just don't know my own limits,
or something.
135
00:11:43,871 --> 00:11:47,040
I didn't...
That's my boss. I gotta go.
136
00:11:57,426 --> 00:11:58,927
You might want to straighten up.
137
00:11:59,094 --> 00:12:01,638
We have a new client coming in at 9.
138
00:13:16,088 --> 00:13:19,174
Voget I'm frightened. He's escalating,
and we're left to play catch-up.
139
00:13:19,341 --> 00:13:22,970
I'll run tests at the lab, but I'm
guessing this tissue belongs to sussman.
140
00:13:23,136 --> 00:13:26,181
Explains why the killer
blew his head off with a shotgun,
141
00:13:26,807 --> 00:13:30,310
so nobody'd notice the pieces were
missing. What part of the brain is it?
142
00:13:30,477 --> 00:13:32,396
It's the occipital lobe.
143
00:13:32,562 --> 00:13:34,272
It's responsible for vision.
144
00:13:35,399 --> 00:13:37,234
He's sending us a message.
145
00:13:37,442 --> 00:13:38,902
He's watching us.
146
00:13:39,111 --> 00:13:40,988
That, and the "his"
and "hers" boxes?
147
00:13:41,154 --> 00:13:43,115
He's aware of me now, not just you.
148
00:13:43,573 --> 00:13:45,951
I'm sorry, Dexter,
to have dragged you into this.
149
00:13:47,494 --> 00:13:49,413
He sent both packages to you.
150
00:13:50,455 --> 00:13:53,667
Maybe doesn't know how to find me.
Probably doesn't even know my name.
151
00:13:54,126 --> 00:13:55,585
Yet. Yeah, I know.
152
00:13:55,752 --> 00:13:58,171
I need to get to him
before he gets to me.
153
00:13:58,338 --> 00:14:00,007
I've been going through your book
154
00:14:00,173 --> 00:14:04,386
and cross-referencing it with the
source files and list of suspects.
155
00:14:04,970 --> 00:14:06,138
Any progress?
156
00:14:06,304 --> 00:14:08,098
I managed to clear
the first two names.
157
00:14:08,265 --> 00:14:09,516
So who's next?
158
00:14:09,683 --> 00:14:11,560
Ron galuzzo.
159
00:14:11,727 --> 00:14:15,605
According to your files, he strangled
his best friend in high school,
160
00:14:15,772 --> 00:14:17,733
but convinced you
that it was a bully?
161
00:14:19,568 --> 00:14:22,654
It's rare
that someone can fool me like that.
162
00:14:22,821 --> 00:14:24,823
At his hearing,
I argued for leniency,
163
00:14:25,407 --> 00:14:28,160
but when I eventually got him
to admit he'd been lying,
164
00:14:28,326 --> 00:14:30,120
I reversed my recommendation.
165
00:14:30,287 --> 00:14:32,956
So if galuzzo read your book
and recognised his story...
166
00:14:33,123 --> 00:14:35,709
He would've realised
that he'd been institutionalised
167
00:14:35,876 --> 00:14:37,836
until he was 21 because of me.
168
00:14:38,378 --> 00:14:40,756
That's a pretty good reason
to hold a grudge.
169
00:14:43,175 --> 00:14:44,176
Excuse me.
170
00:14:48,889 --> 00:14:50,182
It's about your sister.
171
00:14:51,641 --> 00:14:52,726
What about her?
172
00:14:52,893 --> 00:14:55,103
She got brought in
for a dui last night.
173
00:14:57,022 --> 00:14:58,148
Shit.
174
00:14:58,315 --> 00:15:02,027
I managed to get her out of it,
but, still, it was pretty bad.
175
00:15:02,277 --> 00:15:05,781
She asked me not to say anything
so I feel like a shit friend for telling,
176
00:15:05,947 --> 00:15:07,491
but I'm worried about her.
177
00:15:08,033 --> 00:15:09,618
What the fuck's going on?
178
00:15:10,035 --> 00:15:12,496
She's been having a hard time.
Yeah, I know.
179
00:15:12,662 --> 00:15:15,707
But, man, this is, like,
a whole new level.
180
00:15:16,083 --> 00:15:17,292
What are we gonna do?
181
00:15:18,293 --> 00:15:21,213
I'll figure something out.
Thanks for the heads-up.
182
00:15:22,047 --> 00:15:24,841
I'm putting you up for sergeant,
and you show up late?
183
00:15:25,008 --> 00:15:27,469
Are you trying
to make me look like an asshole?
184
00:15:27,636 --> 00:15:29,805
Sorry. I had a situation.
185
00:15:29,971 --> 00:15:32,474
You want a situation?
Come to the cabin.
186
00:15:40,065 --> 00:15:41,650
Voget what is it?
187
00:15:42,317 --> 00:15:46,154
It's Deb. She was brought in
for a dui I need to check on her.
188
00:15:46,446 --> 00:15:48,115
Is alcohol an issue for her?
189
00:15:49,157 --> 00:15:52,244
I'm an issue for her.
She's acting this way because of me.
190
00:15:52,452 --> 00:15:56,123
But you can't keep taking on your
sister's problems, especially right now.
191
00:15:56,289 --> 00:15:58,583
It's my fault, okay?
192
00:15:59,918 --> 00:16:02,420
Deb found out what I am.
193
00:16:02,587 --> 00:16:04,089
She knows everything.
194
00:16:04,840 --> 00:16:06,550
Everything?
195
00:16:06,967 --> 00:16:08,093
How?
196
00:16:08,301 --> 00:16:12,430
It's a long story. Just suffice to say,
she's not handling it well.
197
00:16:14,099 --> 00:16:16,726
You do really feel badly,
don't you?
198
00:16:17,686 --> 00:16:19,271
Are you analysing me now?
199
00:16:19,437 --> 00:16:21,898
It's just so unusual.
It's really not a good time.
200
00:16:32,909 --> 00:16:36,204
Most of the time, when people think
their partner's having an affair,
201
00:16:36,371 --> 00:16:38,123
their partner's having an affair.
202
00:16:41,084 --> 00:16:44,880
But not always, right?
No, certainly not always.
203
00:16:45,714 --> 00:16:47,257
This is for you.
204
00:16:47,424 --> 00:16:49,784
My assistant will explain
the retainer and payment schedule,
205
00:16:49,926 --> 00:16:52,554
and we'll get back to you
when we've found something.
206
00:17:00,103 --> 00:17:02,063
So nervous. Heh.
207
00:17:02,480 --> 00:17:04,900
Is that normal, to be nervous?
208
00:17:05,066 --> 00:17:07,527
Well, people go through
a wide range of emotions.
209
00:17:07,694 --> 00:17:10,655
I think the important thing
is finding out the truth.
210
00:17:14,784 --> 00:17:17,370
Don't look at me.
I think the truth is overrated.
211
00:17:19,080 --> 00:17:22,125
Call us if you have any questions,
and we'll be in touch.
212
00:17:23,585 --> 00:17:25,045
Thank you. Thanks.
213
00:17:27,547 --> 00:17:31,593
Well, it looks like we have to work on
our client-relation skills.
214
00:17:31,801 --> 00:17:33,428
Are we done? I need a fucking nap.
215
00:17:33,595 --> 00:17:36,723
No, we're not done.
I've got something for you.
216
00:17:47,525 --> 00:17:49,194
What is that? A fucking shit shake?
217
00:17:49,653 --> 00:17:51,613
Special custom-made
supplement formula.
218
00:17:51,780 --> 00:17:54,991
It's got vitamins, some electrolytes,
a couple Chinese herbs.
219
00:17:55,158 --> 00:17:58,620
It'll knock the hangover right out.
How do you know I'm hung over?
220
00:18:02,457 --> 00:18:04,376
Thank you. You're welcome.
221
00:18:08,588 --> 00:18:10,215
It's your brother.
222
00:18:14,844 --> 00:18:17,639
Awesome. Fucking awesome.
223
00:18:25,313 --> 00:18:26,940
What do you want?
224
00:18:30,068 --> 00:18:32,487
I heard about
what happened last night.
225
00:18:33,571 --> 00:18:35,115
Fucking Quinn.
226
00:18:35,448 --> 00:18:36,950
He's worried about you.
227
00:18:40,078 --> 00:18:41,454
You almost got a dui?
228
00:18:41,621 --> 00:18:43,790
I think the operative word
is "almost."
229
00:18:44,874 --> 00:18:46,001
It's not a big deal.
230
00:18:46,167 --> 00:18:47,544
It's a very big deal.
231
00:18:47,711 --> 00:18:49,921
This is why I didn't tell you.
Knew you'd freak out.
232
00:18:50,088 --> 00:18:52,549
I'm not freaking out.
I'm just trying to help.
233
00:18:52,757 --> 00:18:56,303
Fuck, Dexter.
I don't have time for this, you know?
234
00:18:56,845 --> 00:18:59,556
I have to find out if some asshole
is banging some chick,
235
00:18:59,723 --> 00:19:01,766
which he probably is,
so I can tell her
236
00:19:01,933 --> 00:19:04,269
and she can get
a killer divorce settlement
237
00:19:04,436 --> 00:19:07,480
and they can move on with
their stupid, fucking boring lives,
238
00:19:07,647 --> 00:19:09,858
and I can move on with mine.
239
00:19:10,358 --> 00:19:13,486
Because this is my life now.
Well, it wasn't always.
240
00:19:15,905 --> 00:19:18,366
How about dinner tonight?
241
00:19:18,783 --> 00:19:21,202
We can talk.
I don't want to talk to you.
242
00:19:21,369 --> 00:19:23,663
Well, I'm gonna keep showing up here
until you do.
243
00:19:25,332 --> 00:19:27,292
If I agree to dinner, will you leave?
244
00:19:29,961 --> 00:19:31,046
Fine.
245
00:19:32,922 --> 00:19:35,342
Great. I'll pick you up at 8.
246
00:19:47,979 --> 00:19:50,357
Batista:
Me's report is back from the cabin.
247
00:19:50,523 --> 00:19:54,527
They've officially ruled
Lyle sussman's death as a suicide.
248
00:19:55,070 --> 00:19:59,532
So with that, the brain surgeon case
is officially closed.
249
00:19:59,908 --> 00:20:03,370
Okay. I'll call Evelyn,
thank her for her help.
250
00:20:03,787 --> 00:20:06,706
Evelyn? Someone's got
a high hard one for the good doctor.
251
00:20:06,873 --> 00:20:08,750
What did I say
about standing so close?
252
00:20:08,917 --> 00:20:10,919
Matthews: Any progress
on that El sapo shooting?
253
00:20:11,294 --> 00:20:14,672
Still no leads. I've been going back
and forth with Fort Lauderdale p.D.
254
00:20:14,839 --> 00:20:17,717
Apparently, El sapo was a suspect
in the stabbing
255
00:20:17,884 --> 00:20:21,221
of a smash-and-grab lowlife
by the name of Andrew Briggs.
256
00:20:21,429 --> 00:20:24,849
Dexter: The cops will never
find out that Deb killed El sapo.
257
00:20:25,266 --> 00:20:28,395
So right now,
I can focus on protecting Vogel
258
00:20:28,561 --> 00:20:29,729
and myself.
259
00:20:39,030 --> 00:20:40,240
Ron galuzzo.
260
00:20:40,615 --> 00:20:42,617
He could be hunting me right now.
261
00:20:47,288 --> 00:20:50,667
Or he could be selling
fitness equipment at the mall.
262
00:20:50,834 --> 00:20:52,210
Batista:
Good work today, everyone.
263
00:20:57,090 --> 00:20:58,258
Deputy chief, got a sec?
264
00:21:09,269 --> 00:21:10,437
Wanted to let you know,
265
00:21:10,603 --> 00:21:13,648
I've been thinking about
what you said, finding a new sergeant.
266
00:21:13,815 --> 00:21:15,567
And I've got my eye on Joey Quinn.
267
00:21:15,775 --> 00:21:17,527
Quinn? No way.
268
00:21:17,694 --> 00:21:19,863
He's not sergeant material.
He's a good cop.
269
00:21:20,029 --> 00:21:22,490
He's irresponsible, unpredictable,
270
00:21:22,949 --> 00:21:25,493
not to mention unintelligible.
271
00:21:25,743 --> 00:21:27,537
No way he can pass
that sergeant exam.
272
00:21:27,871 --> 00:21:28,872
He'll pass.
273
00:21:29,456 --> 00:21:30,498
If you say so.
274
00:21:49,350 --> 00:21:51,478
Are you getting all this? Yeah.
275
00:21:51,936 --> 00:21:54,689
This guy's making this
way too easy for us.
276
00:21:54,856 --> 00:21:57,025
Yeah, it's really fucking classy.
277
00:21:58,610 --> 00:22:02,572
So tell me, who's the guy
that dropped you off this morning?
278
00:22:02,989 --> 00:22:05,366
Who? Quinn?
279
00:22:06,743 --> 00:22:07,827
He's a friend.
280
00:22:07,994 --> 00:22:10,663
Kind of friend that drops you off
in last night's clothes?
281
00:22:10,830 --> 00:22:13,875
God, we're not sleeping together,
if that's what you're implying.
282
00:22:14,083 --> 00:22:15,877
Not that it's any of your business.
283
00:22:16,044 --> 00:22:17,712
Whoa, whoa.
No judgement, no judgement.
284
00:22:17,879 --> 00:22:20,924
You are certainly allowed
to be a player,
285
00:22:21,090 --> 00:22:24,802
if you so choose.
What makes you think I'm a player?
286
00:22:25,595 --> 00:22:29,474
First there's Briggs,
then there's your new friend.
287
00:22:29,724 --> 00:22:31,601
Well, he's not a new friend.
288
00:22:31,893 --> 00:22:34,395
We used to date, just not anymore.
289
00:22:35,021 --> 00:22:36,356
Really?
290
00:22:37,565 --> 00:22:38,983
So what happened?
291
00:22:40,944 --> 00:22:42,737
He proposed. I said no.
292
00:22:43,696 --> 00:22:45,240
Jesus Christ.
293
00:22:45,615 --> 00:22:48,076
He's certainly a better man than I am.
294
00:22:48,910 --> 00:22:52,664
Woman turns down my proposal,
I'm not gonna stay friends with her.
295
00:22:52,830 --> 00:22:54,916
Yeah, but that's just because
you're a giant pussy.
296
00:23:00,004 --> 00:23:01,798
Yes. Could be.
297
00:23:14,394 --> 00:23:15,478
Dexter: Ron galuzzo.
298
00:23:15,645 --> 00:23:18,648
If he is a killer, then a mall
is the perfect watering hole
299
00:23:18,815 --> 00:23:20,608
for him to choose his prey.
300
00:23:20,817 --> 00:23:25,113
So any of our products is gonna make
you stay in the shape that you are.
301
00:23:25,280 --> 00:23:26,364
Woman: Uh—huh.
302
00:23:26,531 --> 00:23:31,828
And I need to do some more work,
so I'll see you a little bit later, okay?
303
00:23:31,995 --> 00:23:33,746
Dexter:
It was dark at sussman's cabin.
304
00:23:33,913 --> 00:23:35,582
Does he recognise me?
305
00:23:36,332 --> 00:23:38,626
You've got a keen eye, my friend.
306
00:23:39,627 --> 00:23:41,671
The chiseller 300.
307
00:23:42,463 --> 00:23:45,133
Top of the line.
Or is he just trying to make a sale?
308
00:23:45,300 --> 00:23:48,511
Just looking for an all-over workout,
maximise my time.
309
00:23:48,678 --> 00:23:51,472
Mind if I take a body measurement?
Uh... sure.
310
00:23:56,853 --> 00:23:59,022
Looks like
you're already in pretty good shape.
311
00:24:02,859 --> 00:24:05,820
Oh, you have
a very low fat-to-muscle ratio.
312
00:24:06,279 --> 00:24:08,323
Well, thanks.
I do what I can, you know.
313
00:24:10,867 --> 00:24:14,662
Yeah, this equipment
is more for beginners,
314
00:24:14,829 --> 00:24:18,207
people who don't already have
an established routine.
315
00:24:18,374 --> 00:24:20,835
Does he know who I am?
Is he trying to get rid of me?
316
00:24:21,002 --> 00:24:22,962
I'm just looking
to change up my workout.
317
00:24:23,129 --> 00:24:24,339
I'd love any suggestions.
318
00:24:29,010 --> 00:24:30,386
That baby
319
00:24:30,553 --> 00:24:34,182
cut you up faster
than a chef at benihaha.
320
00:24:34,349 --> 00:24:36,392
Come on, give it a try. Okay.
321
00:24:36,809 --> 00:24:38,978
He doesn't seem to recognise me.
322
00:24:40,563 --> 00:24:42,231
Oh. Ha-ha. Careful.
323
00:24:42,398 --> 00:24:45,902
Maybe a grudge against Vogel
will be harder to hide.
324
00:24:46,277 --> 00:24:49,614
I like to read when I work out. Keeps
me from getting motion sickness.
325
00:24:49,781 --> 00:24:51,699
This one, I can't put down.
Heard of it?
326
00:24:51,866 --> 00:24:53,534
I'm not much of a reader.
327
00:24:53,701 --> 00:24:56,204
You probably heard of the author.
She's pretty famous.
328
00:24:56,788 --> 00:24:59,332
They call her
the psychopath whisperer.
329
00:25:00,458 --> 00:25:02,418
Dr. Evelyn Vogel?
330
00:25:02,585 --> 00:25:04,962
Never heard of her.
Of course he's heard of Vogel.
331
00:25:05,129 --> 00:25:06,923
She treated him. He's lying.
332
00:25:08,132 --> 00:25:09,592
You know, a fit guy like you,
333
00:25:09,759 --> 00:25:13,429
you need to get up to at least
level five to feel the full effect.
334
00:25:13,971 --> 00:25:16,641
But why lie,
unless he has something to hide?
335
00:25:16,808 --> 00:25:18,184
Yeah, I feel it.
336
00:25:18,351 --> 00:25:20,269
Yeah? Oh, yeah.
337
00:25:22,897 --> 00:25:24,899
Don't forget to breathe.
338
00:25:26,859 --> 00:25:28,861
You went to see galuzzo?
339
00:25:29,737 --> 00:25:31,239
You could have exposed us both.
340
00:25:31,406 --> 00:25:34,534
It was worth the risk.
He's definitely hiding something.
341
00:25:35,535 --> 00:25:36,994
So now what?
342
00:25:37,578 --> 00:25:39,997
I break into his house tomorrow,
when he's at work,
343
00:25:40,164 --> 00:25:42,166
try to find evidence
that he's our man.
344
00:25:42,333 --> 00:25:44,460
And in the meantime,
what if he comes for me?
345
00:25:44,627 --> 00:25:47,046
Do you have any way
to protect yourself?
346
00:25:47,422 --> 00:25:49,757
A gun. I haven't used it for years.
347
00:25:50,216 --> 00:25:52,885
Keep it loaded
and call me if you need me.
348
00:25:53,219 --> 00:25:54,512
I'm meeting Deb for dinner.
349
00:25:55,263 --> 00:25:58,224
I'll check in with you later.
Wait. Just...
350
00:25:58,599 --> 00:26:01,894
There's one thing I was wondering
about since we last spoke.
351
00:26:02,520 --> 00:26:03,604
Yes?
352
00:26:03,771 --> 00:26:06,482
When Harry and I
came up with the code,
353
00:26:06,649 --> 00:26:09,652
he insisted
that you only kill bad people.
354
00:26:09,861 --> 00:26:13,740
And I insisted
that the first rule of the code be:
355
00:26:13,948 --> 00:26:15,116
"Don't get caught."
356
00:26:17,160 --> 00:26:18,995
Giving you a little wiggle room.
357
00:26:21,998 --> 00:26:23,124
Okay.
358
00:26:23,916 --> 00:26:26,043
So my question is this:
359
00:26:28,463 --> 00:26:33,259
When your sister found out about who
you were and what you were doing...
360
00:26:35,720 --> 00:26:38,473
Why didn't you kill her? What?
361
00:26:38,931 --> 00:26:40,808
Not that I'd advocate such a thing
362
00:26:41,142 --> 00:26:45,229
but since Debra knew the truth
about you, she's clearly a risk...
363
00:26:45,396 --> 00:26:47,315
I would never kill Debra.
She's my sister.
364
00:26:47,482 --> 00:26:49,025
I love her.
365
00:26:49,984 --> 00:26:52,361
What exactly do you love about her?
366
00:26:56,157 --> 00:26:57,533
What do you mean?
367
00:26:57,784 --> 00:27:00,077
When a psychopath
speaks about love,
368
00:27:00,995 --> 00:27:04,165
it doesn't really mean the same thing
as for typical people.
369
00:27:04,332 --> 00:27:06,417
So what do you love about her?
370
00:27:09,128 --> 00:27:11,631
Uh... I don't know.
371
00:27:14,592 --> 00:27:16,511
I love having steaks
and beer with her...
372
00:27:19,388 --> 00:27:20,723
And until recently,
373
00:27:20,890 --> 00:27:27,063
the fact that she was always there
for me, the way she looked up to me.
374
00:27:27,730 --> 00:27:30,483
But none of that
is really about Debra.
375
00:27:31,234 --> 00:27:33,736
It's about what she does for you.
376
00:27:35,112 --> 00:27:36,489
So you're saying I'm selfish?
377
00:27:36,656 --> 00:27:38,199
I'm not criticising.
378
00:27:39,033 --> 00:27:42,203
Selfless love is hard enough
for typical people.
379
00:27:42,370 --> 00:27:44,580
And for psychopaths...
380
00:27:45,665 --> 00:27:46,707
It's impossible.
381
00:27:46,874 --> 00:27:49,710
Why are you telling me this?
So I'll feel bad about myself?
382
00:27:49,919 --> 00:27:51,462
Quite the contrary.
383
00:27:52,505 --> 00:27:54,632
I want you to revel in what you are.
384
00:27:54,966 --> 00:27:56,801
I told you, you're perfect.
385
00:27:57,510 --> 00:28:00,137
How can you say that
when you know what I've done to Deb?
386
00:28:00,304 --> 00:28:01,764
That's my point.
387
00:28:01,931 --> 00:28:03,891
You're perfect as a psychopath.
388
00:28:04,100 --> 00:28:07,311
All this talk about helping Debra,
and loving her,
389
00:28:07,478 --> 00:28:11,649
it's like you're Michelangelo
trying to play the banjo.
390
00:28:12,108 --> 00:28:13,609
I'm trying to be a good brother.
391
00:28:13,776 --> 00:28:16,237
Why don't you let me help Debra?
392
00:28:16,571 --> 00:28:18,906
Because she wouldn't even listen
to you.
393
00:28:19,365 --> 00:28:22,076
I'm the only one who understands her.
394
00:28:22,243 --> 00:28:26,581
Dexter, you admitted
to being the cause of her pain.
395
00:28:27,957 --> 00:28:30,334
How can you expect to be the solution?
396
00:28:31,460 --> 00:28:32,628
I can handle Deb.
397
00:28:34,463 --> 00:28:36,591
I've been doing it my entire life.
398
00:28:39,594 --> 00:28:40,928
Batista:
All right, next question.
399
00:28:41,095 --> 00:28:44,724
Physically evasive movements to defeat
an officer's attempt to control is:
400
00:28:44,891 --> 00:28:49,186
A, active aggression,
b, physical resistance
401
00:28:49,353 --> 00:28:53,441
c, active resistance,
d, active evasion?
402
00:28:55,860 --> 00:28:57,570
B, active aggression.
403
00:28:57,778 --> 00:29:01,449
Okay, active aggression is actually a.
404
00:29:02,074 --> 00:29:03,367
And b, it's wrong.
405
00:29:03,910 --> 00:29:05,786
The answer is c, active resistance.
406
00:29:06,829 --> 00:29:08,080
Wait, I'm confused.
407
00:29:08,247 --> 00:29:09,498
Of course you are.
408
00:29:09,665 --> 00:29:11,834
Matthews was right.
You're a fucking lost cause.
409
00:29:12,001 --> 00:29:14,378
Jesus, angel. Easy.
410
00:29:14,545 --> 00:29:16,547
Yeah, angel. Easy.
411
00:29:17,298 --> 00:29:20,509
I stuck my neck out
on the line for you with Matthews.
412
00:29:21,052 --> 00:29:22,511
You better not fuck this up.
413
00:29:23,054 --> 00:29:24,694
Jamie:
Will you please cut him some slack?
414
00:29:24,847 --> 00:29:28,225
He's tired from being called out
in the middle of the night on that case.
415
00:29:28,392 --> 00:29:30,645
What case? There's no case.
416
00:29:34,690 --> 00:29:37,485
Uh, I'm, uh...
417
00:29:40,863 --> 00:29:42,239
I'm gonna let you guys talk.
418
00:29:54,043 --> 00:29:56,170
So where did you really go at 4 am?
419
00:29:56,587 --> 00:29:59,006
Deb was in trouble
and needed my help.
420
00:29:59,340 --> 00:30:01,550
She's been going through
kind of a hard time.
421
00:30:03,010 --> 00:30:04,261
And why did she call you?
422
00:30:04,971 --> 00:30:06,097
Why not her brother?
423
00:30:06,263 --> 00:30:10,101
I don't think they're getting along,
you know, and she's a friend.
424
00:30:10,267 --> 00:30:12,979
I couldn't say no.
She's more than a friend.
425
00:30:13,187 --> 00:30:14,855
I mean, you used to fuck her.
426
00:30:16,524 --> 00:30:19,360
And now she's calling you
for everything.
427
00:30:20,194 --> 00:30:22,029
What am I supposed to think?
428
00:30:22,697 --> 00:30:28,369
Jamie, I swear to you, there is nothing
going on between me and Deb.
429
00:30:28,786 --> 00:30:30,079
Then why lie about it?
430
00:30:30,287 --> 00:30:32,206
Because I didn't think
you'd understand.
431
00:30:32,832 --> 00:30:34,375
Well, you're right.
432
00:30:36,252 --> 00:30:38,087
Enjoy your dinner.
433
00:30:57,523 --> 00:30:59,650
The fuck are we doing
in this hellhole?
434
00:31:01,235 --> 00:31:04,363
Can I get you something to drink?
We have a wide array of cocktails.
435
00:31:04,530 --> 00:31:06,782
I'll take a bourbon, neat. Thank you.
436
00:31:06,949 --> 00:31:09,785
Uh... two cokes, please.
437
00:31:12,371 --> 00:31:14,040
I knew this was a mistake.
438
00:31:14,874 --> 00:31:16,959
I wanted to show you something.
439
00:31:17,585 --> 00:31:21,547
You see that man over there?
The father?
440
00:31:23,382 --> 00:31:26,093
Yeah. Does he look familiar?
441
00:31:30,765 --> 00:31:32,349
Fuck if I know.
442
00:31:39,273 --> 00:31:41,358
Debra:
Fuck. He's wearing kevlar.
443
00:31:49,575 --> 00:31:50,735
Qu I n n: Don't fucking move!
444
00:31:50,826 --> 00:31:52,620
So what, Dex?
That was a long time ago.
445
00:31:52,787 --> 00:31:54,038
Yeah, but look.
446
00:31:57,249 --> 00:31:59,418
See this guy, the guy you saved?
447
00:32:01,212 --> 00:32:03,547
That's him. Right there.
448
00:32:11,013 --> 00:32:13,891
His little girl wouldn't have a father
if it weren't for you.
449
00:32:14,642 --> 00:32:17,436
That's why I brought you
to this hellhole, to show you that.
450
00:32:23,400 --> 00:32:27,279
I know you think you're a bad person
after all that happened, but you're not.
451
00:32:27,488 --> 00:32:30,533
You're a good person.
452
00:32:33,702 --> 00:32:35,538
You brought a lot of good to the world.
453
00:32:49,802 --> 00:32:52,054
I'm fucking starving.
454
00:33:38,893 --> 00:33:41,812
Dexter:
Have a nice day at the mall.
455
00:33:44,648 --> 00:33:47,276
Elway: I realise this is not
the outcome you were hoping for,
456
00:33:47,443 --> 00:33:50,905
but it can help
with a favourable divorce settlement.
457
00:33:56,660 --> 00:33:59,622
If you want,
we can fonnard those to your attorney.
458
00:34:05,085 --> 00:34:06,170
I don't know.
459
00:34:07,504 --> 00:34:08,881
You don't have to decide now.
460
00:34:09,798 --> 00:34:11,425
I realise it's a lot to take in.
461
00:34:12,509 --> 00:34:15,346
I mean, I don't know if that's him.
462
00:34:17,389 --> 00:34:18,474
I'm sorry?
463
00:34:18,682 --> 00:34:23,479
This man in the pictures,
I'm not sure that's my husband.
464
00:34:25,439 --> 00:34:27,733
That's him, all right.
Look, you can see his face.
465
00:34:28,234 --> 00:34:29,818
Not clearly.
466
00:34:30,319 --> 00:34:31,779
The lighting isn't very good.
467
00:34:31,946 --> 00:34:34,907
Mrs. Gerard, I assure you,
we're always very careful...
468
00:34:35,074 --> 00:34:36,242
This was a mistake.
469
00:34:36,408 --> 00:34:38,994
Mrs. Gerard...
I'm sorry that I wasted your time.
470
00:34:39,495 --> 00:34:41,664
I'll leave a cheque at the front desk.
471
00:34:47,670 --> 00:34:50,422
Is she fucking kidding?
That's obviously her husband.
472
00:34:54,260 --> 00:34:56,053
She just didn't want to see it.
473
00:34:56,220 --> 00:34:58,681
People get used to living in denial.
474
00:34:59,390 --> 00:35:01,684
It's just easier, you know?
475
00:35:13,112 --> 00:35:15,990
Dexter: Galuzzo has to
be the guy we 're looking for.
476
00:35:30,379 --> 00:35:34,466
Why would galuzzo be such a slob
everywhere else but here?
477
00:36:00,993 --> 00:36:03,871
That's why the kitchen is so clean:
It's a kill room.
478
00:36:04,038 --> 00:36:06,707
Galuzzo wasn't checking my body fat
for my own fitness.
479
00:36:06,874 --> 00:36:09,710
He was checking to see
if! Was fit to have as a main course.
480
00:36:11,045 --> 00:36:14,256
He's definitely a butcher. But does
that make him the brain surgeon?
481
00:36:24,224 --> 00:36:25,684
Our killer leaves bodies out
482
00:36:25,851 --> 00:36:28,729
but galuzzo keeps his bodies
to season and savour.
483
00:36:29,313 --> 00:36:30,898
This brain is completely intact,
484
00:36:31,065 --> 00:36:34,943
marinating in some sort of
garlic sauce.
485
00:36:35,986 --> 00:36:39,073
Galuzzo wouldn't waste brains
by sending them to Vogel.
486
00:36:39,239 --> 00:36:42,034
They're a delicacy. He eats them.
487
00:36:43,660 --> 00:36:46,872
Which means whoever's after us
is still out there
488
00:36:47,039 --> 00:36:49,416
and he still has the upper hand.
489
00:36:56,340 --> 00:36:58,258
Debra:
Fuck. He's wearing kevlar.
490
00:37:19,780 --> 00:37:21,782
Fuck. He's wearing kevlar.
491
00:38:13,500 --> 00:38:15,836
Deb, what are you doing here?
492
00:38:19,339 --> 00:38:22,593
I want to make an official statement.
493
00:38:23,343 --> 00:38:25,137
How much have you had to drink?
494
00:38:26,597 --> 00:38:28,265
One or two.
495
00:38:28,474 --> 00:38:31,393
Why don't we get some coffee?
I don't want coffee.
496
00:38:31,560 --> 00:38:33,729
I want to confess.
497
00:38:34,480 --> 00:38:36,398
You want to confess to what?
498
00:38:39,526 --> 00:38:41,695
I killed laguerta.
499
00:38:44,072 --> 00:38:45,491
You what? I killed laguer...
500
00:38:45,657 --> 00:38:46,658
Shh, shh.
501
00:38:46,825 --> 00:38:49,620
Whoa, whoa. Why don't we go
some place quiet where we can talk?
502
00:38:49,786 --> 00:38:51,914
Fucm I got you.
503
00:38:53,040 --> 00:38:54,041
Take it easy.
504
00:38:55,000 --> 00:38:56,001
Calm down.
505
00:39:12,768 --> 00:39:14,061
What are you talking about?
506
00:39:15,312 --> 00:39:17,481
I told you. I killed laguerta.
507
00:39:18,649 --> 00:39:21,068
That doesn't make any sense.
It does.
508
00:39:23,862 --> 00:39:27,491
On new year's Eve, I was at papa's.
509
00:39:29,826 --> 00:39:32,788
I called dispatch to find out
where she was going.
510
00:39:32,955 --> 00:39:35,290
They said she was going
to the shipping yard
511
00:39:35,457 --> 00:39:38,126
where she met estrada before.
512
00:39:38,335 --> 00:39:40,671
So you feel guilty
that you didn't back her up.
513
00:39:41,046 --> 00:39:43,799
I don't feel guilty.
I am guilty.
514
00:39:43,966 --> 00:39:46,969
No, you can't let yourself
think that way.
515
00:39:47,219 --> 00:39:48,512
You had no way of knowing
516
00:39:48,679 --> 00:39:51,265
what she was doing there.
I did know.
517
00:39:55,143 --> 00:39:59,398
Deb, estrada killed laguerta.
We both know that.
518
00:40:01,525 --> 00:40:04,027
That's not what happened.
I'll tell you what happened.
519
00:40:04,194 --> 00:40:05,904
I know what happened.
520
00:40:06,113 --> 00:40:08,782
The bullet that killed laguerta
came from estrada's gun.
521
00:40:09,575 --> 00:40:12,953
He shot first. It was a through and
through. Bullet was never recovered.
522
00:40:13,120 --> 00:40:14,997
She shot back. He went down.
523
00:40:15,163 --> 00:40:19,001
He got one more shot off, and that
bullet was traced to estrada's gun.
524
00:40:20,836 --> 00:40:23,422
They both died at the same time.
525
00:40:25,465 --> 00:40:27,676
That's not true. It is.
526
00:40:28,260 --> 00:40:30,262
Remember,
Dexter walked us through it.
527
00:40:30,470 --> 00:40:32,306
Dexter! Oh, fuck.
528
00:40:32,514 --> 00:40:33,640
Hey.
529
00:40:34,558 --> 00:40:37,019
Oh, god, Joey, you have to believe...
530
00:40:37,185 --> 00:40:38,645
Okay, okay. I believe you.
531
00:40:38,854 --> 00:40:40,731
I believe you. All right?
532
00:40:41,648 --> 00:40:43,066
Okay.
533
00:40:43,275 --> 00:40:48,071
Here, just write down everything you
remember from that night, all right?
534
00:40:48,238 --> 00:40:49,239
Okay. All right.
535
00:40:54,036 --> 00:40:56,622
Okay.
I'll be right back with you.
536
00:41:05,797 --> 00:41:07,924
What about Arnold Gordon?
Trauma surgeon.
537
00:41:08,091 --> 00:41:09,885
He definitely has the right skill set.
538
00:41:11,219 --> 00:41:13,764
He always resented
that I called him a psychopath,
539
00:41:13,930 --> 00:41:17,392
and he threatened to hurt me
if ever I told anyone that he was.
540
00:41:22,648 --> 00:41:25,108
Morgan.
You need to get down to the station.
541
00:41:25,776 --> 00:41:28,362
I'm a little busy.
Your sister just confessed
542
00:41:28,528 --> 00:41:30,238
to killing laguerta. What?
543
00:41:30,405 --> 00:41:33,116
She's drunk, high, fucked up...
I put her in a room
544
00:41:33,283 --> 00:41:35,702
so nobody could see her.
Make sure she stays.
545
00:41:35,869 --> 00:41:37,537
I'm on my way. All right.
546
00:41:40,082 --> 00:41:41,500
Is everything okay?
547
00:41:42,459 --> 00:41:43,919
It's Debra.
548
00:41:45,545 --> 00:41:48,006
I need you to come
to the station with me.
549
00:41:48,423 --> 00:41:50,634
Has something happened? Yes.
550
00:41:54,888 --> 00:41:56,807
I can't believe she actually confessed.
551
00:41:57,224 --> 00:41:59,851
I thought I got her to see
that she's a good person.
552
00:42:00,018 --> 00:42:03,397
This could have been the only way
she could relieve herself of the guilt.
553
00:42:03,772 --> 00:42:05,482
Need you to help get her out of this.
554
00:42:05,649 --> 00:42:08,151
Give your expert opinion
that she's having a breakdown.
555
00:42:08,568 --> 00:42:09,820
Are you sure?
556
00:42:09,986 --> 00:42:11,780
This could be the best thing for her.
557
00:42:11,947 --> 00:42:14,116
Spending the rest of her life in prison?
558
00:42:14,282 --> 00:42:17,119
That's the last thing Deb needs.
Or the last thing you need.
559
00:42:17,285 --> 00:42:19,746
If Debra goes away,
odds are, you'll join her.
560
00:42:20,247 --> 00:42:23,750
Admit it, Dexter.
You're mostly worried about yourself.
561
00:42:24,084 --> 00:42:25,502
That's not true.
562
00:42:26,336 --> 00:42:28,088
I told you, I love her.
563
00:42:28,255 --> 00:42:29,715
Not the same way she loves you.
564
00:42:29,881 --> 00:42:33,427
When Debra killed laguerta,
it was real, selfless love.
565
00:42:33,719 --> 00:42:37,055
She sacrificed
everything she believed in for you.
566
00:42:38,098 --> 00:42:39,975
Can you see that?
567
00:42:41,226 --> 00:42:45,272
Your sister needs professional help.
There's nothing more you can do.
568
00:42:46,898 --> 00:42:48,984
Well, I can't just give up on her.
569
00:42:50,652 --> 00:42:52,320
I can't.
570
00:43:09,463 --> 00:43:11,631
Mm-hm. Dex, hey. Dr. Vogel.
571
00:43:11,840 --> 00:43:15,051
She's an old friend of Deb's and dad,
so I figured she could help.
572
00:43:15,218 --> 00:43:17,387
Is she still in the interrogation room?
Yeah.
573
00:43:17,554 --> 00:43:20,682
Have you told anyone what she said?
Course not. It's crazy, right?
574
00:43:20,849 --> 00:43:22,049
She's going through something.
575
00:43:22,184 --> 00:43:24,936
She's likely suffering
from posttraumatic stress disorder
576
00:43:25,103 --> 00:43:27,814
after captain laguerta's death.
She wasn't even there.
577
00:43:27,981 --> 00:43:30,692
One of the most common components
is survivor's guilt,
578
00:43:30,859 --> 00:43:34,362
the belief that she could have
somehow prevented what happened.
579
00:43:34,529 --> 00:43:37,783
That's what I was telling her.
Not an uncommon response.
580
00:43:37,949 --> 00:43:40,243
We have to get her out of here.
581
00:43:42,746 --> 00:43:44,873
What the fuck are you doing here?
582
00:43:45,040 --> 00:43:46,374
Watch the hallway.
583
00:43:47,250 --> 00:43:49,586
Deb, this is Dr. Vogel.
She was a friend of dad's.
584
00:43:49,753 --> 00:43:51,254
You can trust her. She can help.
585
00:43:51,588 --> 00:43:53,757
Hello, Debra.
I don't give a fuck who you are.
586
00:43:53,924 --> 00:43:55,175
Get the fuck out.
587
00:43:55,509 --> 00:43:57,886
Voget Debra, I know how
much pain you must be feeling.
588
00:43:58,053 --> 00:44:02,057
But we need to talk about this before
you do something you might regret.
589
00:44:02,224 --> 00:44:03,350
Regret?
590
00:44:03,517 --> 00:44:06,144
The thing that I regret
happened six months ago.
591
00:44:06,311 --> 00:44:09,189
I'm confessing everything.
I'm telling the whole fucking truth!
592
00:44:09,356 --> 00:44:11,149
There's nothing you can do
to stop me!
593
00:44:11,316 --> 00:44:13,109
Deb, please, let us...
Quinn, let me...
594
00:44:15,028 --> 00:44:17,364
That was interesting.
Here. Hold this.
595
00:44:21,785 --> 00:44:22,994
She passed out.
596
00:44:24,704 --> 00:44:26,456
We must take her home to rest.
597
00:44:27,040 --> 00:44:28,250
Let's get her out of here.
598
00:44:33,922 --> 00:44:35,590
Is she gonna be okay?
599
00:44:35,799 --> 00:44:37,259
Absolutely.
600
00:44:37,509 --> 00:44:40,136
There may be some work to do,
but I promise,
601
00:44:40,303 --> 00:44:42,514
Debra's gonna get through this.
602
00:44:44,474 --> 00:44:46,977
Is there anything else you need?
Not right now.
603
00:44:47,143 --> 00:44:49,729
Thanks for calling.
You did the right thing.
604
00:44:55,026 --> 00:44:56,403
What the fuck?
605
00:45:11,835 --> 00:45:15,171
Are you sure she'll be all right,
with everything she has in her system?
606
00:45:15,338 --> 00:45:18,174
Physically, she's fine.
It was a very low dose.
607
00:45:18,884 --> 00:45:20,552
But emotionally...
608
00:45:25,140 --> 00:45:26,558
This is all my fault.
609
00:45:27,350 --> 00:45:28,685
Go easy on yourself.
610
00:45:29,728 --> 00:45:31,980
I should have listened to you.
611
00:45:33,023 --> 00:45:35,984
I thought I could fix this,
but you're right. I can't.
612
00:45:36,985 --> 00:45:39,988
I don't want to just keep
making her worse.
613
00:45:48,079 --> 00:45:49,998
Do you really think you can help her?
614
00:46:01,051 --> 00:46:02,385
Okay.
615
00:46:04,471 --> 00:46:05,931
Go now.
616
00:46:06,890 --> 00:46:08,224
Let me do what I do.
617
00:46:10,018 --> 00:46:11,561
Wait.
618
00:46:26,201 --> 00:46:27,577
Voget
Dexter, what are you doing?
619
00:46:28,161 --> 00:46:30,705
She's gonna be pissed
when she wakes up,
620
00:46:32,332 --> 00:46:35,001
maybe even violent.
I can handle her.
621
00:46:36,419 --> 00:46:37,671
You don't know my sister.
622
00:46:50,100 --> 00:46:51,559
Dexter: Vogel was right.
623
00:46:52,519 --> 00:46:54,145
I am perfect.
624
00:46:59,275 --> 00:47:01,027
But only at one thing.
625
00:47:16,167 --> 00:47:17,961
You disgusting...
626
00:47:18,336 --> 00:47:19,462
Cannibal.
627
00:47:20,672 --> 00:47:23,550
Consumer of human flesh.
628
00:47:27,053 --> 00:47:31,057
There was a time when I couldn't
imagine anyone being what you are
629
00:47:31,891 --> 00:47:33,893
and doing what you do.
630
00:47:35,895 --> 00:47:38,189
But now I realise I'm just like you.
631
00:47:44,571 --> 00:47:47,198
I consume everyone I love.
45420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.