Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,366 --> 00:00:19,802
Aaahh!
2
00:00:19,845 --> 00:00:21,804
Hack! Hack! Hack!
3
00:00:21,847 --> 00:00:23,066
Help! Ah! Hel-
4
00:00:23,110 --> 00:00:25,199
Hey, wait, Dan?!
5
00:00:25,242 --> 00:00:27,244
You're probably wondering
why I'm wearing face
6
00:00:27,288 --> 00:00:30,334
paint and attacking you with a
plastic toy hatchet.
7
00:00:30,378 --> 00:00:31,814
Oh, is it
8
00:00:31,857 --> 00:00:33,207
"Put-on-face paint-and attack-
your-best-friend -with-a
9
00:00:33,250 --> 00:00:34,599
hatchet Day" already?
10
00:00:34,643 --> 00:00:38,299
That's not until January.
It's "DismemberFest!"
11
00:00:38,342 --> 00:00:41,606
Ahh, the horror film
festival.
12
00:00:41,650 --> 00:00:42,999
You got it!
13
00:00:43,043 --> 00:00:45,436
"Slasher Cats" starts at
noon tomorrow, followed by
14
00:00:45,480 --> 00:00:47,177
"Eek the Murderer."
15
00:00:47,221 --> 00:00:49,049
I can't go this year, Dan.
16
00:00:49,092 --> 00:00:51,312
Elise's parents are taking
us on a camping trip.
17
00:00:51,355 --> 00:00:53,227
You have got to be kidding me.
18
00:00:53,270 --> 00:00:55,185
Hey, I'm not happy
about it either.
19
00:00:55,229 --> 00:00:58,145
Although I must admit I don't
like those movies anyway.
20
00:00:58,188 --> 00:01:02,323
But it's no fun to go to slasher
movies by myself!
21
00:01:02,366 --> 00:01:04,934
Sorry, but I have an
opportunity to finally get
22
00:01:04,977 --> 00:01:06,892
Don and Elise Sr. to like me.
23
00:01:06,936 --> 00:01:10,287
When are you going to learn?
They're your in-laws.
24
00:01:10,331 --> 00:01:14,117
Natural enemies. Like... sharks
and robots.
25
00:01:14,161 --> 00:01:16,250
Anyway, we're going
up to Lake Sequester
26
00:01:16,293 --> 00:01:17,120
for the weekend,
and-
27
00:01:17,164 --> 00:01:19,166
Whoa, whoa. Where?
28
00:01:19,209 --> 00:01:20,732
Lake Sequester.
29
00:01:20,776 --> 00:01:23,996
Oh, you won't go to slasher
movies, but you'll go there?
30
00:01:24,040 --> 00:01:25,346
Sure, why not?
31
00:01:25,389 --> 00:01:26,999
Are you kidding me?
32
00:01:27,043 --> 00:01:34,094
It's where the Hockey Mask
Maniac ran amok ten years ago!
33
00:01:34,137 --> 00:01:38,837
It's the basis for the goriest,
bloodiest, most iconic slasher
34
00:01:38,881 --> 00:01:40,230
movie of them all;
35
00:01:40,274 --> 00:01:44,930
"The Campground Chainsaw
Unpleasantness."
36
00:01:44,974 --> 00:01:46,149
Okay, you should go
now.
37
00:01:46,193 --> 00:01:48,369
Well, I'm not leaving
until you agree to -
38
00:01:48,412 --> 00:01:52,634
Hey! Let me go!
Unhand me, I say!
39
00:01:52,677 --> 00:01:55,202
I'm going on the family
camping trip, Dan.
40
00:01:55,245 --> 00:01:59,336
And that's final.
41
00:01:59,380 --> 00:02:04,036
FAMILY CAMPING TRIP!
42
00:02:12,610 --> 00:02:14,656
What do you mean you can't
mail order killer bees?!
43
00:02:14,699 --> 00:02:16,571
I need killer bees!
44
00:02:16,614 --> 00:02:18,007
You send me-
45
00:02:18,050 --> 00:02:19,226
Hold on.
46
00:02:19,269 --> 00:02:19,922
Hey, Dan.
47
00:02:19,965 --> 00:02:21,576
Oh, Chris. Good.
48
00:02:21,619 --> 00:02:23,055
Have you come to your senses?
49
00:02:23,099 --> 00:02:25,623
I'm still going camping,
if that's what you mean.
50
00:02:25,667 --> 00:02:26,842
Hey, that reminds me.
51
00:02:26,885 --> 00:02:29,584
What food allergies do
Elise's parents have?
52
00:02:29,627 --> 00:02:32,195
You're not going to ruin
the camping trip, Dan.
53
00:02:32,239 --> 00:02:33,718
Says you.
54
00:02:33,762 --> 00:02:35,633
Also, I would like you to stop
sending me creepy emails
55
00:02:35,677 --> 00:02:37,592
about the Hockey Mask Maniac.
56
00:02:37,635 --> 00:02:40,638
They're not creepy, they're
factual news articles.
57
00:02:40,682 --> 00:02:43,772
What about the clips you keep
sending me from scary movies?
58
00:02:43,815 --> 00:02:45,252
Based on true stories!
59
00:02:45,295 --> 00:02:47,428
You know I don't do
well with this stuff.
60
00:02:47,471 --> 00:02:49,560
I saw "The Campground
Chainsaw Unpleasantness"
61
00:02:49,604 --> 00:02:51,736
as a kid and it scared
the heck out of me.
62
00:02:51,780 --> 00:02:53,999
Completely ruined the entire
genre.
63
00:02:54,043 --> 00:02:57,351
You know, Chris, if you
don't push through,
64
00:02:57,394 --> 00:03:01,485
you're never going to
get desensitized.
65
00:03:03,705 --> 00:03:04,749
Where was I?
66
00:03:04,793 --> 00:03:07,404
Oh, yeah, right, killer
bees...
67
00:03:08,623 --> 00:03:10,015
My folks are here.
68
00:03:10,059 --> 00:03:10,842
They are?
69
00:03:10,886 --> 00:03:12,714
They're three hours early.
70
00:03:12,757 --> 00:03:14,846
Welcome to my world.
71
00:03:14,890 --> 00:03:16,239
Wow, look at that.
72
00:03:16,283 --> 00:03:17,980
When's the last time someone
watered this grass?
73
00:03:18,023 --> 00:03:21,288
Mom! Dad! You're early!
74
00:03:21,331 --> 00:03:23,246
Yeah, we made good time
from Vegas.
75
00:03:23,290 --> 00:03:24,204
Fun drive.
76
00:03:24,247 --> 00:03:26,249
I never saw so much desert.
77
00:03:26,293 --> 00:03:28,338
Until we took a look
at your lawn, Junior.
78
00:03:28,382 --> 00:03:29,296
Mom...
79
00:03:29,339 --> 00:03:31,515
Hey, Mom, welcome
back.
80
00:03:31,559 --> 00:03:33,169
Uh, what. Wait,
we're hugging now?
81
00:03:33,213 --> 00:03:37,695
I--I guess not.
82
00:03:37,739 --> 00:03:38,566
No, that's fine. Give me a hug.
83
00:03:38,609 --> 00:03:40,132
I... don't want to anymore.
84
00:03:40,176 --> 00:03:47,662
Chris, give my mom
a hug.
85
00:03:47,705 --> 00:03:50,969
Uh, heh heh, no, uh,
hug for me, thanks.
86
00:03:51,013 --> 00:03:52,493
Are you all ready to go?
87
00:03:52,536 --> 00:03:54,059
I haven't finished packing
yet.
88
00:03:54,103 --> 00:03:56,105
Why don't we go inside
and have some iced tea?
89
00:03:57,498 --> 00:03:58,890
They hate me.
90
00:03:58,934 --> 00:04:01,328
They don't hate you.
91
00:04:01,371 --> 00:04:04,461
Okay, they kind of hate you.
But it's not your fault.
92
00:04:04,505 --> 00:04:06,855
They haven't liked anybody I've
ever dated.
93
00:04:06,898 --> 00:04:08,900
Except Colby.
94
00:04:08,944 --> 00:04:11,033
Well, sure, him...
95
00:04:13,949 --> 00:04:15,907
Take your time, Chris!
96
00:04:15,951 --> 00:04:17,474
Whenever you're ready!
97
00:04:17,518 --> 00:04:19,389
Dad, knock it off!
98
00:04:19,433 --> 00:04:24,525
Oh, I'm just kidding with
him. It's kind of our thing.
99
00:04:36,232 --> 00:04:40,410
Waaa!
100
00:04:40,454 --> 00:04:41,977
Perfect timing!
101
00:04:42,020 --> 00:04:44,284
If we leave now, we can still
catch "Stabbo the Clown."
102
00:04:44,327 --> 00:04:46,373
Now climb out the
window and let's go.
103
00:04:46,416 --> 00:04:47,852
I am not going with you.
104
00:04:47,896 --> 00:04:50,072
I am going to Lake Sequester-
105
00:04:50,115 --> 00:04:52,770
to be hunted by a
chainsaw wielding maniac.
106
00:04:52,814 --> 00:04:54,816
They caught him years
ago!
107
00:04:54,859 --> 00:04:56,731
Or so they think.
108
00:04:56,774 --> 00:04:58,907
You're just trying to give
me nightmares.
109
00:04:58,950 --> 00:05:03,128
Look, this whole insane quest
of yours is pointless.
110
00:05:03,172 --> 00:05:05,957
Your in-laws will
never respect you.
111
00:05:06,001 --> 00:05:07,872
I have to try.
112
00:05:07,916 --> 00:05:09,700
I just hate to see you
expending such an
113
00:05:09,744 --> 00:05:11,180
enormous amount of
effort in what is
114
00:05:11,223 --> 00:05:12,964
ultimately a futile pursuit.
115
00:05:13,008 --> 00:05:15,053
It's not healthy.
116
00:05:15,097 --> 00:05:17,229
Have a good weekend, Dan.
117
00:05:17,273 --> 00:05:19,101
Ahhhhh!
118
00:05:21,973 --> 00:05:23,366
So - this should be
a good time of year
119
00:05:23,410 --> 00:05:25,412
to spot bears.
120
00:05:25,455 --> 00:05:28,937
Isn't spotting bears a bad
thing when you're camping?
121
00:05:28,980 --> 00:05:31,287
Don't tell me you're
scared of bears.
122
00:05:31,331 --> 00:05:33,550
Uh, I am, actually.
123
00:05:33,594 --> 00:05:37,119
Generally speaking, I'm afraid
of anything that can eat me.
124
00:05:37,162 --> 00:05:39,774
Bears, sharks, cannibals...
125
00:05:39,817 --> 00:05:42,559
Stop worrying about bears.
We've just got to make sure we
126
00:05:42,603 --> 00:05:44,431
hang our food from a tree
every night.
127
00:05:44,474 --> 00:05:47,564
If you think you can make it
ten hours without a snack.
128
00:05:47,608 --> 00:05:49,523
They're "tagging" the
bears this summer.
129
00:05:49,566 --> 00:05:51,176
Like, spray-painting them?
130
00:05:51,220 --> 00:05:52,569
That seems mean.
131
00:05:52,613 --> 00:05:55,659
No, they're luring them in
with artificial hormones
132
00:05:55,703 --> 00:05:57,792
and fitting them with
radio transponders.
133
00:05:57,835 --> 00:06:00,098
It's to track their migratory
patterns.
134
00:06:00,142 --> 00:06:01,578
Ah.
135
00:06:01,622 --> 00:06:04,189
Speaking of
feral creatures,
136
00:06:04,233 --> 00:06:05,800
how's your friend Dan?
137
00:06:05,843 --> 00:06:08,759
The trick to any successful
campaign, Mr. Mumbles,
138
00:06:08,803 --> 00:06:10,935
is the element of surprise.
139
00:06:10,979 --> 00:06:11,980
Mrow.
140
00:06:12,023 --> 00:06:15,200
I think it was Sun
Tzu who said-
141
00:06:18,116 --> 00:06:21,642
I only ask, because he
seems to be following us.
142
00:06:21,685 --> 00:06:23,034
Aww, you have got
to be kidding me.
143
00:06:23,078 --> 00:06:26,821
I'll handle this.
144
00:06:26,864 --> 00:06:28,257
What was that?!
145
00:06:28,300 --> 00:06:29,563
Are you trying to kill me?!
146
00:06:29,606 --> 00:06:31,129
Don't tempt me.
147
00:06:31,173 --> 00:06:33,305
What are you doing here?
148
00:06:33,349 --> 00:06:36,265
Obviously, I'm sneaking
up on you.
149
00:06:36,308 --> 00:06:39,573
Just give me what is
rightfully mine, and I'll go.
150
00:06:39,616 --> 00:06:41,009
What do you want, exactly?
151
00:06:41,052 --> 00:06:42,053
Chris.
152
00:06:42,097 --> 00:06:43,794
I don't know, sounds
reasonable.
153
00:06:43,838 --> 00:06:44,708
Don, stop it.
154
00:06:44,752 --> 00:06:46,536
We are not giving him Chris.
155
00:06:46,580 --> 00:06:49,365
Even if we'd like to.
156
00:06:49,409 --> 00:06:51,846
Dan, this really is
unacceptable.
157
00:06:51,889 --> 00:06:53,456
It's all your fault.
158
00:06:53,500 --> 00:06:55,371
This is not my fault!
159
00:06:55,415 --> 00:06:57,068
It's kind of your fault.
160
00:06:57,112 --> 00:06:58,505
He's your friend.
161
00:06:58,548 --> 00:07:01,029
If you would just come with
me to DismemberFest...
162
00:07:01,072 --> 00:07:02,334
Okay, let's go.
163
00:07:02,378 --> 00:07:04,119
Dan, you are not invited
on this camping trip.
164
00:07:04,162 --> 00:07:05,294
Don't follow us.
165
00:07:05,337 --> 00:07:06,687
You're not the
boss of me, lady.
166
00:07:06,730 --> 00:07:08,036
I go where I please--
167
00:07:08,079 --> 00:07:10,386
Hey! Is that my car battery?
168
00:07:10,430 --> 00:07:15,260
I'll put you on the list! I'll
put ALL OF YOU on the list!
169
00:07:22,529 --> 00:07:25,532
Well, that's reassuring.
170
00:07:32,103 --> 00:07:35,280
Nothing like nature, huh Chris?
171
00:07:35,324 --> 00:07:36,804
No, sir.
172
00:07:36,847 --> 00:07:41,548
I mean, we're so far away
from civilization, anything
173
00:07:41,591 --> 00:07:43,680
could happen out here.
174
00:07:43,724 --> 00:07:44,899
Anything.
175
00:07:44,942 --> 00:07:47,902
And the nearest help's
not for miles.
176
00:07:47,945 --> 00:07:51,906
That's... yeah.
177
00:07:51,949 --> 00:07:53,516
Heh - How's that fire coming?
178
00:07:53,560 --> 00:07:54,822
You guys know they
invented something a
179
00:07:54,865 --> 00:07:56,171
couple of hundred of years ago?
180
00:07:56,214 --> 00:07:57,955
They're called "matches."
181
00:07:57,999 --> 00:08:00,436
If you can't make fire
with nothing but wood and
182
00:08:00,480 --> 00:08:03,787
some elbow grease, you're not
a real man.
183
00:08:03,831 --> 00:08:06,529
Like Chris here.
184
00:08:06,573 --> 00:08:07,661
Have it your way.
185
00:08:07,704 --> 00:08:09,010
I was going to walk down
to the stream.
186
00:08:09,053 --> 00:08:10,185
Care to join me?
187
00:08:10,228 --> 00:08:14,494
Love to.
188
00:08:14,537 --> 00:08:22,110
...nearest help's
not for miles...
189
00:08:22,153 --> 00:08:25,113
Just think, Mr. Mumbles, these
are the very same woods where
190
00:08:25,156 --> 00:08:32,381
the Hockey Mask Maniac -
wait, who's that?
191
00:08:43,566 --> 00:08:44,567
Whaaaa!
192
00:08:44,611 --> 00:08:47,265
Can I help you with
that?
193
00:08:47,309 --> 00:08:49,311
Im sorry, didn't
mean to scare you.
194
00:08:49,354 --> 00:08:51,269
Who are you?!
195
00:08:51,313 --> 00:08:52,227
Chris, are you okay?
196
00:08:52,270 --> 00:08:55,360
I heard you scream----Colby?
197
00:08:55,404 --> 00:08:56,884
Hi, beautiful.
198
00:08:56,927 --> 00:08:59,364
Colby?!
199
00:09:01,715 --> 00:09:04,369
See? Just takes a
little elbow grease.
200
00:09:04,413 --> 00:09:06,284
Uh huh.
201
00:09:06,328 --> 00:09:08,330
I can't believe you
invited Colby on our
202
00:09:08,373 --> 00:09:09,897
family camping trip.
203
00:09:09,940 --> 00:09:13,378
Why not? He's the closest
thing I have to a son.
204
00:09:13,422 --> 00:09:15,119
What about Ben?
205
00:09:15,163 --> 00:09:15,642
Who?
206
00:09:15,685 --> 00:09:16,904
Our son.
207
00:09:16,947 --> 00:09:19,384
And why didn't you tell
me Colby was coming?
208
00:09:19,428 --> 00:09:22,344
I didn't want to ruin the
surprise.
209
00:09:22,387 --> 00:09:24,476
I don't recognize
that guy with Chris.
210
00:09:24,520 --> 00:09:25,913
Mrow.
211
00:09:25,956 --> 00:09:27,784
Yeah, you're right about
that, Mr. Mumbles.
212
00:09:27,828 --> 00:09:30,657
Whoever he is, he sure
is dreamy.
213
00:09:30,700 --> 00:09:31,745
Mrow.
214
00:09:31,788 --> 00:09:33,181
No matter.
215
00:09:33,224 --> 00:09:35,487
We'll ruin the camping trip
for everyone, then take
216
00:09:35,531 --> 00:09:39,100
Chris to the movies with us.
So how do we do it?
217
00:09:39,143 --> 00:09:40,623
Meow.
218
00:09:40,667 --> 00:09:45,889
I know you're hungry Mr.
Mumbles, but- Ahhhhh.
219
00:09:45,933 --> 00:09:50,981
You know, you're pretty smart
for a kitty.
220
00:09:51,025 --> 00:09:55,812
Let's see how much fun they
have camping without food.
221
00:10:01,035 --> 00:10:03,515
That's when I knew I was
the only one at the zoo
222
00:10:03,559 --> 00:10:05,343
who could handle the problem.
223
00:10:05,387 --> 00:10:07,084
How big was the gorilla?
224
00:10:07,128 --> 00:10:09,696
Mid-size. About three
hundred forty pounds.
225
00:10:09,739 --> 00:10:13,003
And you wrestled it back in
its's cage all by yourself.
226
00:10:13,047 --> 00:10:14,744
That's my boy!
227
00:10:14,788 --> 00:10:17,878
Hey, anyone mind if I find
out how the game's going?
228
00:10:17,921 --> 00:10:20,315
...leaving
Washington with a
229
00:10:20,358 --> 00:10:22,665
commanding lead going into
the seventh-inning stretch.
230
00:10:22,709 --> 00:10:25,494
In breaking news, a fire at the
Corbin State Prison for the
231
00:10:25,537 --> 00:10:28,410
Criminally Insane was the
opportunity several inmates
232
00:10:28,453 --> 00:10:29,890
needed to escape...
233
00:10:29,933 --> 00:10:31,021
That's the prison where
they were holding the
234
00:10:31,065 --> 00:10:32,544
Hockey Mask Maniac.
235
00:10:32,588 --> 00:10:34,503
I read an article about
him this morning.
236
00:10:34,546 --> 00:10:36,418
...while details
are fuzzy at this time,
237
00:10:36,461 --> 00:10:38,768
several inmates are
unaccounted for, including,
238
00:10:38,812 --> 00:10:40,814
most notably-
239
00:10:40,857 --> 00:10:43,207
Uh, Don? Did you hear that?
240
00:10:43,251 --> 00:10:45,253
Washington ahead,
yeah, I heard it.
241
00:10:45,296 --> 00:10:46,950
He means the jailbreak.
242
00:10:46,994 --> 00:10:48,343
We should probably
get out of here.
243
00:10:48,386 --> 00:10:49,692
It's not safe.
244
00:10:49,736 --> 00:10:52,216
Oh, Chris, don't be
such a worrywart.
245
00:10:52,260 --> 00:10:55,132
There's a lunatic out there, and
you want to stay here and camp?
246
00:10:55,176 --> 00:10:57,526
Have you never seen
a horror movie?!
247
00:10:57,569 --> 00:11:01,312
Honestly, the way you carry on
sometimes, you'd think-.
248
00:11:05,055 --> 00:11:05,752
Ooh!
249
00:11:05,795 --> 00:11:09,233
Someone's in the woods.
250
00:11:09,277 --> 00:11:11,366
I'm sure it's nothing.
251
00:11:11,409 --> 00:11:13,411
Stay here. I'll
go check it out.
252
00:11:13,455 --> 00:11:16,284
No, don't! It's the Maniac!
253
00:11:16,327 --> 00:11:18,460
If it's a bear, take a picture!
254
00:11:18,503 --> 00:11:20,810
You got it, Mom!
255
00:11:25,423 --> 00:11:26,598
What do you think you're doing?
256
00:11:26,642 --> 00:11:32,169
Ah! Dreamboat! Mr.
Mumbles, attack!
257
00:11:32,213 --> 00:11:33,736
Meow.
258
00:11:33,780 --> 00:11:36,478
Fine. I'll do it myself.
259
00:11:36,521 --> 00:11:40,612
Aaaahhhh! Ow! Ah! Ow!
260
00:11:40,656 --> 00:11:42,092
What's happening?!
261
00:11:42,136 --> 00:11:43,224
I'll go see if he needs help.
262
00:11:43,267 --> 00:11:44,486
No, wait!
263
00:11:44,529 --> 00:11:47,010
That's just what the
Maniac wants you to do!
264
00:11:47,794 --> 00:11:49,404
Taken care of, folks.
265
00:11:49,447 --> 00:11:50,622
What happened?
266
00:11:50,666 --> 00:11:52,407
Ah, somebody was trying
to steal our food.
267
00:11:52,450 --> 00:11:53,930
I chased him off.
268
00:11:53,974 --> 00:11:56,672
Ha-Hah! That's my boy!
269
00:11:56,716 --> 00:11:58,456
Wait, what did he look like?
270
00:11:58,500 --> 00:12:02,112
Uh, little guy, wearing a
T-shirt that said "Jerk" on it.
271
00:12:02,156 --> 00:12:03,766
Of course. Dan.
272
00:12:05,072 --> 00:12:07,552
What stupid stunt is he
trying to pull now?
273
00:12:11,643 --> 00:12:15,604
He's not just dreamy, he's
got the strength of ten men!
274
00:12:15,647 --> 00:12:18,215
And was it just me, or
were his eyes even more
275
00:12:18,259 --> 00:12:20,348
captivating close up?
276
00:12:20,391 --> 00:12:23,394
I think he won the fight
because I got lost in them.
277
00:12:23,438 --> 00:12:25,266
Mrow.
278
00:12:25,309 --> 00:12:28,617
Yeah, all right, we've ruled
out a direct assault.
279
00:12:28,660 --> 00:12:31,098
And, by the way, thank you
for doing nothing while
280
00:12:31,141 --> 00:12:32,664
I was getting beaten up.
281
00:12:32,708 --> 00:12:38,061
Mrow.
282
00:12:38,105 --> 00:12:42,457
Ng'aw, I can't stay mad at
you.
283
00:12:42,500 --> 00:12:44,067
And did you hear that
thing on the radio
284
00:12:44,111 --> 00:12:45,677
about the prison break?
285
00:12:45,721 --> 00:12:50,160
For all anyone knows, the Hockey
Mask Maniac is on the loose.
286
00:12:50,204 --> 00:12:53,163
Which gives me an idea...
287
00:12:55,122 --> 00:13:02,303
Okay, this'll just
take a second...
288
00:13:02,346 --> 00:13:04,522
That's strange.
289
00:13:04,566 --> 00:13:05,393
Oh, well.
290
00:13:05,436 --> 00:13:08,570
Gift horse and all that.
291
00:13:08,613 --> 00:13:12,792
First stop, sporting goods.
292
00:13:12,835 --> 00:13:16,143
Next, landscaping supplies.
293
00:13:16,186 --> 00:13:18,275
No chainsaw?
294
00:13:18,319 --> 00:13:21,844
Why doesn't anything ever
go right for me?
295
00:13:21,888 --> 00:13:24,020
Mrow.
296
00:13:24,064 --> 00:13:28,851
Was that sarcasm, Mr. Mumbles?
I guess this'll have to do.
297
00:13:28,895 --> 00:13:32,072
Just need some overalls and
we're done.
298
00:13:32,115 --> 00:13:33,508
Okay, scary story time.
299
00:13:33,551 --> 00:13:34,944
Who wants to go first?
300
00:13:34,988 --> 00:13:36,337
Why don't you, dear?
301
00:13:36,380 --> 00:13:39,122
I love spooky stories.
302
00:13:39,166 --> 00:13:41,951
Mmmmm. Me, too.
303
00:13:41,995 --> 00:13:46,738
All right. This is the story
of the Hockey Mask Maniac...
304
00:13:46,782 --> 00:13:51,569
About ten years ago, in
these very woods...
305
00:13:54,746 --> 00:13:58,011
Ah! Bleugh! Pthh! Pthh!
306
00:13:58,054 --> 00:14:00,491
Stupid Spiderman...
307
00:14:00,535 --> 00:14:03,016
And, as they dragged him away
to prison, he screamed...
308
00:14:03,059 --> 00:14:08,978
"I'll be back someday! My
bloody work is not yet done!"
309
00:14:09,022 --> 00:14:10,675
It's just a story.
310
00:14:10,719 --> 00:14:13,200
Except that it's not.
311
00:14:13,243 --> 00:14:15,680
Here we go!
312
00:14:15,724 --> 00:14:19,771
Rraaarrhhh!
313
00:14:19,815 --> 00:14:22,252
All shall perish!
314
00:14:22,296 --> 00:14:26,300
Rraaarrhh!
315
00:14:26,343 --> 00:14:26,909
Whoops.
316
00:14:26,953 --> 00:14:28,041
Wrong campsite.
317
00:14:28,084 --> 00:14:30,695
Uh, it's okay, kids!
318
00:14:30,739 --> 00:14:32,175
You can come back now!
319
00:14:32,219 --> 00:14:34,569
No maniacs here!
320
00:14:36,701 --> 00:14:38,790
What? I got turned
around in the woods.
321
00:14:38,834 --> 00:14:45,667
It happens.
322
00:14:45,710 --> 00:14:46,929
Oh, bears are
323
00:14:46,973 --> 00:14:50,585
your friends, I said
bears are your friends.
324
00:14:50,628 --> 00:14:53,457
Maybe they're not the kind
of friends who can loan you
325
00:14:53,501 --> 00:14:55,024
twenty bucks, but...
326
00:14:55,068 --> 00:14:56,504
...bears are your
327
00:14:56,547 --> 00:15:00,203
friends,
328
00:15:00,247 --> 00:15:00,900
oh oh...
329
00:15:00,943 --> 00:15:07,384
Gotcha, bear friend!
330
00:15:07,428 --> 00:15:09,299
Uh, friend?
331
00:15:11,867 --> 00:15:15,218
Let me get those
for you, Elise.
332
00:15:15,262 --> 00:15:16,916
He still likes you.
333
00:15:16,959 --> 00:15:19,831
Of course he does. I'm awesome.
334
00:15:19,875 --> 00:15:22,747
But I like you.
335
00:15:22,791 --> 00:15:25,315
We've had multiple sightings
of the Hockey Mask Maniac.
336
00:15:25,359 --> 00:15:27,752
We need you to clear
these woods immediately.
337
00:15:27,796 --> 00:15:28,971
Sorry Commodore,
338
00:15:29,015 --> 00:15:31,408
but I have, like, many
more bears to tag.
339
00:15:31,452 --> 00:15:32,975
Can't you guys do
something?
340
00:15:33,019 --> 00:15:34,455
Afraid not.
341
00:15:34,498 --> 00:15:36,631
Every man I've got is up in a
tree with a sniper rifle
342
00:15:36,674 --> 00:15:39,286
itching to shoot a hole in the
first hockey mask they see.
343
00:15:39,329 --> 00:15:45,031
Huh. Maybe not the best time
to be dressed as the maniac.
344
00:15:45,074 --> 00:15:48,686
Just make sure everyone
evacuates the campgrounds.
345
00:15:48,730 --> 00:15:49,774
You can count on me, sir.
346
00:15:49,818 --> 00:15:50,906
I'll get right on it.
347
00:15:50,950 --> 00:15:53,474
Thank you, son.
348
00:15:53,517 --> 00:15:58,740
As soon as I'm done tagging
these Bears. Tee-hee.
349
00:15:58,783 --> 00:16:00,481
Bears...
350
00:16:04,920 --> 00:16:07,705
Once I douse the family tents
in these hormones, they'll
351
00:16:07,749 --> 00:16:10,882
attract so many bears looking
for mates that they won't be
352
00:16:10,926 --> 00:16:12,406
able to camp!
353
00:16:12,449 --> 00:16:15,235
Then Chris and I can catch
the end of the slasher movie
354
00:16:15,278 --> 00:16:16,714
festi-whoop!
355
00:16:16,758 --> 00:16:22,720
Augh! Pthh! Eww! Gross!
356
00:16:22,764 --> 00:16:31,512
Well, that's a waste of-
357
00:16:31,555 --> 00:16:32,817
Oh no.
358
00:16:47,093 --> 00:16:50,618
Well, that was
completely unpleasant.
359
00:16:50,661 --> 00:16:53,055
And where were you when I
was being attacked by a
360
00:16:53,099 --> 00:16:55,492
bear who thought I was her
mate?
361
00:16:55,536 --> 00:16:57,625
That is the second time in
as many days that you've
362
00:16:57,668 --> 00:17:04,240
abandoned me in
my time of need.
363
00:17:04,284 --> 00:17:08,505
Aww... Forgiven.
364
00:17:09,854 --> 00:17:11,769
Uh, hey folks... We've
gotten reports that the
365
00:17:11,813 --> 00:17:14,729
Hockey Mask Maniac is running
around here somewhere.
366
00:17:14,772 --> 00:17:17,732
It's important for your safety
that you leave immediately.
367
00:17:17,775 --> 00:17:21,649
I would have told you last night
but I forgot.
368
00:17:21,692 --> 00:17:23,433
Sound like Dan to anyone else?
369
00:17:23,477 --> 00:17:27,655
Yeah, we're pretty sure it's
not the Hockey Mask Maniac.
370
00:17:27,698 --> 00:17:30,092
Shouldn't we go,
just to be safe?
371
00:17:30,136 --> 00:17:32,094
Yeah, you probably should.
372
00:17:32,138 --> 00:17:33,748
Well, we're not.
373
00:17:33,791 --> 00:17:37,099
In that case, I have some
forms for you to fill out,
374
00:17:37,143 --> 00:17:38,579
acknowledging that
the Park Service
375
00:17:38,622 --> 00:17:40,624
will not be held
responsible if you all
376
00:17:40,668 --> 00:17:42,452
meet a grisly fate.
377
00:17:42,496 --> 00:17:44,976
Or a grizzly bear.
378
00:17:45,020 --> 00:17:46,543
Mrow.
379
00:17:46,587 --> 00:17:48,719
I know, but it's the only set
of clothes I have nearby.
380
00:17:50,156 --> 00:17:52,810
All units. Repeat: All
units, Hockey Mask maniac
381
00:17:52,854 --> 00:17:53,768
sighted near the river.
382
00:17:53,811 --> 00:17:55,422
All units proceed to...
383
00:17:55,465 --> 00:17:57,119
Come on, Officer Puddles.
384
00:17:57,163 --> 00:17:59,469
Dispatch said this way.
385
00:17:59,513 --> 00:18:00,992
Did you hear that?
386
00:18:01,036 --> 00:18:04,126
With the cops gone, we can
finally get back to plan A.
387
00:18:04,170 --> 00:18:05,214
Mrow.
388
00:18:05,258 --> 00:18:06,650
I know, Mr. Mumbles.
389
00:18:06,694 --> 00:18:09,175
I'll get you a hockey
mask for next time.
390
00:18:09,218 --> 00:18:10,872
Mrow?
391
00:18:10,915 --> 00:18:11,873
Promise.
392
00:18:16,051 --> 00:18:18,532
Look, maybe I'm wrong, but
wouldn't it be better
393
00:18:18,575 --> 00:18:21,622
to cut the trip
short, just in case-
394
00:18:21,665 --> 00:18:22,797
Rrraaarrhh!
395
00:18:22,840 --> 00:18:24,581
Whaa!
396
00:18:24,625 --> 00:18:25,539
Scary!
397
00:18:25,582 --> 00:18:27,149
We know it's you, Dan.
398
00:18:27,193 --> 00:18:28,890
What? It is not.
399
00:18:28,933 --> 00:18:30,239
We recognize your voice.
400
00:18:30,283 --> 00:18:32,894
Besides, the Hockey Mask
Maniac uses a chainsaw,
401
00:18:32,937 --> 00:18:35,201
not a weed whacker.
402
00:18:35,244 --> 00:18:36,332
I know that!
403
00:18:36,376 --> 00:18:38,856
But- The store was out of
chainsaws.
404
00:18:38,900 --> 00:18:42,817
Plus, the real Maniac is
supposed to be seven feet tall.
405
00:18:42,860 --> 00:18:45,994
Like... him.
406
00:18:46,037 --> 00:18:47,256
Oh no.
407
00:18:47,300 --> 00:18:50,868
Who are you supposed to be?
408
00:18:50,912 --> 00:18:52,653
Dan! Run!
409
00:18:52,696 --> 00:18:53,523
Oh, thanks!
410
00:18:53,567 --> 00:18:56,178
Hadn't thought of that!
411
00:19:02,097 --> 00:19:03,707
We should probably go.
412
00:19:03,751 --> 00:19:08,147
Uh huh.
413
00:19:08,190 --> 00:19:09,757
Mom! Dad!
414
00:19:09,800 --> 00:19:10,932
Elise, no! You can't help them!
415
00:19:10,975 --> 00:19:12,194
Let me go!
416
00:19:12,238 --> 00:19:15,676
I can't let you
endanger your-ow!
417
00:19:21,247 --> 00:19:24,424
Any chance we can
talk this out?
418
00:19:24,467 --> 00:19:27,296
It's been a good life, I
guess.
419
00:19:27,340 --> 00:19:28,776
Hey, ugly!
420
00:19:28,819 --> 00:19:31,779
Why don't you pick on
someone your own crazy?!
421
00:19:31,822 --> 00:19:41,180
Ah! Oof!
422
00:19:41,876 --> 00:19:42,790
Jerk...
423
00:19:51,668 --> 00:19:53,844
Are you taking pictures?!
424
00:19:53,888 --> 00:19:56,673
Uh, yeah. When will I
ever see this again?
425
00:19:56,717 --> 00:19:57,761
Fair enough.
426
00:20:00,155 --> 00:20:02,766
Again? You get rid of a
Hockey Mask Maniac, then
427
00:20:02,810 --> 00:20:04,725
you have to deal with a bear.
428
00:20:04,768 --> 00:20:05,856
Typical.
429
00:20:05,900 --> 00:20:07,641
Hey, anyone see a bear
come through -
430
00:20:07,684 --> 00:20:13,386
Oh, there she is. Gotcha, bear!
431
00:20:13,429 --> 00:20:14,778
Oh, and the Maniac.
432
00:20:14,822 --> 00:20:16,867
Cool.
433
00:20:16,911 --> 00:20:18,304
Don't you worry folks.
434
00:20:18,347 --> 00:20:21,568
That's the last you'll see
of the Hockey Mask Maniac.
435
00:20:21,611 --> 00:20:22,525
Unless he escapes again.
436
00:20:22,569 --> 00:20:26,529
But what are the odds of that?
437
00:20:26,573 --> 00:20:28,227
Well, this has been fun.
438
00:20:28,270 --> 00:20:29,837
You didn't have to hit
me.
439
00:20:29,880 --> 00:20:31,404
I think I did.
440
00:20:31,447 --> 00:20:34,058
What I don't get is, why did
that bear attack the Maniac?
441
00:20:34,102 --> 00:20:36,278
Because she was protecting her
mate!
442
00:20:36,322 --> 00:20:37,671
What was that?
443
00:20:37,714 --> 00:20:40,108
I said, "She thought she
was protecting her mate,"
444
00:20:40,151 --> 00:20:40,848
okay?!
445
00:20:40,891 --> 00:20:41,892
Huh?
446
00:20:41,936 --> 00:20:43,764
I don't want to talk about it.
447
00:20:43,807 --> 00:20:46,897
Well, our supplies are gone
and our tents are ruined.
448
00:20:46,941 --> 00:20:49,900
Looks like we'll have to
cut this trip short.
449
00:20:49,944 --> 00:20:52,120
Oh, thank goodness.
450
00:20:52,163 --> 00:20:55,863
I guess there's still time to
catch the end of DismemberFest.
451
00:20:55,906 --> 00:20:58,082
Nah, I think I'm pretty
burned out on slasher films
452
00:20:58,126 --> 00:20:59,693
for a while.
453
00:20:59,736 --> 00:21:02,348
Plus, I'd like to go home and
wash the bear hormones off.
454
00:21:02,391 --> 00:21:05,960
Come on, Mr. Mumbles.
455
00:21:06,003 --> 00:21:07,614
Chris, you put yourself in
harm's way
456
00:21:07,657 --> 00:21:09,311
to try and protect
us.
457
00:21:09,355 --> 00:21:12,009
Oh, yeah, I guess I did.
458
00:21:12,053 --> 00:21:14,098
I know we've been hard on
you from time to time,
459
00:21:14,142 --> 00:21:17,058
but you really showed
your true colors today.
460
00:21:17,101 --> 00:21:18,712
Don, give Chris a hug.
461
00:21:18,755 --> 00:21:19,582
What?
462
00:21:19,626 --> 00:21:21,889
That's really not necessary-
463
00:21:21,932 --> 00:21:23,282
NOW.
464
00:21:23,325 --> 00:21:24,892
Oh, ho, ho,
465
00:21:24,935 --> 00:21:26,328
I'll get you for this.
466
00:21:26,372 --> 00:21:31,115
Uh, Don? You're...
squeezing me too hard.
467
00:21:31,159 --> 00:21:33,335
He doesn't hug me like that...
468
00:21:33,379 --> 00:21:37,379
Well, let's go home.
32523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.