All language subtitles for Dan.Vs.S01E09.Baseball.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,281 --> 00:00:22,848 Why did that funeral have to take so long? 2 00:00:22,892 --> 00:00:25,373 I'm gonna miss my show! 3 00:00:31,205 --> 00:00:35,557 That's right, it's baseball fever here in Los Angeles! 4 00:00:35,600 --> 00:00:40,083 Good luck finding parking anywhere near the stadium... 5 00:00:40,127 --> 00:00:42,259 This is an outrage! 6 00:00:51,268 --> 00:00:54,663 How does this place get messier when I'm not even here? 7 00:00:54,706 --> 00:01:00,364 Oh, well. I've got my sam'mich, my favorite TV show. 8 00:01:00,408 --> 00:01:04,325 I'll be able to wait out this baseball numbskullery. 9 00:01:04,368 --> 00:01:07,110 We are thrilled to preempt the season finale of 10 00:01:07,154 --> 00:01:09,112 "The Adventures of Population Control Johnny"- 11 00:01:09,156 --> 00:01:12,855 But we were going to find out who stole his extra bullets! 12 00:01:12,898 --> 00:01:15,814 to bring you... baseball! 13 00:01:15,858 --> 00:01:19,601 No! No! The one thing I look forward to at the end 14 00:01:19,644 --> 00:01:23,300 of a miserable, no-good day are my stories! 15 00:01:23,344 --> 00:01:25,607 Don't take that away from me, please! 16 00:01:25,650 --> 00:01:28,914 It's hit long. It's going, going... Home run! 17 00:01:28,958 --> 00:01:30,481 It's out of the stadium... 18 00:01:30,525 --> 00:01:33,005 Anything but this! 19 00:01:33,049 --> 00:01:34,659 ...and off of a billboard and onto the street just 20 00:01:34,703 --> 00:01:35,791 outside of the stadium, which actually happens to be the most 21 00:01:35,834 --> 00:01:37,662 repugnant neighborhood in the city... 22 00:01:37,706 --> 00:01:39,316 That's my neighborhood! 23 00:01:39,360 --> 00:01:42,232 It appears to be bouncing toward that incredibly dingy 24 00:01:42,276 --> 00:01:43,146 apartment building. 25 00:01:43,190 --> 00:01:45,105 That's my apartment building! 26 00:01:45,148 --> 00:01:46,889 Oh, no, my car! 27 00:01:57,204 --> 00:01:59,162 I got it! 28 00:01:59,206 --> 00:02:02,339 Looks like someone's going home with a nice little souvenir. 29 00:02:02,383 --> 00:02:08,215 Get away from my car, you mouth-breathers! 30 00:02:15,004 --> 00:02:17,006 Thanks. 31 00:02:19,356 --> 00:02:22,881 BASEBALL!!! 32 00:02:28,409 --> 00:02:30,367 Baseball is a contemptible sport. 33 00:02:30,411 --> 00:02:32,152 It's not contemptible. 34 00:02:32,195 --> 00:02:35,285 It needs to pay. It ruined my TV time! 35 00:02:35,329 --> 00:02:37,505 And it broke the side mirror on my car. 36 00:02:37,548 --> 00:02:38,375 How, exactly? 37 00:02:38,419 --> 00:02:40,203 It preempted my stories. 38 00:02:40,247 --> 00:02:41,944 I meant the mirror thing. 39 00:02:41,987 --> 00:02:43,511 Don't get bogged down with minutia! 40 00:02:43,554 --> 00:02:45,208 Drive me to Washington. 41 00:02:45,252 --> 00:02:48,037 I'm going to yell at the President of Baseball. 42 00:02:48,080 --> 00:02:49,386 He's called a Commissioner. 43 00:02:49,430 --> 00:02:52,302 Oh, "commissioner." La-dee-da. 44 00:02:52,346 --> 00:02:55,218 I'll have him reimburse me for my mirror and promise 45 00:02:55,262 --> 00:02:59,135 to never preempt my show again. 46 00:02:59,179 --> 00:03:00,745 How do you plan to do that? 47 00:03:00,789 --> 00:03:03,270 Step One, you drive me to Washington. 48 00:03:03,313 --> 00:03:04,880 Step Two, shut up. 49 00:03:04,923 --> 00:03:06,273 Okay, I'll go. 50 00:03:06,316 --> 00:03:07,317 I don't want to hear your excuses, you miserable- 51 00:03:07,361 --> 00:03:09,580 wait, did you say okay? 52 00:03:09,624 --> 00:03:12,322 Yeah. Do you think we could try and get into the World Series? 53 00:03:12,366 --> 00:03:14,890 The last game's being played there in three days. 54 00:03:14,933 --> 00:03:17,197 Wait, you like baseball? 55 00:03:17,240 --> 00:03:19,895 I really do. Plus, I'm on my own this weekend. 56 00:03:19,938 --> 00:03:21,723 Elise is- 57 00:03:21,766 --> 00:03:23,333 Irrelevant! 58 00:03:23,377 --> 00:03:24,465 We go to see the Commissioner. If he won't meet my demands, 59 00:03:24,508 --> 00:03:26,858 then you have to break his legs, okay? 60 00:03:26,902 --> 00:03:27,859 Uh, no. 61 00:03:27,903 --> 00:03:30,210 Fine. One leg. 62 00:03:30,253 --> 00:03:31,820 Come and pick me up. 63 00:03:33,256 --> 00:03:34,605 Man I hate baseball! 64 00:03:34,649 --> 00:03:38,261 You can't hate baseball. It's our national pastime. 65 00:03:38,305 --> 00:03:41,351 Maybe eighty years ago. 66 00:03:41,395 --> 00:03:43,614 Have you ever actually seen a baseball game? 67 00:03:43,658 --> 00:03:45,007 All the way through? 68 00:03:45,050 --> 00:03:47,749 Of course not! It's tedious. It's like team golf. 69 00:03:47,792 --> 00:03:49,925 I'll admit it's a little slow on television, 70 00:03:49,968 --> 00:03:53,755 but actually at the park? It is magical. 71 00:03:53,798 --> 00:03:55,800 They say the same thing about childbirth. 72 00:03:55,844 --> 00:03:58,412 But buddy, that ain't magic. 73 00:03:59,674 --> 00:04:00,501 Uhh... I'm going to call Elise. 74 00:04:00,544 --> 00:04:02,111 Oh yeah, where is she again? 75 00:04:02,154 --> 00:04:05,810 Overseas, at a consumer electronics convention. 76 00:04:05,854 --> 00:04:07,159 It should be just about lunchtime there now. 77 00:04:25,526 --> 00:04:26,440 Hey, you. 78 00:04:26,483 --> 00:04:27,615 How's the convention going? 79 00:04:27,658 --> 00:04:30,357 Oh, fine. It's - it's - hang oln. 80 00:04:31,358 --> 00:04:33,316 What was that? 81 00:04:33,360 --> 00:04:37,320 There's a video game demo happening right next to me. 82 00:04:37,364 --> 00:04:38,365 Oh! Sounds cool. 83 00:04:38,408 --> 00:04:41,455 Um yeah. Hey, can I call you back? 84 00:04:41,498 --> 00:04:42,630 I'm a little busy at the moment. 85 00:04:42,673 --> 00:04:44,109 Yeah, sure. Love you. 86 00:04:44,153 --> 00:04:45,415 Love you. 87 00:04:45,459 --> 00:04:49,289 I...love you? 88 00:05:21,146 --> 00:05:22,539 Back off Pal! 89 00:05:22,583 --> 00:05:23,888 I'm here to see the Commissioner. 90 00:05:23,932 --> 00:05:26,456 Nobody gets in without an appointment. 91 00:05:26,500 --> 00:05:29,198 Wait a minute, didn't you play shortstop for Baltimore? 92 00:05:29,241 --> 00:05:31,505 You were amazing! 93 00:05:31,548 --> 00:05:34,551 Ex-wife got the ball contract in the divorce. 94 00:05:34,595 --> 00:05:37,293 She batted .300 last season. 95 00:05:37,337 --> 00:05:38,686 You still can't see the Commissioner. 96 00:05:38,729 --> 00:05:40,644 But I have grievances! 97 00:05:40,688 --> 00:05:42,951 Plus, my friend Chris here is going to break his legs. 98 00:05:42,994 --> 00:05:44,387 Uh, no I'm not. 99 00:05:44,431 --> 00:05:45,345 Oh, come on! 100 00:05:45,388 --> 00:05:46,302 We talked about this! 101 00:05:46,346 --> 00:05:48,696 We did. I said I wouldn't do it. 102 00:05:48,739 --> 00:05:51,133 It's a Federal Offense to threaten the Commissioner of 103 00:05:51,176 --> 00:05:52,003 Baseball. 104 00:05:52,047 --> 00:05:53,265 Who's threatening? 105 00:05:53,309 --> 00:05:55,398 We're talking about full on kidnapping here. 106 00:05:55,442 --> 00:05:56,965 We have a situation here... 107 00:05:57,008 --> 00:05:58,923 Two suspects are attempting to kidnap the Commissioner. 108 00:05:58,967 --> 00:06:00,751 We were only joking. 109 00:06:00,795 --> 00:06:02,231 Tell them you were joking. 110 00:06:02,274 --> 00:06:05,582 I never joke about kidnapping. 111 00:06:05,626 --> 00:06:06,409 Dan! We've got to go! 112 00:06:06,453 --> 00:06:09,194 Ack! Don't use my name! 113 00:06:09,238 --> 00:06:11,327 But you just used mine like two seconds ago. 114 00:06:11,371 --> 00:06:16,114 Well, from now on, your new name is Monkeyface McGee. 115 00:06:16,158 --> 00:06:17,681 Let's go, Monkeyface. 116 00:06:26,081 --> 00:06:27,517 Now do you hate baseball? 117 00:06:27,561 --> 00:06:30,085 No, but I hate you a little bit. 118 00:06:30,128 --> 00:06:32,609 Ow! Hey! 119 00:06:33,262 --> 00:06:34,785 All I wanted was to see the Commissioner. 120 00:06:34,829 --> 00:06:36,134 Read my demands... 121 00:06:36,178 --> 00:06:38,528 Maybe cause him some bodily harm... 122 00:06:38,572 --> 00:06:40,138 What do we do now? 123 00:06:40,182 --> 00:06:43,533 How about going to the game? It starts in a couple of hours. 124 00:06:43,577 --> 00:06:45,100 Go to a baseball game? 125 00:06:45,143 --> 00:06:47,494 Have you completely lost sight of what we're doing here? 126 00:06:47,537 --> 00:06:50,801 The Commissioner will be there. 127 00:06:50,845 --> 00:06:53,456 Wait, I just had an idea. 128 00:06:53,500 --> 00:06:55,589 We should go to the baseball game. 129 00:06:55,632 --> 00:06:57,417 The commissioner will be there. 130 00:06:57,460 --> 00:06:58,156 But I just- 131 00:06:58,200 --> 00:07:00,550 Up bup bup. 132 00:07:00,594 --> 00:07:03,901 The game's sold out, of course, so... 133 00:07:03,945 --> 00:07:05,599 You guys want tickets? 134 00:07:05,642 --> 00:07:07,470 A thousand bucks each. 135 00:07:07,514 --> 00:07:09,603 A thousand dollars? 136 00:07:09,646 --> 00:07:11,387 Pay the man, Monkeyface. 137 00:07:13,302 --> 00:07:14,782 That was pretty much my life's savings, 138 00:07:14,825 --> 00:07:17,828 but it's worth it to be here at the World Series. 139 00:07:17,872 --> 00:07:21,702 Look, batting practice! 140 00:07:21,745 --> 00:07:24,531 What's sad is this is more interesting than the game. 141 00:07:24,574 --> 00:07:26,489 Where are our seats? 142 00:07:26,533 --> 00:07:28,926 Uh, those guys are sitting in them. 143 00:07:28,970 --> 00:07:30,841 I did not pay good money to have 144 00:07:30,885 --> 00:07:34,541 a couple of slack-jawed yokels gank our seats! 145 00:07:34,584 --> 00:07:38,719 You didn't pay anything. 146 00:07:38,762 --> 00:07:44,028 Hey! Yokels! Out of our seats! 147 00:07:44,072 --> 00:07:48,859 These are our seats. See? 148 00:07:48,903 --> 00:07:50,948 Hey, look! They're in our seats! 149 00:07:50,992 --> 00:07:52,776 We got tickets, pal! 150 00:07:52,820 --> 00:07:55,910 Hey, I've got tickets for those seats, too! 151 00:07:55,953 --> 00:07:57,520 Me too! 152 00:07:57,564 --> 00:08:01,002 Everyone just calm down. Now look, all of your tickets are 153 00:08:01,045 --> 00:08:02,786 obviously counterfeit. 154 00:08:02,830 --> 00:08:04,440 Ours are the real ones. 155 00:08:04,484 --> 00:08:05,572 So, if you would just kindly move. 156 00:08:05,615 --> 00:08:06,964 Hey!! Get off me! 157 00:08:07,008 --> 00:08:08,966 Move it! 158 00:08:13,536 --> 00:08:16,887 Chris, quick! Grab a bat and help me! 159 00:08:16,931 --> 00:08:18,628 Oh, no. 160 00:08:18,672 --> 00:08:21,196 Uh oh, folks. There appears to be a minor riot here 161 00:08:21,239 --> 00:08:22,676 at the stadium... 162 00:08:26,680 --> 00:08:29,596 - Well, that plan didn't work. - We didn't see the commissioner 163 00:08:29,639 --> 00:08:32,642 and you're out two grand. Nice. 164 00:08:32,686 --> 00:08:34,862 How can you stand to be teargassed? 165 00:08:34,905 --> 00:08:37,168 My eyes are watering, just sitting next to you. 166 00:08:37,212 --> 00:08:40,128 I've been teargassed so many times 167 00:08:40,171 --> 00:08:41,956 I don't even notice any more. 168 00:08:44,132 --> 00:08:48,049 Well, I notice. Could you back off, please? 169 00:08:48,092 --> 00:08:50,530 I can barely eat, sitting next to you. 170 00:08:50,573 --> 00:08:52,227 The brazen attempted kidnapping of the Baseball 171 00:08:52,270 --> 00:08:54,577 Commissioner has been foiled by the combined efforts of 172 00:08:54,621 --> 00:08:56,536 several Federal agencies... 173 00:08:56,579 --> 00:08:58,973 These two suspects are still at large, and are considered 174 00:08:59,016 --> 00:09:00,583 armed and dangerous... 175 00:09:00,627 --> 00:09:06,502 Oh, look at that! Those pictures don't even look like us! 176 00:09:06,546 --> 00:09:09,418 Actually, Dan, it's probably a really good thing if the 177 00:09:09,461 --> 00:09:13,596 police sketches don't look like us. Don't be so sensitive. 178 00:09:13,640 --> 00:09:15,119 One is described as "big and goony looking," 179 00:09:15,163 --> 00:09:17,469 and goes by the alias "Monkeyface." 180 00:09:17,513 --> 00:09:18,601 "Goony-looking"? 181 00:09:18,645 --> 00:09:19,907 Now who's sensitive? 182 00:09:19,950 --> 00:09:21,735 Well it's just so insulting... 183 00:09:21,778 --> 00:09:24,346 We need to get back into the stadium so I can make 184 00:09:24,389 --> 00:09:28,524 baseball buy me a new mirror and stop preempting my show. 185 00:09:28,568 --> 00:09:30,134 How would we even get back in? 186 00:09:30,178 --> 00:09:31,875 Hey, I just came up with the plan. 187 00:09:31,919 --> 00:09:36,837 Now it's your job to come up with the logistics. 188 00:09:36,880 --> 00:09:39,274 Okay, you know what I-I don't want to keep harping on this, 189 00:09:39,317 --> 00:09:40,188 but you really need to take a shower. 190 00:09:40,231 --> 00:09:44,279 I'm feeling like I got maced. 191 00:09:44,322 --> 00:09:46,934 Teargassed. Mace is tangier. 192 00:09:46,977 --> 00:09:49,676 Could you back up, please? 193 00:09:49,719 --> 00:09:54,768 As soon as I hear a plan. 194 00:09:54,811 --> 00:09:59,642 All right, all right! I'll call Elise. Maybe she has an idea. 195 00:10:06,127 --> 00:10:08,651 Hey, Ah this isn't really a good time. 196 00:10:08,695 --> 00:10:09,913 I won't keep you. 197 00:10:09,957 --> 00:10:12,437 I just want to get some advice on something. 198 00:10:12,481 --> 00:10:14,048 Okay. 199 00:10:14,091 --> 00:10:16,746 How would you sneak into a place that has a lot of security? 200 00:10:16,790 --> 00:10:19,575 Excuse me, where's your access badge?! 201 00:10:19,619 --> 00:10:20,663 Funny you should ask that. 202 00:10:20,707 --> 00:10:21,838 Why do you say that? 203 00:10:21,882 --> 00:10:23,492 Never mind. 204 00:10:23,535 --> 00:10:25,668 In general, I find it helps to dress as someone who belongs, 205 00:10:25,712 --> 00:10:27,714 then talk my way in using whatever intelligence 206 00:10:27,757 --> 00:10:29,759 I have at my disposal. 207 00:10:29,803 --> 00:10:30,804 Okay, but... 208 00:10:30,847 --> 00:10:32,327 Hey, I should really get going. 209 00:10:32,370 --> 00:10:34,372 There's a presentation on proprietary data bases that 210 00:10:34,416 --> 00:10:35,722 I can not miss. 211 00:10:35,765 --> 00:10:37,419 Oh. Okay. Well have fun. 212 00:10:37,462 --> 00:10:39,029 Hey, can we catch up a little later? 213 00:10:39,073 --> 00:10:41,815 Sounds good. I'll call you when I get a chance. 214 00:11:02,705 --> 00:11:06,666 I feel bad for Elise. Her job sounds so boring. 215 00:11:06,709 --> 00:11:07,971 Well? 216 00:11:08,015 --> 00:11:11,322 She says dress as someone who belongs there. 217 00:11:11,366 --> 00:11:12,019 [SNAPS HIS FINGERS} 218 00:11:12,062 --> 00:11:13,542 Batboys! 219 00:11:15,762 --> 00:11:18,765 What's with the outfit? You look ridiculous. 220 00:11:18,808 --> 00:11:21,811 I'm a batboy! What are you supposed to be? 221 00:11:21,855 --> 00:11:26,033 I'm THE Bat Boy! 222 00:11:28,165 --> 00:11:32,735 I need to see your passes. 223 00:11:32,779 --> 00:11:37,392 I need no pass. I'm Bat Boy! 224 00:11:37,435 --> 00:11:41,744 He's... the new... mascot! Yes! Mascot. 225 00:11:41,788 --> 00:11:46,880 He's the... Baseball Bat. You haven't heard of him? 226 00:11:46,923 --> 00:11:47,707 No. 227 00:11:52,320 --> 00:11:54,017 That suit actually has weapons!? 228 00:11:54,061 --> 00:11:56,933 Kind of. I tried to throw a smoke bomb, but it caught 229 00:11:56,977 --> 00:12:00,720 in my sleeve and went off. Now it feels like my arm's on fire. 230 00:12:00,763 --> 00:12:04,724 Uh, Dan? Your arm is on fire. 231 00:12:04,767 --> 00:12:06,638 Ah! Ah! 232 00:12:06,682 --> 00:12:09,729 Dan! Stop, drop, and roll! 233 00:12:09,772 --> 00:12:10,860 Never! 234 00:12:17,911 --> 00:12:20,696 Ow, that burns! 235 00:12:22,219 --> 00:12:23,743 Uh, oh. Looks like we got ourselves another streaker. 236 00:12:23,786 --> 00:12:25,832 Hey, he should really do some situps. 237 00:12:30,967 --> 00:12:35,015 I can't believe I'm actually on the field at the World Series! 238 00:12:35,058 --> 00:12:36,843 You're the new guy? 239 00:12:36,886 --> 00:12:40,977 Aren't you a little old for a batboy? 240 00:12:41,021 --> 00:12:43,937 I have a condition, sir. 241 00:13:02,520 --> 00:13:04,914 This is awesome! 242 00:13:10,964 --> 00:13:13,793 Did you see anyone run through here? 243 00:13:13,836 --> 00:13:17,797 Uh... Yeah... A while ago. 244 00:13:17,840 --> 00:13:21,888 Sir, you need to get out on the field. I'll escort you. 245 00:13:26,893 --> 00:13:31,419 Where do I stand? 246 00:13:34,422 --> 00:13:37,947 Awe!! 247 00:13:42,909 --> 00:13:43,997 Ball! 248 00:13:44,040 --> 00:13:47,435 Ah Come on, ump! That was a strike! 249 00:13:47,478 --> 00:13:50,525 So, you like baseball? 250 00:13:50,568 --> 00:13:51,656 Never talk to me. 251 00:13:51,700 --> 00:13:55,835 Wow! Dan? 252 00:13:55,878 --> 00:13:57,880 Foul ball! 253 00:13:57,924 --> 00:14:02,145 What are you talking about? He didn't even swing! 254 00:14:02,189 --> 00:14:04,495 Are you arguing with me? 255 00:14:04,539 --> 00:14:07,020 Arguing? How can it be a foul ball? 256 00:14:07,063 --> 00:14:09,022 Do you even know the rules of baseball? 257 00:14:09,065 --> 00:14:12,808 How dare you yell at me you cretin! 258 00:14:12,852 --> 00:14:14,854 I'm going to have your pitching license revoked! 259 00:14:14,897 --> 00:14:19,162 Pitching license?! What are you talking about? 260 00:14:19,206 --> 00:14:21,469 Oh, Is that so!! 261 00:14:21,512 --> 00:14:23,819 That's the most ridiculous call I've ever seen! You aren't qualified to be an umpire! 262 00:14:23,863 --> 00:14:25,952 You're off your rocker! You should turn in your mask! 263 00:14:25,995 --> 00:14:27,910 You're the one who's ridiculous! Nobody taught me! 264 00:14:27,954 --> 00:14:29,999 Can you imagine how that feels!? 265 00:14:30,043 --> 00:14:31,958 That's it! I'm out of here! 266 00:14:32,001 --> 00:14:35,222 That's odd. I've seen players thrown out of games before, 267 00:14:35,265 --> 00:14:38,790 but never have I seen an umpire eject himself. 268 00:14:38,834 --> 00:14:40,880 At least not in the post season. 269 00:14:42,098 --> 00:14:45,667 Here goes nothing. Steady hands. 270 00:14:46,929 --> 00:14:49,584 Hey, guess where I am right now? 271 00:14:49,627 --> 00:14:50,802 I can't really talk. 272 00:14:50,846 --> 00:14:51,891 Even for a minute? 273 00:14:51,934 --> 00:14:52,979 I don't really have a minute. 274 00:14:53,022 --> 00:14:54,806 Oh. Okay. 275 00:14:54,850 --> 00:14:56,852 Well, It's just, we haven't gotten the chance to talk 276 00:14:56,896 --> 00:14:59,942 for a couple of days, and I miss you. 277 00:14:59,986 --> 00:15:02,902 All right, where are you? 278 00:15:02,945 --> 00:15:05,469 I'm on the field at the World Series. 279 00:15:05,513 --> 00:15:06,949 What?! 280 00:15:06,993 --> 00:15:08,951 I know, right? It's incredible. 281 00:15:08,995 --> 00:15:11,954 I got spat on by actual baseball players! 282 00:15:11,998 --> 00:15:13,303 That's great. 283 00:15:13,347 --> 00:15:14,914 How are you? 284 00:15:14,957 --> 00:15:20,354 Hey, which color do you prefer? Orange or green? 285 00:15:20,397 --> 00:15:24,314 Well, they both have their merits... 286 00:15:24,358 --> 00:15:25,663 Orange or green? 287 00:15:25,707 --> 00:15:27,361 Are you thinking of painting our living room? 288 00:15:27,404 --> 00:15:28,449 Orange or green? 289 00:15:28,492 --> 00:15:33,367 Orange. 290 00:15:33,410 --> 00:15:34,324 Oh 291 00:15:34,368 --> 00:15:36,457 Actually, green. 292 00:15:38,676 --> 00:15:41,462 Twenty dollars for a hot dog? 293 00:15:41,505 --> 00:15:44,247 How can you sleep at night charging those prices? 294 00:15:44,291 --> 00:15:46,858 I sleep on a big pile of money. 295 00:15:46,902 --> 00:15:48,904 But I can't sell you a hotdog right now. 296 00:15:48,948 --> 00:15:51,080 I have to go up to the Skybox. 297 00:15:51,124 --> 00:15:53,909 The Commissioner himself wants a hotdog. 298 00:15:53,953 --> 00:15:56,433 I wasn't going to buy one anyway, you - 299 00:15:56,477 --> 00:16:00,829 Did you say the Commissioner? 300 00:16:04,398 --> 00:16:06,008 Your hot dogs are here, commissioner. 301 00:16:06,052 --> 00:16:08,750 I'll go get your mulled wine. 302 00:16:08,793 --> 00:16:10,360 What took you so long? 303 00:16:10,404 --> 00:16:13,320 I had to knock the real guy out and change into his clothes. 304 00:16:13,363 --> 00:16:15,235 It takes time. 305 00:16:18,325 --> 00:16:21,284 BUNS! 306 00:16:21,328 --> 00:16:25,027 Mace! 307 00:16:25,071 --> 00:16:27,899 Ahhhhhhhhhhhhhhhhhhh hhhhh! 308 00:16:28,988 --> 00:16:31,033 Monkeyface. Attention Monkeyface. 309 00:16:31,077 --> 00:16:36,865 Meet me in the arkinglot-pay. 310 00:16:38,084 --> 00:16:40,173 Oh - awww! Did you get teargassed again? 311 00:16:40,216 --> 00:16:41,435 Maced. 312 00:16:41,478 --> 00:16:43,132 And you stole hotdogs. Did they get maced? 313 00:16:43,176 --> 00:16:45,134 Actually, doesn't matter. Can I have one? 314 00:16:45,178 --> 00:16:48,398 Not yet. Help me push this cart to our car. 315 00:16:52,446 --> 00:16:55,318 Wait, what is this? Where are the hotdogs? 316 00:16:55,362 --> 00:16:57,059 Help! 317 00:16:57,103 --> 00:17:01,324 This, my friend, is a bargaining chip. Get the duct tape. 318 00:17:01,368 --> 00:17:02,586 Let go! 319 00:17:02,630 --> 00:17:05,372 You be quiet! Monkeyface, tape his arms. 320 00:17:05,415 --> 00:17:06,764 Please stop calling me that. 321 00:17:06,808 --> 00:17:07,635 Nope. 322 00:17:07,678 --> 00:17:09,245 So sorry about this. 323 00:17:10,594 --> 00:17:11,639 What do you want from me? 324 00:17:11,682 --> 00:17:13,162 I want my mirror! 325 00:17:13,206 --> 00:17:15,556 What are you talk-mmph! 326 00:17:15,599 --> 00:17:18,428 Wait, so we are kidnappers? 327 00:17:18,472 --> 00:17:19,342 Now. 328 00:17:19,386 --> 00:17:21,518 I am very disappointed in us. 329 00:17:21,562 --> 00:17:24,347 Me too, buddy. 330 00:17:24,391 --> 00:17:26,915 Oh, man. Oh, man. 331 00:17:26,958 --> 00:17:30,092 Relax, we're fine. I'll turn on the radio so you 332 00:17:30,136 --> 00:17:32,312 can't hear the muffled thumps, okay? 333 00:17:32,355 --> 00:17:35,880 A massive, multi-state manhunt is underway for the kidnappers 334 00:17:35,924 --> 00:17:38,448 of the Commissioner of baseball... 335 00:17:38,492 --> 00:17:40,363 See? That's better. 336 00:17:40,407 --> 00:17:41,364 Oh, man. 337 00:17:52,332 --> 00:17:54,638 We should give him some water or something. 338 00:17:54,682 --> 00:17:57,250 He's been on the floor in the back seat for two days. 339 00:17:57,293 --> 00:17:59,426 Softie. 340 00:17:59,469 --> 00:18:02,472 Man, this place is filthy. I prefer the car. 341 00:18:02,516 --> 00:18:06,215 You'd better watch your mouth, or things could get nasty, 342 00:18:06,259 --> 00:18:08,957 you callous, mirror-breaking troglodyte. 343 00:18:09,000 --> 00:18:10,828 Troglodyte? Mirror-breaking? 344 00:18:10,872 --> 00:18:14,919 Yes. You broke my side mirror. And we're not letting you go 345 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 until baseball buys me a new one. 346 00:18:16,965 --> 00:18:18,358 That's all you want? 347 00:18:18,401 --> 00:18:20,316 Take my wallet and buy yourself a new mirror. 348 00:18:20,360 --> 00:18:21,796 Don't mind if I do. 349 00:18:21,839 --> 00:18:25,452 See, Chris? We're halfway there. 350 00:18:25,495 --> 00:18:27,889 Go get me a new mirror. And then get back here. 351 00:18:27,932 --> 00:18:30,457 We need to build an elaborate deathtrap to put him in. 352 00:18:30,500 --> 00:18:31,632 Deathtrap? 353 00:18:31,675 --> 00:18:33,590 Gulp!! Shouldn't we feed him something? 354 00:18:33,634 --> 00:18:36,811 I don't know what baseball commissioners eat. 355 00:18:36,854 --> 00:18:38,117 Wait, deathtrap? 356 00:18:39,161 --> 00:18:40,467 Boy, I bet your neighbors hate you. 357 00:18:40,510 --> 00:18:42,469 They really do. 358 00:18:42,512 --> 00:18:45,036 That's fine, I hate them. 359 00:18:45,080 --> 00:18:47,038 Let's see if this works. 360 00:18:50,433 --> 00:18:52,827 Listen, you two. It's time to let me go. 361 00:18:52,870 --> 00:18:54,002 I bought you a new mirror. 362 00:18:54,045 --> 00:18:56,526 Don't make me gag you again. 363 00:19:03,664 --> 00:19:05,405 Perfect! It holds. 364 00:19:05,448 --> 00:19:07,015 I'm going to call the Baseball Council and 365 00:19:07,058 --> 00:19:10,018 let them know we have their ringleader hanging upside-down. 366 00:19:10,061 --> 00:19:12,673 Hanging upside down isn't much of a deathtrap. 367 00:19:12,716 --> 00:19:15,763 It's your fault! You didn't get me the spinning blades. 368 00:19:15,806 --> 00:19:17,852 Or the alligators. 369 00:19:17,895 --> 00:19:21,421 I got you sharks. 370 00:19:21,464 --> 00:19:23,423 I've been telling you, you're going to be on the phone. 371 00:19:23,466 --> 00:19:24,728 They won't see anything anyway. 372 00:19:24,772 --> 00:19:26,121 You can tell them whatever you want. 373 00:19:26,165 --> 00:19:28,428 Yeah, but it's high time I had a deathtrap. 374 00:19:28,471 --> 00:19:32,301 Ow! Help! Help! 375 00:19:32,345 --> 00:19:34,738 That's it, you're getting gagged. 376 00:19:34,782 --> 00:19:37,176 Give me your phone. I'm going to make the ransom call. 377 00:19:37,219 --> 00:19:39,961 You're not using my phone. They can trace those things! 378 00:19:40,004 --> 00:19:41,049 Yeah, to you. 379 00:19:41,092 --> 00:19:42,224 Why don't you use my phone? 380 00:19:42,268 --> 00:19:45,140 I'll even give you the number to call. 381 00:19:49,536 --> 00:19:50,537 Hello? 382 00:19:50,580 --> 00:19:52,713 Hello, ruling body of Baseball. 383 00:19:52,756 --> 00:19:55,890 By now you realize who this is. 384 00:19:55,933 --> 00:19:57,370 I sure hope not. 385 00:19:57,413 --> 00:19:59,415 I don't mean who we are, Chris, I mean just that we're 386 00:19:59,459 --> 00:20:01,591 the guys that kidnapped the Commissioner! 387 00:20:01,635 --> 00:20:03,376 I was an unwitting accomplice. 388 00:20:03,419 --> 00:20:05,595 You're the criminal here, Dan. I'm just helping. 389 00:20:05,639 --> 00:20:07,118 Which makes you a criminal. 390 00:20:07,162 --> 00:20:08,294 You make me a criminal! 391 00:20:08,337 --> 00:20:10,165 So we're criminals! 392 00:20:10,209 --> 00:20:11,601 Now, where was I? 393 00:20:11,645 --> 00:20:12,733 You want them to- 394 00:20:12,776 --> 00:20:14,430 I know, I know dunderhead! Be quiet! 395 00:20:14,474 --> 00:20:18,652 Now, if you don't stop preempting my show--- 396 00:20:18,695 --> 00:20:19,957 What show was preempted? 397 00:20:20,001 --> 00:20:22,612 The Adventures of Population Control Johnny. 398 00:20:22,656 --> 00:20:24,832 What? I love that show. I would never preempt it. 399 00:20:24,875 --> 00:20:26,050 I watched it before the game. 400 00:20:26,094 --> 00:20:27,400 You lie! 401 00:20:27,443 --> 00:20:29,576 It's probably the time difference thing. 402 00:20:29,619 --> 00:20:32,274 Tell you what. You let me go, I'll make sure the show 403 00:20:32,318 --> 00:20:33,580 is never preempted again. 404 00:20:33,623 --> 00:20:35,625 How do I know I can trust you? 405 00:20:35,669 --> 00:20:38,106 What was the season finale of the show about? 406 00:20:38,149 --> 00:20:39,934 Who stole Johnny's extra bullets. It was--- 407 00:20:39,977 --> 00:20:41,457 Whoa whoa whoa - don't tell me! 408 00:20:44,678 --> 00:20:46,157 Ya know, this is kind of sad. 409 00:20:46,201 --> 00:20:48,334 I've really grown attached to the little guy. 410 00:20:48,377 --> 00:20:51,337 Me too, buddy. But it's the right thing to do. 411 00:20:51,380 --> 00:20:53,817 And if you don't do the right thing... 412 00:20:53,861 --> 00:20:57,430 I will. I promise. Thank you for letting me go. 413 00:20:57,473 --> 00:21:03,044 Wait! Could you untie me? And, uh - where am I? 414 00:21:06,090 --> 00:21:08,354 Hey, I brought you something from the consumer electronics 415 00:21:08,397 --> 00:21:09,572 convention. 416 00:21:09,616 --> 00:21:12,140 Wow, what is it? 417 00:21:12,183 --> 00:21:15,230 Paperweight. It's completely harmless. 418 00:21:15,274 --> 00:21:18,625 Oh. Why wouldn't it be? 419 00:21:20,670 --> 00:21:24,326 Ah..We've been through a lot together, television, 420 00:21:24,370 --> 00:21:28,330 old friend... But it's worth it. 421 00:21:28,374 --> 00:21:31,333 And now, we're happy to preempt your regularly 422 00:21:31,377 --> 00:21:36,077 scheduled programming to bring you... Basketball! 423 00:21:36,120 --> 00:21:37,513 Oh, come on!! 30669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.