Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,240 --> 00:00:12,240
[SHRIMPS] Ah...
2
00:00:12,800 --> 00:00:16,520
I'm fed up with living in the West. There's dust everywhere!
3
00:00:16,600 --> 00:00:19,200
I want to move to Washington. Or Boston!
4
00:00:19,360 --> 00:00:21,520
¡Oh! "Meatballs", mi plato favorito.
5
00:00:21,680 --> 00:00:22,960
Are you listening to me?
6
00:00:23,120 --> 00:00:25,760
My love, here I am somebody, I am the mayor.
7
00:00:25,920 --> 00:00:28,040
Furthermore, the West is becoming more peaceful.
8
00:00:28,320 --> 00:00:29,360
[Shots]
9
00:00:29,440 --> 00:00:31,360
Gunfire! Gunfire!
10
00:00:32,040 --> 00:00:34,400
But don't look out, woman...
11
00:00:34,920 --> 00:00:37,800
"They've killed the sheriff!" "Again?"
12
00:00:38,000 --> 00:00:39,880
Mayor, come on!
13
00:00:40,120 --> 00:00:42,320
I'm coming... Oh...
14
00:00:44,440 --> 00:00:45,800
My love, don't go out!
15
00:00:45,880 --> 00:00:49,600
Brenda, my good friend Henry Sheppard always said:
16
00:00:49,720 --> 00:00:52,480
"Dialogue, dialogue." -And they killed him from behind!
17
00:00:52,560 --> 00:00:55,440
-Okay... -But take the rifle.
18
00:00:55,520 --> 00:00:58,000
No. I don't believe in violence.
19
00:00:58,080 --> 00:00:59,080
¡Oh...!
20
00:00:59,440 --> 00:01:01,320
[Western music]
21
00:01:07,840 --> 00:01:09,160
Bad luck.
22
00:01:09,240 --> 00:01:11,760
This "sheriff" didn't last long for you either.
23
00:01:11,840 --> 00:01:14,480
As usual, nobody saw anything, of course.
24
00:01:15,120 --> 00:01:18,520
I have the solution to so much citizen insecurity:
25
00:01:18,920 --> 00:01:22,480
You're going to make Handsome Mike the "sheriff".
26
00:01:24,440 --> 00:01:28,120
No way, Tony. At Mountpine View we've always chosen
27
00:01:28,200 --> 00:01:31,400
to our "sheriff" democratically. Always.
28
00:01:36,360 --> 00:01:39,560
Sometimes democracy has to be suspended.
29
00:01:39,680 --> 00:01:43,400
"Murderer!" "They've killed the mayor!"
30
00:01:43,480 --> 00:01:46,480
Mountpine View is a lawless town!
31
00:01:46,600 --> 00:01:47,680
Yes, there is a law.
32
00:01:48,240 --> 00:01:50,240
Mine. [CRIES UNCONSOLIDATEDLY]
33
00:01:50,760 --> 00:01:51,760
Let's go.
34
00:01:52,560 --> 00:01:53,720
[Melancholic music]
35
00:01:58,360 --> 00:02:03,040
I call God to witness that I will avenge your death,
36
00:02:03,120 --> 00:02:05,000
Even if it's the last thing I do!
37
00:02:06,480 --> 00:02:09,280
We're going to have to hire a gravedigger here, huh?
38
00:02:11,160 --> 00:02:12,840
[Shots]
39
00:02:17,200 --> 00:02:19,560
¡Mountpine View, oh my...!
40
00:02:20,160 --> 00:02:22,680
# Here in my wagon #
41
00:02:22,760 --> 00:02:25,520
# I'm looking for "gachinas". #
42
00:02:25,720 --> 00:02:30,600
# We eat doy mandanga, we eat pongo fina. #
43
00:02:31,080 --> 00:02:33,360
Oh my! [LAUGHS] Hey!
44
00:02:33,760 --> 00:02:35,400
[Western music]
45
00:02:39,600 --> 00:02:42,000
Hey! What's up, guys?
46
00:02:44,120 --> 00:02:47,000
[SILBA]
47
00:02:47,680 --> 00:02:50,000
¡So, so!
48
00:02:50,840 --> 00:02:53,240
"Parked!" Come on, let's collect.
49
00:02:59,880 --> 00:03:01,280
That's a good sheriff!
50
00:03:01,400 --> 00:03:02,640
[LAUGHS] [SIGHS]
51
00:03:02,720 --> 00:03:04,840
Adam Rivers, bounty hunter.
52
00:03:05,440 --> 00:03:06,920
I'll bring you these two.
53
00:03:10,480 --> 00:03:12,040
There's a price on their heads,
54
00:03:12,120 --> 00:03:14,000
But come on, I'll bring them to you whole.
55
00:03:14,080 --> 00:03:17,120
No, no, I'm not the "sheriff", I'm his deputy.
56
00:03:17,200 --> 00:03:20,600
The sheriff was killed. We're on a bad streak...
57
00:03:21,000 --> 00:03:22,320
And now who's going to pay me?
58
00:03:23,360 --> 00:03:26,640
Okay, I'm going to lie down, otherwise I won't get my 13 hours of sleep.
59
00:03:26,720 --> 00:03:28,040
I am not a person.
60
00:03:28,680 --> 00:03:29,800
Mira...
61
00:03:30,960 --> 00:03:35,280
-Come on, get up, we're not getting paid. -Joe...!
62
00:03:35,480 --> 00:03:37,840
So let's have a drink, shall we?
63
00:03:38,680 --> 00:03:39,800
Oh my!
64
00:03:42,360 --> 00:03:45,360
¡Fruit! ¡"Saloon" a doble altura!
65
00:03:49,400 --> 00:03:51,680
Boss! "Whisky" here.
66
00:03:51,840 --> 00:03:54,360
-Two whiskeys coming right up. -[COCKROACH] Three, three!
67
00:03:54,440 --> 00:03:56,280
Oh, sorry, sorry.
68
00:03:56,880 --> 00:03:58,320
Oh, three "whiskies".
69
00:03:58,680 --> 00:04:01,360
So, what brings you to Mountpine View?
70
00:04:01,440 --> 00:04:04,880
-Pleasure or business? -Uh... Business, business...
71
00:04:04,960 --> 00:04:07,040
Girls, strangers!
72
00:04:07,720 --> 00:04:10,360
Let's get down to business! Where's Christine?
73
00:04:10,440 --> 00:04:11,840
Talking to her boyfriend.
74
00:04:11,920 --> 00:04:14,760
We're getting married, we're moving to Oklahoma, where they're giving away land,
75
00:04:14,840 --> 00:04:17,840
We set up our farm, we have children...
76
00:04:17,920 --> 00:04:21,120
-All you want is free sex. -No, I love you.
77
00:04:21,200 --> 00:04:23,160
[MENCHU] Cristine! Let's get to work!
78
00:04:23,640 --> 00:04:25,000
I'll get you out of here, you whore!
79
00:04:25,520 --> 00:04:28,600
Martin, respect my profession, okay?
80
00:04:30,800 --> 00:04:31,880
Christine!
81
00:04:31,960 --> 00:04:34,760
Mom, you're making it harder for us every time, aren't you?
82
00:04:35,160 --> 00:04:38,000
-I'm going to give you "slim filipin". -I'll take "segun"!
83
00:04:38,080 --> 00:04:41,520
-But first you have to take a bath. -Come on, come here. Here we go.
84
00:04:45,240 --> 00:04:46,520
Excuse me, sir...
85
00:04:47,400 --> 00:04:49,360
Have you stopped to think if Miss
86
00:04:49,440 --> 00:04:50,880
Does he/she want to have sex with you?
87
00:04:52,040 --> 00:04:53,480
Well, let's see...
88
00:04:54,160 --> 00:04:55,160
She's a whore.
89
00:04:55,240 --> 00:04:57,720
Therefore, it is a flawed consent.
90
00:04:58,120 --> 00:04:59,120
Huh?
91
00:04:59,200 --> 00:05:01,360
Prostitution is an attack on dignity.
92
00:05:01,440 --> 00:05:03,240
a violation of human rights
93
00:05:03,320 --> 00:05:05,880
and incompatible with equality between men and women.
94
00:05:06,040 --> 00:05:08,240
Only yes means yes. [CHISTA]
95
00:05:09,280 --> 00:05:11,400
Do you want me to give you the stuff or not?
96
00:05:11,480 --> 00:05:13,720
I want to go to New York and be an actress.
97
00:05:13,800 --> 00:05:15,600
-Well... -Not an actress!
98
00:05:15,680 --> 00:05:18,120
One day you're here, the next you're gone!
99
00:05:18,200 --> 00:05:20,000
Leave me alone with my sleep!
100
00:05:20,080 --> 00:05:22,480
You have to inherit the family business!
101
00:05:22,560 --> 00:05:24,600
-Come on, throw it up! -Ah, no, no, no, no.
102
00:05:24,680 --> 00:05:26,680
This gentleman is right, it's very ugly.
103
00:05:26,760 --> 00:05:29,320
Besides, if I come back exhausted from the wagon.
104
00:05:29,840 --> 00:05:31,240
I'm going to take a nap.
105
00:05:31,320 --> 00:05:34,080
Sex is overrated.
106
00:05:34,160 --> 00:05:36,880
I can't tell you, I'm a virgin.
107
00:05:38,400 --> 00:05:41,760
Well, little by little we are making a fairer West.
108
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
[Shout]
109
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
[Western music]
110
00:05:45,080 --> 00:05:48,320
You're going to ruin my business... Come on.
111
00:05:50,840 --> 00:05:53,520
Hey, Mississippi tributaries!
112
00:05:54,200 --> 00:05:56,160
Eh... Little Tony.
113
00:05:56,680 --> 00:05:59,920
I have no idea. But why do you always have to ask me?
114
00:06:00,000 --> 00:06:01,560
Suspended.
115
00:06:01,640 --> 00:06:03,640
Well, my father is going to shoot you four times.
116
00:06:04,040 --> 00:06:07,160
Miss Gretchel, your husband has been shot!
117
00:06:07,240 --> 00:06:09,280
[CHISTA] We're in class!
118
00:06:12,840 --> 00:06:13,840
That?
119
00:06:14,640 --> 00:06:16,520
¡Steven!
120
00:06:19,080 --> 00:06:21,680
Now we are without a "sheriff" and without a bank manager.
121
00:06:21,760 --> 00:06:22,960
Who was it?
122
00:06:23,440 --> 00:06:24,760
Has anyone seen it?
123
00:06:24,840 --> 00:06:27,160
A cattle rustler has come in to ask him for a loan.
124
00:06:27,240 --> 00:06:29,720
and he told him he had to send it to risk management
125
00:06:29,800 --> 00:06:32,720
And the other one shot him point-blank. Right?
126
00:06:32,800 --> 00:06:33,920
[MEN] Yes, yes, yes.
127
00:06:34,000 --> 00:06:36,040
We're running out of men!
128
00:06:36,320 --> 00:06:38,040
Who are we going to appoint as "sheriff"?
129
00:06:38,160 --> 00:06:41,840
Me! Me, me, me, me, me! Mayor, mayor, me, me!
130
00:06:42,760 --> 00:06:44,520
-You? -I want you to admire me.
131
00:06:44,600 --> 00:06:48,440
-And save up for our farm. -How tiresome, always going on about your farm.
132
00:06:48,520 --> 00:06:49,600
I'm measuring you up...
133
00:06:49,680 --> 00:06:52,120
In short, we're not going to use much wood.
134
00:06:52,600 --> 00:06:54,320
Martin Cooker,
135
00:06:54,640 --> 00:06:56,320
I appoint you "sheriff",
136
00:06:57,000 --> 00:06:59,560
"In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit", amen.
137
00:06:59,640 --> 00:07:03,560
"Find my husband's killer." "Yes, yes, find him."
138
00:07:03,920 --> 00:07:05,200
And be careful.
139
00:07:05,280 --> 00:07:07,760
You have Calamity Fine in the dungeon,
140
00:07:07,840 --> 00:07:10,000
a very dangerous outlaw.
141
00:07:11,120 --> 00:07:13,000
What if we hang her? It's cheaper.
142
00:07:13,080 --> 00:07:16,360
The "rangers" from Washington have to come and get her.
143
00:07:16,720 --> 00:07:21,000
She is being sought in seven states. We don't know why she came to town.
144
00:07:21,080 --> 00:07:23,000
-I interrogate her. -Martin!
145
00:07:23,400 --> 00:07:25,320
-Be careful! -Relax.
146
00:07:27,320 --> 00:07:30,640
Many things are going to change in Mountpine View.
147
00:07:31,040 --> 00:07:32,040
[Western music]
148
00:07:36,080 --> 00:07:37,920
A bet, let's see how long it lasts?
149
00:08:04,080 --> 00:08:05,080
Hello?
150
00:08:09,040 --> 00:08:10,680
[Suspenseful Western music]
151
00:08:18,600 --> 00:08:19,880
¿Calamity Fine?
152
00:08:38,360 --> 00:08:39,480
[Music stops]
153
00:08:40,080 --> 00:08:43,440
I'm Martin Cooker, the new "sheriff".
154
00:08:46,000 --> 00:08:47,560
Pleased to meet you, "sheriff".
155
00:08:47,880 --> 00:08:49,520
[Suspenseful Western music]
156
00:08:54,920 --> 00:08:56,800
What has brought you to Mountpine View?
157
00:08:59,840 --> 00:09:02,560
If I tell you, I'd have to kill you.
158
00:09:04,040 --> 00:09:05,040
Well...
159
00:09:05,800 --> 00:09:07,160
I'm going to do it anyway.
160
00:09:08,440 --> 00:09:09,720
Do you have a family?
161
00:09:10,400 --> 00:09:11,840
No... Not yet.
162
00:09:12,880 --> 00:09:13,920
Better.
163
00:09:15,520 --> 00:09:18,520
Don't talk to her, she's the devil incarnate.
164
00:09:18,600 --> 00:09:21,320
Mayor, you're going to die too!
165
00:09:21,400 --> 00:09:24,280
"You're evil and a whore!" "Come on, come on..."
166
00:09:29,480 --> 00:09:33,000
Brian, you're going to be in charge of taking the cattle to the pastures.
167
00:09:33,080 --> 00:09:34,400
to get through the winter.
168
00:09:34,600 --> 00:09:36,480
What pastures? This is a desert.
169
00:09:36,560 --> 00:09:38,560
Look for pastures. There has to be something.
170
00:09:38,840 --> 00:09:41,480
Do I really have to carry 500 heads by myself?
171
00:09:41,560 --> 00:09:43,920
No. My future son-in-law will be accompanying you.
172
00:09:44,000 --> 00:09:45,960
who doesn't lift a finger.
173
00:09:46,360 --> 00:09:48,800
I'm not going to marry him, he's too old.
174
00:09:48,880 --> 00:09:50,160
Shut up. Simon!
175
00:09:50,480 --> 00:09:51,640
¡Simon!
176
00:09:52,760 --> 00:09:53,880
-Yes, boss... -Yes.
177
00:09:54,200 --> 00:09:56,920
Are you going with Brian to look for pasture?
178
00:09:57,000 --> 00:09:59,000
to the great plains.
179
00:09:59,280 --> 00:10:00,440
Man...!
180
00:10:00,760 --> 00:10:04,880
-¡El puto Brian Quinn!
-¡Ey! ¡Simon Harnett!
181
00:10:08,960 --> 00:10:09,960
Do you know each other?
182
00:10:10,560 --> 00:10:13,200
We like to fish together.
183
00:10:13,440 --> 00:10:16,280
-How are you? -Here, preparing for my wedding.
184
00:10:16,480 --> 00:10:17,960
I like Handsome Mike.
185
00:10:18,040 --> 00:10:20,240
Oh, my little girl has turned out to be quite rebellious.
186
00:10:20,320 --> 00:10:21,400
Come on, move along!
187
00:10:21,480 --> 00:10:24,120
Bring back the fat cattle and pregnant cows!
188
00:10:25,920 --> 00:10:29,120
Tony. We're having problems with the railway works.
189
00:10:29,200 --> 00:10:30,280
¡Oh...!
190
00:10:31,040 --> 00:10:32,080
Hi, Mike...
191
00:10:33,240 --> 00:10:36,280
-July... -Don't you dare mess around with my henchmen!
192
00:10:36,360 --> 00:10:38,040
Okay, so what happens now?
193
00:10:38,480 --> 00:10:39,480
[Western music]
194
00:10:44,120 --> 00:10:45,280
[The music continues]
195
00:10:46,040 --> 00:10:48,160
They should have reached the Barranco del Muerto,
196
00:10:48,240 --> 00:10:50,480
But they're still here. -These Indians are so lazy.
197
00:10:50,560 --> 00:10:51,560
Come on, you lazy bums!
198
00:10:51,640 --> 00:10:53,640
We must bring the railroad to the Pacific!
199
00:10:53,720 --> 00:10:55,400
Cows are your thing, boss.
200
00:10:55,480 --> 00:10:58,120
Mike, you're being really negative. You're bringing me down!
201
00:10:58,200 --> 00:11:01,080
Okay, where's Big Chief Mad Goat? Tell me.
202
00:11:01,160 --> 00:11:03,560
-There. Let's go. -Come on!
203
00:11:05,120 --> 00:11:06,280
[The music continues]
204
00:11:17,720 --> 00:11:19,760
Don't arrive, iron horse.
205
00:11:19,840 --> 00:11:23,800
But how will the iron horse arrive if you don't advance?
206
00:11:25,240 --> 00:11:27,040
They're laying the tracks crooked, boss.
207
00:11:27,120 --> 00:11:29,280
All your men are completely drunk!
208
00:11:29,360 --> 00:11:31,120
Ah, yesterday was my birthday.
209
00:11:31,240 --> 00:11:34,800
I invite the tribe to the fire water.
210
00:11:34,880 --> 00:11:38,440
Ah... Me, Great Chief, great migraine.
211
00:11:38,560 --> 00:11:41,000
Look, I'm going to California to get Chinese people.
212
00:11:41,080 --> 00:11:42,840
You'll see how quickly they finish this!
213
00:11:43,520 --> 00:11:45,920
[SHOUTS] Should I kill him, boss?
214
00:11:48,000 --> 00:11:49,000
That...
215
00:11:49,760 --> 00:11:50,800
Let's go.
216
00:11:51,200 --> 00:11:53,760
Jebediah, you have found a nugget of gold.
217
00:11:53,840 --> 00:11:55,440
Give me something beautiful, come on.
218
00:11:55,520 --> 00:11:58,240
And don't mess with me... You bought her an umbrella!
219
00:11:58,320 --> 00:12:00,880
I'm photosensitive. I can't stand the Arizona sun.
220
00:12:00,960 --> 00:12:02,880
And you gave her the Apache pendant.
221
00:12:02,960 --> 00:12:04,480
And on and on about the Apache pendant.
222
00:12:04,560 --> 00:12:06,960
You like her more than we do because she's younger.
223
00:12:07,040 --> 00:12:08,880
None of you have given me offspring!
224
00:12:08,960 --> 00:12:10,560
Well, maybe it's your problem.
225
00:12:10,880 --> 00:12:12,800
A childless Mormon, where has that ever been seen?
226
00:12:12,880 --> 00:12:15,000
-Okay... -Stop at the store, I want a corset.
227
00:12:15,080 --> 00:12:18,080
"And I'll have some petticoats!" "We're Mormons, not spendthrifts."
228
00:12:18,200 --> 00:12:20,760
[THEY ARGUE]
229
00:12:23,200 --> 00:12:24,800
So. Look,
230
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
It's over.
231
00:12:26,680 --> 00:12:28,520
-You take the nugget... -Ah...!
232
00:12:28,600 --> 00:12:31,400
...you buy whatever you want, and I'm going to the "saloon".
233
00:12:31,640 --> 00:12:34,800
"That's a den of iniquity." "Leave him be, it'll keep him entertained."
234
00:12:40,440 --> 00:12:41,720
[Western swing music]
235
00:12:41,920 --> 00:12:44,720
Since when do Mormons drink whiskey?
236
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
Put it down, put the bottle down.
237
00:12:54,440 --> 00:12:58,520
"You look handsome, Jebediah." "What have you done to your beard?"
238
00:12:58,720 --> 00:13:00,320
What do you want? [LAUGHS]
239
00:13:00,400 --> 00:13:04,200
"Don't you want to have a good time?" "No, no more women, please."
240
00:13:06,240 --> 00:13:07,240
[Western music]
241
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
[MENCHU] ¡Tony!
242
00:13:10,640 --> 00:13:12,320
How long...
243
00:13:23,840 --> 00:13:25,800
-What can I get you? -A Cola Cao.
244
00:13:26,480 --> 00:13:30,280
No lumps! And let's see if we can renew the little whores.
245
00:13:30,360 --> 00:13:33,560
Don't worry, I have a surprise prepared for you.
246
00:13:39,600 --> 00:13:43,040
[MEXICAN ACCENT] Rifles, revolvers, and guns for sale!
247
00:13:43,120 --> 00:13:45,240
Rifles, dynamite!
248
00:13:45,600 --> 00:13:49,240
Top brands! I carry Winchester, Colt,
249
00:13:49,520 --> 00:13:53,880
The Smith & Wesson Model 29 is John Dillinger's favorite.
250
00:13:54,520 --> 00:13:56,600
and hollow-point bullets!
251
00:13:57,240 --> 00:13:59,600
And I've got machetes, two for one!
252
00:14:00,160 --> 00:14:03,280
Come on, you idiots, they're snatching them right out of my hands!
253
00:14:03,360 --> 00:14:04,920
Please, please...
254
00:14:05,160 --> 00:14:07,400
I need a revolver, I've been widowed.
255
00:14:07,480 --> 00:14:09,320
Ah, you sons of bitches.
256
00:14:09,600 --> 00:14:12,280
But don't worry, gringa, I have what you need.
257
00:14:14,920 --> 00:14:18,240
Colt 45, also known as The Peacemaker.
258
00:14:18,320 --> 00:14:20,440
And from now on, he can be your best friend.
259
00:14:20,840 --> 00:14:22,600
-But does it shoot well? -This?
260
00:14:23,760 --> 00:14:24,920
Awesome.
261
00:14:26,640 --> 00:14:28,080
[Shouting]
262
00:14:30,800 --> 00:14:32,440
They were without a sheriff, weren't they?
263
00:14:33,920 --> 00:14:35,000
I'll take it.
264
00:14:35,280 --> 00:14:39,880
Fresh from New Orleans,
265
00:14:40,360 --> 00:14:42,520
with all of you
266
00:14:42,600 --> 00:14:44,480
the great star
267
00:14:44,560 --> 00:14:47,920
Catalina Cardinal!
268
00:14:48,480 --> 00:14:50,160
Applause! Here we go.
269
00:14:52,000 --> 00:14:54,160
[FRENCH ACCENT] Thank you, dear audience
270
00:14:54,240 --> 00:14:56,800
of this charming little town
271
00:14:56,880 --> 00:14:59,600
mangy Midwesterner!
272
00:14:59,720 --> 00:15:00,920
¡Mountpine View!
273
00:15:01,000 --> 00:15:02,680
What are you saying? I can't hear you...
274
00:15:03,120 --> 00:15:06,560
I am Catalina Cardinale
275
00:15:06,640 --> 00:15:09,120
And I bring you a "show"
276
00:15:09,200 --> 00:15:13,760
with which I have triumphed on every stage in Paris!
277
00:15:13,840 --> 00:15:14,920
In what century?
278
00:15:15,000 --> 00:15:16,640
[Laughter]
279
00:15:17,040 --> 00:15:18,360
Music, maestro!
280
00:15:19,120 --> 00:15:20,400
[Western swing music]
281
00:15:22,880 --> 00:15:24,200
But what is this?
282
00:15:25,560 --> 00:15:26,880
-Should I kill her, boss? -Wait,
283
00:15:27,640 --> 00:15:29,480
Let's see how the can-can goes.
284
00:15:38,400 --> 00:15:41,000
Adeline, lift your leg higher!
285
00:15:41,360 --> 00:15:42,760
I can't get it, ma'am!
286
00:15:44,320 --> 00:15:46,880
[YAWNS] They've ruined my nap.
287
00:15:49,320 --> 00:15:50,320
Yes!
288
00:15:50,840 --> 00:15:54,000
-This bullshit is over! -[VICTORIA] Hicks, yokels!
289
00:15:54,080 --> 00:15:56,760
Get out of my town, you grotesque crane!
290
00:15:56,840 --> 00:16:00,840
I have performed in front of Abraham Lincoln himself!
291
00:16:00,960 --> 00:16:04,120
[LOGI] Nothing, there's no way to end the "show" in any town.
292
00:16:05,120 --> 00:16:06,760
[Suspenseful Western music]
293
00:16:09,240 --> 00:16:11,800
Who wants to play poker with me?
294
00:16:17,840 --> 00:16:19,280
Well, me!
295
00:16:25,040 --> 00:16:26,080
Conchita...
296
00:16:26,480 --> 00:16:29,560
I warned you never to set foot in Mountpine View again.
297
00:16:29,640 --> 00:16:33,000
What's wrong with you, gringo? Are you afraid of losing to a woman?
298
00:16:35,800 --> 00:16:38,920
Tony Strong doesn't know what fear is.
299
00:16:41,440 --> 00:16:44,280
-Anything to drink here? -Whiskey for everyone!
300
00:16:44,360 --> 00:16:47,280
Speak for yourself, dude... Where's that tequila, ma'am?
301
00:16:47,360 --> 00:16:50,240
That's more expensive because it's imported.
302
00:16:54,040 --> 00:16:56,320
I wish I could say I've played poker
303
00:16:56,400 --> 00:16:58,480
with Mike the Handsome and Tony Strong.
304
00:16:59,320 --> 00:17:00,840
Sit down, stranger.
305
00:17:04,240 --> 00:17:05,440
And what about me?
306
00:17:05,680 --> 00:17:08,160
Me too, dude, but I don't know your name.
307
00:17:08,240 --> 00:17:09,400
-Conchita Coletas. -Ah.
308
00:17:09,480 --> 00:17:11,120
Revolutionary and "trafficker".
309
00:17:11,800 --> 00:17:13,960
Adam Rivers, bounty hunter.
310
00:17:15,080 --> 00:17:17,840
Tony Strong, rancher, I don't clean stables. Okay!
311
00:17:17,960 --> 00:17:19,680
The revolver where I can see it.
312
00:17:19,760 --> 00:17:21,360
Look, the handsome one...
313
00:17:21,960 --> 00:17:23,160
There you go!
314
00:17:23,560 --> 00:17:25,160
Deal the highest card.
315
00:17:31,680 --> 00:17:32,720
Good heavens.
316
00:17:36,560 --> 00:17:39,080
Revolutionary, we've given you a real beating.
317
00:17:39,160 --> 00:17:42,440
You stole California from us, and then you stole Texas from us...
318
00:17:43,080 --> 00:17:46,480
But we'll get back every inch, you idiot.
319
00:17:46,560 --> 00:17:49,080
-Oh...! Me, an idiot? -Come on, don't argue,
320
00:17:49,160 --> 00:17:52,280
You've already wrecked my place four times this year.
321
00:17:52,360 --> 00:17:53,920
And they've raised my insurance.
322
00:17:54,920 --> 00:17:56,360
-Come on! Are you delivering or what? -I'm going.
323
00:17:56,440 --> 00:17:58,560
-You're getting on my nerves! -I'm coming, I'm coming.
324
00:18:11,240 --> 00:18:12,440
I open with 50.
325
00:18:14,600 --> 00:18:15,600
I see them.
326
00:18:16,200 --> 00:18:17,760
There will have to be 100.
327
00:18:18,680 --> 00:18:19,680
Okay, fine.
328
00:18:20,440 --> 00:18:21,440
Here they go.
329
00:18:25,240 --> 00:18:26,880
[Suspenseful Western music]
330
00:18:27,080 --> 00:18:28,080
Of the.
331
00:18:31,440 --> 00:18:33,200
-Three. -[LAUGHS] "Loser".
332
00:18:34,320 --> 00:18:35,400
Served.
333
00:18:37,360 --> 00:18:38,360
Me, two.
334
00:18:39,520 --> 00:18:40,520
Hundred.
335
00:18:41,400 --> 00:18:42,400
Hundred...
336
00:18:44,400 --> 00:18:45,520
And another 100.
337
00:18:50,360 --> 00:18:51,360
Okay then.
338
00:18:52,000 --> 00:18:53,840
There they go... 200 "dollars".
339
00:19:12,400 --> 00:19:13,400
Go ahead.
340
00:19:14,640 --> 00:19:16,560
"Full" of sevens and tens.
341
00:19:17,280 --> 00:19:18,440
Pair of queens.
342
00:19:19,160 --> 00:19:21,480
[THEY LAUGH]
343
00:19:23,160 --> 00:19:26,080
Four of a kind. [LAUGHS]
344
00:19:28,240 --> 00:19:30,200
-Oh... -Stop, stop, stop right there, Tony.
345
00:19:30,280 --> 00:19:32,800
Look. You ate it. All for me.
346
00:19:36,040 --> 00:19:37,680
[LAUGHS]
347
00:19:38,080 --> 00:19:39,960
-You cheated. -Me? No way, no way.
348
00:19:40,320 --> 00:19:41,360
Draw your weapon.
349
00:19:41,440 --> 00:19:43,680
Huh? What for? It's already drawn, handsome.
350
00:19:43,760 --> 00:19:45,560
No, no, no. I'm leaving, I don't want any trouble.
351
00:19:46,000 --> 00:19:47,000
[Muffled screams]
352
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
Oh my.
353
00:19:54,320 --> 00:19:56,840
Go on, buddy, you screwed him over!
354
00:19:56,920 --> 00:19:59,400
They've killed Handsome Mike!
355
00:19:59,480 --> 00:20:01,400
No, no! It was an accident!
356
00:20:02,040 --> 00:20:05,320
Stranger, you will die in terrible suffering!
357
00:20:05,640 --> 00:20:06,880
There you go, that...!
358
00:20:08,280 --> 00:20:10,440
What's going on here? I'm so pissed off!
359
00:20:16,440 --> 00:20:18,800
Seriously... It really went through the roof.
360
00:20:18,880 --> 00:20:20,120
You tell that to the judge.
361
00:20:20,200 --> 00:20:22,600
We don't have it, he was killed last month.
362
00:20:22,760 --> 00:20:26,320
Well, then... Wait there and see what we do.
363
00:20:31,560 --> 00:20:35,400
-You couldn't be any dumber, seriously. -Mom!
364
00:20:35,520 --> 00:20:37,640
But I swear to you, it was an accident.
365
00:20:37,720 --> 00:20:40,960
You were supposed to get me out of here, not come in yourself.
366
00:20:41,040 --> 00:20:44,120
Now how do we rob the bank? You idiot!
367
00:20:44,200 --> 00:20:47,280
They're taking the money to Tombstone tomorrow!
368
00:20:47,400 --> 00:20:50,320
[CRIES AND BABBLES]
369
00:20:50,400 --> 00:20:52,440
"Up" and "down" in the wagon!
370
00:20:52,520 --> 00:20:56,760
One of these days I'll hand you over to the Apaches, who are eager to get their hands on you.
371
00:20:56,840 --> 00:20:59,360
Mom, what did I know about Luna Menguante being a virgin?
372
00:20:59,440 --> 00:21:01,560
And where is the rest of the band?
373
00:21:01,640 --> 00:21:03,080
[COCKROACH] Here, boss!
374
00:21:03,160 --> 00:21:05,080
How are things in there?
375
00:21:05,160 --> 00:21:09,480
What do you think? You're a bunch of idiots.
376
00:21:09,720 --> 00:21:13,560
Get some dynamite and blow up the wall!
377
00:21:13,640 --> 00:21:16,480
Conchita Coletas has it, but it's too expensive for us.
378
00:21:16,560 --> 00:21:20,120
We have a plan: tonight I'm going to try to seduce her.
379
00:21:20,200 --> 00:21:22,680
But who are you going to seduce, "wretch"?
380
00:21:22,760 --> 00:21:24,280
I have my audience, you know?
381
00:21:24,480 --> 00:21:27,080
"My shoulders are getting tired." "Silence!"
382
00:21:27,240 --> 00:21:30,200
You're going to do what I tell you!
383
00:21:31,440 --> 00:21:32,440
[Western music]
384
00:21:46,160 --> 00:21:48,720
When were you planning to tell me you were getting married?
385
00:21:49,280 --> 00:21:50,920
It's all happened very quickly.
386
00:21:52,400 --> 00:21:53,720
Have you slept with her?
387
00:21:54,040 --> 00:21:56,240
Her father won't let me until after the wedding.
388
00:21:57,040 --> 00:21:58,240
He's a stale person.
389
00:22:01,760 --> 00:22:03,240
Sometimes I miss you so much
390
00:22:03,320 --> 00:22:05,120
I don't think I'll be able to handle it.
391
00:22:05,200 --> 00:22:07,400
Oh, Brian, don't start, please...
392
00:22:07,480 --> 00:22:11,000
Let's run away together. Let's start over, far away.
393
00:22:15,640 --> 00:22:16,680
What are you saying?
394
00:22:16,760 --> 00:22:20,400
We took the 500 head of cattle north and set up a ranch,
395
00:22:20,480 --> 00:22:21,480
quiet...
396
00:22:22,080 --> 00:22:23,520
Tony Strong would find us.
397
00:22:23,600 --> 00:22:27,440
I've heard about a place in California, San Francisco,
398
00:22:27,520 --> 00:22:29,600
which is "gay friendly". -[SHOUTS] No, no...
399
00:22:29,920 --> 00:22:32,640
It has a lot of hills. -No, but they've already put in a tram.
400
00:22:32,920 --> 00:22:35,840
-Oh, I don't know, I don't see it. -Man, everything's so difficult!
401
00:22:39,080 --> 00:22:40,360
Do you really love me?
402
00:22:43,560 --> 00:22:44,880
Of course I love you,
403
00:22:46,960 --> 00:22:48,680
But what we have is impossible.
404
00:22:49,800 --> 00:22:52,200
I have a life, and so do you.
405
00:22:52,840 --> 00:22:54,280
But what if you have two children?
406
00:22:56,000 --> 00:22:57,880
One day, a long time from now,
407
00:22:58,920 --> 00:23:00,480
people like you and me
408
00:23:01,120 --> 00:23:02,360
she will be able to get married.
409
00:23:03,560 --> 00:23:05,440
For now, they just want to lynch us.
410
00:23:06,400 --> 00:23:07,400
[Western music]
411
00:23:10,040 --> 00:23:11,200
[The music continues]
412
00:23:20,280 --> 00:23:21,280
[The music stops]
413
00:23:21,600 --> 00:23:22,600
[Relincho[
414
00:23:27,800 --> 00:23:28,800
[HONORS]
415
00:23:30,640 --> 00:23:32,280
[Suspenseful Western music]
416
00:23:39,240 --> 00:23:40,240
[Music stops]
417
00:23:40,520 --> 00:23:41,520
¡Mama!
418
00:23:42,240 --> 00:23:44,000
-Hey, bastards! -Let's go!
419
00:23:44,080 --> 00:23:45,720
Mom, wait! What about me?
420
00:23:45,800 --> 00:23:48,640
Stay there, so you can learn!
421
00:23:49,240 --> 00:23:50,600
Hey, you bastards!
422
00:23:51,920 --> 00:23:53,000
[Door]
423
00:23:56,080 --> 00:23:57,080
Hello?
424
00:23:57,640 --> 00:23:59,280
[Suspenseful Western music]
425
00:24:00,600 --> 00:24:05,240
¡Socorro! ¡"Sheriff"!
¡Socorro! ¡"Sheriff"! ¡Socorro!
426
00:24:05,320 --> 00:24:07,200
You've killed my best man.
427
00:24:07,280 --> 00:24:09,680
-And the most handsome one. It's just... -Well, let's see...
428
00:24:10,360 --> 00:24:12,920
"I didn't think he was that handsome." "Do you want to save your skin?"
429
00:24:13,000 --> 00:24:15,240
-Well, yes, that would be perfect. -Then work for me.
430
00:24:15,320 --> 00:24:17,640
-You've got balls. -Well, actually I only have one.
431
00:24:17,720 --> 00:24:19,480
At a rodeo, a bull ripped it off me.
432
00:24:19,560 --> 00:24:20,760
-I was... -Do you accept or not?
433
00:24:21,240 --> 00:24:23,880
I don't know... How much do you pay? Are there vacations?
434
00:24:23,960 --> 00:24:25,920
Vacation? What's that?
435
00:24:26,000 --> 00:24:29,080
I offer you $80 a month.
436
00:24:29,160 --> 00:24:32,000
-Half-day, 12 hours. -Okay, let me think about it.
437
00:24:32,080 --> 00:24:34,480
What are you thinking? That they're going to kill you, you melon!
438
00:24:34,560 --> 00:24:37,560
-Choose, silver or lead? -I trust in justice.
439
00:24:37,640 --> 00:24:39,080
I will prove my innocence!
440
00:24:39,680 --> 00:24:41,320
[Suspenseful Western music]
441
00:24:42,560 --> 00:24:45,440
-Tell me if it's too tight, okay? -Well...
442
00:24:46,040 --> 00:24:47,600
¡Adam Rivers!
443
00:24:48,720 --> 00:24:50,600
For first-degree murder
444
00:24:51,040 --> 00:24:53,760
You are condemned to die by hanging!
445
00:24:54,000 --> 00:24:55,720
You haven't put me on trial or anything.
446
00:24:55,800 --> 00:24:58,320
-You've been convicted by a jury. -You son of a bitch!
447
00:24:58,400 --> 00:25:00,320
There was one handsome guy in town!
448
00:25:00,400 --> 00:25:03,080
You'll burn in hell! You lout!
449
00:25:03,160 --> 00:25:04,200
-Whore! -Uh!
450
00:25:04,280 --> 00:25:05,760
And why does it matter to you so much?
451
00:25:05,840 --> 00:25:08,520
I can replace Miki. I've got enough stuff for everyone...
452
00:25:08,600 --> 00:25:11,160
Hang it up already, man, we don't have all day!
453
00:25:11,240 --> 00:25:14,000
Father, please comfort her soul.
454
00:25:14,080 --> 00:25:16,000
-Go on, the other one. -Let's pray.
455
00:25:16,080 --> 00:25:17,080
Let us pray.
456
00:25:17,160 --> 00:25:19,320
[SPEAKS IN LATIN]
457
00:25:24,560 --> 00:25:26,640
[CONTINUES SPEAKING IN LATIN]
458
00:25:35,320 --> 00:25:37,240
My God... [CONTINUES SPEAKING IN LATIN]
459
00:25:37,320 --> 00:25:40,400
[COCKROACH] I have the rope within reach, should I shoot now or add more excitement?
460
00:25:40,480 --> 00:25:43,720
He should be hanged, for being a fool.
461
00:25:43,800 --> 00:25:46,400
A son is always a son, boss.
462
00:25:46,480 --> 00:25:48,200
[CONTINUES SPEAKING IN LATIN]
463
00:25:57,480 --> 00:25:59,600
I don't want to die... I really don't want to die!
464
00:25:59,680 --> 00:26:02,400
I should have thought of that before. [SPEAKS IN LATIN]
465
00:26:14,800 --> 00:26:17,520
What does he say? [CONTINUES SPEAKING IN LATIN]
466
00:26:18,880 --> 00:26:21,000
-Of course... -Could you shorten it, Father?
467
00:26:21,080 --> 00:26:23,040
-Just a little... -Pull the lever now!
468
00:26:23,120 --> 00:26:26,400
[FATHER] What haste, what thirst for blood. [SPEAKS IN LATIN]
469
00:26:28,280 --> 00:26:29,280
Amen.
470
00:26:29,360 --> 00:26:31,200
Okay, that's it.
471
00:26:31,800 --> 00:26:33,640
George! Whenever you want.
472
00:26:33,920 --> 00:26:36,560
No, no, not me, because then I have nightmares.
473
00:26:37,240 --> 00:26:38,400
Take it away, take it away.
474
00:26:38,640 --> 00:26:40,280
[Suspenseful Western music]
475
00:26:41,040 --> 00:26:43,160
Do you have any last words?
476
00:26:43,840 --> 00:26:45,400
I shit on your fucking mother!
477
00:26:56,840 --> 00:26:58,160
When I say so, boss.
478
00:26:59,120 --> 00:27:01,120
Just a little more, just a little more.
479
00:27:01,200 --> 00:27:03,320
You're pushing it too far, Calamity.
480
00:27:06,760 --> 00:27:07,760
¡Mama!
481
00:27:08,640 --> 00:27:09,640
Now!
482
00:27:09,920 --> 00:27:10,920
[Shouting]
483
00:27:12,480 --> 00:27:15,720
-They killed the sheriff! -Martin!
484
00:27:16,760 --> 00:27:19,240
¡Martin! ¡Oh, Martin!
485
00:27:19,320 --> 00:27:22,080
But how do you aim, you wretch!
486
00:27:22,160 --> 00:27:25,120
-This rifle is faulty. -You kept the receipt, right?
487
00:27:25,200 --> 00:27:26,200
¡Martin!
488
00:27:27,520 --> 00:27:29,000
I'm sorry...
489
00:27:29,440 --> 00:27:31,680
I just wanted
490
00:27:32,840 --> 00:27:34,000
make you
491
00:27:34,840 --> 00:27:37,160
Happy. He's dying, huh? He's dying.
492
00:27:38,640 --> 00:27:40,360
Damn, men are something else, aren't they?
493
00:27:40,640 --> 00:27:43,480
Lots of promises, lots of promises, and then nothing.
494
00:27:43,640 --> 00:27:45,480
Okay, so what do we do with this one?
495
00:27:45,560 --> 00:27:47,360
You can't hang me without a sheriff!
496
00:27:47,440 --> 00:27:51,120
-That's the law. -Jesus... Why so much violence?
497
00:27:51,200 --> 00:27:52,200
I'm going for the shovel.
498
00:27:54,480 --> 00:27:55,480
[Western music]
499
00:28:17,560 --> 00:28:19,480
[FATHER] "'Let us pray and supplicate'".
500
00:28:19,800 --> 00:28:22,320
"Our Lord Jesus Christ,
501
00:28:22,400 --> 00:28:26,680
a priori, alma mater, case of war, trembling delirium, behold man,
502
00:28:26,760 --> 00:28:30,680
We have a Pope, roughly speaking, made in memory of him,
503
00:28:30,760 --> 00:28:34,360
slip of the tongue, mea culpa, memento mori, motu proprio,
504
00:28:34,440 --> 00:28:38,200
per capita, first works, after death, what for what,
505
00:28:38,280 --> 00:28:42,520
The rigors of death, thus passes, the glory of the world." Amen.
506
00:28:43,240 --> 00:28:44,680
Joe, it's so hot.
507
00:28:45,680 --> 00:28:48,800
No sheriff again. Who do we put in now?
508
00:28:49,040 --> 00:28:52,280
George, you are our last hope.
509
00:28:52,480 --> 00:28:56,240
No, no... I'll bury whoever falls. Keep a low profile.
510
00:28:58,680 --> 00:28:59,880
¡Jebediah!
511
00:29:00,720 --> 00:29:03,880
"I just don't believe in violence." "You're a coward."
512
00:29:03,960 --> 00:29:06,280
[CHISTA] Leave him alone, he has to find us some nuggets.
513
00:29:06,360 --> 00:29:08,160
I just don't understand what we saw in you, huh?
514
00:29:08,240 --> 00:29:10,920
Will you leave me alone already? I can't take it anymore! Huh?
515
00:29:11,000 --> 00:29:12,160
I can't take it anymore!
516
00:29:13,440 --> 00:29:16,160
-He's really gotten into it. -You can't even talk to him.
517
00:29:16,240 --> 00:29:19,120
Hey, why don't we name Adam Rivers "sheriff"?
518
00:29:19,200 --> 00:29:20,720
Why is he condemned to death?
519
00:29:20,800 --> 00:29:23,000
But he has faced the evil Tony Strong.
520
00:29:23,080 --> 00:29:24,680
How many people have done that?
521
00:29:29,440 --> 00:29:30,600
¿Yo "sheriff"?
522
00:29:31,040 --> 00:29:34,120
Two hundred dollars. Horse and roof.
523
00:29:34,240 --> 00:29:36,920
This is a truly dramatic turn of events.
524
00:29:37,000 --> 00:29:38,200
Do you accept or not?
525
00:29:38,600 --> 00:29:41,080
-Can I think about it? -Think about it? Think about what?
526
00:29:41,160 --> 00:29:43,960
-It's that or the gallows. -No, no, "sheriff", "sheriff". [LAUGHS]
527
00:29:44,040 --> 00:29:46,600
-I look at you and I calm you down! [LAUGHS] -Come on, come here,
528
00:29:55,000 --> 00:29:57,080
I hereby appoint you "sheriff".
529
00:29:59,080 --> 00:30:01,640
[DESGANADA] "Father and Son and Holy Spirit", amen.
530
00:30:03,400 --> 00:30:05,440
You're pretty strong, huh?
531
00:30:05,520 --> 00:30:07,480
Yes, yes, yes, yes... There's no doubt about it.
532
00:30:07,680 --> 00:30:08,880
[Western music]
533
00:30:09,080 --> 00:30:12,720
Oh, Adam! Oh, Adam!
534
00:30:13,040 --> 00:30:14,320
-Olé! -Adam!
535
00:30:14,400 --> 00:30:16,280
-That's the "happy widow"! -Oh, Adam!...
536
00:30:16,360 --> 00:30:18,920
Yija! Yija! [SCREAM]
537
00:30:19,000 --> 00:30:20,200
Sorry, sorry...
538
00:30:21,920 --> 00:30:23,080
[Music continues]
539
00:30:24,520 --> 00:30:27,800
I caught the governing bodies meeting.
540
00:30:33,520 --> 00:30:37,000
Oh...! A breastplate bodice, I'm dying!
541
00:30:39,160 --> 00:30:40,160
Oh!
542
00:30:40,440 --> 00:30:42,160
Jebediah, buy it for me!
543
00:30:42,480 --> 00:30:44,680
No, no, buy it from me, it won't fit you.
544
00:30:44,760 --> 00:30:47,440
Jebediah, this is the umbrella I was talking about, you Mormon rat.
545
00:30:47,520 --> 00:30:50,640
Hey, you don't listen to us at all, huh? Then you wonder why we don't give you children.
546
00:30:50,720 --> 00:30:52,680
Oh, my time has passed.
547
00:30:52,760 --> 00:30:55,280
-I have cluster headaches. -You're making a big deal out of nothing.
548
00:30:55,440 --> 00:30:58,920
[THEY ARGUE]
549
00:30:59,360 --> 00:31:02,480
Rifles, revolvers for sale,
550
00:31:02,560 --> 00:31:06,600
rifles, dynamite, rattlesnake venom,
551
00:31:06,680 --> 00:31:09,400
scorpions, very much alive and very angry,
552
00:31:09,480 --> 00:31:12,840
worm liquor, lizard liquor,
553
00:31:13,160 --> 00:31:16,040
Cactus air freshener for your cart...!
554
00:31:20,000 --> 00:31:21,000
Can?
555
00:31:22,080 --> 00:31:23,600
Please, sir.
556
00:31:36,040 --> 00:31:38,800
Okay, that's it, I'm off for drinks. Alright.
557
00:31:40,720 --> 00:31:43,320
I don't usually do these things.
558
00:31:43,400 --> 00:31:46,200
-No, no, me neither. -But I felt so lonely
559
00:31:46,280 --> 00:31:49,360
ever since the evil Tony Strong murdered my husband.
560
00:31:49,440 --> 00:31:52,800
No, I'm here to serve, protect, and give it my all.
561
00:31:53,280 --> 00:31:54,280
[Shots]
562
00:31:54,360 --> 00:31:56,080
Gunfire! Gunfire!
563
00:31:57,000 --> 00:31:58,520
-But go out and see! -Huh?
564
00:31:58,800 --> 00:32:01,960
"Sheriff!" Jebediah has gone mad!
565
00:32:02,680 --> 00:32:03,680
[Western music]
566
00:32:05,880 --> 00:32:06,880
[Shouting]
567
00:32:26,600 --> 00:32:29,000
Look at him! How he loves to attract attention.
568
00:32:29,280 --> 00:32:32,040
My son, anger is not the way!
569
00:32:50,320 --> 00:32:51,320
[Burst]
570
00:32:53,160 --> 00:32:55,000
Spartacus!
571
00:33:00,080 --> 00:33:02,640
"Parked!" [LAUGHS]
572
00:33:15,680 --> 00:33:17,960
[SIGH] What peace.
573
00:33:19,840 --> 00:33:22,600
Bravo, bravo ese "sheriff", bravo!
574
00:33:24,240 --> 00:33:25,880
Thank you, thank you!
575
00:33:25,960 --> 00:33:29,080
The Lord has sent us a champion of justice!
576
00:33:29,160 --> 00:33:30,480
What great chocolate.
577
00:33:30,720 --> 00:33:35,320
Neighbors, I promise you that I will transform this town
578
00:33:35,400 --> 00:33:36,960
in a safe space "for everyone"!
579
00:33:37,360 --> 00:33:38,360
¡Bravo!
580
00:33:42,720 --> 00:33:45,440
I would like to thank you personally.
581
00:33:45,520 --> 00:33:47,760
Since my Steven was murdered, I feel
582
00:33:48,120 --> 00:33:49,600
so unprotected...
583
00:33:49,840 --> 00:33:52,280
"Na", we're here "for" whatever is needed.
584
00:33:52,360 --> 00:33:53,360
Okay.
585
00:33:54,120 --> 00:33:56,400
-You're really strong... -Uh... [LAUGHS]
586
00:34:01,520 --> 00:34:02,760
[Western music]
587
00:34:02,840 --> 00:34:05,600
Doesn't your wife find it strange when we go fishing together?
588
00:34:06,400 --> 00:34:09,080
And we come back after a week without having caught anything?
589
00:34:09,520 --> 00:34:11,040
It's missed a little, to be honest.
590
00:34:11,800 --> 00:34:13,680
This doesn't make any sense, Simon.
591
00:34:13,760 --> 00:34:15,680
-They're going to catch us. -No way.
592
00:34:16,120 --> 00:34:18,440
Don't you get that feeling when you're in town?
593
00:34:18,520 --> 00:34:20,560
Why are they looking at you and do they know what you are?
594
00:34:21,240 --> 00:34:23,640
Speak for yourself, you can't tell from me at all.
595
00:34:23,720 --> 00:34:24,960
Oh, so now it's me?
596
00:34:25,040 --> 00:34:27,560
Brian, you've got a bit of a flamboyance, haven't you?
597
00:34:27,640 --> 00:34:30,520
-Well, you... -Excuse me, I'm very macho.
598
00:34:30,600 --> 00:34:33,680
"Macha", "macha", but you duck.
599
00:34:35,480 --> 00:34:37,000
[The music intensifies]
600
00:34:38,200 --> 00:34:40,320
Excuse me... Are you okay?
601
00:34:41,120 --> 00:34:42,120
Oh...!
602
00:34:55,600 --> 00:34:57,160
Do you want to stay still?
603
00:34:57,360 --> 00:34:59,000
In the end, we're going to hurt each other!
604
00:34:59,080 --> 00:35:01,240
I'm leaving. I can't stand you.
605
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
[Music stops]
606
00:35:04,840 --> 00:35:05,840
¡Brian!
607
00:35:06,840 --> 00:35:08,280
Where are you going? There are bears!
608
00:35:08,640 --> 00:35:10,480
They're definitely more affectionate than you!
609
00:35:12,080 --> 00:35:13,600
[Dramatic Western music]
610
00:35:20,040 --> 00:35:21,440
Well, there's going to be rabbit left over.
611
00:35:24,600 --> 00:35:25,760
[The music continues]
612
00:35:33,120 --> 00:35:34,200
Hi, Brenda.
613
00:35:34,800 --> 00:35:37,480
"What do you want, Tony?" "An answer!"
614
00:35:37,880 --> 00:35:40,200
What did my brother have that I don't?
615
00:35:40,280 --> 00:35:42,040
We were twins!
616
00:35:42,360 --> 00:35:44,720
Your brother was a good person.
617
00:35:45,240 --> 00:35:47,760
Not like you! That's why you're alone!
618
00:35:47,840 --> 00:35:50,960
Excuse me, I have friends all over the West! Don't you?
619
00:35:51,200 --> 00:35:52,440
Killer!
620
00:35:52,840 --> 00:35:54,640
You will pay for your crimes!
621
00:35:55,280 --> 00:35:56,480
It doesn't look like it, does it?
622
00:35:56,640 --> 00:35:58,960
Look, I stand by my offer, but of course,
623
00:35:59,080 --> 00:36:02,280
You're getting older. It's for a limited time only.
624
00:36:02,360 --> 00:36:05,560
I'd rather die than be in your arms! [SPITS]
625
00:36:05,960 --> 00:36:09,200
That's what I was going to say, a woman alone, defenseless,
626
00:36:09,280 --> 00:36:10,760
in a town without a "sheriff"...
627
00:36:10,840 --> 00:36:12,920
We are not without a "sheriff".
628
00:36:13,160 --> 00:36:15,560
I just nominated Adam Rivers.
629
00:36:15,640 --> 00:36:16,640
That?
630
00:36:16,720 --> 00:36:18,720
And I have to say that it's a...
631
00:36:18,800 --> 00:36:20,720
great professional.
632
00:36:21,480 --> 00:36:22,480
Yes!
633
00:36:23,000 --> 00:36:24,000
[Western music]
634
00:36:29,440 --> 00:36:31,560
I don't usually do these things.
635
00:36:31,640 --> 00:36:32,840
Me, occasionally.
636
00:36:32,920 --> 00:36:35,720
I feel so alone ever since my Steven was murdered.
637
00:36:35,800 --> 00:36:36,800
Yes, yes.
638
00:36:38,680 --> 00:36:42,760
Did you sneak up on my son's teacher?
639
00:36:43,400 --> 00:36:45,280
No, no, no, no. He asked me to give them
640
00:36:45,360 --> 00:36:47,400
some road safety classes at school.
641
00:36:47,480 --> 00:36:48,880
As every year, there are more cars.
642
00:36:48,960 --> 00:36:51,200
You chose to work for the mayor
643
00:36:51,280 --> 00:36:53,840
before me. -Well, let's see. I see it as more stable.
644
00:36:53,920 --> 00:36:55,440
Stable? [THEY LAUGH]
645
00:36:55,840 --> 00:36:57,560
If I don't laugh, neither will you.
646
00:36:58,600 --> 00:37:01,080
How long do you want to live, Adam Rivers?
647
00:37:01,200 --> 00:37:03,760
Let's see, about 80, 85 years old, but doing well, eh?
648
00:37:03,840 --> 00:37:05,840
With health, but not just any way.
649
00:37:06,520 --> 00:37:08,280
Look, you lousy thing...
650
00:37:11,480 --> 00:37:12,600
If you want to stay alive,
651
00:37:12,680 --> 00:37:14,880
You have two hours to leave my town.
652
00:37:19,040 --> 00:37:20,040
Oh!
653
00:37:20,960 --> 00:37:22,240
What if I don't feel like it?
654
00:37:28,280 --> 00:37:31,000
You will suffer the wrath of Tony Strong.
655
00:37:31,080 --> 00:37:33,560
Two hours and I'll be back for you.
656
00:37:33,840 --> 00:37:34,840
[Bells]
657
00:37:42,080 --> 00:37:45,640
-Well, it's been a pleasure. -But don't touch it, why are you touching it?
658
00:37:46,400 --> 00:37:48,800
I'm removing the plate for the next one.
659
00:37:48,880 --> 00:37:50,040
Get the hell out of here!
660
00:37:50,520 --> 00:37:52,440
How can you be so sure I'm going to leave?
661
00:37:52,520 --> 00:37:54,640
No, because of staying alive and all that.
662
00:37:55,720 --> 00:37:57,000
I need a drink.
663
00:37:57,880 --> 00:37:59,160
I need to think.
664
00:38:03,440 --> 00:38:05,320
¡Ah...! ¡Dorothy!
665
00:38:05,720 --> 00:38:07,120
This is cheap, low-quality stuff, huh?
666
00:38:07,200 --> 00:38:10,320
Well, if you want good "whisky", go to Scotland!
667
00:38:10,400 --> 00:38:11,400
This...
668
00:38:17,400 --> 00:38:18,400
Ah...
669
00:38:20,880 --> 00:38:24,360
Mom! What are you doing here? I thought you were on the other side of the Mississippi.
670
00:38:24,440 --> 00:38:28,240
Congratulations, "sheriff", you've finally done something right.
671
00:38:29,240 --> 00:38:32,040
We robbed the bank this afternoon. [CHISTA]
672
00:38:32,440 --> 00:38:36,080
You take that half-witted assistant of yours.
673
00:38:36,160 --> 00:38:38,840
And you take him to see the Indians, to see what they have to say.
674
00:38:38,920 --> 00:38:41,920
And we take advantage and pull off the heist.
675
00:38:42,000 --> 00:38:43,520
-[CHISTA] Calla, calla. -Calamity,
676
00:38:43,600 --> 00:38:46,200
The bank is under 24-hour surveillance.
677
00:38:46,280 --> 00:38:47,840
by two men from Tony.
678
00:38:47,920 --> 00:38:50,240
Poor things, they must be exhausted.
679
00:38:50,320 --> 00:38:51,920
Idiots, they keep changing them.
680
00:38:52,000 --> 00:38:54,400
And I think there are shooters on the rooftops.
681
00:38:54,480 --> 00:38:58,000
Well, come up with something, damn it, because I have to do everything!
682
00:38:58,080 --> 00:39:01,000
Let's go to the toilet, things always happen there.
683
00:39:01,760 --> 00:39:03,080
Uh... Mom, let's see...
684
00:39:03,720 --> 00:39:04,920
There's a problem.
685
00:39:06,320 --> 00:39:08,200
I'm enjoying being a "sheriff".
686
00:39:08,280 --> 00:39:09,280
That?
687
00:39:09,360 --> 00:39:11,280
People respect me, I'm finally somebody.
688
00:39:11,360 --> 00:39:14,960
You're a criminal, you brainless idiot! What have I ever taught you?
689
00:39:15,040 --> 00:39:16,880
Mom, please don't rob that bank.
690
00:39:16,960 --> 00:39:19,760
"I don't know how to do anything else." "You were very good at crocheting."
691
00:39:19,840 --> 00:39:23,240
Shut up! You'll do what I say, because I'm your mother.
692
00:39:26,080 --> 00:39:28,040
I owe this plaque to this town.
693
00:39:28,120 --> 00:39:29,320
[Soft Western music]
694
00:39:29,400 --> 00:39:31,160
If I'm there and I have to kill you,
695
00:39:32,320 --> 00:39:33,440
I won't like it.
696
00:39:35,040 --> 00:39:36,040
But I'm warning you:
697
00:39:37,000 --> 00:39:38,320
if it's between you
698
00:39:39,560 --> 00:39:41,200
or any wretch
699
00:39:41,280 --> 00:39:43,560
whose wife you are going to make a widow...
700
00:39:44,480 --> 00:39:45,480
Mama,
701
00:39:46,720 --> 00:39:47,920
You're going to die.
702
00:39:50,920 --> 00:39:53,320
There is another side to that coin.
703
00:39:55,520 --> 00:39:57,240
Whatever happens,
704
00:39:57,320 --> 00:40:00,040
You're not going to get in my way.
705
00:40:00,120 --> 00:40:01,800
You are my son, yes,
706
00:40:02,760 --> 00:40:04,960
But I won't hesitate for a second.
707
00:40:07,200 --> 00:40:08,320
Maybe
708
00:40:10,040 --> 00:40:11,400
Whatever happens.
709
00:40:13,480 --> 00:40:16,040
Or maybe we'll never see each other again.
710
00:40:23,880 --> 00:40:25,880
Why have you become obsessed with that bank?
711
00:40:25,960 --> 00:40:29,320
-Go somewhere else, Mom... -He keeps his money there
712
00:40:29,800 --> 00:40:31,320
Tony Strong,
713
00:40:31,600 --> 00:40:34,520
The man who murdered your father. -Ah...!
714
00:40:35,840 --> 00:40:38,440
But hadn't he been run over by a herd of bison?
715
00:40:38,520 --> 00:40:42,120
Your father asked Tony for a loan to buy a car.
716
00:40:42,200 --> 00:40:43,240
"Convertible"?
717
00:40:43,320 --> 00:40:44,480
-I don't remember. -Oh.
718
00:40:44,560 --> 00:40:47,480
Well, your father had already been kicked out of the ranch.
719
00:40:47,560 --> 00:40:49,640
because his cows kept escaping.
720
00:40:49,720 --> 00:40:51,800
The truth is that they were smarter than him.
721
00:40:51,880 --> 00:40:54,720
-Oh. -He asked to postpone the debt
722
00:40:54,800 --> 00:40:58,200
And Tony told him there was no rush.
723
00:40:58,760 --> 00:41:01,200
But when your father turned around,
724
00:41:01,920 --> 00:41:05,440
He shot him three times in the back.
725
00:41:05,520 --> 00:41:07,320
Tony's a son of a bitch!
726
00:41:07,720 --> 00:41:08,760
But why?
727
00:41:08,840 --> 00:41:12,560
Nobody pays Tony Strong late.
728
00:41:12,760 --> 00:41:14,840
Well, he told me that either I leave town
729
00:41:14,920 --> 00:41:17,280
Or he'll riddle me with bullets. -Well, you'll see what you do.
730
00:41:17,360 --> 00:41:21,760
You face him like a man or you run away like a rat.
731
00:41:21,840 --> 00:41:24,760
betraying your father's memory,
732
00:41:25,200 --> 00:41:27,680
Raymond Rivers.
733
00:41:34,040 --> 00:41:36,760
[SHOOTS] Damn, what pressure.
734
00:41:42,080 --> 00:41:43,080
[BRUNO] I'm coming back,
735
00:41:43,800 --> 00:41:46,320
but only because it's true that there are bears.
736
00:41:46,600 --> 00:41:47,600
[Western music]
737
00:41:50,120 --> 00:41:53,240
-Time to go, cowboy. -When will we see each other again?
738
00:41:53,560 --> 00:41:54,680
In November.
739
00:41:56,760 --> 00:41:58,040
And until then, nothing?
740
00:41:59,200 --> 00:42:00,360
I have to get married,
741
00:42:00,440 --> 00:42:02,760
to build my house, to have children...
742
00:42:05,200 --> 00:42:07,440
We could have had a good life, Simon,
743
00:42:07,520 --> 00:42:09,640
But you didn't want to. -Here we go again.
744
00:42:09,720 --> 00:42:11,840
And now we only have this mountain!
745
00:42:16,760 --> 00:42:18,840
I can't see you a couple of times a year.
746
00:42:19,040 --> 00:42:21,960
"I have to learn to let you go." "Why don't you let me?"
747
00:42:22,960 --> 00:42:24,880
If I'm like this, it's because of you!
748
00:42:27,320 --> 00:42:29,240
I am nothing... I am lost...
749
00:42:29,640 --> 00:42:31,640
No, don't touch me, don't touch me.
750
00:42:38,160 --> 00:42:39,880
I can't take it anymore...
751
00:42:40,760 --> 00:42:41,920
I can't take it anymore...
752
00:42:42,000 --> 00:42:44,080
Forgive me, I can be a real pain sometimes.
753
00:42:51,560 --> 00:42:52,880
You know what I'm saying?
754
00:42:53,920 --> 00:42:56,920
Screw Tony Strong. Screw them all.
755
00:42:57,520 --> 00:42:58,800
I love you!
756
00:43:00,000 --> 00:43:01,880
Let us proclaim our love to the world!
757
00:43:02,920 --> 00:43:04,520
But they're going to lynch us.
758
00:43:05,120 --> 00:43:06,680
Let them lynch us.
759
00:43:07,280 --> 00:43:08,520
But together.
760
00:43:19,000 --> 00:43:20,120
¡Jebediah!
761
00:43:20,600 --> 00:43:21,600
Get up.
762
00:43:21,920 --> 00:43:24,000
You're free. Your women have paid the bail.
763
00:43:24,080 --> 00:43:25,800
What? No, no, no, no, no, no, no, no.
764
00:43:25,880 --> 00:43:27,720
No, yes, yes, yes, yes, yes. Moving.
765
00:43:27,800 --> 00:43:29,440
Please! Please!
766
00:43:29,520 --> 00:43:32,200
[MAITE] Jebediah, we have to make dinner!
767
00:43:32,280 --> 00:43:34,240
[CHUSA] And pray, because we haven't prayed!
768
00:43:34,320 --> 00:43:36,720
If you kick me out, I'll kill someone to get back in.
769
00:43:36,800 --> 00:43:39,280
-You'll go to the gallows... -Well, look, that's not such a bad option either.
770
00:43:39,360 --> 00:43:41,160
But is having three wives really so bad?
771
00:43:41,240 --> 00:43:46,080
3 wives, 3 mothers-in-law, 14 brothers-in-law... It's unbearable.
772
00:43:46,320 --> 00:43:48,200
If hell exists, it can't be worse.
773
00:43:48,280 --> 00:43:51,200
Look, here, my last nugget.
774
00:43:52,200 --> 00:43:54,240
Oh my. Is it good?
775
00:43:54,480 --> 00:43:57,280
I had to swallow it and screw it up so they wouldn't catch me.
776
00:43:57,360 --> 00:43:59,600
It's because when I come back from the river they search me.
777
00:43:59,680 --> 00:44:01,600
My God, you're a Mormon turd.
778
00:44:02,000 --> 00:44:04,760
Oh well... I'll see what I can do. [LAUGHS]
779
00:44:06,560 --> 00:44:08,920
-Do you want a face-to-face meeting? -No, no, no!
780
00:44:09,000 --> 00:44:11,480
[LAUGHS] Just kidding, you scared yourself, huh?
781
00:44:11,560 --> 00:44:13,040
You've screwed up, Jebediah!
782
00:44:15,080 --> 00:44:16,080
Is he an idiot?
783
00:44:21,800 --> 00:44:22,920
Oh my!
784
00:44:30,800 --> 00:44:33,960
Look, Jebediah has to stay.
785
00:44:34,040 --> 00:44:36,120
I just received a cable from Houston, Texas.
786
00:44:36,200 --> 00:44:39,280
"The Marshals are coming for him." "For firing four shots into the air?"
787
00:44:39,360 --> 00:44:41,760
-Come on, man! -But he hasn't hit anyone.
788
00:44:41,840 --> 00:44:43,760
Jebediah, come out here right now!
789
00:44:43,840 --> 00:44:46,480
[AGUSTÍN] No, I have to pay for my crimes!
790
00:44:46,560 --> 00:44:49,640
Boss! The evil Tony Strong and his gang!
791
00:44:49,720 --> 00:44:51,120
[THEY SHOUT]
792
00:44:51,680 --> 00:44:53,320
[Suspenseful Western music]
793
00:44:57,720 --> 00:44:59,440
They're coming... They're coming...
794
00:45:02,080 --> 00:45:05,960
Sheriff, your time's up! Come out if you're a man!
795
00:45:08,440 --> 00:45:10,960
I'm thinking maybe I should have left, you know.
796
00:45:14,520 --> 00:45:16,240
Can you stay still for a moment?
797
00:45:17,040 --> 00:45:19,440
[BERTA] They're going to kill the new "sheriff"!
798
00:45:19,520 --> 00:45:22,800
No, in the end they're going to leave us without any men in the village, you'll see.
799
00:45:22,880 --> 00:45:25,040
[YOLI] What's the problem, you stupid bitches
800
00:45:27,920 --> 00:45:30,800
That bunch of stinking bastards are good for nothing.
801
00:45:30,880 --> 00:45:34,120
They just want to screw us over. And we don't need them!
802
00:45:34,200 --> 00:45:37,040
What do you mean, no? My business is going under.
803
00:45:37,120 --> 00:45:40,320
Oh, if we run out of men, I'm going to New York.
804
00:45:40,400 --> 00:45:43,160
And we could be in charge! If we know how to shoot,
805
00:45:43,240 --> 00:45:46,360
We know how to handle cattle, and how to extract gold from the mine,
806
00:45:46,440 --> 00:45:49,000
We know how to kill the Indian... We know everything!
807
00:45:49,080 --> 00:45:52,520
"Men are stronger." "Ours isn't. He's a wimp."
808
00:45:52,600 --> 00:45:55,560
"Sheriff!" Come on, man, it's so hot in here...
809
00:45:55,640 --> 00:45:56,760
Please!
810
00:45:57,160 --> 00:45:59,320
We give birth, ladies.
811
00:45:59,400 --> 00:46:01,520
And they get shot in the foot
812
00:46:01,600 --> 00:46:03,800
And off they go crying like little children.
813
00:46:03,960 --> 00:46:05,400
But what would the plan be?
814
00:46:05,480 --> 00:46:08,040
Well, the plan would be for us to rob the bank.
815
00:46:08,360 --> 00:46:10,840
keep Tony Strong's wool
816
00:46:10,920 --> 00:46:13,920
and kick those sons of bitches out of town.
817
00:46:14,000 --> 00:46:17,920
And start our own feminist revolution!
818
00:46:23,080 --> 00:46:25,040
I was expecting applause here, to be honest.
819
00:46:25,120 --> 00:46:27,840
No, the peppers are right, aren't they?
820
00:46:27,920 --> 00:46:29,440
[CHISTA] Let's get them!
821
00:46:29,600 --> 00:46:31,360
Let's go! Let's go!
822
00:46:31,800 --> 00:46:33,440
[Suspenseful Western music]
823
00:46:39,480 --> 00:46:40,960
Here I am, Tony!
824
00:46:42,080 --> 00:46:43,640
Well, it's about time!
825
00:46:43,720 --> 00:46:45,960
Very brave, huh? Three against one.
826
00:46:49,120 --> 00:46:51,640
-Is that better? -My name is Adam Rivers!
827
00:46:52,080 --> 00:46:53,720
You killed my father!
828
00:46:54,320 --> 00:46:55,760
Prepare to die!
829
00:46:56,240 --> 00:46:58,560
Your mother lied to you!
830
00:46:59,720 --> 00:47:02,040
I am your father!
831
00:47:06,440 --> 00:47:07,440
As?
832
00:47:09,040 --> 00:47:10,920
-Dad! [SOBS] -No, man, no.
833
00:47:11,000 --> 00:47:13,120
How could I be the father of a lout like you?
834
00:47:13,200 --> 00:47:14,520
You believe everything!
835
00:47:15,080 --> 00:47:17,320
You've played with my feelings, Tony.
836
00:47:17,680 --> 00:47:19,200
Now you're really going to pay!
837
00:47:20,120 --> 00:47:21,920
Come on, shut up! And draw your weapon!
838
00:47:22,640 --> 00:47:24,160
[The music intensifies]
839
00:47:31,800 --> 00:47:32,800
[Music stops]
840
00:47:38,560 --> 00:47:40,840
-You failed! -And so did you, loser!
841
00:47:40,920 --> 00:47:42,840
I don't understand it, with that big head of yours.
842
00:47:42,920 --> 00:47:44,320
We're very far away.
843
00:47:44,400 --> 00:47:47,800
Come on, five steps forward... Oh...!
844
00:47:48,160 --> 00:47:49,800
[Suspenseful Western music]
845
00:47:53,880 --> 00:47:54,880
[Music stops]
846
00:47:55,000 --> 00:47:57,720
"Hey, your strides are longer!" "But what's it to you?"
847
00:47:57,800 --> 00:47:59,640
If I approach, you approach too.
848
00:47:59,720 --> 00:48:01,680
-It's better for you too. -Uh...
849
00:48:02,480 --> 00:48:05,280
Okay... Come on, draw your weapon!
850
00:48:05,640 --> 00:48:07,280
[Suspenseful Western music]
851
00:48:13,880 --> 00:48:14,880
[Music stops]
852
00:48:16,400 --> 00:48:17,400
I shit on the...
853
00:48:21,840 --> 00:48:22,960
How awful they are...
854
00:48:25,760 --> 00:48:27,560
[YOLI] Quick, my friends!
855
00:48:32,680 --> 00:48:35,680
"What are you doing here?" "A feminist robbery!"
856
00:48:35,760 --> 00:48:39,880
Excuse me, I'm a feminist. And don't appropriate my words.
857
00:48:40,040 --> 00:48:42,320
But let's not fight amongst ourselves.
858
00:48:42,400 --> 00:48:45,600
"We have to stick together, ladies!" "One thing..."
859
00:48:45,800 --> 00:48:48,240
If it's a feminist robbery, what are these two doing here?
860
00:48:49,240 --> 00:48:50,680
[THEY HAMMER THE WEAPONS]
861
00:48:52,400 --> 00:48:55,760
-I feel like a woman. -Yes, yes, I'm going to transition.
862
00:49:05,840 --> 00:49:06,840
Fuck...
863
00:49:06,920 --> 00:49:08,640
-But let's see... -How embarrassing.
864
00:49:08,720 --> 00:49:10,440
-So what do we do now? -How should I know?
865
00:49:10,560 --> 00:49:13,360
-Come on, go ahead, kill him yourselves. -No, no, wait, wait, wait.
866
00:49:13,440 --> 00:49:15,480
Tony. Tony, please wait a moment.
867
00:49:15,560 --> 00:49:17,800
What if we give each other a hug and make peace?
868
00:49:17,880 --> 00:49:21,880
Me, soften up? I'm Tony Strong, I've got a reputation...
869
00:49:21,960 --> 00:49:24,600
-¡Venga, liquidadlo!
-¡No, Tony, Tony! ¡Tony!
870
00:49:24,720 --> 00:49:25,720
[Shots]
871
00:49:26,880 --> 00:49:30,040
"They're robbing the bank!" "Oh! My money!"
872
00:49:30,200 --> 00:49:31,200
[Western music]
873
00:49:31,760 --> 00:49:36,040
Drop those bags, you filthy bitches! You're surrounded!
874
00:49:41,040 --> 00:49:42,040
[Music stops]
875
00:49:43,280 --> 00:49:44,280
[Shot]
876
00:49:52,920 --> 00:49:55,440
-These ones are right. -But how do they do it?
877
00:49:56,640 --> 00:49:58,920
Are you not going to shoot an unarmed man?
878
00:49:59,080 --> 00:50:01,400
Run, gringo! Run for your life!
879
00:50:02,200 --> 00:50:04,640
[BERTA] Stay still! It's mine!
880
00:50:05,160 --> 00:50:08,160
Listen, listen, listen... You're not listening!
881
00:50:08,240 --> 00:50:10,920
No, no, don't kill me, I haven't traveled!
882
00:50:13,000 --> 00:50:14,160
[Suspenseful music]
883
00:50:17,320 --> 00:50:18,680
I'm not like you.
884
00:50:19,160 --> 00:50:20,960
Neither we nor you.
885
00:50:21,040 --> 00:50:22,040
[Music stops]
886
00:50:22,120 --> 00:50:24,000
Get out of here and never come back.
887
00:50:24,080 --> 00:50:28,320
All men, out of the village right now!
888
00:50:28,400 --> 00:50:30,520
Me too? I'm nice.
889
00:50:30,960 --> 00:50:33,520
And I'm the "sheriff" and I've got something for everyone.
890
00:50:34,200 --> 00:50:36,240
[SHOUTS] Okay, okay, we're leaving now!
891
00:50:37,440 --> 00:50:41,280
You're coming with me to rob stagecoaches.
892
00:50:41,360 --> 00:50:43,920
But, Mom, if I can't hit Tony Strong from a meter away,
893
00:50:44,000 --> 00:50:46,720
-Am I going to give you a ride? -You're worthless!
894
00:50:46,800 --> 00:50:48,720
But don't slap me, man, Mom.
895
00:50:48,800 --> 00:50:51,000
-And you're coming with me. -I'm naming you my henchman!
896
00:50:51,080 --> 00:50:54,280
-But what are the conditions? -Half a day, 12 hours.
897
00:50:54,400 --> 00:50:57,840
Well, we're alone now!
898
00:50:58,120 --> 00:51:02,320
[CHEER] Well, let's celebrate with tequila!
899
00:51:03,200 --> 00:51:06,440
Mountpine View residents, we have something to tell you.
900
00:51:06,800 --> 00:51:09,080
We are homosexuals!
901
00:51:13,520 --> 00:51:16,200
-Oh, Dorothy... -"Allies" either.
902
00:51:16,720 --> 00:51:18,720
"You went too far with the homophobia!" "Bah..."
903
00:51:18,800 --> 00:51:19,920
Look, I don't understand.
904
00:51:20,000 --> 00:51:22,440
Do you let the biggest bastard go and get rid of the nice ones?
905
00:51:22,520 --> 00:51:24,480
Okay, okay, we need to refine the policies.
906
00:51:24,560 --> 00:51:26,480
that this whole feminism thing is very new.
907
00:51:26,560 --> 00:51:30,400
The important thing is that Mountpine View is now a town of women.
908
00:51:31,520 --> 00:51:35,720
No... There is still one man left.
909
00:51:36,240 --> 00:51:38,080
No, no, no, no, no.
910
00:51:38,160 --> 00:51:40,200
I'm very happy here with my Bible...
911
00:51:40,280 --> 00:51:42,320
As long as you give me three meals a day...
912
00:51:42,400 --> 00:51:43,960
I am a simple man.
913
00:51:44,440 --> 00:51:48,520
-Okay, we'll leave him there. -Yes. He's not bothering us.
914
00:51:49,600 --> 00:51:52,320
[MAITE] Jebediah, this is abandonment of home!
915
00:51:52,560 --> 00:51:53,760
[CHUSA] You're throwing us into your arms
916
00:51:53,840 --> 00:51:54,600
another man's! [Door slams]
917
00:51:55,640 --> 00:51:57,200
May God have mercy on him...
918
00:51:59,360 --> 00:52:00,360
Oh...
919
00:52:01,440 --> 00:52:04,440
Tony Strong desterrado...
920
00:52:04,520 --> 00:52:06,040
Everything I do is going badly.
921
00:52:06,120 --> 00:52:08,600
One little thing just came to mind. Where are we going?
922
00:52:08,680 --> 00:52:10,720
And what do I know? Can't you see I'm in shock?
923
00:52:10,800 --> 00:52:12,520
Are we crossing the border into Mexico?
924
00:52:12,600 --> 00:52:16,320
Yeah, man, it's hotter. I'm fed up with dust.
925
00:52:16,400 --> 00:52:18,240
I want to go to the sea. To the Caribbean!
926
00:52:18,320 --> 00:52:22,160
My dream is to buy a small boat and go fishing.
927
00:52:22,240 --> 00:52:24,880
Are you a fishmonger? I don't see you.
928
00:52:24,960 --> 00:52:28,360
Tony Strong, wholesaler, doesn't clean fish. Sounds good.
929
00:52:28,520 --> 00:52:29,520
[Western music]
930
00:52:29,720 --> 00:52:32,480
# The chicken, the chick, the chicken. #
931
00:52:32,800 --> 00:52:36,440
# The chicken is so delicious. # [HUMS]
932
00:52:36,680 --> 00:52:38,320
Do you have to sing?
933
00:52:38,560 --> 00:52:40,680
No, nothing, just to liven up the journey.
934
00:52:41,040 --> 00:52:42,160
You know, George?
935
00:52:42,240 --> 00:52:44,840
This is the beginning of a beautiful friendship.
936
00:52:46,000 --> 00:52:49,160
I don't know... I don't like you very much.
937
00:52:49,240 --> 00:52:51,840
Oops, you've already spoiled the ending!
938
00:53:01,080 --> 00:53:04,120
Stranger, you're going to die among...! [THEY LAUGH]
939
00:53:04,640 --> 00:53:05,640
This is...
940
00:53:06,040 --> 00:53:08,360
It's so they can give us some money at the hotel.
941
00:53:08,560 --> 00:53:09,720
Conchita, I warned you
942
00:53:09,800 --> 00:53:12,040
that you never set foot in Mountpine View again.
943
00:53:12,120 --> 00:53:14,400
[THEY LAUGH] What's wrong with you, gringo?
944
00:53:17,600 --> 00:53:20,320
[SPEAKS IN LATIN]
945
00:53:20,960 --> 00:53:22,400
[LAUGH] Sure, sure.
946
00:53:23,320 --> 00:53:24,320
Fuck.
947
00:53:25,280 --> 00:53:28,880
I look at you and calm you down. [LAUGHS] Look, I could have left earlier.
948
00:53:29,320 --> 00:53:31,760
Louse-ridden, if you will...
949
00:53:33,040 --> 00:53:34,040
[THEY LAUGH]
950
00:53:36,160 --> 00:53:38,280
-Do you want a face-to-face meeting? -No! No, no, no, no!
951
00:53:38,360 --> 00:53:41,320
Just kidding, "loser"! You fell for it, Delebiah!
952
00:53:42,840 --> 00:53:44,360
[THEY LAUGH]
953
00:53:46,320 --> 00:53:48,600
Holy shit, dude. He's done it 20 times and he's laughing.
954
00:53:48,920 --> 00:53:49,920
Debejiah.
955
00:53:50,640 --> 00:53:53,480
[THEY LAUGH] From there! Stay still, stay still!
956
00:53:57,320 --> 00:53:59,880
[LAUGHS] He's gone over there!70198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.