All language subtitles for [Turkish (auto-generated)] Mehmed Fetihler Sultan 43. Blm @trt1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:08,730 [Müzik] 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,440 [Müzik] 3 00:00:21,190 --> 00:00:24,749 [Müzik] 4 00:00:27,310 --> 00:00:41,010 [Müzik] 5 00:00:41,010 --> 00:00:43,680 [Alkış] 6 00:00:43,680 --> 00:00:52,799 [Müzik] 7 00:01:10,060 --> 00:01:23,709 [Müzik] 8 00:01:30,660 --> 00:01:33,730 [Müzik] 9 00:01:51,450 --> 00:01:57,759 [Müzik] 10 00:01:57,759 --> 00:02:01,480 Madem ki başım dik ki dilini 11 00:02:01,480 --> 00:02:04,159 [Müzik] 12 00:02:04,159 --> 00:02:07,280 lal o 13 00:02:07,280 --> 00:02:10,840 vakit oş 14 00:02:11,599 --> 00:02:15,480 kırılır o dil kesilir 15 00:02:28,740 --> 00:02:29,680 [Alkış] 16 00:02:29,680 --> 00:02:33,719 [Müzik] 17 00:02:34,280 --> 00:02:35,800 Hesap 18 00:02:35,800 --> 00:02:40,000 vakti cam darlı. 19 00:02:42,640 --> 00:02:46,290 [Alkış] 20 00:02:49,750 --> 00:02:52,849 [Müzik] 21 00:03:08,879 --> 00:03:11,440 Başım dikiz 22 00:03:11,920 --> 00:03:16,080 Bana bağışladığınız bu sadrazamlık 23 00:03:16,920 --> 00:03:19,400 kabuğundandır. Dilim lal 24 00:03:19,400 --> 00:03:23,200 ise suçlandığım bu ihanet yaftasına 25 00:03:23,200 --> 00:03:25,440 söylenecek kelam 26 00:03:25,440 --> 00:03:29,040 kalmamasındadır. Uzun etme 27 00:03:29,439 --> 00:03:33,239 Halil. Orhanın uzattığı eli öptün mü 28 00:03:33,239 --> 00:03:36,760 öpmedin mi? 29 00:03:57,599 --> 00:04:01,760 Senden çok şey istemem. 30 00:04:02,280 --> 00:04:05,319 Elimi öp, bi 31 00:04:05,319 --> 00:04:09,319 etta kal. 32 00:04:10,380 --> 00:04:23,850 [Müzik] 33 00:04:32,300 --> 00:04:35,759 [Müzik] 34 00:04:39,350 --> 00:04:43,319 [Müzik] 35 00:04:45,759 --> 00:04:47,199 Şu an beni 36 00:04:47,199 --> 00:04:49,960 Tam düşerken uzatılan eli öpecek adam mı 37 00:04:49,960 --> 00:04:51,919 belledin? 38 00:04:51,919 --> 00:04:55,520 Ulan başımı gövdemden ayırsan, bir 39 00:04:55,520 --> 00:05:00,080 mızrağın ucuna taksan gene de elini 40 00:05:00,080 --> 00:05:04,680 öpmem. Mehmet o son nefesini kestiğinde 41 00:05:04,680 --> 00:05:08,919 geç kaldım. Deu üzülmezsin 42 00:05:08,919 --> 00:05:12,919 inşallah. İnşallah. 43 00:05:14,360 --> 00:05:17,320 Geç kaldığım için üzüleceğim tek şey 44 00:05:17,320 --> 00:05:21,240 boynuna kirişi geçirememek olacak. 45 00:05:21,240 --> 00:05:24,449 [Müzik] 46 00:05:28,310 --> 00:05:31,389 [Müzik] 47 00:05:41,920 --> 00:05:45,269 [Müzik] 48 00:05:46,280 --> 00:05:50,400 Ben Zinhar sizin adınıza kara çalacak iş 49 00:05:50,400 --> 00:05:54,280 etmedim. Etmem de. 50 00:05:54,280 --> 00:05:56,280 Bugüne dek ne 51 00:05:56,280 --> 00:06:00,919 ettiysem ali menfaatlerinizin uğrunu 52 00:06:07,160 --> 00:06:10,740 ettim. Dedikleri doğru 53 00:06:10,740 --> 00:06:16,130 [Müzik] 54 00:06:16,720 --> 00:06:21,960 mudur? Söyledikleri doğrudur efendim. 55 00:06:21,960 --> 00:06:25,280 Kendisi ne Konstantinos'un önünde eğildi 56 00:06:25,280 --> 00:06:28,160 ne de Orhan'ın 57 00:06:28,639 --> 00:06:30,520 önünde. Ey 58 00:06:30,520 --> 00:06:33,880 de bu noteras kafirinin yalan 59 00:06:33,880 --> 00:06:36,720 söylemediğine 60 00:06:44,960 --> 00:06:48,199 malum. Isak Paşa sana sual eder. 61 00:06:48,199 --> 00:06:51,560 İşitmedin mi? 62 00:06:52,360 --> 00:07:13,880 [Müzik] 63 00:07:16,080 --> 00:07:18,840 Bağışlayın sultanım. Bu kuru ekmekten 64 00:07:18,840 --> 00:07:21,639 başka bir şeyimiz kalmadı. Eyvallah. 65 00:07:21,639 --> 00:07:24,400 Dilerseniz ben bir dışarı 66 00:07:24,400 --> 00:07:26,599 çıkıp Nur 67 00:07:26,599 --> 00:07:29,599 sen 68 00:07:30,910 --> 00:07:37,180 [Müzik] 69 00:07:37,180 --> 00:07:38,759 [Alkış] 70 00:07:38,759 --> 00:07:40,950 otur. Elhamdülillah. 71 00:07:40,950 --> 00:07:43,680 [Müzik] 72 00:07:43,680 --> 00:07:45,840 Evrenasoğlunu daha evvel sırtından 73 00:07:45,840 --> 00:07:47,759 bıçaklamıştın. 74 00:07:47,759 --> 00:07:51,039 Ali Beyimiz seni kokundan olsa gene 75 00:07:51,039 --> 00:07:55,039 bulur. Yakalanınca da ölmek için dua 76 00:07:55,039 --> 00:08:00,080 edersin de duan kabul olmaz. İyi ama 77 00:08:00,080 --> 00:08:03,360 burada aç susuz ne kadar kalabiliriz? 78 00:08:03,360 --> 00:08:07,159 Notar. Hele bir Mehmet'i ikna etmeyi 79 00:08:07,159 --> 00:08:10,440 başarsın. Ondan sonrası kolay. 80 00:08:10,440 --> 00:08:12,400 Ya ikna 81 00:08:12,400 --> 00:08:15,550 [Müzik] 82 00:08:18,460 --> 00:08:23,820 [Müzik] 83 00:08:23,960 --> 00:08:25,919 edemezse 84 00:08:25,919 --> 00:08:30,000 isteseydim Çandarlı ile olan hususi 85 00:08:30,000 --> 00:08:33,279 görüşmemizi bir sır olarak 86 00:08:33,279 --> 00:08:35,080 saklayabilirdim 87 00:08:35,080 --> 00:08:37,440 veya kendisini Orhan'ın önüne 88 00:08:37,440 --> 00:08:41,279 götürdüğümü de açıklamayabilirdim. 89 00:08:45,279 --> 00:08:48,600 Ancak verdiğim sadakat sözüne sadık 90 00:08:48,600 --> 00:08:51,959 olduğumu bilmenizi 91 00:08:52,120 --> 00:08:55,600 isterim ve yinelerim 92 00:08:55,600 --> 00:08:58,320 ki Çandarlı huzurunuzda doğruyu 93 00:08:58,320 --> 00:09:00,880 söylemiştir. 94 00:09:03,860 --> 00:09:07,929 [Müzik] 95 00:09:10,240 --> 00:09:12,360 Benim yerimde Konstantinos olsa ne 96 00:09:12,360 --> 00:09:15,360 ederdi? 97 00:09:16,120 --> 00:09:18,680 Onun en büyük düşmanı şüpheydi 98 00:09:18,680 --> 00:09:22,720 efendim. Eğer ki Notaras ya da Halil 99 00:09:22,720 --> 00:09:27,680 Paşa ikisinden herhangi birinden şüphe 100 00:09:27,760 --> 00:09:31,959 etseydi ikisini de ortadan 101 00:09:36,399 --> 00:09:39,399 kaldırırdı. 102 00:09:42,220 --> 00:09:44,480 [Müzik] 103 00:09:44,480 --> 00:09:47,399 İşte sizinle bizim aramızdaki en büyük 104 00:09:47,399 --> 00:09:49,839 fark da 105 00:09:50,320 --> 00:09:55,279 budur. Siz öldürmeyi bilirsiniz. 106 00:09:55,640 --> 00:09:57,880 Biz 107 00:09:58,399 --> 00:10:01,880 ise fırsat 108 00:10:04,880 --> 00:10:07,880 vermeyi. Bir daha sakın bana yalan 109 00:10:07,880 --> 00:10:10,200 söyleme. 110 00:10:10,200 --> 00:10:13,200 Ali 111 00:10:15,399 --> 00:10:20,040 Paşa. Benim saadetim için olsa da 112 00:10:20,800 --> 00:10:24,720 iyi. Buyruk kademli 113 00:10:30,320 --> 00:10:33,680 hünkarımızadır. Divan 114 00:10:35,760 --> 00:10:39,160 bitmiştir. Üsak 115 00:10:39,560 --> 00:10:42,360 Paşa, 116 00:10:42,360 --> 00:10:47,360 Sankal. Konuşacaklarımız var. 117 00:11:07,040 --> 00:11:10,160 Arkanda Rab İsa'nın silüyeti, önünde 118 00:11:10,160 --> 00:11:12,120 Müslümanların sultanına hazırladığım 119 00:11:12,120 --> 00:11:15,399 belge. Söyle Genus nasıl bir hatanın 120 00:11:15,399 --> 00:11:17,240 içine düştüğünü görmüyor musun? Ne 121 00:11:17,240 --> 00:11:19,320 yapmamı bekliyorsunuz? Sultan Mehmet'e 122 00:11:19,320 --> 00:11:22,160 boyun eğmekten başka çaremiz yok. 123 00:11:22,160 --> 00:11:24,920 Görmüyor musun Genus? Konstantinopoli 124 00:11:24,920 --> 00:11:27,040 bizim olmaktan çıkıyor. Biz Müslümanlara 125 00:11:27,040 --> 00:11:29,920 boyun eğdikçe de bu durum değişmeyecek. 126 00:11:29,920 --> 00:11:32,160 Artık kilisemiz Mehmet'e hesap veriyor. 127 00:11:32,160 --> 00:11:33,720 Ayasofya'nın başına gelenlerden 128 00:11:33,720 --> 00:11:36,040 bahsetmiyorum bile. Bu gerçeği 129 00:11:36,040 --> 00:11:37,959 kabullenmeliyiz. Artık bu şehri terk 130 00:11:37,959 --> 00:11:41,360 etmeliyiz. Asla. Bu şehir 1000 yıldır 131 00:11:41,360 --> 00:11:43,440 Ortodoksların. Latinlerin işgali bile 132 00:11:43,440 --> 00:11:45,639 bunu değiştiremedi. Müslümanlarınki hiç 133 00:11:45,639 --> 00:11:47,720 değiştirmeyecek. 134 00:11:47,720 --> 00:11:49,760 Gerekirse Sultan Mehmet'le bizzat 135 00:11:49,760 --> 00:11:51,680 konuşacağım ve tüm endişelerimizi 136 00:11:51,680 --> 00:11:54,519 ileteceğim. Yeter ki burada kalalım. 137 00:11:54,519 --> 00:11:57,000 Evimizde. Biz neredeysek evimiz orasıdır 138 00:11:57,000 --> 00:12:00,079 gena. Fakat burası hariç. Ben ve bana 139 00:12:00,079 --> 00:12:01,720 bağlı Hristiyanlar bu şehri terk 140 00:12:01,720 --> 00:12:04,720 edeceğiz. 141 00:12:07,639 --> 00:12:11,000 Yazık. Çok yazık. Ortalık bu kadar toz 142 00:12:11,000 --> 00:12:13,930 dumanen Maria nerede tanrı aşkına? 143 00:12:13,930 --> 00:12:15,519 [Müzik] 144 00:12:15,519 --> 00:12:17,190 Çabuk bulun onu 145 00:12:17,190 --> 00:12:21,160 [Müzik] 146 00:12:21,160 --> 00:12:23,959 bana. Şehirde yaşayan Müslüman ahalenin 147 00:12:23,959 --> 00:12:25,839 tespiti için gerekli çağrıları yaptık 148 00:12:25,839 --> 00:12:27,760 efendim. 149 00:12:27,760 --> 00:12:29,800 Hala evladım. 150 00:12:29,800 --> 00:12:32,880 Hala ya İslam'da şereflenmek 151 00:12:32,880 --> 00:12:36,680 isteyenlerin durumu nedir? 152 00:12:39,240 --> 00:12:41,240 Baba. 153 00:12:41,240 --> 00:12:44,730 Atma. Atman. Babacığım. 154 00:12:44,730 --> 00:12:52,480 [Müzik] 155 00:12:52,480 --> 00:12:54,480 Güzel kızım 156 00:12:54,480 --> 00:12:59,519 benim. Demek geldin ha. Geldim 157 00:12:59,519 --> 00:13:04,320 babam gitti. Buradayım artık. 158 00:13:04,320 --> 00:13:07,639 Rabbime şükürler olsun ki sağsın. 159 00:13:07,639 --> 00:13:09,480 Yeniden bizimle 160 00:13:09,480 --> 00:13:13,279 birliktesin. Yeniden bizim 161 00:13:16,600 --> 00:13:19,279 [Müzik] 162 00:13:19,279 --> 00:13:22,600 gibisin. Benim cesur kızım. 163 00:13:22,600 --> 00:13:25,440 Nice erin, nice yiğidin altında 164 00:13:25,440 --> 00:13:28,600 ezileceği, nice hatunun korkup 165 00:13:28,600 --> 00:13:31,920 ürkeceği, en zor görevi 166 00:13:31,920 --> 00:13:34,720 üstlendin. Sen dini 167 00:13:34,720 --> 00:13:37,320 İslam'a gayret de sana aşık. Fatman 168 00:13:37,320 --> 00:13:42,120 benim, babam benim. 169 00:13:42,160 --> 00:13:44,440 Ben ne 170 00:13:44,440 --> 00:13:47,399 yaptıysam senin 171 00:13:47,399 --> 00:13:53,480 öğrettiklerin senin ve erenlerin duaları 172 00:13:54,480 --> 00:13:57,480 sayesindedir. Ben o aşkı 173 00:13:57,480 --> 00:13:59,519 da gayreti 174 00:13:59,519 --> 00:14:02,519 de sizden öğrendim. 175 00:14:02,519 --> 00:14:03,890 Elhamdülillah. 176 00:14:03,890 --> 00:14:07,970 [Müzik] 177 00:14:07,970 --> 00:14:08,440 [Alkış] 178 00:14:08,440 --> 00:14:14,639 [Müzik] 179 00:14:16,519 --> 00:14:17,360 Sak 180 00:14:17,360 --> 00:14:20,079 başa 181 00:14:20,079 --> 00:14:23,079 sultanım 182 00:14:28,959 --> 00:14:33,959 yaklaş. Hindi paşa işit. 183 00:14:35,440 --> 00:14:37,880 Her kim ki meydanda kılıcı hak üzere 184 00:14:37,880 --> 00:14:40,920 salladıysa tımarı 185 00:14:40,920 --> 00:14:43,320 genişletile. Kim ki nasıl olsa elimde 186 00:14:43,320 --> 00:14:46,079 Berat Bardayuğu geri durduysa onun da 187 00:14:46,079 --> 00:14:50,160 tımarı alına. Bizzat sen 188 00:14:50,360 --> 00:14:53,000 yoklayasın. Emriniz başım üstündedir 189 00:14:53,000 --> 00:14:56,880 sultanım. Bu arada şayet izin verir 190 00:14:56,880 --> 00:14:59,959 iseniz Beylerbeyi vazifesini ifa etmek 191 00:14:59,959 --> 00:15:02,720 için Bursa'ya gideyim. 192 00:15:02,720 --> 00:15:04,040 Bir müddet daha 193 00:15:04,040 --> 00:15:07,560 kal. Divan kurulacak. Yeni vazifeler 194 00:15:07,560 --> 00:15:11,010 dağıtılacak. Ne olur ne olmaz. Sen 195 00:15:11,010 --> 00:15:13,720 [Müzik] 196 00:15:13,720 --> 00:15:18,040 kal. Nasıl emir buyurursanız 197 00:15:18,519 --> 00:15:21,519 sultan bunu da al. 198 00:15:21,519 --> 00:15:26,519 Mühümdür. Garba, şark, cenuba, şimale, 199 00:15:26,519 --> 00:15:29,720 ak kara, kızıl, sarı denizler 200 00:15:29,720 --> 00:15:32,720 istikametindeki dörtlü yöne tiz. 201 00:15:32,720 --> 00:15:36,279 Mühürlenmiş fetihnameler 202 00:15:46,920 --> 00:15:48,839 yolla. Bali 203 00:15:48,839 --> 00:15:51,000 sultanım. Atlı tatarlarımız hazır 204 00:15:51,000 --> 00:15:53,399 vaziyette beklerler. 205 00:15:53,399 --> 00:15:55,440 Yıldırım gibi 206 00:15:55,440 --> 00:15:57,880 gönderin. 207 00:15:57,880 --> 00:16:00,880 Alo 208 00:16:11,079 --> 00:16:14,890 Raim gel. 209 00:16:14,890 --> 00:16:17,970 [Müzik] 210 00:16:20,600 --> 00:16:24,720 Oh, ne güzel bir şehir ha. Daos 211 00:16:24,720 --> 00:16:29,079 paşam. Maşallah. Öyle öyle. Hakikaten 212 00:16:29,079 --> 00:16:32,880 çok güzel bir şehir. Onca cenk, onca 213 00:16:32,880 --> 00:16:34,720 cefa deydi 214 00:16:34,720 --> 00:16:37,199 doğrusu. Allah şehitlerimizden razı 215 00:16:37,199 --> 00:16:41,720 olsun. Mekanları cennet olsun inşallah. 216 00:16:43,120 --> 00:16:47,880 Amin. Ama Çandarlı'ya kalsa bu şehri 217 00:16:47,880 --> 00:16:51,040 rüyamızda bile göremezdik. Zanz Paşa 218 00:16:51,040 --> 00:16:54,120 öyle deme. O da bizim gibi Cenk 219 00:16:54,120 --> 00:16:55,240 Meydanında 220 00:16:55,240 --> 00:16:57,120 savaştı. Gazi dayı 221 00:16:57,120 --> 00:16:58,759 [Müzik] 222 00:16:58,759 --> 00:17:01,360 oldu. Senin olanlardan haberin yok. 223 00:17:01,360 --> 00:17:03,399 Zahus Paşa. 224 00:17:03,399 --> 00:17:04,559 Ne oldu? 225 00:17:04,559 --> 00:17:05,799 Biz Cenk 226 00:17:05,799 --> 00:17:08,640 meydanında şehit verirken, yiğitlerimizi 227 00:17:08,640 --> 00:17:09,679 bir bir 228 00:17:09,679 --> 00:17:13,199 yitirirken çandarla hünkarımıza varıp 229 00:17:13,199 --> 00:17:16,319 geri çekilelim demiş. Sen ne dersin? 230 00:17:16,319 --> 00:17:18,000 Halil Paşa gibi bir 231 00:17:18,000 --> 00:17:21,280 devletlünün böyle bir şey yapması aklıma 232 00:17:21,280 --> 00:17:24,360 almazdı Anus Paşa Onca şehitten 233 00:17:24,360 --> 00:17:27,559 sonra geri dönecek olsak daha çok şehit 234 00:17:27,559 --> 00:17:29,440 vereceğimizi 235 00:17:29,440 --> 00:17:32,440 bilir. Kafirin soluğu ilk fırsatı paytaş 236 00:17:32,440 --> 00:17:35,360 sınırında alacağını da 237 00:17:35,360 --> 00:17:38,039 bilir. Kondurmak istemem 238 00:17:38,039 --> 00:17:42,600 ama Bizans'la işbirliği içinde mi? 239 00:17:46,400 --> 00:17:50,039 Olabilir. Kuşkularımı 240 00:17:50,160 --> 00:17:52,880 uyandırdın. Notaras'ın Çandarlı'yı nasıl 241 00:17:52,880 --> 00:17:55,480 savunduğunu gördün. Ne 242 00:17:55,480 --> 00:18:00,120 dersin? İttifak mı ederler? 243 00:18:00,880 --> 00:18:02,679 Bilmem. 244 00:18:02,679 --> 00:18:04,159 İkisi de 245 00:18:04,159 --> 00:18:07,799 kurt. Nasıl bir tertip, nasıl bir tezgah 246 00:18:07,799 --> 00:18:10,600 kurdular henüz bilmiyorum 247 00:18:10,600 --> 00:18:14,240 ama öğreneceğiz 248 00:18:14,720 --> 00:18:17,919 elbet. Ne dersiniz? Sağ olsun. 249 00:18:17,919 --> 00:18:19,880 İnkarımıza varıp vaziyeti bir bir 250 00:18:19,880 --> 00:18:23,720 anlatalım mı? Zinhar olmasın. 251 00:18:23,720 --> 00:18:27,880 Neden? Savaşı henüz bitirdik. İnce 252 00:18:27,880 --> 00:18:29,919 sultan'ın huzuruna bu şekilde 253 00:18:29,919 --> 00:18:33,760 çıkarsak nefsimize yenik düştüğümüzü 254 00:18:33,760 --> 00:18:36,120 sanır. 255 00:18:36,120 --> 00:18:40,200 Bekleyelim. Durumu da tetkik etmiş 256 00:18:45,600 --> 00:18:49,280 oluruz. Ayağa kalk. 257 00:18:50,610 --> 00:18:53,400 [Müzik] 258 00:18:53,400 --> 00:18:56,840 Genaus. Sen humda masum bir halkın 259 00:18:56,840 --> 00:18:59,600 inandığı bir dini temsil edersin. Ne 260 00:18:59,600 --> 00:19:01,880 diyeceksen ayakta söyleyebilirsin. İlk 261 00:19:01,880 --> 00:19:05,159 olarak kuşatma sarasında sivil halka 262 00:19:05,159 --> 00:19:08,799 zarar vermemek için gösterdiğiniz özenin 263 00:19:08,799 --> 00:19:11,400 farkındayım. Bu sebeple 264 00:19:11,400 --> 00:19:15,880 minnettarlığımızı ifade etmek isterim. 265 00:19:15,880 --> 00:19:17,799 Ne ben ne de 266 00:19:17,799 --> 00:19:20,559 atalarım indiyedek fethettiğimiz hiçbir 267 00:19:20,559 --> 00:19:25,240 yerde gayrimüslim halkın ibadeti, canı 268 00:19:25,240 --> 00:19:27,679 ve mal hürriyetini ortadan 269 00:19:27,679 --> 00:19:29,960 kaldırmadık. Şehrimde Ortodoksları ve 270 00:19:29,960 --> 00:19:32,120 diğer gayrimüslim halkları devam olarak 271 00:19:32,120 --> 00:19:34,559 kabul ederim. 272 00:19:34,559 --> 00:19:38,600 Lakin geçmişte olduğu gibi indi de bazı 273 00:19:38,600 --> 00:19:40,840 kaideleri olacaktır. 274 00:19:40,840 --> 00:19:42,840 Ortodokslar belirttiğiniz sınırlar 275 00:19:42,840 --> 00:19:44,440 içinde kalmaya 276 00:19:44,440 --> 00:19:46,480 hazırdır. Sultan 277 00:19:46,480 --> 00:19:49,400 Hazretleri, "O vakit ne malınızdan ne de 278 00:19:49,400 --> 00:19:51,440 canınızdan endişe 279 00:19:51,440 --> 00:19:54,320 etmeyin. Adaletime mutlak surette boyun 280 00:19:54,320 --> 00:19:56,760 eğdiğiniz sürece yeryüzündeki 281 00:19:56,760 --> 00:19:59,760 gayrimüslim halkların en müreffihi ve en 282 00:19:59,760 --> 00:20:03,679 güvende yaşayanları sizler olacaksınız. 283 00:20:03,679 --> 00:20:06,240 Başka bir de artık Ortodoksların 284 00:20:06,240 --> 00:20:08,400 üzerinde hiçbir koruyucu kalkan 285 00:20:08,400 --> 00:20:10,520 kalmadığını düşünen ruhban sınıfından 286 00:20:10,520 --> 00:20:13,280 bazı din adamları izniniz olursa şehri 287 00:20:13,280 --> 00:20:15,840 terk etmek 288 00:20:20,120 --> 00:20:23,080 istiyorlar. Madem ki Türk'ün gücüyle 289 00:20:23,080 --> 00:20:25,159 çağlara damga vuracak bu şehri terk 290 00:20:25,159 --> 00:20:27,240 etmek 291 00:20:27,240 --> 00:20:29,760 isterler, o vakit kendileri 292 00:20:29,760 --> 00:20:32,679 bilir. Anlayışınız için. Lakin bunu bir 293 00:20:32,679 --> 00:20:34,000 defaya 294 00:20:34,000 --> 00:20:37,440 mahsus sınırlı bir sayı için izin 295 00:20:37,440 --> 00:20:40,840 veririm. Aziz dostum Demetrios'un yanına 296 00:20:40,840 --> 00:20:43,760 Mora'ya gidecek olan bir gemi 297 00:20:43,760 --> 00:20:46,200 hazırlatırım. Gideceklerin isimlerine 298 00:20:46,200 --> 00:20:49,120 makamıma arzı hal 299 00:20:49,120 --> 00:20:52,000 edin. O gemiyle gidecekler. Nasıl uygun 300 00:20:52,000 --> 00:20:54,200 görürseniz Sultan Hazretleri hep sen 301 00:20:54,200 --> 00:20:55,559 istedin 302 00:20:55,559 --> 00:20:59,640 Gediyoruz. İstediğini aldın. 303 00:20:59,640 --> 00:21:03,000 Şimdi sıra benim istediklerimde. Ben 304 00:21:03,000 --> 00:21:05,840 sizin için ne yapabilirim ki? Bizden ne 305 00:21:05,840 --> 00:21:08,840 istiyorsunuz? 306 00:21:17,100 --> 00:21:21,799 [Müzik] 307 00:21:26,120 --> 00:21:30,040 Duyduk duymadık demeyin. Ey 308 00:21:30,040 --> 00:21:33,559 [Müzik] 309 00:21:33,600 --> 00:21:38,799 ahali. Ahaliye muştumuz var. 310 00:21:41,600 --> 00:21:45,390 Ey ahali duyduk duymadık demeyin. 311 00:21:45,390 --> 00:21:49,339 [Müzik] 312 00:21:52,420 --> 00:21:55,759 [Müzik] 313 00:21:59,679 --> 00:22:02,200 Müjde ey Edirne ahalisi. 314 00:22:02,200 --> 00:22:04,200 Müjde 315 00:22:04,200 --> 00:22:07,600 sultanımız, hünkarımız Sultan Mehmet 316 00:22:07,600 --> 00:22:08,760 Han. 317 00:22:08,760 --> 00:22:14,960 Bundan gayrı Fatih Sultan Mehmet 318 00:22:15,200 --> 00:22:18,200 Han'dır. 319 00:22:20,760 --> 00:22:23,799 Şükürler güzel 320 00:22:23,799 --> 00:22:28,120 haberler güzel haber. 321 00:22:28,679 --> 00:22:34,720 Bugün Fetih için 500 koyun kesilecek. 322 00:22:34,720 --> 00:22:38,559 Tüm ahali ikramlar için beklenir. Allah 323 00:22:38,559 --> 00:22:42,200 sultanımızı başımız eksik 324 00:22:44,279 --> 00:22:49,440 etmesin. Sultan razı olsun. 325 00:22:58,240 --> 00:22:59,400 Indi de 326 00:22:59,400 --> 00:23:01,760 bana. Bana bir patriklik verebilir 327 00:23:01,760 --> 00:23:03,159 misin? 328 00:23:03,159 --> 00:23:05,600 Çok isterdim. Fakat siz de biliyorsunuz 329 00:23:05,600 --> 00:23:08,559 ki çok uzun zamandır Konstantinopolis 330 00:23:08,559 --> 00:23:11,559 Ortodokslarının gerçek bir katkliği 331 00:23:11,559 --> 00:23:14,880 yok. Lakin Latinlerin bir papası var 332 00:23:14,880 --> 00:23:17,080 değil mi? Devlet zayıfladıkça Ronlar 333 00:23:17,080 --> 00:23:20,240 ayrıldı efendim. Artık her kafadan başka 334 00:23:20,240 --> 00:23:23,760 sesler geliyor. Madem ki Ortodoksları ve 335 00:23:23,760 --> 00:23:25,400 görevini bu denli 336 00:23:25,400 --> 00:23:27,640 seversin, o vakit onları bir çatı 337 00:23:27,640 --> 00:23:28,880 altında 338 00:23:28,880 --> 00:23:31,080 birleştirmeyi, Konstantiniye'deki 339 00:23:31,080 --> 00:23:34,080 Patrikan'ı yeniden canlandırıp başına 340 00:23:34,080 --> 00:23:37,159 geçmek ister misin? Böyle bir hayali 341 00:23:37,159 --> 00:23:40,240 sizden izinsiz görmem. Görürsem 342 00:23:40,240 --> 00:23:43,279 karşınızda itiraf etmem neye sebep olur? 343 00:23:43,279 --> 00:23:44,720 Onu da tahmin edemiyorum. Sultan 344 00:23:44,720 --> 00:23:47,960 Hazretleri. Sen de bilirsin ki 345 00:23:47,960 --> 00:23:50,279 patrikliği tamamen lav etmek 346 00:23:50,279 --> 00:23:53,200 de Ortodoksluğu bu şehrin tarihinden 347 00:23:53,200 --> 00:23:55,480 tamamen silmek de benim 348 00:23:55,480 --> 00:23:57,960 elimde. Lakin niyetim bu 349 00:23:57,960 --> 00:24:01,440 değil. İnancınıza karışmam. Ruhbanınıza 350 00:24:01,440 --> 00:24:04,080 izin veririm. Ayinlerinize, 351 00:24:04,080 --> 00:24:06,000 geleneklerinize 352 00:24:06,000 --> 00:24:08,960 ilişmem. İsterim ki huzurumda tebamdan 353 00:24:08,960 --> 00:24:12,120 bir halkın ruhani temsilcisi olsun. 354 00:24:12,120 --> 00:24:14,039 Dileğim bundan sonra görevine 355 00:24:14,039 --> 00:24:16,039 Ortodoksların lideri bir patrik olarak 356 00:24:16,039 --> 00:24:18,000 devam etmen. Amma Yalonunus 357 00:24:18,000 --> 00:24:20,919 Konstantiniye'nin değil, cihandaki tüm 358 00:24:20,919 --> 00:24:23,360 Ortodoksların lideri olarak. İmparator 359 00:24:23,360 --> 00:24:25,080 Konstantin böyle bir şeye cesaret 360 00:24:25,080 --> 00:24:27,640 edememişti. O bizden korktu. Bizi 361 00:24:27,640 --> 00:24:30,760 bastırmak istedi. Kudretine güvenmeyen 362 00:24:30,760 --> 00:24:34,279 her şeyden korkar. Gene diyoruz. 363 00:24:34,279 --> 00:24:37,360 Susturulan, bastırılan her ruh muhakkak 364 00:24:37,360 --> 00:24:39,440 bir gün patlar. 365 00:24:39,440 --> 00:24:42,120 Adaletin hakim olduğu yerde ise gönüller 366 00:24:42,120 --> 00:24:46,360 sükuta erer. Bundan sebep koruyucunuz 367 00:24:46,360 --> 00:24:47,360 biz 368 00:24:47,360 --> 00:24:50,679 olacağız. Biz kendi dinimize sizleri 369 00:24:50,679 --> 00:24:53,520 zorlamayacağız. Sizden beklediğimde 370 00:24:53,520 --> 00:24:55,399 nizamı bozacak bir fitneye kendi 371 00:24:55,399 --> 00:25:00,039 cemaatinizin içinden dahi olsa fırsat 372 00:25:01,240 --> 00:25:06,240 vermemeniz. Nişancı yazısı. 373 00:25:10,150 --> 00:25:12,640 [Müzik] 374 00:25:12,640 --> 00:25:15,559 Allah Allah. Ee, Karaman diyarına 375 00:25:15,559 --> 00:25:17,760 gidecek olan fetihname nerede? Burada 376 00:25:17,760 --> 00:25:21,240 paşam. Az evvel mülemiştiniz. Tamam, 377 00:25:21,240 --> 00:25:24,799 tamam. Ya sultanımızın lisanı o kadar 378 00:25:24,799 --> 00:25:27,720 güzel ki kafada akıl kalmasın. Adem'i 379 00:25:27,720 --> 00:25:31,640 mecnun eyler. Bak bak. 380 00:25:31,640 --> 00:25:36,880 Ey Işit, bu Memluk diyarına gidecek 381 00:25:36,880 --> 00:25:40,760 olan biz ki Allah'ın yardımına mazar 382 00:25:40,760 --> 00:25:44,799 olan gazilerin ve mücahitlerin sultanı, 383 00:25:44,799 --> 00:25:46,240 dinin 384 00:25:46,240 --> 00:25:50,240 sancaktarıyız. Maşallah. Maşallah. 385 00:25:50,240 --> 00:25:52,960 Bu fethi yeryüzünün en büyük 386 00:25:52,960 --> 00:25:56,120 şehirlerinden birinde 387 00:25:56,320 --> 00:25:59,000 gerçekleştirirken dini mübini İslam'a 388 00:25:59,000 --> 00:26:01,120 hizmet ettik. 389 00:26:01,120 --> 00:26:05,720 Artık Roma İslam toprağıdır. 390 00:26:05,720 --> 00:26:08,000 Ya bu fethin 391 00:26:08,000 --> 00:26:11,000 haberini Allah'ın izniyle dostlarımıza 392 00:26:11,000 --> 00:26:13,960 ve kardeşlerimize iletmek 393 00:26:13,960 --> 00:26:17,760 istedik. Bu büyük zaferi kutlayınız, dua 394 00:26:17,760 --> 00:26:22,320 ediniz ve bu fethi İslam'ın bir şerefi, 395 00:26:22,320 --> 00:26:24,320 kafirlerin bir hesimeti olarak 396 00:26:24,320 --> 00:26:27,320 bilesiniz. 397 00:26:28,919 --> 00:26:33,760 Allah'ıma hamd olsun. Hamd olsun paşam. 398 00:26:34,170 --> 00:26:37,329 [Alkış] 399 00:26:39,799 --> 00:26:41,880 Sultanımız mührünü geçici olarak sen mi 400 00:26:41,880 --> 00:26:45,399 tevdi etti paşam? 401 00:26:48,360 --> 00:26:51,679 Misak İbrahim sana bir soru sordu. Ne 402 00:26:51,679 --> 00:26:54,799 duyu çocuğun lafını havada korsun? 403 00:26:54,799 --> 00:26:58,960 Geldiğini işitmedik. mazur göresin. 404 00:26:58,960 --> 00:27:02,880 Hazır görülecek çok şey var 405 00:27:02,880 --> 00:27:07,919 ama anlamadım. Paşam. 406 00:27:16,640 --> 00:27:21,440 Muhammed bin Murat Han el Muzaffer 407 00:27:21,440 --> 00:27:26,640 daimen yani Murat Han'ın oğlu Mehmet Han 408 00:27:26,640 --> 00:27:30,200 daima muzaffer olacaktır 409 00:27:30,200 --> 00:27:33,600 der. Ahmet ne yapacağım? 410 00:27:33,600 --> 00:27:35,919 Eline emaneten bir mühür koydular değil 411 00:27:35,919 --> 00:27:40,720 o kendini adamdan saymayasın ha. 412 00:27:40,720 --> 00:27:44,039 Muzafferiyet sultana düşer. Mahcubiyet 413 00:27:44,039 --> 00:27:45,360 sana 414 00:27:45,360 --> 00:27:48,640 düşmesin. Bu mühürde eksik olan şudur. 415 00:27:48,640 --> 00:27:50,240 Bunu hiç 416 00:27:50,240 --> 00:27:52,720 unutmayasın. Osmanoğulları daima 417 00:27:52,720 --> 00:27:56,000 muzaffer ise Çandaroğulları daimen 418 00:27:56,000 --> 00:27:59,240 yanında olduğu içündür. 419 00:27:59,240 --> 00:28:04,440 Kelamına dikkat edesin paşa. Hım. 420 00:28:05,240 --> 00:28:09,200 [Müzik] 421 00:28:09,200 --> 00:28:13,519 Senin de nerede olduğunu cümle mücahit 422 00:28:13,519 --> 00:28:17,080 iyi bilir. Öyle değil 423 00:28:17,080 --> 00:28:20,600 mi? Neredeymişim? 424 00:28:20,600 --> 00:28:21,760 [Müzik] 425 00:28:21,760 --> 00:28:24,399 He nerede 426 00:28:24,399 --> 00:28:27,840 olduğunu kimin eteğinin ardında 427 00:28:27,840 --> 00:28:32,600 sığıntılık ettiğini de sende 428 00:28:33,480 --> 00:28:36,960 hele. İslam ordusu Konstantiniye'nin 429 00:28:36,960 --> 00:28:40,360 sokaklarında kılıç savururken sultanın 430 00:28:40,360 --> 00:28:43,600 yanında değil mücahitlerin karşısında 431 00:28:43,600 --> 00:28:48,960 saf tuttuğunu hepimiz iyi biliriz. 432 00:28:50,840 --> 00:28:54,399 Ona bak sen bana 433 00:28:54,960 --> 00:28:57,080 bak. 434 00:28:57,080 --> 00:28:59,720 Babanın dedenin 435 00:28:59,720 --> 00:29:02,880 hayrını kimse sana ilişmedi değil 436 00:29:02,880 --> 00:29:07,159 mi? Ama şimdiye dek sultanımızın her 437 00:29:07,159 --> 00:29:10,679 hayaline gem vurdun. Bu şehir düşmez 438 00:29:10,679 --> 00:29:12,919 dedin. Aha 439 00:29:12,919 --> 00:29:16,159 düştü. Surlar geçilmez dedin. Aha 440 00:29:16,159 --> 00:29:18,320 içindeyiz Halil. 441 00:29:18,320 --> 00:29:20,720 Paşa, 442 00:29:20,720 --> 00:29:23,080 sen bu lafları kime ettiğinin farkında 443 00:29:23,080 --> 00:29:27,279 mısın? He, eyvilirim, ey bilirim. 444 00:29:27,279 --> 00:29:30,440 Sultanımızın fetih ülküsüne her daim 445 00:29:30,440 --> 00:29:31,840 bent 446 00:29:31,840 --> 00:29:34,320 olan Adem'in biri 447 00:29:34,320 --> 00:29:36,840 işte. 448 00:29:36,840 --> 00:29:41,399 Ama bir de derim ki edebinle gereğini 449 00:29:41,399 --> 00:29:43,320 kendin yapasın. 450 00:29:43,320 --> 00:29:47,799 Eğer yapmaz isen ki olacaklar 451 00:29:47,799 --> 00:29:51,640 belli. Kendine yazık edersin. 452 00:29:51,640 --> 00:29:53,930 Halil Paşa. 453 00:29:53,930 --> 00:30:03,089 [Müzik] 454 00:30:07,600 --> 00:30:11,360 Mehmet beni ve Halil'i yani şüphe ettiği 455 00:30:11,360 --> 00:30:13,679 herkesi öldürmesini 456 00:30:13,679 --> 00:30:16,840 önerdin. Bu büyük bir kumardı. 457 00:30:16,840 --> 00:30:20,600 Ama kazancımız da büyük oldu. 458 00:30:20,600 --> 00:30:23,240 Mehmet hala bize güvenmiyor. Buna 459 00:30:23,240 --> 00:30:25,919 Çandarlıyı verseydin böyle bir sorunumuz 460 00:30:25,919 --> 00:30:28,640 olmayacaktı. 461 00:30:28,640 --> 00:30:30,559 Çandarlı 462 00:30:30,559 --> 00:30:32,480 anlaşabileceğimiz, dahası köşeye 463 00:30:32,480 --> 00:30:35,720 sıkışmış birisi. Bize ondan başka kimse 464 00:30:35,720 --> 00:30:38,600 yardım edemez. 465 00:30:40,519 --> 00:30:44,200 Yanılıyorsun notası. Ya Çandarlı 466 00:30:44,200 --> 00:30:47,559 yılların siyasetçisi. Tamam doğru. 467 00:30:47,559 --> 00:30:50,480 Ama artık itibarı eskisi kadar büyük 468 00:30:50,480 --> 00:30:53,840 değil. Onun işimize yaraması için bize 469 00:30:53,840 --> 00:30:58,080 bundan daha fazlası lazım. 470 00:30:58,600 --> 00:31:00,760 Çandarlıyı iyi tanımışsın ama Mehmet'i 471 00:31:00,760 --> 00:31:03,120 değil. 472 00:31:03,120 --> 00:31:05,440 Mehmet son hücuma kalkarken kendini 473 00:31:05,440 --> 00:31:08,559 yüzüstü bırakan sadrazamını yakında 474 00:31:08,559 --> 00:31:11,960 öldürecektir. Onu ölüme iten bu yolda 475 00:31:11,960 --> 00:31:15,880 bizim pek bir şey yapmamıza gerek yok. 476 00:31:15,880 --> 00:31:19,039 Yani sadrazamlığı isteyen 477 00:31:19,039 --> 00:31:22,279 diğerleri onu bizim yerimize uçurumun 478 00:31:22,279 --> 00:31:24,159 kenarına kadar 479 00:31:24,159 --> 00:31:28,919 getirip etierecekler diyorsun ha. 480 00:31:28,919 --> 00:31:31,799 Ve ben de uçurumdan düşen çandarlarının 481 00:31:31,799 --> 00:31:34,559 tutunacağı son dal olacağım. Ya da 482 00:31:34,559 --> 00:31:37,840 çandarlı öyle 483 00:31:46,120 --> 00:31:50,120 zannedecek. Tamam. Çek çek. 484 00:31:50,120 --> 00:31:53,960 Mestur Fatih Sultan Mehmet Han 485 00:31:53,960 --> 00:31:56,559 Hazretleri. 486 00:31:59,030 --> 00:32:02,190 [Müzik] 487 00:32:07,210 --> 00:32:10,579 [Müzik] 488 00:32:20,240 --> 00:32:22,639 H bakalım Hızır 489 00:32:22,639 --> 00:32:26,399 Şelebi hangi işler görüldü. Hangi işler 490 00:32:26,399 --> 00:32:29,960 nihayete erdi? 491 00:32:30,080 --> 00:32:33,320 Kıble tayin edildi sultanım. Halılar 492 00:32:33,320 --> 00:32:36,639 Kabe istikametini gösterecek şekilde 493 00:32:36,639 --> 00:32:40,399 dokunuyor. Kıble yörüne mihrap, sağ 494 00:32:40,399 --> 00:32:44,279 tarafına da minber örülecek. Şimdilik 495 00:32:44,279 --> 00:32:48,279 marangoz ustalarımız bu minberi yarınki 496 00:32:48,279 --> 00:32:50,799 namaz için hazırladılar. Hünkar 497 00:32:50,799 --> 00:32:53,679 mahfilinin yerini siz tayin etmek 498 00:32:53,679 --> 00:32:56,240 istersiniz diye 499 00:32:56,240 --> 00:33:01,600 belirlemedik. Lakin şu kısım 500 00:33:03,080 --> 00:33:06,559 uygundur. Ancak sizin tasarrufunuza 501 00:33:06,559 --> 00:33:08,000 danışmak 502 00:33:08,000 --> 00:33:12,360 istediğimiz bir husus daha var. Nedir 503 00:33:12,360 --> 00:33:13,880 sultanım? 504 00:33:13,880 --> 00:33:16,519 Bu duvardaki 505 00:33:16,519 --> 00:33:19,320 suretler bunlar için ne emir 506 00:33:19,320 --> 00:33:23,399 buyurursunuz? Karar veremedik. Kazıyıp 507 00:33:23,399 --> 00:33:25,639 tamamen mi ortadan 508 00:33:25,639 --> 00:33:29,279 kaldıralım yoksa üzerlerine 509 00:33:29,279 --> 00:33:33,000 örtü? Yahut sıvayile mi 510 00:33:33,000 --> 00:33:35,399 kapatalım? Atam 511 00:33:35,399 --> 00:33:38,679 Orhangazi İznik'teki Ayasofya'da ne 512 00:33:38,679 --> 00:33:41,519 ettiyse biz niçin aynını Konstantini 513 00:33:41,519 --> 00:33:44,279 etmeyiz? 514 00:33:44,279 --> 00:33:46,440 Seni mutat olana tevessüldenme neden 515 00:33:46,440 --> 00:33:48,639 nedir? 516 00:33:48,639 --> 00:33:52,159 Bilirsiniz Kudüs bizim için 517 00:33:52,159 --> 00:33:56,320 neyse Ortodokslar için 518 00:33:56,399 --> 00:33:59,360 de Ayasofya'nın 519 00:33:59,360 --> 00:34:01,159 manası 520 00:34:01,159 --> 00:34:04,679 aynıdır. İleride ilim için daha iyi olsa 521 00:34:04,679 --> 00:34:08,639 bile açıp bakmak 522 00:34:08,720 --> 00:34:12,879 gerekirse doğru şekilde örtmek gerekir. 523 00:34:12,879 --> 00:34:16,159 Yani fikrin nedir? 524 00:34:16,159 --> 00:34:18,960 Tavsiyen nedir? 525 00:34:18,960 --> 00:34:22,960 Mesela hassastır. Benim tek başıma 526 00:34:22,960 --> 00:34:26,359 söyleyeceklerim eksik olur efendim. O 527 00:34:26,359 --> 00:34:29,960 sebepten ulema ve arifanın ileri 528 00:34:29,960 --> 00:34:32,839 gelenlerinin 529 00:34:33,480 --> 00:34:35,919 toplanması, karar 530 00:34:35,919 --> 00:34:39,330 bildirmesi daha uygun düşer 531 00:34:39,330 --> 00:34:41,240 [Müzik] 532 00:34:41,240 --> 00:34:44,720 sultanım. Toplansın o vakit. Lakin acele 533 00:34:44,720 --> 00:34:46,000 et. 534 00:34:46,000 --> 00:34:48,280 Cuma namazını burada eda 535 00:34:48,280 --> 00:34:50,000 edeceğim. Bir 536 00:34:50,000 --> 00:34:54,040 de Ak Şemsettin Efendi o 537 00:34:54,040 --> 00:34:55,760 nerededir? 538 00:34:55,760 --> 00:34:59,160 Bilirsiniz İbrahim bin Adem Hazretleri 539 00:34:59,160 --> 00:35:01,280 Horasan'da bir beyin 540 00:35:01,280 --> 00:35:05,480 oğluydu. Dünya nimetine yüz çevirdi. 541 00:35:05,480 --> 00:35:09,119 Aşk-ı ilahiye yöneldi. Bir gün şeyhi ona 542 00:35:09,119 --> 00:35:12,640 bir derviş yollar ve der ki, "Falanca 543 00:35:12,640 --> 00:35:15,920 camide İbrahim bin Etem var. 544 00:35:15,920 --> 00:35:20,760 Git ensesinde bir tokat vur. Ne derse 545 00:35:20,760 --> 00:35:24,599 gel bana anlat. Derviş denileni yapar. 546 00:35:24,599 --> 00:35:25,960 Gider 547 00:35:25,960 --> 00:35:28,720 camiye. İbrahim'in 548 00:35:28,720 --> 00:35:32,480 ensesine bir tokat vurur. İbrahim binem 549 00:35:32,480 --> 00:35:36,760 birden dönüp ışınla bakar. Lakin eliyle 550 00:35:36,760 --> 00:35:38,359 müdahale etmez. 551 00:35:38,359 --> 00:35:39,599 Sadece şöyle 552 00:35:39,599 --> 00:35:43,359 der. Ah ben eski sultanlık günlerimde 553 00:35:43,359 --> 00:35:47,520 olacaktım ki sen görürdün. Derviş 554 00:35:47,520 --> 00:35:50,839 dönmüş olanları şeyhine anlatmış. Şeyhi 555 00:35:50,839 --> 00:35:56,040 demiş ki karşılık vermemesi güzel lakin 556 00:35:56,040 --> 00:35:58,240 hala sultanlık günlerini 557 00:35:58,240 --> 00:36:03,720 arar. Yazık. Kul dünyada sultanlık 558 00:36:03,720 --> 00:36:07,960 ararsa mani aleminde sultan olamaz. 559 00:36:07,960 --> 00:36:09,720 [Müzik] 560 00:36:09,720 --> 00:36:12,920 Evlatlarım doğru sarayların ateşiyle 561 00:36:12,920 --> 00:36:15,119 sınan, ışığıyla 562 00:36:15,119 --> 00:36:17,839 aydınlanan, sultanların meclislerine 563 00:36:17,839 --> 00:36:22,000 alışan, kolay kolay mana aleminde sultan 564 00:36:22,000 --> 00:36:25,160 olamaz. O 565 00:36:25,200 --> 00:36:27,680 sebepten bez 566 00:36:27,680 --> 00:36:32,000 vakitte demir çarık, demir asa yola 567 00:36:32,000 --> 00:36:38,200 çıkacağız. Dervişe yol gerek, güç gerek. 568 00:36:38,200 --> 00:36:41,079 Şeyhim, mana aleminin sultanının 569 00:36:41,079 --> 00:36:44,160 ilimlerine, sözlerine saraylarda da 570 00:36:44,160 --> 00:36:45,480 ihtiyaç yok 571 00:36:45,480 --> 00:36:48,040 mudur? Hem biliriz ki sultanımız sizin 572 00:36:48,040 --> 00:36:50,760 sözlerinize kıymet verir. Bu da lütuf 573 00:36:50,760 --> 00:36:54,760 değil midir? lütuftur. Lütuf olmasına 574 00:36:54,839 --> 00:37:00,440 da lütuf sıkça tekrar olursa o zaman 575 00:37:00,440 --> 00:37:01,400 imtihan 576 00:37:01,400 --> 00:37:05,319 olur. Benim korkum şudur ki biz burada 577 00:37:05,319 --> 00:37:06,400 daha fazla 578 00:37:06,400 --> 00:37:09,880 kalırsak kuta gölge düşer. 579 00:37:09,880 --> 00:37:11,680 Bayramiler, 580 00:37:11,680 --> 00:37:15,040 şemsiler devlete sızmaya çalışır derler. 581 00:37:15,040 --> 00:37:18,040 Biz bunu biz bunu zinhar istemeyiz. 582 00:37:18,040 --> 00:37:20,599 İstemeyiz şeyim. Doğrudur. Biz medet 583 00:37:20,599 --> 00:37:23,200 ummaya değil hizmet etmeye geldik. Allah 584 00:37:23,200 --> 00:37:28,400 sultanımızdan razı olsun. Amin. Amin. 585 00:37:28,400 --> 00:37:31,520 Bu gece yola çıkıyoruz. 586 00:37:31,520 --> 00:37:33,920 Göük bizi bekler. 587 00:37:33,920 --> 00:37:43,539 [Müzik] 588 00:37:45,839 --> 00:37:47,820 Biraz daha güzel. 589 00:37:47,820 --> 00:37:50,640 [Müzik] 590 00:37:50,640 --> 00:37:52,720 Medrese yapmak için bu alan çok büyük 591 00:37:52,720 --> 00:37:55,480 değil mi? 592 00:37:55,480 --> 00:37:59,119 Sultanımız burayı ele alelade medrese 593 00:37:59,119 --> 00:38:02,319 değil, tabiri caizse Osmanlı yüksek 594 00:38:02,319 --> 00:38:05,280 ilminin kalbi olarak hazırlıyor. Nasıl 595 00:38:05,280 --> 00:38:08,800 yani? Bu medreselere cihanın dört bir 596 00:38:08,800 --> 00:38:12,560 yanından talebe kabul edilecek. Vaka 597 00:38:12,560 --> 00:38:15,760 yalnız talebeler değil. Mollalar da 598 00:38:15,760 --> 00:38:19,599 ilmiyle maruf alimlerden 599 00:38:20,480 --> 00:38:24,280 olacak. Çok güzel. Sultan Mehmet büyük 600 00:38:24,280 --> 00:38:26,400 bir atılım yapmaya 601 00:38:26,400 --> 00:38:29,720 hazırlanıyor. Peki hocalar, hocalar da 602 00:38:29,720 --> 00:38:32,800 diğer devletlerden mi gelecek? 603 00:38:32,800 --> 00:38:36,200 Elbette. Acemden, Marip'ten, 604 00:38:36,200 --> 00:38:39,160 Semerkant'tan, diyarı Rum'dan her kim 605 00:38:39,160 --> 00:38:40,760 ilmiyle 606 00:38:40,760 --> 00:38:43,839 gelirse sultanımızın katında muhakkak 607 00:38:43,839 --> 00:38:46,920 yeri vardır. Çok güzel. E seni de 608 00:38:46,920 --> 00:38:51,160 sultanımız bunun için burada tutmadı mı? 609 00:38:51,160 --> 00:38:53,720 Müteşekkirim usta. Tarif edilen 610 00:38:53,720 --> 00:38:56,400 istikamet bu çınarın kökünden geçer. 611 00:38:56,400 --> 00:38:58,680 Belli ki bir yanlışlık olmuş. Buraya 612 00:38:58,680 --> 00:39:01,640 temel eşemeyiz. Hiç yanlışlık olur mu? 613 00:39:01,640 --> 00:39:03,880 İstikamet buradan geçiyorsa doğrudur. 614 00:39:03,880 --> 00:39:07,400 Demek ki yolun buradan geçmesi elzem. 615 00:39:07,400 --> 00:39:10,640 Yok yok. Ben Molla Gürani'yi tanıyorsam 616 00:39:10,640 --> 00:39:13,200 kesin bir yanlışlık vardır. Soralım. 617 00:39:13,200 --> 00:39:16,680 Neyi soracakmışsınız bana? 618 00:39:16,680 --> 00:39:19,319 Molla efendi medrese için yol geçecek 619 00:39:19,319 --> 00:39:21,800 sınırın istikametinde bir yanlışlık 620 00:39:21,800 --> 00:39:27,119 yoksa şu güzelim ağacı kesmek icap eder. 621 00:39:27,119 --> 00:39:30,560 Kim çizdi? Kim tasarladı bunu? 622 00:39:30,560 --> 00:39:33,440 Usta doğru mu söyler? Ben çizdim hocam. 623 00:39:33,440 --> 00:39:36,599 Doğru söyler. Yol buradan geçmezse 624 00:39:36,599 --> 00:39:40,520 karşıdan geçen ikiziyle tenasubu olmaz. 625 00:39:40,520 --> 00:39:43,359 Birbirlerine müsenna olmazlar. Olmayınca 626 00:39:43,359 --> 00:39:46,160 ne olur? Güzel mi olmaz? 627 00:39:46,160 --> 00:39:50,599 Evet efendim. Biz bir ahsen hasen bir 628 00:39:50,599 --> 00:39:53,400 bağram misali olsun diye çabalarız. Bu 629 00:39:53,400 --> 00:39:56,000 ağaç güzel midir? 630 00:39:56,000 --> 00:39:59,640 Güzeldir. Müsenna mıdır? Dalları eşit 631 00:39:59,640 --> 00:40:02,440 midir? 632 00:40:02,440 --> 00:40:06,720 Değildir. Değildir. Ya güzellik yalnız 633 00:40:06,720 --> 00:40:11,200 müsennalık eşitlik muazzeneyle olmaz. 634 00:40:11,200 --> 00:40:12,280 Sarıca 635 00:40:12,280 --> 00:40:15,520 efendi sende ilmi hendese 636 00:40:15,520 --> 00:40:20,200 var lakin ilmi hayatın ne? 637 00:40:20,200 --> 00:40:23,720 Yok. Hiç 638 00:40:23,720 --> 00:40:27,000 yaşayanı keyfiyen öldüren bir ilim 639 00:40:27,000 --> 00:40:30,480 olabilir mi? 640 00:40:31,040 --> 00:40:33,720 Hattı kaydırın. Yollar eşit olmasa da 641 00:40:33,720 --> 00:40:37,319 olur. Öğrenciler mektebe gelsin kafi. 642 00:40:37,319 --> 00:40:40,000 Tamam efendim. Bir de ağacın dibine 643 00:40:40,000 --> 00:40:43,359 birkaç kütük koyun talebeler gölgesinde 644 00:40:43,359 --> 00:40:46,640 dinlenir. Anlaşıldı efendi. Allah razı 645 00:40:46,640 --> 00:40:49,839 olsun hocam. 646 00:40:55,880 --> 00:41:00,240 Halka aman verdik. Şehri tahrip etmedik. 647 00:41:00,240 --> 00:41:05,520 Lakin gene de her yer harabe gibidir. 648 00:41:05,880 --> 00:41:08,850 Evlerin biri çoğu boş. 649 00:41:08,850 --> 00:41:11,520 [Müzik] 650 00:41:11,520 --> 00:41:13,880 De bana Hızır Çelebi sebebi 651 00:41:13,880 --> 00:41:17,880 nicedir? Alinin çoğu daha biz fethetmez 652 00:41:17,880 --> 00:41:22,079 iken başka diyarlara göç etmiş inkarım. 653 00:41:22,079 --> 00:41:25,079 Şehirde birçok metruk ev vardır 654 00:41:25,079 --> 00:41:29,480 sultanım. Sebep? Zenginleri imkanları 655 00:41:29,480 --> 00:41:30,560 olan 656 00:41:30,560 --> 00:41:33,359 Konstantini'yi eski Depeli günlerini 657 00:41:33,359 --> 00:41:36,760 yitirince şehri terk etmişler. 658 00:41:36,760 --> 00:41:40,760 Sultanım kalan garibanlar da elde avuçta 659 00:41:40,760 --> 00:41:44,480 kalmayınca hep satıp 660 00:41:44,480 --> 00:41:46,359 sağmışlar. 661 00:41:46,359 --> 00:41:49,800 Hünkarın şehir 662 00:41:50,040 --> 00:41:52,640 ölüyor. Biz bu şehri bin bir zorlukla 663 00:41:52,640 --> 00:41:54,319 aldık. Mızır 664 00:41:54,319 --> 00:41:56,319 Çelebi. Madem 665 00:41:56,319 --> 00:41:59,200 ölür biz de 666 00:41:59,200 --> 00:42:02,280 yaşatırız. Marifet yaşatmakta. Doğru 667 00:42:02,280 --> 00:42:03,839 dersiniz 668 00:42:03,839 --> 00:42:07,440 hünkarımda. Nasıl? 669 00:42:12,079 --> 00:42:15,599 Elle ne yap. 670 00:42:17,680 --> 00:42:20,890 [Alkış] 671 00:42:21,040 --> 00:42:25,160 Haydi gel beni yakala der. 672 00:42:26,280 --> 00:42:28,640 Bir geride mutlu koş koş 673 00:42:28,640 --> 00:42:31,680 der. İşte tam da böyle Hızır 674 00:42:31,680 --> 00:42:34,359 Çelebi bu sokaklarda Türk çocukları 675 00:42:34,359 --> 00:42:38,079 koşturacak. Koş koş diye 676 00:42:38,079 --> 00:42:40,119 bağıracaklar. Ezanlar 677 00:42:40,119 --> 00:42:42,720 okunacak. Yaşlılar, 678 00:42:42,720 --> 00:42:45,640 gençler evlerden camilere 679 00:42:45,640 --> 00:42:47,839 gidecekler. Evlerden sokaklara 680 00:42:47,839 --> 00:42:49,640 validelerin pişirdiği lokmaların 681 00:42:49,640 --> 00:42:50,880 kokuları da 682 00:42:50,880 --> 00:42:53,880 alacak. İşte o vakit ikimiz de bileceğiz 683 00:42:53,880 --> 00:42:58,800 ki bu şehir mutlu. Bu şehir yaşar. 684 00:42:58,800 --> 00:43:02,359 Emriniz nedir inkarım? 685 00:43:02,359 --> 00:43:05,960 Bursa kadısına ulak gönder yörüklere 686 00:43:05,960 --> 00:43:08,079 fermanımdır. Gelsinler buraya 687 00:43:08,079 --> 00:43:10,040 yerleşsinler. Burayı birlikte Türk 688 00:43:10,040 --> 00:43:13,280 İstanbullu yapalım. 689 00:43:13,280 --> 00:43:17,040 İnkarım Türkmenler yaylaya küslüya 690 00:43:17,040 --> 00:43:22,240 düşkündür. Burada zorlanmazlar mı? 691 00:43:22,480 --> 00:43:24,520 iyi belli. Hızır 692 00:43:24,520 --> 00:43:28,079 Çelebi buraya mahalle kurulmadıkça biz 693 00:43:28,079 --> 00:43:31,480 dilediğimiz kadar mabet mektep de 694 00:43:31,480 --> 00:43:34,760 yapsak bu şehir tamamlanmamış 695 00:43:34,760 --> 00:43:38,880 olacak. Mabetler, saraylar bir şehrin 696 00:43:38,880 --> 00:43:41,680 ruhudur. Lakin mahallesi 697 00:43:41,680 --> 00:43:45,319 canıdır. Doğru dersin sünahım. Ben 698 00:43:45,319 --> 00:43:48,359 tezelden Bursa kazısına fermanınızı 699 00:43:48,359 --> 00:43:50,640 iletirim. 700 00:43:50,640 --> 00:43:54,160 Merakta kalmayın. 701 00:43:55,550 --> 00:43:57,240 [Müzik] 702 00:43:57,240 --> 00:44:00,079 Sultan Mehmetle görüştüm. Dindarşlarımız 703 00:44:00,079 --> 00:44:03,240 adına bütün endişelerimizi ilettim. 704 00:44:03,240 --> 00:44:05,880 Sultan Mehmet bundan önce olduğu gibi 705 00:44:05,880 --> 00:44:08,520 bundan sonra da dinimizi özgürce 706 00:44:08,520 --> 00:44:10,440 yaşayabileceğimizi söyledi. Ya şehri 707 00:44:10,440 --> 00:44:12,440 terk etmek isteyenler Mehmet bize ne 708 00:44:12,440 --> 00:44:14,960 vaadederse etsin biz gitmek istiyoruz. 709 00:44:14,960 --> 00:44:17,400 Sultan Mehmet bir defaya mahsus buna 710 00:44:17,400 --> 00:44:20,079 izin verebileceğini söyledi. Ancak bana 711 00:44:20,079 --> 00:44:24,119 kalırsa kimse şehirden gitmemeli. Neden? 712 00:44:24,119 --> 00:44:27,160 Çünkü Sultan Mehmet bize Hristiyan 713 00:44:27,160 --> 00:44:29,440 kralların, imparatorların vermediği bir 714 00:44:29,440 --> 00:44:31,680 şeyi 715 00:44:34,280 --> 00:44:38,040 verdi. Gerçek bir paktiklik. 716 00:44:38,040 --> 00:44:39,720 Konstantinopol'de kurulacak yeni 717 00:44:39,720 --> 00:44:41,640 Ortodoks patrikanesi, Ortodoks 718 00:44:41,640 --> 00:44:44,280 dünyasının manevi hamisi olacak. Böyle 719 00:44:44,280 --> 00:44:46,480 bir şey ama yapar mısın? Böyle bir şey 720 00:44:46,480 --> 00:44:48,040 olabilir mi? O zaman Patrick de siz 721 00:44:48,040 --> 00:44:52,440 olacaksınız. Bu büyük bir nimet. 722 00:44:52,440 --> 00:44:54,140 Hiç 723 00:44:54,140 --> 00:45:02,040 [Müzik] 724 00:45:02,040 --> 00:45:03,680 sanmıyorum. 725 00:45:03,680 --> 00:45:06,960 Mehmet sadece hepinizin ağzına bir 726 00:45:06,960 --> 00:45:11,079 parmak balçalıyor. Sen Patrik olsan bile 727 00:45:11,079 --> 00:45:12,440 Slavların seni dinleyeceğini mi 728 00:45:12,440 --> 00:45:15,160 sanıyorsun? 729 00:45:15,160 --> 00:45:17,720 Peki 730 00:45:17,720 --> 00:45:20,079 Gürcüler, 731 00:45:20,079 --> 00:45:23,280 Ruslar? Hiç 732 00:45:24,839 --> 00:45:27,160 sanmıyorum. Hükmü Mehmet'in elinde olan 733 00:45:27,160 --> 00:45:30,680 bir patrikaneyi hiç kimse 734 00:45:30,680 --> 00:45:32,680 dinlemeyecektir. Peki o 735 00:45:32,680 --> 00:45:37,240 zaman Mehmet neden böyle bir şey 736 00:45:37,240 --> 00:45:41,240 yaptı? Neden? 737 00:45:43,680 --> 00:45:45,760 Konstantinopol fetheden Mehmet, 738 00:45:45,760 --> 00:45:48,200 Türklerin ve Müslümanların 739 00:45:48,200 --> 00:45:51,880 gözünde gerçek bir Fatih oldu. Ona olan 740 00:45:51,880 --> 00:45:54,559 saygı gittikçe büyüyecek. Tabii kudreti 741 00:45:54,559 --> 00:45:57,319 de öyle ama daha da büyümek isteyecek. 742 00:45:57,319 --> 00:45:59,680 Daha görkemli bir imparatorluk 743 00:45:59,680 --> 00:46:02,119 isteyecek. Peki bunu sağlamasının 744 00:46:02,119 --> 00:46:07,680 önündeki en büyük engel ne? 745 00:46:08,200 --> 00:46:20,119 [Müzik] 746 00:46:20,119 --> 00:46:24,160 Ne? Bir Hristiyan 747 00:46:24,160 --> 00:46:26,839 birliği. Mehmet sadece çok kudretli bir 748 00:46:26,839 --> 00:46:29,559 general değil. Aynı zamanda çağımızın, 749 00:46:29,559 --> 00:46:33,520 çağımızın da ötesinde çok zeki bir kral. 750 00:46:33,520 --> 00:46:36,760 Hristiyanlar bir araya gelmesin diye 751 00:46:36,760 --> 00:46:40,680 Ortodokslara patriklik veriyor. Yıllarca 752 00:46:40,680 --> 00:46:42,680 ortodoksluk adına mücadele ettiğini 753 00:46:42,680 --> 00:46:46,480 söyleyen Genadius da hemen bu tuzağa 754 00:46:46,480 --> 00:46:47,700 düşüveriyor. 755 00:46:47,700 --> 00:46:49,240 [Müzik] 756 00:46:49,240 --> 00:46:51,240 Mabetlerimizi Katoliklere çiğneten 757 00:46:51,240 --> 00:46:55,240 birisi için fazla iddialı sözler 758 00:46:58,559 --> 00:47:01,280 bunlar. Ne olup bittiğinin farkında bile 759 00:47:01,280 --> 00:47:04,400 değilsin değil mi? 760 00:47:05,319 --> 00:47:10,480 Kudretli Romanın taktiğiydi bu. Böl, 761 00:47:10,480 --> 00:47:14,920 parçala, yut. Mehmet şehrimizi alarak 762 00:47:14,920 --> 00:47:16,240 bizi 763 00:47:16,240 --> 00:47:21,280 böldü. Şimdi de Patrikane 764 00:47:21,359 --> 00:47:26,119 diyor görüyorum ki parçalamış 765 00:47:26,119 --> 00:47:28,599 daha. Hikayenin bundan sonrasını sen de 766 00:47:28,599 --> 00:47:31,359 biliyorsun değil mi Genci Düz? 767 00:47:31,359 --> 00:47:34,960 Önünde saygıyla eğildiğin 768 00:47:34,960 --> 00:47:38,640 sultan hepimizi 769 00:47:40,359 --> 00:47:43,520 yutacak. Notaras'la beraber ne yapmak 770 00:47:43,520 --> 00:47:45,920 istediğinizi 771 00:47:45,920 --> 00:47:48,359 biliyorum. Mehmet sizi mi 772 00:47:48,359 --> 00:47:54,119 yutacak yoksa beni mi? Göreceğiz. 773 00:47:56,290 --> 00:47:59,559 [Müzik] 774 00:48:20,330 --> 00:48:23,409 [Alkış] 775 00:48:25,280 --> 00:48:27,120 Şehz 776 00:48:27,120 --> 00:48:29,960 [Müzik] 777 00:48:29,960 --> 00:48:32,440 İşittin mi? Babam bizi Konstantini'ye 778 00:48:32,440 --> 00:48:34,680 davet 779 00:48:34,680 --> 00:48:37,119 etmiş. Yok şehzadem 780 00:48:37,119 --> 00:48:41,000 işitmedim. O da nereden çıktı? 781 00:48:41,000 --> 00:48:42,280 Benden 782 00:48:42,280 --> 00:48:45,599 duydu. Ulaklar haber verdi. Sultanımız 783 00:48:45,599 --> 00:48:48,960 bizi Konstantine'ye davet ediyor. 784 00:48:48,960 --> 00:48:51,920 Beyazıt duyunca haberi önden gelip sana 785 00:48:51,920 --> 00:48:54,599 söylemek istedi. Evet validem. Önce 786 00:48:54,599 --> 00:48:57,319 benden duy istedim. Benim asılan 787 00:48:57,319 --> 00:48:59,410 şehzadım. 788 00:48:59,410 --> 00:48:59,960 [Müzik] 789 00:48:59,960 --> 00:49:01,799 [Alkış] 790 00:49:01,799 --> 00:49:04,319 Valdem şimdi o gördüğümüz yüksek 791 00:49:04,319 --> 00:49:07,799 duvarların ardını mı göreceğiz? Evet 792 00:49:07,799 --> 00:49:10,839 şehzadem baban o aşılmaz surları aşıp 793 00:49:10,839 --> 00:49:14,280 şehri fethe eyledi. O duvarların artık 794 00:49:14,280 --> 00:49:16,640 ardını da içini de dilediğin gibi 795 00:49:16,640 --> 00:49:19,520 görebilirsin. Evet zaten benim anahtarım 796 00:49:19,520 --> 00:49:20,880 var. 797 00:49:20,880 --> 00:49:25,319 [Müzik] 798 00:49:25,319 --> 00:49:29,960 Babam gönderdi. Çilikli olsa bile 799 00:49:30,359 --> 00:49:33,280 yıbilirim. E haydi o vakit Şehzadem. 800 00:49:33,280 --> 00:49:35,200 Madem sen o surların ardını bu kadar 801 00:49:35,200 --> 00:49:37,799 merak edersin, bir an evvel yolculuk 802 00:49:37,799 --> 00:49:41,650 hazırlıklarına başlayalım. Olur mu? 803 00:49:41,650 --> 00:49:42,630 [Müzik] 804 00:49:42,630 --> 00:49:43,200 [Alkış] 805 00:49:43,200 --> 00:49:44,270 [Müzik] 806 00:49:44,270 --> 00:49:47,360 [Alkış] 807 00:49:52,319 --> 00:49:57,319 Destur sultanul güzat padişahı alem fena 808 00:49:57,319 --> 00:50:02,400 ebul fet Fatih Sultan Mehmet Han 809 00:50:06,640 --> 00:50:08,500 hazretleri. Allah 810 00:50:08,500 --> 00:50:14,280 [Müzik] 811 00:50:20,360 --> 00:50:26,390 [Müzik] 812 00:50:28,280 --> 00:50:31,550 Allahınar Allahın 813 00:50:31,550 --> 00:50:39,040 [Müzik] 814 00:50:39,040 --> 00:50:41,640 Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla 815 00:50:41,640 --> 00:50:43,760 Feth-i Mübinine nail olduğumuz 816 00:50:43,760 --> 00:50:45,559 Konstantiniye'deki ilk divan-ı 817 00:50:45,559 --> 00:50:50,119 hümayunumu küşad ederim. 818 00:50:50,280 --> 00:50:55,410 Şüphesiz mahbubu bil hak yalınız 819 00:50:55,410 --> 00:50:58,570 [Müzik] 820 00:51:00,799 --> 00:51:04,640 Allah'tır. Allahümme ya müfettiha evvvab 821 00:51:04,640 --> 00:51:07,359 iftah lena hayvvab. 822 00:51:07,359 --> 00:51:11,520 Amin. Amin. 823 00:51:20,400 --> 00:51:23,760 Amin. Isak 824 00:51:23,880 --> 00:51:28,610 Paşa sen sağıma geç. 825 00:51:28,610 --> 00:51:36,770 [Müzik] 826 00:51:36,770 --> 00:51:37,380 [Alkış] 827 00:51:37,380 --> 00:51:40,499 [Müzik] 828 00:51:42,550 --> 00:51:42,940 [Alkış] 829 00:51:42,940 --> 00:51:51,959 [Müzik] 830 00:51:54,860 --> 00:52:00,760 [Müzik] 831 00:52:06,280 --> 00:52:09,400 Meşakkatte yanımızda duranlar nimette de 832 00:52:09,400 --> 00:52:10,359 yanımızda 833 00:52:10,359 --> 00:52:12,670 dursunlar. Ali Osman 834 00:52:12,670 --> 00:52:15,760 [Müzik] 835 00:52:16,160 --> 00:52:17,680 töresidir. 836 00:52:17,680 --> 00:52:19,200 Paşalarım, 837 00:52:19,200 --> 00:52:21,400 danışmentlerim, 838 00:52:21,400 --> 00:52:23,760 devletlilerim. Hak Teala'ya şükürler 839 00:52:23,760 --> 00:52:27,200 olsun ki muradımıza erdik. Konstantiniye 840 00:52:27,200 --> 00:52:29,559 indi ve ebediyen Türk 841 00:52:29,559 --> 00:52:32,319 yurdudur. Devleti Ali Osman'ın atlattığı 842 00:52:32,319 --> 00:52:35,640 badireler, açtığı engeller ve elde 843 00:52:35,640 --> 00:52:39,240 ettiği zaferler herkesin malumudur. Atam 844 00:52:39,240 --> 00:52:42,240 Karaosman Gazi ile kafirin bağrına 845 00:52:42,240 --> 00:52:45,319 saplanan bir beylik kurduk. Atam Murat 846 00:52:45,319 --> 00:52:47,960 Han ile Avrupa'da hüküm süren bir devlet 847 00:52:47,960 --> 00:52:50,720 olduk. Indi ise 1000 yıllık Roman'ın 848 00:52:50,720 --> 00:52:55,960 payta olan Konstantiniye'nin sahibiyiz. 849 00:52:57,319 --> 00:53:01,280 Bundan gayrı bir devlet-i aliye olacağız 850 00:53:01,280 --> 00:53:03,480 ve bu devlet-i aliyenin bahşehri 851 00:53:03,480 --> 00:53:06,079 Konstantiniye 852 00:53:06,079 --> 00:53:09,359 olacaktır. Lakin Konstantiniye 853 00:53:09,359 --> 00:53:13,040 Hülyalarımızı süsleyen o şehirden pek 854 00:53:13,040 --> 00:53:18,079 uzaktadır. Yorgun, bitkin, 855 00:53:18,079 --> 00:53:21,400 bakımsız, küfrün karanlığına boğulmuş, 856 00:53:21,400 --> 00:53:24,680 zalimin bedbahtın elinde adeta bir çiçek 857 00:53:24,680 --> 00:53:26,720 gibi solmuştur. 858 00:53:26,720 --> 00:53:30,359 Indi bize yaraşan, mefkuremize yaraşan 859 00:53:30,359 --> 00:53:34,050 bu şehri yeniden imar ve inşa 860 00:53:34,050 --> 00:53:37,149 [Müzik] 861 00:53:37,319 --> 00:53:40,400 etmektir. Yani anlayacağınız üzere bizi 862 00:53:40,400 --> 00:53:43,480 meşakkatli bir gayret bekler. Lakin bu 863 00:53:43,480 --> 00:53:48,000 gayretin sonu inşallah nimet olacaktır. 864 00:53:48,000 --> 00:53:51,400 İnşallah. İnşallah. 865 00:53:52,119 --> 00:53:54,520 Yine bildiğiniz gibi meşakkatli yollar 866 00:53:54,520 --> 00:53:56,400 taze dimağlarla 867 00:53:56,400 --> 00:53:59,440 yürünür. Atlattığımız badireliler 868 00:53:59,440 --> 00:54:01,280 hepimizi 869 00:54:01,280 --> 00:54:05,640 yordu. O sebepten muradım odur 870 00:54:05,910 --> 00:54:09,920 [Müzik] 871 00:54:10,799 --> 00:54:14,799 ki Divan-ı Hümayun da dahil olmak 872 00:54:14,799 --> 00:54:17,240 üzre devlet 873 00:54:17,240 --> 00:54:19,520 kademesinde değişiklikler yapmak 874 00:54:19,520 --> 00:54:21,960 dilerim. 875 00:54:43,839 --> 00:54:45,480 e 876 00:54:45,480 --> 00:54:49,000 notaraz var mı bir haber? Olmaz mı? Hem 877 00:54:49,000 --> 00:54:51,200 de iyi haber. 878 00:54:51,200 --> 00:54:55,799 Çandarlı. Çandarlı. Tamam. Bize yani 879 00:54:55,799 --> 00:54:59,000 sana yardım edecek. 880 00:54:59,000 --> 00:55:03,079 Güzel. Yola geliyor demek 881 00:55:03,079 --> 00:55:07,130 ki. Ama yine de Çandarlıya güvenebilir 882 00:55:07,130 --> 00:55:12,640 [Müzik] 883 00:55:12,640 --> 00:55:15,880 miyiz? Zanos paşam. 884 00:55:15,880 --> 00:55:17,680 Rum hali gayri bizim 885 00:55:17,680 --> 00:55:20,200 tebamızdır. Tüm sıkıntılarıyla sen 886 00:55:20,200 --> 00:55:22,559 alakadar ol. 887 00:55:22,559 --> 00:55:25,359 Emrı ferman 888 00:55:25,559 --> 00:55:28,160 sultanımızındır. Şeabettin Paşam 889 00:55:28,160 --> 00:55:31,920 Hünkarım. Bu harabe şehrin imarı ile sen 890 00:55:31,920 --> 00:55:32,960 yakinen 891 00:55:32,960 --> 00:55:35,920 ilgilen. Sai bölgelerde çeşmeler, yollar 892 00:55:35,920 --> 00:55:38,039 ve destenler yapılması ve bunların 893 00:55:38,039 --> 00:55:41,359 tasavvur edilmesi sana aittir. Emr 894 00:55:41,359 --> 00:55:43,840 ferman uluhi 895 00:55:43,840 --> 00:55:50,359 [Müzik] 896 00:55:50,359 --> 00:55:52,359 inkarımızındır. Hızır 897 00:55:52,359 --> 00:55:56,160 Çelebi gayrı bu mübarek beldenin 898 00:55:56,160 --> 00:55:57,839 şehremini 899 00:55:57,839 --> 00:56:02,200 sensin. Bu muazz şehri İslam'ın ziyasına 900 00:56:02,200 --> 00:56:06,520 boya. Senden muradım odur ki yıkılmış 901 00:56:06,520 --> 00:56:09,160 havaryun tapınak ve kiliseler üzerine 902 00:56:09,160 --> 00:56:11,000 bir 903 00:56:11,000 --> 00:56:14,200 fetih, bir Fatih cami 904 00:56:14,200 --> 00:56:16,880 yaptır. Lakin yalınız cami ile sınırlı 905 00:56:16,880 --> 00:56:18,319 kalmasın. 906 00:56:18,319 --> 00:56:20,319 Caminin etrafında ilmiye için 907 00:56:20,319 --> 00:56:23,400 medreseler, reaya için dar şifalar, 908 00:56:23,400 --> 00:56:24,720 konuklar için 909 00:56:24,720 --> 00:56:27,880 tabahaneler, düşkünler için imaretler, 910 00:56:27,880 --> 00:56:31,599 talebeler için kütüphaneler ve elbette 911 00:56:31,599 --> 00:56:34,520 temizlik dini olan İslam'ın 912 00:56:34,520 --> 00:56:38,799 nimet ve remzi olan hamamlar 913 00:56:38,799 --> 00:56:42,960 yaptır. Yaptıracağın Fetih Cami, Fatih 914 00:56:42,960 --> 00:56:46,480 Cami, İslam'ın azameti ve heybetiyle 915 00:56:46,480 --> 00:56:48,079 ışıldasın. 916 00:56:48,079 --> 00:56:50,440 Elbette Ayasofya fethimizin remzi olan 917 00:56:50,440 --> 00:56:54,079 bir cami-i kebir olarak kalacaktır. 918 00:56:54,079 --> 00:56:58,319 Lakin Müslümanların bu şehre atacağı ilk 919 00:56:58,319 --> 00:57:02,240 imza Fatih Cami olacaktır. 920 00:57:02,240 --> 00:57:06,839 Emir ferman sultanımızındır. 921 00:57:08,960 --> 00:57:11,160 İndilik herkes vazifesini vekaleten 922 00:57:11,160 --> 00:57:12,640 tevdiye 923 00:57:12,640 --> 00:57:14,880 edecektir. Bir müddet 924 00:57:14,880 --> 00:57:18,640 düşünüp yeni paşalar ve yeni vazifeler 925 00:57:18,640 --> 00:57:20,960 tevdiye 926 00:57:21,300 --> 00:57:23,440 [Müzik] 927 00:57:23,440 --> 00:57:25,720 edeceğim. Hülasa yarın gece bu 928 00:57:25,720 --> 00:57:29,799 vazifeleri taksim edeceğim. 929 00:57:33,960 --> 00:57:36,599 Naibei azam, vekili 930 00:57:36,599 --> 00:57:38,319 mutlaklık 931 00:57:38,319 --> 00:57:42,720 yani sadaret makamı dahil olmak üzere 932 00:57:42,720 --> 00:57:43,920 tüm 933 00:57:43,920 --> 00:57:47,240 makamlar şu an 934 00:57:47,240 --> 00:57:49,970 için boştur. 935 00:57:49,970 --> 00:57:51,120 [Müzik] 936 00:57:51,120 --> 00:57:54,199 [Alkış] 937 00:58:00,490 --> 00:58:03,690 [Müzik] 938 00:58:06,319 --> 00:58:09,160 Madem ki Çandarlı'ya 939 00:58:09,160 --> 00:58:13,599 güvenemeyiz, ne yapacağız o vakit? 940 00:58:13,599 --> 00:58:18,880 Sana maharetli okçuluğuna güveneceğiz. 941 00:58:19,640 --> 00:58:23,880 Diyelim ki Mehmet öldü. Ne olacak? Beni 942 00:58:23,880 --> 00:58:26,920 hemen tahta çıkarmazlar. 943 00:58:26,920 --> 00:58:30,920 Evet. Önce Sadrazam 944 00:58:30,920 --> 00:58:34,160 Çandarlı geçici olarak tahta el 945 00:58:34,160 --> 00:58:38,119 koyacak. Sonra askerleri, halkı ve 946 00:58:38,119 --> 00:58:41,200 devlet adamlarını kendi yanına 947 00:58:41,200 --> 00:58:46,599 çekip seni tahta çıkaracak. Sen de bizim 948 00:58:46,599 --> 00:58:50,200 özgürce yaşamamıza izin verirsin, değil 949 00:58:50,200 --> 00:58:54,200 mi? Elbette. 950 00:58:54,200 --> 00:58:57,200 Anlaştık, 951 00:59:00,119 --> 00:59:03,400 anlaştık. Unutma, tek bir atış hakkın 952 00:59:03,400 --> 00:59:06,960 var. Iskalarsan 953 00:59:17,680 --> 00:59:20,079 ölürsün. Konstantiniye için muhkem 954 00:59:20,079 --> 00:59:22,760 hazırlık görürsün Reyha. Eksik gedik 955 00:59:22,760 --> 00:59:26,039 istemem. Merak buyurmayın sultanım. Ben 956 00:59:26,039 --> 00:59:28,880 hepsini hazırlatırım. Lakin aklınıza 957 00:59:28,880 --> 00:59:31,480 düşen bir şey varsa onu da ekleteyim. 958 00:59:31,480 --> 00:59:34,920 Burada ne varsa orası için olacak. 959 00:59:34,920 --> 00:59:37,160 Şehir henüz yeni fetih olundu. 960 00:59:37,160 --> 00:59:39,760 Sultanımız bizi oraya çağırttıysa hem 961 00:59:39,760 --> 00:59:42,000 hasret gidermek hem de şehrin 962 00:59:42,000 --> 00:59:45,720 hazırlıklarına omuz vermemiz içindir. O 963 00:59:45,720 --> 00:59:48,720 sebepten muhkem hazırlık almak icap 964 00:59:48,720 --> 00:59:52,920 edebilir. Terziler, aşçılar, berberler, 965 00:59:52,920 --> 00:59:55,559 ebe kadınlar gibi harem ve harem 966 00:59:55,559 --> 00:59:58,280 ihtiyacı için vazife gören hiref 967 00:59:58,280 --> 01:00:01,599 ehlinden zevat dahi bizimle gelsin. 968 01:00:01,599 --> 01:00:03,559 Elleri iş görür. Öyle değil mi Güşü 969 01:00:03,559 --> 01:00:04,960 Hatun? 970 01:00:04,960 --> 01:00:07,400 Maraun doğru söyler. 971 01:00:07,400 --> 01:00:10,960 Hala. O zaman hazırlıklar başlasın. Hadi 972 01:00:10,960 --> 01:00:13,680 herkes işlerin 973 01:00:14,760 --> 01:00:19,680 başına. Elamünaleyküm ve rahmetullah. 974 01:00:30,130 --> 01:00:32,319 [Müzik] 975 01:00:32,319 --> 01:00:35,520 Ya Allah kabul buyursun 976 01:00:35,520 --> 01:00:39,720 paşam. Sağ ol. Var ol 977 01:00:41,480 --> 01:00:43,760 atmacam. Gayrı kaldır 978 01:00:43,760 --> 01:00:46,839 sofrayı. İşta iştağım kalmadı benim. 979 01:00:46,839 --> 01:00:49,160 Çerkez tavuğu haşlattım paşam. Tam da 980 01:00:49,160 --> 01:00:51,160 sevdiğiniz gibi. 981 01:00:51,160 --> 01:00:52,640 [Müzik] 982 01:00:52,640 --> 01:00:55,000 Evvelden olsa Çerkez tavuğunu intikamdan 983 01:00:55,000 --> 01:00:57,280 önce 984 01:00:57,720 --> 01:01:00,599 yerdik. Biz kime bileneceğiz de öcü 985 01:01:00,599 --> 01:01:01,760 alacağız 986 01:01:01,760 --> 01:01:06,079 atmaca de. Sultanımızı bilirsiniz paşam. 987 01:01:06,079 --> 01:01:09,440 Bugün size kızgın lakin yarın unutur. 988 01:01:09,440 --> 01:01:12,039 Hem nerede görülmüş sadrazamlığın 989 01:01:12,039 --> 01:01:14,359 çandarlılardan zor ile 990 01:01:14,359 --> 01:01:16,839 alındığı. Artık hiçbir şey eskisi gibi 991 01:01:16,839 --> 01:01:18,440 olmayacak. 992 01:01:18,440 --> 01:01:20,319 Devlet tahammülleri imparatorluk 993 01:01:20,319 --> 01:01:21,760 tahammüllerince 994 01:01:21,760 --> 01:01:23,599 [Müzik] 995 01:01:23,599 --> 01:01:27,480 değişecek. Çok baş gidecek, çok kan 996 01:01:27,480 --> 01:01:30,599 akacak. Mesele bizim için de aynı. 997 01:01:30,599 --> 01:01:33,760 Nasibimize düşen neyse o. Devlet 998 01:01:33,760 --> 01:01:36,880 değişir, paşalar değişir. Lakin benim 999 01:01:36,880 --> 01:01:39,119 bildiğim Halil Paşa değişmez. 1000 01:01:39,119 --> 01:01:41,680 Devletlim. Hem nerede görülmüş Halil 1001 01:01:41,680 --> 01:01:43,880 Paşa'nın kavgadan yüz çevirdiği. Yenilse 1002 01:01:43,880 --> 01:01:48,039 de kavga etmeden olmaz. 1003 01:01:48,640 --> 01:01:50,039 Sen ne dersen 1004 01:01:50,039 --> 01:01:53,319 atmaca? Kimle dövüşeceğiz biz? Koskoca 1005 01:01:53,319 --> 01:01:56,640 Fatih Sultan Mehmet Hanla 1006 01:01:57,640 --> 01:02:02,240 mı? Oh geçmişte kaldı. Müttefik Arasak 1007 01:02:02,240 --> 01:02:08,359 Paşam. Zaanos Isak Bahadır 1008 01:02:08,640 --> 01:02:12,240 Paşa. Saydığın isimlere bak. 1009 01:02:12,240 --> 01:02:13,400 Ak baba 1010 01:02:13,400 --> 01:02:16,559 bunlar cesedimin sallanmasını beklerler. 1011 01:02:16,559 --> 01:02:19,200 Bir halt olmaz bunlardan. Benim aklım 1012 01:02:19,200 --> 01:02:22,640 siyasete ermez paşam. Bildiğim tek şey 1013 01:02:22,640 --> 01:02:24,079 Halil Paşa 1014 01:02:24,079 --> 01:02:27,680 vazgeçmez. Canına göz diken hasmı değil 1015 01:02:27,680 --> 01:02:31,440 sultan. Azrail Aleyhisselam olsa yumruk 1016 01:02:31,440 --> 01:02:33,940 atmadan can vermez. 1017 01:02:33,940 --> 01:02:40,150 [Müzik] 1018 01:02:40,359 --> 01:02:45,160 Sultanımızın emri de ferman-ı şerifi de 1019 01:02:45,160 --> 01:02:48,599 gayet sarihtir 1020 01:02:49,359 --> 01:02:50,920 beyler. 1021 01:02:50,920 --> 01:02:55,160 Konstantiniye'nin ihyası için sizlerin 1022 01:02:55,160 --> 01:02:59,160 iskan edilmesi emredilmektedir. 1023 01:03:00,720 --> 01:03:01,839 Yapma Kadı 1024 01:03:01,839 --> 01:03:05,319 Efendi. Biz oralarda yapamayız. 1025 01:03:05,319 --> 01:03:08,960 Yerimizi, yurdumuzu bırakırsak ne deriz 1026 01:03:08,960 --> 01:03:11,920 oralarda? Bu dediğin hak mıdır, reva 1027 01:03:11,920 --> 01:03:14,760 mıdır? Kadı efendi evvela 1028 01:03:14,760 --> 01:03:19,520 haktır. İslam şeraince sultanın emri 1029 01:03:19,520 --> 01:03:23,559 ümmetin menfaatine yönelik ise ul emre 1030 01:03:23,559 --> 01:03:25,119 itaat 1031 01:03:25,119 --> 01:03:29,279 şarttır. Nitekim Cenabı Hak Nisa 1032 01:03:29,279 --> 01:03:32,880 suresinin 59. 1033 01:03:32,880 --> 01:03:37,440 ayetinde, "Ey iman edenler, Allah'a 1034 01:03:37,440 --> 01:03:42,520 itaat edin. Peygambere ve sizden olan 1035 01:03:42,520 --> 01:03:48,190 emir sahiplerine de itaat edin" diye 1036 01:03:48,190 --> 01:03:51,900 [Müzik] 1037 01:03:52,240 --> 01:03:55,000 buyuruyor. Yere, göğe sığmaz malımız, 1038 01:03:55,000 --> 01:03:57,359 hayvanımız var. Hem biz 1039 01:03:57,359 --> 01:04:00,640 dağe yayla, kışlığa alışığız. 1040 01:04:00,640 --> 01:04:03,480 Konstantini surlarla çevrili bir 1041 01:04:03,480 --> 01:04:07,599 diyar. Biz orada nasıl mesken tutarız? 1042 01:04:07,599 --> 01:04:09,559 Anlıyorum. 1043 01:04:09,559 --> 01:04:12,440 Velakin mesele 1044 01:04:12,440 --> 01:04:15,960 mühimdir. Bunca kan, bunca şehit 1045 01:04:15,960 --> 01:04:19,920 verildi. Refa-i raşidin döneminde de 1046 01:04:19,920 --> 01:04:22,200 Müslümanlar feth edilen 1047 01:04:22,200 --> 01:04:24,359 topraklara iskan 1048 01:04:24,359 --> 01:04:26,279 edildi. 1049 01:04:26,279 --> 01:04:30,680 Niçin? İslam dini oralarda da yayılsın. 1050 01:04:30,680 --> 01:04:34,319 Oralarda da hüküm sürüp insanların 1051 01:04:34,319 --> 01:04:36,720 kalbine temas etsin 1052 01:04:36,720 --> 01:04:42,480 deyip hem devletin de müminlerin de 1053 01:04:42,480 --> 01:04:45,920 gayesi bu değil midir? Ulularımızın 1054 01:04:45,920 --> 01:04:49,160 kabirleri hatta akrabalarımız hep bu 1055 01:04:49,160 --> 01:04:51,440 civardadır. Kadı Efendi bir kafir 1056 01:04:51,440 --> 01:04:54,640 memleketine gidip yerleşmek kolay mıdır? 1057 01:04:54,640 --> 01:04:57,440 Hem oranın düzeldiğini belki biz de 1058 01:04:57,440 --> 01:05:00,210 göremeyiz. 1059 01:05:00,210 --> 01:05:01,319 [Müzik] 1060 01:05:01,319 --> 01:05:03,039 Peygamber 1061 01:05:03,039 --> 01:05:06,599 efendimiz sallallahu aleyhi ve sellem 1062 01:05:06,599 --> 01:05:09,559 Mekke'den Medine'ye hicret 1063 01:05:09,559 --> 01:05:13,680 ettiğinde ashabıyla birlikte yurtlarını 1064 01:05:13,680 --> 01:05:15,920 bırakmışlardı. 1065 01:05:15,920 --> 01:05:17,720 Lakin 1066 01:05:17,720 --> 01:05:22,119 Yestri'i Medine haline getirdiler. Orada 1067 01:05:22,119 --> 01:05:28,160 yeni bir anlayış inşa ettiler. Sizler de 1068 01:05:28,160 --> 01:05:31,559 Konstantiniye'de yeni bir hayat kurup 1069 01:05:31,559 --> 01:05:34,000 İstanbol yapıp 1070 01:05:34,000 --> 01:05:36,760 müminlere bayındır bir yer 1071 01:05:36,760 --> 01:05:37,780 kılabilirsiniz. 1072 01:05:37,780 --> 01:05:39,920 [Müzik] 1073 01:05:39,920 --> 01:05:43,079 Hikmetli laflar edersin ama Kadı Efendi, 1074 01:05:43,079 --> 01:05:45,839 bunca uğraşı, bunca emeği bırakıp 1075 01:05:45,839 --> 01:05:48,720 gitmeye bizim gönlümüz razı değildir. 1076 01:05:48,720 --> 01:05:50,839 Gayride devletliler bizi zorla 1077 01:05:50,839 --> 01:05:54,319 sürerlerse onların bileceği iş. Ama 1078 01:05:54,319 --> 01:05:58,839 dediğim gibi razı değiliz. O vakit ne 1079 01:05:58,839 --> 01:06:02,680 diyeyim? İslam dininde zorlama yoktur. 1080 01:06:02,680 --> 01:06:05,799 İrade esastır. 1081 01:06:05,799 --> 01:06:09,640 Lakin devletin maslahatını da göz ardı 1082 01:06:09,640 --> 01:06:12,039 etmemek 1083 01:06:12,039 --> 01:06:16,940 gerekir. Derim ki bir daha düşünün. 1084 01:06:16,940 --> 01:06:23,820 [Müzik] 1085 01:06:28,160 --> 01:06:39,240 [Müzik] 1086 01:06:39,240 --> 01:06:43,559 Dur içeri giremezsin. 1087 01:06:43,599 --> 01:06:45,720 Siz benim kim olduğumu bilir misiniz? 1088 01:06:45,720 --> 01:06:49,480 Biliriz. Murat oğlu Mehmet. Çok iyi 1089 01:06:49,480 --> 01:06:51,480 biliriz. O halde neden de içeri 1090 01:06:51,480 --> 01:06:53,039 almazsınız? 1091 01:06:53,039 --> 01:06:55,760 Kim var içeride? 1092 01:06:55,760 --> 01:06:58,279 İçeride Eyyübel Ensari 1093 01:06:58,279 --> 01:07:02,359 var ama senin girmeni 1094 01:07:08,640 --> 01:07:13,119 istemez. Tacıma tahtımı vereyim. 1095 01:07:13,119 --> 01:07:15,760 Tek ki, tek ki göreyim Muhammed 1096 01:07:15,760 --> 01:07:17,319 Mustafa'nın 1097 01:07:17,319 --> 01:07:21,160 dostunu. Kırayım dizlerimi 1098 01:07:22,400 --> 01:07:25,920 önünde. Şurada bekleyi ver. 1099 01:07:25,920 --> 01:07:28,480 Çağrılırsan girersin inşallah. 1100 01:07:28,480 --> 01:07:46,870 [Müzik] 1101 01:07:50,680 --> 01:07:52,240 حالته 1102 01:07:52,240 --> 01:07:54,039 jحن 1103 01:07:54,039 --> 01:07:58,000 قصنا الاوضاع الجويه واضحه القسطنطين 1104 01:07:58,000 --> 01:08:02,170 الشديد اضعف ابو ايوب الفراش 1105 01:08:02,170 --> 01:08:11,839 [Müzik] 1106 01:08:11,839 --> 01:08:15,960 انتir لقدان 1107 01:08:16,239 --> 01:08:20,359 اللقاء كل ما 1108 01:08:24,000 --> 01:08:26,440 الله 1109 01:08:26,440 --> 01:08:30,440 بهرول ادفن 1110 01:08:33,790 --> 01:08:36,979 [Müzik] 1111 01:08:50,080 --> 01:08:52,600 ya 1112 01:08:52,600 --> 01:08:56,600 qabri almadlimin 1113 01:09:02,120 --> 01:09:04,960 اوصى 1114 01:09:21,799 --> 01:09:23,799 اللهمينفرغوا 1115 01:09:23,799 --> 01:09:27,400 فقاتلوادوا في سبيل 1116 01:09:28,819 --> 01:09:30,880 [Müzik] 1117 01:09:30,880 --> 01:09:33,839 لقد شرفني 1118 01:09:33,839 --> 01:09:37,130 الله باستضافه 1119 01:09:37,130 --> 01:09:39,759 [Müzik] 1120 01:09:39,759 --> 01:09:42,759 rasul 1121 01:09:43,319 --> 01:09:44,960 inءه 1122 01:09:44,960 --> 01:09:47,600 ilai 1123 01:09:47,600 --> 01:09:50,839 akun rasul 1124 01:10:04,590 --> 01:10:11,600 [Müzik] 1125 01:10:11,600 --> 01:10:15,560 Eyyüp Sultan'ın durumu iyi değil. Tek 1126 01:10:15,560 --> 01:10:18,840 dileği buraya defnolmak. 1127 01:10:18,840 --> 01:10:20,560 Onu buruya 1128 01:10:20,560 --> 01:10:23,239 defnedersek kabrinin yeri bile belli 1129 01:10:23,239 --> 01:10:25,199 olmaz. Ümmeti 1130 01:10:25,199 --> 01:10:29,040 Muhammed'ten tek kişi dahi gelip başında 1131 01:10:29,040 --> 01:10:31,400 bir Fatiha okuyamaz. 1132 01:10:31,400 --> 01:10:33,400 Elbet Allah'ın bir aslanı çıkar ve bu 1133 01:10:33,400 --> 01:10:35,560 şehri fetheyler. Allah o Fatih Eyüp 1134 01:10:35,560 --> 01:10:39,920 Sultan'ın naşını da buldurur elbette. 1135 01:10:41,960 --> 01:10:45,130 [Müzik] 1136 01:10:50,880 --> 01:11:00,729 [Müzik] 1137 01:11:03,420 --> 01:11:05,880 [Müzik] 1138 01:11:05,880 --> 01:11:07,320 Şuraya 1139 01:11:07,320 --> 01:11:11,000 bak. Allah. Başettin efendinin müritleri 1140 01:11:11,000 --> 01:11:12,760 değil mi onlar? Bu vakit de hayır olsun 1141 01:11:12,760 --> 01:11:15,760 inşallah. 1142 01:11:16,050 --> 01:11:17,560 [Müzik] 1143 01:11:17,560 --> 01:11:19,000 Estağfurullah. Estağfurullah. 1144 01:11:19,000 --> 01:11:21,520 Estağfurullah. Şeyhim bize hayır duası 1145 01:11:21,520 --> 01:11:24,199 etmeden gitmeyin. Bu şehrin fethinde. 1146 01:11:24,199 --> 01:11:26,400 Emeğimiz büyüktür. Helal olsun yiğidim. 1147 01:11:26,400 --> 01:11:28,960 Bil mukabele. Siz de hakkınızı helal 1148 01:11:28,960 --> 01:11:31,520 edin. He. Helal olsun şeyhim. Helal 1149 01:11:31,520 --> 01:11:34,960 olsun. Eyvallah 1150 01:11:36,440 --> 01:11:39,440 şeyhim. 1151 01:11:45,880 --> 01:11:48,679 Gece vakti ansızın habersiz nereye 1152 01:11:48,679 --> 01:11:51,800 böyle? Yoksa bizi bırakıp şehri ulsuz 1153 01:11:51,800 --> 01:11:54,719 koyup gider misin? Vakit geldi Doğan. 1154 01:11:54,719 --> 01:11:57,760 Gayri bizim buradaki vazifemiz bitti. 1155 01:11:57,760 --> 01:12:01,520 Eee bir iş biter diğeri başlar. Şimdi 1156 01:12:01,520 --> 01:12:04,719 Göyü'ye varıp oradaki işlerimizi hal 1157 01:12:04,719 --> 01:12:07,120 yoluna koymak icap eder. Şeyhim 1158 01:12:07,120 --> 01:12:08,679 bilirsiniz. 1159 01:12:08,679 --> 01:12:09,920 Bunca 1160 01:12:09,920 --> 01:12:13,600 çerimizi, bunca yarenimizi şehit 1161 01:12:13,600 --> 01:12:17,400 verdik. Yüreğimiz yandı. Siz yanan 1162 01:12:17,400 --> 01:12:18,800 yüreklere 1163 01:12:18,800 --> 01:12:22,239 merhem. Yitiği olanlara 1164 01:12:22,239 --> 01:12:25,560 devasımız. Siz de olmazsanız yüreğimizi 1165 01:12:25,560 --> 01:12:26,440 kime 1166 01:12:26,440 --> 01:12:30,960 açarız? Bir vakit daha kal. Yoktu. 1167 01:12:30,960 --> 01:12:33,760 Derviş kısmına yol gelin mi? Gayrı 1168 01:12:33,760 --> 01:12:38,000 kalmak kafes olur. Hem bu şehrin 1169 01:12:38,000 --> 01:12:40,840 burçlarını sizin gibi fedakar yiğitler 1170 01:12:40,840 --> 01:12:45,080 tuttukça Allah bu şehre nice güzel 1171 01:12:45,080 --> 01:12:49,120 veliler, nice sohbetleri 1172 01:12:52,800 --> 01:12:55,080 gönderir. Allah bak. 1173 01:12:55,080 --> 01:12:58,239 Bakın cenk arkadaşlarınız, pusat 1174 01:12:58,239 --> 01:13:01,120 yoldaşlarınız sizi geçirmeye, helallik 1175 01:13:01,120 --> 01:13:04,560 almaya gelmişler. Haydi helalleşin 1176 01:13:04,560 --> 01:13:10,239 yarenizle. He helal olsun. 1177 01:13:18,880 --> 01:13:21,400 Şeyh efendi verin o mübarek elinizi. A 1178 01:13:21,400 --> 01:13:23,400 bu sıyırmıştan biz de öpek. 1179 01:13:23,400 --> 01:13:25,639 Estağfurullah estağfurullah. Belki bir 1180 01:13:25,639 --> 01:13:27,639 mübareğin duasını alırız da aklımız 1181 01:13:27,639 --> 01:13:30,480 başımıza gelir. Estağfurullah. Ya nasıl 1182 01:13:30,480 --> 01:13:32,719 konuşayun la şeyhin yanında? 1183 01:13:32,719 --> 01:13:35,080 Şeyhim kendisi sıyırmışın önde giden 1184 01:13:35,080 --> 01:13:37,360 şimdi senden cesaret alı öyle diye. 1185 01:13:37,360 --> 01:13:41,880 Neyse ver elini öpem şeyh estağfurullah 1186 01:13:46,480 --> 01:13:48,719 Yusuf Hünkarım 1187 01:13:48,719 --> 01:13:50,880 Akşemsettin Efendiye haber sal. 1188 01:13:50,880 --> 01:13:53,679 Geldiğimizi de yanına 1189 01:13:53,679 --> 01:13:56,719 gideceğiz. Hünkarım Şey Efendi bu gece 1190 01:13:56,719 --> 01:13:58,800 göğüye gitmek için yola 1191 01:13:58,800 --> 01:14:03,080 çıkacaktı. Ne demek yola çıkacaktı? 1192 01:14:03,080 --> 01:14:06,040 indi mi söylersin Yusuf Hünkarım divan 1193 01:14:06,040 --> 01:14:08,239 devam eder diye diyemedim. Sonra siz 1194 01:14:08,239 --> 01:14:10,480 istir 1195 01:14:10,480 --> 01:14:14,719 Yusuf dua et gitmemiş olsun. 1196 01:14:14,719 --> 01:14:19,159 Emrederseniz sultanım dua et. 1197 01:14:20,040 --> 01:14:22,730 [Alkış] 1198 01:14:22,730 --> 01:14:25,800 [Müzik] 1199 01:14:34,590 --> 01:14:38,289 [Müzik] 1200 01:14:52,820 --> 01:14:56,160 [Müzik] 1201 01:14:58,550 --> 01:15:00,639 [Müzik] 1202 01:15:00,639 --> 01:15:03,840 Hep bu kadar sessiz mi 1203 01:15:06,679 --> 01:15:09,480 gelirsin? Sonra kanla biten her hikayeye 1204 01:15:09,480 --> 01:15:10,480 böyle 1205 01:15:10,480 --> 01:15:15,120 başlarım. Lucas Notar. 1206 01:15:22,810 --> 01:15:27,560 [Müzik] 1207 01:15:27,560 --> 01:15:31,239 Bu hikayenin sonunda kanı dökülecek olan 1208 01:15:31,239 --> 01:15:34,320 Mehmet. Buna cesaretin var mı? Dişlerim 1209 01:15:34,320 --> 01:15:37,280 bir kurt dişi gibi keskin 1210 01:15:37,280 --> 01:15:39,239 hala. 1211 01:15:39,239 --> 01:15:43,920 Ama Mehmet'in pençesi aslan 1212 01:15:44,080 --> 01:15:49,440 pençesi. E karnında kudret var. 1213 01:15:49,480 --> 01:15:52,280 Ama ama bu kan sadece Mehmet'in 1214 01:15:52,280 --> 01:15:54,840 damarlarında 1215 01:15:54,840 --> 01:15:57,120 dolaşmıyor. 1216 01:15:57,120 --> 01:16:01,800 Orhan o mu öldürecek Mehmet'i? 1217 01:16:02,080 --> 01:16:04,480 Senin yardımınla tabii. Mehmet benimle 1218 01:16:04,480 --> 01:16:07,360 bir elma bahçesi değil koca bir 1219 01:16:07,360 --> 01:16:09,760 imparatorluğu paylaştı. 1220 01:16:09,760 --> 01:16:12,000 Orhan bu işi becerebilse bile benimle 1221 01:16:12,000 --> 01:16:13,600 öğleşebileceği tek 1222 01:16:13,600 --> 01:16:16,720 şey bir karış 1223 01:16:16,720 --> 01:16:24,199 [Müzik] 1224 01:16:24,199 --> 01:16:29,480 mezardır. Başka bir şansın olsa bana 1225 01:16:40,280 --> 01:16:43,199 gelmezdin. 1226 01:16:43,199 --> 01:16:48,840 Doğru. Ama bir yol daha var. 1227 01:16:51,040 --> 01:16:52,920 Hindi Mehmet'in yanına gidip senin 1228 01:16:52,920 --> 01:16:54,560 Orhan'la işbirliği yaptığını 1229 01:16:54,560 --> 01:16:56,199 söyleyebilirim. 1230 01:16:56,199 --> 01:16:59,440 kurtçu adam konuşturma işinde pek 1231 01:16:59,440 --> 01:17:03,960 mahirdir. Yani demem o ki Mehmet'e hain 1232 01:17:03,960 --> 01:17:04,960 bir 1233 01:17:04,960 --> 01:17:07,920 şehzadeyle Roma'yı tekrar ele geçirmeyi 1234 01:17:07,920 --> 01:17:10,320 hesap 1235 01:17:10,960 --> 01:17:15,560 eden sabık bir megadükü 1236 01:17:18,940 --> 01:17:20,199 [Müzik] 1237 01:17:20,199 --> 01:17:22,800 verirsem git o zaman bu söylediklerini 1238 01:17:22,800 --> 01:17:25,159 yap. 1239 01:17:25,159 --> 01:17:27,280 Me'in yaşamasını 1240 01:17:27,280 --> 01:17:31,440 isteseydin bunu zaten çoktan 1241 01:17:32,199 --> 01:17:34,730 yapardın. Peki ne istermişim 1242 01:17:34,730 --> 01:17:36,199 [Müzik] 1243 01:17:36,199 --> 01:17:38,719 ben? Hepimizin istediği 1244 01:17:38,719 --> 01:17:41,719 şeyi 1245 01:17:41,880 --> 01:17:45,239 iktidarı. Murat döneminde devlet iki 1246 01:17:45,239 --> 01:17:46,520 dudağının 1247 01:17:46,520 --> 01:17:48,480 arasındaydı. Hatta Mehmet 1248 01:17:48,480 --> 01:17:50,360 Konstantinopol'i alana kadar bile 1249 01:17:50,360 --> 01:17:53,880 böyleydi sanırım. 1250 01:17:55,320 --> 01:17:57,280 Ama şimdi her şey 1251 01:17:57,280 --> 01:18:00,159 değişti. Şu an sen olmasan da Mehmet 1252 01:18:00,159 --> 01:18:03,360 kudretli bir imparator. Ancak Orhan O 1253 01:18:03,360 --> 01:18:04,600 tahta 1254 01:18:04,600 --> 01:18:08,880 oturursa sen eski kudretine 1255 01:18:12,080 --> 01:18:16,440 kavuşursun. Allah razı olsun. 1256 01:18:16,840 --> 01:18:19,400 Helal olş olsun. Hakkınızı helal edin. 1257 01:18:19,400 --> 01:18:24,360 İnşallah selametle. Allah 1258 01:18:24,920 --> 01:18:27,320 eyvallah şeyim. 1259 01:18:27,320 --> 01:18:29,090 Eyvallah. Sen de 1260 01:18:29,090 --> 01:18:31,120 [Müzik] 1261 01:18:31,120 --> 01:18:35,120 Allah senin 1262 01:18:36,320 --> 01:18:43,710 [Müzik] 1263 01:18:45,840 --> 01:18:49,560 destur Fatih Sultan Mehmet Han 1264 01:18:49,560 --> 01:18:51,370 Hazretleri. 1265 01:18:51,370 --> 01:19:02,040 [Müzik] 1266 01:19:02,040 --> 01:19:05,840 Akşemspin efendi hizmetin, vazifem bitti 1267 01:19:05,840 --> 01:19:08,000 mi? Bizi burada öksüz koyup nereye 1268 01:19:08,000 --> 01:19:12,080 gidersiniz? Hünkarım, biz buraya Fetih 1269 01:19:12,080 --> 01:19:13,880 için geldik. 1270 01:19:13,880 --> 01:19:18,199 Çok şükür Fetih tamam oldu. Gayri bize 1271 01:19:18,199 --> 01:19:22,560 gitmek size hizmete devam etmek yarışır. 1272 01:19:22,560 --> 01:19:25,639 Hem bizim hem de Konstantini ahalisinin 1273 01:19:25,639 --> 01:19:28,400 sizden nasiplenecek daha çok şeyi 1274 01:19:28,400 --> 01:19:31,080 var. Şehre olan hizmetiniz nihayete mi 1275 01:19:31,080 --> 01:19:34,400 erdi? Şehri ulutsuz mu bırakacaksınız? 1276 01:19:34,400 --> 01:19:37,800 Bizim vazifemiz bitse de sizinki yeni 1277 01:19:37,800 --> 01:19:41,280 bir deme devam eder. Merak buyurmayın. 1278 01:19:41,280 --> 01:19:44,080 Bu kutlu beldeye vefa gösterecek. Vefa 1279 01:19:44,080 --> 01:19:47,120 sahibi sultanlar da size yoldaş olacak. 1280 01:19:47,120 --> 01:19:49,880 Nice veliler de elbet gelecektir. 1281 01:19:49,880 --> 01:19:53,239 Muhakkak ki her asrın bir sahibi bir 1282 01:19:53,239 --> 01:19:55,199 ulusu 1283 01:19:55,199 --> 01:19:57,880 vardır. Ya o vakte kadar çözülmesi 1284 01:19:57,880 --> 01:20:00,400 gereken müşküller 1285 01:20:00,400 --> 01:20:04,920 varsa beklemez şeyhim. 1286 01:20:07,679 --> 01:20:10,159 Benim rüyalarıma giren, beni makamına 1287 01:20:10,159 --> 01:20:13,440 komayan zat öyle bir zat 1288 01:20:13,440 --> 01:20:16,440 ki 1289 01:20:18,260 --> 01:20:31,600 [Müzik] 1290 01:20:31,600 --> 01:20:34,880 beklemez. Geceleri gözüme uyku girmez. 1291 01:20:34,880 --> 01:20:37,679 Rahat uyuyamam 1292 01:20:38,520 --> 01:20:40,800 Çehim. Eyüp Sultan Hazretleri beni 1293 01:20:40,800 --> 01:20:41,840 makamına 1294 01:20:41,840 --> 01:20:44,600 komz. İçeri gireyim, yüzünü göreyim 1295 01:20:44,600 --> 01:20:47,000 dilerim ama izin 1296 01:20:47,000 --> 01:20:49,199 vermez. Lakin 1297 01:20:49,199 --> 01:20:53,080 ölürsem mezarıma sahip çık der. 1298 01:20:53,080 --> 01:20:56,080 Anlamam ne demek ister? Selam olsun 1299 01:20:56,080 --> 01:20:59,520 Resulullah'ın dostuna. Bize görünmeyip 1300 01:20:59,520 --> 01:21:03,080 size gelen o aziz sahabe, sizi uyutmayan 1301 01:21:03,080 --> 01:21:06,760 o düş için bin gece uykusunu feda edecek 1302 01:21:06,760 --> 01:21:10,880 nice mümin vardır. Sultan feda olsun 1303 01:21:10,880 --> 01:21:14,400 şeyhim. Lakin manası necedir? 1304 01:21:14,400 --> 01:21:17,840 Kim bilir belki buraya kadar gelip de 1305 01:21:17,840 --> 01:21:20,719 kabrini ziyaret 1306 01:21:21,520 --> 01:21:24,800 etmemenizdendir. Derseniz varıp kabrini 1307 01:21:24,800 --> 01:21:26,880 birlikte ziyaret edelim. 1308 01:21:26,880 --> 01:21:28,639 [Müzik] 1309 01:21:28,639 --> 01:21:31,360 Siz kabrin 1310 01:21:31,440 --> 01:21:35,600 yerini, defnedildiği yeri bilir 1311 01:21:40,030 --> 01:21:43,170 [Alkış] 1312 01:21:48,920 --> 01:21:52,840 misiniz? Galata sınırındaki bu mahalle. 1313 01:21:52,840 --> 01:21:55,960 Mehmet'i oraya çekmen 1314 01:22:00,120 --> 01:22:03,560 gerekiyor. Onca uğraşın içinde. Mehmet 1315 01:22:03,560 --> 01:22:06,480 buraya ne de yor gelsin. Lukas bunu sen 1316 01:22:06,480 --> 01:22:07,679 bulacaksın 1317 01:22:07,679 --> 01:22:10,159 Halil. Yapan gereken tek şey de bu 1318 01:22:10,159 --> 01:22:13,159 zaten. 1319 01:22:18,280 --> 01:22:21,239 H diyelim ki Mehmet'i buraya getirmeyi 1320 01:22:21,239 --> 01:22:23,320 başardım. 1321 01:22:23,320 --> 01:22:27,320 Yanında Doğana ve diğerleri 1322 01:22:27,520 --> 01:22:30,719 varken kimse Mehmet'in yamacına vuramaz. 1323 01:22:30,719 --> 01:22:32,040 Hele 1324 01:22:32,040 --> 01:22:34,760 Orhan. Varek muhafızlarından hayata 1325 01:22:34,760 --> 01:22:35,719 kalmayı 1326 01:22:35,719 --> 01:22:38,440 başaranlar ahali elbisesiyle burada 1327 01:22:38,440 --> 01:22:39,639 Mehmet'i 1328 01:22:39,639 --> 01:22:42,560 bekleyecek. E ve o geldiğinde büyük bir 1329 01:22:42,560 --> 01:22:45,080 hengame 1330 01:22:45,120 --> 01:22:48,159 çıkaracaklar. Gene de Mehmet'in yakınına 1331 01:22:48,159 --> 01:22:53,480 yanaşamazlar. İşte bunun farkındayım 1332 01:22:54,520 --> 01:22:58,159 Halil. Evet. 1333 01:22:58,159 --> 01:23:01,960 Öyleyse. Burada yüksek katlı birkaç tane 1334 01:23:01,960 --> 01:23:05,560 bina var. Orhan mavi kapılı evin üst 1335 01:23:05,560 --> 01:23:08,440 katında bekliyor 1336 01:23:08,440 --> 01:23:14,040 olacak. Ok ve yayıyla avanı bekleyecek. 1337 01:23:17,199 --> 01:23:19,440 O katma işinde ne kadar mahir olduğunu 1338 01:23:19,440 --> 01:23:22,159 defalarca 1339 01:23:28,120 --> 01:23:30,400 ispatlamıştı. Umarım en iyi atışını 1340 01:23:30,400 --> 01:23:32,850 yapar. 1341 01:23:32,850 --> 01:23:35,959 [Müzik] 1342 01:23:48,250 --> 01:23:59,840 [Müzik] 1343 01:24:00,719 --> 01:24:03,719 Yoksa 1344 01:24:04,980 --> 01:24:08,260 [Müzik] 1345 01:24:09,639 --> 01:24:13,000 İşte burası 1346 01:24:13,840 --> 01:24:19,080 Sultan. Bize yıllar öncesinden mihmandar 1347 01:24:19,080 --> 01:24:24,960 olan bu kutlu fetih ayak izlerini takip 1348 01:24:24,960 --> 01:24:30,960 ettiğimiz Mücahide Ekber burada yatar. 1349 01:24:32,430 --> 01:24:35,689 [Müzik] 1350 01:24:38,639 --> 01:24:41,440 Bilirdim. Buradaydı bizimleydi. 1351 01:24:41,440 --> 01:24:44,119 Eyvallah. Tüm fetih boyunca 1352 01:24:44,119 --> 01:24:49,280 yanımızdaydı. Bizimle beraber. Bilirdim 1353 01:24:53,440 --> 01:24:56,880 şeyim. Ey Allah Resulünün 1354 01:24:56,880 --> 01:24:59,880 sancakları izinden geldik. 1355 01:24:59,880 --> 01:25:02,880 Gül cemalini gördüğün Resul-i Ekrem'e 1356 01:25:02,880 --> 01:25:06,400 sadık bir ümmet olmak için senin gibi 1357 01:25:06,400 --> 01:25:08,320 adaletle 1358 01:25:08,320 --> 01:25:11,119 hükmetmek, sancağı taşımak için 1359 01:25:11,119 --> 01:25:14,450 geldik. Emaneti taşımak için geldik. 1360 01:25:14,450 --> 01:25:15,639 [Müzik] 1361 01:25:15,639 --> 01:25:19,000 Bizi şefaatinden mahrum 1362 01:25:19,000 --> 01:25:20,430 etme. 1363 01:25:20,430 --> 01:25:23,850 [Müzik] 1364 01:25:27,600 --> 01:25:30,600 Amin. 1365 01:25:31,120 --> 01:25:34,320 [Müzik] 1366 01:25:34,320 --> 01:25:36,520 Şey Saltuk 1367 01:25:36,520 --> 01:25:39,719 satılmış. Siz kabrin yerini işaretleyin. 1368 01:25:39,719 --> 01:25:44,560 Emre Sünkar. Bu iş bizde sultan. 1369 01:25:45,280 --> 01:25:48,280 Şehim 1370 01:25:52,119 --> 01:25:55,119 destur 1371 01:25:57,040 --> 01:26:00,159 şeyhim. Onu bulduk mu? Eyvallah. 1372 01:26:00,159 --> 01:26:02,639 Şükürler 1373 01:26:02,679 --> 01:26:05,600 olsun. Yüreğimi kemiren bir sual vardır. 1374 01:26:05,600 --> 01:26:09,520 Nasıl soracağımı bilemedim. Buyur Zaanos 1375 01:26:09,520 --> 01:26:13,800 Paşa. Şüphe vesvesenin 1376 01:26:14,360 --> 01:26:17,560 tohumudur. Seni yek bay 1377 01:26:17,560 --> 01:26:22,320 kemireceğine sor ki birlikte çözelim. 1378 01:26:23,400 --> 01:26:25,760 B mear sonra bu denli 1379 01:26:25,760 --> 01:26:30,000 yakınken nasıl oldu da Bizans 1380 01:26:30,000 --> 01:26:34,639 keferisi zatın kabrine talan etmedi, 1381 01:26:34,639 --> 01:26:39,480 kaybetmedi. Kafamı kurcalayan budur. 1382 01:26:42,530 --> 01:26:47,360 [Müzik] 1383 01:26:47,360 --> 01:26:51,119 ايوبصاري لم يكن مجرد مؤمن صالح استض رسول 1384 01:26:51,119 --> 01:26:55,639 الله في بيته كان مجاهدا لا يفتر لم يمر 1385 01:26:55,639 --> 01:26:59,560 عليه يوم عمره الذي 1386 01:26:59,560 --> 01:27:04,400 جاوذ الا جبيل 1387 01:27:05,080 --> 01:27:09,639 الله رغم كبضه 1388 01:27:09,800 --> 01:27:13,210 وت ليعلام في القسطنطين 1389 01:27:13,210 --> 01:27:24,040 [Müzik] 1390 01:27:24,040 --> 01:27:27,150 اخصadيه Amin. Amin. 1391 01:27:27,150 --> 01:27:31,300 [Müzik] 1392 01:27:31,300 --> 01:27:34,729 [Alkış] 1393 01:27:36,260 --> 01:27:42,470 [Müzik] 1394 01:27:42,470 --> 01:27:42,660 [Alkış] 1395 01:27:42,660 --> 01:27:51,289 [Müzik] 1396 01:27:56,830 --> 01:28:04,920 [Müzik] 1397 01:28:04,920 --> 01:28:07,360 علكم 1398 01:28:10,320 --> 01:28:12,420 ازالهما 1399 01:28:12,420 --> 01:28:20,879 [Müzik] 1400 01:28:23,119 --> 01:28:26,760 يقولوا ان الملون 1401 01:28:30,560 --> 01:28:33,159 الاوامر 1402 01:28:33,159 --> 01:28:37,080 لقفين صالح وان 1403 01:28:37,080 --> 01:28:41,080 تجبى الاسكم 1404 01:28:43,180 --> 01:29:05,720 [Müzik] 1405 01:29:06,760 --> 01:29:10,119 J işte böyle paşam. 1406 01:29:10,119 --> 01:29:13,199 Bize malum olan da ayan olan da 1407 01:29:13,199 --> 01:29:17,050 budur. yürekleri yetmemiş demek. Şim 1408 01:29:17,050 --> 01:29:33,489 [Müzik] 1409 01:29:36,580 --> 01:29:39,659 [Müzik] 1410 01:29:45,840 --> 01:29:48,880 Koysana da şu ne 1411 01:29:51,080 --> 01:29:53,960 bekliyorsun? Koysana 1412 01:29:53,960 --> 01:29:57,840 kardeş. Her şey iyi güzel de bu kabrin 1413 01:29:57,840 --> 01:30:01,320 yerinin bura olduğu nereden belli? Belki 1414 01:30:01,320 --> 01:30:05,199 biraz sağda, belki biraz solda, belki 1415 01:30:05,199 --> 01:30:08,320 şurada. Ne 1416 01:30:09,239 --> 01:30:12,040 belli? Bak sıyırmış. Kendi ellerimle 1417 01:30:12,040 --> 01:30:13,920 kardeşimi toprağa vermişim. Zaten 1418 01:30:13,920 --> 01:30:15,400 kabirde yük. 1419 01:30:15,400 --> 01:30:17,960 Imdah böyle saf saf konuşup benim canımı 1420 01:30:17,960 --> 01:30:22,360 sıkma. Böğün değil. Böğün değil kardeş. 1421 01:30:22,360 --> 01:30:24,320 Şeyh ne dediyse 1422 01:30:24,320 --> 01:30:28,679 o kazıp da gördük mü? Ben naş burada 1423 01:30:28,679 --> 01:30:30,800 değil demiyor. Yeri biraz kaymış 1424 01:30:30,800 --> 01:30:33,080 olabilir diyor. İstersen deneyelim ya. 1425 01:30:33,080 --> 01:30:35,280 Ne deneyeceksin o? Allah'ın sıyırmışı 1426 01:30:35,280 --> 01:30:38,400 lacı. Burayı da mı kazacaksın? 1427 01:30:38,400 --> 01:30:41,400 Bak bak unışı bak rahatsız edersen Allah 1428 01:30:41,400 --> 01:30:43,560 korusun bak bizi burada çarptırırsın 1429 01:30:43,560 --> 01:30:45,679 zaten kendin tam çarpılmışsın beni de 1430 01:30:45,679 --> 01:30:48,080 karıştırma beni günahına ortak mortak 1431 01:30:48,080 --> 01:30:52,560 etme ya bir dur onu mu diyorum ben ne 1432 01:30:53,159 --> 01:30:57,639 celeniyor ne diyorsun de diyorum ki aa 1433 01:30:57,639 --> 01:31:02,119 bu taşları diyor bir kabir bilemedin iki 1434 01:31:02,119 --> 01:31:05,320 kabir boy kadar uzağa koyalım diyor 1435 01:31:05,320 --> 01:31:08,159 diyelim ki koyduk e şeyh efendi 1436 01:31:08,159 --> 01:31:10,320 Eyübel Ensari Hazretlerinin kabrini 1437 01:31:10,320 --> 01:31:12,960 böyle pusula misali gelip şakkalanak 1438 01:31:12,960 --> 01:31:15,080 buluyor ya. Biz taşı nereye koyarsak 1439 01:31:15,080 --> 01:31:17,880 koyalım o gelip doğru yeri bulur zaten. 1440 01:31:17,880 --> 01:31:21,280 Hasbinallah ve nimel vekil ya. Koskoca 1441 01:31:21,280 --> 01:31:24,880 Allah dostu gelmiş o burada demiş. Yalan 1442 01:31:24,880 --> 01:31:27,920 mı konuşay lan? Ben yalan demiyorum. 1443 01:31:27,920 --> 01:31:31,480 Kabir sur yakınlarında bir yerde diyorsa 1444 01:31:31,480 --> 01:31:34,199 e sen taşı nereye korsan o oraya 1445 01:31:34,199 --> 01:31:37,960 geliyor. Kabir la bu. Bunca yılda yerini 1446 01:31:37,960 --> 01:31:40,400 böyle nokta atışı bulması kolay mı? B 1447 01:31:40,400 --> 01:31:43,119 bak la bir müsaade et. Şu velilerin 1448 01:31:43,119 --> 01:31:45,960 hikmeti neymiş? Dünya gözüyle bir 1449 01:31:45,960 --> 01:31:48,960 görek. E o vakit şöyle yapayık kardeş. 1450 01:31:48,960 --> 01:31:50,920 Ben imdi kenara çekileyim. Sen 1451 01:31:50,920 --> 01:31:52,800 çarpılacaksan da çarpıl. Beni 1452 01:31:52,800 --> 01:31:55,080 karıştırma. Beni günahına da ortak etme. 1453 01:31:55,080 --> 01:31:56,840 Ne ediysen et değil mi? He bu senin 1454 01:31:56,840 --> 01:31:58,800 çarpılmamış halin değil mi? Daha ne 1455 01:31:58,800 --> 01:32:00,800 kadar çarpılacaksın acaba sen? Bir 1456 01:32:00,800 --> 01:32:02,560 koyacağım bu taşı. Kafana yaracağım 1457 01:32:02,560 --> 01:32:07,320 ikiye ben buraya koyuyorum bu taşı. 1458 01:32:10,239 --> 01:32:13,199 Çarpılacakmış. Eyyübel Ensari Hazretleri 1459 01:32:13,199 --> 01:32:15,800 buradaysan 1460 01:32:16,360 --> 01:32:19,719 da Allah'ım sen şey 1461 01:32:19,719 --> 01:32:21,760 yapma. Hadi 1462 01:32:21,760 --> 01:32:24,199 bismillah. Nereden belli burası? Belki 1463 01:32:24,199 --> 01:32:27,199 şurası. 1464 01:32:47,480 --> 01:32:50,730 [Müzik] 1465 01:32:51,000 --> 01:32:55,960 Hünkarım Halil Paşa huzura gelmek diler. 1466 01:33:02,550 --> 01:33:05,850 [Müzik] 1467 01:33:09,719 --> 01:33:11,440 gelsin. 1468 01:33:11,440 --> 01:33:14,840 Hünkarım hayır ol. 1469 01:33:14,840 --> 01:33:18,600 Allahım işittim ki Eyyub El Ensari 1470 01:33:18,600 --> 01:33:21,960 Hazretlerinin mezarı bulunmuş. 1471 01:33:21,960 --> 01:33:23,000 Doğru 1472 01:33:23,000 --> 01:33:26,159 işitmişsin. Rabbim bunu da bize nasip 1473 01:33:26,159 --> 01:33:29,960 eyledi. Şükür, şükür, 1474 01:33:29,960 --> 01:33:33,760 şükür. Başka bir şey var mıydı? 1475 01:33:33,760 --> 01:33:34,840 Elbet 1476 01:33:34,840 --> 01:33:38,280 varkarım. Tebdil halde şehri dolaştım. 1477 01:33:38,280 --> 01:33:41,280 Halkın arasında 1478 01:33:41,639 --> 01:33:44,440 gezdindim. Sizin yüce gönüllünüzden 1479 01:33:44,440 --> 01:33:47,000 ahali pek memnun. 1480 01:33:47,000 --> 01:33:49,040 Lakin demem o ki şehrin diğer 1481 01:33:49,040 --> 01:33:51,600 mahalleleri de sizi bekler. Sizin 1482 01:33:51,600 --> 01:33:55,000 teminat sözünüzü işitmek dilerler. Eğer 1483 01:33:55,000 --> 01:33:58,119 uygun görür iseniz mezar ziyaretinden 1484 01:33:58,119 --> 01:34:00,320 sonra stüdyo mahallesine gidip 1485 01:34:00,320 --> 01:34:03,400 ardımızdan 40 coyun kestirelim. Ahaliye 1486 01:34:03,400 --> 01:34:05,960 dağıtalım. Halk da sizin elinizin, 1487 01:34:05,960 --> 01:34:08,440 gönlünüzün nedenli gani olduğuna şahit 1488 01:34:08,440 --> 01:34:11,440 olsun. 1489 01:34:14,400 --> 01:34:15,560 Doğru 1490 01:34:15,560 --> 01:34:17,679 dersin. 1491 01:34:17,679 --> 01:34:21,840 Gidelim. Herkes kimin ne olduğunu 1492 01:34:23,840 --> 01:34:27,719 görsün. Emri ferman şöketli, bereketli, 1493 01:34:27,719 --> 01:34:30,639 azametli 1494 01:34:32,320 --> 01:34:34,960 inkarımızındır. Çandarlı da 1495 01:34:34,960 --> 01:34:38,040 tamam. Mehmet'i istediğimiz yere yalnız 1496 01:34:38,040 --> 01:34:41,090 başına çekecek. 1497 01:34:41,090 --> 01:34:42,960 [Müzik] 1498 01:34:42,960 --> 01:34:47,159 İkna edebilecek miyim? Ne dersin? Eski 1499 01:34:47,159 --> 01:34:48,880 gücüne kavuşmak 1500 01:34:48,880 --> 01:34:53,159 istiyor. Bu yüzden ikna 1501 01:34:53,159 --> 01:34:56,400 edecektir. Hele şu hakkım olan tahtı bir 1502 01:34:56,400 --> 01:34:59,679 alayım. Ona arzu ettiği gücü mezarında 1503 01:34:59,679 --> 01:35:03,119 vereceğim. Mezarında. 1504 01:35:03,119 --> 01:35:06,440 Mehmet öldükten sonra ne istersen yap. 1505 01:35:06,440 --> 01:35:11,400 Ama şimdilik ona ihtiyacımız var. 1506 01:35:11,880 --> 01:35:15,600 Mehmet akşama yakın Galata 1507 01:35:15,600 --> 01:35:18,000 sınırındaki mahallelere 1508 01:35:18,000 --> 01:35:20,560 gidecek. Senin için hazırladığımız evin 1509 01:35:20,560 --> 01:35:22,679 sokağından 1510 01:35:22,679 --> 01:35:26,600 geçecek. Sen de bir an önce git planını 1511 01:35:26,600 --> 01:35:30,960 yap. Bu senin son şansın olabilir. 1512 01:35:30,960 --> 01:35:33,639 Merak etmem. Birazdan çıkacağım. Not 1513 01:35:33,639 --> 01:35:35,030 arası. 1514 01:35:35,030 --> 01:35:40,440 [Müzik] 1515 01:35:40,440 --> 01:35:42,540 Unutma son 1516 01:35:42,540 --> 01:35:50,750 [Müzik] 1517 01:35:50,760 --> 01:35:52,400 şansı. Ne 1518 01:35:52,400 --> 01:35:55,400 vakittir zırhı giye giye her yerim 1519 01:35:55,400 --> 01:35:58,760 kaşınır, ağrır oldu. Vallah kaftanın 1520 01:35:58,760 --> 01:36:02,080 kıymetini anladım. Bahadır paşa. He Cenk 1521 01:36:02,080 --> 01:36:05,600 Meydanı paşam üstü başı bile sert olur 1522 01:36:05,600 --> 01:36:09,400 ya. Öyle öyle. Ama sen yine de bu 1523 01:36:09,400 --> 01:36:12,480 kaftana fazla alışma 1524 01:36:12,480 --> 01:36:16,600 derim. Niye öyle dedin ki? Yoksa 1525 01:36:16,600 --> 01:36:18,960 sultanın aklında başka bir fetih mi var? 1526 01:36:18,960 --> 01:36:23,760 Yok paşam yok. Ama işittim ki 1527 01:36:23,760 --> 01:36:28,360 fetihnameye mührü sen basmışsın. 1528 01:36:30,520 --> 01:36:37,520 E esi mühür kimde ise Süleyman odur 1529 01:36:37,520 --> 01:36:41,119 derler. O sebepten bu gece yapılacak 1530 01:36:41,119 --> 01:36:42,560 vazife 1531 01:36:42,560 --> 01:36:45,920 taksiminde yeni kaftanın 1532 01:36:45,920 --> 01:36:49,960 hazır. Sadrazamlığın hayırlı 1533 01:36:49,960 --> 01:36:53,639 ola. Ya bağdır paşam bari sen benimle 1534 01:36:53,639 --> 01:36:56,600 eğleşme. Estağfurullah paşam. Ben 1535 01:36:56,600 --> 01:36:58,119 gördüğümü derim. 1536 01:36:58,119 --> 01:37:00,800 Hem boyunuz, 1537 01:37:00,800 --> 01:37:03,760 posunuz, saçınız, 1538 01:37:03,760 --> 01:37:08,480 sakalınız. Sizden neyi sadrazam mı 1539 01:37:09,639 --> 01:37:12,239 bulunur? Bari saç demeseydim Bahadır 1540 01:37:12,239 --> 01:37:14,360 Paşa bak sana ne hale geldi. Olur mu 1541 01:37:14,360 --> 01:37:17,679 paşam? Siz bu saçı nerede döktünüz? 1542 01:37:17,679 --> 01:37:20,440 Hamda keyifte mi? 1543 01:37:20,440 --> 01:37:23,320 Bu devletin hali menfaatleri uğruna renk 1544 01:37:23,320 --> 01:37:26,360 meydanında döktünüz. O sebepten derim 1545 01:37:26,360 --> 01:37:28,360 ben. Hadi daha fazla vakit 1546 01:37:28,360 --> 01:37:32,679 kaybetmeyelim. Gidelim. Kabuğu 1547 01:37:33,230 --> 01:37:37,440 [Müzik] 1548 01:37:37,440 --> 01:37:40,400 getir. İşte sultanım. Mehmet bu sokaktan 1549 01:37:40,400 --> 01:37:42,920 geçecek. 1550 01:37:42,920 --> 01:37:44,639 Gelsin. 1551 01:37:44,639 --> 01:37:48,760 Gelsin. Çandırlı gibi, Ulubatlı gibi, 1552 01:37:48,760 --> 01:37:51,760 Kara Mustafa gibi Sultan Orhan'ın 1553 01:37:51,760 --> 01:37:55,320 okundan o da nasibini alsın. demişsan. 1554 01:37:55,320 --> 01:37:58,480 İnşallah sultanım inşallah. Varek 1555 01:37:58,480 --> 01:38:00,920 muhafızları da sokakta olacak. Mazallah 1556 01:38:00,920 --> 01:38:03,679 bir aksilik olursa 1557 01:38:03,679 --> 01:38:06,400 devandarlı Mehmet'i buraya çeker mi? Ne 1558 01:38:06,400 --> 01:38:09,080 dersin Ihsan? 1559 01:38:09,080 --> 01:38:12,119 Can korkusu bu sultanım. Ne yapıp edip 1560 01:38:12,119 --> 01:38:14,880 çekecektir zaten. Siz oku attığınız anda 1561 01:38:14,880 --> 01:38:18,960 muhafızlar saldırıya geçecek. 1562 01:38:21,460 --> 01:38:24,440 [Alkış] 1563 01:38:24,440 --> 01:38:27,979 [Müzik] 1564 01:38:31,950 --> 01:38:34,159 [Müzik] 1565 01:38:34,159 --> 01:38:38,760 Bunlar varek muhafızları değil mi 1566 01:38:42,480 --> 01:38:46,040 son? Allah Allah. 1567 01:38:46,040 --> 01:38:49,579 [Müzik] 1568 01:38:50,880 --> 01:38:54,239 Şeyhim bir şey mi oldu? Niçin durdun? 1569 01:38:54,239 --> 01:38:56,080 Gece 1570 01:38:56,080 --> 01:38:57,920 vaktiydi. Belli 1571 01:38:57,920 --> 01:39:00,450 ki yeri şaşırmışlar. 1572 01:39:00,450 --> 01:39:04,520 [Müzik] 1573 01:39:04,520 --> 01:39:08,159 Lakin taşlar burada dursa 1574 01:39:08,159 --> 01:39:11,080 da dün gece geldiğimiz 1575 01:39:11,080 --> 01:39:14,080 yer 1576 01:39:14,510 --> 01:39:23,400 [Müzik] 1577 01:39:23,400 --> 01:39:25,320 şurasıdır. Doğru 1578 01:39:25,320 --> 01:39:29,520 dersin. Akşam dua ettiğimiz yer 1579 01:39:29,679 --> 01:39:32,239 burasıydı. Satılmış. 1580 01:39:32,239 --> 01:39:34,400 Sultan 1581 01:39:34,400 --> 01:39:36,040 siz doğru kerteriz aldığınıza emin 1582 01:39:36,040 --> 01:39:38,280 misiniz? 1583 01:39:38,280 --> 01:39:41,760 Sultanım akşam vaktiydi. Bir iki adım 1584 01:39:41,760 --> 01:39:42,840 şaşırmış 1585 01:39:42,840 --> 01:39:46,280 olabiliriz ama şeyh efendi pusula gibi 1586 01:39:46,280 --> 01:39:48,880 doğru yeri tayin ediyor. Maşallah. O 1587 01:39:48,880 --> 01:39:51,440 vakit gündüz gözüyle iyi belleğin türbe 1588 01:39:51,440 --> 01:39:53,719 şeyh efendinin tayin ettiği yerde 1589 01:39:53,719 --> 01:39:56,320 olacaktır. İhtişamı sahabe-i kiramdan 1590 01:39:56,320 --> 01:39:59,040 olan bu zatın ruhaniyetine yaraşır 1591 01:39:59,040 --> 01:40:00,880 olsun. 1592 01:40:00,880 --> 01:40:03,320 Sarca işittin mi? 1593 01:40:03,320 --> 01:40:04,520 Merak buyurmayın 1594 01:40:04,520 --> 01:40:07,440 ümkarım. Eyelen sarine yaraşır bir türbe 1595 01:40:07,440 --> 01:40:09,400 yapacağımıza şüpheniz olmasın. İsabet 1596 01:40:09,400 --> 01:40:11,920 buyurdunuz sultanım. Şehre vurulacak 1597 01:40:11,920 --> 01:40:15,840 Müslüman mührüne böyle bir buluz atın 1598 01:40:15,840 --> 01:40:16,920 merkeze 1599 01:40:16,920 --> 01:40:21,960 alınması muhakkak ki en 1600 01:40:24,840 --> 01:40:28,719 hayırlısıdır. Allah Gürhan balam. 1601 01:40:28,719 --> 01:40:29,790 Buyurun karım. 1602 01:40:29,790 --> 01:40:33,119 [Müzik] 1603 01:40:33,119 --> 01:40:36,000 Şeyh Efendi kabrini buldu. Sen de 1604 01:40:36,000 --> 01:40:39,000 duasını et. İsterim ki sizin gibi iki 1605 01:40:39,000 --> 01:40:41,880 İslam ulusunun bu mübarek işte ortak 1606 01:40:41,880 --> 01:40:46,840 emeği olsun. Deli sultanım. 1607 01:40:46,960 --> 01:40:53,920 [Müzik] 1608 01:40:53,920 --> 01:40:58,719 Ey yerin ve göklerin sahibi olan yüce 1609 01:40:58,719 --> 01:41:03,199 Rabbimiz, ey katında hiçbir canlının 1610 01:41:03,199 --> 01:41:07,679 unutulmadığı Rahman ve Rahim. Bildiğin 1611 01:41:07,679 --> 01:41:12,239 üzere bu kabrin toprağına bir sahabiyi, 1612 01:41:12,239 --> 01:41:16,560 Resulullah'ın yoldaşını, fethin nişanını 1613 01:41:16,560 --> 01:41:21,719 emanet ettik. Bu kabir yalınız bir naşın 1614 01:41:21,719 --> 01:41:23,840 değil, bir 1615 01:41:23,840 --> 01:41:28,520 niyetin, bir fethin makamıdır. Ya Rab, 1616 01:41:28,520 --> 01:41:29,440 sana 1617 01:41:29,440 --> 01:41:33,360 geldik. Eba Eyyubel Ensari 1618 01:41:33,360 --> 01:41:36,800 Hazretlerine lütfettiğin kamil 1619 01:41:36,800 --> 01:41:38,920 imanı, ona 1620 01:41:38,920 --> 01:41:42,840 lütfettiğin gaza ruhunu takip ettik. Ya 1621 01:41:42,840 --> 01:41:47,480 Rab bu şehri onun izini takip eden 1622 01:41:47,480 --> 01:41:51,320 kullarına mübarek eyle. 1623 01:41:51,320 --> 01:41:53,239 Onun ruhunu 1624 01:41:53,239 --> 01:41:55,840 şad, makamını 1625 01:41:55,840 --> 01:41:57,719 al, 1626 01:41:57,719 --> 01:42:00,520 davasını daim eyle. 1627 01:42:00,520 --> 01:42:02,520 Amin. 1628 01:42:02,520 --> 01:42:07,440 Allah'ım bizi de onun gibi rızanı takip 1629 01:42:07,440 --> 01:42:10,119 edenlerden, iz 1630 01:42:10,119 --> 01:42:13,520 bırakanlardan, emanetini layıkıyla 1631 01:42:13,520 --> 01:42:16,880 taşıyanlardan eyle. Amin. 1632 01:42:16,880 --> 01:42:18,599 Amin. 1633 01:42:18,599 --> 01:42:21,400 Velhamdülillahi rabbil 1634 01:42:21,400 --> 01:42:25,400 alemin. Elfatiha. 1635 01:42:29,640 --> 01:42:32,810 [Müzik] 1636 01:42:40,840 --> 01:42:50,000 [Müzik] 1637 01:42:50,000 --> 01:42:52,080 Hi 1638 01:42:52,880 --> 01:42:57,679 Hadi çok sağ ol. 1639 01:43:00,040 --> 01:43:02,560 Hey maşallah herkese yetecek kadar 1640 01:43:02,560 --> 01:43:04,639 vardır. 1641 01:43:04,639 --> 01:43:08,239 Yok yeter olur. 1642 01:43:11,400 --> 01:43:14,000 Siz devam edin. 1643 01:43:14,000 --> 01:43:19,440 Kolay gelsin. Gel ekmek gel. 1644 01:43:20,210 --> 01:43:21,639 [Müzik] 1645 01:43:21,639 --> 01:43:24,440 Raibe kıyafetini çıkarmışsın. 1646 01:43:24,440 --> 01:43:27,320 Her şey aslına rücu eder gene 1647 01:43:27,320 --> 01:43:29,960 diyorsun. Şaşkınlığınız boşuna. 1648 01:43:29,960 --> 01:43:33,040 Şaşkınlık mı? Sen benim en büyük hayal 1649 01:43:33,040 --> 01:43:35,920 kırıklığımsın. 1650 01:43:35,920 --> 01:43:38,960 Tabii. Hayallerinizin ve aklınızın 1651 01:43:38,960 --> 01:43:42,880 ötesinde gelişiyor her şey. Bence asıl 1652 01:43:42,880 --> 01:43:47,280 şaşırdığınız şey bu. 1653 01:43:47,840 --> 01:43:51,960 Sultan Mehmet'in en yakınıma kadın casus 1654 01:43:51,960 --> 01:43:56,280 yerleştireceğini tahmin edemezdim. 1655 01:43:59,400 --> 01:44:02,400 [Müzik] 1656 01:44:02,400 --> 01:44:06,080 Bacılar tek göremediğiniz ben 1657 01:44:06,080 --> 01:44:08,760 değilim. Zorlu 1658 01:44:08,760 --> 01:44:13,480 vazifemde hepsi bana eşlik etti. 1659 01:44:13,480 --> 01:44:16,880 Hepsi kendini İslam'ın istikbalini 1660 01:44:16,880 --> 01:44:19,440 adamış Müslüman 1661 01:44:19,440 --> 01:44:23,040 kadınlar. Fetihler Çağı yeni başlıyor 1662 01:44:23,040 --> 01:44:24,280 gene 1663 01:44:24,280 --> 01:44:28,719 diyorsun. Müslümanların hakimiyetine 1664 01:44:28,719 --> 01:44:31,920 alışacaksınız. Bir de Sultan Mehmet'in 1665 01:44:31,920 --> 01:44:34,840 sunduğu patriklik büyük bir 1666 01:44:34,840 --> 01:44:39,560 nimettir. Umarım kıymetini bilirsin. 1667 01:44:39,560 --> 01:44:41,280 Sultan'ın emirlerine karşı çıkmaya 1668 01:44:41,280 --> 01:44:43,920 niyetim yok. 1669 01:44:44,000 --> 01:44:45,679 isabetli 1670 01:44:45,679 --> 01:44:49,000 olur. Zira bu topraklarda Sultan 1671 01:44:49,000 --> 01:44:51,400 Mehmet'e karşı kazanılacak tek bir zafer 1672 01:44:51,400 --> 01:44:54,679 bile yok. 1673 01:45:10,240 --> 01:45:13,330 [Müzik] 1674 01:45:20,360 --> 01:45:22,800 Kadı efendi Bursa kadısından gelmiştir. 1675 01:45:22,800 --> 01:45:25,440 Burada olduğunuz 1676 01:45:29,610 --> 01:45:35,449 [Alkış] 1677 01:45:41,860 --> 01:45:44,080 [Müzik] 1678 01:45:44,080 --> 01:45:45,800 işkünce bu 1679 01:45:45,800 --> 01:45:50,440 kadı hiç mi iş bilmez? Sultan ülk mü 1680 01:45:50,440 --> 01:45:53,760 nedir? Hiç haberi yok mu bunun? Hayır 1681 01:45:53,760 --> 01:45:56,880 ola Hızır Çelebi. Kötü bir haber mi var? 1682 01:45:56,880 --> 01:46:00,639 Bursa kadısından cevap geldi. Biz ona 1683 01:46:00,639 --> 01:46:03,960 Türkmenleri gönder dedik. O bize 1684 01:46:03,960 --> 01:46:06,760 bahaneler sıralar. Ne 1685 01:46:06,760 --> 01:46:10,119 yazmış? Hünkarımızın fermanı şerifine 1686 01:46:10,119 --> 01:46:14,560 itiraz mı eder? İtiraz değil ama 1687 01:46:14,560 --> 01:46:18,080 Türkmen beyleri göçü istemezler. 1688 01:46:18,080 --> 01:46:21,560 Yayla, ocak, mezarlık diye bahane 1689 01:46:21,560 --> 01:46:26,239 ederler diye sıralıyor. 1690 01:46:26,530 --> 01:46:27,760 [Müzik] 1691 01:46:27,760 --> 01:46:30,360 Ne diye gülersin Ali Bey? Türkmen 1692 01:46:30,360 --> 01:46:32,920 Türkmenliğini yapmış. Kadı efendi hiç 1693 01:46:32,920 --> 01:46:37,040 kızma. Türkmenin canı bu saydıkların. 1694 01:46:37,040 --> 01:46:40,159 Şehri bilmez ki sultanımızın nasıl 1695 01:46:40,159 --> 01:46:42,480 ihsanlarda bulunacağını bilsin. Ben 1696 01:46:42,480 --> 01:46:47,400 onlara kızmam Ali Bey. Ben Bursa kadısı 1697 01:46:47,400 --> 01:46:52,199 olan kifayetsize kızarım. Bir size 1698 01:46:52,199 --> 01:46:54,760 fikrinizi mi sorarız deyip önüne 1699 01:46:54,760 --> 01:46:58,000 katmamış da cevap yazmış. Biz de 1700 01:46:58,000 --> 01:46:59,960 Türkmeniz Kadı 1701 01:46:59,960 --> 01:47:04,159 Efendi, sen şehirde kadılık ede ede 1702 01:47:04,159 --> 01:47:07,000 Türkmenlerin nasıl dediğim dedik 1703 01:47:07,000 --> 01:47:08,920 olduklarını 1704 01:47:08,920 --> 01:47:11,040 unutmuşsun. Onlara böyle zorla iş 1705 01:47:11,040 --> 01:47:15,679 gördüremezsin. Zor oyunu bozar Ali Bey. 1706 01:47:15,679 --> 01:47:20,400 Bunca emek 3 be Türkmen ayak diredi diye 1707 01:47:20,400 --> 01:47:23,760 da mi olacak? Zorla gelen gönülsüz 1708 01:47:23,760 --> 01:47:25,239 gelir. Hızır 1709 01:47:25,239 --> 01:47:27,360 gönülsüzlerle şehir 1710 01:47:27,360 --> 01:47:30,800 kurulmaz. İmara yalnız taş değil. 1711 01:47:30,800 --> 01:47:34,440 İnanmış yürek de gerek. Ne yapalım? 1712 01:47:34,440 --> 01:47:38,119 Gidip yalvaralım mı? Sen onlara Eyüp 1713 01:47:38,119 --> 01:47:40,360 Sultan Hazretlerinin kabrinin 1714 01:47:40,360 --> 01:47:44,360 bulunduğunu söyle. Bak bakalım o vakit 1715 01:47:44,360 --> 01:47:46,639 burada bir mahalle kuruyorlar mı 1716 01:47:46,639 --> 01:47:49,770 kurmuyorlar mı? 1717 01:47:49,770 --> 01:47:52,879 [Müzik] 1718 01:48:01,280 --> 01:48:03,920 Hoş geldin Cio. Hoş buldum Sultan 1719 01:48:03,920 --> 01:48:05,630 Hazretleri. 1720 01:48:05,630 --> 01:48:13,040 [Müzik] 1721 01:48:13,040 --> 01:48:15,119 Sizleri tebrik ederim 1722 01:48:15,119 --> 01:48:18,920 Fen tüm halkımın ve senatörlerimin 1723 01:48:18,920 --> 01:48:21,520 hürmetlerini iletirim. Sağ 1724 01:48:21,520 --> 01:48:25,520 ol. Sağ ol. Sağ ol. 1725 01:48:25,520 --> 01:48:29,000 Co bunları da bir fetih hediyesi olarak 1726 01:48:29,000 --> 01:48:32,440 kabul buyurmanızı isterim Sultan 1727 01:48:34,639 --> 01:48:37,239 Hazretleri. Lakin bunun için gelmediğini 1728 01:48:37,239 --> 01:48:39,800 sen de iyi bilirsin. Ben de. 1729 01:48:39,800 --> 01:48:42,320 Senin asıl derdin Galatay'a ne olacağı 1730 01:48:42,320 --> 01:48:45,119 değil mi? Tüm Galata halkı kuşatma 1731 01:48:45,119 --> 01:48:47,239 boyunca sizin için elinden geleni yaptı. 1732 01:48:47,239 --> 01:48:48,840 Bundan sonra da elinden geleni 1733 01:48:48,840 --> 01:48:51,119 yapacaktır. Sultan Hazretleri. Öyle. 1734 01:48:51,119 --> 01:48:54,320 Öyle. Zira Galatalılar gazabımın nedenli 1735 01:48:54,320 --> 01:48:55,440 büyük olduğunu 1736 01:48:55,440 --> 01:48:58,960 bilirler. O sebepten bunu yapmak zorunda 1737 01:48:58,960 --> 01:49:02,440 kaldılar. Lakin verdiğim söze ne kadar 1738 01:49:02,440 --> 01:49:03,800 sadık kaldığımı 1739 01:49:03,800 --> 01:49:05,719 bilsinler. Ne Galata'ya ne de 1740 01:49:05,719 --> 01:49:07,960 meclisinize dokunulmayacak. 1741 01:49:07,960 --> 01:49:10,320 Dilediğiniz gibi özgürce ticaretinizi 1742 01:49:10,320 --> 01:49:12,679 yapabilirsiniz. Tüm halkım adına size 1743 01:49:12,679 --> 01:49:15,119 minnettarım Sultan Hazretleri. Yalınız 1744 01:49:15,119 --> 01:49:17,719 iç iş içlerinizde böyle bağımsız 1745 01:49:17,719 --> 01:49:20,480 olacaksınız. Dışarıyla olan tüm işlerde 1746 01:49:20,480 --> 01:49:23,920 ben ne dersem o. 1747 01:49:23,920 --> 01:49:26,239 Siz nasıl uygun görürseniz Sultan 1748 01:49:26,239 --> 01:49:29,239 Hazretleri 1749 01:49:48,320 --> 01:49:51,400 hala sizleri Galata'da ağırlamak 1750 01:49:51,400 --> 01:49:54,360 isteriz. Sultan 1751 01:49:54,960 --> 01:49:58,800 hazretleri inşallah 1752 01:49:58,800 --> 01:50:01,800 inşallah 1753 01:50:13,560 --> 01:50:15,560 diyor. 1754 01:50:15,560 --> 01:50:18,400 Hünkarım bu anlaşmayı yapmanız pek iyi 1755 01:50:18,400 --> 01:50:21,480 oldu. Zaten tek başlarına hareket 1756 01:50:21,480 --> 01:50:24,719 edemezlerdi. Lakin gene nede yuzursuzsun 1757 01:50:24,719 --> 01:50:27,719 Çandarlı? 1758 01:50:28,040 --> 01:50:31,520 HKım Galatalılara bu imtiyazı verdik. Bu 1759 01:50:31,520 --> 01:50:33,159 gidelim 1760 01:50:33,159 --> 01:50:36,360 dediğim mahalle Venedik 1761 01:50:36,360 --> 01:50:38,159 mahallesidir. Şimdi bu anlaşmayı 1762 01:50:38,159 --> 01:50:41,119 işitirler ise size karşı gönülleri 1763 01:50:41,119 --> 01:50:44,040 kırılmış olabilir. 1764 01:50:49,079 --> 01:50:52,480 Ünkör hakkın 1765 01:50:53,440 --> 01:50:58,199 var. Bekletmeyelim o vakit. 1766 01:50:59,320 --> 01:51:02,760 Emru ferman şevketli 1767 01:51:13,079 --> 01:51:15,880 hünkarımızdandır. Sar hoca çiptı 1768 01:51:15,880 --> 01:51:18,639 genişten kursunlar. Başka nağaçlar da 1769 01:51:18,639 --> 01:51:21,599 olabilir. Hepsine tek tek tespit edelim. 1770 01:51:21,599 --> 01:51:25,040 Baş pacan. 1771 01:51:26,500 --> 01:51:29,659 [Alkış] 1772 01:51:30,040 --> 01:51:32,679 Buradan değil daha geniş hastanım. 1773 01:51:32,679 --> 01:51:35,520 Tamam. Daha geniş ileriden. Tamam abi. 1774 01:51:35,520 --> 01:51:37,560 Hizala. 1775 01:51:37,560 --> 01:51:40,880 Onlarca muhacire ev sahipliği etmiş Eyüp 1776 01:51:40,880 --> 01:51:43,400 Sultan. Şimdi de yüzü suyu hürmetine 1777 01:51:43,400 --> 01:51:47,119 binlerce mümine ev sahipli edecek. 1778 01:51:47,119 --> 01:51:50,159 Rabbime şükürler olsun bizi kavuşturdu. 1779 01:51:50,159 --> 01:51:53,159 Elhamdülillah. 1780 01:51:53,199 --> 01:51:55,520 Amine ecmı 1781 01:51:55,520 --> 01:51:57,679 [Müzik] 1782 01:51:57,679 --> 01:52:00,079 sen not arasının peşine iki adam 1783 01:52:00,079 --> 01:52:01,599 takacaktın. Ne 1784 01:52:01,599 --> 01:52:03,679 yaptın? İki kişi 1785 01:52:03,679 --> 01:52:06,560 vazifelendirdin. Lakin sürekli izini 1786 01:52:06,560 --> 01:52:07,760 kaybettirip 1787 01:52:07,760 --> 01:52:10,199 dururmuş. Bak demedi 1788 01:52:10,199 --> 01:52:13,400 deme. Bu notar kafirinle bir iş 1789 01:52:13,400 --> 01:52:15,880 var. Benim de burnuma kötü kokular 1790 01:52:15,880 --> 01:52:17,800 gelir. 1791 01:52:17,800 --> 01:52:20,639 Şabettin. Bana kalsa nefesini hemen 1792 01:52:20,639 --> 01:52:22,040 keserim de. 1793 01:52:22,040 --> 01:52:25,280 Ama ama sultanımız ne kadar ehemmiyet 1794 01:52:25,280 --> 01:52:26,320 gösterir 1795 01:52:26,320 --> 01:52:28,760 bilirsin. Sultanımızın her işinde bir 1796 01:52:28,760 --> 01:52:33,050 hikmet vardır. Öyle 1797 01:52:33,050 --> 01:52:36,989 [Müzik] 1798 01:52:46,239 --> 01:52:50,880 öyle. Ana hünkarım. 1799 01:52:51,760 --> 01:52:54,639 Bunca çeyre çok değil midir? Bir kısmı 1800 01:52:54,639 --> 01:52:57,639 önden yola çıkacak hünkarım. Gideceğiniz 1801 01:52:57,639 --> 01:53:00,880 istikamette emniyet almak için. 1802 01:53:00,880 --> 01:53:03,520 Hala o vakit. 1803 01:53:03,520 --> 01:53:07,280 Hünkarım mazur görün. Siz nasıl ki halka 1804 01:53:07,280 --> 01:53:09,639 güvenmek istiyorsanız halk da size karşı 1805 01:53:09,639 --> 01:53:12,000 güven duymak ister. Yani demem o ki bu 1806 01:53:12,000 --> 01:53:13,520 kadar kalabalıkla 1807 01:53:13,520 --> 01:53:17,760 gidersek bu güveni onlardan alamayız. 1808 01:53:17,760 --> 01:53:20,440 Burası paytah değil paşam. 1809 01:53:20,440 --> 01:53:24,599 Şehri de daha yeni tanırız. 1810 01:53:26,520 --> 01:53:30,679 Çandarlı haklı ama siz burada 1811 01:53:30,679 --> 01:53:34,679 kalın. Emredersınız. 1812 01:53:47,920 --> 01:53:50,159 Haydi selamünaleyküm beyim. Beni 1813 01:53:50,159 --> 01:53:51,880 emretmişsin. 1814 01:53:51,880 --> 01:53:53,599 Aleykümselam 1815 01:53:53,599 --> 01:53:58,119 Saltuk. Gel gel. 1816 01:54:01,639 --> 01:54:04,440 Bugün surlar önünde şehit düşünmüş o 1817 01:54:04,440 --> 01:54:06,840 Uluz adım kabrine 1818 01:54:06,840 --> 01:54:09,719 varınca Hasan aklıma 1819 01:54:09,719 --> 01:54:13,040 düştü. Evvel kederlendim ama kederlenmek 1820 01:54:13,040 --> 01:54:15,560 ne kelime? Sen orada yoktun 1821 01:54:15,560 --> 01:54:18,320 beyim. Sen orada yoktun. E ki de orada 1822 01:54:18,320 --> 01:54:21,360 yoktun beyim. Beyim vallahi ters anlama. 1823 01:54:21,360 --> 01:54:23,560 Kardeşim orada. O halde sen 1824 01:54:23,560 --> 01:54:26,560 görseydin ben seni bilirim. Benim 1825 01:54:26,560 --> 01:54:29,800 için için 1826 01:54:31,320 --> 01:54:34,079 yanarı bilirsin Hasan canım kanımdı 1827 01:54:34,079 --> 01:54:35,639 beyim. Her vakit 1828 01:54:35,639 --> 01:54:38,560 aklımda tam kafamdalar aklımdan çıkar 1829 01:54:38,560 --> 01:54:40,880 biri bir yiğitlik eder gene aklıma 1830 01:54:40,880 --> 01:54:44,000 gelir. Gözlerim dolar beyim. Vallahi 1831 01:54:44,000 --> 01:54:45,960 kendimi bildim bileli seninle cen ederim 1832 01:54:45,960 --> 01:54:49,119 ha. Kim benim kadar ölüye şehide alışkın 1833 01:54:49,119 --> 01:54:52,400 beyim. Lakin bu kardeşimiz başka beyim. 1834 01:54:52,400 --> 01:54:55,239 Bu bizim kardeşimizdi. O başka 1835 01:54:55,239 --> 01:54:57,470 bey. Aklıma 1836 01:54:57,470 --> 01:54:59,800 [Müzik] 1837 01:54:59,800 --> 01:55:02,280 geldikçe herkeslerden gizli ağlarım 1838 01:55:02,280 --> 01:55:05,280 beyim. Gizli gizli ağlarım. 1839 01:55:05,280 --> 01:55:08,199 Yarenlik, kardeşlik böyle bir şey işte 1840 01:55:08,199 --> 01:55:10,119 saldık. Sen 1841 01:55:10,119 --> 01:55:14,880 ağlarsın. O şehit gemile senin gülmeni 1842 01:55:14,880 --> 01:55:17,280 ister. 1843 01:55:17,280 --> 01:55:21,639 Nasıl gülmemi ister benim? 1844 01:55:21,920 --> 01:55:24,880 Hasan'a seninle ilgili bir söz verdim 1845 01:55:24,880 --> 01:55:27,880 Saltuk. 1846 01:55:28,159 --> 01:55:31,030 Vasiyetidir. Fazla bekletmek 1847 01:55:31,030 --> 01:55:33,520 [Müzik] 1848 01:55:33,520 --> 01:55:37,239 olmaz. Huzuruma kalma ben anlamam beyim. 1849 01:55:37,239 --> 01:55:40,159 Hasan benimle ne de vasiyet benimle 1850 01:55:40,159 --> 01:55:44,000 vasiyet mi vermiş beyim? Sakin ol. Hasan 1851 01:55:44,000 --> 01:55:46,000 seninle ilgili kötü bir şey olsun ister 1852 01:55:46,000 --> 01:55:48,159 mi? Yok benim haşa. Lakin kardeşim 1853 01:55:48,159 --> 01:55:51,599 benimle alakalı vasiyet mi 1854 01:55:52,170 --> 01:55:53,560 [Müzik] 1855 01:55:53,560 --> 01:55:56,280 vermiş? Hasan dedi 1856 01:55:56,280 --> 01:56:00,020 ki beyimin yüzü hep 1857 01:56:00,020 --> 01:56:05,319 [Müzik] 1858 01:56:05,440 --> 01:56:09,719 gülsün. Beyim gönlünü birine düşürmüş. 1859 01:56:09,719 --> 01:56:13,520 Sevdiğinin de gönlü varsa yol göster. 1860 01:56:13,520 --> 01:56:16,360 Gönül yoluna 1861 01:56:16,930 --> 01:56:18,719 [Müzik] 1862 01:56:18,719 --> 01:56:23,040 varabilsin. Ben saltığımı tanırım, 1863 01:56:23,040 --> 01:56:25,520 bilirim. O derdini sana 1864 01:56:25,520 --> 01:56:28,719 diyemez. Cenk halidir. İçimde bir his 1865 01:56:28,719 --> 01:56:31,719 var. 1866 01:56:31,920 --> 01:56:34,360 Eğer ben 1867 01:56:34,920 --> 01:56:37,280 ölürsem saltık ağımın 1868 01:56:37,280 --> 01:56:39,599 sırrı benle mezara 1869 01:56:39,599 --> 01:56:42,079 girer. O yüzden sen 1870 01:56:42,079 --> 01:56:46,480 bil. Sen bil ki saltıkam hep 1871 01:56:48,119 --> 01:56:53,159 güz. Bak ya sen kardeşime bak ya. 1872 01:56:53,159 --> 01:56:58,000 Beyim beyim ben o ben o sevdayı gönlüme 1873 01:56:58,000 --> 01:57:00,960 gömmüştüm beyim. Hiç kimsenin bilmesini 1874 01:57:00,960 --> 01:57:03,599 de istemezdim. 1875 01:57:03,599 --> 01:57:07,360 Lakin sen de göreyim de duymayan 1876 01:57:07,360 --> 01:57:10,639 kalmamış. Sen 1877 01:57:10,639 --> 01:57:12,280 sustun 1878 01:57:12,280 --> 01:57:17,599 ama Hasan kardeşim susmadı. Şimdi Hasan 1879 01:57:17,599 --> 01:57:19,280 kardeşimin hakkı 1880 01:57:19,280 --> 01:57:24,480 için Fatma Hatun'da hala gönlüm var 1881 01:57:24,480 --> 01:57:27,159 mıdır? Vardır benim kardeşim az bile 1882 01:57:27,159 --> 01:57:29,280 demiş. 1883 01:57:29,280 --> 01:57:32,239 [Müzik] 1884 01:57:32,239 --> 01:57:35,800 vardır. O vakit Hasan kardeşimin 1885 01:57:35,800 --> 01:57:38,800 vasiyeti yerine 1886 01:57:38,800 --> 01:57:41,840 getirilecek. Birimizin yüzü Hasan'ın 1887 01:57:41,840 --> 01:57:45,000 dediği gibi 1888 01:57:45,000 --> 01:57:48,909 [Müzik] 1889 01:57:49,679 --> 01:57:51,280 gülecek. 1890 01:57:51,280 --> 01:57:53,480 [Müzik] 1891 01:57:53,480 --> 01:57:56,320 Neyim kardeşım? 1892 01:57:56,320 --> 01:57:58,719 Hep gözün görsün kardeşim. Allah senden 1893 01:57:58,719 --> 01:58:01,320 razı olsun 1894 01:58:06,239 --> 01:58:10,520 be. İnşallah şehrin imarı bir an evvel 1895 01:58:10,520 --> 01:58:13,639 olur. Ha 1896 01:58:17,920 --> 01:58:23,159 paşa. Karım inşallah. İnşallah. 1897 01:58:23,159 --> 01:58:26,480 Yine de en mühimi ahalin bize güvenmesi. 1898 01:58:26,480 --> 01:58:29,599 Bilirsin güven mühimdir. Zira 1899 01:58:29,599 --> 01:58:32,119 güvendiğinden kötülük de gelmez, ihanet 1900 01:58:32,119 --> 01:58:33,840 de 1901 01:58:33,840 --> 01:58:37,639 gelmez. Misal senle ben. Ayrı düştüğümüz 1902 01:58:37,639 --> 01:58:40,840 şey içtihat farkıdır. 1903 01:58:40,840 --> 01:58:44,280 Ama bilirsin sana güvenim tamdır. Çünkü 1904 01:58:44,280 --> 01:58:48,480 senden bana kötülük de güven 1905 01:58:50,440 --> 01:58:53,320 ayrıl. 1906 01:59:08,639 --> 01:59:10,840 Orhan gideceğimiz yerde 1907 01:59:10,840 --> 01:59:13,280 bekler. Size tertip kurmuş canınızı 1908 01:59:13,280 --> 01:59:15,560 almak 1909 01:59:16,360 --> 01:59:19,480 ister. Sen beni ecele mi götürürsün? 1910 01:59:19,480 --> 01:59:21,720 Hükü Hanım, Gadır gazabı 1911 01:59:21,720 --> 01:59:23,320 [Müzik] 1912 01:59:23,320 --> 01:59:26,320 bırakalım. 1913 01:59:36,480 --> 01:59:40,800 Dönelim. Orhan nerede? 1914 01:59:42,110 --> 01:59:45,189 [Müzik] 1915 01:59:50,010 --> 01:59:53,220 [Müzik] 1916 01:59:57,239 --> 01:59:59,679 Ümkanım 1917 02:00:18,800 --> 02:00:22,599 Dilerdim ki bu şehri kimse terk etmesin 1918 02:00:22,599 --> 02:00:24,520 ama görüyorum ki hepinizde Aziz 1919 02:00:24,520 --> 02:00:28,280 Gregor'un inadı var. Ama unutmayın her 1920 02:00:28,280 --> 02:00:29,719 şeye rağmen 1921 02:00:29,719 --> 02:00:32,079 Konstantinopol Ortodoksların 1922 02:00:32,079 --> 02:00:36,679 şehridir. Unutmayın burası sizin 1923 02:00:36,679 --> 02:00:39,119 eviniz. Tanrı yardımcınız 1924 02:00:39,119 --> 02:00:42,199 olsun. Tanrı sizin yardımcınız olsun. 1925 02:00:42,199 --> 02:00:47,079 Düşmanın hükmü altında olan sizsiniz. 1926 02:00:48,370 --> 02:00:57,109 [Müzik] 1927 02:01:03,400 --> 02:01:07,000 Kenus nerede? Kimse 1928 02:01:08,199 --> 02:01:10,520 yok. 1929 02:01:10,520 --> 02:01:14,159 Vallahi vallahi hünkarım bütün hesabım o 1930 02:01:14,159 --> 02:01:15,920 taras yaptı. 1931 02:01:15,920 --> 02:01:17,440 Ben size bir müddet daha bekleyip 1932 02:01:17,440 --> 02:01:20,679 ikisini de size affetmek istedim. 1933 02:01:20,679 --> 02:01:23,000 Notaras. 1934 02:01:24,450 --> 02:01:33,350 [Müzik] 1935 02:02:04,040 --> 02:02:07,040 Beni emretmişsiniz 1936 02:02:08,720 --> 02:02:09,920 [Müzik] 1937 02:02:09,920 --> 02:02:13,159 efendim. Bu 1938 02:02:13,239 --> 02:02:16,239 Orhan Evreno sollarından kaç can aldı 1939 02:02:16,239 --> 02:02:17,530 Ali Bey? 1940 02:02:17,530 --> 02:02:20,560 [Müzik] 1941 02:02:20,560 --> 02:02:21,679 5 1942 02:02:21,679 --> 02:02:25,280 can sonuncusunu da kendi ellererimle 1943 02:02:25,280 --> 02:02:28,119 kurban etmiştim 1944 02:02:29,440 --> 02:02:34,599 inkarım. Yamalkoçoğullarından Bali Bey. 1945 02:02:34,599 --> 02:02:37,679 Hasan'dan sonrasını saymadım Hakanım. 1946 02:02:37,679 --> 02:02:39,719 Tek 1947 02:02:39,719 --> 02:02:45,079 saydığım intikama kaç vakit kaldığıdır. 1948 02:02:49,960 --> 02:02:53,520 Orhan eti nerede? 1949 02:02:54,159 --> 02:02:56,800 Saklandığı yeri henüz öğrendim 1950 02:02:56,800 --> 02:03:00,360 efendim. Dilerseniz ürüsünü, isterseniz 1951 02:03:00,360 --> 02:03:03,840 dirisini getirebilirim. 1952 02:03:07,040 --> 02:03:11,440 Ölmeden evvel son kez bana hizmet 1953 02:03:11,760 --> 02:03:16,760 edecektir. Ne aç kulaklarını iyi 1954 02:03:20,560 --> 02:03:24,239 işit. Beni öldürtmek için mü getirdin 1955 02:03:24,239 --> 02:03:27,199 yoksa notarasta oranı vermek için mi? 1956 02:03:27,199 --> 02:03:31,440 Haşa haşa kararım. Niyetim fena olsaydı 1957 02:03:31,440 --> 02:03:35,159 sizi bu haneye sokmazdım. 1958 02:03:42,960 --> 02:03:47,239 Yok. Beni yanıltmadın Çandarlı. Güvenimi 1959 02:03:47,239 --> 02:03:51,000 boşa çıkarmadın. Var 1960 02:03:52,320 --> 02:03:55,840 olasın. Siz var 1961 02:03:57,480 --> 02:04:00,199 olun. Peki 1962 02:04:00,199 --> 02:04:04,719 yavrum. O nerede? Kaçtı mı yoksa? 1963 02:04:06,719 --> 02:04:09,800 Benim kudretimden kim kaçabilmiş ki 1964 02:04:09,800 --> 02:04:12,199 Orhan 1965 02:04:20,599 --> 02:04:23,480 kaçsın? Bu şehri artık terk ediyoruz ne 1966 02:04:23,480 --> 02:04:26,320 yazık ki. 1967 02:04:26,320 --> 02:04:28,679 Yine geleceğiz 1968 02:04:28,679 --> 02:04:30,880 Ayasofya'ya. Yine geleceğiz 1969 02:04:30,880 --> 02:04:33,880 Konstantinopol. 1970 02:04:51,480 --> 02:04:56,040 şeyler Bana sıkın kaç 1971 02:04:58,470 --> 02:05:01,589 [Müzik] 1972 02:05:12,520 --> 02:05:16,320 bunlar varek muhafızları değil mi? 1973 02:05:16,320 --> 02:05:18,320 Doğrudur sultanım. 1974 02:05:18,320 --> 02:05:21,540 Bunlar Varek muhafızları bizzat notaras 1975 02:05:21,540 --> 02:05:26,170 [Müzik] 1976 02:05:26,559 --> 02:05:30,119 gönderdi. Ne vakitten beri kafirin 1977 02:05:30,119 --> 02:05:33,800 şövalyesi sihcir takar oldu Ihsan. 1978 02:05:33,800 --> 02:05:37,119 Bunlar bunlar Osmanlı çerileri sultanım. 1979 02:05:37,119 --> 02:05:39,119 Tuzağa düştük 1980 02:05:39,119 --> 02:05:45,040 İsa. Tuzağa çandarlı kurt 1981 02:05:45,040 --> 02:05:49,239 notarastilci. Bizi bu sofrada kuzu etmek 1982 02:05:49,239 --> 02:05:52,280 isterler İhsan. O vakit ne edeceğiz 1983 02:05:52,280 --> 02:05:54,830 şimdi? 1984 02:05:54,830 --> 02:05:56,480 [Müzik] 1985 02:05:56,480 --> 02:05:59,119 Din adamlarını Moraya taşıyan 1986 02:05:59,119 --> 02:06:01,559 gemi ona 1987 02:06:01,559 --> 02:06:06,119 binip şehirden ayrılacağız. 1988 02:06:08,920 --> 02:06:10,800 Fark etmeseniz çoktan yakalanmıştık 1989 02:06:10,800 --> 02:06:15,760 sultanım. Öyle öyle. Hele şu moraya sağ 1990 02:06:15,760 --> 02:06:17,040 salim bir 1991 02:06:17,040 --> 02:06:20,280 varalım. Aşiretleri, beyleri etrafımızda 1992 02:06:20,280 --> 02:06:21,440 bir 1993 02:06:21,440 --> 02:06:23,639 toplayalım. Gelecek 1994 02:06:23,639 --> 02:06:26,960 bağara yine 1995 02:06:30,679 --> 02:06:35,000 geleceğiz. Artık sana başka bahar yok. 1996 02:06:35,000 --> 02:06:38,520 Siz kaçın sultanım. 1997 02:06:46,199 --> 02:06:49,199 Ah. 1998 02:07:29,350 --> 02:07:30,920 [Müzik] 1999 02:07:30,920 --> 02:07:33,559 Evreme 2000 02:07:40,320 --> 02:07:43,760 [Müzik] 2001 02:07:49,520 --> 02:07:51,559 suğlu. 2002 02:07:51,559 --> 02:07:54,840 Saltuk saltuk ya. 2003 02:07:54,840 --> 02:07:58,400 Bu sefer elimden bırakır mıyım 2004 02:08:00,800 --> 02:08:04,880 seni? Kalk dedim. 2005 02:08:06,840 --> 02:08:10,520 Kalk ettiklerini bilmem ne 2006 02:08:10,520 --> 02:08:13,800 zannedersin. Kaç kere kurtuldun kardeşim 2007 02:08:13,800 --> 02:08:17,880 ettiklerini bilmem mi zannedersin 2008 02:08:18,760 --> 02:08:23,960 ha. Er nere nereye gidin? Nere? 2009 02:08:23,960 --> 02:08:25,960 Kim alacak seni bu sefer benim elimden 2010 02:08:25,960 --> 02:08:27,960 çık. 2011 02:08:27,960 --> 02:08:31,199 Yapma çok yapma. 2012 02:08:31,199 --> 02:08:34,440 Yapma kardeşim böyle yalvardı mı sana? 2013 02:08:34,440 --> 02:08:37,239 He hasan Sahik yapma dedi mi 2014 02:08:37,239 --> 02:08:40,280 he. Öldüğün her nefes aram senin. Senin 2015 02:08:40,280 --> 02:08:44,760 aldığın her nefes aram sana. 2016 02:08:45,719 --> 02:08:49,440 Saltuk sultanımızın 2017 02:08:56,840 --> 02:08:58,440 hakkıdır. 2018 02:08:58,440 --> 02:09:03,159 Aha Hasan da pek körpeydi ya. Sadık 2019 02:09:03,159 --> 02:09:05,119 ölümün ne vakit geleceği belli olmuyor 2020 02:09:05,119 --> 02:09:08,280 değil mi? 2021 02:09:10,719 --> 02:09:13,719 Ah! 2022 02:09:14,000 --> 02:09:22,409 [Alkış] 2023 02:09:23,679 --> 02:09:26,480 Ah! Merakylerim üzerime ne de yu böyle 2024 02:09:26,480 --> 02:09:27,520 bir oyun 2025 02:09:27,520 --> 02:09:29,840 oynadınız? Dileseniz nefesim bir 2026 02:09:29,840 --> 02:09:31,140 kelamınız ile 2027 02:09:31,140 --> 02:09:32,520 [Müzik] 2028 02:09:32,520 --> 02:09:36,440 kesilirdi. Senden umudu çoktan 2029 02:09:36,440 --> 02:09:40,079 kestim. Lakin merak ederdim. 2030 02:09:40,079 --> 02:09:45,119 Sen benden umudunu kestin mi, kesmedin 2031 02:09:45,599 --> 02:09:49,440 mi? Unca zamandır size epey hizmet 2032 02:09:49,440 --> 02:09:53,079 ettim. Çok da yanlışım oldu. Lakin ne 2033 02:09:53,079 --> 02:09:55,920 ettiysem kendi töremce Devlet-i 2034 02:09:55,920 --> 02:09:58,880 Aliye'nin menfaatleri uğruna 2035 02:09:58,880 --> 02:10:01,599 ettim. Devleti kendi canımdan ve hatta 2036 02:10:01,599 --> 02:10:05,760 sizin canınızdan da mukaddes bildim. 2037 02:10:05,760 --> 02:10:08,079 Bu sadrazamlık kavuğunu taşıdığın son 2038 02:10:08,079 --> 02:10:10,520 gün belki de. Eskiden olsa bu kavuğun 2039 02:10:10,520 --> 02:10:12,960 hakkını veremeyecek Ademle cen ederdim. 2040 02:10:12,960 --> 02:10:14,960 Başımı 2041 02:10:14,960 --> 02:10:19,400 verirdim. Gene de sadrazamlık reminii 2042 02:10:19,400 --> 02:10:21,000 bırakmazdım. 2043 02:10:21,000 --> 02:10:23,159 Peki 2044 02:10:23,159 --> 02:10:25,719 indi. Indi siz benden umudunuzu 2045 02:10:25,719 --> 02:10:27,320 kesmişsiniz 2046 02:10:27,320 --> 02:10:33,280 ya. Ne bu kavuk ne de altındaki baş. 2047 02:10:35,679 --> 02:10:38,640 İkisinin de bir kıymeti harbiyesi 2048 02:10:38,640 --> 02:10:40,679 [Müzik] 2049 02:10:40,679 --> 02:10:43,470 yoktur. Canım da malım da yolunuza 2050 02:10:43,470 --> 02:10:46,689 [Müzik] 2051 02:10:48,000 --> 02:10:50,440 fedadır. Indi destur 2052 02:10:50,440 --> 02:10:54,320 verirseniz siz almadan affı 2053 02:10:54,320 --> 02:10:56,599 şahanenizle bu makamdan el çekmek 2054 02:10:56,599 --> 02:10:59,599 dilerim. 2055 02:11:02,860 --> 02:11:31,170 [Müzik] 2056 02:11:37,320 --> 02:11:39,559 Gel 2057 02:11:39,840 --> 02:11:42,840 lala 2058 02:11:43,159 --> 02:11:46,040 sultanım. İşittiklerim doğru 2059 02:11:46,040 --> 02:11:49,159 mudur? Ne işittin ki? 2060 02:11:49,159 --> 02:11:51,800 Jandarna sizi ecelinize götürürmüş. 2061 02:11:51,800 --> 02:11:55,280 Maşallah. Hemen celallenmez Anus. Mesele 2062 02:11:55,280 --> 02:11:57,239 bildiğin gibi değil. 2063 02:11:57,239 --> 02:11:59,040 Her şeyden malumatım 2064 02:11:59,040 --> 02:12:02,159 vardır. Halil Paşa'yı denedim. Bize olan 2065 02:12:02,159 --> 02:12:04,599 sadakatini görmek için bilmezden geldim. 2066 02:12:04,599 --> 02:12:06,679 Sadık değildir işte 2067 02:12:06,679 --> 02:12:10,119 sultanım. Onca tertip öncesinde malumat 2068 02:12:10,119 --> 02:12:12,159 verilmez mi? Hem kararını yolda 2069 02:12:12,159 --> 02:12:14,159 değiştirmediğine malum. Eğer gitmeden 2070 02:12:14,159 --> 02:12:17,079 evvel anlatsaydı biz tertip alırdık. 2071 02:12:17,079 --> 02:12:19,760 Orhan da bunu öğrenip o da tertip 2072 02:12:19,760 --> 02:12:22,840 alırdı. Çandarla hem notarası hem de 2073 02:12:22,840 --> 02:12:25,800 Orhan'ı çökertmek için böyle etti. 2074 02:12:25,800 --> 02:12:29,480 Amas Sultan Zanos amması yok 2075 02:12:29,480 --> 02:12:32,559 lala. Kafandan başka şeyler hesap 2076 02:12:32,559 --> 02:12:35,119 edip kendi başına göre iş 2077 02:12:35,119 --> 02:12:39,119 görme. Çandarlı sadakat sınavını 2078 02:12:39,119 --> 02:12:41,520 geçmiştir. Hem sen de bilirsin 2079 02:12:41,520 --> 02:12:45,280 ki ben görür 2080 02:12:45,280 --> 02:12:48,000 bilirim. Hesap defterini de vakti gelene 2081 02:12:48,000 --> 02:12:50,400 kadar açmam. O sebepten kendi başına 2082 02:12:50,400 --> 02:12:53,320 göre iş etme. 2083 02:12:53,320 --> 02:12:55,840 Ha vakti 2084 02:12:55,840 --> 02:12:59,559 gelende her bir şeyin hesabını tek tek 2085 02:12:59,559 --> 02:13:02,559 soracağım. 2086 02:13:03,239 --> 02:13:07,840 Etme. Siz nasıl emin buyurursanız 2087 02:13:08,679 --> 02:13:10,679 sultanım. 2088 02:13:10,679 --> 02:13:12,520 Peki 2089 02:13:12,520 --> 02:13:17,040 Orhan nerededir şimdi? 2090 02:13:31,350 --> 02:13:38,969 [Müzik] 2091 02:13:43,780 --> 02:14:00,440 [Müzik] 2092 02:14:00,440 --> 02:14:05,559 Hanedan-ı Osmaniye'nin yüz karası Orhan. 2093 02:14:14,480 --> 02:14:17,760 Bizans'ın Uşağı 2094 02:14:17,760 --> 02:14:20,840 Orhan, ettiğin uşaklıktan 2095 02:14:20,840 --> 02:14:23,800 sebep devlet-i Aliye 5 senede alacağı 2096 02:14:23,800 --> 02:14:25,880 yolu 40 senede 2097 02:14:25,880 --> 02:14:27,690 aldı. Peki 2098 02:14:27,690 --> 02:14:29,159 [Müzik] 2099 02:14:29,159 --> 02:14:34,190 niçin? Kafirden umduğun medet için. 2100 02:14:34,190 --> 02:14:37,880 [Müzik] 2101 02:14:37,880 --> 02:14:41,320 Zalimin kuklası olup üzerimize yürüdüğün 2102 02:14:41,320 --> 02:14:46,239 için ben kimseden medet 2103 02:14:47,040 --> 02:14:50,559 ummadım. Hakkım olan tahtı almak için 2104 02:14:50,559 --> 02:14:54,840 savaştım. Mehmet 2105 02:15:01,940 --> 02:15:05,030 [Alkış] 2106 02:15:09,490 --> 02:15:12,729 [Müzik] 2107 02:15:19,090 --> 02:15:22,119 [Müzik] 2108 02:15:22,119 --> 02:15:23,559 Sen hakkın 2109 02:15:23,559 --> 02:15:28,000 olanı kafirin kucağında mı 2110 02:15:28,679 --> 02:15:31,639 ararsın? Baya 2111 02:15:31,639 --> 02:15:34,639 gafil 2112 02:15:41,199 --> 02:15:44,199 melhun. Senelerdir sırtımızda bir çiban 2113 02:15:44,199 --> 02:15:46,280 gibi büyüdün. 2114 02:15:46,280 --> 02:15:48,960 Bizi kambur 2115 02:15:48,960 --> 02:15:50,679 ettin. 2116 02:15:50,679 --> 02:15:54,880 Gayrı dik yürüme çağımız 2117 02:15:58,780 --> 02:16:01,899 [Müzik] 2118 02:16:06,380 --> 02:16:09,520 [Müzik] 2119 02:16:10,400 --> 02:16:14,599 başlamıştır. Ne sen ne de başkası. Hiç 2120 02:16:14,599 --> 02:16:17,280 kimse kudretime engel 2121 02:16:17,280 --> 02:16:21,119 olamayacaktır. Şimdi kibanı kökünden 2122 02:16:21,119 --> 02:16:23,960 sökme vaktidir. 2123 02:16:25,390 --> 02:16:41,299 [Müzik] 2124 02:16:45,799 --> 02:16:48,909 [Müzik] 2125 02:16:56,770 --> 02:17:00,829 [Müzik] 2126 02:17:13,280 --> 02:17:15,280 En son gördüğün 2127 02:17:15,280 --> 02:17:19,359 gözler benimkiler olacak. 2128 02:17:19,359 --> 02:17:22,359 Seninte 2129 02:17:23,599 --> 02:17:26,040 cümle cihana ibret 2130 02:17:26,040 --> 02:17:30,359 olsun. Bana ihanet edenin 2131 02:17:30,519 --> 02:17:35,800 de, önüme ben dolanın da. 2132 02:17:36,000 --> 02:17:37,599 Vallahi 2133 02:17:37,599 --> 02:17:40,840 akıbeti budur. 2134 02:18:03,480 --> 02:18:07,959 [Müzik] 2135 02:18:08,639 --> 02:18:10,200 H 2136 02:18:10,200 --> 02:18:21,280 [Müzik] 2137 02:18:21,280 --> 02:18:23,120 he 2138 02:18:23,120 --> 02:18:28,569 [Müzik] 2139 02:18:31,299 --> 02:18:34,499 [Müzik] 2140 02:18:38,740 --> 02:18:41,990 [Müzik] 2141 02:19:09,200 --> 02:19:12,200 he 2142 02:19:22,920 --> 02:19:26,049 [Müzik] 2143 02:19:38,160 --> 02:19:41,160 Ah. 2144 02:19:42,920 --> 02:19:46,040 [Müzik] 2145 02:19:59,359 --> 02:20:03,520 La ilahe illallah. 2146 02:20:03,520 --> 02:20:07,120 Muhammedur resulullah. 2147 02:20:07,120 --> 02:20:09,439 Muhammed 2148 02:20:09,439 --> 02:20:13,640 resulullah. Allahu ekber 2149 02:20:13,640 --> 02:20:15,200 kebira 2150 02:20:15,200 --> 02:20:17,840 Allahu ekber 2151 02:20:17,840 --> 02:20:19,960 kebira 2152 02:20:19,960 --> 02:20:22,960 vhamdülillahi 2153 02:20:25,600 --> 02:20:29,600 kehamdülillahi lailahaillallah. 2154 02:20:31,120 --> 02:20:35,280 La ilahe illallah. 2155 02:20:35,280 --> 02:20:39,200 Muhammedur resulullah. 2156 02:20:39,200 --> 02:20:43,000 Muhammedur resulullah. 2157 02:20:43,000 --> 02:20:46,720 Allahu ekber kebira. 2158 02:20:46,720 --> 02:20:49,720 Allahhamdülillahihamdülillahi 2159 02:20:58,640 --> 02:21:02,439 la ilahe illallah 2160 02:21:02,439 --> 02:21:07,359 la ilahe illallah 2161 02:21:07,560 --> 02:21:10,560 resulullah 2162 02:21:13,800 --> 02:21:16,960 resulullahu ekber 2163 02:21:17,600 --> 02:21:20,080 Allahu 2164 02:21:20,080 --> 02:21:21,800 ekber. 2165 02:21:21,800 --> 02:21:23,560 Elhamdülillahi 2166 02:21:23,560 --> 02:21:25,600 ke 2167 02:21:25,600 --> 02:21:28,560 velhamdülillahi ke 2168 02:21:28,560 --> 02:21:33,000 La ilahe illallah. 2169 02:21:33,000 --> 02:21:37,160 La ilahe illallah. 2170 02:21:37,160 --> 02:21:41,040 Muhammedur resulullah. 2171 02:21:41,040 --> 02:21:44,800 Muhammedur resulullah. 2172 02:21:44,800 --> 02:21:47,960 Bu sefer de şehitlik nasip olmadı. Gazi 2173 02:21:47,960 --> 02:21:51,640 Derviş. Olmadı. Evlenos Bey. Duamız da 2174 02:21:51,640 --> 02:21:53,920 muradımız da şehadettir. Bir dahaki 2175 02:21:53,920 --> 02:21:56,200 sefere inşallah. 2176 02:21:56,200 --> 02:21:59,880 İnşallah Gazi Deriş. İnşallah. 2177 02:21:59,880 --> 02:22:03,520 Euzü billahi 2178 02:22:05,040 --> 02:22:06,040 mineşşeytanirracim. 2179 02:22:06,040 --> 02:22:09,040 Bismillahirrahmanirrahim. 2180 02:22:12,960 --> 02:22:15,250 Innallahe ve 2181 02:22:15,250 --> 02:22:16,720 [Müzik] 2182 02:22:16,720 --> 02:22:18,319 melaiketeh 2183 02:22:18,319 --> 02:22:21,280 yusallun al 2184 02:22:21,280 --> 02:22:23,880 nebi. 2185 02:22:23,880 --> 02:22:25,920 Ya 2186 02:22:25,920 --> 02:22:31,680 eyyüellezine amenu sallu aleyhi ve 2187 02:22:31,680 --> 02:22:34,359 sellimu 2188 02:22:34,359 --> 02:22:38,920 teslime. Allahümme salli ala 2189 02:22:38,920 --> 02:22:40,680 seyyidina ve 2190 02:22:40,680 --> 02:22:42,000 nebiyyina 2191 02:22:42,000 --> 02:22:43,160 [Müzik] 2192 02:22:43,160 --> 02:22:45,399 Muhammedin ve 2193 02:22:45,399 --> 02:22:47,590 ala ali 2194 02:22:47,590 --> 02:22:55,120 [Müzik] 2195 02:22:55,120 --> 02:22:59,120 Muhammed. Madem ki bir fetih 2196 02:22:59,120 --> 02:23:01,200 camieyiz, ilk 2197 02:23:01,200 --> 02:23:03,880 hutbede bir Fatih'e 2198 02:23:03,880 --> 02:23:06,880 yakışır. 2199 02:23:08,980 --> 02:23:19,319 [Müzik] 2200 02:23:19,319 --> 02:23:22,880 Buyurun. Allahu ekber. Allahu 2201 02:23:22,880 --> 02:23:26,760 ekber. Allahu ekber. 2202 02:23:26,760 --> 02:23:28,479 Allahu 2203 02:23:28,479 --> 02:23:35,120 ekber. Eşhedü en la ilahe illallah. 2204 02:23:35,760 --> 02:23:38,680 Eşhedü en 2205 02:23:38,880 --> 02:23:41,280 la ilahe 2206 02:23:41,280 --> 02:23:42,880 [Müzik] 2207 02:23:42,880 --> 02:23:47,840 illallah. Eşhedü enne muhammeden 2208 02:23:49,190 --> 02:23:50,479 [Müzik] 2209 02:23:50,479 --> 02:23:54,479 resulullah. Eşhedü enne 2210 02:23:54,479 --> 02:23:57,479 Muhammeden 2211 02:23:58,560 --> 02:24:02,880 resulullah. Hayya alessah. 2212 02:24:05,279 --> 02:24:07,640 Hayya 2213 02:24:11,960 --> 02:24:15,920 alah hayal 2214 02:24:17,439 --> 02:24:21,520 falah. Hayya alal 2215 02:24:23,000 --> 02:24:25,680 [Kahkaha] 2216 02:24:25,680 --> 02:24:29,070 falah. Allahuakbar. Allahuakbar. 2217 02:24:29,070 --> 02:24:32,479 [Müzik] 2218 02:24:32,479 --> 02:24:36,780 La ilahe illallah. 2219 02:24:36,780 --> 02:24:40,040 [Müzik] 2220 02:24:48,550 --> 02:24:51,660 [Müzik] 2221 02:24:55,280 --> 02:24:56,380 [Müzik] 2222 02:24:56,380 --> 02:25:00,180 [Alkış] 2223 02:25:01,240 --> 02:25:04,800 Eyakiri Mansure-i 2224 02:25:04,880 --> 02:25:09,439 Muhammediye, ey İslam'ın kahraman 2225 02:25:10,279 --> 02:25:13,200 ordusu, ey Hazreti Peygamberimizin 2226 02:25:13,200 --> 02:25:16,520 övgüsüne mazhar olmuş 2227 02:25:16,520 --> 02:25:20,040 Nimel ceyiş unvanlı 2228 02:25:20,920 --> 02:25:23,560 yiğitler. Zaferimiz 2229 02:25:23,560 --> 02:25:28,310 kutlu fethimiz mübarek ola. Amin. 2230 02:25:28,310 --> 02:25:36,319 [Müzik] 2231 02:25:36,319 --> 02:25:37,359 Bu 2232 02:25:37,359 --> 02:25:41,000 kılıç Devleti Ali Osmaniye'nin 2233 02:25:41,000 --> 02:25:44,399 kılıcıdır. Can almak için değil. 2234 02:25:44,399 --> 02:25:45,479 Zulmü 2235 02:25:45,479 --> 02:25:47,960 durdurmak zalime ben dolmak için 2236 02:25:47,960 --> 02:25:49,360 kınından 2237 02:25:49,360 --> 02:25:52,780 [Müzik] 2238 02:25:54,520 --> 02:25:58,880 çıkar. Bu kılıç ümmetin hakkını 2239 02:25:58,880 --> 02:26:01,880 korumak, İslam'ın adını yükseltmek için 2240 02:26:01,880 --> 02:26:05,399 kınından çıkar. 2241 02:26:06,800 --> 02:26:09,000 Bu 2242 02:26:09,200 --> 02:26:13,200 mabet Ayasofya. 2243 02:26:14,160 --> 02:26:16,760 İstanbul'a eylediğimiz Konstantiniye'nin 2244 02:26:16,760 --> 02:26:21,520 göz bebeği gayrı Müslüman 2245 02:26:21,520 --> 02:26:24,479 mabedidir. Camii 2246 02:26:24,479 --> 02:26:26,720 kebirdir. Ve 2247 02:26:26,720 --> 02:26:30,840 dahi müminin kılıç 2248 02:26:31,560 --> 02:26:35,000 hakkıdır. Bu mabet kıyamete kadar bir 2249 02:26:35,000 --> 02:26:38,479 cami olarak kalacak ve torunlarımız 2250 02:26:38,479 --> 02:26:43,359 içinde sonsuza dek namaz kılacaktır. 2251 02:26:45,720 --> 02:26:47,880 Ey kahraman 2252 02:26:47,880 --> 02:26:51,800 mücahitler, bu aziz şehri terinizle, 2253 02:26:51,800 --> 02:26:56,479 gözyaşınızla, kanınızla aldınız. 2254 02:26:56,520 --> 02:27:01,920 Ama bilin ki asıl zafer 2255 02:27:01,920 --> 02:27:05,439 buradadır. Asıl zafer Allah'ın huzurunda 2256 02:27:05,439 --> 02:27:07,880 eğilen 2257 02:27:08,520 --> 02:27:12,080 başlardadır. Hakkı ayakta tutan her 2258 02:27:12,080 --> 02:27:16,279 nefes bu mabedin bir 2259 02:27:17,000 --> 02:27:18,920 direğidir. Bu 2260 02:27:18,920 --> 02:27:24,080 mabetten cihana Allah'ın adaleti 2261 02:27:24,240 --> 02:27:26,680 yükselecektir. Biz ahdil 2262 02:27:26,680 --> 02:27:29,880 oldukça, biz güçlü oldukça mazlum 2263 02:27:29,880 --> 02:27:33,160 gülecek, cihan abad 2264 02:27:33,160 --> 02:27:36,479 olacaktır. Zalim fırsat bulamayacak, 2265 02:27:36,479 --> 02:27:38,960 zulüm son 2266 02:27:38,960 --> 02:27:42,479 bulacaktır. Konstantiniye'nin fethi bir 2267 02:27:42,479 --> 02:27:43,640 bitiş 2268 02:27:43,640 --> 02:27:46,000 değil, 2269 02:27:46,000 --> 02:27:48,880 bilakis, bir 2270 02:27:48,880 --> 02:27:51,120 başlangıçtır. Bu fetih 2271 02:27:51,120 --> 02:27:55,240 yürüyüşümüz Konstantiniye cihandaki tek 2272 02:27:55,240 --> 02:27:58,560 başkent, devleti Ali Osman cihandaki tek 2273 02:27:58,560 --> 02:28:03,840 devlet olana dek devam edecektir. 2274 02:28:04,000 --> 02:28:07,240 Ü çadır güneşi bayrak 2275 02:28:07,240 --> 02:28:11,080 eyleyen ilahi kelimetullah sancağını 2276 02:28:11,080 --> 02:28:13,479 elinden aldığımız ceddi-i kerimime 2277 02:28:13,479 --> 02:28:15,760 andolsun 2278 02:28:15,760 --> 02:28:18,160 ki uğruna 2279 02:28:18,160 --> 02:28:20,880 dövüştüğümüz kitab-ı 2280 02:28:20,880 --> 02:28:25,080 kadim kelamullah üstüne yemin olsun ki 2281 02:28:25,080 --> 02:28:27,720 cihandaki son zalimin nefesi kesilene 2282 02:28:27,720 --> 02:28:31,600 kadar mücahitlerin yürüyüşü durmayacak. 2283 02:28:31,600 --> 02:28:35,680 Allah davası batıla galebe 2284 02:28:37,359 --> 02:28:39,160 çalacaktır. Hak 2285 02:28:39,160 --> 02:28:42,300 geldi, batıl zahil 2286 02:28:42,300 --> 02:28:45,319 [Müzik] 2287 02:28:45,319 --> 02:28:50,760 oldu. Allahu ekber. Allahu ekber. Allahu 2288 02:28:50,760 --> 02:28:54,250 ekber. Allahu ekber. 2289 02:28:54,250 --> 02:28:55,800 [Müzik] 2290 02:28:55,800 --> 02:28:58,890 [Alkış] 2291 02:29:05,520 --> 02:29:09,640 Allahu ekber. Allahu ekber. Allahu 2292 02:29:09,640 --> 02:29:11,200 ekber. 2293 02:29:11,200 --> 02:29:16,359 Allahu ekber. Eşhedü en la ilahe 2294 02:29:16,359 --> 02:29:20,410 illallah. Eşhedü en la ilahe 2295 02:29:20,410 --> 02:29:22,359 [Müzik] 2296 02:29:22,359 --> 02:29:26,319 illallah. Eşhedü enne muhammeden 2297 02:29:26,319 --> 02:29:31,520 resulullah. Eşhedü enne muhammeden 2298 02:29:32,160 --> 02:29:35,380 resulullah. Hayya alah. 2299 02:29:35,380 --> 02:29:38,479 [Müzik] 2300 02:29:38,479 --> 02:29:41,479 hay al 2301 02:29:41,600 --> 02:29:45,439 fahy al 2302 02:29:45,440 --> 02:29:47,520 [Müzik] 2303 02:29:47,520 --> 02:29:49,880 fahetad 2304 02:29:49,880 --> 02:29:55,760 kamet Allahu ekber Allahu ekber la ilahe 2305 02:29:55,760 --> 02:29:59,800 illallah Ah 2306 02:30:05,010 --> 02:30:39,379 [Müzik] 2307 02:30:44,880 --> 02:30:50,800 Allahu ekber. Allahu ekber. 2308 02:30:53,050 --> 02:30:56,170 [Müzik] 2309 02:30:59,780 --> 02:31:00,610 [Müzik] 2310 02:31:00,610 --> 02:31:06,370 [Alkış] 2311 02:31:06,370 --> 02:31:12,319 [Müzik] 2312 02:31:12,319 --> 02:31:14,910 Lailahaill la 2313 02:31:14,910 --> 02:31:16,020 [Alkış] 2314 02:31:16,020 --> 02:31:24,910 [Müzik] 2315 02:31:24,910 --> 02:31:28,080 [Alkış] 2316 02:31:28,650 --> 02:31:38,040 [Müzik] 2317 02:31:38,040 --> 02:31:39,200 le 2318 02:31:39,200 --> 02:31:42,479 [Alkış] 2319 02:31:43,279 --> 02:31:46,279 He. 2320 02:31:47,880 --> 02:31:48,100 [Müzik] 2321 02:31:48,100 --> 02:31:51,299 [Alkış] 2322 02:31:52,030 --> 02:32:04,410 [Müzik] 2323 02:32:09,010 --> 02:32:10,500 [Alkış] 2324 02:32:10,500 --> 02:32:16,670 [Müzik] 2325 02:32:18,120 --> 02:32:21,239 [Alkış] 2326 02:32:23,640 --> 02:32:25,070 he 2327 02:32:25,070 --> 02:32:25,310 [Alkış] 2328 02:32:25,310 --> 02:32:30,719 [Müzik] 2329 02:32:41,070 --> 02:32:45,229 [Müzik] 2330 02:32:47,970 --> 02:32:54,850 [Müzik]146618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.