All language subtitles for [Turkish (auto-generated)] Mehmed Fetihler Sultan 41. Blm @trt1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,850 --> 00:00:08,730 [Müzik] 2 00:00:11,280 --> 00:00:14,440 [Müzik] 3 00:00:21,190 --> 00:00:24,749 [Müzik] 4 00:00:27,310 --> 00:00:41,010 [Müzik] 5 00:00:41,010 --> 00:00:43,680 [Alkış] 6 00:00:43,680 --> 00:00:52,799 [Müzik] 7 00:01:10,060 --> 00:01:23,709 [Müzik] 8 00:01:30,680 --> 00:01:33,729 [Müzik] 9 00:01:52,560 --> 00:02:10,610 [Müzik] 10 00:02:12,360 --> 00:02:14,879 Siz burada 11 00:02:17,480 --> 00:02:20,480 kalın. 12 00:02:20,519 --> 00:02:23,519 Selam. 13 00:02:26,519 --> 00:02:30,239 Selam. Geldin mi Mehmet? 14 00:02:30,239 --> 00:02:31,280 Yettim 15 00:02:31,280 --> 00:02:35,360 şeyim. Lakin anlayamadım. Taarruza 16 00:02:35,360 --> 00:02:39,280 kalkacaktık. Beni ne de görmek 17 00:02:39,400 --> 00:02:44,299 [Müzik] 18 00:02:50,879 --> 00:02:53,480 istediniz. Zannımca Sultan Mehmet Han 19 00:02:53,480 --> 00:02:55,879 geldiğinde hücuma kalkacağız. 20 00:02:55,879 --> 00:02:58,879 Söylediklerimi katiyen unutmayasınız. 21 00:02:58,879 --> 00:03:01,400 Fütur 22 00:03:01,879 --> 00:03:04,640 göstermeyesiniz. Mevla 23 00:03:04,640 --> 00:03:08,280 izniyle bu kafirin şehrine muzaffer bir 24 00:03:08,280 --> 00:03:10,920 ordu olarak girelim. İnşallah Paşa. 25 00:03:10,920 --> 00:03:14,599 İnşallah. İnşallah Paşa. Şimdi de var mı 26 00:03:14,599 --> 00:03:16,440 benden bir isteğiniz? Allah sizi 27 00:03:16,440 --> 00:03:19,400 başımızdan eksik etmesin paşam. Cümle 28 00:03:19,400 --> 00:03:21,920 azap bir Serdar olarak başımıza geçip 29 00:03:21,920 --> 00:03:24,720 hücum buyruğu vermenizi bekler. Sağ 30 00:03:24,720 --> 00:03:27,959 olasın. Var olasın aslanım. Sağ olasın. 31 00:03:27,959 --> 00:03:30,959 Hele bir Mehmet Han gelsin bakarız 32 00:03:30,959 --> 00:03:33,400 gerisine. Sağ olun. Haydi de işinizin 33 00:03:33,400 --> 00:03:36,400 başına. 34 00:03:41,319 --> 00:03:44,239 Kendi kendime sual ederim. Tam hücuma 35 00:03:44,239 --> 00:03:46,560 kalkacakken Akşeyh ne de hünkarımızı 36 00:03:46,560 --> 00:03:48,319 çağırdı. 37 00:03:48,319 --> 00:03:51,640 Vallahi bilemedim ki paşam. 38 00:03:51,640 --> 00:03:55,319 Yani hayır dua alacak desem pek hayır 39 00:03:55,319 --> 00:03:56,400 gibi 40 00:03:56,400 --> 00:04:00,079 değil. Peki ya ne için öyleyse? Biri 41 00:04:00,079 --> 00:04:01,560 mülkün 42 00:04:01,560 --> 00:04:04,000 sultanı, biri gönüllerin 43 00:04:04,000 --> 00:04:07,920 sultanı. İşlerine akıl ermez. 44 00:04:07,920 --> 00:04:11,360 Benim asıl merak ettiğim sualin cevabı 45 00:04:11,360 --> 00:04:15,600 sende Paşa. Böyle Doana. 46 00:04:15,600 --> 00:04:19,400 Çeriye istirahat verelim mi yoksa sur 47 00:04:19,400 --> 00:04:23,239 önünde beklesinler mi? 48 00:04:24,160 --> 00:04:25,960 Hücuma 49 00:04:25,960 --> 00:04:30,600 kalkmadan Eratı bekletmeyelim. İstirahat 50 00:04:32,400 --> 00:04:36,160 etsinler. Fetihusul. 51 00:04:36,160 --> 00:04:39,199 Usul ise usulle 52 00:04:39,199 --> 00:04:42,680 olur. Eksiğimiz 53 00:04:42,680 --> 00:04:45,639 var. Vakit tamam 54 00:04:45,639 --> 00:04:49,840 değildir. Pusatlar, 55 00:04:49,840 --> 00:04:52,680 mancınıklar, her şey hazır şeyim. 56 00:04:52,680 --> 00:04:55,199 Surlara yürüyecek, kafirin nefesini 57 00:04:55,199 --> 00:04:59,199 kesecek bir ordu tek bir emrime 58 00:04:59,600 --> 00:05:02,960 bakar. Eksiğimiz, noksanımız neymiş? 59 00:05:02,960 --> 00:05:05,240 Masumlar Mehmet. 60 00:05:05,240 --> 00:05:08,800 Masumlar, o şehrin içerisinde İslam'ın 61 00:05:08,800 --> 00:05:10,479 adalet ve nurunu 62 00:05:10,479 --> 00:05:14,000 bekleyen mazlumların da senin üzerinde 63 00:05:14,000 --> 00:05:14,790 hakkı 64 00:05:14,790 --> 00:05:17,999 [Müzik] 65 00:05:18,039 --> 00:05:21,280 vardır. En ince tafsilatına kadar her 66 00:05:21,280 --> 00:05:22,240 şeyi 67 00:05:22,240 --> 00:05:24,080 düşündüm. Top 68 00:05:24,080 --> 00:05:26,520 atışlarında, huruç hamlelerinde zarar 69 00:05:26,520 --> 00:05:28,960 görmemeleri için elimden geleni 70 00:05:28,960 --> 00:05:32,000 yaptım. Şehre giren işe birliklerine 71 00:05:32,000 --> 00:05:33,800 saldırmadım. 72 00:05:33,800 --> 00:05:36,400 Şehrin suyunu kesmedim. Bir İslam 73 00:05:36,400 --> 00:05:39,240 emirine, bir Türk hakanına da yaraşan 74 00:05:39,240 --> 00:05:43,360 budur. Lakin nefislerini uyup mazlumları 75 00:05:43,360 --> 00:05:45,880 faciaya sürükleyen 76 00:05:45,880 --> 00:05:50,120 o Bizanslı devlet ademlerine de bir 77 00:05:50,120 --> 00:05:51,360 fırsat vermen 78 00:05:51,360 --> 00:05:53,759 gerek. Tıpkı kuşatma 79 00:05:53,759 --> 00:05:56,080 ordusuyla surlara ilk dayandığında 80 00:05:56,080 --> 00:05:58,759 yaptığın gibi onları İslam'ın azamet ve 81 00:05:58,759 --> 00:06:01,120 şefkatine davet eden son bir elçi 82 00:06:01,120 --> 00:06:02,920 göndermen gerek. 83 00:06:02,920 --> 00:06:06,009 [Müzik] 84 00:06:14,919 --> 00:06:17,919 Durun 85 00:06:18,319 --> 00:06:24,120 durun durun. Fazla yürüyemeyeceğim. 86 00:06:40,759 --> 00:06:44,639 Biraz daha dayan. Köpek sesleri 87 00:06:44,639 --> 00:06:47,400 azaldı. Harbis hosteresini geçince 88 00:06:47,400 --> 00:06:52,120 izimizi tamamen kaybetmiş olacaklar. 89 00:06:56,759 --> 00:06:59,639 Hayır, artık aradım daha zor 90 00:06:59,639 --> 00:07:03,879 geliyor. Siz gidin. 91 00:07:31,480 --> 00:07:34,699 [Müzik] 92 00:07:38,740 --> 00:07:41,199 [Müzik] 93 00:07:41,199 --> 00:07:44,160 Tanrı günahlarını 94 00:07:47,560 --> 00:07:50,759 affet. Acele edin. Kozmodon deresine 95 00:07:50,759 --> 00:07:53,400 kadar durmak yok. Şehre girip Türklerle 96 00:07:53,400 --> 00:07:55,820 savaşacağız. 97 00:07:55,820 --> 00:07:58,889 [Müzik] 98 00:08:12,800 --> 00:08:15,479 Çek biraz. Çek çek. Çekiyorum. Tamam. 99 00:08:15,479 --> 00:08:18,479 Kaldır. 100 00:08:26,280 --> 00:08:29,960 Efendim? Emrettiğiniz gibi hendekler, 101 00:08:29,960 --> 00:08:31,960 savunma kazıkları ve grajualar 102 00:08:31,960 --> 00:08:35,039 hazırlanıyor. Güzel, güzel. Ancak yetmez 103 00:08:35,039 --> 00:08:37,640 Platon. Hendekleri daha geniş yapalım ki 104 00:08:37,640 --> 00:08:41,880 burayı Türklerin cehennemi yapalım. 105 00:08:46,720 --> 00:08:48,519 Francesco'dan bir haber var mı John? 106 00:08:48,519 --> 00:08:50,959 Henüz yok. Ancak yaşıyorsa şehre 107 00:08:50,959 --> 00:08:52,640 gelecektir. 108 00:08:52,640 --> 00:08:54,480 Tüm surlarımızda düşman askerleri varken 109 00:08:54,480 --> 00:08:56,720 mi? Francesco ile göreve gitmeden önce 110 00:08:56,720 --> 00:08:59,240 anlaşmıştık. O şehre girebilsin diye 111 00:08:59,240 --> 00:09:00,959 adamlarıma kazdırdığım dehlis neredeyse 112 00:09:00,959 --> 00:09:03,160 bitmek üzere. 113 00:09:03,160 --> 00:09:04,680 Francesco'yu savunmamızın en kilit 114 00:09:04,680 --> 00:09:07,760 adamı. O yüzden burada olmasını mutlaka 115 00:09:07,760 --> 00:09:11,680 istiyorum. Sen de şimdi görevine 116 00:09:17,160 --> 00:09:20,399 dön. Orada 117 00:09:21,480 --> 00:09:25,760 güzel iyice doğdu. 118 00:09:40,670 --> 00:09:42,000 [Müzik] 119 00:09:42,000 --> 00:09:44,959 Efendim tam olarak tarif ettiğiniz 120 00:09:44,959 --> 00:09:47,640 bölgedeyiz. Çok 121 00:09:47,640 --> 00:09:49,800 yaklaştık. Lağım girişinin buralarda bir 122 00:09:49,800 --> 00:09:51,320 yerlerde olması 123 00:09:51,320 --> 00:09:54,480 gerekiyor. Dağılın. Her yeri dikkatlice 124 00:09:54,480 --> 00:09:57,160 arayın efendim. Burası aradığımız yer 125 00:09:57,160 --> 00:10:00,720 olmayabilir. Hem Türkleri de çok yakın. 126 00:10:00,720 --> 00:10:03,600 İsterseniz gidelim. Korkaklık etmeyin. 127 00:10:03,600 --> 00:10:06,399 Aradığımız yer burası. O giriş burada 128 00:10:06,399 --> 00:10:09,120 bir yerde. Şimdi dağılın ve dikkatlice 129 00:10:09,120 --> 00:10:11,360 her yeri arayın. Hadi. Emredersiniz 130 00:10:11,360 --> 00:10:14,360 efendimiz. 131 00:10:17,280 --> 00:10:20,330 [Müzik] 132 00:10:28,540 --> 00:10:35,839 [Müzik] 133 00:10:49,639 --> 00:10:52,320 Beşirgiz herifler. Biri burada bana ne 134 00:10:52,320 --> 00:10:57,000 olduğunu açıklayacak mı? Efendim? Lım 135 00:10:57,000 --> 00:11:00,120 çöktü. Ben size dikkatli olun. En ufak 136 00:11:00,120 --> 00:11:02,880 bir hata istemem demedin mi? Ne kadar 137 00:11:02,880 --> 00:11:06,399 sürer kazması? En az yarım gün. Hemen 138 00:11:06,399 --> 00:11:08,959 hemen başlayın. Francesco'yu derhal 139 00:11:08,959 --> 00:11:10,760 içeri almamız gerekiyor. Duydunuz mu 140 00:11:10,760 --> 00:11:15,200 beni? Ha? Derhal kazmaya başlayın. 141 00:11:15,540 --> 00:11:17,399 [Müzik] 142 00:11:17,399 --> 00:11:21,000 Francesco umanım laın köklüğünü görüp 143 00:11:21,000 --> 00:11:23,000 geri 144 00:11:23,000 --> 00:11:25,519 dönmemişsindir. Francesco bu şehre 145 00:11:25,519 --> 00:11:28,760 girmezse Mehmet girer. Duydunuz mu beni? 146 00:11:28,760 --> 00:11:32,200 Ha Mehmet şehre 147 00:11:34,480 --> 00:11:37,440 girer. 148 00:11:37,440 --> 00:11:40,200 Atmaca bre 149 00:11:40,200 --> 00:11:45,120 atmaca de işin aslına ola ki. 150 00:11:45,120 --> 00:11:48,160 Akşeh sultanı çağırı sultan beni. 151 00:11:48,160 --> 00:11:51,200 Törenin rahle-i tedrisatından birlikte 152 00:11:51,200 --> 00:11:53,320 geçtik paşam. 153 00:11:53,320 --> 00:11:55,360 Hepimize bellettin. Hepimizden iyi 154 00:11:55,360 --> 00:11:59,220 bilirsin ki elçiye zeval 155 00:11:59,220 --> 00:12:02,379 [Müzik] 156 00:12:02,920 --> 00:12:07,360 olmaz. Ama müstih olun. Kılıçkınını 157 00:12:07,360 --> 00:12:10,360 kesmez. 158 00:12:12,930 --> 00:12:21,830 [Müzik] 159 00:12:30,399 --> 00:12:32,160 E 160 00:12:32,160 --> 00:12:35,800 şimdi Divan-ı erkana varalım, diz 161 00:12:35,800 --> 00:12:38,920 kıralım, eşek öpelim. Bakalım 162 00:12:38,920 --> 00:12:41,680 sultanımızın derdi neymiş. 163 00:12:41,680 --> 00:12:43,519 Paşam, 164 00:12:43,519 --> 00:12:48,959 sultanımız sizi otağı hümayda beklemez. 165 00:12:48,959 --> 00:12:53,959 Ya rahmetli Baltaoğlu'nun çadırında 166 00:13:04,279 --> 00:13:05,800 bekler. 167 00:13:05,800 --> 00:13:08,630 Efendim? La girişini buldum. 168 00:13:08,630 --> 00:13:11,750 [Müzik] 169 00:13:15,870 --> 00:13:19,559 [Müzik] 170 00:13:25,279 --> 00:13:29,959 Gelin. Güzel. Açın çabuk. Hadi. Hadi 171 00:13:29,959 --> 00:13:34,040 git. Meşaleyi hazırla. Ömür edersiniz 172 00:13:34,040 --> 00:13:37,040 efendim. 173 00:13:41,170 --> 00:13:45,200 [Müzik] 174 00:13:53,440 --> 00:13:55,360 Efendim? Lağım çökmüş. Buradan 175 00:13:55,360 --> 00:13:57,959 gidemeyiz. Geri dönmeliyiz. Belki de 176 00:13:57,959 --> 00:14:00,279 başka bir yol. Hayır hayır 177 00:14:00,279 --> 00:14:03,759 hayır. Bu doğru 178 00:14:03,839 --> 00:14:07,560 yer. John Grant gelip burayı açacak ve 179 00:14:07,560 --> 00:14:10,560 bizi şehre sokacak. Sadece biraz 180 00:14:10,560 --> 00:14:13,639 beklememiz gerekiyordu ama efendim Türk 181 00:14:13,639 --> 00:14:17,040 derizimizi bulabilirler. 182 00:14:19,399 --> 00:14:22,399 Sessiz 183 00:14:24,480 --> 00:14:28,120 dinleyin. Eğer Türkler tersten 184 00:14:28,120 --> 00:14:31,920 kazmıyorsa bu kazan 185 00:14:31,920 --> 00:14:35,279 Grad geliyor. Hadi acele edin acele 186 00:14:35,279 --> 00:14:39,040 edin. Siz de buradan kazın. 187 00:14:46,560 --> 00:14:55,850 [Müzik] 188 00:14:58,720 --> 00:15:02,560 Hadi yalnız siz paşa. 189 00:15:04,810 --> 00:15:09,710 [Müzik] 190 00:15:11,600 --> 00:15:14,199 Pusatınızı 191 00:15:24,360 --> 00:15:27,360 alayım. Sen sen ol. 192 00:15:27,360 --> 00:15:30,319 Bu satını kimseye verme. Ne demiş 193 00:15:30,319 --> 00:15:32,079 Muhammed 194 00:15:32,079 --> 00:15:33,720 Yalavaç? 195 00:15:33,720 --> 00:15:36,720 Rafik 196 00:15:39,560 --> 00:15:42,279 baik. Şimdi görelim bakalım kılıç mı 197 00:15:42,279 --> 00:15:46,680 kınını keser, kın mı kılıcını? 198 00:15:56,870 --> 00:15:59,940 [Müzik] 199 00:16:03,090 --> 00:16:11,919 [Müzik] 200 00:16:14,120 --> 00:16:16,120 Vezir ait 201 00:16:16,120 --> 00:16:19,600 oldu. Hükümdarın karşısına çıktığı 202 00:16:19,600 --> 00:16:23,440 vakit benim adım kul ve 203 00:16:23,440 --> 00:16:27,120 hizmetkar. Bak yerim 204 00:16:27,120 --> 00:16:30,839 kapıdır. Şiarım 205 00:16:32,040 --> 00:16:37,240 doğruluk. Tığnetim hizmettir." demiş. 206 00:16:38,720 --> 00:16:41,560 Halil Paşa'ya ne olacak Yusuf? Orasını 207 00:16:41,560 --> 00:16:45,480 bir Allah bir de sultanımız bilir. Sen 208 00:16:45,480 --> 00:16:47,600 ağzını sıkı 209 00:16:47,600 --> 00:16:51,040 tuti. Burada bekleme sultanın emridir. 210 00:16:51,040 --> 00:16:52,460 Eyvallah. 211 00:16:52,460 --> 00:16:56,119 [Müzik] 212 00:16:58,000 --> 00:17:00,680 Ya senin Halil 213 00:17:00,680 --> 00:17:03,740 Paşa, senin şiarın nedir? 214 00:17:03,740 --> 00:17:15,640 [Müzik] 215 00:17:15,640 --> 00:17:18,720 Beyaz kefen dedikleri 216 00:17:18,720 --> 00:17:21,839 karahilatı Sultan Hazretleri vezirine 217 00:17:21,839 --> 00:17:24,959 son vazifesine giderken giydirir. Ya bu 218 00:17:24,959 --> 00:17:26,559 vazifeyi 219 00:17:26,559 --> 00:17:29,960 alırsın ya da celladın elinde ölürsün 220 00:17:29,960 --> 00:17:33,760 der. Son vazife ne ola ki? 221 00:17:33,760 --> 00:17:36,320 Göğsünü gere gere gere devletin 222 00:17:36,320 --> 00:17:40,360 namına ecele yürümektir. 223 00:17:41,250 --> 00:17:47,079 [Müzik] 224 00:17:49,840 --> 00:17:50,900 [Müzik] 225 00:17:50,900 --> 00:17:52,260 [Alkış] 226 00:17:52,260 --> 00:17:55,559 [Müzik] 227 00:17:59,240 --> 00:18:03,080 Şehzadem sana sorarım Çandarlı. 228 00:18:03,080 --> 00:18:06,840 Senin şiarın nedir? 229 00:18:09,480 --> 00:18:12,200 Çağrım eşinize 230 00:18:12,200 --> 00:18:15,560 hizmet gösterdiğiniz 231 00:18:15,560 --> 00:18:21,799 [Müzik] 232 00:18:21,799 --> 00:18:23,919 hedeftir. Devlet-i 233 00:18:23,919 --> 00:18:26,840 Aliye Ali-i Osmaniye'nindir. 234 00:18:26,840 --> 00:18:28,520 [Müzik] 235 00:18:28,520 --> 00:18:30,840 [Alkış] 236 00:18:30,840 --> 00:18:32,559 Maşallah. 237 00:18:32,559 --> 00:18:35,559 Mülk 238 00:18:35,890 --> 00:18:40,919 [Müzik] 239 00:18:40,919 --> 00:18:44,880 Çandarl'nın. Edirne desteninde 20 240 00:18:44,880 --> 00:18:46,679 gedik. 241 00:18:46,679 --> 00:18:48,200 Iriyat, 242 00:18:48,200 --> 00:18:51,799 mücevherat alt. 243 00:18:51,799 --> 00:18:56,030 Bursa'da 3, Saruhan'da 2, Engürü'de 244 00:18:56,030 --> 00:18:59,679 [Müzik] 245 00:18:59,679 --> 00:19:05,240 1. Taytaht Edirne'de beş 246 00:19:05,820 --> 00:19:07,440 [Müzik] 247 00:19:07,440 --> 00:19:11,440 konak. Maşallah. 248 00:19:14,450 --> 00:19:18,789 [Müzik] 249 00:19:19,080 --> 00:19:21,240 Dedem Korkut duası 250 00:19:21,240 --> 00:19:23,360 almışsın. Soyunca 251 00:19:23,360 --> 00:19:26,840 soylanmış, boyunca 252 00:19:27,360 --> 00:19:30,039 boylanmışsın. Dedem Kara Halil yoldaşı 253 00:19:30,039 --> 00:19:31,360 Kara 254 00:19:31,360 --> 00:19:34,200 Osmanlı Söğütte sancak açtığından bu 255 00:19:34,200 --> 00:19:38,919 yana Ali Osman'a hizmet ederiz. 256 00:19:38,919 --> 00:19:40,400 Bizde ne 257 00:19:40,400 --> 00:19:44,600 varsa aslı da nesli de size 258 00:19:44,600 --> 00:19:49,559 aittir. Ayağımdaki çarıkta, üstümdeki 259 00:19:49,559 --> 00:19:54,120 çaputta ve cümle esbapta buna 260 00:19:56,520 --> 00:20:00,400 dahildir. Ya esbabın altındaki 261 00:20:00,400 --> 00:20:03,840 yürek o kime 262 00:20:04,799 --> 00:20:09,080 aittir? Kimden yanadır? 263 00:20:10,640 --> 00:20:14,339 [Müzik] 264 00:20:14,799 --> 00:20:18,679 Nehemy cennet mekan sultan babam 265 00:20:18,679 --> 00:20:21,799 Murathan seni bana Lala Dev verdiğinde 266 00:20:21,799 --> 00:20:25,640 bana okuttuğun son dersi hatırlar 267 00:20:29,799 --> 00:20:32,960 mısın? Fenafid 268 00:20:32,960 --> 00:20:37,720 devle. Devlette yok olma. 269 00:20:38,080 --> 00:20:40,760 Devlet için 270 00:20:41,830 --> 00:20:46,200 [Müzik] 271 00:20:46,200 --> 00:20:50,440 yaşama. Uçurumun kenarındayız 272 00:20:51,000 --> 00:20:53,640 Süleyman. Devletini seven bir adım öne 273 00:20:53,640 --> 00:20:55,320 çıksın 274 00:20:55,320 --> 00:20:59,159 derler. Öne çıkanlarsa canından geçecek. 275 00:20:59,159 --> 00:21:02,280 Emrin nedir kuşum? 276 00:21:02,280 --> 00:21:05,760 Canımdan geçme. 277 00:21:11,559 --> 00:21:15,799 Zorlu bir vazife seni bekler. 278 00:21:19,630 --> 00:21:23,809 [Müzik] 279 00:21:31,130 --> 00:21:34,289 [Müzik] 280 00:21:41,279 --> 00:21:45,200 Benden istediğiniz nedir? 281 00:21:45,240 --> 00:21:48,840 Konstantiniye'ye elçi olarak 282 00:21:53,840 --> 00:21:57,000 gideceksin. Dedem Osman Gazi 283 00:21:57,000 --> 00:22:00,440 Hanı, onun oğlu Murat 284 00:22:00,440 --> 00:22:04,159 Hanı, torunu Yıldırım Namlı Beyazıt 285 00:22:04,159 --> 00:22:06,760 Hanı ve 286 00:22:06,760 --> 00:22:09,640 niceleri Ali Osman'a vezirlik ve lalalık 287 00:22:09,640 --> 00:22:11,550 etti. 288 00:22:11,550 --> 00:22:14,080 [Müzik] 289 00:22:14,080 --> 00:22:16,100 Hep bu son dersi 290 00:22:16,100 --> 00:22:18,600 [Müzik] 291 00:22:18,600 --> 00:22:22,520 verdi. Madem ezberi tatbik etme 292 00:22:22,520 --> 00:22:26,039 vaktidir. Madem 293 00:22:26,039 --> 00:22:29,440 ecel eşeğe 294 00:22:33,440 --> 00:22:36,520 yanaşmıştır. O 295 00:22:36,799 --> 00:22:39,390 vakit Sefa gelmiş. 296 00:22:39,390 --> 00:22:42,569 [Müzik] 297 00:22:42,720 --> 00:22:44,010 Hoş 298 00:22:44,010 --> 00:22:47,329 [Müzik] 299 00:22:47,880 --> 00:22:51,200 gelmiş. O halde sana hoş 300 00:22:51,200 --> 00:22:55,200 gelen Bizans'a gazap 301 00:22:55,200 --> 00:23:00,200 olsun. Bu kara hilatı giyip ardına dört 302 00:23:00,200 --> 00:23:03,559 tane yiğit alıp kafir Konstantinos'un 303 00:23:03,559 --> 00:23:06,279 sarayına gideceksin. 304 00:23:06,279 --> 00:23:09,559 Böyle sultanım. 305 00:23:09,559 --> 00:23:11,120 E peki muralınız 306 00:23:11,120 --> 00:23:14,600 nedir? Gün ağrınca büyük hücuma 307 00:23:14,600 --> 00:23:17,559 kalkacağız. Ona son bir fırsat 308 00:23:17,559 --> 00:23:20,720 vereceksin. Kan dökülmesin. Bana biat 309 00:23:20,720 --> 00:23:24,120 edip şehri teslim 310 00:23:24,120 --> 00:23:27,279 etsin. Ya beni kabul 311 00:23:27,279 --> 00:23:29,200 etmezsin. 312 00:23:29,200 --> 00:23:33,159 Belki bu kadar konuşturmuz 313 00:23:33,400 --> 00:23:39,840 mu? Naibi azamı mı? Vekili mutlak mı? 314 00:23:39,840 --> 00:23:41,810 Lala mı boşa mı 315 00:23:41,810 --> 00:23:46,980 [Müzik] 316 00:23:48,200 --> 00:23:51,440 gönderirim? Sen nefesin yettiğince 317 00:23:51,440 --> 00:23:52,919 devletimin 318 00:23:52,919 --> 00:23:55,840 kudretini, mazlumun hakkını 319 00:23:55,840 --> 00:23:58,159 gözet. Dik 320 00:23:58,159 --> 00:24:02,480 dur, dik konuş. 321 00:24:05,840 --> 00:24:07,880 Gerek 322 00:24:07,880 --> 00:24:12,120 girdi. Bir göl. 323 00:24:18,820 --> 00:24:23,779 [Müzik] 324 00:24:31,540 --> 00:24:38,360 [Müzik] 325 00:24:38,360 --> 00:24:40,760 Allahın ağla beni iyicene de bir dinl 326 00:24:40,760 --> 00:24:43,120 kulağınızı açın. Herkes dinliyor değil 327 00:24:43,120 --> 00:24:46,159 mi beni? Evet. Evet. 328 00:24:46,159 --> 00:24:47,679 Sultanımızla 329 00:24:47,679 --> 00:24:50,840 yiğitle yerin üstünde cenk ediyorlar. 330 00:24:50,840 --> 00:24:53,120 Biz de yerin altında evel Allah'ın 331 00:24:53,120 --> 00:24:55,559 izniyle üstümüze düşeni yapacağız. 332 00:24:55,559 --> 00:24:58,399 Allah. 333 00:24:58,399 --> 00:25:00,799 Şimdi diyoruz ki bana satılmış bu kadar 334 00:25:00,799 --> 00:25:03,200 ıvırı sıvırı niye götürdü? Bunlarla ne 335 00:25:03,200 --> 00:25:06,080 yapacağız diyor mus. Doğru dersin amam. 336 00:25:06,080 --> 00:25:08,159 Vallahi hiçbir şey anlamadık. Onu zaten 337 00:25:08,159 --> 00:25:10,399 gözünüzün akından görüyorum. Bakıyorsun 338 00:25:10,399 --> 00:25:11,679 avela 339 00:25:11,679 --> 00:25:13,799 ben evvela. 340 00:25:13,799 --> 00:25:16,120 Benim size daha önceden dediklerimi 341 00:25:16,120 --> 00:25:19,320 iyicene de bellediniz mi? Belledik ağam. 342 00:25:19,320 --> 00:25:21,640 Ağam kazmayla kayaların üzerinde nöbet 343 00:25:21,640 --> 00:25:24,840 vurun dedin. Bağırın, çağırın. Gerekirse 344 00:25:24,840 --> 00:25:28,200 boğa gibi böğürün dedin. Dedin ama öyle 345 00:25:28,200 --> 00:25:30,360 yaparsak keferi üzerimize çekmez miyiz? 346 00:25:30,360 --> 00:25:33,760 Alnından öperin senin. Ben de tam bunu 347 00:25:33,760 --> 00:25:37,120 istiyorum işte. Kefere bize doğru gelsin 348 00:25:37,120 --> 00:25:40,360 istiyor. Yolun yarısına kadar kefereye 349 00:25:40,360 --> 00:25:42,840 gaz duralım istiyor. Bize doğru gelsin. 350 00:25:42,840 --> 00:25:44,880 Hep biz mi cırmalayacağız? Hep biz mi 351 00:25:44,880 --> 00:25:47,440 depineceğiz yerin altında? İyi de 352 00:25:47,440 --> 00:25:49,799 cenk olur. Çok kan dökülür. Hem belki 353 00:25:49,799 --> 00:25:51,640 lamı bile çökertirler. Hiçbir şey 354 00:25:51,640 --> 00:25:53,600 yapamazlar. Hiçbir şey yapamazlar. Ben 355 00:25:53,600 --> 00:25:57,000 bunları niye göçüttürdüm? 356 00:25:57,000 --> 00:26:00,360 Onla da aynı böyle sizin gibi lapin gibi 357 00:26:00,360 --> 00:26:03,039 oltaya gelecekle. Gelecekle mi? Gelecek. 358 00:26:03,039 --> 00:26:05,840 Gelecekle. Biz Türk deli lamını bulduk 359 00:26:05,840 --> 00:26:07,799 diyecekler. 360 00:26:07,799 --> 00:26:10,799 Bize doğru kazacaklar mı? Kazacaklar. O 361 00:26:10,799 --> 00:26:13,159 vakit biz ne diyeceğiz? 362 00:26:13,159 --> 00:26:17,679 Onları önce duyacağız. Ondan sonra bu 363 00:26:17,679 --> 00:26:21,240 kamışları alıp toprağa kakacağız. Bu 364 00:26:21,240 --> 00:26:23,039 körüklerin içine de gaz tüyünü 365 00:26:23,039 --> 00:26:25,480 koyacağız. Bak kendinize mukayit olun. 366 00:26:25,480 --> 00:26:27,080 Bu gaz tüyü zehirlidir. Ağzınızı, 367 00:26:27,080 --> 00:26:28,720 gözünüzü iyicene 368 00:26:28,720 --> 00:26:31,159 kapatın. İçinize falan çekmeyin. Ahraz 369 00:26:31,159 --> 00:26:33,640 gibi. Tamam mı? Zehirlenirsiniz. Allah 370 00:26:33,640 --> 00:26:35,440 muhafaza versin. Bu gaz tüyünü de bunun 371 00:26:35,440 --> 00:26:39,720 içine koyduk muydu? Buzun 372 00:26:47,559 --> 00:26:50,720 içine ondan sonra tak şunu şunun ucuna 373 00:26:50,720 --> 00:26:53,159 iyice. 374 00:26:54,080 --> 00:26:56,919 Bakın korukla Allah korukla. Korukla 375 00:26:56,919 --> 00:27:00,559 Allah koruklaya korukla Allah korukla. 376 00:27:00,559 --> 00:27:03,000 Keferenin ciğerini solduracağız. 377 00:27:03,000 --> 00:27:05,840 ciğerini. Yani ağam onlar daha bizi 378 00:27:05,840 --> 00:27:07,760 görmeden biz onların ciğerini 379 00:27:07,760 --> 00:27:09,720 solduracağız mı dersin? Aynen öyle 380 00:27:09,720 --> 00:27:13,200 diyor. Ay akakla bin yaşa. Ağımlaşım. 381 00:27:13,200 --> 00:27:15,360 Kazmaktan imanımız gevrediydi. Merak 382 00:27:15,360 --> 00:27:17,559 buyurma. Ben öyle bir gürlerim ki 383 00:27:17,559 --> 00:27:19,520 Konstantini'den bile duyulur. Biraz da 384 00:27:19,520 --> 00:27:22,640 onunla uğraştım da. İmdi yiğitlerin önce 385 00:27:22,640 --> 00:27:25,080 elinize kolunuza sağlık. Ondan sonra da 386 00:27:25,080 --> 00:27:27,919 artık çenenize. Öyle bir gürle ki 387 00:27:27,919 --> 00:27:30,640 kefenimizi duysun. Yolumuz 388 00:27:30,640 --> 00:27:33,240 Konstantini. Gürleyin gürleyebildiğiniz 389 00:27:33,240 --> 00:27:37,279 kadar. Tamam mı? 390 00:27:55,399 --> 00:27:57,630 Hii. Atmaca. 391 00:27:57,630 --> 00:28:01,169 [Müzik] 392 00:28:04,559 --> 00:28:07,120 vasiyetimdir. Buraya ya sağa 393 00:28:07,120 --> 00:28:10,720 dönerim ya da naşım gelir. 394 00:28:10,720 --> 00:28:13,440 Ancak yokluğum askerler arasında 395 00:28:13,440 --> 00:28:17,200 huzursuzluğa sebebiyet verir. Onun için 396 00:28:17,200 --> 00:28:20,600 bu olanları hiç kimse duymasın, 397 00:28:20,600 --> 00:28:23,880 bilmesin. Nizam uhulet ve suhuletten 398 00:28:23,880 --> 00:28:27,240 geçer. Nizam için yaşar, nizam için 399 00:28:27,240 --> 00:28:28,799 ölürüz. 400 00:28:28,799 --> 00:28:32,679 Eyvallah paşam. Hakkınızı helal edin. 401 00:28:32,679 --> 00:28:35,360 Helal olsun 402 00:28:36,360 --> 00:28:38,380 Atmaca. Ben hüdar 403 00:28:38,380 --> 00:28:40,279 [Müzik] 404 00:28:40,279 --> 00:28:44,279 oldum. Atmaca. 405 00:28:45,080 --> 00:28:55,979 [Müzik] 406 00:28:57,240 --> 00:29:00,880 Ya devlet başa, ya 407 00:29:00,880 --> 00:29:03,880 kuzgun 408 00:29:07,230 --> 00:29:10,600 [Müzik] 409 00:29:10,600 --> 00:29:12,799 ve gelen haberi 410 00:29:12,799 --> 00:29:15,559 duydunuz. Sultanımız Mehmet Han son bir 411 00:29:15,559 --> 00:29:18,399 hücuma kalkacak. Bizden de bekler ki 412 00:29:18,399 --> 00:29:21,679 dualarla yanında olalım. Ne buyurursunuz 413 00:29:21,679 --> 00:29:24,039 Sultan? Ulak 414 00:29:24,039 --> 00:29:26,919 çıkaralım. Cümle Osmanlı mülkünde kalbi 415 00:29:26,919 --> 00:29:30,120 kırık, gönlü buruk hiç kimse kalmasın. 416 00:29:30,120 --> 00:29:32,360 Dua odur ki garibanın ağzından ok gibi 417 00:29:32,360 --> 00:29:33,799 fırlayıp hedefini 418 00:29:33,799 --> 00:29:36,440 bulsun. Bu taarruz yalnızca sultanımız 419 00:29:36,440 --> 00:29:39,919 için değil, cümle Osmanlı için mühimdir. 420 00:29:39,919 --> 00:29:42,640 Muvaffak olursak Türklüğün de, 421 00:29:42,640 --> 00:29:45,440 İslamlığın da önünde cihan duramaz. 422 00:29:45,440 --> 00:29:47,279 Mazallah aksi takdirde yeni fetret 423 00:29:47,279 --> 00:29:50,279 eşiğimizde bekler. Vazifemiz ellerimiz 424 00:29:50,279 --> 00:29:52,640 kadar zor değildir. Ancak bu sebeple 425 00:29:52,640 --> 00:29:55,159 mühimdir. Bol bol sadaka dağıtıp dua 426 00:29:55,159 --> 00:29:57,919 alalım. Alacağımız her duaya ihtiyacımız 427 00:29:57,919 --> 00:30:02,279 vardır. Harem için emriniz var mıdır? 428 00:30:02,279 --> 00:30:05,159 Mara gereken her şeyi söyledi. Bahar 429 00:30:05,159 --> 00:30:06,840 harem için 430 00:30:06,840 --> 00:30:09,360 gayretti. Manevi destek için evvela 431 00:30:09,360 --> 00:30:11,919 Kur'an kıraatı olacak. Ardından da dua 432 00:30:11,919 --> 00:30:13,519 yapılacak. 433 00:30:13,519 --> 00:30:16,000 Gayrı ne surların önünde ordunun ne de 434 00:30:16,000 --> 00:30:18,760 burada bizim sabrımız kalmadı. Son bir 435 00:30:18,760 --> 00:30:21,440 gayretle Konstantiniye surlarını aşıp 436 00:30:21,440 --> 00:30:23,880 zafere erceğiz inşallah. İnşallah. 437 00:30:23,880 --> 00:30:26,399 İnşallah. Bu sebeple bildirdiğim 438 00:30:26,399 --> 00:30:28,240 vazifeyi sakın ola 439 00:30:28,240 --> 00:30:30,880 aksatmayın. Fetih müyessir olana değin 440 00:30:30,880 --> 00:30:33,720 titizlikle uygulayın. Başunuz sultanım. 441 00:30:33,720 --> 00:30:37,200 emriniz olur. 442 00:30:45,640 --> 00:30:47,120 Kapı arkaları 443 00:30:47,120 --> 00:30:50,720 için savunma kazıkları teker teker 444 00:30:50,720 --> 00:30:54,480 çakılıyor. Hendekler de kazılmaya devam 445 00:30:54,480 --> 00:30:58,200 ediyor. Sandığımdan daha da sağlam oldu. 446 00:30:58,200 --> 00:31:00,200 Tebrik ederim 447 00:31:00,200 --> 00:31:04,440 imparator. Son geliyor. 448 00:31:06,760 --> 00:31:09,440 Francesco'dan bir haber var mı canım? 449 00:31:09,440 --> 00:31:13,360 Henüz kendisine ulaşamadık. Efendim 450 00:31:13,360 --> 00:31:14,960 ne yapıp edip onu buraya getireceksin 451 00:31:14,960 --> 00:31:17,960 Joan? 452 00:31:20,360 --> 00:31:21,919 Efendim 453 00:31:21,919 --> 00:31:24,519 Mehmet'in sadrazamı Çandarlı surlara 454 00:31:24,519 --> 00:31:26,760 doğru 455 00:31:27,840 --> 00:31:31,840 geliyor. Tamam. 456 00:31:31,840 --> 00:31:34,120 Yağları tamam. Biraz bekletip içeri 457 00:31:34,120 --> 00:31:37,080 alın. 458 00:31:37,080 --> 00:31:39,120 Bakalım Halil Paşa size neler 459 00:31:39,120 --> 00:31:42,120 söyleyecek. 460 00:31:47,080 --> 00:31:48,919 Bütün camilere, mescitlere, dua 461 00:31:48,919 --> 00:31:51,519 kılınacak her yere ulaklar çıkartıldı. 462 00:31:51,519 --> 00:31:53,360 Şehzademiz de merkez camieinde 463 00:31:53,360 --> 00:31:55,799 bulunacak. Reayaın onu görmesi yerinde 464 00:31:55,799 --> 00:31:58,679 olur diye düşündüm. Çok iyi etmişsin 465 00:31:58,679 --> 00:32:00,320 Bahar. 466 00:32:00,320 --> 00:32:03,600 Şehzademiz babasının gölgesidir veya 467 00:32:03,600 --> 00:32:04,880 ayağının gönlü 468 00:32:04,880 --> 00:32:07,260 kavileşir. 469 00:32:07,260 --> 00:32:09,720 [Müzik] 470 00:32:09,720 --> 00:32:11,399 Hatunlar, 471 00:32:11,399 --> 00:32:13,960 sultanımız çocukluğundan itibaren 472 00:32:13,960 --> 00:32:16,000 düşlediği fethin 473 00:32:16,000 --> 00:32:18,399 arifesindedir. Büyük bir hücum, büyük 474 00:32:18,399 --> 00:32:19,720 bir uğraş 475 00:32:19,720 --> 00:32:24,440 olacaktır. İnanıyoruz ki bu büyük uğraş 476 00:32:24,440 --> 00:32:28,279 sonunda Konstantiniye Ali Osman mülkü 477 00:32:28,279 --> 00:32:31,639 olacaktır. Evvela bize düşen vazife 478 00:32:31,639 --> 00:32:35,440 burada dualarımızla ordumuza yardımda 479 00:32:35,440 --> 00:32:37,960 bulunmak. Sonrasında şehrimize gelen 480 00:32:37,960 --> 00:32:40,200 gazilerimize ilaç olmaktır. 481 00:32:40,200 --> 00:32:42,240 Hazırlıklarınızı buna göre yapın. 482 00:32:42,240 --> 00:32:44,760 Şevkinizi kırmayın. 483 00:32:44,760 --> 00:32:47,799 Son bir nefes, son bir kuvvetle hep 484 00:32:47,799 --> 00:32:49,559 beraber 485 00:32:49,559 --> 00:32:52,279 Konstantiniye'yı diyarı İslam 486 00:32:52,279 --> 00:32:55,240 yapacağız. Az kalan kudretinizi çok 487 00:32:55,240 --> 00:32:58,799 kılın. O kutlu muştuyu duyana değin 488 00:32:58,799 --> 00:33:01,279 yılmayın, 489 00:33:01,279 --> 00:33:05,559 yıkılmayın. Allah yardımcınız olsun. 490 00:33:05,559 --> 00:33:07,710 Amin. 491 00:33:07,710 --> 00:33:16,220 [Müzik] 492 00:33:17,880 --> 00:33:21,159 Amin. Mehmet'e cevabım net olacak. 493 00:33:21,159 --> 00:33:23,720 Sadrazam'ın kellesini önünde 494 00:33:23,720 --> 00:33:26,200 görünce bu şehri kansız alamayacağını 495 00:33:26,200 --> 00:33:28,440 anlayacak. 496 00:33:28,440 --> 00:33:31,120 Hem Halil'in kellesini mızrağın ucunda 497 00:33:31,120 --> 00:33:34,799 gören askerlerimiz için de bu bir moral 498 00:33:34,799 --> 00:33:37,080 olacaktır. İmparatorların hala meydan 499 00:33:37,080 --> 00:33:38,960 okuduğunu 500 00:33:38,960 --> 00:33:42,600 görmek onları daha da 501 00:33:43,440 --> 00:33:46,880 cesaretlendirecek. Efendim şehri hiç 502 00:33:46,880 --> 00:33:49,480 alınmaması Halil'in kellesini almanızdan 503 00:33:49,480 --> 00:33:50,480 daha 504 00:33:50,480 --> 00:33:53,399 önemli. Ayağımıza gelen bu fırsatı en 505 00:33:53,399 --> 00:33:56,679 iyi şekilde değerlendirmeliyiz. 506 00:33:56,679 --> 00:33:59,840 Siyaset zaten bu gibi anlar içindir. Ne 507 00:33:59,840 --> 00:34:00,840 yapayım 508 00:34:00,840 --> 00:34:03,760 istiyorsunuz? Kucak açıp sarılayım mı? 509 00:34:03,760 --> 00:34:07,080 Ne kucak açmanızı ne de kelle almanızı 510 00:34:07,080 --> 00:34:08,359 istemiyoruz. 511 00:34:08,359 --> 00:34:12,320 Ekselansları sadece siyaset yürütüp bize 512 00:34:12,320 --> 00:34:14,560 biraz vakit kazandırmanızı istiyoruz. 513 00:34:14,560 --> 00:34:17,280 Majesteleri biz de bu zaman içinde 514 00:34:17,280 --> 00:34:20,159 şehrin savunma planlarını güçlendiririz. 515 00:34:20,159 --> 00:34:22,480 İçerideki çalışmaları hızlandırırız. 516 00:34:22,480 --> 00:34:31,929 [Müzik] 517 00:34:47,600 --> 00:34:51,260 [Müzik] 518 00:34:52,800 --> 00:34:54,079 Ah. 519 00:34:54,079 --> 00:34:57,399 Açın kapıları. 520 00:35:08,710 --> 00:35:10,359 [Müzik] 521 00:35:10,359 --> 00:35:14,200 göndermiş. Evet. 522 00:35:29,360 --> 00:35:31,000 [Müzik] 523 00:35:31,000 --> 00:35:35,560 Demek o meşhur çandarlı sensin. Ne 524 00:35:35,560 --> 00:35:37,560 istiyorsun? Benim isteğimi sen 525 00:35:37,560 --> 00:35:41,760 veremezsin. Ancak imparatorum verebilir. 526 00:35:41,760 --> 00:35:45,260 H nedenmiş o? 527 00:35:45,260 --> 00:35:48,880 [Müzik] 528 00:35:48,880 --> 00:35:52,720 İstediğim Konstantini ya. 529 00:35:52,720 --> 00:35:55,760 Namın kadar cürretin de 530 00:35:55,760 --> 00:35:59,359 büyükmüş. Dua et Francesco burada 531 00:35:59,359 --> 00:36:03,000 değil. Kafirin biri de bir, beni de 532 00:36:03,000 --> 00:36:07,599 bir. Burada olsa ne olmasa ne? Şimdi 533 00:36:07,599 --> 00:36:08,970 bana yolumu göster 534 00:36:08,970 --> 00:36:11,119 [Müzik] 535 00:36:11,119 --> 00:36:14,040 gideyim. Mehmet elçi göndermiş. Belki 536 00:36:14,040 --> 00:36:16,359 bizi bağışlar. Umarım imparator anlaşma 537 00:36:16,359 --> 00:36:19,359 sağlar. 538 00:36:21,830 --> 00:36:22,960 [Müzik] 539 00:36:22,960 --> 00:36:24,920 Türk topların güllelerini değiştirdin 540 00:36:24,920 --> 00:36:28,880 değil mi? Bunun kararım emettiğiniz gibi 541 00:36:28,880 --> 00:36:32,880 değiştik. Hala 542 00:36:36,350 --> 00:36:39,800 [Müzik] 543 00:36:42,400 --> 00:36:46,000 yeni çerimin vaziyeti nedir? 544 00:36:46,000 --> 00:36:49,359 Hazır münkarım. Öyle surlara uzun uzun 545 00:36:49,359 --> 00:36:53,839 dalıp gittiğine göre çetin vuruşacaksın. 546 00:36:53,839 --> 00:36:57,319 Cenk denildi mi yüreğim yedi yerinden 547 00:36:57,319 --> 00:36:58,319 harlanır 548 00:36:58,319 --> 00:37:00,599 hünkarım. 549 00:37:00,599 --> 00:37:03,040 Ama bu 550 00:37:03,040 --> 00:37:07,079 başka müjdeye nail olmak dilerim. 551 00:37:07,079 --> 00:37:10,480 Olacaksın inşallah. 552 00:37:10,480 --> 00:37:12,319 İnşallah bu 553 00:37:12,319 --> 00:37:16,119 dikenli bu çetin yolu yalın ayak yürüye 554 00:37:16,119 --> 00:37:18,119 yürüye geldik. 555 00:37:18,119 --> 00:37:20,359 İnşallah zafer bizim olacaktır. 556 00:37:20,359 --> 00:37:23,359 İnşallah. 557 00:37:25,340 --> 00:37:26,920 [Müzik] 558 00:37:26,920 --> 00:37:31,480 İnşallah. Haydi o vakit. 559 00:37:34,970 --> 00:37:39,190 [Müzik] 560 00:37:52,280 --> 00:37:54,400 Kadim dostum 561 00:37:54,400 --> 00:37:58,400 Çandarlı Lazanas 562 00:38:17,040 --> 00:38:19,760 Demek karahilatı giydirdiler mi? Beni 563 00:38:19,760 --> 00:38:21,480 karşılamana şaşırdım. İçeride 564 00:38:21,480 --> 00:38:25,119 beklersiniz sanırdım. 565 00:38:37,430 --> 00:38:40,200 [Müzik] 566 00:38:40,200 --> 00:38:44,240 No. Sadece Osmanlı'nın usulleri var. 567 00:38:44,240 --> 00:38:46,280 1000 yıllık Romayız. 1000 yıllık 568 00:38:46,280 --> 00:38:49,520 Roma'nın yalnızca bir günü kaldı. Umarım 569 00:38:49,520 --> 00:38:51,079 imparator da bunun 570 00:38:51,079 --> 00:38:57,280 farkındadır. Bunu deyip bizi kuşatan 32. 571 00:39:00,640 --> 00:39:04,000 ordusunuz. Yalnız bir farkımız 572 00:39:04,000 --> 00:39:07,160 var. Biz 573 00:39:09,560 --> 00:39:13,359 sonuncuyuz. Çetin bir görüşme olacak. 574 00:39:13,359 --> 00:39:15,760 Lütfen 575 00:39:27,079 --> 00:39:30,440 bekleyin. Osmanlı Devleti'nin veziri-i 576 00:39:30,440 --> 00:39:35,240 azamı, naib-i mutlak, sadrazam Çandarlı 577 00:39:35,240 --> 00:39:36,240 Halil 578 00:39:36,240 --> 00:39:41,040 Paşa huzurunuza çıkmayı diler. seanslar 579 00:39:41,040 --> 00:39:42,910 [Alkış] 580 00:39:42,910 --> 00:39:53,260 [Müzik] 581 00:39:56,190 --> 00:39:59,300 [Müzik] 582 00:40:05,850 --> 00:40:13,480 [Müzik] 583 00:40:17,300 --> 00:40:20,399 [Müzik] 584 00:40:35,780 --> 00:40:38,909 [Müzik] 585 00:40:44,880 --> 00:40:47,969 [Müzik] 586 00:41:00,400 --> 00:41:01,800 Konuş Halil 587 00:41:01,800 --> 00:41:05,560 Paşa. Bana ne getirdin? 588 00:41:05,560 --> 00:41:09,200 Mazlumlar için adalet, masumlar için 589 00:41:09,200 --> 00:41:13,599 şefkat, zalimler için ölüm 590 00:41:14,079 --> 00:41:17,640 getirdim. Mehmet yine ne istiyor? 591 00:41:17,640 --> 00:41:21,400 Sultan Mehmet Han sizi son kez uyarır. 592 00:41:21,400 --> 00:41:24,079 Adaletine sığınmanız, şefkatine ram 593 00:41:24,079 --> 00:41:27,720 olmanız ve ecelden kaçmak için bu son 594 00:41:27,720 --> 00:41:29,359 fırsatınızdır. 595 00:41:29,359 --> 00:41:33,280 Halil küstahlaşma. 596 00:41:33,280 --> 00:41:36,160 Gerçekler acıdır üstat 597 00:41:36,160 --> 00:41:40,359 Platon. Sizden daha metanetli bir tavır 598 00:41:40,359 --> 00:41:43,079 beklerdim. Gerçekleri hepimiz çok iyi 599 00:41:43,079 --> 00:41:48,119 biliyoruz. Saldıracak gücünüz kalmadı. 600 00:41:48,319 --> 00:41:50,319 Danışmanlarınız, 601 00:41:50,319 --> 00:41:52,640 senatörleriniz, 602 00:41:52,640 --> 00:41:54,680 kumandanlarınız hepsi size yanlış 603 00:41:54,680 --> 00:41:55,920 bilgiler 604 00:41:55,920 --> 00:41:58,920 verir. Ayasofya'da namaz kılmak için 605 00:41:58,920 --> 00:42:01,880 Azmu'u kastetmiş 100.000 Mücahidin 606 00:42:01,880 --> 00:42:04,560 dirayetiyle ilk günkü gibi surların 607 00:42:04,560 --> 00:42:06,960 önünde 608 00:42:08,280 --> 00:42:11,520 bekleriz. Maceraya atılma imparator. 609 00:42:11,520 --> 00:42:15,720 Şehri teslim et. Salah 610 00:42:17,079 --> 00:42:19,280 bul. 611 00:42:19,280 --> 00:42:22,480 Bu masumlara yazık 612 00:42:22,480 --> 00:42:26,119 etme. Plond'dan beklediğin metaneti ben 613 00:42:26,119 --> 00:42:29,240 de senden beklerdim çandarlı. 614 00:42:29,240 --> 00:42:33,480 Şart sundun. Zaman da 615 00:42:35,280 --> 00:42:38,400 ver. Ne böyle bir fırsat ne de vakit 616 00:42:38,400 --> 00:42:41,119 var. 617 00:42:41,119 --> 00:42:44,440 Kararınızı şimdi verin. 618 00:42:58,079 --> 00:43:00,960 kadar 619 00:43:00,960 --> 00:43:04,960 gerek vermiyor 620 00:43:07,920 --> 00:43:10,160 [Müzik] 621 00:43:10,160 --> 00:43:12,880 kelleni şu anda vücudundan 622 00:43:12,880 --> 00:43:16,079 ayırabilirim. Ancak gözlerimizde korku 623 00:43:16,079 --> 00:43:18,920 değil, büyük bir ateş gördüğünü 624 00:43:18,920 --> 00:43:22,119 sultanına söylemen 625 00:43:22,119 --> 00:43:26,680 için seni affediyorum. Balil 626 00:43:28,930 --> 00:43:31,160 [Müzik] 627 00:43:31,160 --> 00:43:35,960 Paşa, sultanına söyle. Canımızı 628 00:43:35,960 --> 00:43:40,480 almadan şehrimizi alamaz. 629 00:43:46,280 --> 00:43:49,160 imparator, biz de o vakit Ayasofya'yı 630 00:43:49,160 --> 00:43:52,960 cami kebir yapmak için kurtbaşlı 631 00:43:52,960 --> 00:43:55,760 tuğlarımızı üç hilalli sancaklarımızı 632 00:43:55,760 --> 00:43:59,040 burçlarınıza diker, hem 633 00:43:59,040 --> 00:44:04,079 canınızı hem şehrinizi alırız. 634 00:44:13,640 --> 00:44:20,170 [Müzik] 635 00:44:21,400 --> 00:44:24,680 Halil Paşa, kültürünüzü merak 636 00:44:24,680 --> 00:44:27,599 ediyorum. Evren Nasoğlu geldiğinde 637 00:44:27,599 --> 00:44:29,520 Hilatını bırakıp 638 00:44:29,520 --> 00:44:34,160 gitmişti. Sen niçin giyiyorsun? 639 00:44:39,160 --> 00:44:42,200 [Müzik] 640 00:44:42,200 --> 00:44:46,440 Bunun sarayını değil ecelenin üstünü 641 00:44:46,440 --> 00:44:49,440 örtmüşüm. Alıp gidince seni ölümden 642 00:44:49,440 --> 00:44:54,240 kurtaracak hiçbir şey kalmayacak. 643 00:44:54,870 --> 00:44:59,479 [Müzik] 644 00:45:12,440 --> 00:45:15,539 [Müzik] 645 00:45:16,200 --> 00:45:18,319 Hadi daha hızlı kazın. Daha hızlı. Çok 646 00:45:18,319 --> 00:45:20,640 az kaldı. Siz de bu toprakları daha 647 00:45:20,640 --> 00:45:22,440 hızlı tahliye edin. Bu kovalar daha 648 00:45:22,440 --> 00:45:24,960 hızlı gelip 649 00:45:25,960 --> 00:45:28,440 gitsin. Kendine gel. Kendine yaranlıyor 650 00:45:28,440 --> 00:45:30,640 musun? Konstantinopolun kaderi 651 00:45:30,640 --> 00:45:32,599 ellerimizde. Biraz daha dayan çocuklar. 652 00:45:32,599 --> 00:45:34,839 Biraz daha. Biz burada oyalanırken o 653 00:45:34,839 --> 00:45:37,000 Türk lahancılar çoktan surların altından 654 00:45:37,000 --> 00:45:38,920 şehre doğru kazmaya başlamışlardır. Hadi 655 00:45:38,920 --> 00:45:40,880 aslanlarım kazın. Hadi daha hızlı daha 656 00:45:40,880 --> 00:45:44,160 hızlı kazın. 657 00:45:55,960 --> 00:45:57,960 Dur 658 00:45:57,960 --> 00:46:02,839 dur. Kör kör. Sesi duyun. Buradayız. 659 00:46:02,839 --> 00:46:06,440 Tokat kaldı. Kazmaya devam edin. Neden 660 00:46:06,440 --> 00:46:09,079 bu kadar geç kaldınız? Köküntü çok 661 00:46:09,079 --> 00:46:10,200 büyüktü. 662 00:46:10,200 --> 00:46:12,760 Francesco. Size çok yaklaştık. Sesinizi 663 00:46:12,760 --> 00:46:15,079 duyuyoruz. Siz de diğer taraftan kazmaya 664 00:46:15,079 --> 00:46:19,359 başlayın. Hadi daha hızlı. Hadi 665 00:46:19,359 --> 00:46:22,960 durmayın. Dur. Türkler. Türkler 666 00:46:22,960 --> 00:46:25,520 saldırıya mı geçti yoksa? Hayır. Hayır. 667 00:46:25,520 --> 00:46:27,920 Henüz geçmediler. Henüz geçmediler. 668 00:46:27,920 --> 00:46:30,920 Francesco Mehmet bir elçi gönderdi. Çok 669 00:46:30,920 --> 00:46:32,800 az zamanımız kaldı şehre dönebilmek 670 00:46:32,800 --> 00:46:35,200 için. O elçi şehirden çıktıktan sonra 671 00:46:35,200 --> 00:46:38,480 taarruza keseceklerdir. Elçi mi? 672 00:46:38,480 --> 00:46:41,160 Konstantin elçinin kafasını kesip geri 673 00:46:41,160 --> 00:46:44,130 göndermedi. Kim? 674 00:46:44,130 --> 00:46:47,309 [Müzik] 675 00:46:50,040 --> 00:46:54,520 Çandarlı kazın kazın şunu acele edin. 676 00:46:54,520 --> 00:46:57,880 Gel kazın bu lanet çukuru. Hadi siz de 677 00:46:57,880 --> 00:47:00,800 kazın. Çok az kaldı. Çok az kaldı 678 00:47:00,800 --> 00:47:03,000 Francesco. Bu toprağı daha hızlı tahliye 679 00:47:03,000 --> 00:47:04,480 etmemiz lazım. 680 00:47:04,480 --> 00:47:08,960 Haydi hani 681 00:47:11,310 --> 00:47:14,429 [Müzik] 682 00:47:16,040 --> 00:47:19,680 hani indi de bakalım savunma tertibiniz 683 00:47:19,680 --> 00:47:23,240 nedir? Tek tek anlat. 684 00:47:23,240 --> 00:47:26,440 Anlatmak kolay, inandırmak 685 00:47:26,440 --> 00:47:29,400 zor. Bakalım Sultan Mehmet bana inanacak 686 00:47:29,400 --> 00:47:33,440 mı? İnanmaması için hiçbir neden yok. 687 00:47:33,440 --> 00:47:36,760 Bunca senenin Çandarlı Haleli sultanı 688 00:47:36,760 --> 00:47:39,960 ikna edemediyse benim için kolay 689 00:47:39,960 --> 00:47:42,599 mı? Senin işin zoru kolay kılmak değil 690 00:47:42,599 --> 00:47:45,440 mi? Muhtar 691 00:47:45,440 --> 00:47:47,760 devletin ikinci adamları için kolay 692 00:47:47,760 --> 00:47:50,720 nedir ki? Ne? 693 00:47:50,720 --> 00:47:53,720 Bunca sene, bunca emekle büyüttüğün 694 00:47:53,720 --> 00:47:57,640 devlet sonunda sana sırtını dönmedi 695 00:47:57,640 --> 00:48:02,599 mi? Sultanın seni gözden çıkardı. 696 00:48:02,599 --> 00:48:06,359 Eğer başını çekip kendini kurtarmazsan 697 00:48:06,359 --> 00:48:09,720 ölümle kucaklaşman an 698 00:48:09,720 --> 00:48:13,200 meselesi. Roma ayrı, Osmanlı 699 00:48:13,200 --> 00:48:15,839 ayrı. Siz kendinize göre baş çekip 700 00:48:15,839 --> 00:48:17,800 yaşarsınız ama biz öyle 701 00:48:17,800 --> 00:48:22,359 değiliz. Biz sultanın gölgesinde 702 00:48:24,440 --> 00:48:28,200 göğürürüz. İnsanlar tek başına kendi 703 00:48:28,200 --> 00:48:31,280 yollarında yürür. Halil H 704 00:48:31,280 --> 00:48:35,079 sonunda yalnız başlarına 705 00:48:35,079 --> 00:48:38,000 ölürler. Bizim tek 706 00:48:38,000 --> 00:48:40,960 amacımız bu yolu biraz olsun 707 00:48:40,960 --> 00:48:44,040 uzatmaktır. Bunca emek verip büyüttüğün 708 00:48:44,040 --> 00:48:48,040 devleti payidar görmek istemez 709 00:48:48,359 --> 00:48:52,079 misin? Görmemem için hiçbir sebep yok. 710 00:48:52,079 --> 00:48:53,240 Senin 711 00:48:53,240 --> 00:48:56,540 ölümüne Mehmet'ten büyük bir sebep yok. 712 00:48:56,540 --> 00:48:58,720 [Müzik] 713 00:48:58,720 --> 00:49:02,119 Halil, Kara Hilat'ın anlamını ikimiz de 714 00:49:02,119 --> 00:49:05,799 biliyoruz. Mehmet seni gözden çıkarmış. 715 00:49:05,799 --> 00:49:06,839 Yaşamak 716 00:49:06,839 --> 00:49:09,240 istiyorsan ikinci bir kapıyı mutlaka 717 00:49:09,240 --> 00:49:10,410 denlemelisin. 718 00:49:10,410 --> 00:49:13,630 [Müzik] 719 00:49:25,450 --> 00:49:46,320 [Müzik] 720 00:49:55,319 --> 00:49:56,839 Yavaş 721 00:49:56,839 --> 00:49:59,040 Francesco 722 00:49:59,040 --> 00:50:01,559 yavaş. Geçik çok dar ve direkler sağlam 723 00:50:01,559 --> 00:50:04,040 değil. Çandarlı çıkmadan yetişmem 724 00:50:04,040 --> 00:50:08,520 gerekiyor. Bırak sana yavaş dedim. Dur 725 00:50:08,520 --> 00:50:11,079 bak. Bu direkler çok hızlı yapıldı. 726 00:50:11,079 --> 00:50:13,240 Tünel her an kafamıza düşebilir. Anladın 727 00:50:13,240 --> 00:50:14,880 mı? Dinle 728 00:50:14,880 --> 00:50:18,280 beni. Ben ancak Çandarlıyı öldürürsem 729 00:50:18,280 --> 00:50:20,760 içine düştüğüm bu kuyudan çıkabilirim. O 730 00:50:20,760 --> 00:50:23,880 yüzden hemen gitmemiz gerekiyor. Yeter 731 00:50:23,880 --> 00:50:28,920 bırak. Bırak. Kendine gel. Kendine gel. 732 00:50:28,920 --> 00:50:30,200 Kendine gel. 733 00:50:30,200 --> 00:50:33,079 Francesco 734 00:50:33,079 --> 00:50:34,920 bak eğer 735 00:50:34,920 --> 00:50:37,280 sakinleşmezsen Çandarlıdan intikamını 736 00:50:37,280 --> 00:50:40,680 ancak öte dünyada alırsın. Anladın mı? 737 00:50:40,680 --> 00:50:41,960 Şimdi 738 00:50:41,960 --> 00:50:47,319 sakinleş, arkama geç ve beni takip 739 00:50:52,130 --> 00:50:55,269 [Müzik] 740 00:50:58,000 --> 00:51:02,000 et. Gidelim. 741 00:51:05,500 --> 00:51:08,650 [Müzik] 742 00:51:10,670 --> 00:51:28,000 [Müzik] 743 00:51:28,000 --> 00:51:31,040 Bilmez misin çandarlılar harami 744 00:51:31,040 --> 00:51:34,559 sofrasından ayran aşı ummazlar? 745 00:51:34,559 --> 00:51:37,440 Oran 746 00:51:37,440 --> 00:51:40,960 ayran içmediğine göre ayrı düşmeyeceğiz 747 00:51:40,960 --> 00:51:43,960 desene. 748 00:51:43,970 --> 00:51:47,250 [Müzik] 749 00:51:48,280 --> 00:51:52,720 Aklımın almadığı bir şey var. 750 00:51:52,720 --> 00:51:56,319 Yeğenim Ahmed'i tahta geçirmek uğruna 751 00:51:56,319 --> 00:51:59,520 öldürten, toyu Mehmed'e akla hayale 752 00:51:59,520 --> 00:52:02,799 gelmeyecek de siseler kuran kudretli 753 00:52:02,799 --> 00:52:06,880 vezir çandarlı gitti. 754 00:52:06,880 --> 00:52:10,799 Önünde elpençe divan duran Halil 755 00:52:10,799 --> 00:52:15,640 geldi. Bunun esbabı mucibesi ne ola 756 00:52:15,640 --> 00:52:18,599 ki? Anlamadım. 757 00:52:18,599 --> 00:52:22,880 bunun ezbabı mucibesini merak 758 00:52:24,400 --> 00:52:26,960 eder. Senin ve 759 00:52:26,960 --> 00:52:30,559 babanın hiçbir vakit öğrenemediği 760 00:52:30,559 --> 00:52:32,550 sadakat. 761 00:52:32,550 --> 00:52:35,609 [Müzik] 762 00:52:36,280 --> 00:52:39,799 Rahmetli pederim Kasım Çelebi bana 763 00:52:39,799 --> 00:52:41,920 birkaç öğüt vermiş 764 00:52:41,920 --> 00:52:47,400 idi. Oğlun iyi belliyle 765 00:52:47,400 --> 00:52:51,119 diyerek. Ancak iyi bir aslan terbiyecisi 766 00:52:51,119 --> 00:52:54,400 olursan Çandarlıları 767 00:52:54,400 --> 00:52:57,240 ehlileştirebilirsin. Onları kız kıvrak 768 00:52:57,240 --> 00:53:00,599 yakaladığında ehliştirene kadar kafeste 769 00:53:00,599 --> 00:53:02,599 tut. 770 00:53:02,599 --> 00:53:06,280 Sonra hürmetlerinde noksan 771 00:53:06,280 --> 00:53:09,760 görmezsin demiş 772 00:53:10,360 --> 00:53:12,720 [Müzik] 773 00:53:12,720 --> 00:53:18,359 idi. Baban yanlış belletmiş sana. 774 00:53:18,640 --> 00:53:22,400 E kafese tıkılmış bir aslan 775 00:53:22,400 --> 00:53:25,880 olmaktansa dağda bir başına gezen kurd 776 00:53:25,880 --> 00:53:30,200 olmayı tercih ederim. Uzun etme 777 00:53:30,200 --> 00:53:33,040 Halil sadrazam 778 00:53:33,040 --> 00:53:37,359 olacağım. O kaftan üstümde kalacak deu 779 00:53:37,359 --> 00:53:39,680 ineyim ineyim inlediğini kırk 780 00:53:39,680 --> 00:53:43,240 taklattığını bilmem mi 781 00:53:43,640 --> 00:53:47,160 sanırsın. Hem buradan çıktın mı kurtta 782 00:53:47,160 --> 00:53:50,040 olsan, aslanda olsan 783 00:53:50,040 --> 00:53:53,200 öleceksin. Görmez 784 00:53:53,200 --> 00:53:57,480 misin? Hiç düşünmez misin be adam? 785 00:53:57,480 --> 00:54:01,280 Savaşın en kandı vaktinde Mehmet niye 786 00:54:01,280 --> 00:54:04,559 seni elçi deyu 787 00:54:04,559 --> 00:54:06,119 yollasın? 788 00:54:06,119 --> 00:54:08,760 Buradı kelleni 789 00:54:08,760 --> 00:54:15,040 almaktır. Ama şimdi ama sonra kendi 790 00:54:15,280 --> 00:54:20,480 eliyle farkına var değil söylerim. 791 00:54:21,359 --> 00:54:23,839 Diline doladığın o 792 00:54:23,839 --> 00:54:28,480 sadakat boynuna dolanıp kement 793 00:54:28,480 --> 00:54:32,359 olacak. Ama seni bundan 794 00:54:32,559 --> 00:54:36,520 kurtarabilirim. Nasıl? Sana cenk 795 00:54:36,520 --> 00:54:41,079 meydanında ne dediğimi hatırlar mısın? 796 00:54:44,839 --> 00:54:48,119 Halil valiki Osman'da benim istemediğim 797 00:54:48,119 --> 00:54:52,319 kimse ölmez. Ulan aynı şeyi baban babam 798 00:54:52,319 --> 00:54:54,920 için söylemişti. 799 00:54:54,920 --> 00:54:57,240 Kasım Çelebi babama 800 00:54:57,240 --> 00:55:01,280 değil, kendi hırsına güvendi. 801 00:55:01,280 --> 00:55:05,960 Ama akıbetini ikimiz de biliyoruz. O 802 00:55:05,960 --> 00:55:08,520 vakit bildiğin sana ders olsun. 803 00:55:08,520 --> 00:55:11,240 Bilmediğin de sana 804 00:55:11,240 --> 00:55:15,680 çantarlı. Ardında saf tuttuğun o Mehmet 805 00:55:15,680 --> 00:55:19,839 bir gün senin sonun olacak. 806 00:55:22,359 --> 00:55:24,119 Kudretli 807 00:55:24,119 --> 00:55:27,720 vezir gördün mü söylediklerim bir bir 808 00:55:27,720 --> 00:55:30,799 çıkar değil mi? 809 00:55:30,799 --> 00:55:35,079 Bu sebeptendir yüzündeki bu 810 00:55:36,680 --> 00:55:39,839 endişe. Senin gibi bir santa 811 00:55:39,839 --> 00:55:43,000 olmaktansa kendi devletimin gölgesinde 812 00:55:43,000 --> 00:55:45,640 ölürüm 813 00:55:50,240 --> 00:55:53,440 gelir. Devletini seversin 814 00:55:53,440 --> 00:55:58,119 bilirim ama kendini, nefsini her şeyden 815 00:55:58,119 --> 00:56:01,119 çok seversin. Onu da 816 00:56:01,119 --> 00:56:06,440 bilirim. Bu sebeple bu lafların bana 817 00:56:12,440 --> 00:56:15,440 gelmez. Gözlerinle medet 818 00:56:15,440 --> 00:56:17,480 dilenirken aslan 819 00:56:17,480 --> 00:56:21,480 kesilme aslanım. 820 00:56:23,799 --> 00:56:27,520 Bu sığıntı şehzade. Hayatta kalabilmenin 821 00:56:27,520 --> 00:56:31,039 kitabını yazsa alem-i cihan dersini 822 00:56:31,039 --> 00:56:34,839 alır. Senin hayatta kalabilmenin tek 823 00:56:34,839 --> 00:56:40,400 yolu benim. Halil. Farkındasın değil 824 00:56:40,760 --> 00:56:44,920 mi? Senden çok şey 825 00:56:48,920 --> 00:56:51,559 istemem. Elimi öp. 826 00:56:51,559 --> 00:56:55,960 biad et hayatta 827 00:57:15,440 --> 00:57:20,640 [Müzik] 828 00:57:20,640 --> 00:57:23,839 Hasan bebeğim senin okuman yazman var 829 00:57:23,839 --> 00:57:27,240 değil mi? Var beyim. 830 00:57:28,079 --> 00:57:31,760 Doğrudur. Hayır ola ne 831 00:57:32,000 --> 00:57:34,319 için? Bak bak şimdi biz içeri yürüp 832 00:57:34,319 --> 00:57:37,280 savaşırken sen biraz geride kal. Benim 833 00:57:37,280 --> 00:57:39,119 attığım her adımı nasıl cen ettiğimi, ne 834 00:57:39,119 --> 00:57:41,110 yapıp ne ettiğimi hepsine gada 835 00:57:41,110 --> 00:57:42,240 [Müzik] 836 00:57:42,240 --> 00:57:44,839 geç. Ne güllüysiz oğlan. Hiç kimse 837 00:57:44,839 --> 00:57:47,480 bilmesin mi beni? Aradan kaç yüz yıl 838 00:57:47,480 --> 00:57:49,839 geçecek insanlar okuyacak da herkes 839 00:57:49,839 --> 00:57:52,640 duysun görsün örnek alsın. Saltuk kimmiş 840 00:57:52,640 --> 00:57:56,839 de yiyor. Olur beyim olur. 841 00:57:56,860 --> 00:57:58,400 [Müzik] 842 00:57:58,400 --> 00:58:01,640 Vallahi hala içim içime sığmaz paşam. 843 00:58:01,640 --> 00:58:05,599 Onca Ceng'e girdim ama bu başka. 844 00:58:05,599 --> 00:58:08,079 Sen bir de bana sor Vali Bey. Bir de 845 00:58:08,079 --> 00:58:12,000 bana sor. Bunca yolda saç sakal artık 846 00:58:12,000 --> 00:58:14,839 ama sanki ne bileyim böyle kendimi genç 847 00:58:14,839 --> 00:58:16,400 delikanlı gibi 848 00:58:16,400 --> 00:58:18,960 hissederim. Bu sefer olacak inşallah. 849 00:58:18,960 --> 00:58:21,160 Vallahi öyle hissederim. 850 00:58:21,160 --> 00:58:22,520 Hele bir şahı 851 00:58:22,520 --> 00:58:25,440 patlasın hangimiz daha geneceğiz? 852 00:58:25,440 --> 00:58:27,760 Görürüz ha paşam. 853 00:58:27,760 --> 00:58:32,200 Görürüz Bali Bey. Görürüz. 854 00:58:34,559 --> 00:58:37,280 Çek biraz. Çek çek. Çekiyorum. Tamam. 855 00:58:37,280 --> 00:58:40,280 Kaldır. 856 00:58:48,280 --> 00:58:49,839 Kapıları iyice 857 00:58:49,839 --> 00:58:53,160 sağlamlaştır. Onlar kapıyla oyalanırken 858 00:58:53,160 --> 00:58:55,359 surlardaki kızgın yağlar ve okçularımız 859 00:58:55,359 --> 00:58:58,720 Osmanlı kuvvetini iyice zayıflatacak. 860 00:58:58,720 --> 00:59:01,520 Tabii bir yere kadar dayanacak. 861 00:59:01,520 --> 00:59:04,119 Kapının kırılmasıyla birlikte 862 00:59:04,119 --> 00:59:06,960 hendeklerdeki okçularımız bir direniş 863 00:59:06,960 --> 00:59:08,920 hattı oluşturacak. 864 00:59:08,920 --> 00:59:12,039 Grajualar ve kızgın 865 00:59:12,039 --> 00:59:14,119 yağlar hattı 866 00:59:14,119 --> 00:59:16,119 destekleyecek. Burası onlar için 867 00:59:16,119 --> 00:59:18,319 cehennem olacak. 868 00:59:18,319 --> 00:59:20,280 Güzel. 869 00:59:20,280 --> 00:59:23,599 Francesco döndün ne demek? 870 00:59:23,599 --> 00:59:26,079 Çekil önünden. Platon şimdi sırası 871 00:59:26,079 --> 00:59:27,920 değil. Asıl şimdi sırası. Bütün 872 00:59:27,920 --> 00:59:31,480 hazırlıklar tamam. 873 00:59:32,280 --> 00:59:35,359 Bunları hepsini boşuna yapmışsınız. 874 00:59:35,359 --> 00:59:37,079 Mehmet'in bütün havan toplarını yok 875 00:59:37,079 --> 00:59:38,960 ettim. 876 00:59:38,960 --> 00:59:41,319 Önlemleri içle dış tur arasına alın. Yok 877 00:59:41,319 --> 00:59:43,880 mu ettin? Evet, imha ettim. Nereye 878 00:59:43,880 --> 00:59:46,000 gidiyorsun? 879 00:59:46,000 --> 00:59:49,160 Halil'in kellesini 880 00:59:52,039 --> 00:59:54,920 almaya. Geç kaldın 881 00:59:54,920 --> 01:00:01,599 Francesco. Çandarlı çoktan gitti. Ah. 882 01:00:02,140 --> 01:00:11,169 [Müzik] 883 01:00:20,240 --> 01:00:23,799 Şabettin ne dersin? Konstantinos ne der? 884 01:00:23,799 --> 01:00:25,640 Gayrı vereceği karar şehri elinde 885 01:00:25,640 --> 01:00:28,680 tutmasına yetmeyecektir. Ama inşallah 886 01:00:28,680 --> 01:00:31,079 halkını 887 01:00:31,599 --> 01:00:34,119 düşünür. Zanos'la Bahadıra'a emirlerimi 888 01:00:34,119 --> 01:00:36,400 tek tek ilettin değil mi? Onların 889 01:00:36,400 --> 01:00:38,319 mevzisi ehemmiyetlidir. Endişe 890 01:00:38,319 --> 01:00:40,720 buyurmayın inkarım. Emirlerinizi tek tek 891 01:00:40,720 --> 01:00:43,680 ilettim. 892 01:00:43,710 --> 01:00:46,769 [Müzik] 893 01:00:49,270 --> 01:00:56,179 [Müzik] 894 01:00:57,680 --> 01:01:01,200 Hala Çandarlı 895 01:01:04,280 --> 01:01:07,440 gelir. Eğer Konstantinos bu son fırsatı 896 01:01:07,440 --> 01:01:08,440 da 897 01:01:08,440 --> 01:01:12,400 teptiyse hücum şart oldu 898 01:01:17,440 --> 01:01:19,880 demektir. 899 01:01:19,880 --> 01:01:22,359 Burça, çerilerim hazır 900 01:01:22,359 --> 01:01:25,880 mı? Akılları da, yürekleri de kavi 901 01:01:25,880 --> 01:01:27,559 midir? 902 01:01:27,559 --> 01:01:32,119 Çerinizin aklında da yüreğinde de fetih 903 01:01:32,119 --> 01:01:33,319 vardır 904 01:01:33,319 --> 01:01:36,799 inkarım. Emrinizi 905 01:01:50,559 --> 01:01:52,640 bekleriz. 906 01:01:52,640 --> 01:01:55,319 Hikarım. Konstantinos kafirine emrinizi 907 01:01:55,319 --> 01:01:57,880 ilettim. 908 01:02:00,319 --> 01:02:03,279 Lakin bu teklifinizi de değerlendiremedi 909 01:02:03,279 --> 01:02:06,279 talihsiz. 910 01:03:00,279 --> 01:03:03,559 Aç kapıyı aç. Çekin şuradan. Efendim 911 01:03:03,559 --> 01:03:05,559 durun. Çekelin efendim. Hayır bu şekilde 912 01:03:05,559 --> 01:03:08,880 giremezsiniz. Halil nerede? 913 01:03:08,880 --> 01:03:11,799 Bilmem. Gideli çok oldu herhalde. 914 01:03:11,799 --> 01:03:14,079 Mehmet'in yanındadır. Ne demek gideli 915 01:03:14,079 --> 01:03:17,640 çok oldu? Notar. Bak Francesco. Halil 916 01:03:17,640 --> 01:03:20,520 bizim için bir umut ışığı olabilir. 917 01:03:20,520 --> 01:03:22,839 Konstantin nerede? 918 01:03:22,839 --> 01:03:25,880 Önce beni dinle. Bir daha 919 01:03:25,880 --> 01:03:30,799 sormam. Konstantin nerede? 920 01:03:38,680 --> 01:03:42,319 Buradayım. Francesco. 921 01:03:46,400 --> 01:03:48,160 Paşalarım, 922 01:03:48,160 --> 01:03:49,920 böylerim, 923 01:03:49,920 --> 01:03:52,319 yiğitlerim, 924 01:03:52,319 --> 01:03:55,359 şahbazlarım, devlet-i alenin 925 01:03:55,359 --> 01:03:57,920 yüreği, İslam'ın 926 01:03:57,920 --> 01:04:02,640 kılıcı, bu şanlı ordunun gözü pek 927 01:04:02,640 --> 01:04:07,000 neferleri. Bugün burada tarih bizi 928 01:04:07,000 --> 01:04:08,480 izler. 929 01:04:08,480 --> 01:04:13,000 Şanlı ecdadımız gök kuvveden bizi 930 01:04:13,000 --> 01:04:14,799 seyreder. 931 01:04:14,799 --> 01:04:18,319 Bizler hakkın 932 01:04:19,140 --> 01:04:23,599 [Müzik] 933 01:04:23,599 --> 01:04:26,599 ordusuyuz. 934 01:04:26,620 --> 01:04:32,359 [Müzik] 935 01:04:32,359 --> 01:04:35,520 İşte karşınızda 936 01:04:35,520 --> 01:04:38,960 Konstantiniye. İşte önünüzde çağları 937 01:04:38,960 --> 01:04:40,839 açacak bir 938 01:04:40,839 --> 01:04:42,760 zafer. Bu 939 01:04:42,760 --> 01:04:45,039 surlar, bu taş 940 01:04:45,039 --> 01:04:47,839 duvarlar ardında 941 01:04:47,839 --> 01:04:51,119 zulüm hiç bitmeyeceğini son anları 942 01:04:51,119 --> 01:04:52,700 saklar. 943 01:04:52,700 --> 01:04:55,200 [Müzik] 944 01:04:55,200 --> 01:04:57,599 Ama Allah'ın 945 01:04:57,599 --> 01:05:04,039 izniyle buraya Fethi Mührünü vurmaya 946 01:05:11,930 --> 01:05:15,180 [Müzik] 947 01:05:15,680 --> 01:05:19,559 geldik. Bizler peygamber müjdesinin 948 01:05:19,559 --> 01:05:22,279 asakiriyiz. 949 01:05:22,279 --> 01:05:28,039 Bu şehir zulmün değil, adaletin yuvası 950 01:05:29,160 --> 01:05:32,799 olacak. Ey 951 01:05:33,400 --> 01:05:38,359 yiğitlerim, zafer için, cennet 952 01:05:38,359 --> 01:05:44,599 için, şan için, şeref için Allahu ekber. 953 01:05:44,599 --> 01:05:48,319 Allahu ekber. Allahu ekber. Allahu 954 01:05:48,319 --> 01:05:53,079 ekber. Allahu ekber. Allahu ekber Allahu 955 01:05:53,079 --> 01:05:57,920 ekber Allahu ekber Allahu ekber Allahu 956 01:05:57,920 --> 01:06:02,760 ekber Allahu ekber Allahu 957 01:06:02,760 --> 01:06:07,559 ekber Allahu ekber Allahu ekber Allahu 958 01:06:07,559 --> 01:06:12,279 ekber Allahu ekber Allahu 959 01:06:12,279 --> 01:06:17,039 ekber Allahu ekber Allahu ekber Allahu 960 01:06:17,039 --> 01:06:21,079 ekber Allahu ekber Evet dedin. Nilin 961 01:06:21,079 --> 01:06:23,720 gitmesine ben izin verdim. Bunu nasıl 962 01:06:23,720 --> 01:06:28,319 yaparsınız? Beni neden beklemediniz? 963 01:06:29,599 --> 01:06:31,279 Sen olsaydın da bir şey değişmeyecekti. 964 01:06:31,279 --> 01:06:33,520 Francesco, 965 01:06:33,520 --> 01:06:37,480 ben bu şehre Çandarlı'dan intikam almak 966 01:06:37,480 --> 01:06:42,599 için geldim. Ama siz ilk kez bir işi 967 01:06:42,599 --> 01:06:44,920 yarım bırakmama sebep oldunuz. Sana üç 968 01:06:44,920 --> 01:06:47,039 kadırga dolusu adam verdim. Sen ne 969 01:06:47,039 --> 01:06:49,559 yaptın? 970 01:06:49,559 --> 01:06:52,839 Hepsi öldü. 971 01:06:52,839 --> 01:06:55,480 Eğer son anda adamları yetişmeseydi, 972 01:06:55,480 --> 01:06:57,839 işleri çoktan bitmişti. Bunların hepsi 973 01:06:57,839 --> 01:07:00,039 bahanı. 974 01:07:00,039 --> 01:07:03,599 Eğer orayı halledip buraya 975 01:07:03,599 --> 01:07:05,880 gelseydin Candarlı'yı öldürmek sana 976 01:07:05,880 --> 01:07:09,830 düşerdi. Ancak 977 01:07:09,830 --> 01:07:12,929 [Müzik] 978 01:07:17,720 --> 01:07:21,810 beceremedin. Madem öyle. 979 01:07:21,810 --> 01:07:23,380 [Müzik] 980 01:07:23,380 --> 01:07:26,010 [Alkış] 981 01:07:26,010 --> 01:07:29,089 [Müzik] 982 01:07:48,839 --> 01:07:49,920 Allah 983 01:07:49,920 --> 01:07:52,400 Allah celilül 984 01:07:52,400 --> 01:07:54,680 cebar noin 985 01:07:54,680 --> 01:07:57,200 settar halikul leyli 986 01:07:57,200 --> 01:07:58,760 vehar 987 01:07:58,760 --> 01:08:00,400 lazal 988 01:08:00,400 --> 01:08:04,279 zülcelal birdir Allah anın 989 01:08:04,279 --> 01:08:07,000 birliğine resuli enbiya 990 01:08:07,000 --> 01:08:10,640 peygamberimiz cenabı ahmedi mahmudu 991 01:08:10,640 --> 01:08:13,480 muhammed musta 992 01:08:17,990 --> 01:08:20,480 [Müzik] 993 01:08:20,480 --> 01:08:25,159 Ali evlad-ı resul-üi müctteba imdad-ı 994 01:08:25,159 --> 01:08:27,400 ruhaniyetine bil cümle 995 01:08:27,400 --> 01:08:29,719 İslam'ın sıhhat-u 996 01:08:29,719 --> 01:08:33,960 selametine aziz devletimizin beka-u 997 01:08:33,960 --> 01:08:35,679 temadisine 998 01:08:35,679 --> 01:08:37,839 ordularımızın devam-ı 999 01:08:37,839 --> 01:08:41,679 muzafferiyetine üçler yediler 1000 01:08:41,679 --> 01:08:45,719 Kırklar, göçenler demine 1001 01:08:45,719 --> 01:08:50,120 devranına hu diyelim. 1002 01:08:52,159 --> 01:08:54,759 Nasrun minallahi ve fetun 1003 01:08:54,759 --> 01:08:58,560 garip ve beşşiril 1004 01:09:15,000 --> 01:09:17,640 müminin. Bu atışla yalınız surları 1005 01:09:17,640 --> 01:09:21,560 değil, zalimin devrini de 1006 01:09:21,560 --> 01:09:23,560 yıkacağız. 1007 01:09:23,560 --> 01:09:26,560 Bismillah. 1008 01:09:30,380 --> 01:09:34,640 [Müzik] 1009 01:09:34,640 --> 01:09:37,880 Ateş. Hadi 1010 01:09:38,180 --> 01:09:41,640 [Müzik] 1011 01:09:41,640 --> 01:09:45,640 bismillah. Al. 1012 01:09:45,880 --> 01:09:52,259 [Müzik] 1013 01:10:00,440 --> 01:10:02,360 Ah. Şahi 1014 01:10:02,360 --> 01:10:06,800 bu. Tarruza geçiyorlar. 1015 01:10:13,719 --> 01:10:18,280 Allahu ekber Allahu ekber Allahu ekber 1016 01:10:18,280 --> 01:10:23,080 Allahu ekber Allahu ekber Allahu ekber 1017 01:10:23,080 --> 01:10:28,480 Allahu ekber Allahu ekber Allahu ekber 1018 01:10:28,480 --> 01:10:33,400 Allahu Allahu ekber Allahu ekber Allahu 1019 01:10:33,400 --> 01:10:38,120 ekber Allahu ekber Allahu ekber Allahu 1020 01:10:38,120 --> 01:10:38,800 ekber 1021 01:10:38,800 --> 01:10:43,840 Allahu ekber. Allahu ekber. Allahu ekber 1022 01:10:43,840 --> 01:10:47,480 Allahu ekber 1023 01:11:06,000 --> 01:11:10,960 Allah. Rab İsa'nın çocukları. 1024 01:11:11,520 --> 01:11:13,600 Bizans' asil 1025 01:11:13,600 --> 01:11:17,320 savaşçıları. Bugün tarih Türkleri değil. 1026 01:11:17,320 --> 01:11:18,719 Onları burada büyük bir yenilgiye 1027 01:11:18,719 --> 01:11:21,080 uğratan sizleri 1028 01:11:21,080 --> 01:11:23,280 yazacak. Onlar bu şehri almak için 1029 01:11:23,280 --> 01:11:25,760 buraya gelecekler. Ancak 1030 01:11:25,760 --> 01:11:28,600 biz hayatta kalmak için 1031 01:11:28,600 --> 01:11:31,960 savaşacağız. Bizler sağlam durdukça bu 1032 01:11:31,960 --> 01:11:34,280 şehir düşmeyecek. 1033 01:11:34,280 --> 01:11:36,440 Bu 1034 01:11:36,560 --> 01:11:39,560 yürekler 1035 01:11:39,880 --> 01:11:43,840 sönmedikçe bu şehri teslim 1036 01:11:43,840 --> 01:11:48,880 etmeyeceğiz. Ölmemiz gerekiyorsa 1037 01:11:50,800 --> 01:11:53,600 öleceğiz. Biz nasıl ik aydır sur içinde 1038 01:11:53,600 --> 01:11:56,040 yorulduysak onlar da surların dışında 1039 01:11:56,040 --> 01:11:59,040 yoruldular. 1040 01:11:59,320 --> 01:12:02,320 Allahuekber. 1041 01:12:03,080 --> 01:12:05,719 Bugün Roma'nın son günü 1042 01:12:05,719 --> 01:12:10,000 mü yoksa her şey için başlangıç günü mü? 1043 01:12:10,000 --> 01:12:12,520 Buna sizler karar 1044 01:12:12,520 --> 01:12:14,280 vereceksiniz. 1045 01:12:14,280 --> 01:12:17,360 Şimdi en iyi yaptığınız işi 1046 01:12:17,360 --> 01:12:21,280 yapın. Savaşın. imparator çok yaşa. 1047 01:12:21,280 --> 01:12:24,880 İmparator çok yaşa. İmparator çok yaşa. 1048 01:12:24,880 --> 01:12:28,239 İmparator çok yaşa. İpator çok yaşa. 1049 01:12:28,239 --> 01:12:31,560 Imparator çok yaşa. İmparator çok yaşa. 1050 01:12:31,560 --> 01:12:36,920 İpator çok yaşa. İmparator çokşa. 1051 01:12:58,880 --> 01:13:01,840 Allahu ekber 1052 01:13:31,280 --> 01:13:34,360 Üç koldan sardık zulüm batağını. Gayrı 1053 01:13:34,360 --> 01:13:37,320 elimizden kaçamazlar. Allah'ın 1054 01:13:37,320 --> 01:13:41,719 izniyle bu şehir bugün 1055 01:13:48,840 --> 01:13:51,840 düşecek. 1056 01:14:00,450 --> 01:14:02,560 [Müzik] 1057 01:14:02,560 --> 01:14:05,840 İşitiyorsunuz değil mi? Sur önünde 1058 01:14:05,840 --> 01:14:08,400 şehadete koşan gazilerimiz arzı 1059 01:14:08,400 --> 01:14:10,159 titretiyorlar. 1060 01:14:10,159 --> 01:14:13,639 Arzı. Biz de gayret edici Ferhat'ın 1061 01:14:13,639 --> 01:14:16,440 dağları deliğu gibi osuru yerle bir 1062 01:14:16,440 --> 01:14:21,440 edeceğiz. Çok erticuz. Tamam mı? Ağla. 1063 01:14:23,600 --> 01:14:27,600 Hadi Allah. 1064 01:14:32,440 --> 01:14:35,760 Yukarıda kaza eden nice yiğidimiz biz o 1065 01:14:35,760 --> 01:14:36,600 suru 1066 01:14:36,600 --> 01:14:39,719 çökertemezsek kızgın yağlarıyla kırıcı 1067 01:14:39,719 --> 01:14:43,560 ve ateşleriyle yanacak. Bağa bakın 1068 01:14:43,560 --> 01:14:46,880 ağla. Ne yüreğimiz yansın ne de bir te 1069 01:14:46,880 --> 01:14:49,920 yiğidimiz yansın. Anlaştık mı? Hadi 1070 01:14:49,920 --> 01:14:53,679 gayretten geri durma. Hadi 1071 01:15:05,719 --> 01:15:09,639 aslan. Haydi yiğitlerim aman vermeyin. 1072 01:15:09,639 --> 01:15:13,520 Sağ bırakmayın kafiri. 1073 01:15:22,840 --> 01:15:24,400 Hazır olun 1074 01:15:24,400 --> 01:15:26,320 yiğitler. 1075 01:15:26,320 --> 01:15:28,080 Tüfekd. 1076 01:15:28,080 --> 01:15:31,080 Bismillah. 1077 01:15:33,400 --> 01:15:38,080 Ateş. Hadi yürüm ya. 1078 01:15:38,080 --> 01:15:42,080 Allah yürü. 1079 01:15:42,840 --> 01:15:45,800 Y 1080 01:15:45,800 --> 01:15:48,800 Allah 1081 01:16:04,300 --> 01:16:10,620 [Müzik] 1082 01:16:15,920 --> 01:16:17,719 Hadi askerler 1083 01:16:17,719 --> 01:16:20,719 dayanın 1084 01:16:24,679 --> 01:16:28,120 dayanın okçular 1085 01:16:28,719 --> 01:16:31,920 geçmeyin okçular 1086 01:16:50,400 --> 01:16:55,120 Haydi ya Allah. Allahu ekber. Allahu 1087 01:16:55,120 --> 01:16:58,120 ekber. 1088 01:17:01,880 --> 01:17:03,360 Ay 1089 01:17:03,360 --> 01:17:07,239 maşallah inkarım. Şehabedin Paşa'a yaman 1090 01:17:07,239 --> 01:17:12,239 dövüşür. Eğer böyle giderse şehir hızla 1091 01:17:12,239 --> 01:17:15,480 düşer. Ali 1092 01:17:15,560 --> 01:17:18,920 Bey, delilere haber sal. Şehabettin'in 1093 01:17:18,920 --> 01:17:21,860 arkasını kollasınlar. 1094 01:17:21,860 --> 01:17:25,590 [Müzik] 1095 01:17:28,280 --> 01:17:30,600 Hünkar Hanım, dilerseniz ben de Anadolu 1096 01:17:30,600 --> 01:17:32,760 sipahilerini alıp Şahbettin Paşa'ya 1097 01:17:32,760 --> 01:17:35,120 desteğe 1098 01:17:36,480 --> 01:17:40,520 çıkabilirim. Notar seni kiminle 1099 01:17:49,960 --> 01:17:53,960 ağırladı? Anlamadım. 1100 01:17:54,360 --> 01:17:57,120 Notaras derim. 1101 01:18:02,400 --> 01:18:06,719 Halil seninle hususi görüştü 1102 01:18:09,719 --> 01:18:14,920 mü? Hayır, görüşme dünkar. 1103 01:18:21,030 --> 01:18:24,630 [Müzik] 1104 01:19:02,840 --> 01:19:07,520 Hadi hadi hiçbiriniz sokmayın buraya. 1105 01:19:13,600 --> 01:19:18,639 Atın okları. Bırakmayın kimseyi. 1106 01:19:21,960 --> 01:19:26,440 Lanet olsun. Tamın jü 1107 01:19:30,719 --> 01:19:34,440 çabuk çabuk çabuk 1108 01:19:35,000 --> 01:19:37,000 devam devam devam devam. Bırakmayın 1109 01:19:37,000 --> 01:19:40,920 kimse girmeyecek buraya. 1110 01:20:08,719 --> 01:20:11,840 Allah haydi 1111 01:20:13,560 --> 01:20:16,560 Allah Allah 1112 01:20:18,719 --> 01:20:22,719 Allah Allah Allah 1113 01:20:25,920 --> 01:20:28,679 akşamdan beri kazıp dururuz sözde kafir 1114 01:20:28,679 --> 01:20:31,000 bize yetişip yolumuzu 1115 01:20:31,000 --> 01:20:33,080 kısaltacaktı lakin bu top sesinde bizi 1116 01:20:33,080 --> 01:20:34,159 işitmezler 1117 01:20:34,159 --> 01:20:36,040 gayrı doğru 1118 01:20:36,040 --> 01:20:39,840 diyorum biz gaz tüyüyle bunları uyut 1119 01:20:39,840 --> 01:20:43,159 diye bellediyduk ama bu John Grant denen 1120 01:20:43,159 --> 01:20:47,120 kafir gaflet uykusuna yattı. Baksana ne 1121 01:20:47,120 --> 01:20:48,679 gel lan buna ne giden var ya. Ne 1122 01:20:48,679 --> 01:20:51,400 yapacağız ha? Surlara kadar kendimiz mi 1123 01:20:51,400 --> 01:20:54,400 kazacağız? Kazacağız tabii. Kafir gelse 1124 01:20:54,400 --> 01:20:56,760 de gelmese de o surun dibine kadar 1125 01:20:56,760 --> 01:21:00,360 kazacuz. Tamam mı? Haydi haydi. Daha 1126 01:21:00,360 --> 01:21:04,199 güçlü. Ya Allah. Ya Allah. Ya Allah. Ya 1127 01:21:04,199 --> 01:21:07,239 Allah. Ya Allah. 1128 01:21:07,239 --> 01:21:10,679 Efendim dediğiniz gibi siz Francesco 1129 01:21:10,679 --> 01:21:13,080 için gittiğinizden beri sürekli Romanos 1130 01:21:13,080 --> 01:21:16,679 istikametinde kazdık. Sizce doğru yönde 1131 01:21:16,679 --> 01:21:19,920 miyiz? Evet doğru yöndeyiz. Devam edin. 1132 01:21:19,920 --> 01:21:22,880 Eğer satılmışı tanıdıysam buradan 1133 01:21:22,880 --> 01:21:28,600 gelecektir. Hadi daha hızlı. Dikkat 1134 01:21:28,880 --> 01:21:31,679 edin. Daha sessiz geldiğimizi 1135 01:21:31,679 --> 01:21:34,639 anlamamalılar. 1136 01:21:37,239 --> 01:21:40,560 Hadi bakın bakın iptal bakın hareket 1137 01:21:40,560 --> 01:21:42,520 ediyor. Size söylemiştim. Buradan 1138 01:21:42,520 --> 01:21:46,239 geliyorlar işten. Hadi devam edin 1139 01:21:48,400 --> 01:21:53,239 kazmaya. Satılmış ki. Satılmış. 1140 01:21:53,239 --> 01:21:56,880 A sen kendini zeki sanıyorsun ama 1141 01:21:56,880 --> 01:21:58,320 karşında John Grand'in olduğunu 1142 01:21:58,320 --> 01:22:00,120 unutuyorsun. 1143 01:22:00,120 --> 01:22:02,440 Devam 1144 01:22:20,199 --> 01:22:23,560 edin. Allahu 1145 01:22:23,560 --> 01:22:27,880 ekber. Haydi bismillah. 1146 01:22:41,639 --> 01:22:46,350 Allahuekber. Haydi yükler ya 1147 01:22:46,350 --> 01:22:49,649 [Müzik] 1148 01:22:50,440 --> 01:22:54,440 Allah. Efendim? 1149 01:22:58,480 --> 01:23:00,520 [Müzik] 1150 01:23:00,520 --> 01:23:03,960 Haydi yiğitlerim koyun kas tüyünü yakın 1151 01:23:03,960 --> 01:23:05,880 söndürün kafirin 1152 01:23:05,880 --> 01:23:08,880 ciğerini. 1153 01:23:08,880 --> 01:23:11,880 Haydi 1154 01:23:18,040 --> 01:23:21,480 haydi çabuk. Kamuşları tıkayın. Tuzak 1155 01:23:21,480 --> 01:23:24,840 bu. Kapatın. Geri 1156 01:23:28,360 --> 01:23:33,800 çekilin. Haydi körükle körükle. 1157 01:23:46,550 --> 01:23:49,749 [Alkış] 1158 01:24:03,330 --> 01:24:06,590 [Müzik] 1159 01:24:10,600 --> 01:24:12,920 Ah. 1160 01:24:24,679 --> 01:24:26,880 Hele 1161 01:24:43,239 --> 01:24:44,280 Geri 1162 01:24:44,280 --> 01:24:47,040 çekiliyoruz. Geri çekiliyoruz. Geri 1163 01:24:47,040 --> 01:24:50,040 çekiliyoruz. 1164 01:25:04,159 --> 01:25:05,320 Değerli 1165 01:25:05,320 --> 01:25:09,960 yiğitlerim, haydi aslanlarım. 1166 01:25:24,880 --> 01:25:26,760 Yeni çerilere yol açıldı 1167 01:25:26,760 --> 01:25:30,679 sultanım. Gayri kafir düşünsün. Bağdırla 1168 01:25:30,679 --> 01:25:32,600 Zanos'tan haber var mı? Ulak henüz 1169 01:25:32,600 --> 01:25:37,119 gelmedi hünkarım. Ama iki paşamız da 1170 01:25:37,119 --> 01:25:39,520 cengaverdir. Polis'in surları 1171 01:25:39,520 --> 01:25:43,360 buradakiler gibi değil. Oldukça zayıf. 1172 01:25:43,360 --> 01:25:46,600 Düşman dayanamaz onlara. 1173 01:25:46,600 --> 01:25:49,600 İnşallah. 1174 01:25:53,900 --> 01:26:00,850 [Müzik] 1175 01:26:03,000 --> 01:26:07,360 İnşallah. Okları hazırla. 1176 01:26:15,920 --> 01:26:19,239 Kim yay 1177 01:26:32,360 --> 01:26:35,880 çek büyük kalkanlar büyük kalkanları 1178 01:26:35,880 --> 01:26:38,199 getirin. 1179 01:26:41,440 --> 01:26:45,440 Gerçek fırlat 1180 01:26:49,719 --> 01:26:54,000 bırak. Yay çek. 1181 01:26:55,580 --> 01:26:58,720 [Alkış] 1182 01:27:15,040 --> 01:27:19,400 Yay çek bırak. 1183 01:27:35,159 --> 01:27:37,350 Dağ hızlı. 1184 01:27:37,350 --> 01:27:39,570 [Alkış] 1185 01:27:39,570 --> 01:27:42,620 [Müzik] 1186 01:27:47,280 --> 01:27:51,760 Kim olduğumuzu gösterin. Hadi devam. 1187 01:27:51,760 --> 01:27:52,600 Daha 1188 01:27:52,600 --> 01:27:56,480 hızlı. Daha hızlı. Hepsine, hepsine 1189 01:27:56,480 --> 01:27:57,800 cehennemi 1190 01:27:57,800 --> 01:28:02,320 yaşatın. Allahu ekber. 1191 01:28:24,119 --> 01:28:26,350 Allahuakbar. 1192 01:28:26,350 --> 01:28:29,429 [Müzik] 1193 01:28:39,000 --> 01:28:41,600 Direnmeye devam edin. Türklere geçit 1194 01:28:41,600 --> 01:28:44,600 vermeyin. 1195 01:29:12,450 --> 01:29:18,109 [Müzik] 1196 01:29:22,440 --> 01:29:23,760 Sların önünde Osmanlı sayısı iyice 1197 01:29:23,760 --> 01:29:26,560 çoğaldı. Efendim sakın geçmelerine izin 1198 01:29:26,560 --> 01:29:28,760 vermeyin. Gerekirse daha fazla adam 1199 01:29:28,760 --> 01:29:33,040 gönder. Emredersiniz. Koş 1200 01:29:35,000 --> 01:29:38,580 geç geç geç geç. Koş. 1201 01:29:38,580 --> 01:29:41,670 [Müzik] 1202 01:29:46,520 --> 01:29:50,159 Ahv iyi görünmez paşam. 1203 01:29:50,159 --> 01:29:53,080 Az kaldı badır. Az daha ivedde olmak 1204 01:29:53,080 --> 01:29:57,600 için candan geçmek gerek. Nasıl? 1205 01:29:57,600 --> 01:30:00,400 Kadırgayı barut fıçılarıyla doldurup 1206 01:30:00,400 --> 01:30:03,080 dümeni surlara kıracağım. 1207 01:30:03,080 --> 01:30:05,920 Bu göz göre göre ölüm demektir. Başka 1208 01:30:05,920 --> 01:30:09,320 yol yok paşam. Biz şehre erken girersek 1209 01:30:09,320 --> 01:30:12,360 ana kapılardaki savunma hatları bir bir 1210 01:30:12,360 --> 01:30:15,760 çöker. Bari sen 1211 01:30:15,760 --> 01:30:18,800 gitme. Yareninden birini gönder. Her 1212 01:30:18,800 --> 01:30:20,800 Ademin edeceği iş 1213 01:30:20,800 --> 01:30:24,000 değildir. Dümeni kilitleyip deryaya 1214 01:30:24,000 --> 01:30:25,639 atlarımiz 1215 01:30:25,639 --> 01:30:30,840 iznillah. Yine de müsaade 1216 01:30:33,800 --> 01:30:38,239 buyurayım. Öylese. Hakkını helal et. 1217 01:30:38,280 --> 01:30:40,260 Helal 1218 01:30:40,260 --> 01:30:50,399 [Müzik] 1219 01:30:53,000 --> 01:30:56,400 olsun. Seni fındık Parisi, Conrad seni. 1220 01:30:56,400 --> 01:30:59,800 Sen Kastamonluyla uğraşabilir misin lan? 1221 01:30:59,800 --> 01:31:04,000 He? A evet. Daha geçmemiş midir dumanın 1222 01:31:04,000 --> 01:31:07,080 etkisi? Bekle sabret. İyiydi. Toprak 1223 01:31:07,080 --> 01:31:09,119 inceldi. Emir ver. Bir iki kazma daha 1224 01:31:09,119 --> 01:31:11,880 vurup geçelim öte yana. Sabret. Sabret. 1225 01:31:11,880 --> 01:31:14,040 Bence bir su duman iyice nefis koksu. 1226 01:31:14,040 --> 01:31:16,440 Aam. Yukarıda nice gazi ahedip şehit 1227 01:31:16,440 --> 01:31:18,600 olurken ben burada duramam. Çökmüştür 1228 01:31:18,600 --> 01:31:20,840 duman. Patlatalım şu suru artık. 1229 01:31:20,840 --> 01:31:23,520 Doğrudur. Ram çıkalım. Yüzümüzü kaparız. 1230 01:31:23,520 --> 01:31:25,960 Yetişelim 1231 01:31:26,320 --> 01:31:29,800 gazilere. Barut fular hazır mı? Hazıram. 1232 01:31:29,800 --> 01:31:32,239 Hepsi burada. Her şeyi getirdik. Önce 1233 01:31:32,239 --> 01:31:34,080 Allah'ın izniyle. Sonra da 1234 01:31:34,080 --> 01:31:36,119 şehitlerimizin şefaatine, gayri 1235 01:31:36,119 --> 01:31:37,840 busturlarına aramızda hiçbir engel 1236 01:31:37,840 --> 01:31:41,560 kalmadı. Tamam mı? Çıkacağız. Hadi 1237 01:31:41,560 --> 01:31:43,119 bakalım. Ağzınızı burnunuzu iyice 1238 01:31:43,119 --> 01:31:45,199 tıkayın. Ne olur ne olmaz. Hadi 1239 01:31:45,199 --> 01:31:47,719 çıkıyoruz. Hadi bismillah. Burun 1240 01:31:47,719 --> 01:31:52,800 kazmayı. Allahu ekber. Allah 1241 01:31:54,880 --> 01:31:58,840 hayim. Allah. Fırlat. Kızgın yağları 1242 01:31:58,840 --> 01:32:00,960 hazırlayın. Onlara kim olduğunuzu 1243 01:32:00,960 --> 01:32:04,600 gösterin. Hadi. 1244 01:32:23,350 --> 01:32:26,459 [Müzik] 1245 01:32:33,470 --> 01:32:36,539 [Müzik] 1246 01:32:42,520 --> 01:32:45,600 Devam edin. Hepsini hepsini geri 1247 01:32:45,600 --> 01:32:48,600 göndereceğiz. 1248 01:33:09,720 --> 01:33:14,259 [Müzik] 1249 01:33:19,030 --> 01:33:24,899 [Müzik] 1250 01:33:34,119 --> 01:33:36,880 Hepsini gebertin şunların. Lanet olsun 1251 01:33:36,880 --> 01:33:38,460 size. 1252 01:33:38,460 --> 01:33:47,359 [Müzik] 1253 01:33:55,430 --> 01:34:00,419 [Müzik] 1254 01:34:09,480 --> 01:34:12,119 Daha hızlı olun. Daha 1255 01:34:12,119 --> 01:34:16,880 hızlı. Hadi burayı size 1256 01:34:22,239 --> 01:34:25,280 bırakmayacağız. Hepsini acımasızca 1257 01:34:25,280 --> 01:34:28,280 öldürün. 1258 01:34:28,480 --> 01:34:31,480 Ah. 1259 01:35:17,600 --> 01:35:20,600 Ah. 1260 01:35:26,750 --> 01:35:34,919 [Müzik] 1261 01:35:37,970 --> 01:35:42,999 [Müzik] 1262 01:35:46,400 --> 01:35:49,679 Okçular çabuk yağın Geçin. Kaju getirin 1263 01:35:49,679 --> 01:35:51,800 hemen. 1264 01:35:51,800 --> 01:35:54,360 Daha hızlı hareket edin. 1265 01:35:54,360 --> 01:35:57,159 Okçular çıkana 1266 01:35:57,639 --> 01:36:01,440 acımayın. Kapatın çabuk daha 1267 01:36:01,440 --> 01:36:03,080 hızlı 1268 01:36:03,080 --> 01:36:06,239 kapat. Çabuk alınlara. Herkes yerini 1269 01:36:06,239 --> 01:36:09,800 korusun. Buraya indirin. 1270 01:36:09,800 --> 01:36:13,080 Ağlayın çabuk. 1271 01:36:13,080 --> 01:36:14,639 Hemen 1272 01:36:14,639 --> 01:36:18,000 yakışanı çabuk da hazır ol. 1273 01:36:18,000 --> 01:36:22,600 Okçular, okçular. Çabuk 1274 01:36:27,719 --> 01:36:31,400 gel bakalım Satılmış. Gel gel de seni 1275 01:36:31,400 --> 01:36:33,440 diri diri yakayım. Sana bu dünyada 1276 01:36:33,440 --> 01:36:36,520 cehennemi yaşatayım. Satılmış gel 1277 01:36:36,520 --> 01:36:40,119 satılmış gel. 1278 01:36:46,679 --> 01:36:50,100 Aha çıkış burada. Buradalar efendim. 1279 01:36:50,100 --> 01:36:54,760 [Müzik] 1280 01:36:54,760 --> 01:36:58,639 Haydi. Allah Allah Allah Allah Allah. 1281 01:36:58,639 --> 01:37:01,440 Lan dur lan oğlum. Allah 1282 01:37:01,440 --> 01:37:05,440 Allah Allah Allah. 1283 01:37:05,560 --> 01:37:12,960 [Müzik] 1284 01:37:12,960 --> 01:37:18,600 Lan oğlum geberin 1285 01:37:19,880 --> 01:37:24,159 geberinşim lan benim. Gitme 1286 01:37:24,239 --> 01:37:27,440 gidim. Kardeşlerim yanıyor oğlum. 1287 01:37:27,440 --> 01:37:30,400 Kardeşlerim gitme lan. Oğlum bırak gitme 1288 01:37:30,400 --> 01:37:34,080 giden yanıyor ha. 1289 01:37:44,280 --> 01:37:47,480 Fuları götürün. Hadi kuçular kuçuları 1290 01:37:47,480 --> 01:37:50,480 götür. Hadi ulan ben size göstereceğim. 1291 01:37:50,480 --> 01:37:53,440 Ben size göstereceğim. Götür 1292 01:37:53,440 --> 01:37:56,679 hadi acele 1293 01:37:56,679 --> 01:37:59,679 yakalaş. 1294 01:38:00,560 --> 01:38:02,880 Bununla birlikte barı Türkçesi 30 oldu 1295 01:38:02,880 --> 01:38:05,719 reisim. Patlama için yeter de artar. 1296 01:38:05,719 --> 01:38:09,320 Eyvallah iyiydim. İyisin 1297 01:38:09,320 --> 01:38:14,280 yiğitlerimek çek beni dinleyin. 1298 01:38:14,360 --> 01:38:18,520 Bunca vakit hep birlikte çokça uğraş 1299 01:38:18,520 --> 01:38:22,520 verdik. Nice canlar alıp nice canlar 1300 01:38:22,520 --> 01:38:24,440 verdik. 1301 01:38:24,440 --> 01:38:27,040 Şimdi bu uğraşların en mukaddesi için 1302 01:38:27,040 --> 01:38:30,800 son bir sefer yapacağız. Lakin bu 1303 01:38:30,800 --> 01:38:32,199 vazifenin 1304 01:38:32,199 --> 01:38:36,080 sonunda şehadet de olacak. Bu 1305 01:38:36,080 --> 01:38:39,599 sefer cennet bahçelerinden bir bahçeye 1306 01:38:39,599 --> 01:38:42,800 olacak. Var mısınız benimle? 1307 01:38:42,800 --> 01:38:47,119 Var. Allahu ekber. Canımız da kanımız da 1308 01:38:47,119 --> 01:38:51,280 sana feda olsun. Allah'ın aslanları 1309 01:38:51,280 --> 01:38:53,880 benim yiğit ventlerim. 1310 01:38:53,880 --> 01:38:58,280 Şimdi küreklere var gücümüzle asılıp hız 1311 01:38:58,280 --> 01:39:01,880 alacağız. Ardından benim 1312 01:39:01,880 --> 01:39:04,880 işaretimle herkes deryaya atlayacak. 1313 01:39:04,880 --> 01:39:07,580 Haydi vazife başına. 1314 01:39:07,580 --> 01:39:10,689 [Müzik] 1315 01:39:16,920 --> 01:39:21,639 Haydi yiğitler. Haydi aslanlarım. 1316 01:39:23,320 --> 01:39:26,490 [Müzik] 1317 01:39:27,840 --> 01:39:29,719 Bağdır Paşa kadırgayı hazırladı mı? 1318 01:39:29,719 --> 01:39:34,239 Barut fıçılarını taşımaktadırlar paşam. 1319 01:39:35,119 --> 01:39:36,920 Allah yardımcıları 1320 01:39:36,920 --> 01:39:40,440 olsun. Bunca gayrete, bunca çabaya daha 1321 01:39:40,440 --> 01:39:43,679 olsa dayanmaz. 1322 01:39:45,420 --> 01:39:48,689 [Müzik] 1323 01:39:51,840 --> 01:39:54,679 Konstantini ya 1324 01:39:54,679 --> 01:39:58,880 düşecek ya düşecek. 1325 01:40:02,760 --> 01:40:06,840 Hadi devam edin. 1326 01:40:12,639 --> 01:40:13,679 Ateşe 1327 01:40:13,679 --> 01:40:18,239 yaklaşmayın. Ateş yaklaş 1328 01:40:19,000 --> 01:40:20,960 Ateşa yaklaşmayın. 1329 01:40:20,960 --> 01:40:23,639 Yaklaşmayın. 1330 01:40:23,639 --> 01:40:26,440 Bu ateşin Aleviliği ermekten başka 1331 01:40:26,440 --> 01:40:32,000 çareleri yok. Devam edin. Başaracağız. 1332 01:40:47,000 --> 01:40:50,000 Vormayın. 1333 01:40:56,360 --> 01:41:02,400 Hadi o taşa yaklaşmayın yaklaşmayın. 1334 01:41:03,080 --> 01:41:06,080 Yaklaşma 1335 01:41:08,800 --> 01:41:12,800 kurçu. Durmayın. 1336 01:41:14,170 --> 01:41:18,869 [Müzik] 1337 01:41:23,770 --> 01:41:27,760 [Müzik] 1338 01:41:27,760 --> 01:41:30,880 Yiğitlerim yavuş olacağız. 1339 01:41:30,880 --> 01:41:34,719 Ya da öleceğiz. Sultanımızın yüzünü kara 1340 01:41:34,719 --> 01:41:39,159 çıkartmayın. Oum. Şu atşları yok etmeden 1341 01:41:39,159 --> 01:41:42,800 ilerlemek mümkün değil. Kaldı yiğidim. 1342 01:41:42,800 --> 01:41:45,840 Birazdan o ateşleri darba duvar 1343 01:41:45,840 --> 01:41:48,840 edeceğiz. 1344 01:42:07,620 --> 01:42:11,159 [Müzik] 1345 01:42:11,159 --> 01:42:15,520 Sarucaım şahi ardı ardına ataşla. Tam 1346 01:42:15,520 --> 01:42:17,440 aziz romanosurlarına. 1347 01:42:17,440 --> 01:42:21,239 Emrü ferman hünkar bizimdır. 1348 01:42:21,239 --> 01:42:23,560 Hünkarım şahi ardı ardına ateş edersek 1349 01:42:23,560 --> 01:42:25,159 infilak eder. Mazallah. Bu da bizim 1350 01:42:25,159 --> 01:42:26,719 sonumuz 1351 01:42:26,719 --> 01:42:29,199 olur. Ali Bey haber 1352 01:42:29,199 --> 01:42:33,239 sal. Şahi ataşlandığı vakit aziz roman 1353 01:42:33,239 --> 01:42:35,920 surlarına hücum 1354 01:42:35,920 --> 01:42:40,040 etsinler. Ferman inkarımsındır. 1355 01:42:40,040 --> 01:42:44,040 Haydi atmaca. 1356 01:42:47,719 --> 01:42:50,960 Hadi bismillah. 1357 01:43:07,740 --> 01:43:11,569 [Müzik] 1358 01:43:13,750 --> 01:43:16,840 [Müzik] 1359 01:43:18,000 --> 01:43:20,320 Haydi aslanlarım, soğuzun sahii 1360 01:43:20,320 --> 01:43:23,880 hazırlayın. Durmak yok. Hadi 1361 01:43:23,880 --> 01:43:28,080 hadi hadi bakalım. Durmak yok. 1362 01:43:41,679 --> 01:43:46,400 Hadi. Ali Bey, Şahi ataşlandığına göre 1363 01:43:46,400 --> 01:43:50,520 vakit gelmiştir. Ha yiydim. 1364 01:43:57,679 --> 01:44:01,280 Halil Paşam gelir beyinak 1365 01:44:01,280 --> 01:44:05,719 paşam. Mari Bey hünkarımızın emridir. 1366 01:44:05,719 --> 01:44:07,639 Aziz Romanos durumdaki gedikten 1367 01:44:07,639 --> 01:44:09,679 sipahiler ve akıncılar hücum 1368 01:44:09,679 --> 01:44:11,920 eyleyecekler. Emirleri bağışım üstünedir 1369 01:44:11,920 --> 01:44:14,400 paşam. 1370 01:44:14,400 --> 01:44:17,520 Kanımız da canımız da devlet-i İslam 1371 01:44:17,520 --> 01:44:21,360 uğruna feda olsun. 1372 01:44:36,119 --> 01:44:40,320 Gel satılmış. Gel. Gel şimdi de sen gel. 1373 01:44:40,320 --> 01:44:42,440 Adamlarını nasıl diri diri yaktığımı 1374 01:44:42,440 --> 01:44:46,639 gör. Gel sana satılmış. Gel. Gel de bu 1375 01:44:46,639 --> 01:44:50,880 dünyada sana cehennemi yaşatayım. 1376 01:44:51,560 --> 01:44:54,679 Dök takk 1377 01:44:54,679 --> 01:44:59,679 tut. Hadi oğlum. Haydi çık dışarı çık. 1378 01:44:59,679 --> 01:45:01,920 Geri 1379 01:45:06,280 --> 01:45:09,840 git. Hazır mısın? Hazırım. Ha bunlar 1380 01:45:09,840 --> 01:45:11,920 kefaneler. Siz mi daha büyüksünüz biz 1381 01:45:11,920 --> 01:45:16,199 bunlar? Hadi hat. 1382 01:45:19,480 --> 01:45:21,920 Sesler geliyor efendim. Geri çekilin. 1383 01:45:21,920 --> 01:45:24,199 Geri 1384 01:45:25,199 --> 01:45:30,000 çekilin. Gel. Satılmış. 1385 01:45:42,360 --> 01:45:46,460 Gel. Şükürler olsun. 1386 01:45:46,460 --> 01:45:58,800 [Müzik] 1387 01:45:58,800 --> 01:46:02,159 Haydi aslanlarım. 1388 01:46:04,520 --> 01:46:07,960 Vakit bizim vaktimizdir. 1389 01:46:16,940 --> 01:46:18,520 [Müzik] 1390 01:46:18,520 --> 01:46:21,520 Allah 1391 01:46:27,580 --> 01:46:30,739 [Müzik] 1392 01:46:36,960 --> 01:46:39,840 Şükürler olsun. Bundan gayrı bize şükür 1393 01:46:39,840 --> 01:46:42,960 namazı kılmak düşer. 1394 01:46:42,960 --> 01:46:46,199 Durel Ali Bey, 1395 01:46:46,199 --> 01:46:49,000 evvelden üç hilali burçlara 1396 01:46:49,000 --> 01:46:50,639 dikelim. 1397 01:46:50,639 --> 01:46:55,840 Ardından namazımızı eda ederiz. 1398 01:46:56,670 --> 01:47:01,119 [Müzik] 1399 01:47:01,119 --> 01:47:04,040 Durelim. 1400 01:47:04,040 --> 01:47:07,400 Allahu ekber. 1401 01:47:23,159 --> 01:47:24,840 Ben Aziz Romanos turlarına gidiyorum. 1402 01:47:24,840 --> 01:47:29,400 Alexander komut artık sende. 1403 01:47:30,040 --> 01:47:33,040 Ateş. 1404 01:47:44,480 --> 01:47:48,679 Hadistan yürü biz de gidelim. 1405 01:47:49,920 --> 01:47:54,239 Hadi durmayın. Hiçbirini sağ bırakmayın. 1406 01:47:54,239 --> 01:47:58,080 Hiçbirini sağ bırakmayın. 1407 01:48:36,159 --> 01:48:41,760 Yaktım ulan çıamıza. Gel benimle. 1408 01:48:42,430 --> 01:48:48,910 [Müzik] 1409 01:48:58,320 --> 01:49:01,040 Allahu 1410 01:49:08,960 --> 01:49:11,960 ekber 1411 01:49:13,199 --> 01:49:14,719 içı 1412 01:49:14,719 --> 01:49:18,080 kı Allahu ekber 1413 01:49:18,080 --> 01:49:20,760 Allahu ekber. 1414 01:49:20,760 --> 01:49:24,320 Senin Allah'ına kurban Doğana. 1415 01:49:24,320 --> 01:49:27,840 Hadi. Allahu 1416 01:49:37,080 --> 01:49:41,040 ekber. Allahu ekber. 1417 01:49:41,040 --> 01:49:45,119 Ulan ulan. 1418 01:49:52,010 --> 01:49:55,480 [Müzik] 1419 01:49:55,480 --> 01:49:58,599 Dediği tutun okçular. İçeri giren 1420 01:49:58,599 --> 01:50:03,679 herkesi indirin. Onların olun. 1421 01:50:09,930 --> 01:50:13,039 [Müzik] 1422 01:50:18,360 --> 01:50:22,360 Hadi hali. 1423 01:50:31,360 --> 01:50:34,360 Allahuakbar. 1424 01:51:05,810 --> 01:51:08,869 [Müzik] 1425 01:51:19,620 --> 01:51:21,920 [Müzik] 1426 01:51:21,920 --> 01:51:23,599 Francesco 1427 01:51:23,599 --> 01:51:29,040 Hi ha karşı açık Francesco. 1428 01:51:40,940 --> 01:51:44,020 [Müzik] 1429 01:51:50,360 --> 01:51:52,800 Francesco 1430 01:52:09,320 --> 01:52:12,040 Kadırgada kimse kalmasın. Herkes 1431 01:52:12,040 --> 01:52:15,040 daryaya. 1432 01:52:36,199 --> 01:52:40,719 Reis sen Darya'ya reisim Daryaya. Sensiz 1433 01:52:40,719 --> 01:52:44,440 oğlum. Darya dedim. 1434 01:52:47,380 --> 01:52:50,470 [Müzik] 1435 01:53:22,020 --> 01:53:23,280 [Alkış] 1436 01:53:23,280 --> 01:53:26,520 Sur yıkıldı. 1437 01:53:49,079 --> 01:53:53,960 Koş. Hadi açı 1438 01:53:53,960 --> 01:53:57,410 hadi geç geç. 1439 01:53:57,410 --> 01:53:58,719 [Müzik] 1440 01:53:58,719 --> 01:54:01,719 Hadi 1441 01:54:05,679 --> 01:54:08,679 H 1442 01:54:35,239 --> 01:54:39,239 Hu! H! 1443 01:54:40,760 --> 01:54:43,079 Haydi 1444 01:54:51,000 --> 01:54:54,000 H 1445 01:55:09,240 --> 01:55:13,000 [Müzik] 1446 01:55:13,000 --> 01:55:14,400 Gör Ali Bey, 1447 01:55:14,400 --> 01:55:17,960 gör bir şahın 1448 01:55:18,400 --> 01:55:20,520 devrildiğini, Türk'ün devrinin 1449 01:55:20,520 --> 01:55:22,639 başladığını gör. Şükürler olsun 1450 01:55:22,639 --> 01:55:26,239 sultanım. O kutlu kumandan siz oldunuz. 1451 01:55:26,239 --> 01:55:30,440 O kutlu ordu Türk ordusu oldu. 1452 01:55:33,730 --> 01:55:41,680 [Müzik] 1453 01:55:51,119 --> 01:55:54,119 sa 1454 01:56:01,360 --> 01:56:04,360 ç 1455 01:56:26,470 --> 01:56:29,520 [Müzik] 1456 01:56:31,159 --> 01:56:33,920 Geri çekilmeyin. 1457 01:56:59,199 --> 01:57:02,760 Gelin. Haydi yiğitlerin Allah adına 1458 01:57:02,760 --> 01:57:05,320 peygamber 1459 01:57:08,480 --> 01:57:12,599 aşkına geri çekilmeyi diren 1460 01:57:12,599 --> 01:57:15,599 No 1461 01:57:55,560 --> 01:57:58,800 yerde çabuk 1462 01:58:26,719 --> 01:58:29,719 Ah. 1463 01:58:47,130 --> 01:58:48,530 [Müzik] 1464 01:58:48,530 --> 01:58:51,780 [Alkış] 1465 01:58:53,199 --> 01:58:55,480 Neden bana geldiniz? 1466 01:58:55,480 --> 01:58:59,079 Vakti gelen yiğide bu sancak 1467 01:58:59,079 --> 01:59:01,159 lütfedilir. Bu İslam 1468 01:59:01,159 --> 01:59:04,239 sancağını surlarının dibinde nice 1469 01:59:04,239 --> 01:59:05,880 Müslümanın şehit 1470 01:59:05,880 --> 01:59:12,320 düştüğü kafir Bizans'ın burçlarına dik. 1471 01:59:12,560 --> 01:59:14,480 Ya sonra 1472 01:59:14,480 --> 01:59:17,159 cennetteki mümin ordusu seni 1473 01:59:17,159 --> 01:59:20,440 bekler. Ulu 1474 01:59:21,360 --> 01:59:25,000 batlaasan şehadetin mübarek olsun. 1475 01:59:25,000 --> 01:59:42,870 [Müzik] 1476 01:59:42,960 --> 01:59:47,440 Allah Hasan Hasan'ı koruyun koru. Hasanı 1477 01:59:47,440 --> 01:59:49,810 koruyun. 1478 01:59:49,810 --> 01:59:52,899 [Müzik] 1479 01:59:53,500 --> 01:59:56,539 [Alkış] 1480 02:00:01,570 --> 02:00:04,760 [Alkış] 1481 02:00:07,600 --> 02:00:08,640 [Müzik] 1482 02:00:08,640 --> 02:00:11,909 [Alkış] 1483 02:00:22,660 --> 02:00:31,939 [Müzik] 1484 02:00:35,370 --> 02:00:41,439 [Müzik] 1485 02:00:43,760 --> 02:00:48,400 [Müzik] 1486 02:00:48,400 --> 02:00:50,040 Hasan 1487 02:00:50,040 --> 02:00:52,000 Hasan 1488 02:00:52,000 --> 02:00:55,079 Hasan Hasan 1489 02:01:09,840 --> 02:01:14,400 Hani neredesiniz ulan? 1490 02:01:44,930 --> 02:01:49,879 [Müzik] 1491 02:01:58,480 --> 02:02:01,480 Paşam. 1492 02:02:05,040 --> 02:02:08,800 Bunlar da nereden çıktı? 1493 02:02:21,159 --> 02:02:24,560 Aslanlarım dövüşsün aslanlarım. Yetti 1494 02:02:24,560 --> 02:02:27,560 paşam. 1495 02:02:37,760 --> 02:02:40,960 Yaşa yaşa. 1496 02:02:46,090 --> 02:02:52,100 [Müzik] 1497 02:03:00,079 --> 02:03:07,119 Ah. Hasan neredesin? Yaz bunları Hasan. 1498 02:03:07,119 --> 02:03:08,880 Oynanlar. Hasan 1499 02:03:08,880 --> 02:03:12,920 asanlar. Haydi. 1500 02:03:18,079 --> 02:03:21,679 H. Daha sıkı 1501 02:03:24,360 --> 02:03:26,679 tut. O kapı 1502 02:03:26,679 --> 02:03:31,199 açılmayacak. Buna izin vermeyeceğiz. 1503 02:03:55,400 --> 02:03:58,439 [Müzik] 1504 02:04:01,090 --> 02:04:04,220 [Müzik] 1505 02:04:08,750 --> 02:04:10,119 [Müzik] 1506 02:04:10,119 --> 02:04:12,199 Halil seni 1507 02:04:12,199 --> 02:04:16,880 öldürmeden bana ölüm yok. 1508 02:04:20,310 --> 02:04:26,559 [Müzik] 1509 02:04:26,559 --> 02:04:29,810 Sonun geldi Francesco. 1510 02:04:29,810 --> 02:04:32,949 [Müzik] 1511 02:04:54,250 --> 02:04:57,439 [Müzik] 1512 02:05:01,360 --> 02:05:02,910 Ah! 1513 02:05:02,910 --> 02:05:06,270 [Müzik] 1514 02:05:17,750 --> 02:05:20,850 [Müzik] 1515 02:05:24,990 --> 02:05:28,109 [Müzik] 1516 02:05:29,199 --> 02:05:31,920 Ya güle güle 1517 02:05:31,920 --> 02:05:36,199 Francesco. Güle güle. 1518 02:05:39,620 --> 02:05:46,310 [Müzik] 1519 02:05:46,880 --> 02:05:50,199 Paşam, Paşa vuruldu. Paşayı koru. 1520 02:05:50,199 --> 02:05:51,920 Franceso, 1521 02:05:51,920 --> 02:05:57,360 Paşam. Francesco geri çekilin geri 1522 02:06:04,840 --> 02:06:08,920 çekilin. Hani Paşay'ı koruyun. Paşayı 1523 02:06:08,920 --> 02:06:11,079 koruyun. Paşa 1524 02:06:11,079 --> 02:06:15,370 yaralandı. Paşayı koruyun. 1525 02:06:15,370 --> 02:06:18,159 [Alkış] 1526 02:06:18,159 --> 02:06:21,260 Geri çekilin. 1527 02:06:21,260 --> 02:06:23,800 [Müzik] 1528 02:06:23,800 --> 02:06:27,360 Sen de al bakalım. 1529 02:06:27,410 --> 02:06:30,360 [Müzik] 1530 02:06:30,360 --> 02:06:34,800 Paşam, paşayı koruyun. 1531 02:06:43,950 --> 02:06:47,050 [Müzik] 1532 02:07:05,199 --> 02:07:06,210 Hey 1533 02:07:06,210 --> 02:07:12,880 [Müzik] 1534 02:07:12,880 --> 02:07:15,880 Hey 1535 02:07:17,239 --> 02:07:19,390 hey hey. 1536 02:07:19,390 --> 02:07:41,280 [Müzik] 1537 02:07:41,280 --> 02:07:43,159 1000 yılda 1538 02:07:43,159 --> 02:07:47,040 geçse kaderinin önünde duramazsın. 1539 02:07:47,040 --> 02:07:50,040 Konstantinos. 1540 02:07:50,170 --> 02:07:53,220 [Müzik] 1541 02:07:54,360 --> 02:07:55,910 Hey 1542 02:07:55,910 --> 02:07:58,679 [Müzik] 1543 02:07:58,679 --> 02:08:01,880 hey hey. 1544 02:08:05,170 --> 02:08:11,770 [Müzik] 1545 02:08:16,340 --> 02:08:19,539 [Müzik] 1546 02:08:21,520 --> 02:08:24,520 ç 1547 02:08:41,370 --> 02:08:46,239 [Müzik] 1548 02:08:49,410 --> 02:08:55,659 [Müzik] 1549 02:08:57,159 --> 02:09:01,079 Kardeşim, kardeşim. 1550 02:09:01,520 --> 02:09:04,760 Vargitan var 1551 02:09:07,199 --> 02:09:12,760 git. Burçlara üç öedik. 1552 02:09:14,150 --> 02:09:17,370 [Müzik] 1553 02:09:21,360 --> 02:09:22,520 Hasan 1554 02:09:22,520 --> 02:09:48,699 [Müzik] 1555 02:09:50,199 --> 02:09:53,159 F Başaramayacaksın 1556 02:09:53,159 --> 02:09:56,159 Orhan. 1557 02:10:10,480 --> 02:10:14,639 Başaramayacaksın. Ya Allah. 1558 02:10:24,310 --> 02:10:24,820 [Müzik] 1559 02:10:24,820 --> 02:10:27,899 [Alkış] 1560 02:10:28,050 --> 02:10:53,700 [Müzik] 1561 02:10:57,240 --> 02:11:00,880 [Müzik] 1562 02:11:06,630 --> 02:11:13,359 [Müzik] 1563 02:11:14,840 --> 02:11:16,880 Ancak 1564 02:11:17,119 --> 02:11:18,679 dikilmeden 1565 02:11:18,679 --> 02:11:22,079 ölmek yok. 1566 02:11:22,440 --> 02:11:29,800 [Müzik] 1567 02:11:29,800 --> 02:11:32,800 Ah. 1568 02:11:32,960 --> 02:11:40,050 [Müzik] 1569 02:11:42,630 --> 02:11:47,010 [Müzik] 1570 02:11:56,270 --> 02:12:01,359 [Müzik] 1571 02:12:04,820 --> 02:12:08,170 [Müzik] 1572 02:12:13,080 --> 02:12:29,280 [Müzik] 1573 02:12:29,280 --> 02:12:32,360 Bu sancak aziz kanlarla 1574 02:12:32,360 --> 02:12:35,760 yıkanmış, hak uğruna can verenlerin son 1575 02:12:35,760 --> 02:12:36,680 nişanesidir. 1576 02:12:36,680 --> 02:12:44,659 [Müzik] 1577 02:12:46,360 --> 02:12:48,350 Ah. 1578 02:12:48,350 --> 02:12:54,479 [Müzik] 1579 02:12:55,970 --> 02:12:59,079 [Alkış] 1580 02:13:05,310 --> 02:13:08,419 [Müzik] 1581 02:13:13,860 --> 02:13:17,110 [Müzik] 1582 02:13:27,260 --> 02:13:50,159 [Müzik] 1583 02:13:53,120 --> 02:14:06,280 [Müzik] 1584 02:14:06,280 --> 02:14:09,000 Gelkenler 1585 02:14:09,000 --> 02:14:11,000 bişilecek. 1586 02:14:11,000 --> 02:14:13,719 Gelkenler 1587 02:14:13,719 --> 02:14:15,760 dikilecek. 1588 02:14:15,760 --> 02:14:18,480 Gelkenler 1589 02:14:18,480 --> 02:14:20,480 biçilecek. 1590 02:14:20,480 --> 02:14:24,480 Gel biçilecek. 1591 02:14:29,880 --> 02:14:32,719 Çekil çekil. Allah'ım sen 1592 02:14:32,719 --> 02:14:36,930 boynunu Allah yardım. 1593 02:14:36,930 --> 02:14:38,400 [Müzik] 1594 02:14:38,400 --> 02:14:40,500 Sen yardım 1595 02:14:40,500 --> 02:14:43,239 [Müzik] 1596 02:14:43,239 --> 02:14:46,239 et. 1597 02:14:46,800 --> 02:14:48,559 Allah 1598 02:14:48,559 --> 02:14:51,559 gönlüşin 1599 02:14:51,920 --> 02:14:54,920 başlasın. 1600 02:14:56,280 --> 02:14:57,960 Fatihiniz 1601 02:14:57,960 --> 02:15:01,960 fetti yaştasın. 1602 02:15:03,119 --> 02:15:06,040 Fatihin 1603 02:15:06,040 --> 02:15:11,440 İstanbul ettiği yaştasın. 1604 02:15:11,870 --> 02:15:38,960 [Müzik] 1605 02:15:38,960 --> 02:15:40,159 Hiç 1606 02:15:40,159 --> 02:15:44,719 kimse o sancağı indiremez. 1607 02:15:47,320 --> 02:15:56,899 [Müzik] 1608 02:15:57,880 --> 02:16:00,639 Allah senin 1609 02:16:00,639 --> 02:16:02,639 kanlı 1610 02:16:02,639 --> 02:16:04,520 işaret 1611 02:16:04,520 --> 02:16:07,280 aldığım 1612 02:16:07,280 --> 02:16:10,239 gün 1613 02:16:10,239 --> 02:16:12,040 yürüyeceksin 1614 02:16:12,040 --> 02:16:16,040 millet yürüyecek 1615 02:16:18,680 --> 02:16:21,749 [Müzik] 1616 02:16:22,559 --> 02:16:25,770 sana ilahe illallah 1617 02:16:25,770 --> 02:16:32,520 [Müzik] 1618 02:16:36,400 --> 02:16:37,760 [Müzik] 1619 02:16:37,760 --> 02:16:40,170 haz peygamber seni bekler 1620 02:16:40,170 --> 02:16:43,260 [Müzik] 1621 02:16:43,559 --> 02:16:47,719 Şehitler sana yol gösterir. Dünya ahiret 1622 02:16:47,719 --> 02:16:54,439 kardeşim Eyüp El Ensari yolunu gözler. 1623 02:16:54,860 --> 02:17:13,549 [Müzik] 1624 02:17:13,549 --> 02:17:14,790 [Alkış] 1625 02:17:14,790 --> 02:17:35,090 [Müzik] 1626 02:17:39,280 --> 02:17:40,960 Gör 1627 02:17:40,960 --> 02:17:44,479 baba. Ey koca 1628 02:17:44,840 --> 02:17:47,519 Murat kutlu 1629 02:17:47,519 --> 02:17:49,359 kumandan ben 1630 02:17:49,359 --> 02:17:53,599 olacağım. Ordu ey 1631 02:17:53,599 --> 02:18:01,960 asker kazan umarı saper ey şanlı ordu. 1632 02:18:02,809 --> 02:18:04,519 [Müzik] 1633 02:18:04,519 --> 02:18:07,840 Çok şükür sulanım. 1634 02:18:09,479 --> 02:18:13,319 Kantini Türk'ün kalbi İslam'ın göz 1635 02:18:13,319 --> 02:18:15,910 bebeğidir. 1636 02:18:15,910 --> 02:18:17,359 [Müzik] 1637 02:18:17,359 --> 02:18:20,200 Gayrı Konstantiniye 1638 02:18:20,200 --> 02:18:23,359 Türk'ün kudretinin 1639 02:18:24,120 --> 02:18:29,639 şahidir. Deryada olsa her şey muzaffer. 1640 02:18:29,639 --> 02:18:35,840 Dillerde tekbir Allahu ekber. Der yyerd 1641 02:18:35,840 --> 02:18:38,840 mücahid her şey muzaffer ey evladı 1642 02:18:38,840 --> 02:18:42,120 şüheda. Tekbir 1643 02:18:42,120 --> 02:18:47,639 davranın. Allahu ekber. Allahu ekber 1644 02:18:47,639 --> 02:18:52,399 ordumuz olsun daim. Fethi vaktidir. 1645 02:18:52,399 --> 02:18:57,599 Allahu ekber. Allahu ekber. Ordumuz 1646 02:18:57,599 --> 02:18:59,600 olsun daim 1647 02:18:59,600 --> 02:19:09,679 [Müzik] 1648 02:19:09,679 --> 02:19:14,120 Muzaffer. Konstantiniye 1649 02:19:16,540 --> 02:19:17,920 [Müzik] 1650 02:19:17,920 --> 02:19:23,399 bizimdir. Ey şanlı ordu, ey şanlı asker, 1651 02:19:23,399 --> 02:19:25,760 haydi kazan. 1652 02:19:25,760 --> 02:19:32,359 Um saf. Ey şanlı ordu, ey şanlı asker. 1653 02:19:32,359 --> 02:19:38,080 Haydi kazan. Umar safter. Bir elde 1654 02:19:38,080 --> 02:19:43,519 kalkan, bir elde hançer. Serhatte doğru 1655 02:19:43,519 --> 02:19:48,960 ey şanlı asker. Rahim Allah. Kerim 1656 02:19:48,960 --> 02:19:55,720 Allah. Rahim Allah kerim Allah. Rahim 1657 02:19:55,720 --> 02:20:02,760 Allah kerim Allah rahim Allah kerim 1658 02:20:02,760 --> 02:20:08,280 Allah ey şanlı ordu, ey şanlı asker 1659 02:20:08,280 --> 02:20:14,920 haydi kazan umarı safter. Ey şanlı ordu, 1660 02:20:14,920 --> 02:20:19,520 ey şanlı asker. Haydi 1661 02:20:19,520 --> 02:20:25,200 kazan saf der. Bir elde kalkan, bir elde 1662 02:20:25,200 --> 02:20:31,160 hançer. Serhat doğru ey şanlı asker. Bir 1663 02:20:31,160 --> 02:20:36,319 elde kalkan, bir elde hançer. Serhat 1664 02:20:36,319 --> 02:20:42,240 doğru ey şanlı asker. Deryada olsa her 1665 02:20:42,240 --> 02:20:47,640 şey muzaffer. Dillerde tekbir Allahu 1666 02:20:47,640 --> 02:20:53,200 ekber. Deryada olsa her şey musaffer. 1667 02:20:53,200 --> 02:20:58,880 Dillerde tekbir Allahu ekber. Allahu 1668 02:20:58,880 --> 02:21:05,200 ekber. Allahu ekber. Ordumuz olsun daim 1669 02:21:05,200 --> 02:21:08,200 muzmer. 1670 02:21:11,410 --> 02:21:18,290 [Müzik]102193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.