Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,489 --> 00:00:16,659
FARMING LIFE IN ANOTHER WORLD 2
2
00:01:32,309 --> 00:01:34,849
Spring has finally come.
3
00:01:43,089 --> 00:01:44,869
Oh, you whacked it!
4
00:01:44,869 --> 00:01:45,789
Uh...
5
00:01:45,789 --> 00:01:47,899
What? Getting winded already?
6
00:01:47,899 --> 00:01:48,989
Not yet, bro!
7
00:01:48,989 --> 00:01:49,859
Endure!
8
00:01:49,859 --> 00:01:51,779
Seems like everyone's kind of pumped up...
9
00:01:51,779 --> 00:01:58,819
One, two! One, two! One, two!
10
00:01:59,939 --> 00:02:03,809
You'll make a poor example of
a Demon Kingdom citizen that way!
11
00:02:03,809 --> 00:02:04,909
Ten more laps!
12
00:02:04,909 --> 00:02:06,779
What...
13
00:02:07,448 --> 00:02:08,829
They sure are working hard...
14
00:02:08,829 --> 00:02:11,899
Training is a hobby for nobles.
15
00:02:11,899 --> 00:02:14,309
So the reason everyone's
exercising with passion is...
16
00:02:14,309 --> 00:02:16,759
Of course, for the upcoming
martial arts tournament.
17
00:02:16,759 --> 00:02:19,329
All the civil servant girls
also participate?
18
00:02:19,329 --> 00:02:19,849
CIVIL SERVANT GIRLS
19
00:02:19,849 --> 00:02:23,079
CIVIL SERVANT GIRLS
They don't strike me as people who can fight...
20
00:02:23,079 --> 00:02:25,609
In order to stand taller than
people in the Kingdom,
21
00:02:25,609 --> 00:02:28,179
we're also required
to possess fighting abilities.
22
00:02:28,179 --> 00:02:29,379
Is that how it works?
23
00:02:29,379 --> 00:02:30,929
Hey, don't stop running!
24
00:02:30,929 --> 00:02:32,339
She found out.
25
00:02:32,339 --> 00:02:34,629
If you'll excuse me.
26
00:02:39,679 --> 00:02:41,079
Time for a duel!
27
00:02:41,079 --> 00:02:42,379
You got me...
28
00:02:42,379 --> 00:02:42,939
Huh?
29
00:02:42,939 --> 00:02:45,269
Come on, do it properly!
30
00:02:45,899 --> 00:02:49,409
Looks like everyone is looking forward
to the martial arts tournament.
31
00:02:49,409 --> 00:02:51,689
701, 702!
32
00:02:52,329 --> 00:02:54,199
I'm going to train at home for some time.
33
00:02:54,199 --> 00:02:55,559
Train?
34
00:02:55,559 --> 00:02:59,699
I never had the chance to unleash
my full power here, so I've gone soft.
35
00:03:00,269 --> 00:03:01,449
You call that going soft?
36
00:03:01,449 --> 00:03:03,209
Like, really soft.
37
00:03:05,309 --> 00:03:07,319
Then, what if she uses 100% of her power...
38
00:03:07,319 --> 00:03:09,459
Blergh...
39
00:03:09,459 --> 00:03:10,859
You see...
40
00:03:11,809 --> 00:03:14,249
We actually need a referee
for the tournament!
41
00:03:14,249 --> 00:03:16,589
I don't really know much
about martial arts!
42
00:03:16,589 --> 00:03:17,629
Uh, that's boring...
43
00:03:17,629 --> 00:03:20,749
The referee must be someone strong!
44
00:03:20,749 --> 00:03:23,869
Like, stronger than everyone that
they can use as an example!
45
00:03:23,869 --> 00:03:26,349
I guess you have a point.
46
00:03:26,349 --> 00:03:27,859
Chief.
47
00:03:27,859 --> 00:03:29,859
I'm going to train at home for some time.
48
00:03:29,859 --> 00:03:31,259
Roaaar!
49
00:03:31,259 --> 00:03:32,859
Gawrrr!
50
00:03:33,309 --> 00:03:35,609
We need two referees!
51
00:03:35,609 --> 00:03:37,869
Like, uh, masters...
52
00:03:37,869 --> 00:03:41,889
Right! It's something I can only
leave to masters like you two!
53
00:03:41,889 --> 00:03:42,699
Maybe.
54
00:03:42,699 --> 00:03:43,769
Fair point.
55
00:03:43,769 --> 00:03:45,209
All right, I'm counting on you!
56
00:03:45,209 --> 00:03:46,679
But I want to fight.
57
00:03:46,679 --> 00:03:48,199
I see...
58
00:03:48,199 --> 00:03:52,129
I decided to arrange for a mock battle
for them while having them as the refs.
59
00:03:53,799 --> 00:03:56,009
What? You're creeping me out.
60
00:03:56,009 --> 00:03:59,509
I get to smack you in the face
again after some time, Tia.
61
00:03:59,939 --> 00:04:05,019
Oh, Rurushi. Have you ever
landed a punch on me before?
62
00:04:05,019 --> 00:04:07,039
Haven't I?
63
00:04:08,189 --> 00:04:10,209
- Right, I forgot these two were rivals.
- You just had one earlier, right?
64
00:04:10,209 --> 00:04:11,769
- Right, I forgot these two were rivals.
- Did I?
65
00:04:11,769 --> 00:04:15,449
There, there. Quite a violent
sight we have here.
66
00:04:15,449 --> 00:04:17,409
You're not participating?
67
00:04:17,409 --> 00:04:21,028
I'll just be the healer for the injured
in the tournament.
68
00:04:21,028 --> 00:04:22,399
- You seem like you want to
- Mega-ultra-super explosion!
69
00:04:22,399 --> 00:04:24,289
- explode the whole place...
- Mega-ultra-super explosion!
70
00:04:24,779 --> 00:04:27,479
You don't use explosives on people.
71
00:04:27,479 --> 00:04:29,039
Touché.
72
00:04:29,629 --> 00:04:32,849
While we're at it,
we've decided to make a venue,
73
00:04:32,849 --> 00:04:35,669
where everyone can have fun,
and we can invite outside guests.
74
00:04:35,669 --> 00:04:36,269
STAGE
75
00:04:36,269 --> 00:04:37,719
STAGE
The stage for the tournament,
76
00:04:37,719 --> 00:04:39,419
AUDIENCE SEATS
and the audience seats.
77
00:04:39,419 --> 00:04:40,889
STAND SPACE
And also a spot
78
00:04:40,889 --> 00:04:42,679
STAND SPACE
for the food stands and lunch tables.
79
00:04:42,679 --> 00:04:45,679
We can watch the matches
while having lunch?
80
00:04:45,679 --> 00:04:47,429
How luxurious...
81
00:04:47,429 --> 00:04:49,939
We need to think of festival-like menus, too.
82
00:04:51,589 --> 00:04:53,189
Refreshing.
83
00:04:54,449 --> 00:04:55,939
And then...
84
00:04:55,939 --> 00:04:57,609
The tournament day.
85
00:05:04,079 --> 00:05:05,249
There!
86
00:05:05,249 --> 00:05:06,329
Wow...
87
00:05:08,789 --> 00:05:09,829
Thank you for inviting us today.
88
00:05:09,829 --> 00:05:12,959
DEMON KING'S DAUGHTER, PRINCESS YUURI
Thank you for inviting us today.
89
00:05:12,959 --> 00:05:14,889
Right. Long time no see.
90
00:05:14,889 --> 00:05:17,689
This is my father.
91
00:05:17,689 --> 00:05:19,719
I am Galgard.
92
00:05:19,719 --> 00:05:22,719
The Demon King of Galgard Demon Kingdom.
93
00:05:22,719 --> 00:05:24,179
Demon King?
94
00:05:24,179 --> 00:05:25,379
DEMON KING
What do I do?
95
00:05:25,379 --> 00:05:26,969
DEMON KING
I don't know about formalities...
96
00:05:27,389 --> 00:05:30,029
Father, don't be too formal.
97
00:05:30,029 --> 00:05:31,599
Hm? Oh, right.
98
00:05:31,599 --> 00:05:34,629
Hello! I'm Yuuri's daddy!
Nice to meet you!
99
00:05:34,629 --> 00:05:36,539
My pleasure!
100
00:05:36,539 --> 00:05:39,109
Have my daughter
and her friends troubled you?
101
00:05:39,109 --> 00:05:40,829
No, not at all...
102
00:05:40,829 --> 00:05:42,699
He seems openhearted,
103
00:05:42,699 --> 00:05:46,929
but he's the VVIP of the Demon Kingdom,
so he must be a really strong one.
104
00:05:47,369 --> 00:05:48,519
Excuse me.
105
00:05:49,119 --> 00:05:51,019
Are you the village chief?
106
00:05:51,019 --> 00:05:53,129
Yes, uh...
107
00:05:53,129 --> 00:05:54,929
This is my father.
108
00:05:54,929 --> 00:05:56,129
My grandfather.
109
00:05:56,629 --> 00:05:58,609
So he is...
110
00:05:58,609 --> 00:06:00,379
EMPEROR DRAGON
The Emperor Dragon?
111
00:06:00,379 --> 00:06:02,999
That's just a title.
112
00:06:02,999 --> 00:06:04,389
Call me Doos.
113
00:06:04,389 --> 00:06:05,719
- All right, Lord Doos.
- So he really is the legendary dragon...
114
00:06:05,719 --> 00:06:08,969
- No need for that.
- So he really is the legendary dragon...
115
00:06:08,969 --> 00:06:10,979
That's right. Say no more.
116
00:06:10,979 --> 00:06:11,859
Who's that?
117
00:06:11,859 --> 00:06:14,149
Uh, he's the Demon King.
118
00:06:14,149 --> 00:06:15,349
Huh? Really?
119
00:06:15,349 --> 00:06:17,569
Yeah. He's Yuuri's father.
120
00:06:18,679 --> 00:06:21,089
So you are the leader of the demons...
121
00:06:21,089 --> 00:06:22,739
In the flesh...
122
00:06:22,739 --> 00:06:24,309
Yes.
123
00:06:25,699 --> 00:06:29,039
Thank you for waiting,
ladies and gentlemen.
124
00:06:29,039 --> 00:06:33,789
The 1st Big Tree Village Martial Arts
Tournament is commencing now.
125
00:06:37,429 --> 00:06:38,769
I can't wait for this.
126
00:06:38,769 --> 00:06:40,549
R-Right...
127
00:06:40,549 --> 00:06:42,169
Everyone's getting hyped now.
128
00:06:42,169 --> 00:06:46,549
This is the first big event
since we built the village.
129
00:06:46,929 --> 00:06:50,179
By the way, I meant to make
this spot for guests to sit...
130
00:06:50,179 --> 00:06:53,159
Come on, just be bold about it.
131
00:06:53,699 --> 00:06:57,559
Uh, just make sure
not to get yourselves hurt, okay?
132
00:06:58,699 --> 00:07:00,319
Amidst the cheering...
133
00:07:00,789 --> 00:07:02,479
- Let's give it our all!
- First up is the general division,
134
00:07:02,479 --> 00:07:03,819
- Let's give it our all!
- which anyone can participate in.
135
00:07:04,229 --> 00:07:05,769
The rules are simple.
136
00:07:05,769 --> 00:07:06,819
They fight against
137
00:07:06,819 --> 00:07:08,389
GENERAL DIVISION RULES
an opponent decided through lottery,
138
00:07:08,389 --> 00:07:09,489
GENERAL DIVISION RULES
and the match
139
00:07:09,489 --> 00:07:11,549
GENERAL DIVISION RULES
is won by throwing the opponent off the field,
140
00:07:11,549 --> 00:07:13,899
or hit the headband on their head.
141
00:07:13,899 --> 00:07:15,959
It has a substitute spell cast on it,
142
00:07:15,959 --> 00:07:19,089
and it's designed to break and unravel
if it takes a significant hit.
143
00:07:20,019 --> 00:07:23,269
The first match will be
the civil servant girl Rosalinde,
144
00:07:23,269 --> 00:07:24,839
versus Mamu the beastkin.
145
00:07:25,249 --> 00:07:26,339
All right!
146
00:07:26,339 --> 00:07:27,839
On your marks!
147
00:07:27,839 --> 00:07:28,599
Fight!
148
00:07:39,069 --> 00:07:40,979
Getting serious from the get-go, are we...
149
00:07:40,979 --> 00:07:41,879
IMAGINATION
To be honest,
150
00:07:41,879 --> 00:07:43,289
IMAGINATION
I feel sorry for thinking it'd just
151
00:07:43,289 --> 00:07:44,989
IMAGINATION
be like hitting each other with sticks.
152
00:08:00,369 --> 00:08:01,419
Winner:
153
00:08:01,419 --> 00:08:02,949
Rosalinde!
154
00:08:05,349 --> 00:08:07,429
I need healing...
155
00:08:07,429 --> 00:08:10,029
HEALING
This is kind of huge...
156
00:08:10,029 --> 00:08:12,089
HEALING
Uh, I'm sorry!
157
00:08:12,089 --> 00:08:13,179
HEALING
I'm good.
158
00:08:13,639 --> 00:08:16,059
This is the healer speaking to the athletes!
159
00:08:16,059 --> 00:08:20,289
You can break one or two bones,
but putting them back together is tough...
160
00:08:20,289 --> 00:08:22,709
So please, no cutting limbs or anything!
161
00:08:22,709 --> 00:08:24,069
That sounds scary...
162
00:08:24,069 --> 00:08:25,819
SECOND MATCH
163
00:08:32,489 --> 00:08:34,199
Not good enough!
164
00:08:34,199 --> 00:08:35,629
And down we go.
165
00:08:36,459 --> 00:08:38,099
Donovan wins.
166
00:08:38,099 --> 00:08:39,859
I couldn't do anything...
167
00:08:39,859 --> 00:08:43,959
Hey, if you train for another thirty years,
you'll get there.
168
00:08:43,959 --> 00:08:47,739
That much won't do
against an elder dwarf.
169
00:08:47,739 --> 00:08:50,989
After all, they came here walking
from a forest full of monsters.
170
00:08:50,989 --> 00:08:51,719
Indeed.
171
00:08:51,719 --> 00:08:54,129
Before we know, we got a lot
of new faces coming too.
172
00:08:54,129 --> 00:08:55,619
I hear you have alcohol here.
173
00:08:55,619 --> 00:08:57,349
Oh, you're late.
174
00:08:57,349 --> 00:08:59,689
Grewald Rabby Cole!
175
00:08:59,689 --> 00:09:01,099
Coming to you!
176
00:09:01,099 --> 00:09:04,359
Uh... Stay back!
177
00:09:04,359 --> 00:09:05,479
Stop!
178
00:09:05,479 --> 00:09:07,379
Winner: Roage!
179
00:09:07,379 --> 00:09:09,739
I overpassed her?!
180
00:09:09,739 --> 00:09:11,489
Hyeah!
181
00:09:17,769 --> 00:09:18,669
Win.
182
00:09:18,669 --> 00:09:20,009
A sense of accomplishment.
183
00:09:20,009 --> 00:09:22,499
While there are also peaceful matches,
184
00:09:25,439 --> 00:09:29,259
the final match for the general division
will be Frau versus Sena.
185
00:09:29,259 --> 00:09:30,179
You can do it!
186
00:09:30,179 --> 00:09:32,929
Frau uses a sword and magic.
187
00:09:33,759 --> 00:09:36,169
On the other hand, Sena uses...
188
00:09:36,829 --> 00:09:38,269
Bare fists?
189
00:09:40,269 --> 00:09:42,989
Frau, you're so cool!
190
00:09:42,989 --> 00:09:44,589
I'm counting on you!
191
00:09:44,589 --> 00:09:45,769
I'm rooting for you!
192
00:09:45,769 --> 00:09:47,349
All right!
193
00:09:47,349 --> 00:09:48,149
Fight!
194
00:09:50,119 --> 00:09:51,449
Wind strikes!
195
00:10:11,299 --> 00:10:12,039
That's it!
196
00:10:12,039 --> 00:10:13,799
Go for it!
197
00:10:14,259 --> 00:10:16,809
Unlike their usual behaviours,
198
00:10:16,809 --> 00:10:18,809
they seem... aggressive today.
199
00:10:19,649 --> 00:10:22,059
So Sena is actually a girl
who throws her opponent?
200
00:10:22,059 --> 00:10:23,699
Frau!
201
00:10:23,699 --> 00:10:26,109
- So noble!
- That's it! Get her!
202
00:10:30,029 --> 00:10:31,239
There!
203
00:10:31,649 --> 00:10:32,779
She threw her back?!
204
00:10:37,569 --> 00:10:38,789
Uh...
205
00:10:39,809 --> 00:10:42,539
Since both fell at
the same time, it's a draw!
206
00:10:44,599 --> 00:10:46,539
What a nice fight.
207
00:10:46,539 --> 00:10:49,549
With this, the general division is over.
208
00:10:49,959 --> 00:10:53,429
Good work. I was surprised
by how you all fought.
209
00:10:53,929 --> 00:10:57,559
The winners were each presented
with a prize medal.
210
00:10:57,559 --> 00:10:58,679
Let's once again
211
00:10:58,679 --> 00:11:00,779
- commend the athletes for their valiant efforts!
- That was close!
212
00:11:00,779 --> 00:11:01,529
So cool!
213
00:11:01,529 --> 00:11:03,099
What is it?
214
00:11:03,099 --> 00:11:03,689
Frau!
215
00:11:03,689 --> 00:11:08,089
But this is still the general division...
216
00:11:08,089 --> 00:11:10,939
How will the warrior division
turn out now?
217
00:11:10,939 --> 00:11:15,699
Oh, the villager chief isn't
on the participant list.
218
00:11:16,039 --> 00:11:19,219
Hush! I'm sure he'll appear at the end!
219
00:11:19,219 --> 00:11:22,449
Oh, apologies.
I almost spoiled the whole thing.
220
00:11:22,449 --> 00:11:25,149
No, I'm not a secret challenger or anything!
221
00:11:27,589 --> 00:11:31,709
Without further ado, the warrior
division matches will begin now!
222
00:11:32,069 --> 00:11:34,549
This division is much simpler.
223
00:11:34,549 --> 00:11:37,189
The winner is determined by
a knockdown or a submission.
224
00:11:37,189 --> 00:11:38,969
There are no restrictions on weapons.
225
00:11:38,969 --> 00:11:42,719
Only those skilled enough to compete
under these rules can participate.
226
00:11:43,309 --> 00:11:44,269
As for the first match of this tournament...
227
00:11:44,269 --> 00:11:46,419
WARRIOR DIVISION - FIRST MATCH
As for the first match of this tournament...
228
00:11:46,419 --> 00:11:48,709
INFERNO WOLF UNO - LAMIA JUNEA
It's Uno the Inferno Wolf,
229
00:11:48,709 --> 00:11:50,979
INFERNO WOLF UNO - LAMIA JUNEA
versus Junea the lamia.
230
00:11:53,489 --> 00:11:57,109
It's okay... A 1v1
shouldn't be a problem...
231
00:11:57,739 --> 00:11:59,989
She seems pretty tense up...
232
00:11:59,989 --> 00:12:04,029
The wolves once raided their lair,
and they almost got wiped out...
233
00:12:04,029 --> 00:12:07,619
Oh, yeah. I feel bad for them for that.
234
00:12:08,129 --> 00:12:10,129
And fight.
235
00:12:21,429 --> 00:12:24,039
She's making good use of her body.
236
00:12:25,859 --> 00:12:29,649
It was worth the special training.
Will you concede now?
237
00:12:41,279 --> 00:12:42,309
What will you do?
238
00:12:42,309 --> 00:12:44,539
I surrender!
239
00:12:46,039 --> 00:12:48,059
I can't believe he had such an ability...
240
00:12:48,059 --> 00:12:52,039
So it's true that Inferno Wolves
can destroy a whole city
241
00:12:52,039 --> 00:12:53,459
with just one of them...
242
00:12:53,459 --> 00:12:55,139
Uno wins!
243
00:12:57,139 --> 00:12:58,559
- Good luck!
- In the next match,
244
00:12:58,559 --> 00:13:01,049
- Good luck!
- Daga the lizardman is up against...
245
00:13:02,519 --> 00:13:05,809
One of Zabuton's kids, Makura.
246
00:13:05,809 --> 00:13:06,569
FLASHBACK
247
00:13:06,569 --> 00:13:07,809
FLASHBACK
You want to participate?
248
00:13:08,459 --> 00:13:09,959
All right,
249
00:13:09,959 --> 00:13:12,909
but we can't call you Zabuton's kid...
250
00:13:12,909 --> 00:13:14,819
We need a name for you...
251
00:13:14,819 --> 00:13:18,779
Since you're rounder than Zabuton,
how about Makura?
252
00:13:18,779 --> 00:13:20,939
CHRISTENED AS MAKURA
Wow, you're a chill one.
253
00:13:27,079 --> 00:13:30,599
He's just running away...
I guess Daga has the upper hand.
254
00:13:30,599 --> 00:13:31,959
Do you think so?
255
00:13:36,589 --> 00:13:38,579
I can't escape...
256
00:13:41,069 --> 00:13:42,469
I concede.
257
00:13:42,469 --> 00:13:44,139
Winner: Makura!
258
00:13:45,699 --> 00:13:46,969
How disappointing.
259
00:13:49,269 --> 00:13:50,479
Ain't he strong?
260
00:13:50,479 --> 00:13:51,189
Go for it!
261
00:13:51,189 --> 00:13:52,459
Go!
262
00:13:52,459 --> 00:13:54,479
Now for the third match!
263
00:13:55,019 --> 00:13:56,919
Yaa the mountain elf!
264
00:13:56,919 --> 00:14:00,859
Versus Galf from Howling Village!
265
00:14:01,849 --> 00:14:03,619
On your marks...
266
00:14:03,619 --> 00:14:04,869
Fight.
267
00:14:05,629 --> 00:14:06,619
Here goes.
268
00:14:15,659 --> 00:14:18,039
Galf seems to have it easy...
269
00:14:18,039 --> 00:14:19,879
I sense an air of authority about him.
270
00:14:19,879 --> 00:14:22,719
He's the best fighter in Howling.
271
00:14:23,879 --> 00:14:27,809
Maybe a weapon that heavy
is a disadvantage against such opponent.
272
00:14:27,809 --> 00:14:30,279
Yes, she's really in a losing fight.
273
00:14:30,279 --> 00:14:31,979
That's why she's aiming for one thing.
274
00:14:33,539 --> 00:14:36,229
A powerful attack after accumulating
a massive amount of mana!
275
00:14:45,709 --> 00:14:46,799
Whoops...
276
00:14:46,799 --> 00:14:49,489
Phew, that was close.
277
00:14:49,489 --> 00:14:52,309
I got the angle too low!
278
00:14:52,309 --> 00:14:55,749
Since Yaa gave up,
Galf won the match.
279
00:14:56,829 --> 00:14:58,529
And then, the fourth match.
280
00:14:58,529 --> 00:14:59,749
Next we have...
281
00:15:00,549 --> 00:15:03,369
The representative of the high elves, Ria!
282
00:15:04,219 --> 00:15:07,759
Versus Granmaria the angel!
283
00:15:08,199 --> 00:15:10,409
A special rule applies from here on out.
284
00:15:10,409 --> 00:15:12,909
Falling off the arena
doesn't mean you've lost.
285
00:15:12,909 --> 00:15:15,399
Being able to fly gives you
a huge advantage.
286
00:15:15,959 --> 00:15:18,429
That's not your usual equipment is it?
287
00:15:18,429 --> 00:15:19,649
Indeed.
288
00:15:19,649 --> 00:15:22,899
When I'm wielding a spear,
I can't hold back.
289
00:15:22,899 --> 00:15:25,909
I don't mind you going
all-out on me, though.
290
00:15:26,619 --> 00:15:28,029
On your marks!
291
00:15:28,029 --> 00:15:29,459
Fight!
292
00:15:42,449 --> 00:15:44,289
That's a brilliant way to hide yourself.
293
00:15:44,289 --> 00:15:45,349
However...
294
00:15:48,409 --> 00:15:50,559
If I get the high ground,
I can pinpoint your...
295
00:16:06,569 --> 00:16:09,819
Well? Ready to give up now?
296
00:16:09,819 --> 00:16:11,429
In your dreams.
297
00:16:11,429 --> 00:16:15,329
You probably thought you could beat me
if you grappled with me, but...
298
00:16:15,329 --> 00:16:19,729
Your weight isn't even half my spear!
299
00:16:23,019 --> 00:16:25,259
So forcefully?!
300
00:16:25,839 --> 00:16:28,009
No other choice, then!
301
00:16:30,639 --> 00:16:31,659
What?!
302
00:16:37,289 --> 00:16:40,329
Who's being so forceful now...
303
00:16:41,709 --> 00:16:45,929
If I can stand, I win this...
304
00:16:48,379 --> 00:16:50,159
But I can't.
305
00:16:52,819 --> 00:16:54,469
A draw?
306
00:16:54,469 --> 00:16:56,789
That was an intense match.
307
00:16:57,249 --> 00:16:58,159
But...
308
00:16:58,629 --> 00:17:00,819
WARRIOR DIVISION - FIFTH MATCH
The real intense match was about to begin.
309
00:17:00,819 --> 00:17:02,569
TIA - COODEL
The real intense match was about to begin.
310
00:17:02,569 --> 00:17:03,169
TIA - COODEL
311
00:17:03,169 --> 00:17:05,139
No need to hold back.
312
00:17:05,139 --> 00:17:07,669
Huh? Okay...
313
00:17:08,059 --> 00:17:09,449
Fight!
314
00:17:11,049 --> 00:17:11,989
Tia wins.
315
00:17:11,989 --> 00:17:14,429
Ouch! I can't!
316
00:17:14,429 --> 00:17:16,429
WARRIOR DIVISION - SIXTH MATCH
CORONE - RU RURUSHI
317
00:17:16,429 --> 00:17:18,179
Come at me.
318
00:17:18,179 --> 00:17:19,439
No way...
319
00:17:19,439 --> 00:17:20,669
Fight...
320
00:17:21,889 --> 00:17:23,649
Winner: Ru!
321
00:17:24,439 --> 00:17:26,588
HEALED
I thought I was going to die.
322
00:17:26,588 --> 00:17:27,769
HEALED
Sulk...
323
00:17:27,769 --> 00:17:29,199
HEALED
It's finally here!
324
00:17:29,199 --> 00:17:32,659
I must make sure to record
my older sister's brave figure!
325
00:17:32,659 --> 00:17:35,149
Is it okay for the healer to be here?
326
00:17:35,149 --> 00:17:35,949
Huh?
327
00:17:35,949 --> 00:17:38,369
My sister won't get hurt.
328
00:17:38,369 --> 00:17:39,959
Will she?
329
00:17:43,959 --> 00:17:46,769
Sister!
330
00:17:52,899 --> 00:17:54,969
Now, let's do this.
331
00:17:56,439 --> 00:17:57,469
Yes.
332
00:17:58,019 --> 00:17:59,859
On your marks...
333
00:18:00,859 --> 00:18:02,189
Fight!
334
00:18:06,429 --> 00:18:07,359
Wha...?!
335
00:18:08,599 --> 00:18:12,359
What the?! I can't understand
what's going on!
336
00:18:12,359 --> 00:18:14,099
Sister!
337
00:18:14,099 --> 00:18:15,959
- Sister!
- Everyone can see it!
338
00:18:15,959 --> 00:18:16,919
Sister!
339
00:18:16,919 --> 00:18:18,369
In that case...
340
00:18:24,329 --> 00:18:25,629
I can see them!
341
00:18:27,379 --> 00:18:30,929
This spear really increases
my physical abilities.
342
00:18:30,929 --> 00:18:33,379
I can follow them with my eyes somehow.
343
00:18:40,729 --> 00:18:41,949
Unbelievable!
344
00:18:41,949 --> 00:18:43,639
Shoot an explosion right there!
345
00:18:43,639 --> 00:18:45,859
Here I go.
346
00:18:51,899 --> 00:18:52,899
Huh?
347
00:18:55,289 --> 00:18:58,659
I told you,
I'll smack you after a while.
348
00:18:59,139 --> 00:19:01,659
Very well.
I'll take you on!
349
00:19:05,169 --> 00:19:06,179
Take this!
350
00:19:06,179 --> 00:19:08,169
They're really punching each other...
351
00:19:09,309 --> 00:19:11,169
They look like having fun...
352
00:19:11,569 --> 00:19:13,809
- The typical bonding scene in a shonen manga...
- Not bad.
353
00:19:13,809 --> 00:19:15,179
- The typical bonding scene in a shonen manga...
- Right back at you.
354
00:19:15,539 --> 00:19:16,929
Now you've done it!
355
00:19:16,929 --> 00:19:19,309
- Take this!
- Well, I guess they're close enough
356
00:19:19,309 --> 00:19:20,659
- I thought it was a punch per turn!
- that they'd hit each other...
357
00:19:20,659 --> 00:19:22,429
- Nobody told me such rule!
- Yeah...
358
00:19:29,609 --> 00:19:30,689
Sheesh...
359
00:19:30,689 --> 00:19:32,939
I'm not having this!
360
00:19:32,939 --> 00:19:34,949
- I can't accept this!
- Tia wins.
361
00:19:34,949 --> 00:19:36,259
Gosh!
362
00:19:36,259 --> 00:19:38,009
It's over, huh.
363
00:19:38,009 --> 00:19:39,449
Dear!
364
00:19:39,449 --> 00:19:41,479
Tia's bullying me!
365
00:19:41,479 --> 00:19:43,139
Ow! Ow!
366
00:19:43,139 --> 00:19:45,459
- That really hurts!
- Hey, that's not fair!
367
00:19:45,879 --> 00:19:49,379
Tia fought an incredible battle and defeated Ru.
368
00:19:50,219 --> 00:19:52,599
And in the final match, she will face...
369
00:19:56,009 --> 00:19:57,009
Huh?
370
00:19:57,759 --> 00:20:00,909
This is too unfair!
371
00:20:00,909 --> 00:20:03,519
Now that's a nostalgic sight.
372
00:20:04,779 --> 00:20:08,649
Makura, congrats for winning
the warrior division.
373
00:20:09,019 --> 00:20:11,399
I've made a crown as a prize, but...
374
00:20:12,029 --> 00:20:13,899
You're putting it on there?
375
00:20:16,299 --> 00:20:18,839
We didn't stand a chance against them.
376
00:20:20,369 --> 00:20:22,909
Again, good work, everyone.
377
00:20:23,349 --> 00:20:25,489
There's only one thing I can say.
378
00:20:25,489 --> 00:20:28,039
All of the fights were so amazing.
379
00:20:28,039 --> 00:20:30,109
Please get some rest today...
380
00:20:30,109 --> 00:20:31,919
Hey!
381
00:20:31,919 --> 00:20:33,489
OBJECTION
We haven't fought yet!
382
00:20:33,489 --> 00:20:36,169
OBJECTION
I want to fight now!
383
00:20:36,169 --> 00:20:37,889
Right...
384
00:20:37,889 --> 00:20:39,579
Here's what you've been waiting for.
385
00:20:39,579 --> 00:20:43,779
We're going to have a mock battle
with our two referees.
386
00:20:46,779 --> 00:20:48,309
Here I go!
387
00:20:48,309 --> 00:20:50,309
Bring it on!
388
00:21:05,139 --> 00:21:09,669
Apparently, the explosion was observed at
even as far as the Demon Kingdom.
389
00:21:12,859 --> 00:21:15,169
The stands were blown away,
390
00:21:15,169 --> 00:21:17,509
but I'm glad the booze is safe!
391
00:21:17,509 --> 00:21:18,839
For real.
392
00:21:18,839 --> 00:21:21,639
I mean, Lasti was getting real, so...
393
00:21:21,639 --> 00:21:23,349
So was she...
394
00:21:23,349 --> 00:21:24,919
Have some restraint, will you?
395
00:21:24,919 --> 00:21:26,349
I did!
396
00:21:26,349 --> 00:21:27,669
Have some more restraint!
397
00:21:27,669 --> 00:21:29,849
Well, I'm the one who allowed it...
398
00:21:29,849 --> 00:21:32,289
By the way,
I hear Hakuren won the match.
399
00:21:32,289 --> 00:21:33,809
Still too weak.
400
00:21:35,139 --> 00:21:38,699
For a split second,
I saw Lasti's uppercut explode...
401
00:21:38,699 --> 00:21:41,609
But I wonder if her feet
were in a blind spot?
402
00:21:41,609 --> 00:21:44,849
It's been a while since
I've seen such an exciting battle!
403
00:21:44,849 --> 00:21:48,059
Want to spar with me now,
Demon King?
404
00:21:49,139 --> 00:21:50,119
Surely you jest.
405
00:21:50,119 --> 00:21:52,359
There were some problems,
406
00:21:52,359 --> 00:21:54,649
but I'm glad it ended safely.
407
00:21:54,649 --> 00:21:55,379
Yeah.
408
00:21:56,009 --> 00:21:58,629
If you call this safe, then I guess so.
409
00:21:59,089 --> 00:22:03,169
Everyone seemed to enjoy themselves.
I guess the festival was a success.
410
00:22:03,169 --> 00:22:06,819
So, while we'll consider the venue's
durability as a challenge,
411
00:22:06,819 --> 00:22:09,079
when will we hold the next event?
412
00:22:09,079 --> 00:22:09,769
Huh?
413
00:22:11,179 --> 00:22:14,219
I don't think we're having
another for some time...
414
00:23:44,989 --> 00:23:49,989
NEXT EPISODE:
EPISODE 5: ANOTHER PEACEFUL DAY TODAY
28829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.