All language subtitles for [HorribleSubs] One Piece - 888 [720p]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,430 --> 00:00:19,430 Yes! We've got Super Powers 2 00:00:21,850 --> 00:00:24,770 Yes! We've got Super Powers 3 00:00:27,310 --> 00:00:30,230 Yes! We've got Super Powers 4 00:00:32,780 --> 00:00:35,610 Yes! We've got Super Powers 5 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 Your dream is like a monster 6 00:00:35,780 --> 00:00:38,240 kimi no yume wa monsutaa kyuu de 7 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 Every time it breaks the cage in your heart 8 00:00:38,280 --> 00:00:41,200 mune no ori bukkowashitewa 9 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 Jump into the paradise on which is written "Go to Hell" 10 00:00:41,250 --> 00:00:45,460 tobikomu yo "Go to Hell" to kaita paradaisu 11 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 It's always, Dangerous! Dangerous! 12 00:00:45,500 --> 00:00:48,210 itsudatte Dangerous! Dangerous! 13 00:00:48,250 --> 00:00:48,920 "We like it!" 14 00:00:48,960 --> 00:00:51,000 Serious! Serious! 15 00:00:51,050 --> 00:00:52,090 "Oh!" 16 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 Someday, the dream that's covered in cuts and bruises 17 00:00:52,130 --> 00:00:56,390 kizu darake ni natta yume wa itsuka 18 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 will become your one and only treasure 19 00:00:56,430 --> 00:01:01,770 daiji na takaramono ni naru sa 20 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 Magical excitement connects friends 21 00:01:01,810 --> 00:01:05,440 fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 22 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 Living your life to the fullest 23 00:01:05,480 --> 00:01:08,520 kenmei ni ikiru koto 24 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 Shall we call it an adventure? 25 00:01:08,560 --> 00:01:11,190 bouken to yobou ka 26 00:01:11,230 --> 00:01:13,530 Yes! We've got Super Powers 27 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 Believing in a great dream together 28 00:01:13,570 --> 00:01:16,660 saikou no yume shinjiau 29 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 The bond with your rival 30 00:01:16,700 --> 00:01:19,160 raibaru tono kizuna 31 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 Even failure is strangely charming 32 00:01:19,200 --> 00:01:22,080 shippai mo myou ni chaamingu 33 00:01:22,120 --> 00:01:24,500 Yes! We've got Super Powers 34 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 To that planet where love combines with tears 35 00:01:27,040 --> 00:01:29,960 ai ga namida to mazaru hoshi ni 36 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 The future gently brings a morning 37 00:01:32,250 --> 00:01:35,420 sotto mirai wa asa wo hakobi 38 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 It shines on our silly but dear world 39 00:01:35,470 --> 00:01:47,520 oroka de itoshii boku tachi no sekai terasu yo 40 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 Fight! The most formidable enemy is yourself 41 00:01:48,020 --> 00:01:51,770 tatakae! saikyou no teki wa jibun sa 42 00:01:51,820 --> 00:01:53,360 Always and forever... 43 00:01:51,820 --> 00:01:53,360 eien ni... 44 00:01:53,400 --> 00:01:57,280 Magical excitement connects friends 45 00:01:53,400 --> 00:01:57,280 fushigi na koufun ga nakama wo tsunagu 46 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 Living your life to the fullest 47 00:01:57,320 --> 00:02:00,280 kenmei ni ikiru koto 48 00:02:00,320 --> 00:02:02,870 Shall we call it an adventure? 49 00:02:00,320 --> 00:02:02,870 bouken to yobou ka 50 00:02:02,910 --> 00:02:05,450 Yes! We've got Super Powers 51 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 Believing a great dream together 52 00:02:05,500 --> 00:02:08,250 saikou no yume shinjiau 53 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 The bond with your rival 54 00:02:08,290 --> 00:02:10,960 raibaru tono kizuna 55 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 Even failure is strangely charming 56 00:02:11,000 --> 00:02:13,670 shippai mo myou ni chaamingu 57 00:02:13,710 --> 00:02:16,340 Yes! We've got Super Powers 58 00:02:19,050 --> 00:02:21,680 Yes! We're the Super Powers 59 00:02:24,680 --> 00:02:27,180 Yes! We're the Super Powers 60 00:02:29,980 --> 00:02:32,770 Yes! We're the Super Powers 61 00:02:35,440 --> 00:02:38,700 Yes! We're the Super Powers 62 00:02:42,780 --> 00:02:44,820 The Great Pirate Era is experiencing 63 00:02:44,820 --> 00:02:49,880 a groundswell beyond the World Government's expectation. 64 00:02:51,460 --> 00:02:58,300 Being at the center of the unstoppable swell and drawing the most attention is... 65 00:03:00,590 --> 00:03:02,470 Monkey D. Luffy! 66 00:03:03,640 --> 00:03:05,520 And the Straw Hats! 67 00:03:08,270 --> 00:03:12,170 In order to cope with the turbulent Great Pirate Era, 68 00:03:12,170 --> 00:03:16,630 50 leaders hold the World Conference every four years. 69 00:03:17,190 --> 00:03:20,570 Known as the Reverie, it is about to start. 70 00:03:25,200 --> 00:03:29,330 The times are changing drastically now. 71 00:03:34,960 --> 00:03:40,510 "Sabo Enraged! The Tragedy of the Revolutionary Army Officer Kuma!" 72 00:03:41,340 --> 00:03:44,720 PANGAEA CASTLE 73 00:03:42,400 --> 00:03:44,870 The Pangaea Castle has... 74 00:03:45,320 --> 00:03:49,610 ...three gates outside of its main gate and all of them are guarded. 75 00:03:52,370 --> 00:03:55,290 One of those gates is the Celestial Dragon Gate 76 00:03:55,290 --> 00:03:58,910 which leads to the Land of the Gods where the Celestial Dragons live... 77 00:04:06,890 --> 00:04:10,730 --I came at the request for reinforcements. --Yes, we're aware. 78 00:04:11,310 --> 00:04:12,770 Open the gate! 79 00:05:30,550 --> 00:05:33,520 Who the hell are you? What are you doing there?! 80 00:05:35,310 --> 00:05:37,650 Put your hands up and turn around slowly! 81 00:06:10,660 --> 00:06:15,500 MINGLING PLAZA IN THE PANGAEA CASTLE 82 00:06:15,850 --> 00:06:18,600 A lot of people are gone... 83 00:06:18,920 --> 00:06:21,650 It's to be expected after something like that happened. 84 00:06:21,650 --> 00:06:25,610 No one wants to get involved in unwanted trouble. 85 00:06:30,910 --> 00:06:32,240 Wow... 86 00:06:32,570 --> 00:06:35,450 How's that, Shirahoshi-san? 87 00:06:36,540 --> 00:06:39,370 The bruise is completely gone! 88 00:06:39,830 --> 00:06:43,630 Thank you very much, Mansherry-chan-sama! 89 00:06:44,090 --> 00:06:45,890 That's a great ability! 90 00:06:49,840 --> 00:06:55,560 I think you two are both the biggest princess and the smallest princess in the world! 91 00:06:56,100 --> 00:06:59,690 I'm sorry that I was afraid of you at first... 92 00:06:59,940 --> 00:07:03,690 I don't mind at all, Mansherry-chan-sama! 93 00:07:05,860 --> 00:07:09,970 All countries have both good people and bad people. 94 00:07:09,970 --> 00:07:13,140 The Fish-Men are not an exception-jamon! 95 00:07:13,680 --> 00:07:18,460 Thanks to you, I could keep my promise with Otohime. 96 00:07:18,460 --> 00:07:21,810 No need to thank me, Neptune. 97 00:07:21,810 --> 00:07:24,790 I want to return the favor for saving me 10 years ago. 98 00:07:24,790 --> 00:07:29,690 During the seven days of the conference, I'll look after Princess Shirahoshi. 99 00:07:30,090 --> 00:07:33,970 If I can use my status to help anyone, it'd make me so happy. 100 00:07:34,390 --> 00:07:37,850 I've been told that I should keep my hands off of the Celestial Dragons, 101 00:07:37,850 --> 00:07:42,190 but can I kick their butts and say that it was on your orders? 102 00:07:42,500 --> 00:07:46,540 Y-Yeah! If it's necessary to protect the princess and the others, 103 00:07:46,540 --> 00:07:49,190 I'll take full responsibility! 104 00:07:52,030 --> 00:07:56,410 I can't believe there is an odd man like him... 105 00:07:56,730 --> 00:07:58,190 Vivi-sama! 106 00:08:00,660 --> 00:08:05,300 I'm sorry, Vivi-sama. I heard there was trouble... 107 00:08:05,300 --> 00:08:07,300 I should've stayed with you. 108 00:08:07,300 --> 00:08:09,880 Don't worry, Pell. I'm alright. 109 00:08:10,680 --> 00:08:12,340 Anyway, how's my dad? 110 00:08:12,340 --> 00:08:14,410 Cobra-sama is talking to... 111 00:08:14,760 --> 00:08:18,300 ...Navy Admiral Fujitora who wrote him a letter 112 00:08:18,300 --> 00:08:21,560 as I told you and King Riku from Dressrosa. 113 00:08:21,560 --> 00:08:22,890 I see... 114 00:08:49,750 --> 00:08:51,930 I heard there was a notice from above... 115 00:08:51,930 --> 00:08:56,180 Yeah, since there was a ruckus at the Mingling Plaza earlier, 116 00:08:56,550 --> 00:08:58,520 they wanna tighten security. 117 00:08:59,210 --> 00:09:02,760 Well, I don't think even a mouse can get in here... 118 00:09:05,480 --> 00:09:06,670 Oops... 119 00:09:07,980 --> 00:09:09,230 Intruder! 120 00:09:09,230 --> 00:09:10,520 Stop! 121 00:09:14,650 --> 00:09:16,450 He's not outside! 122 00:09:17,490 --> 00:09:20,160 Gee! Where did he go?! 123 00:09:32,250 --> 00:09:34,670 Let's go the Land of the Gods next! 124 00:09:35,220 --> 00:09:38,500 It's a pain in the butt. Let's get out here. 125 00:09:42,010 --> 00:09:43,750 Here is the core. 126 00:09:44,730 --> 00:09:46,020 Dragon Claw Fist! 127 00:09:49,100 --> 00:09:50,900 Dragon Breath! 128 00:09:59,740 --> 00:10:01,200 You went reckless again... 129 00:10:01,670 --> 00:10:04,370 Do you wanna screw up the whole plan? 130 00:10:04,720 --> 00:10:09,420 It's fine! We'll get in a big fight with them later anyway! 131 00:10:10,560 --> 00:10:12,900 CELESTIAL DRAGON GATE 132 00:10:16,970 --> 00:10:19,390 Stop! Who are you?! 133 00:10:19,820 --> 00:10:23,660 CONNEY - QUEEN DOWAGER OF THE SORBET KINGDOM 134 00:10:23,970 --> 00:10:28,800 Why it's Queen Dowager Conney of the Sorbet Kingdom! 135 00:10:32,930 --> 00:10:36,590 The Land of the Gods is beyond this point. 136 00:10:36,590 --> 00:10:40,110 You can't get by and it's dangerous so please go back to the castle... 137 00:10:40,410 --> 00:10:46,210 It hurts-eh! It's unforgivable-eh! Damn Mjosgard! 138 00:10:46,210 --> 00:10:48,960 Saint Charlos! Please be calm! 139 00:10:49,210 --> 00:10:51,130 It's bad for your wounds! 140 00:10:51,130 --> 00:10:54,800 He can't get away with this-eh... 141 00:10:55,250 --> 00:10:56,880 Open the gate! 142 00:10:57,130 --> 00:10:59,840 What?! What's going on?! 143 00:11:00,140 --> 00:11:02,220 Saint Charlos is hurt! 144 00:11:02,510 --> 00:11:04,770 He needs to be treated urgently! 145 00:11:04,770 --> 00:11:05,880 Right away! 146 00:11:15,270 --> 00:11:18,160 Hurry up! To the doctor! 147 00:11:23,030 --> 00:11:27,490 Oh, Charlos! Are you okay?! 148 00:11:23,680 --> 00:11:27,350 SAINT ROSWALD - A WORLD NOBLE (CELESTIAL DRAGON) 149 00:11:27,830 --> 00:11:32,210 I heard what happened and I was on my way to pick you up-eh! 150 00:11:32,540 --> 00:11:34,380 Saint Roswald! 151 00:11:34,380 --> 00:11:37,090 F-Father-sama! 152 00:11:39,550 --> 00:11:42,180 Oh, look at you! 153 00:11:42,550 --> 00:11:44,720 My dearest son! 154 00:11:50,270 --> 00:11:51,120 Oh? 155 00:11:51,580 --> 00:11:53,160 Where did Queen Dowager-sama go? 156 00:11:53,860 --> 00:11:57,900 Damn Mjosgard! I'll make him pay for this! 157 00:11:57,900 --> 00:12:00,330 He's a strange man who doesn't have a 158 00:12:00,330 --> 00:12:03,280 single slave even though he's a Celestial Dragon! 159 00:12:03,280 --> 00:12:08,010 Just like Homing who descended to the lower world 30 years ago, 160 00:12:08,010 --> 00:12:12,250 the Donquixote Family are crazy-eh! 161 00:12:13,540 --> 00:12:16,290 Father-sama, he's... 162 00:12:16,610 --> 00:12:22,490 BARTHOLOMEW KUMA - A CURRENT WARLORD OF THE SEA (A FORMER TOP OFFICER OF THE REVOLUTIONARY ARMY) (AND FORMER KING OF THE SORBET KINGDOM) 163 00:12:19,170 --> 00:12:22,630 ...the invincible slave Kuma! 164 00:12:22,910 --> 00:12:24,450 That's right! 165 00:12:24,450 --> 00:12:29,060 My turn to rent him finally came-eh! 166 00:12:29,850 --> 00:12:33,800 Bartholomew Kuma was once a pirate 167 00:12:33,800 --> 00:12:36,770 who was called Tyrant and feared by everyone, 168 00:12:37,140 --> 00:12:41,820 but no one's ever had as checkered a life as his. 169 00:12:42,860 --> 00:12:45,050 Kuma is one of the Seven Warlords 170 00:12:45,050 --> 00:12:47,540 and was assigned a special mission by the 171 00:12:47,540 --> 00:12:50,100 World Government to eliminate the Straw Hats. 172 00:12:50,100 --> 00:12:53,950 Thus he suddenly emerged in front of Luffy and the others right 173 00:12:53,950 --> 00:12:55,630 after the hard battle in Thriller Bark. 174 00:13:07,640 --> 00:13:10,640 36-Pound Phoenix! 175 00:13:14,180 --> 00:13:16,600 Is that your ability? 176 00:13:17,190 --> 00:13:20,380 I have the power to repel various things. 177 00:13:20,960 --> 00:13:25,240 I am a Paw Pad Human, having eaten the Paw-Paw Fruit. 178 00:13:27,160 --> 00:13:31,570 Are you truly willing to die for that man? 179 00:13:32,220 --> 00:13:36,920 Right now, it's the only way to save my crewmates! 180 00:13:37,840 --> 00:13:41,300 My ambition means nothing if I can't protect my own captain. 181 00:13:42,740 --> 00:13:45,220 Luffy will become the King of the Pirates! 182 00:13:53,020 --> 00:13:55,360 He has good companions. 183 00:13:56,980 --> 00:14:01,320 I should have expected no less from your son, Dragon. 184 00:14:01,860 --> 00:14:06,390 Even though Kuma is a Warlord, he disobeyed the Government's order 185 00:14:06,390 --> 00:14:09,810 and for some unknown reason, spared the Straw Hats' lives. 186 00:14:10,950 --> 00:14:16,100 Then, Kuma reappeared in front of the Straw Hats in the Sabaody Archipelago. 187 00:14:16,100 --> 00:14:20,630 At that time, his body had undergone a tremendous change. 188 00:14:27,010 --> 00:14:30,260 --What is this?! --He can do this, too?! 189 00:14:33,390 --> 00:14:37,810 Something's off here... He seems different from last time. 190 00:14:58,870 --> 00:15:02,670 The Kuma-looking man who appeared in front of the Straw Hats... 191 00:15:02,670 --> 00:15:06,080 ...was actually one of the Pacifistas, the human weapons. 192 00:15:06,920 --> 00:15:12,160 Kuma became a guinea pig for Dr. Vegapunk, the Government's genius scientist, 193 00:15:12,160 --> 00:15:16,200 and by replicating him, these human weapons were developed. 194 00:15:17,600 --> 00:15:20,090 Wait, PX-1. 195 00:15:24,770 --> 00:15:28,530 Now there's another one! 196 00:15:29,840 --> 00:15:31,200 What in the world's going on?! 197 00:15:31,560 --> 00:15:37,620 I've had enough! Just how many of these guys are there?! 198 00:15:46,170 --> 00:15:47,560 This one's... 199 00:15:49,010 --> 00:15:50,630 ...the real deal! 200 00:15:55,050 --> 00:15:58,560 If you were to take a trip, where would you want to go? 201 00:16:07,270 --> 00:16:12,250 Kuma gradually lost his personality in the process of the modifications. 202 00:16:12,820 --> 00:16:15,340 However, with his own remaining free will, 203 00:16:15,340 --> 00:16:19,120 he saved the Straw Hats by sending them away to different parts of the world. 204 00:16:19,620 --> 00:16:23,580 We will never meet again. 205 00:16:30,310 --> 00:16:31,590 Farewell... 206 00:16:40,350 --> 00:16:43,850 Later, when Kuma was deployed in the Paramount War, 207 00:16:43,850 --> 00:16:46,360 he had already received his final modifications. 208 00:16:46,360 --> 00:16:49,270 Kuma! Kuma, that's enough! 209 00:16:49,270 --> 00:16:53,030 It's me! Did you forget my face?! 210 00:16:53,690 --> 00:16:57,530 If you don't stop, I'm gonna fight back although I'm a gentle person! 211 00:16:58,700 --> 00:17:03,080 I don't know how you know him but you may as well give up! 212 00:17:03,450 --> 00:17:08,210 It's no use talking to him, Emporio Ivankov, a top officer of the Revolutionary Army! 213 00:17:08,600 --> 00:17:12,220 You...! What do you mean?! What's wrong with him?! 214 00:17:12,220 --> 00:17:17,140 You're a friend of Bartholomew Kuma I suppose. 215 00:17:17,140 --> 00:17:22,100 He was once called Tyrant Kuma and now he is... 216 00:17:22,640 --> 00:17:24,980 ...dead. 217 00:17:26,190 --> 00:17:27,830 What are you talking... 218 00:17:28,470 --> 00:17:33,920 In fact, he volunteered to be a guinea pig for a study to build a human weapon... 219 00:17:33,920 --> 00:17:36,410 ...run by the Government. 220 00:17:38,120 --> 00:17:42,640 Stop lying! Kuma hates the Government! 221 00:17:42,640 --> 00:17:45,750 He wouldn't sacrifice his life for them. 222 00:17:45,750 --> 00:17:48,920 I know that he wouldn't do that! 223 00:17:50,960 --> 00:17:53,550 But now, he doesn't even 224 00:17:53,550 --> 00:17:58,050 remember that he was born human so he is no better than dead. 225 00:17:58,050 --> 00:18:01,880 He is a monster who fights as the Government tells him. 226 00:18:03,180 --> 00:18:06,230 He is Pacifista PX-0! 227 00:18:06,590 --> 00:18:09,100 So you better forget about the past! 228 00:18:22,230 --> 00:18:26,880 And two years later, the Straw Hats got back together... 229 00:18:26,880 --> 00:18:31,210 There's something that I have to tell you all about. 230 00:18:32,380 --> 00:18:38,500 I couldn't believe my eyes when I got to the Sunny a few days ago... 231 00:18:42,810 --> 00:18:44,470 I've been expecting you. 232 00:18:45,850 --> 00:18:48,020 What are you doing here?! 233 00:18:49,140 --> 00:18:51,410 Mission accomplished. 234 00:19:00,950 --> 00:19:03,640 There isn't even a scratch on the Sunny. 235 00:19:04,870 --> 00:19:07,660 And Rayleigh told me later... 236 00:19:08,580 --> 00:19:11,060 I work for the Revolutionary Army. 237 00:19:11,420 --> 00:19:15,090 Since I have a connection with them, I wanna let them get away from here. 238 00:19:15,090 --> 00:19:18,740 I think you guys half expected that. 239 00:19:18,740 --> 00:19:22,550 He saved our lives! 240 00:19:22,550 --> 00:19:24,320 Just remember that. 241 00:19:24,320 --> 00:19:31,530 Bartholomew Kuma turned out to be one of our greatest allies. 242 00:19:32,270 --> 00:19:35,620 Why did he help Luffy and the others get out of trouble 243 00:19:35,620 --> 00:19:37,970 and give them chances to escape? 244 00:19:38,760 --> 00:19:43,070 He can't explain his motive now... 245 00:19:52,610 --> 00:19:53,710 Kuma! 246 00:19:57,800 --> 00:20:04,100 This is exciting-eh! Father-sama finally got to rent the invincible slave Kuma! 247 00:20:04,100 --> 00:20:07,850 It's convenient to have a Warlord as a slave-eh! 248 00:20:08,430 --> 00:20:09,930 It feels good to hit him! 249 00:20:12,730 --> 00:20:14,440 It feels good to stab him! 250 00:20:21,820 --> 00:20:26,200 He doesn't even scream. He's a top-class slave-eh! 251 00:20:26,450 --> 00:20:31,800 Nice, Father-sama! I want one, too-eh! 252 00:20:31,800 --> 00:20:35,400 Ow, ow, ow... I'm gonna die-eh... 253 00:20:35,400 --> 00:20:38,110 Keep quiet, Charlos-sama! 254 00:20:49,310 --> 00:20:50,270 Karasu! 255 00:20:56,840 --> 00:21:01,700 Ow, ow, ow... I really had a terrible time-eh... 256 00:21:01,700 --> 00:21:05,130 Oh, poor Charlos! 257 00:21:05,130 --> 00:21:09,160 Let's get the world's greatest doctor to look at you-eh! 258 00:21:13,250 --> 00:21:16,330 I didn't expect to see him this soon... 259 00:21:26,410 --> 00:21:33,540 JEWELRY BONNEY A PIRATE FROM THE WORST GENERATION CAPTAIN OF THE BONNEY PIRATES 260 00:21:31,560 --> 00:21:33,680 The infiltration is successful. 261 00:21:38,060 --> 00:21:41,430 I'll never forgive them! 262 00:21:44,740 --> 00:21:46,400 Ever! 263 00:21:51,320 --> 00:21:52,870 Damn! 264 00:21:53,710 --> 00:21:56,550 Don't get mad, Sabo... 265 00:21:53,890 --> 00:21:59,770 BENEATH THE LAND OF THE GODS, HOME TO THE CELESTIAL DRAGONS 266 00:21:56,550 --> 00:21:59,920 Gee, boys scare me! 267 00:21:59,920 --> 00:22:02,300 It's hard not to get mad! 268 00:22:02,880 --> 00:22:05,900 Our friend is going through hell like that! 269 00:22:05,900 --> 00:22:08,260 Our gentle Kuma! 270 00:22:11,350 --> 00:22:13,230 It's unforgivable... 271 00:22:15,020 --> 00:22:16,610 Calm down. 272 00:22:16,610 --> 00:22:20,250 We got you. We all feel the same. 273 00:22:20,250 --> 00:22:22,860 We won't leave Kuma-san like that! 274 00:22:22,860 --> 00:22:25,990 That's what we came here for... 275 00:22:28,070 --> 00:22:33,870 Having said that, even if we set him free, he'll never return to his old self... 276 00:22:35,450 --> 00:22:41,210 But Kuma-chan is a prime example of the World Government's oppression! 277 00:22:41,210 --> 00:22:44,850 Kuma-san is formerly a king of an affiliated nation. 278 00:22:44,850 --> 00:22:48,210 That's why they used him as a warning. 279 00:22:48,740 --> 00:22:53,720 To say that no matter how tough you are, this is how you end up if you disobey the gods! 280 00:22:54,100 --> 00:22:57,810 The Celestial Dragons have CP-0 and the Navy Headquarters on their side. 281 00:22:58,500 --> 00:23:01,190 If we blunder and get caught... 282 00:23:01,190 --> 00:23:03,610 Blundering is not an option. 283 00:23:04,530 --> 00:23:06,180 It's either success... 284 00:23:06,710 --> 00:23:07,990 ...or death! 285 00:23:16,500 --> 00:23:18,660 The Reverie has finally begun! 286 00:23:18,660 --> 00:23:23,170 Meanwhile the Five Elders, the highest authorities of the world, are secretly on the move! 287 00:23:23,170 --> 00:23:27,210 On the next episode of One Piece! "Finally, It Starts! The Conspiracy-filled Reverie!" 288 00:23:27,210 --> 00:23:29,840 I'm gonna become the King of the Pirates! 289 00:23:31,760 --> 00:23:35,510 I'm gonna kick the Emperor of the Sea, Kaido's butt! 290 00:23:36,250 --> 00:23:40,350 Tough enemies are waiting for him! Samurai, shogun, and ninja! 291 00:23:40,350 --> 00:23:44,000 One Piece! The Land of Wano Arc will finally begin! 292 00:23:42,000 --> 00:23:45,540 LAND OF WANO ARC STARTS SUNDAY, JULY 7TH! (JST) 21459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.