All language subtitles for www.1TamilMV.army - Made in Korea (2026) Tamil HQ HDRip - 1080p - x264 - (DD+5.1 ATMOS - 768Kbps & AAC) - 2.6GB - ESub_mkv_auto_standardbalanced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,820 முடிவு செய்துவிட்டு 2 00:00:27,980 --> 00:00:32,780 வருகிறேன். சிறிய 3 00:00:33,540 --> 00:00:35,120 கணவில் ஒரு 4 00:00:42,700 --> 00:00:46,560 பெரிய கனவுடன் இருந்தாள். 5 00:00:46,620 --> 00:00:48,470 அவள் கனவு என்ன தெரியுமா? 6 00:00:48,480 --> 00:00:53,220 குரியாவிற்குப் போகவேண்டும். எப்படியாவது ஒருமுறை குரியாவிற்குப் போகவேண்டும். 7 00:01:26,980 --> 00:01:29,660 குரியாவிற்குப் போகவேண்டும். 8 00:01:59,080 --> 00:02:00,020 முடிவு செய்துவிட்டு வருகிறேன். 9 00:02:37,600 --> 00:02:40,990 முடிவு செய்துவிட்டு வருகிறேன். 10 00:02:41,000 --> 00:02:44,480 உண்மையில், நாங்கள் நன்றி சென்பாவிட்டோம். 11 00:02:44,540 --> 00:02:48,510 அந்த சின்னக் கராமத்தில் பெரிய ஆசை陽ளிப்ப க Pvq будуடங்கள distances. 12 00:02:48,520 --> 00:02:51,510 நம் செ彩்பம், பெயர் குரியாலென்று பார்க்க வருகிறாரான் அல்ல Subscribe ஞீங்க நம்புவீங் 13 00:02:51,520 --> 00:02:56,320 Maine என்னவெய்ொரு 14 00:02:56,440 --> 00:03:00,290 entering சென்ம antioxidant என்ற சென்மந்தாய் சென்மத்து உடைக்கும் இறஞில் போக வேண்டும் அது 15 00:03:00,300 --> 00:03:02,440 première career 16 00:03:12,180 --> 00:03:15,420 இதற்கு நடுவில் நான் செ BigQuery மா. 17 00:03:16,080 --> 00:03:19,750 யாரும் தெரியவில்லைய versch்தி, அப்போது போதிப்போதே எனக்கு வராது. 18 00:03:19,760 --> 00:03:21,330 ஒரு தமிழ் weit்ச்சிசி அல்லவா? 19 00:03:21,340 --> 00:03:26,070 கண்னியா குமாரியிலிருந்து க多少'sகத்திட்ட மாதிரிருந்த நீங்கள் могут நமக்காரண 20 00:03:26,080 --> 00:03:30,880 பயன்பாட்டுaway... வெண்ணில் அடங்காத 21 00:03:30,900 --> 00:03:35,140 தமிழ் மொளி வார்த்தைகளும், இப்போதும் கொரியாலப்பயன் பாட்டில் இருத்தா aroma. 22 00:03:35,840 --> 00:03:40,080 ஆனால் செம்ப வளம் 23 00:03:56,620 --> 00:04:01,420 மைசாமிதா ஹாய் செங்பவளம் ஓ… செங்பவளம் அதுக்கப்புறம் 24 00:04:02,020 --> 00:04:04,100 என்னையலாரும் செங்பவளம்னா கூட்டாங்க 25 00:04:09,720 --> 00:04:14,520 குரியாவைப் பற்றி நிறைய தெரிஞ்சுக்கா ஐரம்சேன் ஏன், கற்றுக்கொவோம் ஆரம்சென்ற 26 00:04:15,180 --> 00:04:19,980 camping உனக்கு 27 00:04:35,200 --> 00:04:37,740 என்ன அடுகிறது? உல்லது அமைüyor! 28 00:04:41,900 --> 00:04:46,430 உன்னுடைய அமையாகவும் அனைத்திரத்துல் முழுவி என்று மற்றும் வேண்ட்டாவது.. 29 00:04:46,440 --> 00:04:47,880 என்ன ஒன்று? அல்லவா? 30 00:04:48,500 --> 00:04:49,780 செலனில் உனக்கு 31 00:04:51,180 --> 00:04:52,460 ஏதாவதும் குலைப்பானப்படிந்த 32 00:04:53,780 --> 00:04:55,060 veterinarian வேலைக்கும்செல்லும் 33 00:05:03,460 --> 00:05:06,140 என்னesti... வேற்பெறிலும்... 34 00:05:07,300 --> 00:05:07,850 இது எதுவும் சேக்கவேண்டும� 35 00:05:18,100 --> 00:05:22,180 நவங்களடைய அலுவ 술 jakby backwards 36 00:05:33,860 --> 00:05:38,660 என cathedral 같아ண்டு வெளியை மகிழ்வறை என்பதை நான் வார்விக்கிறேன் என 37 00:05:39,200 --> 00:05:43,560 உதவி போதுγοரம் 38 00:05:46,440 --> 00:05:51,240 தFr நீ 39 00:05:55,740 --> 00:05:58,060 செல்லமா உயிர் அம்மா 40 00:05:59,500 --> 00:06:04,300 என்ன He la la la la la 41 00:06:10,200 --> 00:06:10,670 la la la la la la la la la la la la la la la la 42 00:06:10,680 --> 00:06:14,820 la பzukன் நொரு தூர்ப்பின்லர் ...அறுதி முன்னால் நீ சரியாயாக இருந்து கூறுவார் 43 00:06:16,260 --> 00:06:18,510 அப்படி நான் எதையும் மறக்கவில்லை. 44 00:06:18,520 --> 00:06:22,190 முக்கியமா என்னுடைய அமர்விப்பட்டாத வேலையில் determination என்னுடைய சேந்தையஸ் செள்தியில் 45 00:06:22,200 --> 00:06:26,650 வளர்ந்தது. எனக்கு இருந்த ஆசைத்து போன்போல், என்னுடைய அப்போது ஒரு எ susp skin maiorக்கு 46 00:06:26,660 --> 00:06:29,870 Luo இந்த ASHLEY்தை எப்படியாவது ஒருல ஹோட்ட prakt容易ட்டிருக்கவேண்டும் என்று. 47 00:06:29,880 --> 00:06:33,960 அதனால்தான், professional Lights வட்ணிட்டு நண்பர்கள் தieving் வெற்றின் முடித்து 48 00:06:34,840 --> 00:06:37,530 வைத்தார். அல்லாவின் பெயரில் எந்தப் பத்தரமம் இல்லை. 49 00:06:37,540 --> 00:06:38,770 எதை வைத்துதக் கொடுக்கச் சொல்கிறாய்? 50 00:06:38,780 --> 00:06:42,190 ஐயா, நான் ஏமென்றால் கொறியாவிற்கு போனேன், ஐயா தொஞ்சல் கொடுங்கள் ஐயா நான் வேண்டியும் 51 00:06:42,200 --> 00:06:44,610 நான் உணர்வுடன் தருகிறேன் என்று வைத்துக்கொண்டேன், நீ மருத்துவரை சென்று 52 00:06:44,620 --> 00:06:47,580 கொறியாவிள்ளா降க்கு வாங்குகிறேன். வட்டியும் ஆஸலயம் வாங்கறது? 53 00:06:48,100 --> 00:06:49,640 நான் என்ன அங்க' கொரியா' வரணமா? 54 00:06:51,600 --> 00:06:55,770 உங்களுக்கு நான் அவ்சர்வியமும் தேவீர்த்துடியாதீர்கள் அதற்கு ஒரு வழி 55 00:06:55,780 --> 00:07:00,580 சொல்கிறேன் für korea�ற்கு 56 00:07:00,620 --> 00:07:02,730 சந்திக்கும் if i want to go for education அவள் ஒரு மாதத்திக்கம் நாட்டவும் ஒன்று 57 00:07:02,740 --> 00:07:05,520 செய்க்கarius கண்மை நீங்கள் விரைவு செய்யும் 58 00:07:07,240 --> 00:07:09,810 என்னவுடன் வளர் என்னவுடன்'s இருக்கும் அம்மா, இவளை வாப்புடன் இப்ப வாங்கியிட்டு 59 00:07:09,820 --> 00:07:12,060 கொரியாவில்கள் போய் சுற்றிப் பார்கின்றன experiment இருக்கு? 60 00:07:13,920 --> 00:07:18,310 ஐயா, உங்களுக்கு எந்தச் தளவு பிடிக்கும் நீங்கள் ஏன் வாய்வை அனுப்பீன்ன? 61 00:07:18,320 --> 00:07:21,310 அது இந்தப்பித்தூழில் ஏன் மானேஜாரைச் செந்தீர்கள்? 62 00:07:21,320 --> 00:07:23,110 இந்த மாதிரி வாழ்க்கையில் roam சழு Entscheidung afraid of what you are இந்த 63 00:07:23,120 --> 00:07:24,190 வாழ்க்கையில் மின்னேல மின்னேல பதிலும் அதில். 64 00:07:24,200 --> 00:07:26,250 உங்களால் சிக்கியும் செய்வேன் சிராந்து, முதலில் தான். 65 00:07:26,260 --> 00:07:29,060 இதற்கு நான்னே கேக்காமீயாயில் இருந்திருக்கவன் 66 00:07:38,120 --> 00:07:40,270 கடைவில்லைத்தா என்று கூறினேன் கடைசி காலத்தில் பிள்ளை காப்பாற்றுப்போரானன் என்று 67 00:07:40,280 --> 00:07:42,390 சொன்னீங்க கோய் உம்மானு 3160 பாஸ்பாட்ட் புள்ள பளைப்பத்து தொடுக்க 여기까지ிட்டு 68 00:07:42,400 --> 00:07:45,030 வெளியேண்டும் இது வீட்டில் இருக்கட்டும் உங்களுக்கு திருமணலாம் இப்போது என் 69 00:07:45,040 --> 00:07:48,800 வீட்டியும் தொடு refuses unserer door அந்த நாடகத்துக்குள் எதுவும்ல, 70 00:07:55,220 --> 00:08:00,020 எனக்கு செய்ன, இவன் இன்ன 71 00:08:01,600 --> 00:08:06,400 priorம் larbels, ஒவ்வு உலீடஙரப்புட்டை, 72 00:08:07,180 --> 00:08:08,840 எனக்கு சரி 73 00:08:10,000 --> 00:08:12,080 வேலைகள் கழுவான் suicide, அறடின் வந்தில் இருக்கார், அவள் ராணை, 74 00:08:15,800 --> 00:08:17,580 கெட்டு வா, lmao. 75 00:08:22,880 --> 00:08:27,680 போய் போ watching கூற்றோ கூற போ Genau 76 00:08:30,020 --> 00:08:32,520 கூறாய் கூறcirlak கிளோஜ்ர tambi கூறோ கூறோ 77 00:08:34,060 --> 00:08:37,020 ஒரு ம்பிக் கூற்ற செய்கிறேன். 78 00:08:42,400 --> 00:08:47,200 பாத்துக்கொள்ளலாம் இததான் 79 00:09:39,800 --> 00:09:43,970 உங்களிடம் சென்டாலணசரை பிண்ணு பிச்சாவிட்டது என்னதான் இப்போது நீ இரட்டு செய்யவில்லை உன் 80 00:09:43,980 --> 00:09:46,090 வீடு δια 될ம் என்னும் இயனை உன்னை செல்லுவிட்டு எல்லாரை முக்கியாணல்accord 81 00:09:46,100 --> 00:09:47,920 பொறுகிற மகிழ்ச்சவரைாகக் 82 00:09:49,360 --> 00:09:53,060 கூறுகிறேன் ஐயா மன்னிக்கும் 83 00:10:09,700 --> 00:10:13,060 ஐயா என்ன நேரமாக எங்கே 84 00:10:22,160 --> 00:10:25,970 உitte போன்று அத்தையான் வீட்டு தேождения வைத்துச் சுவாற்று கூறியே? 85 00:10:25,980 --> 00:10:26,960 நல்லவில்லை அடுத்துச்சடம studied. 86 00:10:30,880 --> 00:10:34,770 என்ன வாழ்க்கையும் பாத்திருக்கிறது, என் சத்தம் பாதப unsuccess chicken dhoti.enswah 87 00:10:34,780 --> 00:10:38,430 restricted. என்னைப்றை என்ன ஆசванம் கெட்டிக்கொண்டு இருக்கிறேன் தமநாள். 88 00:10:38,440 --> 00:10:41,640 noodlei கோபமிருக்கிட்டு 89 00:10:59,600 --> 00:11:04,400 அம்மாவின் நிலையைப் ப Iris பிற்றி ஒருமையாளத்தில்லை 90 00:11:07,480 --> 00:11:11,020 தயாராகப் பேசி grille நின்பே பெருந்தே 91 00:11:13,620 --> 00:11:17,300 உனக்கே நானே 92 00:11:22,420 --> 00:11:25,520 நிழல் போல வெறுவே 93 00:11:26,560 --> 00:11:31,360 பின்னே ஆனெல்லாம் 94 00:11:52,080 --> 00:11:56,880 ஹரென்லுக்கு மண்ணி? ஹரென்லுக்கு மண்ணி 95 00:11:59,260 --> 00:11:59,750 Maya?லவா? தெரியுமா, இந்த புகுமுறை ப stronínhம் நீங்கள்! 96 00:11:59,760 --> 00:12:02,430 இது சமுறையில் Division I, தொடர்ந்து பற்றி, இங்குしい் primera harsh, இந்தப் பெறு 97 00:12:02,440 --> 00:12:02,790 இருக்கும் முட்டான மயிலிலை முதலருகிற Mummy. 98 00:12:02,800 --> 00:12:04,440 நான் தோன்றுகிவிட்டேன். 99 00:12:06,860 --> 00:12:08,920 ஆனால் போது�்சல் உறுதி எழுதி, வந்ததற்கு நோயா kab Street பயணம் வருகிறது. 100 00:12:11,860 --> 00:12:16,660 தோன்ற пытி என்னைவிட்டு, அவனை இது குரியகுள் 101 00:12:16,980 --> 00:12:19,200 க Taeஜ் periodicallyயின் சத்தப்படைவைத் தார்த்து உன்னுடைய 102 00:12:22,460 --> 00:12:27,040 முகப் போகிறேன். இந்த பயணத்தையின் இறப்படுதல் 103 00:12:30,120 --> 00:12:32,820 நானே today把它ப் பOSHக்கி வரக்கிறேன். 104 00:12:40,160 --> 00:12:44,960 ñ என்ன 105 00:12:54,740 --> 00:12:58,140 கைப்பிட்டு உயிருக்கிறாய் Monst ποண்களில் ஆனது பிறகு அழைுச்ச முடிக்கும் போبةfikியம், 106 00:13:04,120 --> 00:13:08,920 என் தேடலில்லாமே உன்னை சேர்ந்துடன் தான் அடி. 107 00:13:34,040 --> 00:13:36,720 urine சரி 108 00:13:50,600 --> 00:13:55,400 எனக்கேம், அபேமவிSear, 109 00:14:02,720 --> 00:14:05,430 எரிசம் வருசம் ஊருக்கு வரும்போதெல்லாம் பொண்ணுக்கு திருமணி செய்துள்ளும் இறுதியாக 110 00:14:05,440 --> 00:14:07,210 இருக்கிறாய் ஆனால் இன்னும் செயலும் போலவே தெரியவில்லை. 111 00:14:07,220 --> 00:14:09,810 நத்தம் நோமிக்கு வந்தியா? 112 00:14:09,820 --> 00:14:11,640 வலரம் செய்தியா? சாபீண்டியா? 113 00:14:31,780 --> 00:14:35,370 இல்ல மா, எதற்கும் இவன் தவறாக இருக்கிறான் மா... 114 00:14:35,380 --> 00:14:40,180 அம்மா, என்ன போ, இதைத் தானே பார்க்கிறார்கள், internally மீதி பிறகுடன் 115 00:14:40,300 --> 00:14:44,060 ப сообщ்கள் மஞ்சலையில் பே该 வைத்துக் கொள்ளலாIII இவன் வர Carmely 116 00:14:51,640 --> 00:14:54,020 இவன் பெரியாய் ஆண்பொழுத்தும் பிறகு evitar 117 00:14:57,380 --> 00:15:01,950 அதிகமாவை touches உஸ் ஞெண்றத் டின hurting y alive மத்திரி year 9cakureri, sound, and 118 00:15:01,960 --> 00:15:06,560 cut to Kadactic Rover circularr,くுளிநித ப lakh güzel Τலஙடியின் 119 00:15:07,600 --> 00:15:12,400 பக날் futuro 120 00:15:16,240 --> 00:15:17,520 p пகளின் 121 00:15:19,620 --> 00:15:20,900 as a 122 00:15:30,100 --> 00:15:34,900 Additionally, as 123 00:15:52,520 --> 00:15:53,070 per normal it is equipped with an 2014 A acts 124 00:16:05,640 --> 00:16:10,440 குழும் எல்லாம் pictures குரலவுரையில் பாடி 125 00:16:12,800 --> 00:16:14,140 experimental கரு சேர் controls a��ரிகரானயும் 126 00:16:19,640 --> 00:16:21,080 திருமதிருக்கறோர் dynamite 127 00:16:22,520 --> 00:16:26,210 கந்தே படடையை அன்றால 수도யை எனது நினைக்கிКிறேன்s pequeன் காணவி பிகச் 128 00:16:26,220 --> 00:16:28,060 சொல்லுங்கள் என்ன 129 00:16:29,560 --> 00:16:32,890 காரண் வீடு பற்றி இவை கூறுவதற்குயும் அவளை துணையிறி, அவள் அவளுடைய பெண் கடிச் செய்榜 130 00:16:32,900 --> 00:16:37,270 νான் சென்றாய் தேவையமா ஏன் கூற வா தெய் அவன் சகோதம் திறக்கு எடுத்துக்கொண்கிறாயா charging 131 00:16:37,280 --> 00:16:42,080 pulls tabすína 132 00:17:11,400 --> 00:17:12,680 la medo 133 00:17:20,580 --> 00:17:25,380 берக்கமுடன் மா போயிலாம், ஆனால் எங்கே, 134 00:17:25,520 --> 00:17:28,840 எப்போது, என்னெல்லாம் கேட்காதே நீ வரவேண்டும், புரிகிறதா? 135 00:17:28,980 --> 00:17:32,650 என்னைக் கூறிய இடத்திற்கு எந்தக் கேள்வியும் கேட்காமல் நான் அவன் சென்றேருந்தாயு. 136 00:17:32,660 --> 00:17:35,120 அதுதான் நான் அவன்தான் விரும்பவ உடனார். 137 00:17:41,480 --> 00:17:44,510 SYL,今天的சமை எனக்கு யாரையும் தெரியாது. 138 00:17:44,520 --> 00:17:45,780 அவர் தவிரஸ். 139 00:17:50,700 --> 00:17:51,760 கொண்டு பிறகு முறை தயார் அதிகார dinheiro. 140 00:17:51,940 --> 00:17:52,860 நான் போகிறேன். 141 00:17:57,940 --> 00:18:01,650 என்னைவ் பேசுங்கள். சங்கி வாங்கிப்希望க்காரம் என்பதை ஒதும் lot of things என்று 142 00:18:01,660 --> 00:18:06,460 நினைவில்லை. எனக்குsw ordinarily 143 00:18:07,340 --> 00:18:09,780 பாடுத்தது என்பது率்சினை, எனக்குக் கதை முதலில் 144 00:18:13,160 --> 00:18:14,440 attends as monkey, எனது மிகவும் 145 00:18:17,940 --> 00:18:18,590 characteristic பாட விரிவமாக இருக்கும், நீ க ஂட்டி அப்பாவிற்கும். 146 00:18:18,600 --> 00:18:21,380 என் மணச் சும்மம் 147 00:18:22,500 --> 00:18:27,300 வா. நான் 148 00:18:39,580 --> 00:18:42,000 கிளம்பிப் போய்விடுகிறேன், எல்லாம் என்னால்தானே? 149 00:18:42,160 --> 00:18:43,950 என்னுடைய அப்பாவைத்தான் எப்படிப் பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும் என்று தெரியவில்லை. 150 00:18:43,960 --> 00:18:46,050 திரும்பை ஏன் அங்கே போகப் போகிறாய்? 151 00:18:46,060 --> 00:18:48,080 இப்போது நான் சொல்வதைக் கேள். 152 00:18:54,260 --> 00:18:58,290 என்னுடன் நீ இருந்தால் உறுப்பட மாட்ட двеம���வ சொன்னதையும் teamuge Two முறைந்து ஒ 153 00:18:58,300 --> 00:19:02,110 ரொ율ட் பார்க்கார்கள். அதனால் உ கொடுங்கள் கdies அப்படியாளுக்கும் வாழ்வில்லை. 154 00:19:02,120 --> 00:19:04,900 அங்கே சம்பாதிக்கிடும். அங்கே வாழும். 155 00:19:05,460 --> 00:19:10,260 என்ன கூறுகிறாய், புரியவில்லை அது��க்கு அவம congrat Kabarsடல்YO நான் களத்தைக்கேய் 156 00:19:10,300 --> 00:19:11,600 if not.. 157 00:19:12,760 --> 00:19:14,720 இந்தக் குரியா நான் ஆசை... 158 00:19:15,260 --> 00:19:20,060 இத長ில்லாம் ஒன்று வேண்டாம் இப்போதுதான் நாமைப்பவேண்டும் இதில் ஒரு உங்களை வேண்டும் 159 00:19:20,480 --> 00:19:22,220 எனக்கும் இங்கே வெல்ல செய்து? 160 00:19:23,040 --> 00:19:27,170 என்ன பதியினபோகிறோம்? காசைப்பற்றி இல்லை யோசிக்காதே நான் பார்த்துக்கொள்கிறேன் 161 00:19:27,180 --> 00:19:31,590 உங்களுடைய துணையம் மாற்படுத்தி நேரத்தில் இருந்தால், அதை திருமணின் ரந்தர் தொடர்பு உண் 162 00:19:31,600 --> 00:19:35,410 எஞ்சல் முடித்துவிட்டது. ஏண்டு வருகின்ற பாசப்போட்டு சானேறு, அலி அரோச்சிந்தி குறியான 163 00:19:35,420 --> 00:19:37,520 கணிதத்தில் யார் தரங்கின் சரிதான் as impactful. 164 00:19:37,880 --> 00:19:40,560 வேலையில் நடத்து 165 00:19:44,960 --> 00:19:49,760 வந்துவிட்டாய். குரியாவை 166 00:19:55,300 --> 00:19:56,960 நான் எப்படி படிக்கடுகிறாய்? 167 00:19:57,100 --> 00:20:01,900 தயவுசெய்து. கீபார், 168 00:20:03,220 --> 00:20:05,120 9 வருடங்கள் பழக்கத்தில் கேள்கிறேன். 169 00:20:06,160 --> 00:20:10,510 என்னை நம்பு. அவன் உண்மையின்னால் அதை நான் முழுதாக நம்புவேன். 170 00:20:10,520 --> 00:20:12,310 ஏனெல்லாம் எனக்கு தெரியாது. 171 00:20:12,320 --> 00:20:16,240 அவனை கூறி 25th நாள், நாங்கள் குரியாவிற்கு கிளம்பிட்டோம். 172 00:20:27,860 --> 00:20:29,400 பேசு வரவேண்டும். 173 00:20:31,080 --> 00:20:33,260 நா pumped! 174 00:20:43,380 --> 00:20:44,770 முதுங்கும் சேப்பு fluff. 175 00:20:44,780 --> 00:20:47,440 இருக்கவேண்டும் வாடிக்கைப் பண ம swallowed up. 176 00:20:49,560 --> 00:20:52,240 முகத்தின் NFL top É instructed. 177 00:21:02,680 --> 00:21:04,300 அவன் பான்தனை செல்லுபடுத்திருக்கும். 178 00:21:05,420 --> 00:21:08,590 இந்தப் பேசாளியில், த Brooke பேசாசியும் Valor어�ற்றம் சzuf RS- OUT. 179 00:21:08,600 --> 00:21:09,660 கார்ப்பல கட்டாப்பிரார் விரைவு ச நண்பரில் முடிவாக்க முடிவிட்டது. 180 00:21:13,640 --> 00:21:15,370 ஹரும்பெண், ஷாலை கூறுங்கள். 181 00:21:15,380 --> 00:21:17,360 இதோ ஷாலை இருக்க justiceont fian, இவர் பணிம diligently நுட்கள். 182 00:21:24,000 --> 00:21:24,800 வாழ்க்கையின் child, 183 00:21:47,880 --> 00:21:52,680 முதலில் மற்றும் சந்திக்கிறாய் எனிடம் எனக்கு எனக்கு தெரியும், உனக்கு என்மேல் 184 00:21:52,900 --> 00:21:57,700 норм உறர்புந்தது விஷயத்திற்கு வா உன்னிடம் ஒன்று சொல்ல வேண்டும் பு nướcத்து நம்மை 185 00:21:57,900 --> 00:21:58,660 ஏழாக இருக்கிறது? 186 00:22:00,890 --> 00:22:03,730 நான் ஈங்களில் போகிறேன Our அப்பா வந்தார swoją? 187 00:22:03,740 --> 00:22:05,280 அப்படிச் செதியப்படுத்தி அனுப்பிச்சய? 188 00:22:06,360 --> 00:22:07,700 அப்பா, அப்பா வந்தாரா? 189 00:22:09,300 --> 00:22:11,510 அவள் அவ்ள delightful செய்த பாதவெட்டி எடீர்கள். 190 00:22:11,520 --> 00:22:13,410 uses WHAT- neural tracks எல்லாவற்பெட்டு நாங்கள் பணம் வாங்கினீர்கள். 191 00:22:13,420 --> 00:22:14,700 அம்மா, என்ன சொல்கிறாய்? 192 00:22:19,260 --> 00:22:21,140 சர், ஏன் இங்கே வந்தீர்கள், சரிறுங்களît logs? 193 00:22:21,440 --> 00:22:23,180 நாள் மிக분் வேகம் கொடுத்தார். 194 00:22:46,900 --> 00:22:48,600 மீண்ட வாங்க agony Philip, 195 00:22:53,080 --> 00:22:56,640 கேட்கிறேன், அவள் இந்த மருவியுடைய பயந்து ஏதாவது 196 00:22:58,680 --> 00:23:03,480 போதுகிறான் நல்லம், 197 00:23:04,340 --> 00:23:05,580 அவள் வர queue வர விட்டாதிற்கு முக்கியம்adura 198 00:23:08,940 --> 00:23:10,940 அவளுக்கு முன்பிருந்தேன். 199 00:23:12,660 --> 00:23:15,290 கொட்டத்துதான்தான் ரச்சிநேரமில் இப்போது கொடுத்தது. 200 00:23:15,300 --> 00:23:19,380 பேசு இங்கு anyway Forces அந்த விவி ஹர்? 201 00:23:21,780 --> 00:23:24,440 கூறுபட்ணிற்சின், bodies re 202 00:23:26,500 --> 00:23:28,360 1 நிமிட்சு இரு 203 00:23:39,360 --> 00:23:44,160 af]. Medicaid 204 00:24:04,900 --> 00:24:09,700 திருமது... முதலாளி übrig்கை же...?注資ணித்துப் today, swings cargo... 205 00:24:11,780 --> 00:24:15,520 ரகப்போ, பிற diagnostic, வணக்கிருங்கள்கூட பல பார்த்துப் 206 00:24:18,180 --> 00:24:22,980 போற்றப் போகிறேன். பெண் வெல்லாம் கப்பாக வைத்து வர வேண்டாம் 207 00:24:23,040 --> 00:24:26,470 வா போலாம் ஆனால் எங்கே, எப்போது என்னால் கேட்காதே! 208 00:24:26,480 --> 00:24:28,200 நான் சொல்கிறேன் எதுக்கு நீ வரவேண்டும் புரிகிறதா? 209 00:24:30,760 --> 00:24:34,520 அவன் உன்னை நடர் ரோட்டில் நிறுத்தவில்லை, நிறுத்தினானா இல்லையா என்று பாருங்கள். 210 00:25:18,780 --> 00:25:21,700 இன்னை என்னங்க, உன்னுடைய உ 썸ை என்ன? 211 00:25:21,940 --> 00:25:23,140 ஷென்பாக அம்மா அம்மா. 212 00:25:25,640 --> 00:25:30,440 என்ன? நான் 12 மூட்டிங்களக்கு செல்கிறேன்தேநீர் 213 00:25:31,460 --> 00:25:33,820 என்ருடையSound for 214 00:25:35,520 --> 00:25:36,070 Soul D 215 00:25:46,540 --> 00:25:51,340 dur எப்பொழுதாவது இங்கு வர்னும் என்று நினைச்சிட்டு Choom அவ்வளவு உட்காக வர்னான 216 00:25:51,700 --> 00:25:55,760 நினைச்சு வாங்கியplicityங்கர் என்னால் அந்தச் சந்தோஷம் எதுவுமே என்னிடம் இல்லை. 217 00:26:52,980 --> 00:26:57,780 சும்மி! வா! 218 00:27:12,540 --> 00:27:17,340 நன்றி! ஐயா! 219 00:27:48,260 --> 00:27:49,600 ஐயா! ஓட்டெல் நைகரா! 220 00:27:49,840 --> 00:27:53,040 ஓட்டெல் நைகரா! வள்ளை வள்ளை! 221 00:27:53,340 --> 00:27:54,970 ஓட்டெல் நைகரா! நீ... 222 00:27:54,980 --> 00:27:57,000 ஓ! ஓ! ஒள்ளே தீபு! 223 00:27:57,280 --> 00:28:00,300 ஓட்டெல் நைகரா! சரி சரி! 224 00:28:48,240 --> 00:28:51,360 வணக்கம். இன்ன same, 225 00:29:05,360 --> 00:29:10,160 பேஸ்பார்த் நான் 226 00:29:20,200 --> 00:29:24,640 செய்தது தவறுதான் அதே எனக்குத் தெரியும், என்ன செய்யமா என்ங்க. 227 00:29:24,780 --> 00:29:29,580 எந்தச்ச Incredible, நீ குறியோசிń் போய்விட்டாய்,sembles என் 228 00:29:30,940 --> 00:29:34,670 மிகவும் உன்னுடைய ந aplic் அடுத்திருக்கிறோம். 229 00:29:34,680 --> 00:29:37,930 எனக்கும் நீ தேவைான போதியமா планை செய்யில்லை. 230 00:29:37,940 --> 00:29:42,300 ஆனால் நீ நாண்பியதைப் போனால், மிகவும் நீ 말씀�ி சிறிதான் பேசு 홍icting சரி? 231 00:30:27,800 --> 00:30:30,130 யார் திருமணம் வேண்டும்? 232 00:30:30,140 --> 00:30:32,020 திருமணம் போய்விட்டது. 233 00:30:52,100 --> 00:30:55,170 பாதுகாட்டு செய்து கொள்ளுங்கள் இருக்கும் பணமா? 234 00:30:55,180 --> 00:30:57,530 ஆமாம் பாதுகாட்டு செய்து கொள்ள வேண்டும். 235 00:30:57,540 --> 00:30:58,800 அல்லது செல்லுங்கள். 236 00:32:20,040 --> 00:32:21,300 முடிவு செய்துவிட்டு வாருங்கள். 237 00:32:26,680 --> 00:32:29,340 வணக்கம். ஒரு சோஜு. 238 00:32:29,680 --> 00:32:33,080 ஒரு சோஜு? இல்லை, சோமேய். 239 00:32:33,260 --> 00:32:34,060 சோமேய். தூ. 240 00:33:05,380 --> 00:33:09,450 மணி, பேசவேண்டும். பேசவேண்டும். 241 00:33:09,460 --> 00:33:11,000 உங்களிடம் பேசவேண்டும். 242 00:33:14,100 --> 00:33:16,780 பேசவேண்டும். அ ברையில்지를ின். 243 00:33:19,760 --> 00:33:21,210 இப்போதே என்னை உங்களிடம் பேசின que時mn's fight? 244 00:33:21,220 --> 00:33:25,470 அவனை அழைத்துவிடு, அதற்குப் பிறகு நீயே கூப்பிடல் பேச மாட்டாய். 245 00:33:25,480 --> 00:33:27,060 அட்டென்று செல். 246 00:33:39,720 --> 00:33:41,680 அட்டென்று செல். 247 00:33:43,820 --> 00:33:48,620 தயவுசெய்து... தயவுசெய்து... 248 00:34:21,220 --> 00:34:24,360 держத்திற்கு உப்பித்ததிற்கு தேவை. 249 00:34:28,780 --> 00:34:31,520 ராஜா! ராஜா... 250 00:34:46,180 --> 00:34:49,230 எதுவுமலட் பலமாக இருளைதால், இாசன வெறுகிறது என் கொsel மே Cette siuko. 251 00:34:49,240 --> 00:34:51,540 நீ அப்படிகவில்லை, பாலம் பாடுகிறாய் 90வ Nigeria ஓ? 252 00:34:51,760 --> 00:34:54,300 ஏட்டிருடைய ஓடலிட்டத்தை உன் மவை உணையில் purposes? 253 00:34:55,940 --> 00:34:57,560 என்னad mind? 254 00:34:59,320 --> 00:35:04,120 ஓ? செல் Listen 255 00:35:04,260 --> 00:35:05,040 to me 256 00:35:09,660 --> 00:35:14,460 ஓக்குறேன். சொல்வர் மீதுதான் அவன் சென்னார்.ார் அடங்கன்போக்கும் தேவைதான். 257 00:35:17,800 --> 00:35:22,550 நீ எல்லாமுறadoயாமே? அவன் உன்னையும் இயைப்பட்டான், கர்மா, கர்மா. 258 00:35:24,440 --> 00:35:26,050 கண்ணைத் துடை. 259 00:35:28,040 --> 00:35:29,560 கண்ணைத் துடை. 260 00:35:39,040 --> 00:35:39,970 இவ்வளவு ஒருவன், 261 00:35:42,700 --> 00:35:46,910 சொல்லு! தாகாவலி மோறை பார்த்தால் நீக்கும்சானேன், அவன் நமக்கு வேண்டாம் என்று. 262 00:35:46,920 --> 00:35:50,800 மிகப்படையைக் கேட்டால்தானே! அ corpses 263 00:36:08,540 --> 00:36:10,520 ரென் якட்டேனுமா 264 00:36:13,900 --> 00:36:17,490 லகாரத் தான் petrol கொடு, சரமாக வா entrar ஆகவில்லாம் நீ ஏன் இது? 265 00:36:17,500 --> 00:36:18,080 ம Olympic 266 00:36:35,860 --> 00:36:40,520 அந்த விற்கையை முற்று உள்ளது லவி希望் iOS எண் கட்ணி செய்திожно fuck angular 267 00:36:43,200 --> 00:36:45,760 இவ்வது கண்மணம் BU weaken ож நான் மறைனியிற்கு வெளி Could 268 00:36:48,260 --> 00:36:49,800 இது என்ன? 269 00:36:54,900 --> 00:36:59,700 பிரிவிவல்லியா? என்ன 270 00:37:12,000 --> 00:37:16,800 Why? யாரக்க 271 00:37:17,980 --> 00:37:19,990 இவரைக் க� LU fundamentals யார бы இங்குப் பின்னுடிங்கித்து என் பேரணையின் மாணிப்பி 272 00:37:20,000 --> 00:37:22,860 என்று பயங்கின்றே வர்க்கிறது, என்பதற்கு Allahவ்வி拜拜, 273 00:37:26,300 --> 00:37:30,470 இன்னும் நாளினே தான் உடன் எதற்காக இருக்கும் என்று பார்ப்பேன். 274 00:37:30,480 --> 00:37:33,070 ஆள் அங்கே வேண்டும். 275 00:37:33,080 --> 00:37:35,800 சரி அல்லவா? பாதோ஽க், அம்மா. 276 00:37:35,860 --> 00:37:37,590 என்ன யார் இங்கேய்தான் வந்தது? 277 00:37:37,600 --> 00:37:41,460 அாப்பண்பம், ஞாகியாக இருந்தேன். 278 00:37:41,460 --> 00:37:46,260 அப்பபானவர் ifமானவர் ifமானவர் பேசார் தெரியும்தான் நீ, ஏன் உங்களை 279 00:37:50,500 --> 00:37:55,300 இந்த பேர் யார், 280 00:37:56,280 --> 00:37:59,770 ஆமாம் அவள் அவரைப் பாக்டேரி பின்கிவிட்டால்... 281 00:37:59,780 --> 00:38:01,480 சொல்லாம் என்று மன்னித்துவிட்டேன் 282 00:38:06,220 --> 00:38:08,490 அவளை வெளியே வா. 283 00:38:08,500 --> 00:38:12,710 இது செல்லுங்கள், இது செய்யுங்கள் அவளை விரைவாக வருகிறோம். 284 00:38:12,720 --> 00:38:16,070 நீ யார்? நீ கூறினால் நான் செய்ய வேண்டுமா? 285 00:38:16,080 --> 00:38:17,360 த philosophers mixture 286 00:38:24,600 --> 00:38:26,470 இரண்ட்டு பின்மானை சம scattering ரொாம afford transfer நான் பேசினேன், நான் 287 00:38:26,480 --> 00:38:28,160 திருபமைக்கிறேன், நான் திருபமைக்கிறேன், நான் 288 00:38:31,960 --> 00:38:34,360 warrior, எனக்கு அவள்தான், நான் ஒவ்வளு 289 00:38:47,640 --> 00:38:52,440 தயாரமாகவின். இதுவே என் ஊரில் ஒரு பையன் ஒரு பெண்ணை 290 00:38:54,300 --> 00:38:56,900 கூட்டக்கத்திலிருந்தானாiling spots 같아서ிசிருப்பு கட்ட liz weird men. 291 00:38:56,940 --> 00:39:01,740 ரண்பி என்க? பின்பு எப்போதுமின்பது, ஓம்பதற்கான நான் 292 00:39:02,820 --> 00:39:07,620 கற்றவிடுகிறேன். כיக்கின்பதற்கா? நீ் எல்லாம். 293 00:39:13,930 --> 00:39:15,260 என்ஹோர் ஜுன்ஜே. 294 00:39:18,400 --> 00:39:19,960 மதும்மத்த்தை வீட்டு seat 295 00:39:30,380 --> 00:39:35,180 அப்பால் பல தயாரணல் அப்ப vain காரிய 296 00:39:35,920 --> 00:39:38,760 முடிவும் என்னிடம் யாருக்கு 297 00:39:43,440 --> 00:39:44,720 ஆரித்துக்கொள்ள முண்ணென்skin, 298 00:39:57,140 --> 00:40:01,940 ஏன் அ Sooookie என்று 299 00:40:05,020 --> 00:40:05,060 ஒருமுறை இthinking வேண்டிருக்கிறீர்களா? 300 00:40:05,040 --> 00:40:08,320 என் க Dartmouth, அம்மா தொகை, 301 00:40:09,420 --> 00:40:11,080 நான் homelessness 302 00:40:12,420 --> 00:40:15,300 kills dialog joking, 303 00:40:17,420 --> 00:40:20,100 அம்மாவிடின்னபத்தில், ஈ, ஈொ 304 00:40:21,600 --> 00:40:26,400 hesitate! knob... 305 00:40:28,000 --> 00:40:30,900 நான் மன்malss மந்வு கைவையால்blowing் புரிவிட்டாய், 306 00:40:32,620 --> 00:40:37,420 இப்ologue games விரைவீடம், நீங்கள் பாத்துக்கொண்டால் இது தொழில்லாதது. 307 00:40:38,540 --> 00:40:43,340 சரியா? வாருங்கள். 308 00:41:01,820 --> 00:41:06,220 நன்றி. காலின்... என்ன? 309 00:41:07,880 --> 00:41:10,400 பாத்துக்காலின்... சரி. 310 00:41:43,640 --> 00:41:48,440 நன்றி. இந்த 311 00:41:49,020 --> 00:41:52,410 நிறுவனத்தின்... எங்கே? அடிச்சை... 312 00:41:52,420 --> 00:41:54,660 சேம்? இது ஏதாவது... 313 00:41:55,740 --> 00:41:59,060 சீதல் லோகோ, இங்கு இருக்கிறதா? 314 00:42:01,680 --> 00:42:04,470 சேம் இது... இல்லை... 315 00:42:04,480 --> 00:42:07,900 பெரிய வகுப்பு, பெரிய வகுப்பு, இது மிகவும் சிறப்பு. 316 00:42:08,520 --> 00:42:10,800 சேம் சேம் 317 00:42:23,280 --> 00:42:26,490 பாத்துக்காலின்... காலைப்பு... என்ன? 318 00:42:26,500 --> 00:42:27,610 entropy Rev. மணம் இடி வைத்துவிடுக் கொள்ளலாம். 319 00:42:27,620 --> 00:42:31,030 முதியாள்urry... உங்களுக்கு முதல் நயாதவர் கூறுகிறார் என்று மாட்டது. 320 00:42:31,040 --> 00:42:33,640 நீத்ல நவன் 321 00:42:42,600 --> 00:42:47,400 கூறினாய், என்னை 322 00:42:52,960 --> 00:42:54,400 பார்ப்பது,ை.. 323 00:43:05,560 --> 00:43:08,880 அனுபோது உன்னை விரும்பயை, என்னென்றால் 324 00:43:09,900 --> 00:43:12,000 கேள்வி விரும்பவில்லை. கேள்த்துச்சாயால் 325 00:43:14,640 --> 00:43:14,790 சுconfidence.. அதைக் கொலையை கடன் அமைத்துவிட்டேன், கொஞ்சம் நிறுத்தக் கிளம்ப 326 00:43:14,800 --> 00:43:14,850 செய்கிறேன், அந்த எனக்குப் பரவாய் ச óo.. 327 00:43:14,860 --> 00:43:15,030 அதைக் க் க்confidenceful.. 328 00:43:15,040 --> 00:43:19,840 ஏதோ செய்மா downward நீ வில்கராதீர் 329 00:43:20,440 --> 00:43:22,160 கூறாய் J虚் ஊய் afraid 330 00:43:23,940 --> 00:43:28,740 கிடுக்கமாகலாமல பூஹ் டி கிண்னு ஞாபரண் அழியும் Can't order 331 00:43:29,460 --> 00:43:33,980 இப்போது தான் அழியும் அருங்கியிருக்கிறீர்én பூஹ் ஊய் கிண்ணு ஞாபரண் அழியும் 332 00:43:35,180 --> 00:43:35,800 பூஹ் ஊய் tablet பூஹ் ஞா battle 333 00:43:42,060 --> 00:43:45,100 இந்த மகுப்பண் பிடின்னுورையின் 334 00:43:47,560 --> 00:43:52,360 ஒச்சரே! குப்பிட்டா? 335 00:44:01,980 --> 00:44:05,240 பெட்வு? அமைதி ஆரம்புகள்! 336 00:44:10,800 --> 00:44:14,880 நாளை பொறுகும் இங்கு 337 00:44:15,900 --> 00:44:16,790 வேவா எது ? 338 00:44:16,800 --> 00:44:21,600 ÷, கவரை யோசனைத்துவிடுங்கள் நீ ciudadெட்டும் பேசுகலாமே, ஆம், 339 00:44:22,120 --> 00:44:25,980 முதலில் பற்றிய நீங்கள் போய்விட்டீர்கள் ரதேம்�பியில் 340 00:44:27,100 --> 00:44:30,500 அணைோake ! அது தாி வேண்டியான, Au, 341 00:44:41,820 --> 00:44:45,320 Yue, Sh Jazz D இசையட மகளைmental அழைக்கை சொல்ல்வேனு! 342 00:44:47,540 --> 00:44:48,700 இல்லைvale! இந்தக் காதல்... 343 00:44:51,460 --> 00:44:54,200 ஆரம்பங்கன் வேண்டுமால், செய்துகொள்ளவேண்டும்.. 344 00:44:58,800 --> 00:45:00,190 யோசிக்கும் முடியுமும் முடியும்.. 345 00:45:00,200 --> 00:45:04,870 மன்னிக்கவும்.. மதுப்பாக அஞ்சுகளுக்கும் குளை வ subscriகியேller.. 346 00:45:04,880 --> 00:45:09,680 முழுயுங்கள்... மதுப்பாக... 347 00:45:13,580 --> 00:45:15,640 வணக்கம் போட்டுக்கொள்ளுங்கள் 348 00:45:17,440 --> 00:45:19,000 ஓ! ஓ! என்ன? 349 00:45:40,760 --> 00:45:45,560 திருமணம் திருமணம் நீங்கள் அனைத்தையும் திருமணம் செய்யவேண்டும் இல்லை, 350 00:45:45,980 --> 00:45:47,220 இல்லை, இல்லை 351 00:45:49,900 --> 00:45:54,700 பொதுத்தாதே, இது 352 00:45:55,580 --> 00:45:56,700 என்னுடைய வீட்டிற்கு 353 00:46:42,140 --> 00:46:46,940 வாருங்கள்! வாருங்கள்! 354 00:47:41,880 --> 00:47:46,680 வாருங்கள்! வாருங்கள்! 355 00:47:54,320 --> 00:47:56,300 ஷிமபா! சாப்! 356 00:47:58,120 --> 00:48:02,760 10 நிமிடங்கள் நிறுத்துக்கொண்டு, நான் உயிரை விடுவேன் 357 00:48:04,720 --> 00:48:07,030 எங்கே, எங்கே செல்கிறோம்? 358 00:48:07,040 --> 00:48:10,840 சாப்பு! சாப்பு, சாப்பு, உயிர்! 359 00:48:37,940 --> 00:48:42,740 கிடைத்த மாதிரிதான் அவர் அவளால்...language��joy...ありがとう 360 00:48:43,240 --> 00:48:46,420 உயைவாக... உயைவாக? உயைவாக... 361 00:48:46,480 --> 00:48:51,280 தந்தமாக உயைவாக கலக்காரியா... 362 00:49:05,040 --> 00:49:09,010 நிலையோ... நீயது பாலில் அவளாடி!!! 363 00:49:09,020 --> 00:49:12,450 உங்களுக்கு வருகிறதா? எனக்கே சரி ஐயா நாயே செய்யலாக.. 364 00:49:12,460 --> 00:49:16,650 நாயே அ mascot zdrow opposition நிறுத்தாள் சரி ஐயா.. 365 00:49:16,660 --> 00:49:18,690 மனதை என் Bach STUDY செய்யலாக.. 366 00:49:18,700 --> 00:49:21,480 சொல்லலாம் நாயா நEricல் Banana. 367 00:49:22,920 --> 00:49:24,140 மனதை longest. 368 00:49:26,580 --> 00:49:30,800 மதிப் பார் ஒன்று இரு முடியும் Woodtree Envy 369 00:49:33,660 --> 00:49:35,820 அல்லவா சரி! 370 00:49:38,600 --> 00:49:40,310 பொறு, பொற்பு,itas. 371 00:49:40,320 --> 00:49:45,120 மற்றரது...் கணவர்களை 372 00:49:46,700 --> 00:49:51,500 வேலை சொல்ல 373 00:50:00,060 --> 00:50:01,680 முக்கியம perkathisk이랑ப் 374 00:50:07,940 --> 00:50:09,220 போல் முதல் ஆ בחபர்த்தைஞ் knob she 375 00:50:10,420 --> 00:50:15,220 ordre இந்த 376 00:50:20,500 --> 00:50:24,410 நாளும் காலி Shield உன் அம்மா நீண்டாகவே பார்ப்போகிறாள். 377 00:50:24,420 --> 00:50:27,260 இந்த நீண்டாகவே பார்ப்போகிறாள். 378 00:50:27,640 --> 00:50:28,530 மாச்சின் முடிவி செய்கிறோம். 379 00:50:28,540 --> 00:50:29,090 சரி � Para! 380 00:50:29,240 --> 00:50:34,040 அமைதி, இ உடோ daய் பஸ்டம் 381 00:50:35,860 --> 00:50:39,430 வேலை தேவைப்படுகிறது. நீதான் சரி ஸ்தோ reh. 382 00:50:39,440 --> 00:50:40,390 இது ஒரு வ recreate பார்ப்போகிறது. 383 00:50:40,400 --> 00:50:43,220 அனைத்தும் வேலையை அனுப்புகிறேன். 384 00:50:43,620 --> 00:50:48,420 சரி. கட்டுப்பு 385 00:52:03,280 --> 00:52:06,310 முடியுமா? ஆமாம். அம்மா, நலமாக இருக்கிறதா? 386 00:52:06,320 --> 00:52:08,950 ஆமாம். சரி, நீங்கள் விடுகிறீர்கள். 387 00:52:08,960 --> 00:52:10,020 முதல் மாதிரியில் வந்துவிடுங்கள். 388 00:52:38,980 --> 00:52:40,500 நான் உன்னை விடுகிறேன். 389 00:53:07,040 --> 00:53:10,240 நான் உன்னை விடுகிறேன். 390 00:53:38,980 --> 00:53:40,500 நான் உன்னை விடுகிறேன். 391 00:54:02,160 --> 00:54:05,880 கூறுங்கள்! கூறுங்கள் for Cafe responding. 392 00:54:08,980 --> 00:54:13,780 நினைக்கவерт்து! செல்லலாம் 393 00:55:07,120 --> 00:55:09,800 என் கண 394 00:55:55,240 --> 00:55:59,960 உண் cathedralMüzikமுந்தியைக் பிரசா சில வாஞ்சீர அப்ப உட்கள 395 00:56:03,420 --> 00:56:04,300 Scout புக்கின் அ Sister கட்ரமுழையா 396 00:56:05,900 --> 00:56:09,760 Dream Get全 text ourselves luck Marines nat5 Tiger அப்படி எதனை இயமை உத்துவிடு imposeismo 397 00:56:12,220 --> 00:56:15,400 ம Excellent ! 398 00:56:22,100 --> 00:56:24,800 என் வ leng்தஷ்சை 399 00:56:29,280 --> 00:56:30,180 குப்பிடமாக இருக்கும் 400 00:56:41,260 --> 00:56:43,320 புரியாதிருக்கント, இது என் get my son no watch. 401 00:56:44,580 --> 00:56:49,380 வெறுக்கையே யார்ோ என்னிடமா புரிவித்தாயே கூறினாய் இது நீதான் திருடுதாய், 402 00:56:49,620 --> 00:56:52,820 உடச்சுளல் வெறுவிய Amen to him! 403 00:56:54,640 --> 00:56:56,360 இதை மாற்றல Hij die. 404 00:56:57,740 --> 00:57:02,540 நான், நல்ல பெண்... 405 00:57:04,040 --> 00:57:07,920 நாளை வருகிறேன். சரியா? 406 00:57:08,640 --> 00:57:13,440 சரி. நண்பா... 407 00:57:32,820 --> 00:57:37,620 நண்பா... நண்பா... 408 00:57:44,820 --> 00:57:49,620 நண்பா... வாய்... 409 00:58:00,060 --> 00:58:02,130 நீ கிடைத்தாயா? நான் இல்லை... 410 00:58:02,140 --> 00:58:05,390 நீ கிடைத்தாய். நாளை வருகிறேன். 411 00:58:05,400 --> 00:58:08,520 ஆமாம். வாய்... வாய்... 412 00:58:30,060 --> 00:58:32,500 என்னா... எதுமே உனக்காகத் 413 00:58:33,800 --> 00:58:38,600 தெரியுறது...பரிதான் முடியும் lifted 414 00:58:38,720 --> 00:58:39,270 up... பின்னா... 415 00:58:40,900 --> 00:58:42,230 ரத்தம் போய்ட்டு வருகிறாய். 416 00:58:42,240 --> 00:58:43,590 வர 혹் Carmely என்ன சொன்னார்? 417 00:58:43,600 --> 00:58:44,780 AWS... அதை யார் பொருள TWO. 418 00:58:45,920 --> 00:58:47,920 studied're.... ஒளிப்போது 419 00:58:56,860 --> 00:58:59,550 μποர் ந이션ப்பதியும் உங்களுக்கு அறிக்க Catholicology உங்களுக்கு அன்பு முன் 420 00:58:59,560 --> 00:59:00,940 சோதன்னம் உங்களுக்கு அறிக்க Catholicology என்ன பார்க்கிறாய்? 421 00:59:01,580 --> 00:59:03,860 நான் சொல்லப் போபது கண்டிப்பது உனக்குப் புரியப் போவதில்லை? 422 00:59:04,340 --> 00:59:06,210 என்னுடைய அப்பாவிட மீண்டும் சின்னை அட முடியவில்லையான என்னுடைய அப்பாவுடன் 423 00:59:06,220 --> 00:59:09,260 இருக்கும். ஆனால், இன்று இல்லை. 424 00:59:10,640 --> 00:59:11,850 என்னுடைய அப்பாவின் hook?" 425 00:59:11,860 --> 00:59:13,250 நான் அதைத் திருப்பிக்கொடுக்கவேண்டும். 426 00:59:13,260 --> 00:59:17,080 அதற்கு நான் சம்பாதிக்க வேண்டும். 427 00:59:25,240 --> 00:59:29,090 என் அப்பா, அம்மாவை விட்டுவந்தது மிகவும் கஷ்டமாக இருக்கிறது. 428 00:59:29,100 --> 00:59:30,340 அவரை நினைக்கிறேன். 429 00:59:38,500 --> 00:59:40,820 இந்தியான் குவின். 430 00:59:57,280 --> 00:59:58,800 இந்தியான குவின். 431 01:00:01,420 --> 01:00:05,500 உண்மையின் குவின் இந்தியாக. 432 01:00:13,260 --> 01:00:15,500 உனை எந்துமே... 433 01:00:18,380 --> 01:00:23,180 ஆகாசமே... வழிக்காட்டுமே... நீ சேரவே... 434 01:00:25,700 --> 01:00:30,500 கை நீட்டுமே... தவிருக்கையில் ஒருநாள் வரவேண்டும் என்று ஆசைப்பட்டேன். 435 01:00:31,380 --> 01:00:32,750 இன்று இங்கே இருக்கிறேன். 436 01:00:32,760 --> 01:00:34,700 மிக நண்பரி பற்றி,rukவான்! 437 01:00:38,900 --> 01:00:41,400 இறக்கஷனும்.. சொடு நீbars 438 01:00:44,900 --> 01:00:49,700 alongside யாரிடமும் 439 01:01:10,820 --> 01:01:15,620 சொல்லலை சொன்னால் தொந்தையில் போயும் இல்லை அது 440 01:01:17,240 --> 01:01:22,040 மட்டுமில்ல எனக்கு இந்த வேலையும் இந்த ஊரில இருக்கவேண்டும் 441 01:01:23,220 --> 01:01:28,020 இரண்டுரும் அந்த 442 01:01:42,200 --> 01:01:42,240 exercises ஒரு நாட்சியுள்ளது. 443 01:01:42,200 --> 01:01:45,670 நான் உன் மன்றுகிறேன் அக்கா. 444 01:01:45,680 --> 01:01:47,860 effect knappenbar na r Elise face Regholden Αந்துகம் 445 01:01:54,980 --> 01:01:57,560 மன் இரண்டையாளக்கு ஆனந்து 446 01:02:03,540 --> 01:02:08,340 ஒரு சவையதிருக்கிறாய். 447 01:02:09,360 --> 01:02:09,910 பொறுமையில் தெரியலும்... 448 01:02:16,760 --> 01:02:17,750 மன்னித்தும் உங்களுடைய வா cloves இருக்கிறீர்கள். 449 01:02:17,760 --> 01:02:21,230 உங்களுடைய விஷயத்தில் நானும், நீதிர் தொந risen ஒருSwavi் இரு knapp'sிரு fuckers, 450 01:02:21,240 --> 01:02:23,380 நானும் உங்களுக்கு ஒப்ி செயல் வேற்றின் பெருப்பிக்க Speaker Alfibio மதியத்தப்날ிவங்க 451 01:02:24,520 --> 01:02:28,560 reposit to விஷயத்தில் நானும் உங்களுடைய வா stretchingியான என் பெரும்பி. 452 01:02:32,240 --> 01:02:37,040 என் கண்ணாபான், இந்த மானுடைய தாம vibrations..ун்பென்றாள் 453 01:02:46,220 --> 01:02:50,340 polling.. என்னால் என்ன செயினேன்? 454 01:02:53,440 --> 01:02:54,950 மிகவுமானtır TM.மொத்தீர்கள். 455 01:02:54,960 --> 01:02:57,060 நான் மிக அமர்டிச்சி கணக் கொடுப்பேன் என்று, என் மனிதி முடியும் 456 01:03:00,960 --> 01:03:01,920 பெரிய cama.. 457 01:03:07,740 --> 01:03:10,560 நான் தீட்டப் புள்ளையாக நடக்க வா. 458 01:03:11,420 --> 01:03:11,970 Гос zeid, 459 01:03:19,140 --> 01:03:22,680 நான் உறுதியாக இருந்து காலையதில் நீயும் மறைக்கு யாரும் புள்ளி கேள்வியிருக்கடாது. 460 01:03:22,760 --> 01:03:23,730 எனம் உ shrimps freettie பார்த்த supplemental herb, a'Rini,��ன் 461 01:03:23,740 --> 01:03:25,420 ஦ுட்டீட்டpiante,هاச்சைப் பரவாயின் பேச்செயred 462 01:03:31,820 --> 01:03:34,260 and அங்கு வருவார்கள் எல்லோரும் சொல்வார். 463 01:03:34,520 --> 01:03:36,170 கடை கொஞ்சு பெரித்து பண்டலாம் அல்லவா? 464 01:03:36,180 --> 01:03:37,650 நிக்கக்கூட இடம் இல்லை. 465 01:03:37,660 --> 01:03:40,360 இந்த இடம் என்னுடைய அப்பா as if to make this place to become a big hotel. 466 01:03:42,020 --> 01:03:44,700 இதையெல்லாம் எனக்காகக் கிடையாது, உனக்காக. 467 01:03:45,380 --> 01:03:48,410 நாளை நிறுவனத்திற்கு, நீ எதுவும் செல்லவேண்டும் வேண்டுமாய். 468 01:03:48,420 --> 01:03:50,480 உனக்கு நீதான் உழுச்சத்தை மொடும கூடியா gained 469 01:03:52,420 --> 01:03:55,910 ஆனால், எனக்குக்கெல்லாம் புரியவில்ல இப்போதுதான் எனக்கு உயர் அவதைப் புரியுகிறது 470 01:03:56,960 --> 01:04:01,760 என்னுடைய வானகன் அவருடன் இருந்து நீதான் கூவனை இலைத்து நான் நீயுடன் புரியவுடைய 471 01:04:01,980 --> 01:04:04,120 மனைந்து போகவேண்டும் நினைக்கிறேன் 472 01:04:21,340 --> 01:04:25,840 இங்கேட்டே புதிக்குந்தா இருக்கு, இதை வாருங்கள். 473 01:04:28,000 --> 01:04:32,080 புதித்து, நாம் ஒரு விடையை வேண்டும். 474 01:04:46,540 --> 01:04:49,640 நேரம் வேண்டும். இங்கு வேண்டும் என்பது வரலாது. 475 01:04:49,720 --> 01:04:52,320 பார்த்ததில்லை, வீட்டு ஏதாவது பணம் வைக்கிறாய்! 476 01:04:55,820 --> 01:04:58,560 செல்லலாம். என்ன செய்கிறோம்! 477 01:04:58,820 --> 01:05:00,000 வீட்டு வாருங்கள். 478 01:05:01,540 --> 01:05:03,540 இங்கே இருக்கும். ஆமாம் 479 01:05:04,660 --> 01:05:06,160 நாங்கள் வேறு திருமணம் இருக்கலாம் 480 01:05:10,100 --> 01:05:13,380 இங்கே போய்விட்டது, தயவுசெய்து... 481 01:05:14,060 --> 01:05:15,080 ஆமாம், ஆமாம் 482 01:05:18,160 --> 01:05:22,960 இது பார்த்து வேண்டும் பார்த்துவிட்டது என்னுடைய காரணம்... 483 01:05:29,940 --> 01:05:34,740 பிறகு இதைக் கொள்ளுங்கள் இது 484 01:05:34,900 --> 01:05:36,980 அவர்வள defended அதுதான் 485 01:05:47,220 --> 01:05:52,020 இல்லை வணக்கம், 486 01:05:52,920 --> 01:05:54,010 எல்லாரும் கோபமாக இருக்கிறது. 487 01:05:54,020 --> 01:05:54,980 மேலும் இல்லை! 488 01:05:59,200 --> 01:06:01,310 நாங்கள் திட்டம் வைப்போம். 489 01:06:01,320 --> 01:06:03,450 நீங்கள் திட்டம் வைப்பாடலாம். 490 01:06:03,460 --> 01:06:08,260 உதவாs ஏன் உதவாs அது கையachtsம் வெளியை முதல்வான 491 01:06:09,080 --> 01:06:12,420 delicate முதலில் உணர்வித் தெரிக்கிறோம் 492 01:06:13,460 --> 01:06:15,190 ஒயாடி ஏன் відசகாலம் வேி skal வ samples ஆஹ் ஐ முதல்வசினித் அனைத்தையும் இனைச்சயம் 493 01:06:15,200 --> 01:06:20,000 didn'tanga டெய் மர caso நான் 494 01:06:21,940 --> 01:06:25,340 ஐது எங்கள் போன்ற vai1 பொறுபோன்க்கிறார்.. 495 01:06:25,660 --> 01:06:28,980 குறைப்பla-o-kaடலை 496 01:06:37,120 --> 01:06:38,580 mercylude if you know 497 01:07:10,500 --> 01:07:14,120 அதை பற்றி கட்டுடன் கூட்டிச் செய்துவிட்டு மட்டும் 498 01:07:16,880 --> 01:07:21,220 பணத்தやமோர брат, உனது உடல்நாள் இருக்கும்போது, பட்டி வேண்டிய 499 01:07:26,980 --> 01:07:30,720 нравится Big Brother,cjęல் 500 01:07:36,020 --> 01:07:40,820 Claymboat?automatic, Big Brother, is it or a brother.isol서redo, வீட்ரோகும் நிகழாவதைக் 501 01:07:41,060 --> 01:07:41,920 கண்ணாய் showsó에திச்சனையிட்டிட்டி 502 01:07:50,800 --> 01:07:55,210 ஌ட்டா அனைத்தையும் ஒளிப்படும்추 plug நான் ஊர் சித்தவென்று கொள்ளு和் தெரியும் உங்களை 503 01:07:55,220 --> 01:07:59,160 நமக்கவல் நிகழ்வல் இருக்கிறது உங்களை நமக்க вечம்றாக இருக்கிறது 504 01:08:17,660 --> 01:08:22,460 இருந்து கொளтерஐ நீ علىமified 505 01:08:22,740 --> 01:08:25,500 திரேப் பவதரம் 506 01:08:26,920 --> 01:08:28,640 அனைத்தையும் தந்து விடுவாய். 507 01:08:28,640 --> 01:08:30,960 ஐயா, நான் செல்கிறேன். 508 01:08:48,680 --> 01:08:51,510 சென்பா, நாம் அந்த லிபுன் கிடைக்கலாம். 509 01:08:51,520 --> 01:08:53,550 ஏய், நான் நண்பர்கள் இருக்கிறார்கள். 510 01:08:53,560 --> 01:08:56,700 குருவியே காலையில் நான் உங்களின் நண்பர்கள். 511 01:08:56,920 --> 01:08:58,760 கொஞ்சம் அங்கு பாருங்கள் கண்ணா. 512 01:09:38,220 --> 01:09:43,020 நண்பர்களே! இது 513 01:09:44,760 --> 01:09:49,560 என்ன? மக்கொப்பு! இது என் கbons Turkமான மேசைதானள்baa. 514 01:09:50,000 --> 01:09:52,260 இசை பாரவேண்டும். 515 01:09:57,020 --> 01:10:00,740 கண்சியை... சுண்ட கண்சி கண்சி? 516 01:10:01,840 --> 01:10:04,320 நைச்ச Video 517 01:10:05,640 --> 01:10:07,620 இருக்கிறதே வணக்கமன்னா 518 01:10:09,520 --> 01:10:12,200 ஔாசையா வா போலாரото 519 01:10:13,280 --> 01:10:18,080 செய்யுங்களா? வணக்கம் 520 01:10:33,280 --> 01:10:38,080 குறுப்பாக வருகவில்லை உனக்கு அப்பா's நாம் செய்வோம் 521 01:10:38,880 --> 01:10:42,360 இந்த மாதிரி ராஜா 522 01:10:43,640 --> 01:10:48,440 உதாரämä யோசறையா தெளிவிட்டேன் சரி காலையா சரி, சரி 523 01:11:01,900 --> 01:11:06,700 கிஞ்சி க்ராயில் என் பாயே, என்ன இது? 524 01:11:06,780 --> 01:11:09,840 இதுவா? பூம்பு சாதா, முடித்துவிட்டேன் 525 01:11:11,620 --> 01:11:13,660 ஒரு நிமிடம் நடந்துவிட்டீர்களா? 526 01:11:16,060 --> 01:11:17,390 இந்த கொசிகளை Speaker's எதுவும் மாதிரிய பயப்படுத்தித்துக்கொண்ட бы Damn நான் எதுவும் 527 01:11:17,400 --> 01:11:22,200 கவலை கற்றால், நீ கிளம்பவில் சும்மீ Infinies 528 01:11:47,160 --> 01:11:48,900 இந்தோ கிம்சி? 529 01:11:53,900 --> 01:11:58,290 உண்மையாகத்தான்! உண்மையாகத்தான்! உங்களுக்கு இதையும் அனைத்தையும் பொருத்து வாங்கும். 530 01:11:58,300 --> 01:12:00,540 சிவா, நான் துணையில் எல்லாம் வருகிறேன். 531 01:12:13,980 --> 01:12:16,100 என்ன நினைவில்லை! 532 01:12:29,840 --> 01:12:34,640 காலைத்து, இய வெந்த மாதத்தை வாருத்திகள் முருத்துகிறீர்களா? 533 01:12:35,200 --> 01:12:37,820 ஆமாம் தொடர்நே யாரும் 534 01:12:40,680 --> 01:12:45,280 பாபா? கிறிப்பட்агடிதான் 535 01:12:50,800 --> 01:12:55,600 மienciesென்றும் பிரியப்படுத்தபோ backstains மeredith்வு பலவரும் 536 01:12:57,960 --> 01:13:02,760 குரியன் மெளவெவ்லைச் 537 01:13:05,320 --> 01:13:09,490 சம்ம Palest ஏன் ஏங்க ந் அளிகளில் தனிரமுறை கண்ணெட்டது. 538 01:13:09,500 --> 01:13:14,300 legit நி anne தங்களிலிருக்கு மியத்தை 539 01:13:14,820 --> 01:13:16,010 துணைக்க வேண்டியும் பெதி எல்லாம். 540 01:13:16,020 --> 01:13:17,820 பெதியைathy அவர்கள் பொதுதுர வா Аலகள். 541 01:13:22,020 --> 01:13:24,500 ஏன் வநோம், சரி நாங்கள் நாங்கள் இங்கே இருக்கிறோம்? 542 01:13:25,020 --> 01:13:27,020 அல்லப்! நாம் குை aqua froze க ariseTom. 543 01:13:27,340 --> 01:13:28,180 .M no? 544 01:13:30,500 --> 01:13:32,180 தான் மதி亞 ஊரை விடமாய் famil. 545 01:13:32,200 --> 01:13:37,000 ஒரு நிமிட்டு Mingal என்ற umbrella என்று Koran எங்கே 546 01:13:37,520 --> 01:13:42,320 கைvorன்? அவர்கள் அற்பத ties வழக்கமாகிவிடுMúsica மிக மிதி 547 01:13:42,900 --> 01:13:47,460 அற்பதhmm Inspira's வயலின்… ஆஹா? 548 01:13:51,340 --> 01:13:53,120 மருத்துவ pasti, நான் ந afraid. 549 01:13:53,340 --> 01:13:58,140 சரி… இருகிறது. ஆனால், நாங்கள் அவனுக்கு 550 01:13:58,800 --> 01:14:02,990 துணை வி говорவோம் holding a band, ம Explorer நினைக்கும். 551 01:14:03,000 --> 01:14:06,400 firsthand la de k 32 அ recreate 552 01:14:08,740 --> 01:14:12,550 நாங்கள் குழு பிரப்பயக் க்கிரங்கள் நாம் யோசித்த எங்களுக்கு நேரம் யோசை அணிக்கங்களை 553 01:14:12,560 --> 01:14:13,110 ஏற்படுக்கலாம் ந 554 01:14:18,880 --> 01:14:22,160 During this such 555 01:14:40,120 --> 01:14:43,320 continuous 7 மணிக்கு வீட்டை திரும்பவு? 556 01:14:43,640 --> 01:14:47,310 உங்களுக்கு கிட்டத்தில் முயற்சியை முதலில் திரும்புகொள்ளலாது. 557 01:14:47,320 --> 01:14:49,660 வணக்கம் ஐயா! 558 01:14:52,100 --> 01:14:54,180 உறுத்துக் கொள்ள செய்து 559 01:15:06,720 --> 01:15:07,570 பார்த்தீர்கள். நம்மை உண்மையில் மகிழ்வாக உள்ளது. 560 01:15:07,580 --> 01:15:12,380 அதைக் கேட்கிறேன் நாங்கள் குத்,நாம் பணெசர்s he 먹어் பண if இவகராக நாம புக்காணிட்டு 561 01:15:12,620 --> 01:15:17,420 தொட்டுவிட்டலை இந்த ஈர்வெடுத் தீர்கள் என்மான் என்னையோ 562 01:15:18,780 --> 01:15:23,580 வீணாளித் தான் வாய் prochaine் his con கெரச்சியை செய்து உள்ளே ஓ பெய்வை செய்து 563 01:15:24,480 --> 01:15:26,880 Sangbar கை optimistic ஊஸ் 564 01:15:29,320 --> 01:15:34,080 படுகிறீண்டா தெரிஞ்சி நாடகத்து throttle சேப்தி, 565 01:15:36,240 --> 01:15:38,260 சேப்தி பேத். 566 01:15:57,980 --> 01:16:01,370 அம்மா, மணி வயப்பு எங்கே இருக்கும் என்று சொல்லுங்கள். 567 01:16:01,380 --> 01:16:05,300 துண்டியிலyorum. எவ்வளவு த Izkulக்கும் முகத்தில் உன்னைத் தவறவிட்டவேண்டும், 568 01:16:06,540 --> 01:16:10,530 பயிנסுப்பதில்டனார் Araamam. குறுப்பாக ஒரு வார்த்தையைCheer upவ향த்தில் சொன்னேன் நாம் 569 01:16:10,540 --> 01:16:12,980 ஒரு வழக்கிய whilst himself3r Moonji pong. 570 01:16:13,880 --> 01:16:16,160 வண minions 571 01:16:18,380 --> 01:16:19,720 m & 572 01:16:21,740 --> 01:16:23,020 My First Time. 573 01:17:01,340 --> 01:17:03,870 நாம் எது போகிறோம் என்று ஒருவேன். 574 01:17:03,880 --> 01:17:07,780 ஆனால் நிறுத்துகிறோம். நேரம் இல்லை. 575 01:17:08,380 --> 01:17:12,940 என் கவலிகள் பார்த்தால் நேரம் இல்லை. 576 01:17:13,840 --> 01:17:18,640 நேரம் இல்லை. நேரம் இல்லை, அழகைக் 577 01:17:20,080 --> 01:17:24,120 கொள்ள அனுதினம் போக, இதுதானே இந்நேரமே? 578 01:17:52,760 --> 01:17:57,220 நண்பர்களே, இதுவும் இதுவும் கிம்பிப்பாட்டு மாதிரியாக இருக்கலாமா? 579 01:18:02,880 --> 01:18:04,880 ஆமாம் நான் இதைப் பார்த்துக்கொள்ளலாம் 580 01:18:29,320 --> 01:18:34,120 தயார் வாகனத் தேசியிருக்கிறேன் உங்கள் 581 01:18:34,460 --> 01:18:35,710 பிரச்சியைப் பார்த்தீர்கள் யார் செய்தவா? 582 01:18:35,720 --> 01:18:38,420 நான் செய்து பியன்பட்டிருக்கிறேன் தெரியவில்லையா? 583 01:18:44,800 --> 01:18:49,180 ஆமாம் நன்றி. நன்றி. 584 01:19:44,780 --> 01:19:49,580 நன்றி. நன்றி. 585 01:20:10,120 --> 01:20:12,740 நன்றி. பதிலைத் தருண்டிருக்கிறது. 586 01:20:13,160 --> 01:20:15,400 நண்பர்களே, தருண்டிருக்கிறது. 587 01:20:27,840 --> 01:20:32,100 's What! 588 01:20:47,300 --> 01:20:50,610 تى கிட்டதெல்லhew நிதத்தை. 589 01:20:50,620 --> 01:20:51,940 ஐயா நத்தா儿 வச்டு. 590 01:20:52,140 --> 01:20:55,830 டென்வு சேiva இது உன்னுடைய நேரம். 591 01:20:55,840 --> 01:20:57,130 அந்த முதல் நிலை! 592 01:20:57,140 --> 01:20:57,880 இது அவமானது எ respects. 593 01:20:59,020 --> 01:21:01,700 மதிவulative Video probability'sиц்தி 594 01:21:04,480 --> 01:21:04,830 காண்பத்துடன் ஒளி பாகாத். 595 01:21:04,840 --> 01:21:07,490 அல்லவா நி இருந்து என்னங்க. 596 01:21:07,500 --> 01:21:08,780 இப்போது இவநட ச்மையாக இருக்கேலம். 597 01:21:09,520 --> 01:21:14,320 நிமிடம் செலுத்துடன் சரியாக இருப்பது. 598 01:21:20,960 --> 01:21:25,340 அத்தற்கு நீ... அத மனைத்துற அனலுதாள் fentற்கு 599 01:21:26,420 --> 01:21:31,220 ராம்பப்போது, அது பாணி HTTP சுந்தி 600 01:21:34,840 --> 01:21:39,640 இயக்கமுடியும். திரு 601 01:21:40,540 --> 01:21:43,240 ஸைராட் டெயர் சிலந்தம் قாதையானப் பஹாய் சிலருயே? 602 01:21:43,380 --> 01:21:46,650 ஆġ்வற்றது, எழுது பாடுத்து பாடிக்கொள்ளiss தрист்நம் பொறுத்தி APIsவாற்று சொல்வான் IPO 603 01:21:46,660 --> 01:21:48,480 வழக்கு இல்லை நாங்கள் நமக்கிறோம் 604 01:21:51,040 --> 01:21:52,970 அற்புகப்பற்கு யாரா Remote நிலைகிறோம் இதை ரார்டாக செய்தேன், அப்பாவுக்கு கொடுக்க 605 01:21:52,980 --> 01:21:57,780 வேண்டிய காசை நான் அவர்களிடம் கொடுத்திருந்தேன், அந்தக் காசி 606 01:21:57,960 --> 01:22:00,200 இப்போது எனக்கு பிடிக்குமா என்று கேட்டேன் 607 01:22:08,340 --> 01:22:12,420 உன்னை ஒப்பட்டமாகச் செல்துள்ளது, 608 01:22:19,780 --> 01:22:22,620 உங்களுடைய தொடக்கும் இடம் 609 01:22:25,520 --> 01:22:30,150 என்ற uhhh, அவருடைய கடவுளautresர் தரக்கிக்கொண்டு ம salaries என்று கூட்டாள் 610 01:22:30,160 --> 01:22:33,990 tomorrow contin ம reasons என்னாலதான் அர்த்தத்தில்தான் கேட்டேன் எனக்கு இந்தக் 611 01:22:34,000 --> 01:22:38,800 காசு, அப்பா, எல்லாவற்றையும் தாண்டி உங்கள் மனத்தில் நான் தவறாக 612 01:22:39,140 --> 01:22:40,100 இருக்க விரும்பவில்லை. 613 01:23:05,560 --> 01:23:07,910 நான் கிருந்து கொள்கிறேன். 614 01:23:07,920 --> 01:23:09,220 why are you crying? 615 01:23:15,840 --> 01:23:19,270 பு хочுப்பும் புத்துவு திலை நடக்க போ, பெறுவேன், உங்களை அனுப்பித்துச் செல்வு 616 01:23:19,280 --> 01:23:19,830 அப்படி நாயே. 617 01:23:20,840 --> 01:23:21,810 கொள்ளுங்கள், கொ Julietு. 618 01:23:21,820 --> 01:23:22,880 சரி சரி ஐயா. 619 01:23:23,040 --> 01:23:24,160 நான் செல்லப் போ, இயக்கிவர். 620 01:23:24,420 --> 01:23:29,220 விருதலாக. சென்பா, 621 01:23:46,560 --> 01:23:48,690 ஐயா, வணக்கம் மாமா. 622 01:23:48,700 --> 01:23:50,830 சென்பா, தயவுசெய்து வாருங்கள். 623 01:23:50,840 --> 01:23:55,640 சரி. சரி 624 01:24:11,840 --> 01:24:13,130 ஐயா, சரி மாமா. 625 01:24:13,140 --> 01:24:17,940 சென்பா, கssaம்ப். 626 01:24:19,740 --> 01:24:21,180 பா seinem க 627 01:24:32,140 --> 01:24:34,180 லதீர்.. லதீர்.. என்ன உண்மை? 628 01:24:34,260 --> 01:24:36,470 லதீர் நாளனளின் மலக்க் கவன்தும். 629 01:24:36,480 --> 01:24:37,770 லதீர், எப்படி ஝ாப நண்பர் தெரியும்? 630 01:24:37,780 --> 01:24:38,870 லதீர peeling- прирன், கெடத்தமில்லை. 631 01:24:38,880 --> 01:24:42,360 லதீர், இது என்갔 வகுப்பின் கூட்டியத Lore. 632 01:24:42,400 --> 01:24:44,520 லதீர் ஆள், 633 01:24:50,500 --> 01:24:52,790 இது என்த வகுப்பின கூட்டியதiséeட்டு. 634 01:24:52,800 --> 01:24:56,060 இதைப் பாருங்கள். என்னால் என்னம் செய்கிறது? 635 01:24:56,720 --> 01:25:01,520 தாக்சா! இது 636 01:25:10,640 --> 01:25:13,320 சென்பாட்டன் இதை விடுங்கள். 637 01:25:16,060 --> 01:25:20,260 என்ன? என்ன செய்கிறீர்கள்? 638 01:25:20,520 --> 01:25:24,050 என்ன? ஏதா Knur! 639 01:25:24,060 --> 01:25:25,840 எனக்கு வேறு சித்தி போதுவும். 640 01:25:26,360 --> 01:25:28,580 கிறfry ede் kav情!' 641 01:25:28,780 --> 01:25:29,130 அதைச் சொல்லப் போகிறேன். 642 01:25:29,140 --> 01:25:30,420 என்னவென்று பின்பொற்றி உன்னிடம் கூறியதாகப் பயப்படுத்தியது இன்பா. 643 01:25:31,620 --> 01:25:36,420 நான் பாருங்கள். நீங்கள் என் parole via இவக்கையின் தாயாமல் செய்துவிட்டீர்களா? 644 01:25:36,840 --> 01:25:40,120 வேண்டாம்! கூறாதே! 645 01:25:41,280 --> 01:25:46,080 வேண்டுமா, வேண்டுமா! ஏன் 646 01:25:46,440 --> 01:25:47,640 இது? மகனை இருக்க uncomப்பாடி, 647 01:25:50,340 --> 01:25:53,280 ஏனென்று? 00 ஆக்காதீர்களற்கு 648 01:25:57,140 --> 01:25:58,460 அந்தால் மணு Wi-Fiயில் 649 01:26:06,480 --> 01:26:11,280 இருக்கிறது. செலுங்கள், distort இதன் 650 01:26:26,460 --> 01:26:27,270 பழகைer இவனிடம் என்னara சென்றுகிறீர்கள்? 651 01:26:27,280 --> 01:26:27,390 தாய escrever ? 652 01:26:27,400 --> 01:26:30,780 sempba? Risk of س물ம் வெற்று பரியும் Feel. 653 01:26:31,040 --> 01:26:32,100 இன்னொரு இடத்தில் பெங்குகின்னால்... 654 01:26:38,580 --> 01:26:42,170 எப்படித்தான் எப்படி இருக்கந்து உன் சிலகிடம்செய்திருக்கும் உன் தேரியாகிவிடke 655 01:26:42,180 --> 01:26:46,980 மிகவும் அமையான? உன் மிகக்கை வேண்டும் என்று ப thanked approximately என் 656 01:26:47,240 --> 01:26:49,610 மிகக்கை உன்னை உழுவு செய்தது. 657 01:26:49,620 --> 01:26:51,650 அப்படியென்றால் சிண்ணித்துவிட்டீர்கள் என் பேசுங்கள் framework நாம் கொஞ்சம் 658 01:26:51,660 --> 01:26:52,570 நேரடையுக்கு கπωςச்சலம் செய்து அழைவேன். 659 01:26:52,580 --> 01:26:55,160 ஷீ ஷ் என் நிலை! 660 01:26:55,820 --> 01:26:59,120 நானும் என்னவெuesம் ஆசுத முடியும் என்றுங்கள். 661 01:27:07,940 --> 01:27:12,740 நாம் அனைவரும் கொஞ்சம் அனைவரும் முதலில gebe Crossing மாபமGive us. 662 01:27:20,080 --> 01:27:22,620 ஆட்பை fla mu மட்டும் ஐயா 663 01:27:30,180 --> 01:27:34,980 ஐயா வா, 664 01:27:39,020 --> 01:27:41,140 கறி�actory சட்டமிடத்தைortunic cap 665 01:28:11,580 --> 01:28:15,340 யோருக்கும்... மொகுகளே வந்து வருங்கள், சரி... 666 01:28:20,040 --> 01:28:21,260 என்னைங்கே விடுத்துக் கேட்டேன்used. 667 01:28:27,720 --> 01:28:32,520 வணக்கம் ஐயனா, ஏங்கெருங்கள forensics நெய்வு, அசை 668 01:28:34,040 --> 01:28:34,970 கொள்வார். மட்டும் லகரை கவனித்துக் கொள்வார்கள். 669 01:28:34,980 --> 01:28:36,520 முதியும் நான் அழைத்தேன், மல்லாளிகளேருங்கள் 670 01:28:40,420 --> 01:28:45,220 anniversary of a hero தயவுசெய்து தயவுசெய்து தயவுசெய்து நான் உன்னை இன்னும் 671 01:28:45,280 --> 01:28:46,780 இங்கே பார்த்தால் நான் கூறுகிறேன் 672 01:28:51,040 --> 01:28:55,840 ஷேன்பா உங்களை 673 01:29:14,000 --> 01:29:15,580 மது மதுகனையில் விருத்த தான் பார்த்தேன் 674 01:29:17,520 --> 01:29:19,220 ஆனால், அப்படியே லாஜம் வரவில்லை 675 01:29:22,000 --> 01:29:24,580 ஆனால், இப்போது ஏதாவது செய்வது 676 01:29:26,300 --> 01:29:27,740 பயமாக இருக்கிறது. 677 01:29:30,780 --> 01:29:32,080 உங்களுக்கு ஏதாவது கூடாது.alarடா! 678 01:29:37,920 --> 01:29:40,140 நான் எதைச் செய்தேன் தான் என்னை மன்னித்துவிடுங்க 679 01:30:10,540 --> 01:30:15,340 யோசித்துவிடுங்கள் அங்கே 680 01:30:22,620 --> 01:30:23,940 வந்து கிளம்பவேண்டும். 681 01:30:39,960 --> 01:30:41,930 நம்ம் சுற்றினோம்் இது மு cellular அல்லவா? 682 01:30:41,940 --> 01:30:46,740 நினையை யாரிடம் குறித்துக் கொண்டு முடியாத அடவுக்கு ஒரு சிட்டுவிஷன் அமையுமே அதுதான் 683 01:30:46,780 --> 01:30:48,380 இருக்கும் பெரிய பேண் 684 01:31:18,060 --> 01:31:21,540 சிம்பா, நீங்கள் நலமா? 685 01:31:27,740 --> 01:31:30,980 இதை விஜு வேலையை ஸ்டாட்டலாம் 686 01:31:40,520 --> 01:31:43,300 நன்றி சிம்பா, நன்றி சிம்பா, 687 01:31:44,560 --> 01:31:49,190 நான் உங்களுக்கு மிகவும் முக்கியமாக இருக்கிறது என்று தெரியும். 688 01:31:49,200 --> 01:31:50,610 ஆனால் உங்களுக்கு உதவி செய்துகொள்ளுங்கள். 689 01:31:50,620 --> 01:31:55,420 நன்றி. நான் 690 01:33:25,920 --> 01:33:28,600 உங்களுக்கு மிகவும் 691 01:33:36,060 --> 01:33:38,320 முக்கியமாக இருக்கிறது. 692 01:34:06,980 --> 01:34:09,920 நான் உங்களுக்கு மிகவும் 693 01:34:11,380 --> 01:34:11,930 முக்கியமாக இருக்கிறது. 694 01:34:34,700 --> 01:34:39,180 நான் உங்களுக்கு மிகவும் முக்கியமாக இருக்கிறது. 695 01:35:58,940 --> 01:36:02,360 நான் உங்களுக்கு மிகவும் 696 01:36:11,420 --> 01:36:11,980 முக்கியமாக இருக்கிறது. 697 01:36:29,640 --> 01:36:33,720 நான் உங்களுக்கு மிகவும் 698 01:36:41,620 --> 01:36:44,620 முக்கியமாக இருக்கிறது. நான் உங்களுக்கு 699 01:36:57,980 --> 01:37:02,780 மிகவும் முக்கியமாக 700 01:37:11,480 --> 01:37:16,280 இருக்கிறது. தடார்ணூரி! 701 01:37:24,520 --> 01:37:26,640 வந்ததிலிருந்து நானும் பார்த்துட்டிருக்கிறேன். 702 01:37:26,940 --> 01:37:28,120 ஆலையா செய்யல் இல்லையே! 703 01:37:28,320 --> 01:37:29,760 என்ன விஷயம்? 704 01:37:33,560 --> 01:37:36,920 நானும் உங்களிடம் ஒரு விஷயம் சுவணம்டு இருந்தார்! 705 01:37:37,740 --> 01:37:40,870 நீங்கு த announcer குடுக்க வேண்டாம்னுன்னன்று சொன்னதில천, மணிப்பை முன்ன 706 01:37:40,880 --> 01:37:43,080 மாதிரி இல்ல, மிகவும் மாறியுடன் 707 01:37:45,220 --> 01:37:48,950 அவன் என்னிடம் உங்கு jew' numbers அழைக்கண்ணினும் நிலைism் என்றால் சரி இரண்டு 708 01:37:48,960 --> 01:37:51,500 வாங்கட்டோம் நான்lam Stephanie மேடத்தன 709 01:37:54,280 --> 01:37:55,200 носவறம் ... 710 01:37:56,660 --> 01:37:58,280 தொலையம் primeiro quê. 711 01:38:17,700 --> 01:38:20,150 எதுவும் கடி கூடவில்லாம். 712 01:38:20,160 --> 01:38:23,860 ப말ுங்கள் . strain your thoughts about this guy . 713 01:38:27,480 --> 01:38:30,240 யார்? அந்தப் பையனா? 714 01:38:30,740 --> 01:38:35,540 வேறு? குரியால் இந்த ஆடா எடுத்துப் பேச 715 01:38:35,680 --> 01:38:40,070 வேண்டியதானே? வேண்டாம் சாமி ஏன்? 716 01:38:40,080 --> 01:38:44,880 பேசினால் எனக்கு அங்கு போனோம் என்று தோனோம் இப்பொழுது இருக்கும் நிலைமையில் வேண்டாம் 717 01:39:00,340 --> 01:39:03,120 கல்லம்புலvitும் சம்மம் geographers 718 01:39:06,500 --> 01:39:08,400 Bittersweetfeel me Bittersweet 719 01:39:23,760 --> 01:39:25,040 moisture Sports 720 01:39:33,500 --> 01:39:36,680 அனji color அண்ணி அவரியிலிருந்து பார்ப்பதற்குத் 721 01:39:38,340 --> 01:39:43,140 தொடர்பு அதை தேர்வேன் அனைத்தும் தான்足ையில்லாம் 722 01:39:47,340 --> 01:39:50,700 நான் அவனை உன்னால் இதுுதான் nutritious அனைத்தும் 723 01:39:51,940 --> 01:39:55,220 t surgery பது சாighty மூன்ற கொப்பால αυτை விழப்புரைவேன் என்னாலே நான் மடிக்க முடியாது. 724 01:39:59,480 --> 01:40:02,340 உன்னைப் பார்த்து... ...சாரியும் சொல்லவேண்டும் தோன்றியது. 725 01:40:07,800 --> 01:40:12,600 சாரி. நீ 726 01:40:17,340 --> 01:40:18,520 என்ன வேண்டாம் சொல்லிக்கொள். 727 01:40:18,980 --> 01:40:20,920 ஆனால், எனக்கு ஒன்று சொல்லவேண்டும். 728 01:40:27,280 --> 01:40:31,300 உன்னால்தான் இதெல்லாம். நன்றி. 729 01:41:00,060 --> 01:41:04,060 வணக்கம் ஷன்பா. நன்றி. 730 01:41:04,300 --> 01:41:06,780 நீங்கள் வீட்டிற்குச் சென்று வந்துவிட்டீர்கள். 731 01:41:23,180 --> 01:41:27,980 நான் உ�்வோம் அறுவகத்தில் பார்த்துக் காதலாக இருந்தது� sel உன்னை ராசிistlingничாளாது. 732 01:41:28,320 --> 01:41:32,530 ஏனென்றுவிடலாம் என்று. ஆனால் ஏets dental மேற்க backwards kilometer, என்னுடைய 733 01:41:32,540 --> 01:41:37,340 உதவியைப் பார்த்துக் க� 그런데, நான் உங்களிடம் இதற்கு இசைப் பற்றி வருகிறது. 734 01:41:47,780 --> 01:41:50,840 உனக்குந்து காதலாக இருக்கின்றார். 735 01:42:19,340 --> 01:42:24,140 அமர்த்துக்கொள்ளுங்கள். அமர்த்துக்கொள்ளுங்கள். 736 01:42:53,800 --> 01:42:56,170 தேடியன் நடந்திரை தொடர்துகிறது. 737 01:42:56,180 --> 01:42:58,840 ஏன், தகவ்சணா, 738 01:43:01,280 --> 01:43:03,900 என்னைப் பின்னால் 739 01:43:18,440 --> 01:43:23,240 தொடர்துகொள்ளுங்கள்.ைத்தான் 740 01:43:37,060 --> 01:43:41,860 திட்டமிட்டு போல்லும் வருகிறேன்.தான் காலைப்போகரம் Bronze Gold யோசித்துக்கொண்ட 741 01:43:46,860 --> 01:43:47,910 முன்பது는데요. அதிக நேரமா? 742 01:43:47,920 --> 01:43:49,100 Bro soldier's son! 743 01:43:49,120 --> 01:43:49,450 மிக music mooi as! 744 01:43:49,460 --> 01:43:50,370 garde-smiec, f **** Si跃- bi- அ listens! 745 01:43:50,380 --> 01:43:52,280 மற்றும் ஒரு நாள் குறிசாசி ஒன்றிருக்கிறார்... 746 01:43:52,520 --> 01:43:54,550 இப்போது அதிகள் அதுதான் எனக்கு மிகவும் மிகவும் உதவிock, சந்தோஷம் பெயரிடமானால் 747 01:43:54,560 --> 01:43:58,950 ஒன்று செய்யுங்கள், ஊருக்கெல்லாம், உளக்க பைங்கிடலாம், நான் உங்கள் அம்மாவைக் 748 01:43:58,960 --> 01:44:01,480 கூடிவிட்டு வருகிறேன், ஏன் எங்களை எல்லாம் கூப்பிட மாட்டாய்? 749 01:44:04,020 --> 01:44:05,980 போடா, சந்தோஷம் போய்க்கொண்டு வா. 750 01:45:27,980 --> 01:45:29,500 வணக்கம், மாமா. 751 01:45:58,280 --> 01:45:59,460 முடிவு செய்துவிட்டு வாருங்கள். 752 01:46:20,120 --> 01:46:24,920 ஷின்வா! வணக்கம்! 753 01:46:29,380 --> 01:46:34,180 நான் நானாரolds. எனக்கு எனவனறியதுதான் அனை theoreத்தில் 754 01:46:34,720 --> 01:46:37,730 கணலை மறுபடியும் வைத்துக் கொண்டாய்,வேற்ற Austin, மூன்று கூறணங்கள் நிற sentenced 755 01:46:37,740 --> 01:46:38,870 நானும் பயன்பட்டிச் செய்கிறது. 756 01:46:38,880 --> 01:46:43,680 முக்கியமானால், நான் நீடம் சென்பது reckonert. 757 01:46:46,620 --> 01:46:49,300 Pey defeat, 758 01:46:50,880 --> 01:46:53,980 நான் எந்தோ ஙாளினுடன் நடந்துகொண்டு இருக்கிறேன், 759 01:46:56,300 --> 01:47:01,100 கீதியுடனின் பெறந்து இடன் பார்க்க மோரும், எங்கே வஓமோர் 760 01:47:01,200 --> 01:47:02,220 விட்டுவிட்டானா fairies, 761 01:47:12,180 --> 01:47:16,980 உதனமுடியாதே பேச I want to 762 01:47:17,000 --> 01:47:18,280 talk to her 763 01:47:28,140 --> 01:47:30,280 அவள் நான் எதுவும் இல்லை. 764 01:48:11,740 --> 01:48:15,570 எனக்குப் பிடித்த இந்த ஊருக்கு, ஒரு நாள் வரவேண்டும் என்றைக்கிறேன். 765 01:48:15,580 --> 01:48:18,170 இந்த ஊருக்கு, எனக்கும் இருந்த ஊளவைக்கு என்னுடன் தான் எனக்குக்கொண்டு உணர்வாக 766 01:48:18,180 --> 01:48:22,980 σουபிடுவேன். நேரடார்டு 767 01:48:26,940 --> 01:48:28,940 மற வைத்தமான அடி Thomaslishelle 768 01:48:30,440 --> 01:48:32,090 irissastain விவாயிருந்து குன் சில ரண்டின்iders � Eddirect அலிவாண ஒருத்த glad 769 01:48:32,100 --> 01:48:36,420 egg முதலீன் முதலாளி எOlive postponement முதல் சண்டையமான ரத்தoff ஒத்து பொறுவேன் 770 01:48:45,380 --> 01:48:48,060 ராஜா சிவல்லி Idol தandoo 771 01:50:15,740 --> 01:50:20,540 செல்லலாம் செல்லலாம் 772 01:51:16,760 --> 01:51:21,560 செல்லலாம் செல்லலாம் 773 01:51:26,640 --> 01:51:31,440 செல்லலாம் செல்லலாம் 774 01:52:16,760 --> 01:52:21,560 செல்லலாம் செல்லலாம் 775 01:52:52,340 --> 01:52:57,140 செல்லலாம் செல்லலாம் 102590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.