Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,970 --> 00:00:25,970
Vielen Dank.
2
00:01:19,119 --> 00:01:20,119
Ange, nicht.
3
00:02:29,790 --> 00:02:31,570
Beides, ich hab die Zeit drin. Okay.
4
00:02:35,170 --> 00:02:36,210
Du machst mir weh.
5
00:02:37,030 --> 00:02:38,030
Ja.
6
00:03:28,860 --> 00:03:31,440
Am liebsten ja, aber ich muss jetzt
leider schnell zum Haufen.
7
00:03:42,840 --> 00:03:44,280
Ja, aber wo?
8
00:03:45,040 --> 00:03:47,200
Alles große, auch kleinen Ozeanriesen.
9
00:03:47,560 --> 00:03:49,420
Hast du schon mal mit so einem Kahn
unterwegs gewesen?
10
00:03:49,740 --> 00:03:50,740
Nein, noch nicht. Ich nicht.
11
00:03:51,020 --> 00:03:54,100
Dann stehen euch ein paar unvergessliche
Erlebnisse bevor. Ihr werdet verwöhnt
12
00:03:54,100 --> 00:03:57,460
von vorne bis hinten. Wie meint sie das?
Ich habe meine Uhr verhökert. Weißt du,
13
00:03:57,480 --> 00:03:58,540
wie spät es ist? Keine Ahnung.
14
00:03:58,810 --> 00:04:01,610
Sie wissen doch, dass das Schiff um
sechs Uhr abgeht. Was treiben Sie? Wann
15
00:04:01,610 --> 00:04:02,950
geht's los? Nach Ibiza hier lang.
16
00:04:03,610 --> 00:04:07,950
In genau siebzehn Minuten. Danke, schöne
Bescherung. Noch siebzehn Minuten. Kann
17
00:04:07,950 --> 00:04:11,470
mir einer sagen, wo Sie sich umtreiben?
Ja, ja, wehe, wenn Sie losgelassen. Das
18
00:04:11,470 --> 00:04:12,470
muss ich doch mal ändern.
19
00:04:12,710 --> 00:04:13,710
Ja.
20
00:04:14,190 --> 00:04:16,970
Weil Sie alle beisammen sind, habe ich
ein ernstes Wort zu reden.
21
00:04:17,190 --> 00:04:18,190
So geht das doch nicht weiter.
22
00:04:21,230 --> 00:04:22,710
Bringen Sie unser Gepäck an Bord?
23
00:04:23,010 --> 00:04:24,010
Was dachten Sie?
24
00:04:24,610 --> 00:04:26,190
Fall, Fall. Schaffen Sie das allein?
25
00:04:26,430 --> 00:04:27,730
Gehen Sie an Bord, ich schaff's schon.
26
00:04:29,800 --> 00:04:32,340
Ich werde meinen Koffer einfach
mitnehmen. Womöglich verschwindet er.
27
00:04:32,340 --> 00:04:35,120
nein, nein. Ihr Gefängnis ist in guten
Händen. Sie brauchen sich keine Gedanken
28
00:04:35,120 --> 00:04:38,120
zu machen. Gehen Sie an Bord. Ich bin
doch kein Anfänger. Ich mache das schon
29
00:04:38,120 --> 00:04:40,340
seit über 13 Jahren. Was denken sich die
Leute?
30
00:04:46,880 --> 00:04:47,880
Ja,
31
00:04:49,780 --> 00:04:56,500
seht mal, da kommen sie. Wo? Wo habt ihr
32
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
bloß gesteckt?
33
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
Wo ist er?
34
00:05:00,330 --> 00:05:05,070
... ... ...
35
00:05:05,070 --> 00:05:10,910
... ...
36
00:05:10,910 --> 00:05:13,330
... ...
37
00:05:42,960 --> 00:05:46,320
Wenn sie nicht gleich erscheint, aus der
Traum. Um sechs Viertel. Wie spät ist
38
00:05:46,320 --> 00:05:52,200
es hier? Ich weiß nicht, wo die Sechsen
sind. Wenn sie nicht gleich erscheint,
39
00:05:54,120 --> 00:05:56,740
aus der Traum. Um sechs Viertel.
40
00:06:01,320 --> 00:06:03,060
Ich weiß nicht, wo die Sechsen sind.
41
00:06:05,580 --> 00:06:08,120
Wenn sie nicht gleich erscheint, aus der
Traum.
42
00:06:34,930 --> 00:06:38,170
Verkehrsprobleme. Es kommt nie wieder
vor.
43
00:06:39,310 --> 00:06:43,450
Damit so etwas nie wieder vorkommt,
nehme ich es auf mich, unsere Papiere
44
00:06:43,450 --> 00:06:47,070
unsere Kasse aufzubewahren. Ist das
klar? Das heißt also, dass ihr mir von
45
00:06:47,070 --> 00:06:50,010
an sagt, wann ihr ausgeht. Das ist die
einzige Möglichkeit, unsere Pippen und
46
00:06:50,010 --> 00:06:51,070
uns zusammenzuhalten.
47
00:09:27,310 --> 00:09:28,310
Oh!
48
00:11:04,780 --> 00:11:09,240
Wir wünschen Ihnen einen angenehmen
Aufenthalt.
49
00:12:04,270 --> 00:12:07,270
Lieber stürmen mit deinem Buch dahin und
wieder. Den man richtig spült.
50
00:12:07,590 --> 00:12:10,050
Sie sind gar nicht so klein. Ich glaube,
sie wird mir gefallen.
51
00:12:10,350 --> 00:12:13,030
Ich weiß, du liebst das große. Ja, ich
kann nicht dafür.
52
00:12:14,710 --> 00:12:18,470
Na ja, ich möchte wissen, was uns hier
alles zutun wird.
53
00:12:37,939 --> 00:12:41,020
unsere Papiere und unser Geld ab, damit
wir zusammenbleiben. Und sie lässt uns
54
00:12:41,020 --> 00:12:43,660
sitzen. Schließlich wollen wir mehr von
Ibiza sehen als nur den Hafen. Und
55
00:12:43,660 --> 00:12:46,080
vielleicht den Kerstin. Tja, war jemand,
wo sie sein könnte?
56
00:12:46,440 --> 00:12:49,680
Ich weiß nur, dass sie heute früh mit
ihren Sachen los ist. Wie lange warten
57
00:12:49,680 --> 00:12:52,960
schon? Ich hab's fast 7 .30 Uhr. Wir
warten schon seit über einer Stunde.
58
00:12:53,200 --> 00:12:54,620
Wir müssen halt auf sie warten.
59
00:12:56,060 --> 00:12:59,240
Tja, oder vielleicht ist dir eine
Mädchenhändler in die Hände gefallen.
60
00:12:59,820 --> 00:13:02,420
Entschuldigung, sollte nur ein Witz
sein. Aber es wäre doch möglich.
61
00:13:02,580 --> 00:13:05,020
Ein schreckliches Los. Ich stelle mir
das gar nicht so schlimm vor. Kerstin
62
00:13:05,020 --> 00:13:06,720
würde sich wahrscheinlich über ihre
Pflichten freuen.
63
00:13:07,180 --> 00:13:08,119
Hm? So?
64
00:13:08,120 --> 00:13:10,780
Hast du keine Fantasie? Ein Los
schlimmer als der Tod?
65
00:13:10,980 --> 00:13:13,740
Hör auf zu spotten. Wer weiß, was die
arme Kerzen jetzt alles durchmacht.
66
00:14:08,040 --> 00:14:08,759
Was ist?
67
00:14:08,760 --> 00:14:11,320
Ach du Schreck, wir sind schon auf
Ibiza. Meine Freundinnen sind an Land
68
00:14:11,320 --> 00:14:13,540
gegangen und warten auf mich. Wie lange
sind wir schon hier?
69
00:14:13,840 --> 00:14:18,180
Seit heute Morgen, Amor. Nein, ich meine
auf Ibiza. Die bringen mich glatt um.
70
00:14:18,340 --> 00:14:19,340
Mein Gott.
71
00:14:20,160 --> 00:14:21,160
Ich muss weg.
72
00:14:21,460 --> 00:14:22,460
Okay.
73
00:14:23,080 --> 00:14:23,899
Einen Moment.
74
00:14:23,900 --> 00:14:27,380
Du vergisst einen Clip. Was? Ach, du
ahnst es nicht, was man nicht im Kopf
75
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
Danke.
76
00:14:49,260 --> 00:14:51,520
Nein, mir ist nichts passiert. Nichts
Böses.
77
00:14:51,980 --> 00:14:56,480
Es tut mir leid, dass ihr so lange auf
mich habt warten müssen, aber ich habe
78
00:14:56,480 --> 00:15:01,860
mich so in ein Gespräch vertieft, dass
ich... Was ich nicht weiß, macht mich
79
00:15:01,860 --> 00:15:04,240
nicht heiß. Und was dich heiß macht,
macht mich noch heißer.
80
00:15:12,170 --> 00:15:15,170
Das sah aber toll aus. Das sah aber
teuer aus. Die besten Tage werden wir
81
00:15:15,170 --> 00:15:17,390
verpassen können, oder? Ja, sehr toll,
glaube ich.
82
00:15:17,590 --> 00:15:20,590
Genauso habe ich es mir vorbestellt.
Mehr nur als ein Hauch von Lust.
83
00:15:20,830 --> 00:15:25,210
Wenn das Publikum auch so ist. Wir haben
nur immer eins im Sinn.
84
00:15:26,010 --> 00:15:29,070
Sobald wir unser Gepäck auf unseren
Zimmern haben, gehe ich schwimmen. Du
85
00:15:29,070 --> 00:15:30,590
nicht die Einzige. Ich mache auch mit.
86
00:15:31,290 --> 00:15:34,270
Was heißt jetzt Swimmingpool? Wir gehen
ins Meer.
87
00:15:35,010 --> 00:15:38,210
Wo ist der Schminkkoffer? Um Gottes
Willen.
88
00:15:38,610 --> 00:15:40,390
Was suchst du? Den Schminkkoffer.
89
00:15:41,450 --> 00:15:42,009
Nicht hier.
90
00:15:42,010 --> 00:15:44,450
Was heißt das? Das heißt, dass unser
Geld nicht da ist. Wo ist der? Ich werde
91
00:15:44,450 --> 00:15:47,630
dir die Taxis bezahlen. Ich habe ein
paar... Danke. Wie viel macht er?
92
00:15:47,830 --> 00:15:52,350
400 .000. Aber heute Morgen hatte ich
ihn mit. Den Koffer muss ich mit dem
93
00:15:52,350 --> 00:15:54,330
Klappbotee gestohlen haben. Wer ist denn
das?
94
00:15:54,590 --> 00:15:57,330
Das ist der Matrose, mit dem ich mich
heute Morgen so schön und so lange
95
00:15:57,330 --> 00:15:58,330
unterhalten habe.
96
00:15:58,890 --> 00:16:01,190
Wie mein Kollege. 400 .000?
97
00:16:01,530 --> 00:16:02,530
Jawohl.
98
00:16:12,300 --> 00:16:13,800
Ich spüre den Puckel runter.
99
00:16:14,400 --> 00:16:18,060
Was machen wir nun? Die Kasse ist weg.
Wie wollen wir das Hotel bezahlen? Weiß
100
00:16:18,060 --> 00:16:21,080
der Kuckuck. Ganz schön in der Patsche,
aber sich aufregen bringt auch nichts.
101
00:16:22,360 --> 00:16:24,500
Kerstin, glaub mir, ein Beindruck wäre
schlimmer gewesen.
102
00:16:24,880 --> 00:16:25,880
Warum weinst du?
103
00:16:26,080 --> 00:16:30,060
Mach dir keine Vorwürfe, es bringt uns
doch nicht weiter.
104
00:16:39,050 --> 00:16:41,810
Ja, wirklich, das ist gut. Ich muss ja
nicht meine Uhr nicht verhökert haben,
105
00:16:41,950 --> 00:16:43,430
sonst kriegen wir eine Mahlzeit dafür.
106
00:16:43,690 --> 00:16:46,710
So weit wollen wir es nicht kommen,
lassen wir uns. Ja, das hoffe ich auch.
107
00:16:46,710 --> 00:16:49,910
wäre es, wenn wir uns alle kurz
überlegen würden, was wir machen sollen?
108
00:16:49,910 --> 00:16:51,130
ob wir die Nacht vorbringen wollen.
109
00:16:51,950 --> 00:16:54,850
Guten Tag, Clement, warum weinst du, was
ist passiert?
110
00:16:55,230 --> 00:16:58,230
Wir sind heute Morgen mit dem Schiff aus
Barcelona angekommen und mein kleiner
111
00:16:58,230 --> 00:17:01,290
Koffer ist verloren gegangen, von einem
Matrosen gestohlen und da drin war unser
112
00:17:01,290 --> 00:17:02,290
ganzes Geld.
113
00:17:02,930 --> 00:17:06,089
Ich meine aber unsere ganze Urlaubskasse
und nicht nur das.
114
00:17:06,560 --> 00:17:08,960
Ich kann mir vorstellen, wie wir
vermuten. Alle unsere Pfeffer und
115
00:17:08,960 --> 00:17:11,020
Papier. Aber das ist eine dumme Sache.
116
00:17:11,280 --> 00:17:14,920
Meine Freundinnen sind natürlich böse
auf mich. Ich habe euch einen Vorschlag
117
00:17:14,920 --> 00:17:15,920
machen. Gehen wir zu den anderen.
118
00:17:16,319 --> 00:17:23,240
Guten Tag, meine Damen. Guten Tag. Ich
habe gerade von Ihrem Dilemma gehört.
119
00:17:23,240 --> 00:17:25,859
Köfferchen mit Ihrem Urlaubsgeld ist
abhandengekommen. Ja, genau.
120
00:17:26,079 --> 00:17:28,720
Ihr könnt euch also nicht einmal ein
Hotel einlegen. Wie sollten wir das?
121
00:17:28,720 --> 00:17:31,500
den Koffer. In dem Koffer war alles, was
wir hatten. Auch alle unsere Papiere
122
00:17:31,500 --> 00:17:33,900
und unsere Schicht. Traurig, aber wahr.
Ich wohne in einer Villa von Freunden,
123
00:17:33,940 --> 00:17:35,280
die erst in 14 Tagen wiederkommen.
124
00:17:35,640 --> 00:17:38,480
Sie hat unzählige Zimmer und wenn ihr
wollt, könnt ihr so lange dort bleiben.
125
00:17:38,600 --> 00:17:44,960
Wenn ihr wollt, fahre ich euch gleich
hin. Nein, ich glaube noch nicht. Na
126
00:17:44,960 --> 00:17:45,919
holt eure Sachen.
127
00:17:45,920 --> 00:17:47,280
Es ist nicht weit.
128
00:17:47,480 --> 00:17:50,380
Das nennt man Glück im Unglück. Mein
Wagen ist der rote, doch. Ich habe das
129
00:17:50,380 --> 00:17:53,420
Gefühl, dass es mit uns von jetzt an
aufhört. Dein Wort in Gottes Ohr.
130
00:17:53,780 --> 00:17:56,260
Moment. Ich mache euch den Kofferraum
auf.
131
00:17:56,460 --> 00:17:57,980
Wie, gefällt mir.
132
00:17:58,340 --> 00:17:59,460
Schicker Wagen, was?
133
00:18:00,640 --> 00:18:02,180
So, bitteschön.
134
00:18:02,910 --> 00:18:05,750
Lass deinen Koffer rein. Okay, da drin
ist genug Platz für alles.
135
00:18:06,810 --> 00:18:08,990
Moment, ich helfe euch. Danke, sehr
liebenswürdig.
136
00:18:09,550 --> 00:18:13,290
Und jetzt die Tasse. Und dann nur noch
das Trima, es ist alles drin.
137
00:18:15,410 --> 00:18:16,890
Bitte, die Damen. Alles okay?
138
00:18:17,110 --> 00:18:18,110
Oh, ja, ja.
139
00:18:18,810 --> 00:18:20,910
Alles einsteigen. Aber bitte, bitte,
bitte.
140
00:18:21,330 --> 00:18:23,730
Na, komm schon.
141
00:18:24,150 --> 00:18:25,510
Das ist alles bequem.
142
00:19:36,970 --> 00:19:40,070
Wahrheit zu sagen, eigentlich tut er mir
einen Gefallen. Ah, Vorsicht, Obe!
143
00:19:41,770 --> 00:19:46,390
Wieso denn? Wir sitzen in der Klemme,
meinetwegen. Ja, es ist ganz einfach.
144
00:19:46,390 --> 00:19:49,170
nutzt es einem, ein Vogel im goldenen
Käfig zu sein?
145
00:19:49,390 --> 00:19:51,930
Wie meinst du das? Na, gleich werdet ihr
die Villa sehen.
146
00:19:52,170 --> 00:19:56,390
Sie ist so groß, dass man sich dort
allein völlig verraten und verkaufen
147
00:19:57,510 --> 00:19:58,510
Vorsicht!
148
00:20:01,030 --> 00:20:03,950
Hoffentlich gefällt euch die Aussicht
und die auch von der Villa aus.
149
00:22:19,190 --> 00:22:20,430
Traumtänzer, worauf wartet ihr denn?
150
00:22:49,580 --> 00:22:50,580
Willst du nicht ins Wasser?
151
00:22:50,660 --> 00:22:51,660
Nein, kann nicht.
152
00:22:56,040 --> 00:22:58,600
Kommst du nicht rein? Ich möchte nicht.
Vielleicht später.
153
00:22:58,960 --> 00:23:00,600
Ich möchte jetzt meinen Apfel aufessen.
154
00:23:01,200 --> 00:23:03,440
Pass auf, was jetzt kommt.
155
00:23:03,640 --> 00:23:04,840
Eine Überraschung.
156
00:24:21,770 --> 00:24:22,790
Die bekommt man leicht.
157
00:24:23,030 --> 00:24:24,210
Und wo findet man sie?
158
00:24:24,490 --> 00:24:27,210
Die Zeitung hat immer Angebote. Ein
Lichtblick.
159
00:24:28,010 --> 00:24:30,290
Komm, ich möchte dir was Besonderes
zeigen. Was denn?
160
00:24:30,770 --> 00:24:33,750
Das hier nenne ich meine Insel. Ich
kenne mich hier gut aus.
161
00:24:34,010 --> 00:24:35,070
Wir müssen alle mal rüber.
162
00:24:35,410 --> 00:24:36,550
Prima. Komm.
163
00:24:50,120 --> 00:24:51,460
Komm, wend dich zu mir, Schatz.
164
00:24:58,100 --> 00:25:00,200
Jetzt wollen wir einen Schluck
Champagner trinken.
165
00:25:00,960 --> 00:25:04,800
Ich möchte, dass du endlich anfängst,
dein Leben hier auf Ibiza zu genießen.
166
00:25:06,860 --> 00:25:11,180
Ja, und dass du all deine Hemmungen
ablegst.
167
00:25:13,920 --> 00:25:15,680
Das schafft schon dieser Champagner.
168
00:25:27,659 --> 00:25:30,020
Bitte? Ein Trunk der Götter.
169
00:25:33,140 --> 00:25:34,220
Trinkst du ihn gern?
170
00:25:34,420 --> 00:25:36,240
Ja. Ich auch.
171
00:25:39,460 --> 00:25:40,780
Auf dein Wohl.
172
00:25:41,240 --> 00:25:42,600
Salud, Epictetus.
173
00:25:47,800 --> 00:25:49,380
Ein künstliches Gefühl.
174
00:25:50,400 --> 00:25:51,400
Komm.
175
00:25:54,420 --> 00:25:57,200
Dort ist der Ausblick fantastisch. Ja?
176
00:26:05,200 --> 00:26:07,660
Diesen Platz zeige ich nur Menschen, die
ich wirklich mag.
177
00:26:08,100 --> 00:26:10,060
Weißt du, hier kann ich mich richtig
gehen lassen.
178
00:26:10,400 --> 00:26:11,400
Gefällt er dir? Sehr.
179
00:26:11,640 --> 00:26:12,820
Hier wirst du glücklich werden.
180
00:26:13,460 --> 00:26:17,180
Ich verspreche es dir, du brauchst
nichts dazu zu tun. Du sollst dich nur
181
00:26:17,180 --> 00:26:21,040
entspannen. Nach Ibiza kommt man, um
glücklich zu sein. Hier bleibt kein Kopf
182
00:26:21,040 --> 00:26:23,500
lange hängen. Das sage ich dir aus
eigener Erfahrung. Ibiza?
183
00:26:24,220 --> 00:26:27,720
Außerdem, wer könnte traurig bleiben bei
so einem Anblick?
184
00:26:27,920 --> 00:26:31,380
Bei so viel Natur muss man doch liebe
Gedanken haben. Findest du nicht auch?
185
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
Salud, bis später.
186
00:26:33,580 --> 00:26:34,580
Amor. Ja.
187
00:26:43,410 --> 00:26:44,770
Mach dir ein bisschen.
188
00:26:47,010 --> 00:26:48,510
Komm, gib mir dein Glas.
189
00:26:56,050 --> 00:26:57,410
Weißt du, du bist mein Typ.
190
00:26:58,070 --> 00:27:00,090
Du könntest mir sehr gefallen.
191
00:27:18,160 --> 00:27:19,160
Leg dich hin.
192
00:27:21,580 --> 00:27:22,580
Entspanne dich.
193
00:28:48,650 --> 00:28:49,650
Ja.
194
00:29:45,830 --> 00:29:46,830
Oh!
195
00:29:55,930 --> 00:29:57,330
Oh!
196
00:32:16,550 --> 00:32:18,810
Fühlst du dich wohl? Ich kann nichts
mehr erschüttern.
197
00:32:19,050 --> 00:32:23,870
Dann trinken wir darauf. Auf Salud. Auf
Gesundheit, Geld und Liebe.
198
00:32:24,230 --> 00:32:25,930
Und auf eine lange Freundschaft.
199
00:33:29,450 --> 00:33:32,150
Du und Greta, ihr seid zwei richtige
Gesundheitsapostel.
200
00:33:32,490 --> 00:33:34,230
Sie rennt und du schampelst.
201
00:33:34,550 --> 00:33:38,530
Wer zuletzt lacht, lacht am besten,
Schätzchen. Wir müssen in Form bleiben,
202
00:33:38,530 --> 00:33:39,650
wir hier Arbeit finden wollen.
203
00:33:40,050 --> 00:33:42,590
Kitty hat uns doch gestern Abend gesagt,
dass es hier allerlei
204
00:33:42,590 --> 00:33:43,790
Arbeitsmöglichkeiten gibt.
205
00:33:44,010 --> 00:33:46,130
Man muss auf alles vorbereitet sein,
nicht wahr?
206
00:33:47,010 --> 00:33:48,010
Ja.
207
00:33:50,450 --> 00:33:51,450
Auf alles.
208
00:34:58,480 --> 00:35:00,880
Ich habe was gefunden. Genau das
Richtige für mich.
209
00:35:01,500 --> 00:35:03,020
Hey, ihr beiden.
210
00:35:03,300 --> 00:35:05,540
Ich habe in der Zeitung ein tolles
Angebot gefunden.
211
00:35:05,900 --> 00:35:06,859
Was denn?
212
00:35:06,860 --> 00:35:10,760
Eine neue Diskothek wird aufgemacht und
Sie suchen einen Disc -Jockey. Hier.
213
00:35:11,320 --> 00:35:14,660
Dort ist Mädchen zwischen 15 und 25.
Hast du sowas schon mal gemacht?
214
00:35:14,940 --> 00:35:17,760
Nein, aber es gibt ein erstes Mal für
alles. Ist das bei dir noch drin?
215
00:35:18,340 --> 00:35:20,620
Unverschämt. Spaß beiseite, es freut
mich für dich, ehrlich.
216
00:35:20,900 --> 00:35:24,140
Da du Schlafmütze als Letzte
aufgestanden bist, weißt du nicht, dass
217
00:35:24,140 --> 00:35:26,540
und Kerstin schon Jobs ausgesucht haben?
Ach ja?
218
00:35:27,160 --> 00:35:28,580
Kerstin will als Groupie anfangen.
219
00:35:28,820 --> 00:35:32,000
Sie ist noch verrückter als ich. Sie hat
es sich in den Kopf gesetzt und Greta
220
00:35:32,000 --> 00:35:33,320
will wieder mal Kellnerin spielen.
221
00:35:33,540 --> 00:35:34,540
Schön, wo ist sie denn?
222
00:35:34,680 --> 00:35:35,860
Wie üblich, Jogging.
223
00:36:40,770 --> 00:36:44,430
Die Entwarnung? Aber nein, ich bin
irdisch. Bleib im Blut.
224
00:36:44,690 --> 00:36:45,690
Wirklich?
225
00:37:15,690 --> 00:37:17,390
Sie brauchen wirklich keine Angst vor
mir zu haben.
226
00:37:18,870 --> 00:37:22,830
Ich bin kein Ungeheuer. Ganz im
Gegenteil. Ich bin sehr lieb. Und Sie
227
00:37:22,830 --> 00:37:25,590
gelaufen. Steigen Sie auf und ich fahre
Sie zum Ballon und zum schönsten Platz
228
00:37:25,590 --> 00:37:28,490
auf der Erde. Ich verspreche Ihnen, dort
erleben Sie den Himmel auf Erden.
229
00:37:28,970 --> 00:37:31,270
So, so. Einen Mord. Wenn es so ist,
okay.
230
00:37:31,570 --> 00:37:34,970
Bitte aufsteigen. Es klingt sehr
verlockend. Ich garantiere Ihnen vollste
231
00:37:34,970 --> 00:37:38,610
Zufriedenheit. Ich bin sehr
anspruchsvoll. Mal sehen, was ich machen
232
00:37:59,920 --> 00:38:00,920
Wie gefällt es dir?
233
00:38:01,720 --> 00:38:04,380
Bisher ganz gut. Für die schöne Aussicht
bekomme ich da einen Kuss.
234
00:39:03,880 --> 00:39:04,880
Na, wenn ich sehe.
235
00:39:04,940 --> 00:39:05,919
Sehr gut.
236
00:39:05,920 --> 00:39:06,920
Na.
237
00:40:05,070 --> 00:40:08,270
Das Spiel wird Buhl genannt. Es ist eine
Variante von Roulette. Man kann wie
238
00:40:08,270 --> 00:40:10,270
beim Roulette auf beiden Seiten des
Tisches setzen.
239
00:40:10,510 --> 00:40:13,910
Wir haben fünf Buhltische in diesem
Casino. Dort drüben sind unsere Tische
240
00:40:13,910 --> 00:40:17,590
Nummer zwei und drei, die nach Bedarf
eröffnet werden. Dort sehen Sie die
241
00:40:17,590 --> 00:40:21,390
vier und fünf, die meistens nur am
Wochenende benutzt werden. Und nun
242
00:40:21,390 --> 00:40:22,390
uns den Tisch ansehen.
243
00:40:22,520 --> 00:40:27,100
Er besitzt eine feststehende
Holzscheibe, die statt 36 zweimal die
244
00:40:27,100 --> 00:40:27,939
9 zeigt.
245
00:40:27,940 --> 00:40:31,160
Der Spieler hat die Möglichkeit, auf
einfache Nummern zu setzen, aber auch
246
00:40:31,160 --> 00:40:35,340
gerade und ungerade Nummern, sowie auf
die Zahlengruppen 1 bis 4 oder 6 bis 9
247
00:40:35,340 --> 00:40:38,720
und Farben. Wenn jemand mit einer
Einzelzahl gewinnt, bekommt er das
248
00:40:38,720 --> 00:40:41,780
seines Einsatzes zurück. Alle anderen
gewinnenden Einsätze werden einfach
249
00:40:41,780 --> 00:40:45,560
verdoppelt. Zu Beginn jedes Spieles
steht der Groupier auf, geht zum Tisch,
250
00:40:45,700 --> 00:40:48,640
nimmt seine Schleuder in die Hand und
fasst den Gummiball mit der Schlinge.
251
00:40:49,540 --> 00:40:53,800
Nachdem er gesagt hat, rien ne va plus,
schleudert er den Ball vorsichtig nach
252
00:40:53,800 --> 00:40:57,520
rechts, aber mit so viel Kraft, dass er
mindestens drei oder vier Umrundungen
253
00:40:57,520 --> 00:40:58,520
schafft.
254
00:41:03,080 --> 00:41:08,160
Wie Sie sehen, der Ball ist aus
Kautschuk und daher braucht er mehr Zeit
255
00:41:08,160 --> 00:41:09,860
Stillstand zu kommen als eine Roulette
-Kugel.
256
00:41:10,080 --> 00:41:14,640
Die Nummer 5 hat eine gelbe Vertiefung
und ist eine Bankzahl. Das heißt, dass
257
00:41:14,640 --> 00:41:18,680
sie für keinen Einsatz außer als
Einzelzahl eine Rolle spielt. Die
258
00:41:18,680 --> 00:41:20,780
diesem Fall aber lautet 8 schwarz.
259
00:41:21,240 --> 00:41:24,600
Dann müssen Sie schnell nach der Zahl 8
auf beiden Seiten sehen, denn das sind
260
00:41:24,600 --> 00:41:25,558
die großen Gewinner.
261
00:41:25,560 --> 00:41:28,740
Nachdem Sie allen Spielern Ihren Gewinn
ausgezahlt haben, schleudern Sie wieder
262
00:41:28,740 --> 00:41:29,419
den Ball.
263
00:41:29,420 --> 00:41:30,420
So.
264
00:41:38,780 --> 00:41:42,620
Diese Schlinge ist aus Bast und sehr
leicht. Sie werden etwas später
265
00:41:42,620 --> 00:41:45,520
bekommen, sie selbst in die Hand zu
nehmen und zu üben, wie man den Ball
266
00:41:45,520 --> 00:41:47,760
schleudert. Das ist mir das Wichtigste.
267
00:41:48,620 --> 00:41:51,220
So. Das reicht vorläufig. Machen wir
jetzt Mittag.
268
00:41:52,020 --> 00:41:54,580
Um zwei sehen wir uns dann hier und
festbestellen, wer es besser kann.
269
00:41:55,020 --> 00:41:57,100
Der Herr Direktor wird entscheiden, wer
den Job bekommt.
270
00:41:57,400 --> 00:41:58,840
Also, ich wünsche Ihnen Glück. Beiden.
271
00:41:59,740 --> 00:42:00,960
Danke. Bitte.
272
00:42:16,260 --> 00:42:17,300
Brauchen Sie diese Arbeit?
273
00:42:17,630 --> 00:42:19,910
Ja, ganz dringend. Vielleicht lässt sich
was machen.
274
00:42:20,150 --> 00:42:21,790
Ich wäre Ihnen zu Dank verpflichtet.
275
00:42:33,410 --> 00:42:35,430
Tja, vielleicht lässt sich was machen.
276
00:42:39,730 --> 00:42:40,589
Wollen wir?
277
00:42:40,590 --> 00:42:41,590
Ja, und?
278
00:42:41,840 --> 00:42:42,840
Hat es geklappt?
279
00:42:43,080 --> 00:42:45,580
Selbstverständlich. Beziehungsweise so
selbstverständlich war es nun auch
280
00:42:45,580 --> 00:42:48,680
nicht. Aber wenn man meine Qualitäten
hat, dann klappt es eben. Was soll denn
281
00:42:48,680 --> 00:42:50,560
das heißen? Eine turbulente Geschichte.
282
00:42:50,980 --> 00:42:53,360
Und wann fängst du an? Erst in ein paar
Tagen.
283
00:42:53,600 --> 00:42:56,620
Ich habe noch eine Menge zu lernen. Die
Stellung zu bekommen war leicht, aber
284
00:42:56,620 --> 00:42:57,760
die Arbeit hat es in sich.
285
00:43:19,720 --> 00:43:20,820
Hast du schon gegessen? Ja.
286
00:43:22,200 --> 00:43:23,380
Tag, Kinder.
287
00:43:23,620 --> 00:43:24,620
Hallo.
288
00:43:25,060 --> 00:43:28,280
Endlich könnt ihr mir alle erzählen, wie
es euch heute ergangen ist. Du zuerst,
289
00:43:28,280 --> 00:43:31,000
Kerstin. Gut, ich als Erste. Es war für
mich ein toller Tag.
290
00:43:31,240 --> 00:43:33,820
Und bist du jetzt ein vollendeter
Gruppier? In jeder Beziehung, das kann
291
00:43:33,820 --> 00:43:37,800
wohl sagen. Ein vollendeter. Aber das
verdanke ich dem Casinodirektor. Ist das
292
00:43:37,800 --> 00:43:38,779
ein Schatz.
293
00:43:38,780 --> 00:43:41,820
Mach nicht so Spaß. Er hat sich für mich
eingestellt. Sei los, erzähl weiter.
294
00:43:42,180 --> 00:43:46,000
Also während der ersten
Unterrichtsstunde beim Gruppier kam der
295
00:43:46,000 --> 00:43:47,020
herein und sah uns zu.
296
00:43:47,380 --> 00:43:48,460
Ein schicker Kerl.
297
00:43:48,700 --> 00:43:51,380
Er sieht gar nicht aus wie ein Direktor,
eher wie ein Schauspieler.
298
00:43:51,760 --> 00:43:54,080
Ich sah ihm in die Augen und da funkte
es.
299
00:43:54,380 --> 00:43:57,800
Als der Groupier sagte, dass wir Pause
machen, blieb er zurück und sprach mich
300
00:43:57,800 --> 00:44:01,020
an. Ich erzählte ihm, dass ich die
Stellung dringend brauche.
301
00:44:01,920 --> 00:44:04,060
Daraufhin lud er mich zu einem Gespräch
in sein Büro ein.
302
00:44:04,280 --> 00:44:07,840
Wir kamen aber weder in sein Büro noch
zu einem Gespräch. Das Büro war
303
00:44:07,840 --> 00:44:10,000
uninteressant, die Worte überflüssig.
304
00:46:55,760 --> 00:46:58,260
Okay, und dann werden wir sehen, ob du
was kannst.
305
00:47:52,810 --> 00:47:53,910
Amen.
306
00:48:26,960 --> 00:48:30,280
Jetzt ist Greta dran. Jetzt musst du
erzählen, was du erlebt hast. Hast du
307
00:48:30,280 --> 00:48:33,100
deiner Arbeit auch so viel Glück gehabt
wie Kerstin? Schön wär's. Ich würde
308
00:48:33,100 --> 00:48:36,240
sogar sagen, dass es eine kleine
Katastrophe wurde. Eine kleine
309
00:48:36,240 --> 00:48:36,979
ist passiert?
310
00:48:36,980 --> 00:48:39,620
Ich wurde sofort angestellt, aber der
Chef lag mir einfach nicht.
311
00:48:39,820 --> 00:48:41,060
Ach, das tut mir leid.
312
00:48:41,320 --> 00:48:42,700
Kein Job macht deinen Spaß.
313
00:48:45,200 --> 00:48:48,160
Er hat mich nicht in Ruhe gelassen. Das
macht mir Spaß. Aber es war nicht nur
314
00:48:48,160 --> 00:48:52,440
das. Ich fand Arbeit als Kellnerin in
einem guten Touristenrestaurant. Der
315
00:48:52,440 --> 00:48:55,420
war ein ganz arroganter Typ. Er hat mir
befohlen, ganz allein die Tische für die
316
00:48:55,420 --> 00:48:56,580
Abendgäste fertig zu machen.
317
00:48:56,840 --> 00:48:59,920
Dass er zweideutige Gründe dafür hatte,
hat er mir eindeutig zu erkennen
318
00:48:59,920 --> 00:49:02,400
gegeben. Aber wie gesagt, er war nicht
mein Typ.
319
00:49:04,920 --> 00:49:05,920
So, so, so.
320
00:49:06,640 --> 00:49:07,640
Stimmt was nicht?
321
00:49:07,700 --> 00:49:09,600
Ja, mein Kind, so geht das absolut
nicht.
322
00:49:09,880 --> 00:49:14,560
Sehen Sie mal, das Rotweinglas gehört
hierher und das Weißweinglas hierher.
323
00:49:15,009 --> 00:49:16,009
Ganz klar.
324
00:49:16,130 --> 00:49:18,530
Aber das ist noch lange kein perfekter
Tisch.
325
00:49:18,830 --> 00:49:22,630
Wieso? Ich sehe nichts Falsches. Die
Serviette ist nicht formvollendet
326
00:49:23,750 --> 00:49:27,130
So. Bei uns muss alles formvollendet
sein.
327
00:49:27,370 --> 00:49:29,350
Ja, alles. Lassen Sie das gefällig.
328
00:49:30,050 --> 00:49:32,730
Es war schon das dritte Mal, dass ich
ihn zurechtweisen musste.
329
00:49:33,070 --> 00:49:36,570
Ich war ratlos. Und ich hatte die Nase
voll von seiner Aufdringlichkeit.
330
00:49:37,110 --> 00:49:40,810
Ich ging meiner Arbeit jedoch korrekt
nach. Aber er rückte mir weiter auf die
331
00:49:40,810 --> 00:49:42,410
Pelle, bis zu der kleinen Katastrophe.
332
00:49:43,130 --> 00:49:46,110
Der Chef ist für seine köstlichen Kuchen
und Torten, die er selbst sehr
333
00:49:46,110 --> 00:49:48,070
kunstvoll garniert, auf der ganzen Insel
bekannt.
334
00:49:48,390 --> 00:49:51,690
Als Gag lässt er sie auch nur von
ausgesuchten, hübschen Mädchen
335
00:49:52,870 --> 00:49:54,550
So, et voilà.
336
00:49:55,490 --> 00:49:56,770
Rita, kommen Sie bitte her.
337
00:50:00,390 --> 00:50:01,390
Ja, bitte.
338
00:50:01,930 --> 00:50:04,470
Bringen Sie die auf den Effekt, ja? Was
soll denn das?
339
00:50:08,250 --> 00:50:09,310
Was ist denn?
340
00:50:23,820 --> 00:50:25,660
Sie sind entlassen.
341
00:50:26,500 --> 00:50:31,540
Aber nein, Sie können mich nicht
rausschmeißen. Ich kündige, leben Sie
342
00:50:31,540 --> 00:50:35,580
formen vollendeter Operettenprinz. So
wurde meine heutige Tätigkeit als
343
00:50:35,580 --> 00:50:37,400
Kellnerin frühzeitig beendet.
344
00:50:37,720 --> 00:50:40,760
Traurig bin ich nicht darüber. Es tut
mir nur leid, dass ich dem Kerl die
345
00:50:40,760 --> 00:50:42,940
nicht eigenhändig ins Gesicht geworfen
habe.
346
00:50:43,360 --> 00:50:44,360
Kann man verstehen.
347
00:50:46,800 --> 00:50:47,160
Und
348
00:50:47,160 --> 00:50:56,060
du,
349
00:50:56,140 --> 00:50:59,240
Astrid, hast du Arbeit gefunden? Ja. Ja,
willst du uns nicht davon erzählen?
350
00:50:59,320 --> 00:51:00,540
Herzlich gern. Raus damit.
351
00:51:00,840 --> 00:51:04,180
Wie ich gesagt, ich wollte gern Arbeit
als Verkäuferin finden. Und die habe ich
352
00:51:04,180 --> 00:51:06,120
auch gefunden. Und einen einmaligen Chef
dazu.
353
00:51:06,590 --> 00:51:09,730
Ich bin nicht nur von meinem Chef
begeistert, sondern auch von meiner
354
00:51:09,790 --> 00:51:10,790
Wirklich?
355
00:51:11,010 --> 00:51:13,750
Prima. Schatz, willst du mir alles
erzählen? Wenn du willst.
356
00:51:14,050 --> 00:51:18,110
Ich meine, was Besonderes ist es auf
keinen Fall. Wahrscheinlich nur für
357
00:51:18,130 --> 00:51:21,130
Die Menschen sind doch verschieden,
nicht wahr? Oh, lass uns das beurteilen.
358
00:51:21,310 --> 00:51:24,170
Heute Vormittag bin ich einfach in die
Stadt gefahren, ohne eine rechte
359
00:51:24,170 --> 00:51:27,510
Vorstellung davon zu haben, wo ich
arbeiten wollte und wie ich es anstellen
360
00:51:27,510 --> 00:51:28,510
sollte, Arbeit zu bekommen.
361
00:51:28,770 --> 00:51:32,190
Ich schlenderte durch die Gassen der
Altstadt und dachte, kommt Zeit, kommt
362
00:51:32,430 --> 00:51:34,250
Es wird sich alles, alles finden.
363
00:51:40,560 --> 00:51:44,440
Es gibt ja genügend Geschäfte und
Boutiquen auf dieser Insel. Eine davon
364
00:51:44,440 --> 00:51:46,260
wohl eine Verkäuferin brauchen, dachte
ich.
365
00:51:46,700 --> 00:51:50,700
Ich ging also immer weiter, um mich
vorerst über das Angebot zu informieren.
366
00:52:10,030 --> 00:52:14,630
Eine hübsche Stadt, dachte ich, mit
ihren orientalisch anmutenden Häusern
367
00:52:14,630 --> 00:52:17,770
stimmungsvollen Gassen. Dabei kommt das
Geschäftsleben nicht zu kurz.
368
00:52:18,170 --> 00:52:21,050
Dann wann musste ich mich aber
entschlitten, irgendwo Fuß zu fassen.
369
00:52:21,330 --> 00:52:25,210
Und dann erreichte ich einen Laden. Die
Boutique, in der ich arbeiten wollte.
370
00:52:25,570 --> 00:52:29,550
Der Grund dafür war äußerst einfach. Als
ich hineinsah, erblickte ich meinen
371
00:52:29,550 --> 00:52:30,550
Pöp.
372
00:52:35,250 --> 00:52:36,590
Ich sah mir den Laden an.
373
00:52:36,830 --> 00:52:38,010
Nicht schlecht, dachte ich.
374
00:52:38,549 --> 00:52:41,450
Scheiße, da war schon eine Verkäuferin.
Was tun, sprach Zeus.
375
00:52:41,770 --> 00:52:43,370
Ich musste mir was einfallen lassen.
376
00:52:43,870 --> 00:52:45,690
Und plötzlich hatte ich eine Eingebung.
377
00:52:46,770 --> 00:52:49,410
Was stehen Sie da herum? Bedienen Sie
die Dame. Wenn es sein muss.
378
00:52:49,670 --> 00:52:51,470
Na ja, was soll es denn sein, Senorita?
379
00:52:52,010 --> 00:52:54,590
Ach, hätten Sie vielleicht eine Jacke
aus diesem Stoff in Rot?
380
00:52:54,910 --> 00:52:55,910
Na ja.
381
00:52:57,990 --> 00:52:59,330
Ich werde mal nachsehen.
382
00:53:14,380 --> 00:53:15,238
Es brennt was.
383
00:53:15,240 --> 00:53:16,240
Ja, ich sehe auch.
384
00:53:16,840 --> 00:53:22,520
Sie und Ihre Zigarette haben Schuld
daran. Sehen Sie.
385
00:53:22,740 --> 00:53:23,658
Ich? Wieso?
386
00:53:23,660 --> 00:53:26,240
Ich habe noch nie im Leben geraucht. Ich
bitte um Entschuldigung.
387
00:53:26,760 --> 00:53:30,000
Haben Sie soeben geraucht? Was geht Sie
das an? Geben Sie das her.
388
00:53:30,760 --> 00:53:32,800
Raus mit Ihnen. Ich habe genug von Ihren
Zigaretten und Ihren Frechheiten. Was
389
00:53:32,800 --> 00:53:33,860
wissen Sie, was Sie sind? Ein Arschloch.
390
00:53:34,160 --> 00:53:35,160
Verschwinden Sie.
391
00:53:35,740 --> 00:53:38,700
Undankbare Blaume. Das hat man nun
davon, dass man so nett zu ihr ist.
392
00:53:39,520 --> 00:53:40,820
Ich kann es mich auch mal.
393
00:53:41,200 --> 00:53:42,200
Hau ab.
394
00:53:48,680 --> 00:53:51,500
Entschuldigen Sie, können Sie mir
helfen? Ich suche ein einfaches T
395
00:53:51,500 --> 00:53:53,060
ja, bitteschön.
396
00:53:53,680 --> 00:53:56,300
Sie nehmen doch eine kleine Größe, nicht
wahr? Wie wäre es damit?
397
00:53:56,880 --> 00:53:59,200
Die Farbe ist toll, aber ich suche was
mit kurzen Ärmeln.
398
00:53:59,660 --> 00:54:03,160
Oh, tut mir leid, aber wir führen nur
exklusivere Modelle. Gefällt Ihnen sowas
399
00:54:03,160 --> 00:54:04,160
nicht? Nein?
400
00:54:04,520 --> 00:54:05,299
Nein? Nein.
401
00:54:05,300 --> 00:54:08,240
Kommen Sie mit, ich möchte Ihnen etwas
zeigen. Etwas ganz Besonderes.
402
00:54:08,860 --> 00:54:10,460
Er ist heute auf die Insel gekommen.
403
00:54:11,060 --> 00:54:14,320
Sie müssen schon zugeben, er wird tot
schick aus... Und das steht Ihnen sehr
404
00:54:14,320 --> 00:54:17,100
gut. Stellen Sie sich vor, er würde
Ihnen gehören. Sie wären dann die
405
00:54:17,100 --> 00:54:19,840
auf der ganzen Insel, die dieses
wunderschöne Motel hätte. Ja.
406
00:54:20,640 --> 00:54:23,580
Ja, einmal und nie wieder. Und wie ist
das mit der Pflege? Nur in Seifenlauge
407
00:54:23,580 --> 00:54:27,000
durchwaschen und dann aufhängen. Es ist
keine Arbeit. Was kostet das? Was kostet
408
00:54:27,000 --> 00:54:28,000
das?
409
00:54:28,200 --> 00:54:29,200
3070 Pesetas.
410
00:54:29,960 --> 00:54:32,740
Nehmen Sie es. Ich will es haben. Ja,
das gefällt mir. Dann wollen wir zur
411
00:54:32,740 --> 00:54:34,880
Kasse, okay? Ja. Das gefällt mir auch
wirklich.
412
00:54:35,760 --> 00:54:39,180
Ich bin überzeugt, dass alle Ihre
Freunde Sie darum beneiden werden. Also
413
00:54:39,180 --> 00:54:39,959
viel macht das?
414
00:54:39,960 --> 00:54:41,680
Nur 3070 Pesetas.
415
00:54:46,700 --> 00:54:47,558
Wenn ich bitten darf.
416
00:54:47,560 --> 00:54:48,560
Bitte. Danke.
417
00:54:49,660 --> 00:54:50,780
Wiedersehen. Wiedersehen.
418
00:54:56,820 --> 00:54:58,280
Möchten Sie vielleicht hier arbeiten?
419
00:54:58,600 --> 00:55:01,200
Hier in Ihrer Boutique? Sie wären mir
ein Geschenk des Himmels.
420
00:55:01,920 --> 00:55:03,540
Ich ein Geschenk des Himmels?
421
00:55:04,780 --> 00:55:08,420
Ich nehme an. Dann möchte ich Sie in
unser Lager bitten, damit Sie sich ein
422
00:55:08,420 --> 00:55:10,360
Arbeitskleid aussuchen. Bitte schön,
sehr gern.
423
00:55:15,270 --> 00:55:16,330
Hübsch haben Sie es hier.
424
00:55:18,930 --> 00:55:21,090
Ich habe ihm meinen Köder sehen lassen.
425
00:55:21,390 --> 00:55:23,290
Jetzt war ich neugierig, ob er auch
anbeißt.
426
00:55:23,890 --> 00:55:24,970
Das tat er auch.
427
00:55:26,950 --> 00:55:30,270
Wissen Sie was? Ich glaube, es ist
besser, wenn ich ein Kleid aussuche.
428
00:55:30,310 --> 00:55:31,310
was Sie möchten.
429
00:55:31,330 --> 00:55:35,250
Er kannte seine Kollektion. Und was er
mir ausgesucht hat, war auch eine Sünde
430
00:55:35,250 --> 00:55:36,250
wert.
431
00:55:43,339 --> 00:55:46,620
Ja, ich glaube, das wäre das Richtige
für Sie. Was meinen Sie, gefällt es
432
00:55:47,680 --> 00:55:48,740
Ein bisschen gewagt.
433
00:55:50,520 --> 00:55:51,439
Aber schön.
434
00:55:51,440 --> 00:55:53,420
Und was für eine Schuhgröße haben Sie?
Ich?
435
00:55:54,340 --> 00:55:56,840
39. Gut, ich hole Ihnen ein passendes
Paar.
436
00:55:58,280 --> 00:56:01,100
Ich wusste ganz genau, dass er mich beim
Umziehen beobachten würde.
437
00:56:01,300 --> 00:56:02,279
Sollte er.
438
00:56:02,280 --> 00:56:03,760
Und ich gab ihm was zu sehen.
439
00:56:52,310 --> 00:56:55,250
Das Kleid ist eine Wucht. Die Leute
werden es mir vom Leibe reißen.
440
00:56:56,710 --> 00:56:57,710
Danke.
441
00:58:40,029 --> 00:58:41,370
Wer hätte das gedacht?
442
00:58:41,570 --> 00:58:44,210
Mein Chef entfuchte sich als Weltmeister
in seinem Fach.
443
00:58:44,430 --> 00:58:47,790
Ich wollte es mir aber nicht nehmen
lassen, ihm zu zeigen, dass auch er es
444
00:58:47,790 --> 00:58:49,010
einem Könner zu tun hatte.
445
00:59:37,230 --> 00:59:41,450
Ja, mein Chef und ich harmonieren und
ergenken uns in jeder Beziehung. Für
446
00:59:41,450 --> 00:59:43,130
ist gesorgt, solange ich auf Ibiza bin.
447
00:59:43,390 --> 00:59:45,390
Ja, ja, in jeder Beziehung.
448
00:59:46,730 --> 00:59:50,490
Und du, Inga? Wer zuletzt lacht, lacht
am besten. Ich fange erst morgen mit der
449
00:59:50,490 --> 00:59:51,490
Arbeitssuche an.
450
00:59:51,830 --> 00:59:55,650
Richtig. In Spanien wird alles mit der
Ruhe gemacht. Manana, manana.
451
00:59:56,090 --> 01:00:00,010
Und du, Selma, was hast du heute
getrieben? Ich habe Arbeit als
452
01:00:00,050 --> 01:00:02,890
Ich habe den ganzen Tag Touristen die
Stadt gezeigt. Aber du bist erst gestern
453
01:00:02,890 --> 01:00:06,740
angekommen. Ibiza gar nicht. Nicht
einmal ich würde mir da zutrauen. Weißt
454
01:00:06,740 --> 01:00:10,000
mit einem Prospekt über Ibiza und etwas
Anpassungsfähigkeit habe ich mich durch
455
01:00:10,000 --> 01:00:13,260
die Arbeit durchgeworstet. Man muss doch
ein bisschen Selbstbewusstsein haben.
456
01:00:13,480 --> 01:00:16,160
Als ich die Annonce las, dachte ich, das
wäre was für mich.
457
01:00:16,420 --> 01:00:21,200
Sie suchen ein Mädchen mit langer
Erfahrung. Erfahrung habe ich. Und was
458
01:00:21,200 --> 01:00:24,180
angeht, das ist doch ein sehr dehnbarer
Begriff, nicht wahr?
459
01:00:25,500 --> 01:00:26,500
Bitteschön.
460
01:00:26,700 --> 01:00:27,980
Können Sie sich bitte beeilen?
461
01:00:28,420 --> 01:00:29,420
Hier vorn bitte.
462
01:00:29,560 --> 01:00:32,760
Ich hatte nicht die leiseste Ahnung, wo
wir waren. Also griff ich schnell zu
463
01:00:32,760 --> 01:00:35,340
meinem Prospekt und suchte nach dem
entsprechenden Bild.
464
01:00:36,080 --> 01:00:37,080
Weiter.
465
01:00:37,800 --> 01:00:38,800
Versammeln Sie sich doch.
466
01:00:42,780 --> 01:00:44,560
Da, das müsste es sein.
467
01:00:45,400 --> 01:00:52,220
Das hier ist eine Burg. Auf Spanisch
heißt es Bastion oder so. Es
468
01:00:52,220 --> 01:00:55,820
gibt viele Bastionen in Spanien. Das ist
eine davon, eine ganz große.
469
01:01:01,040 --> 01:01:03,620
Typisch für die spanischen Bastionen
sind sehr hohe Mauern.
470
01:01:04,260 --> 01:01:09,320
Diese sind besonders hoch und ganz dick.
Wir befinden uns in dem Hauptort der
471
01:01:09,320 --> 01:01:13,000
gleichnamigen Insel Ibiza, wo wir von
der Zitadelle dieser Bastionen aus einen
472
01:01:13,000 --> 01:01:16,280
herrlichen Blick auf die Wasserstraßen,
die zu dem Hafen der Stadt führen,
473
01:01:16,400 --> 01:01:20,580
genießen. Die Oberstadt, die von
insgesamt sieben Bastionen geschützt
474
01:01:20,580 --> 01:01:22,280
nur durch zwei große Tore zu erreichen.
475
01:01:22,600 --> 01:01:26,760
Täglich fahren Schiffe von und nach
Ibiza. Wie die von Ibiza fahren, bringen
476
01:01:26,760 --> 01:01:27,759
Touristen weg.
477
01:01:27,760 --> 01:01:31,100
Und die, die nach Ibiza kommen, bringen
Touristen her. So herrscht immer ein
478
01:01:31,100 --> 01:01:34,760
buntes, fröhliches Treiben am Hafen. Je
mehr Touristen, umso fröhlicher.
479
01:01:34,980 --> 01:01:38,700
Die ganze Insel ist von Meerwasser
umgeben. Es gibt also überall
480
01:01:38,740 --> 01:01:42,080
Wassersport zu betreiben, falls Sie
Wassersport mögen. Wenn nicht, dann gibt
481
01:01:42,080 --> 01:01:45,360
selbstverständlich auch Swimmingpools,
besonders in den Hotels. Und dann können
482
01:01:45,360 --> 01:01:48,400
Sie auch einen Ausflug nach Mallorca
unternehmen. Dort gibt es viele
483
01:01:48,400 --> 01:01:52,460
Bademöglichkeiten. Links sehen Sie einen
Vorort von Ibiza. Dort sind viele
484
01:01:52,460 --> 01:01:55,540
Häuser und Hotels. Sie können auch einen
Ausflug dorthin machen.
485
01:01:57,200 --> 01:02:00,800
mit einem Wagen dahin fahren und, wenn
man will, noch weiter bis zum
486
01:02:01,260 --> 01:02:02,760
Und sogar zu dem Ort.
487
01:02:03,460 --> 01:02:04,460
Ja.
488
01:02:06,020 --> 01:02:08,600
In diese Richtung fahren Sie nach
Mallorca und Barcelona.
489
01:02:09,020 --> 01:02:13,800
Sie können sogar nach Afrika fahren. Es
sind nur 138 Seemeilen zum afrikanischen
490
01:02:13,800 --> 01:02:18,560
Kontinent. Ach, und Mallorca ist nur 45
weg. Wie Sie sehen, es gibt unbegrenzte
491
01:02:18,560 --> 01:02:20,040
Möglichkeiten, um baden zu gehen.
492
01:02:20,320 --> 01:02:23,620
Also, ich will Sie eigentlich alle
wahrnehmen. Und da Sie hier sind,
493
01:02:23,620 --> 01:02:25,880
das auch. Da wir von baden gehen reden.
494
01:02:27,210 --> 01:02:28,270
Die haben mich stehen lassen.
495
01:02:28,670 --> 01:02:30,390
Unverschämtheit. Die sollen mich
kennenlernen.
496
01:02:31,910 --> 01:02:32,910
Hey!
497
01:02:33,390 --> 01:02:37,290
Ich wollte Ihnen dort über alle
Möglichkeiten, auf Ibiza wahren zu
498
01:02:37,330 --> 01:02:40,450
erzählen. Wenn Sie aber keine Interesse
dafür haben, bitte schön.
499
01:02:40,670 --> 01:02:44,390
Das hier ist der andere Teil der
Bastion. Und wie Sie sehen, auch mit
500
01:02:44,390 --> 01:02:45,390
dicken Mauern.
501
01:02:45,670 --> 01:02:48,110
Und natürlich auch mit einem herrlichen
Ausblick.
502
01:02:48,770 --> 01:02:52,670
Wir wollen jetzt zurück zum Boot. Wir
wollen zur nächsten Bastion fahren.
503
01:02:55,660 --> 01:02:57,120
Ach ja, der Bus steht in dieser
Richtung.
504
01:02:57,420 --> 01:03:00,740
Es war ein anstrengender Tag, aber ich
habe ihn überlebt. Ich habe sogar ein
505
01:03:00,740 --> 01:03:01,740
paar Trinkgelder bekommen.
506
01:03:01,920 --> 01:03:05,520
Wie ich immer sage, man muss nur den
Menschen etwas mit Überzeugung sagen und
507
01:03:05,520 --> 01:03:06,479
sie werden es glauben.
508
01:03:06,480 --> 01:03:10,080
Mit ein paar gedruckten Informationen
kann jeder, der geschickt ist,
509
01:03:10,080 --> 01:03:11,920
werden. Hutzbe gehört auch dazu.
510
01:03:12,200 --> 01:03:13,700
Nicht nur, um Reiseleiter zu werden.
511
01:03:14,100 --> 01:03:17,480
Lil, du musst uns erzählen, was du heute
erreicht hast. Hast du Erfolg gehabt?
512
01:03:17,680 --> 01:03:21,020
Tja, Erfolg schon, aber anders als den
ursprünglich erhofften. Und das hieße?
513
01:03:21,560 --> 01:03:24,460
Ihr wisst schon, wie begeistert ich
heute Morgen war, als ich in der Zeitung
514
01:03:24,460 --> 01:03:26,220
las, dass ein Disc Jockey gesucht wurde.
515
01:03:26,460 --> 01:03:29,680
Ich habe mich hübsch zurecht gemacht und
bin gleich hingefahren. Als ich den
516
01:03:29,680 --> 01:03:32,740
Laden sah, sagte ich, hier bin ich und
hier bleibe ich.
517
01:03:33,300 --> 01:03:36,700
Alles war geräumig, neu und sauber. Dann
erblickte ich den Besitzer der
518
01:03:36,700 --> 01:03:38,660
Diskothek. Auch er gefiel mir auf
Anhieb.
519
01:03:38,940 --> 01:03:41,760
Tja, dachte ich, hier will ich gern Disc
Jockey sein.
520
01:03:42,140 --> 01:03:43,540
Aber es kam alles ganz anders.
521
01:03:44,320 --> 01:03:45,940
Hallo, kann ich was für Sie tun?
522
01:03:47,820 --> 01:03:50,920
Ich habe gelesen, Sie suchen einen Disc
-Jogger. Schon besetzt. Sie kommen
523
01:03:50,920 --> 01:03:52,160
leider ein paar Minuten zu spät.
524
01:03:54,020 --> 01:03:55,740
Tut mir leid. Mir auch.
525
01:03:59,480 --> 01:04:03,060
Hören Sie, einen Augenblick. Ich hätte
einem so hübschen Mädchen wie Sie gern
526
01:04:03,060 --> 01:04:06,000
die Stellung als Disc -Jogger gegönnt,
aber Sie sind schon vergeben. Wenn Sie
527
01:04:06,000 --> 01:04:09,080
aber Arbeit brauchen, kann ich Ihnen
einen Job als Go -Go -Girl anbieten.
528
01:04:09,080 --> 01:04:09,999
Sie Interesse?
529
01:04:10,000 --> 01:04:12,720
Auch sowas würde ich gern machen. Wollen
Sie mir kurz vortanken?
530
01:04:13,040 --> 01:04:14,180
Selbstverständlich. Dann bitte.
531
01:04:14,380 --> 01:04:15,440
Ich lasse jetzt das Musik spielen.
532
01:04:15,740 --> 01:04:17,560
Ich nehme so lange Ihre Zeit. Vielen
Dank.
533
01:04:18,240 --> 01:04:19,240
Musik ab!
534
01:04:52,910 --> 01:04:53,910
Tschüss.
535
01:06:14,319 --> 01:06:15,319
Das reicht.
536
01:06:17,020 --> 01:06:18,020
Wie war es denn?
537
01:06:19,280 --> 01:06:20,280
War es okay?
538
01:06:21,640 --> 01:06:22,640
Das besprechen wir.
539
01:06:24,240 --> 01:06:25,240
Kommen Sie.
540
01:06:28,660 --> 01:06:30,300
Treten Sie näher und nehmen Sie Platz.
541
01:06:32,720 --> 01:06:33,720
Danke.
542
01:06:37,260 --> 01:06:40,540
Ich möchte Ihnen als erstes sagen, dass
Sie mir beim Tanzen gefallen haben. Sehr
543
01:06:40,540 --> 01:06:43,440
sogar. Aber für den Job braucht man eine
gute Figur. Richtig?
544
01:06:44,230 --> 01:06:47,610
Ich würde sagen, dass ich mich überall
sehen lassen kann, auch unbekleidet.
545
01:06:47,910 --> 01:06:50,290
Wunderbar. Würden Sie sich bitte
freimachen für einen Moment?
546
01:06:51,250 --> 01:06:55,590
Ach, Sie meinen völlig nackt? Ja, das
meine ich. Ziehen Sie sich aus und
547
01:06:55,590 --> 01:06:59,290
Sie mir etwas vor. Wie vorhin, aber
nackt. Nur nicht so eifrig, dachte ich,
548
01:06:59,290 --> 01:07:01,690
ich freute mich schon darauf, ihm alles
zu zeigen, was er sehen wollte.
549
01:07:02,090 --> 01:07:05,270
Vorhin hat er gestaunt. Jetzt würden ihm
aber die Augen übergehen.
550
01:07:05,770 --> 01:07:09,870
Ich würde ihm ein Striptease hinlegen,
das ihn hören und sehen vergeht.
551
01:09:15,590 --> 01:09:16,590
Vielen Dank.
552
01:10:28,970 --> 01:10:32,090
Er war mit mir sehr zufrieden. Und ich
fühlte mich völlig erfüllt von dem
553
01:10:32,090 --> 01:10:35,930
Gedanken, dass ich und mein Chef vom
ersten Moment an ein so schönes, tiefes
554
01:10:35,930 --> 01:10:37,710
Arbeitsverhältnis haben worden.
555
01:10:39,490 --> 01:10:42,910
Und er hat mir auch gesagt, ich könnte
zur Eröffnung heute Abend all meine
556
01:10:42,910 --> 01:10:45,430
Freunde mitbringen. Ihr seid also alle
heute seine Gäste.
557
01:10:45,650 --> 01:10:46,650
Ach,
558
01:10:47,430 --> 01:10:51,170
ihr werdet mich mit Karacho tanzen
sehen. Ach, das ist doch noch Geld
559
01:10:52,190 --> 01:10:55,590
Ach, ihn in Schale schmeißen und rein in
die Familie.
560
01:11:22,830 --> 01:11:25,450
Aber mach dir keine Sorgen, Kleine. Ich
werde dir heute Abend jemand besorgen.
561
01:11:25,490 --> 01:11:28,830
Danke, ich kann meine Fische allein an
Land ziehen. Na, wer redet denn von
562
01:11:28,830 --> 01:11:30,250
Fischen? Nicht nochmal.
563
01:16:02,250 --> 01:16:03,490
Wenn wir Sie kennen... Was?
564
01:16:04,250 --> 01:16:05,950
Sie wollen schon gehen?
565
01:16:06,710 --> 01:16:07,710
Schade.
566
01:16:16,470 --> 01:16:19,610
Ich bin einverstanden. Ich würde Sie
sehr gern wiedersehen. Ich würde Sie
567
01:16:19,610 --> 01:16:21,870
sehr gern wiedersehen. Nicht auf die
lange Wand schieben.
568
01:16:22,190 --> 01:16:23,190
Ciao.
569
01:16:23,730 --> 01:16:24,730
Wiedersehen.
570
01:16:28,270 --> 01:16:29,270
Na endlich.
571
01:16:44,680 --> 01:16:46,080
den Koffer geklaut hat. Fahr hinterher.
572
01:16:46,520 --> 01:16:48,260
Den wollen wir uns ansehen. Komm, steig
ein.
573
01:16:48,700 --> 01:16:51,920
Bist du sicher, dass er es ist? Ja,
hundertprozentig. Dann komm, den werde
574
01:16:51,920 --> 01:16:54,900
dir leviten. Hast du keine Angst, er
könnte gefährlich sein? Mir kann kein
575
01:16:54,900 --> 01:16:55,900
gefährlich werden.
576
01:19:10,920 --> 01:19:12,920
Wir wollen nun sehen, ob du das Geld in
den Klamotten hast.
577
01:19:13,180 --> 01:19:14,280
Ciao, ciao, Bambino.
578
01:19:14,640 --> 01:19:15,780
Hey, was soll denn das?
579
01:19:16,320 --> 01:19:17,840
Warten Sie, wovon reden Sie denn?
580
01:19:18,080 --> 01:19:19,080
Lebe wohl, Romeo.
581
01:19:19,520 --> 01:19:20,520
Hey, kommen Sie zurück.
582
01:19:20,660 --> 01:19:23,440
Seid ihr denn verrückt? Hey, wo wollt
ihr mit meinen Sachen hin?
583
01:19:24,180 --> 01:19:25,860
Kommt zurück, verdammt nochmal.
584
01:19:27,220 --> 01:19:28,260
Ihr spinnt ja.
585
01:19:29,340 --> 01:19:32,320
Komm her, du schwarzer Teufel, hier
werde ich was zeigen.
586
01:19:33,300 --> 01:19:35,300
Lauf weg. Du kommst auch gleich dann.
587
01:19:36,220 --> 01:19:37,220
Lauf weg.
588
01:19:37,780 --> 01:19:39,720
Einfach mitgehen lassen. Nein.
589
01:19:40,220 --> 01:19:42,960
Nein, so ist das nicht.
590
01:19:43,360 --> 01:19:45,460
So was kannst du mit mir nicht machen.
591
01:19:45,780 --> 01:19:47,940
Aber du bist ein Dieb.
592
01:19:48,540 --> 01:19:50,620
Und dir muss man erst den Mund
ausmischen.
593
01:19:56,040 --> 01:19:58,020
Nein, nein, nein. So.
594
01:20:01,760 --> 01:20:03,100
Nein, nein, nein.
595
01:20:07,720 --> 01:20:10,480
Du wirst dir für deine Frechheit
bezahlen. Komm! Nein!
596
01:21:46,380 --> 01:21:48,720
und hast mir kaum auf Wiedersehen
gesagt. Du hast es sehr eilig gehabt und
597
01:21:48,720 --> 01:21:49,760
den Koffer bei mir liegen lassen.
598
01:21:50,240 --> 01:21:52,240
Ich bemerkte das Köfferchen einen
Augenblick später.
599
01:21:52,500 --> 01:21:53,800
Aber du warst über alle Berge.
600
01:21:54,200 --> 01:21:58,000
Die ganze Zeit suchte ich dich in den
Hotels, in allen möglichen Pensionen.
601
01:21:58,000 --> 01:22:00,300
Mühe habe ich mir auch gemacht, weil ich
dich partout wiedersehen wollte.
602
01:22:01,000 --> 01:22:02,280
Aber ich habe mich zuerst gefunden.
603
01:22:02,540 --> 01:22:05,340
Und ist es nicht komisch, wie man sich
manchmal besser versteht, wenn man
604
01:22:05,340 --> 01:22:09,580
nackt ist und liebesbedürftig? Du
müsstest mit mir glücklich sein. Ich
605
01:22:09,580 --> 01:22:12,000
müsstest darüber glücklich sein, dass du
mich gefunden hast und damit ein
606
01:22:12,000 --> 01:22:14,260
Köfferchen. Zeig mir, wie dankbar du
bist.
607
01:22:15,020 --> 01:22:19,360
Okay? Damit du es weißt, wir machen es
zu dritt mit Kitty.
608
01:22:19,640 --> 01:22:21,040
Das würde mir gefallen.
609
01:22:21,460 --> 01:22:22,460
Hier und jetzt?
610
01:22:23,560 --> 01:22:24,560
Fantastisch.
611
01:22:27,280 --> 01:22:32,020
Ich finde, wir sollten Kerstin unbedingt
anfangen lassen.
612
01:22:33,380 --> 01:22:34,380
Okay.
613
01:22:35,840 --> 01:22:37,340
Mein Hartmann wartet schon.
614
01:24:23,850 --> 01:24:24,850
Nein.
615
01:25:19,880 --> 01:25:22,840
Überglücklich, dass sie ihr Geld wieder
hatten, sollten die sechs Schweden allen
616
01:25:22,840 --> 01:25:24,200
Freunden ihren Dank zeigen.
617
01:25:24,740 --> 01:25:28,640
Sie mieteten also eine Junke und luden
alle ein, die lieb zu ihnen waren.
618
01:25:28,860 --> 01:25:32,980
Greta zum Beispiel hatte, um ihre
Dankbarkeit zu bezeugen, alle Hände und
619
01:25:32,980 --> 01:25:34,240
was voll zu tun.
620
01:27:19,150 --> 01:27:23,170
Schön war es, zwischen seinen Freunden
zu sein. Jeder fühlte sich pudelwohl in
621
01:27:23,170 --> 01:27:26,690
seiner Haut. Und die Gäste spürten
förmlich, wie sehr es dem Mädchen
622
01:27:26,690 --> 01:27:29,470
unter ihnen zu sein. Jeder kam auf seine
Kosten.
623
01:27:30,690 --> 01:27:32,170
Die Sonnenanbete auch.
624
01:27:32,770 --> 01:27:36,850
Früher oder später sind wir alle auf
Deck gegangen, wo die Schwedinnen
625
01:27:36,850 --> 01:27:40,030
großzügig ihren Dank darboten.
626
01:29:35,980 --> 01:29:36,980
Wie gefällt Ihnen die Junke?
627
01:29:37,380 --> 01:29:39,100
Jeder findet sie super schick.
628
01:29:39,420 --> 01:29:43,340
Unten sind so viele Kabinen mit Betten.
Da die Helden müde sind, können sie dort
629
01:29:43,340 --> 01:29:46,880
ausschlafen. Die sechs Schweden aber
sind noch frisch und munter.
630
01:29:47,240 --> 01:29:51,200
Die Junke mieten sie also regelmäßig, um
Menschen, die sie kennenlernen und
631
01:29:51,200 --> 01:29:53,000
mögen, ein paar schöne Stunden zu
machen.
632
01:29:53,620 --> 01:29:57,220
Ach, man kann darauf so hemmungslos
Kontakt mit ihnen pflegen.
633
01:29:57,480 --> 01:29:58,720
Na, wie wär's?
634
01:29:59,080 --> 01:30:00,680
Que viva Ibiza!
52375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.