All language subtitles for Us & Them s01e05 Corn & Cancer.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,551 --> 00:00:02,690 [???] 2 00:00:09,409 --> 00:00:10,647 Thank you. 3 00:00:13,220 --> 00:00:16,229 Is this what you want? Is this what you want? 4 00:00:16,362 --> 00:00:18,836 Yes, Mom, take it off. 5 00:00:18,970 --> 00:00:22,914 I believe you dropped this, Madam. 6 00:00:23,048 --> 00:00:24,719 Gotta run! 7 00:00:28,497 --> 00:00:30,000 [GROANS] 8 00:00:30,134 --> 00:00:33,945 [SIGHS] Sorry, I was cramping up. 9 00:00:36,452 --> 00:00:38,491 Just go on without me. 10 00:00:38,625 --> 00:00:39,961 Okay. 11 00:00:40,096 --> 00:00:41,031 Oh! 12 00:00:42,769 --> 00:00:46,045 I think I just killed a baby. 13 00:00:52,697 --> 00:00:54,836 [RAILROAD CROSSING DINGING] 14 00:00:57,377 --> 00:00:58,246 BRIAN: Morning. 15 00:00:58,379 --> 00:00:59,951 Morning. Morning. 16 00:01:00,085 --> 00:01:02,525 Hi, Brian. Gwen, did you carbo load last night? 17 00:01:02,658 --> 00:01:05,834 I ate a bowl of mac and cheese and a ton of fried chicken skin. 18 00:01:05,968 --> 00:01:08,675 Please tell me you stretched out your trouble spots. 19 00:01:08,809 --> 00:01:09,878 Glutes, groin and throat. 20 00:01:10,012 --> 00:01:11,918 Yes, Brian. If I were any looser, 21 00:01:12,051 --> 00:01:15,194 something might slide out. Good. And what's your mantra? 22 00:01:15,327 --> 00:01:16,297 Head down, knees up. 23 00:01:16,430 --> 00:01:18,268 Good one. Got me through summer school. 24 00:01:18,402 --> 00:01:21,578 It's a charity run for cancer. It's not actually cancer. 25 00:01:21,711 --> 00:01:24,252 I failed to finish this race eight times, 26 00:01:24,386 --> 00:01:27,929 and every time I do, it's like I'm reliving the horror 27 00:01:28,063 --> 00:01:29,433 of my husband's death. 28 00:01:31,706 --> 00:01:33,845 Oh, I made waffles. Oh, great. 29 00:01:33,979 --> 00:01:37,021 [???] 30 00:01:37,856 --> 00:01:38,994 Hello, gentlemen. 31 00:01:39,127 --> 00:01:42,069 Sweet foot gloves. Thank you, sir. 32 00:01:42,202 --> 00:01:44,275 You look like the nerd the other nerds would beat up. 33 00:01:44,408 --> 00:01:47,216 Laugh away. If these had been invented 1000 years ago, 34 00:01:47,350 --> 00:01:49,322 we'd be writing with our toes right now. 35 00:01:49,456 --> 00:01:53,133 With our fingers, we'd unravel the mysteries of the stars. 36 00:01:53,266 --> 00:01:54,971 I don't wanna be rude, but-- 37 00:01:55,105 --> 00:01:57,144 You never want to, but you always find a way. 38 00:01:57,277 --> 00:01:59,117 What about that wine tasting today? 39 00:01:59,250 --> 00:02:01,389 We never do anything all together anymore. 40 00:02:01,523 --> 00:02:02,860 We can do that anytime. 41 00:02:02,994 --> 00:02:04,699 Stacey's whole family is coming up for this. 42 00:02:04,832 --> 00:02:07,908 Also there's a new Asian barbecue stand in the park. 43 00:02:08,041 --> 00:02:09,345 The lines shouldn't be too bad, 44 00:02:09,478 --> 00:02:11,584 apparently chemo takes away your appetite. 45 00:02:11,718 --> 00:02:13,256 Always looking on the bright side? 46 00:02:13,389 --> 00:02:15,162 I want you to get to know everyone 47 00:02:15,295 --> 00:02:17,768 Try not to be abrasive. You're normally sandpaper, 48 00:02:17,902 --> 00:02:19,106 dial it back to loofah.Fine. 49 00:02:19,239 --> 00:02:20,977 You should be worried about this one. 50 00:02:21,111 --> 00:02:23,317 Dad's not a concern. Everyone likes him at first. 51 00:02:23,450 --> 00:02:25,623 It's not until later you find out he's a lunatic. 52 00:02:25,758 --> 00:02:27,028 I'm like a slow gas leak. 53 00:02:27,161 --> 00:02:29,501 By the time you notice, it's too late. 54 00:02:29,635 --> 00:02:30,872 [???] 55 00:02:31,005 --> 00:02:33,746 This melon is immense, Gwen. 56 00:02:33,880 --> 00:02:35,651 And seedless. You splurged. 57 00:02:35,786 --> 00:02:38,560 We don't want Gavin's family to think we're spitters. 58 00:02:38,694 --> 00:02:42,203 How much effort should we make to get to know these people? 59 00:02:42,337 --> 00:02:45,312 A big effort. He's my boyfriend, why? 60 00:02:45,446 --> 00:02:49,123 Well, it's just that you've had a lot of boyfriends, 61 00:02:49,257 --> 00:02:51,228 and I bonded with those families, 62 00:02:51,363 --> 00:02:53,569 and then one day, poof, they're gone. 63 00:02:53,702 --> 00:02:56,777 And I don't want to get in too deep again. 64 00:02:56,912 --> 00:02:58,181 Like with James. 65 00:02:58,315 --> 00:02:59,953 His family was ripped away from me 66 00:03:00,086 --> 00:03:01,824 like a baby gorilla from its mother. 67 00:03:01,959 --> 00:03:03,129 James was different. 68 00:03:03,262 --> 00:03:05,100 Of course James was different. 69 00:03:05,235 --> 00:03:08,276 Gavin's just your boyfriend, James was your fianc�. 70 00:03:08,410 --> 00:03:10,750 I'm not talking about this. It's in my past. 71 00:03:10,884 --> 00:03:14,226 Not talking about the past doesn't make it go away. 72 00:03:14,360 --> 00:03:17,401 I have the clinic bills to prove it. Does Gavin know? 73 00:03:17,536 --> 00:03:19,709 No. Why would I tell him that? 74 00:03:19,842 --> 00:03:23,786 You almost married the boy. You have to tell Gavin. 75 00:03:23,920 --> 00:03:26,895 If he finds out some other way, well, that would be worse. 76 00:03:27,029 --> 00:03:29,202 And how else would he find out? 77 00:03:29,335 --> 00:03:30,973 You know secrets make me nervous. 78 00:03:31,107 --> 00:03:32,811 They wanna explode out of my mouth. 79 00:03:32,945 --> 00:03:34,316 Brian, don't. 80 00:03:34,449 --> 00:03:37,024 I will try. But it's so hard. 81 00:03:37,157 --> 00:03:40,666 I hate Gwen's waffles! See? 82 00:03:40,801 --> 00:03:43,174 Better tell him fast, Stace. 83 00:03:46,383 --> 00:03:47,920 Fruit salad done. 84 00:03:48,055 --> 00:03:50,461 [???] 85 00:03:53,837 --> 00:03:54,873 Stacey! 86 00:03:55,007 --> 00:03:57,748 Gavin! Hey! 87 00:03:57,881 --> 00:03:59,553 Hi. 88 00:04:00,857 --> 00:04:02,762 This is happening. Your peanut butter's 89 00:04:02,895 --> 00:04:04,600 about to get all up in my chocolate. 90 00:04:04,734 --> 00:04:07,308 Two great tastes that may not taste great together. 91 00:04:07,441 --> 00:04:10,015 Hey, how's everybody doing today? 92 00:04:10,149 --> 00:04:11,620 Gavin, Stacey's got a secret. 93 00:04:11,753 --> 00:04:13,893 Oh, boy. I got to walk over here now. 94 00:04:14,026 --> 00:04:15,331 What's he talking about? 95 00:04:15,464 --> 00:04:17,402 Nothing. He's allergic to grass and trees. 96 00:04:17,537 --> 00:04:18,673 Anything green, really. 97 00:04:18,807 --> 00:04:21,515 Thank you so much for coming out. 98 00:04:21,648 --> 00:04:23,787 I'm just glad you didn't have other plans. 99 00:04:23,921 --> 00:04:24,991 PAM: No, not a thing. 100 00:04:25,124 --> 00:04:26,395 There had been talk about 101 00:04:26,529 --> 00:04:29,971 a family wine tasting, but never mind. 102 00:04:30,105 --> 00:04:31,843 NESSA & ARCHIE: Hey. 103 00:04:33,347 --> 00:04:34,717 Okay. 104 00:04:37,526 --> 00:04:40,233 So. I brought shirts. 105 00:04:40,367 --> 00:04:43,342 Oh, wow. Oh. 106 00:04:43,475 --> 00:04:45,180 "Finish, Gwen. Finish." 107 00:04:45,315 --> 00:04:46,918 Hm. Neato. 108 00:04:47,053 --> 00:04:51,765 I am gonna put mine right in my purse for safekeeping. 109 00:04:51,899 --> 00:04:53,972 So you run around a loop a few times? 110 00:04:54,105 --> 00:04:55,376 That doesn't seem so bad. 111 00:04:55,509 --> 00:04:56,913 Gwen's been trying to finish 112 00:04:57,047 --> 00:04:59,454 since her husband, my brother, died of cancer. 113 00:04:59,587 --> 00:05:00,858 Oh. Oh. 114 00:05:00,992 --> 00:05:02,228 Very sorry for your loss. 115 00:05:02,362 --> 00:05:05,571 He-he had a malignant mole on his shoulder. 116 00:05:05,704 --> 00:05:07,142 It was about the size of an almond. 117 00:05:07,276 --> 00:05:08,647 He was biking to the doctor 118 00:05:08,780 --> 00:05:12,758 to get it removed when he got hit by a train. 119 00:05:12,891 --> 00:05:16,234 Damn you, cancer. Well, today's for Nicky. 120 00:05:16,367 --> 00:05:19,911 Sounds like there should be a fun run against trains. Right? 121 00:05:20,045 --> 00:05:22,284 No? Okay. 122 00:05:22,418 --> 00:05:24,223 So we need to go register, huh? 123 00:05:24,357 --> 00:05:25,259 ALL: Yeah. 124 00:05:25,393 --> 00:05:26,830 [???] 125 00:05:26,963 --> 00:05:28,435 I don't get it. 126 00:05:28,568 --> 00:05:30,341 Why wouldn't Pam put on the shirt? 127 00:05:30,474 --> 00:05:32,012 Maybe she has a skin disease? 128 00:05:32,145 --> 00:05:34,752 I wouldn't be surprised if she's an alligator woman. 129 00:05:34,886 --> 00:05:37,694 I saw an alligator woman, once, at the State Fair. 130 00:05:37,828 --> 00:05:40,134 She cut me off in the parking lot. 131 00:05:40,267 --> 00:05:42,507 NESSA: I've never seen Gavin in shorts before. 132 00:05:42,641 --> 00:05:44,613 Pretty nice getaway sticks. 133 00:05:44,747 --> 00:05:47,121 Are you gonna put that on? 134 00:05:47,254 --> 00:05:49,928 Oh, come on, I'm being nice. Do I also have to wear 135 00:05:50,062 --> 00:05:52,502 a matching T-shirt, like a German on a bus tour? 136 00:05:52,636 --> 00:05:54,909 I like this shirt. I mean, I can pull off orange. 137 00:05:55,042 --> 00:05:57,884 Not a lot of guys can. I just got to cut off the sleeves. 138 00:05:58,017 --> 00:05:59,956 David and Goliath need to breathe. 139 00:06:00,090 --> 00:06:03,934 The right arm's Goliath. Guess why. 140 00:06:04,067 --> 00:06:07,945 Mm. Thank you for helping me get that deep stretch. 141 00:06:08,078 --> 00:06:11,288 You are folding me like sweet origami. 142 00:06:11,421 --> 00:06:15,132 You're soft as hot noodles, Bri. You are ready to run. 143 00:06:15,265 --> 00:06:17,071 Oh, I don't run, Archie. I racewalk. 144 00:06:17,205 --> 00:06:19,979 Or as I call it, the gentleman's jog. 145 00:06:20,112 --> 00:06:23,589 It's a dying sport, like fox-baiting or boulder-dangle. 146 00:06:23,723 --> 00:06:25,528 I think you'd like it. You sweat? 147 00:06:25,661 --> 00:06:27,734 Just a fine mist, Archie. 148 00:06:27,868 --> 00:06:29,171 That's too much for me. 149 00:06:29,305 --> 00:06:30,475 [SNIFFS] 150 00:06:30,609 --> 00:06:32,146 I smell barbecue. 151 00:06:32,280 --> 00:06:36,559 Brian, you to your challenge, me to mine. 152 00:06:36,692 --> 00:06:39,700 [???] 153 00:06:39,834 --> 00:06:41,138 Look at this guy. 154 00:06:41,272 --> 00:06:43,645 He's like a greyhound, all skinny and shivering. 155 00:06:43,779 --> 00:06:45,383 You can tell he's fast as greased hell. 156 00:06:45,517 --> 00:06:48,124 That sickly dude? Twenty bucks says I'll blast him. 157 00:06:48,258 --> 00:06:49,795 Twenty American? I like that action. 158 00:06:49,930 --> 00:06:51,400 He's a lightning bolt. [LAUGHS] 159 00:06:51,534 --> 00:06:53,639 MICHAEL: I may be raising money to keep him alive, 160 00:06:53,774 --> 00:06:55,779 but I'll murder him on the racecourse. 161 00:06:55,912 --> 00:06:57,718 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 162 00:06:57,851 --> 00:06:59,891 Hiya. Oh, hi. 163 00:07:00,024 --> 00:07:01,729 Is that T-shirt I gave you too snug? 164 00:07:01,862 --> 00:07:03,132 Because I have more in the car. 165 00:07:03,267 --> 00:07:05,440 Oh, no, no, no. It fits just fine. 166 00:07:05,573 --> 00:07:07,846 And the color is-- Oh, it's really striking. 167 00:07:07,980 --> 00:07:09,283 I thought I'd save it, 168 00:07:09,417 --> 00:07:11,624 wear it when I do chores around the house. 169 00:07:11,757 --> 00:07:14,665 Oh, I didn't realize you did chores. 170 00:07:14,798 --> 00:07:16,804 I figured you'd hire Caribbean's for that. 171 00:07:16,938 --> 00:07:18,609 [LAUGHS INAUDIBLY] No. 172 00:07:18,743 --> 00:07:20,649 It's just that I made them myself. 173 00:07:20,782 --> 00:07:24,493 They-- Well, they look homemade. 174 00:07:24,626 --> 00:07:27,066 Good luck out there. 175 00:07:27,200 --> 00:07:29,239 GAVIN: That doesn't look like it went so well. 176 00:07:29,373 --> 00:07:32,348 Sometimes it's hard to tell if mom's upset or constipated. 177 00:07:32,481 --> 00:07:35,222 Well, my mom's no picnic either. She's an acquired taste. 178 00:07:35,356 --> 00:07:37,963 She's like anchovies or getting trampled by bulls. 179 00:07:38,097 --> 00:07:41,073 I knew these T-shirts were a mistake. 180 00:07:42,676 --> 00:07:44,415 [SIGHS] 181 00:07:44,549 --> 00:07:47,858 But hey, we all make mistakes sometimes, right? 182 00:07:47,991 --> 00:07:49,396 I mean, I know I sure do. 183 00:07:49,529 --> 00:07:52,002 I once made a hot fudge sundae with no ice cream. 184 00:07:52,136 --> 00:07:55,378 Durr. But, um, another funny mistake 185 00:07:55,513 --> 00:07:58,153 I once made, or almost made is, uh-- 186 00:07:58,287 --> 00:07:59,123 [GUNSHOT] 187 00:07:59,256 --> 00:08:01,730 [PEOPLE CLAPPING AND CHEERING] 188 00:08:01,864 --> 00:08:03,502 GAVIN: Whoo! 189 00:08:04,538 --> 00:08:05,406 [YELPS] 190 00:08:05,541 --> 00:08:06,409 BOTH: Oh! 191 00:08:06,543 --> 00:08:07,847 Gentleman down. 192 00:08:07,981 --> 00:08:09,786 Gentleman down! 193 00:08:09,919 --> 00:08:12,961 [GROANS] 194 00:08:16,070 --> 00:08:18,945 [GROANING] 195 00:08:19,078 --> 00:08:22,354 This is it. This is how I leave you. 196 00:08:24,092 --> 00:08:26,499 Ooh, my foot, my foot, my foot, my foot. 197 00:08:26,633 --> 00:08:29,775 My foot. 198 00:08:29,908 --> 00:08:30,911 Are you okay? 199 00:08:31,045 --> 00:08:32,249 I may never racewalk again. 200 00:08:32,382 --> 00:08:34,254 I just hope you can walk again, period. 201 00:08:34,387 --> 00:08:36,560 I'd be surprised if you're able to keep the leg. 202 00:08:36,695 --> 00:08:38,901 We might have to cut it off to prevent infection. 203 00:08:39,034 --> 00:08:42,142 We have a hammer in the car. The claw end looks pretty sharp. 204 00:08:42,277 --> 00:08:43,647 Tickle each other behind a hedge. 205 00:08:43,780 --> 00:08:46,555 My foot feels like it's been touched by a devil. 206 00:08:46,689 --> 00:08:47,826 Aw. Oh, sorry. 207 00:08:47,959 --> 00:08:49,631 What hurts the most is that my sponsors 208 00:08:49,764 --> 00:08:52,940 won't donate money if I don't finish the race. 209 00:08:53,073 --> 00:08:55,614 I'm sorry, Nicky. They broke me. 210 00:08:55,748 --> 00:08:57,921 Well, how about I run for you, Brian? 211 00:08:58,054 --> 00:08:59,525 You'd do that? 212 00:08:59,659 --> 00:09:02,433 Sure. It's a 5K. I don't know how long a "K" is 213 00:09:02,566 --> 00:09:04,171 because I'm American, but I'm sure 214 00:09:04,305 --> 00:09:08,717 I can run five of them. Thank you very much, Gavin. 215 00:09:10,155 --> 00:09:11,793 But I'd prefer if you racewalk. 216 00:09:11,926 --> 00:09:13,129 Yeah. Not gonna happen. 217 00:09:13,263 --> 00:09:14,366 I understand completely. 218 00:09:14,500 --> 00:09:16,172 Legs like yours were built for speed. 219 00:09:16,305 --> 00:09:18,277 My God, can you imagine 220 00:09:18,411 --> 00:09:20,617 what kind of beautiful children you two will have 221 00:09:20,751 --> 00:09:24,495 if you ever get married? Ooh, my mouth is feeling explosive. 222 00:09:24,628 --> 00:09:26,533 Okay, good luck, Gav. Okay. Bye. 223 00:09:26,667 --> 00:09:29,208 [SIGHS] Can you keep it together, Brian? 224 00:09:29,341 --> 00:09:30,746 I can't help it. Look at him. 225 00:09:30,879 --> 00:09:33,754 He's got the gait of an antelope and the good humor of-- 226 00:09:33,887 --> 00:09:36,595 Well, I'm told antelopes have very nice personalities. 227 00:09:36,729 --> 00:09:39,871 Stacey, I'm in too deep. Too deep. 228 00:09:40,004 --> 00:09:41,542 [???] 229 00:09:41,675 --> 00:09:44,216 [PANTING] Head down, knees up. 230 00:09:44,350 --> 00:09:46,423 Head down, knees up. 231 00:09:46,556 --> 00:09:48,562 Hey, Gwen. Looking good. 232 00:09:48,695 --> 00:09:49,865 Need to focus. 233 00:09:49,999 --> 00:09:53,141 My body feels like a burlap sack full of fire ants. 234 00:09:53,275 --> 00:09:55,682 That's good. You're feeling the burn. Keep it up. 235 00:09:55,816 --> 00:09:57,787 Head down, knees up. 236 00:09:57,922 --> 00:09:59,192 Head down-- 237 00:10:01,799 --> 00:10:05,409 I love you. And I will destroy you. 238 00:10:05,542 --> 00:10:09,320 ? To pick myself Off the floor ? 239 00:10:09,453 --> 00:10:12,529 Yeah, Michael! Get after it. 240 00:10:12,662 --> 00:10:14,267 Heads up, Michael. On your 6. 241 00:10:14,400 --> 00:10:15,938 Damn greyhound. 242 00:10:16,072 --> 00:10:19,281 You can outrun death, but you can't outrun me. 243 00:10:19,414 --> 00:10:21,989 ? No more ? 244 00:10:22,122 --> 00:10:26,033 ? Uh-huh. Well I can't sit still ? 245 00:10:26,167 --> 00:10:28,139 Hey, Gavin, a little help here. 246 00:10:28,273 --> 00:10:29,644 What do you need? 247 00:10:29,777 --> 00:10:32,785 I can't get this wine bottle open. 248 00:10:32,920 --> 00:10:35,359 Come on, come sit with me. I'll pour you a glass. 249 00:10:35,493 --> 00:10:37,399 I'm busy running this for Stacy's uncle. 250 00:10:37,532 --> 00:10:39,370 You're running? 251 00:10:39,504 --> 00:10:41,210 You, who once told your soccer coach 252 00:10:41,343 --> 00:10:43,281 running was a coward's version of walking? 253 00:10:43,415 --> 00:10:45,120 You should go apologize to Gwen. 254 00:10:45,254 --> 00:10:46,357 Why? I'm being nice. 255 00:10:46,490 --> 00:10:47,760 You think you're being nice, 256 00:10:47,895 --> 00:10:49,498 but you're actually being kind of rude, 257 00:10:49,633 --> 00:10:50,869 I want you to get along. 258 00:10:51,003 --> 00:10:52,741 I'm trying. I don't see the two of us 259 00:10:52,875 --> 00:10:54,880 camping out in matching long johns soon. 260 00:10:55,014 --> 00:10:58,156 Apologize, or I'm not opening this bottle. 261 00:10:58,290 --> 00:11:01,967 Fine. Can't believe I'm negotiating with a terrorist. 262 00:11:02,101 --> 00:11:03,872 Thanks, Mom. 263 00:11:04,007 --> 00:11:05,577 [???] 264 00:11:07,616 --> 00:11:09,488 You want the last piece of corn? 265 00:11:11,294 --> 00:11:12,764 Is that supposed to mean something? 266 00:11:12,898 --> 00:11:14,903 No, I'm saying, there's one piece left. 267 00:11:15,037 --> 00:11:16,775 You can have it. 268 00:11:18,514 --> 00:11:20,987 If you want it. 269 00:11:21,120 --> 00:11:22,591 Makes no difference to me. 270 00:11:22,725 --> 00:11:24,831 If I have it, it'll be a nice addition to the meal. 271 00:11:24,964 --> 00:11:26,402 If I don't, I'm full as it is. 272 00:11:26,536 --> 00:11:30,313 The question is, Archie, do you want it? 273 00:11:30,447 --> 00:11:31,750 I want it. 274 00:11:31,884 --> 00:11:34,524 I'm just worried that if I ate it now, 275 00:11:34,659 --> 00:11:36,464 I'd be expected to eat it all the time. 276 00:11:36,597 --> 00:11:37,867 I wouldn't worry about that. 277 00:11:38,001 --> 00:11:39,673 Corn is a once-in-a-blue-moon treat, 278 00:11:39,806 --> 00:11:42,046 which once eaten, is soon forgotten 279 00:11:42,179 --> 00:11:45,389 and won't be mentioned again to anyone. 280 00:11:45,522 --> 00:11:47,428 That's good to know. 281 00:11:47,561 --> 00:11:49,801 ? Oh, I ? 282 00:11:49,934 --> 00:11:52,776 ? I'm coming through Your town tonight ? 283 00:11:52,909 --> 00:11:57,321 ? And everything will be All right... ? 284 00:11:57,456 --> 00:11:58,893 Shall we? Yes, now. 285 00:12:01,935 --> 00:12:03,640 I know we were talking about sex, 286 00:12:03,773 --> 00:12:05,946 but I also really want the corn. 287 00:12:06,079 --> 00:12:07,617 [GROANS] 288 00:12:07,751 --> 00:12:09,522 Why don't they make colder ice? 289 00:12:09,657 --> 00:12:10,592 Will you sit still? 290 00:12:10,725 --> 00:12:12,765 One lap down. 291 00:12:12,898 --> 00:12:15,506 A little chafing, but I think I'm good. 292 00:12:17,745 --> 00:12:20,788 You have got to tell him about James. 293 00:12:20,921 --> 00:12:23,562 He deserves to know, and keeping this secret 294 00:12:23,696 --> 00:12:26,135 is causing me stress, and stress causes cancer, 295 00:12:26,269 --> 00:12:28,108 then you'll be running for me. I want to. 296 00:12:28,242 --> 00:12:30,782 We're in that early phase when everything is good. 297 00:12:30,916 --> 00:12:32,787 Telling him about my fianc� is like going 298 00:12:32,921 --> 00:12:34,727 to the bathroom in front of each other. 299 00:12:34,860 --> 00:12:37,233 What you do in the bathroom you can flush away. 300 00:12:37,367 --> 00:12:40,543 Usually. Look, Stacey... 301 00:12:40,676 --> 00:12:44,587 you'd wanna know if some boy had given him a ring, wouldn't you? 302 00:12:44,721 --> 00:12:46,626 [???] 303 00:12:48,866 --> 00:12:54,381 Hey, Gwen, Gwen, wait up. Can I talk to you? 304 00:12:54,515 --> 00:12:56,588 [PANTING] Can't stop. Have to concentrate. 305 00:12:56,721 --> 00:12:58,660 Head down, knees up. 306 00:12:58,794 --> 00:13:00,332 Wow, you're really pacing yourself. 307 00:13:00,465 --> 00:13:02,236 I'm on a metal hip, and I can keep up. 308 00:13:02,370 --> 00:13:04,744 Head down... Head down. What do you want? 309 00:13:04,877 --> 00:13:07,752 Me? I want to drink some wine. But Gavin says-- 310 00:13:07,885 --> 00:13:09,457 I can't talk now. 311 00:13:09,590 --> 00:13:11,396 I can barely breathe. 312 00:13:11,529 --> 00:13:13,869 They call me abrasive. 313 00:13:15,474 --> 00:13:18,181 Oh, sorry. Oh! Oh, no! 314 00:13:18,315 --> 00:13:20,956 [BABY CRYING] I got to stay focused. Sorry! 315 00:13:23,797 --> 00:13:25,535 [CROWD CHEERING] 316 00:13:25,669 --> 00:13:28,043 [???] 317 00:13:28,176 --> 00:13:29,881 Looking good, old man. 318 00:13:30,014 --> 00:13:32,287 I am deeply regretting the low-calorie diet. 319 00:13:32,421 --> 00:13:34,928 Pretty sure my body is feasting on itself. 320 00:13:35,062 --> 00:13:36,666 What are you doing out here? 321 00:13:36,800 --> 00:13:38,271 I'm filling in for Stacey's uncle. 322 00:13:38,404 --> 00:13:41,880 Wow. Talk about your grand romantic gestures. 323 00:13:42,015 --> 00:13:43,318 If Pam's uncle were on fire, 324 00:13:43,452 --> 00:13:45,324 I wouldn't cross the street to get water. 325 00:13:45,458 --> 00:13:47,463 Uncle Dennis? He's my Godfather. 326 00:13:47,597 --> 00:13:49,970 We didn't realize what a pain in the ass he was 327 00:13:50,104 --> 00:13:51,943 until you were around 6. Oh. 328 00:13:52,076 --> 00:13:53,647 But if you're out here running, 329 00:13:53,781 --> 00:13:56,387 you must be nuts about this girl. 330 00:13:56,522 --> 00:13:58,460 Yeah, I guess I am. 331 00:14:02,037 --> 00:14:03,241 This is incredibly boring. 332 00:14:03,374 --> 00:14:04,979 I'm gonna finish as fast as I can. 333 00:14:05,112 --> 00:14:07,887 Years ago, I would've-- 334 00:14:08,020 --> 00:14:10,126 ? Hey, hey ? 335 00:14:10,260 --> 00:14:11,464 Oh, no. 336 00:14:11,597 --> 00:14:13,637 ? Any place That I wanna go... ? 337 00:14:13,770 --> 00:14:16,177 All right. Mm. 338 00:14:17,079 --> 00:14:19,219 This is disgusting. 339 00:14:19,352 --> 00:14:21,659 Just do what I do. Close your eyes and pretend 340 00:14:21,792 --> 00:14:23,463 you're with somebody else. 341 00:14:23,597 --> 00:14:26,405 If anyone's closing their eyes, it's me closing my eyes at you. 342 00:14:26,539 --> 00:14:27,408 Man, you feel good! 343 00:14:27,542 --> 00:14:28,846 Your body is like 344 00:14:28,979 --> 00:14:30,249 hot, fresh bread. 345 00:14:30,383 --> 00:14:32,188 I don't know if that's good or bad, 346 00:14:32,322 --> 00:14:34,896 but I'm a sandwich guy. So I'm taking it as a compliment. 347 00:14:35,029 --> 00:14:36,601 [BOTH LAUGH] 348 00:14:36,734 --> 00:14:41,313 ? Hey. Hey, now. Whoa Anything that I wanna do ? 349 00:14:41,448 --> 00:14:42,918 [CROWD CHEERING] 350 00:14:43,051 --> 00:14:45,258 Hey. Ha, ha. You did it. Whoo! 351 00:14:45,392 --> 00:14:47,565 Still don't know why you did it, but you did it. 352 00:14:47,698 --> 00:14:49,838 Thanks. It's too bad Stacey's not here. 353 00:14:49,971 --> 00:14:52,812 I did the whole Chariots of Fire chest lean at the end. 354 00:14:52,946 --> 00:14:54,284 So did you talk to Gwen? 355 00:14:54,417 --> 00:14:57,325 I tried to. But she was too busy staying in her zone. 356 00:14:57,458 --> 00:15:00,033 I was being so nice, I practically made myself vomit. 357 00:15:00,166 --> 00:15:02,139 Just go say you're sorry already. 358 00:15:02,272 --> 00:15:03,409 What is going on with you? 359 00:15:03,542 --> 00:15:05,113 You've known this girl a month. 360 00:15:05,247 --> 00:15:07,353 Why are you getting so worked up? I like her. 361 00:15:07,486 --> 00:15:09,526 You've liked a lot of girls, but you never made me feel like 362 00:15:09,659 --> 00:15:11,197 Joan Crawford on a bad pill day. 363 00:15:11,331 --> 00:15:13,503 I know, but Stacey's-- I-I don't know. 364 00:15:13,637 --> 00:15:16,378 I want you to get along with Gwen. The least you could do 365 00:15:16,512 --> 00:15:17,782 is put on that stupid T-shirt. 366 00:15:17,916 --> 00:15:20,790 Aha. So you admit that shirt is stupid. 367 00:15:20,925 --> 00:15:22,261 Oh, my-- 368 00:15:22,395 --> 00:15:24,468 Okay, if that shirt is so important to you, 369 00:15:24,601 --> 00:15:26,339 you want me to put it on right now? 370 00:15:26,473 --> 00:15:28,880 Yes, Mom, take it off! 371 00:15:29,014 --> 00:15:31,253 [???] 372 00:15:32,657 --> 00:15:34,194 [WHISTLES] 373 00:15:47,265 --> 00:15:49,471 [GROANS] 374 00:15:50,106 --> 00:15:51,342 Oh, no! 375 00:15:57,460 --> 00:15:59,699 Whoo! WOMAN: Yeah! 376 00:15:59,833 --> 00:16:02,107 Whoo! Yeah! 377 00:16:02,240 --> 00:16:03,243 Where have you been? 378 00:16:03,376 --> 00:16:04,680 I was just getting some barbecue. 379 00:16:04,813 --> 00:16:07,187 Looks like it was extra tangy. 380 00:16:08,424 --> 00:16:09,494 Gavin did great, huh? 381 00:16:09,627 --> 00:16:11,265 Yeah, he's pretty special. 382 00:16:11,398 --> 00:16:12,769 I mean, not that kind of special. 383 00:16:12,903 --> 00:16:14,541 Though there was a six-month period 384 00:16:14,674 --> 00:16:16,212 when we worried, he walked late. 385 00:16:16,346 --> 00:16:18,285 Look at him now. Running like a big boy. 386 00:16:18,418 --> 00:16:20,558 You know, he's my only child, 387 00:16:20,691 --> 00:16:23,666 and he really likes you, so be careful with him, okay? 388 00:16:23,800 --> 00:16:26,374 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 389 00:16:26,507 --> 00:16:31,656 Hey! Michael, come on! Let's go. 390 00:16:31,789 --> 00:16:35,500 Yeah, baby! I blasted you. Eat it! 391 00:16:35,633 --> 00:16:36,937 Nice. Very classy. 392 00:16:37,070 --> 00:16:39,109 Cancer people wanna be treated like everybody else. 393 00:16:39,243 --> 00:16:41,249 And I straight out blasted that guy. 394 00:16:41,382 --> 00:16:44,057 Yes, yes you did. You blasted him good. 395 00:16:44,190 --> 00:16:46,063 BRIAN: Now, I am not usually a complainer, 396 00:16:46,196 --> 00:16:49,672 but my foot feels like it's been violated by a necromancer. 397 00:16:49,806 --> 00:16:51,812 Hey, wait. What is this? 398 00:16:51,945 --> 00:16:54,486 Ah, ah, ah! Ah! [STACEY GASPS] 399 00:16:54,620 --> 00:16:57,026 No, well, I wouldn't worry. That's just a little nail. 400 00:16:57,160 --> 00:16:59,634 That's pretty clean by city standards. Oh, my gosh. 401 00:16:59,767 --> 00:17:01,372 Oh, guys, it's my mom! 402 00:17:01,505 --> 00:17:03,578 GAVIN: Come on, Gwen. BRIAN: Come on, Gwen! 403 00:17:03,711 --> 00:17:07,087 Feeling weird. Feeling really weird. 404 00:17:07,222 --> 00:17:11,533 You got this, girl! You can do it! Come on, you can do it. 405 00:17:11,668 --> 00:17:13,306 There was a nail in my foot. 406 00:17:13,439 --> 00:17:16,447 Grandpa, will you push me on the swing? 407 00:17:16,580 --> 00:17:18,720 [ALL CONTINUE CHEERING] 408 00:17:18,854 --> 00:17:22,464 Come on, Gwen! Get up! Get up! 409 00:17:22,597 --> 00:17:26,710 I think I made a messy in my shorts. 410 00:17:29,049 --> 00:17:30,987 [CRYING] BRIAN: Come on, Gwen! 411 00:17:31,122 --> 00:17:33,762 Come on, you can do it. Come on, Gwen. You can do it. 412 00:17:33,896 --> 00:17:37,105 I can't believe I put on this T-shirt for this. 413 00:17:37,239 --> 00:17:40,782 Gwen. Gwen, listen to me. Gwen, get up. 414 00:17:40,915 --> 00:17:44,593 You are so close to the finish line. You could roll there. 415 00:17:46,297 --> 00:17:49,172 Screw you. What? 416 00:17:49,305 --> 00:17:51,980 Take off that shirt. [SCOFFS] 417 00:17:52,113 --> 00:17:54,421 You are the rudest person I have ever met, 418 00:17:54,554 --> 00:17:59,167 and I once met Jerry Lewis at the opening of a supercenter! 419 00:17:59,300 --> 00:18:03,011 Oh, yeah? Come on. Come on. 420 00:18:03,144 --> 00:18:05,484 You look like you... 421 00:18:05,618 --> 00:18:07,891 You-- You cut your own hair. 422 00:18:08,025 --> 00:18:11,669 Rachel Ray showed me how to do it on the internet. Ooh. 423 00:18:11,802 --> 00:18:14,777 And you look like an aging prostitute. 424 00:18:14,910 --> 00:18:18,654 Oh, yeah? You have the sad confused eyes 425 00:18:18,788 --> 00:18:22,800 of an inbred poodle! How dare you, 426 00:18:22,933 --> 00:18:26,576 you filthy city bitch? Oh! 427 00:18:26,711 --> 00:18:29,785 [ALL CHEERING] 428 00:18:29,919 --> 00:18:32,895 NESSA: Good job, Gwen. 429 00:18:34,699 --> 00:18:36,137 I need to get laid. 430 00:18:38,710 --> 00:18:40,415 That was nice. 431 00:18:40,549 --> 00:18:42,354 It was a little weird, but nice. 432 00:18:42,488 --> 00:18:43,691 Yeah. 433 00:18:43,824 --> 00:18:45,630 Tell him. 434 00:18:45,764 --> 00:18:48,738 So, um, speaking of weird, 435 00:18:48,872 --> 00:18:52,014 come with me. I have to tell you something. 436 00:18:52,148 --> 00:18:53,652 You okay? You sure? Yeah. 437 00:18:53,786 --> 00:18:56,193 You were talking pretty crazy there for a second. 438 00:18:56,327 --> 00:18:58,800 [SIGHS] Oh... 439 00:18:58,934 --> 00:19:02,544 I finally finished this race for my dear, dead Nick, 440 00:19:02,677 --> 00:19:08,093 and now Stacey has a great new guy with an interesting family. 441 00:19:08,226 --> 00:19:10,700 I think it's time for me to start dating again. 442 00:19:10,834 --> 00:19:12,305 It has been eight years. 443 00:19:12,438 --> 00:19:16,182 Eight years? Oh, my God, you're practically a re-virgin. 444 00:19:16,316 --> 00:19:18,254 Why don't you let me set you up? Really? 445 00:19:18,389 --> 00:19:20,728 Yeah. I'm hell on wheels as a matchmaker. 446 00:19:20,862 --> 00:19:22,566 Okay. 447 00:19:22,700 --> 00:19:26,377 So, what's up? My legs are starting to feel all paralyze-y. 448 00:19:26,511 --> 00:19:30,455 Oh. Um, well, there's something that I need to tell you. 449 00:19:30,588 --> 00:19:33,831 Or not need to. It's not like it has a...expiration date, 450 00:19:33,965 --> 00:19:35,637 or it's gonna go bad like milk. 451 00:19:35,770 --> 00:19:38,979 Um, but it, it is something that I feel like I should tell you, 452 00:19:39,113 --> 00:19:41,286 because you're really special to me, 453 00:19:41,419 --> 00:19:42,957 and I'm nervous to say it, but-- 454 00:19:43,091 --> 00:19:44,628 I know what you're gonna say, 455 00:19:44,762 --> 00:19:49,341 and I-- I think I love you too. 456 00:19:49,475 --> 00:19:52,282 You do? Yeah. 457 00:19:52,417 --> 00:19:54,890 Me too! I love you. I-I do. 458 00:19:55,023 --> 00:19:56,495 I love you. I love you. 459 00:19:56,628 --> 00:20:01,843 ? We've lost our way Led love astray ? 460 00:20:01,977 --> 00:20:03,280 Okay. [GIGGLES] 'Kay. 461 00:20:03,413 --> 00:20:05,553 So did that just happen? Yes. I was here. 462 00:20:05,687 --> 00:20:07,392 It totally happened. 463 00:20:07,526 --> 00:20:11,303 Wow. I've never said that to anyone before. 464 00:20:13,208 --> 00:20:16,016 Once when I was at the mall, I said it to the Easter Bunny, 465 00:20:16,149 --> 00:20:18,523 but to be fair, he was handing out jelly beans. 466 00:20:18,657 --> 00:20:20,161 You guys okay? 467 00:20:20,295 --> 00:20:21,731 Yeah. Yeah, we're great. 468 00:20:21,866 --> 00:20:23,838 Oh, good, so, it's safe, 469 00:20:23,971 --> 00:20:25,509 she told you her secret. Brian-- 470 00:20:25,642 --> 00:20:27,314 All good. She told me. 471 00:20:27,448 --> 00:20:30,958 Thank God. I hate keeping secrets. 472 00:20:31,091 --> 00:20:33,297 Archie and Nessa had sex in the Porta-Potty. 473 00:20:33,431 --> 00:20:35,069 Ugh. 474 00:20:35,203 --> 00:20:37,944 Okay. I'm off to get 11 Tetanus shots. 475 00:20:38,078 --> 00:20:39,816 Good afternoon. 476 00:20:39,949 --> 00:20:43,025 ? Hold on ? 477 00:20:43,075 --> 00:20:47,625 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.