All language subtitles for The Girl Everyone Mocked Makes One Wish—And It Unleashes a Forbidden Romance

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,360 Christmas 2 00:00:02,360 --> 00:00:06,320 bells cast a spell on the world 3 00:00:06,320 --> 00:00:10,000 bringing you home to me. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,400 From across the sea You're ditching me? 5 00:00:13,400 --> 00:00:16,120 Sorry, babe. Dylan finally asked me out. 6 00:00:16,120 --> 00:00:18,200 Tonight I'm cashing in my lady card, but 7 00:00:18,200 --> 00:00:19,640 you'll be totally fine. 8 00:00:19,640 --> 00:00:21,120 Go find yourself a tall, sexy date so 9 00:00:21,120 --> 00:00:22,440 those losers at school stop giving you 10 00:00:22,440 --> 00:00:24,680 crap for being a virgin. Okay, I got to 11 00:00:24,680 --> 00:00:26,800 go. Love you. 12 00:00:26,800 --> 00:00:29,200 Hi. 13 00:00:32,640 --> 00:00:35,280 Dear Santa, 14 00:00:35,280 --> 00:00:37,480 all I want for Christmas is a boyfriend. 15 00:00:37,480 --> 00:00:41,040 Please. Please. 16 00:00:47,280 --> 00:00:49,040 Who am I kidding? 17 00:00:49,040 --> 00:00:50,080 It would take more than a Christmas 18 00:00:50,080 --> 00:00:52,160 miracle for me to get a boyfriend. 19 00:00:52,160 --> 00:00:54,240 And look at me. 20 00:00:54,240 --> 00:00:55,760 No looks, 21 00:00:55,760 --> 00:00:56,985 no curves, 22 00:00:56,985 --> 00:00:58,040 >> [sighs] 23 00:00:58,040 --> 00:01:01,280 >> nothing fun about me. 24 00:01:11,840 --> 00:01:14,480 Santa? 25 00:01:14,680 --> 00:01:16,480 Oh my god. 26 00:01:16,480 --> 00:01:18,760 Are you 27 00:01:18,760 --> 00:01:20,565 Are you okay? 28 00:01:20,565 --> 00:01:21,280 >> [sighs] 29 00:01:21,280 --> 00:01:23,120 >> Well, what do you think? 30 00:01:23,120 --> 00:01:24,560 I mean, I guess that's what happens when 31 00:01:24,560 --> 00:01:27,320 I go making wishes to Santa. [music] 32 00:01:27,320 --> 00:01:30,920 He took me down here as your present. 33 00:01:33,520 --> 00:01:36,080 Is that because of me? 34 00:01:36,080 --> 00:01:37,480 Well, duh. 35 00:01:37,480 --> 00:01:41,400 What? Were you going to hit and run? 36 00:01:48,640 --> 00:01:50,041 Sorry. 37 00:01:50,041 --> 00:01:50,440 >> [sighs and gasps] 38 00:01:50,440 --> 00:01:51,520 >> Sorry. I I 39 00:01:51,520 --> 00:01:54,360 I'll be more gentle. 40 00:02:00,760 --> 00:02:02,960 You're 41 00:02:02,960 --> 00:02:05,160 the reason 42 00:02:05,240 --> 00:02:08,080 I keep hitting it. 43 00:02:16,896 --> 00:02:18,916 >> [music] 44 00:02:26,240 --> 00:02:27,520 >> So, 45 00:02:27,520 --> 00:02:30,400 Miss Thistlevale, are you ready to be my 46 00:02:30,400 --> 00:02:31,960 reindeer? 47 00:02:31,960 --> 00:02:34,640 Wait, huh? 48 00:02:34,640 --> 00:02:36,600 How do you know my name? 49 00:02:36,600 --> 00:02:38,120 Magic. 50 00:02:38,120 --> 00:02:40,160 No, it's right on that student card over 51 00:02:40,160 --> 00:02:42,680 there. 52 00:02:43,440 --> 00:02:46,480 Can I tell you a secret? 53 00:02:46,480 --> 00:02:49,200 This is my first time. 54 00:02:49,200 --> 00:02:51,400 I don't really know what I'm doing. 55 00:02:51,400 --> 00:02:53,520 Her first time. 56 00:02:53,520 --> 00:02:55,360 Do you not 57 00:02:55,360 --> 00:02:57,480 Do you not like me because I'm a virgin? 58 00:02:57,480 --> 00:03:00,127 No, it's just 59 00:03:00,127 --> 00:03:00,800 >> [sighs] 60 00:03:00,800 --> 00:03:03,120 >> Are you sure you want your first time to 61 00:03:03,120 --> 00:03:04,960 be 62 00:03:04,960 --> 00:03:07,600 with me? 63 00:03:08,560 --> 00:03:11,120 I'm sure. 64 00:03:24,600 --> 00:03:27,280 Did he leave? 65 00:03:30,760 --> 00:03:33,080 Morning, Miss Reindeer. Last night 66 00:03:33,080 --> 00:03:34,920 wasn't a game to me. 67 00:03:34,920 --> 00:03:36,960 If you are up for more, let's see where 68 00:03:36,960 --> 00:03:38,320 this goes. 69 00:03:38,320 --> 00:03:41,000 Rhett Langley. 70 00:03:41,000 --> 00:03:43,600 Langley? 71 00:03:43,640 --> 00:03:46,200 I slept with Rhett Langley. 72 00:03:46,200 --> 00:03:48,920 The bad boy? 73 00:03:49,520 --> 00:03:52,400 The mafia kid? 74 00:04:00,080 --> 00:04:04,040 Oh, [ __ ] I am so dead. 75 00:04:06,040 --> 00:04:08,440 Oh, nice to be to come home. 76 00:04:08,440 --> 00:04:10,800 I'm sorry. There was a a Christmas party 77 00:04:10,800 --> 00:04:12,960 on campus, and so I stayed late to help 78 00:04:12,960 --> 00:04:15,080 clean up. 79 00:04:15,080 --> 00:04:16,600 Well, I hate to dampen your social 80 00:04:16,600 --> 00:04:18,000 calendar. 81 00:04:18,000 --> 00:04:19,560 Your stepfather, Charles, is hosting a 82 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 dinner. 83 00:04:20,560 --> 00:04:22,760 You know, to welcome us to the family. 84 00:04:22,760 --> 00:04:24,320 It'll be the first time meeting him, so 85 00:04:24,320 --> 00:04:28,000 I need you to be on your best behavior. 86 00:04:28,000 --> 00:04:31,440 He's mafia, you know, your stepdad. 87 00:04:31,440 --> 00:04:33,120 Big player, too. 88 00:04:33,120 --> 00:04:34,880 Oh, and he has a son. 89 00:04:34,880 --> 00:04:36,080 Think he's in junior year at your 90 00:04:36,080 --> 00:04:37,360 school. 91 00:04:37,360 --> 00:04:41,320 Mafia, junior year, same school. 92 00:04:41,320 --> 00:04:42,600 Could it be 93 00:04:42,600 --> 00:04:44,360 Rhett? 94 00:04:44,360 --> 00:04:47,720 No way. This has to be a coincidence. 95 00:04:47,720 --> 00:04:51,400 Rhett can't be my stepbrother. 96 00:04:51,800 --> 00:04:53,800 Thistlevale, 97 00:04:53,800 --> 00:04:55,840 truth is, I've known you for a while 98 00:04:55,840 --> 00:04:58,000 now. 99 00:05:00,320 --> 00:05:02,960 I got remarried. 100 00:05:02,960 --> 00:05:06,160 You got remarried? 101 00:05:06,160 --> 00:05:07,840 We just [music] buried Mom a few months 102 00:05:07,840 --> 00:05:09,560 ago. WHERE'S THE GODDAMN ROOSTER SWAPPER 103 00:05:09,560 --> 00:05:09,880 AT? 104 00:05:09,880 --> 00:05:13,200 >> I'm telling you, not asking. 105 00:05:14,120 --> 00:05:16,680 Her name is Rosemary Vale. 106 00:05:16,680 --> 00:05:17,960 She's got a daughter that goes to your 107 00:05:17,960 --> 00:05:19,880 school. Name's Thistle. 108 00:05:19,880 --> 00:05:23,160 She's a freshman. Like I [ __ ] care. I 109 00:05:23,160 --> 00:05:26,440 will never accept them. It's not your 110 00:05:26,440 --> 00:05:29,160 call. 111 00:05:30,720 --> 00:05:31,760 I'm planning a family [music] dinner 112 00:05:31,760 --> 00:05:34,880 next Monday. Play nice, and you'll get 113 00:05:34,880 --> 00:05:37,360 your credit cards back. No more busting 114 00:05:37,360 --> 00:05:40,880 ass over these shitty jobs. 115 00:05:43,560 --> 00:05:47,400 Not a goddamn chance [music] in hell. 116 00:05:52,880 --> 00:05:57,360 But you're not quite what I pictured. 117 00:06:08,200 --> 00:06:11,440 I did it. I proved myself. 118 00:06:11,440 --> 00:06:15,000 Maybe they'll finally accept me. 119 00:06:15,360 --> 00:06:17,480 Well, well, 120 00:06:17,480 --> 00:06:20,280 here comes our virgin queen. 121 00:06:20,280 --> 00:06:22,400 I'm not a virgin anymore. 122 00:06:22,400 --> 00:06:24,120 I 123 00:06:24,120 --> 00:06:26,120 I have a boyfriend. 124 00:06:26,120 --> 00:06:29,240 Huh. Oh, sweetie, what is this? Did you 125 00:06:29,240 --> 00:06:31,400 put lipstick all over yourself? So 126 00:06:31,400 --> 00:06:34,080 sloppy. 127 00:06:34,760 --> 00:06:36,800 Oh, [ __ ] 128 00:06:36,800 --> 00:06:39,440 Is this real? 129 00:06:39,440 --> 00:06:41,520 No way. 130 00:06:41,520 --> 00:06:44,760 She hooked up with someone? 131 00:06:44,760 --> 00:06:47,120 Did she pay for it? I didn't. 132 00:06:47,120 --> 00:06:49,080 >> I guess you finally scraped enough coins 133 00:06:49,080 --> 00:06:52,080 together. Congrats. You just leveled up 134 00:06:52,080 --> 00:06:54,160 from a desperate virgin to hardworking 135 00:06:54,160 --> 00:06:56,920 [ __ ] I feel bad for the poor bastard. 136 00:06:56,920 --> 00:06:59,204 Probably had to take pills to get it up. 137 00:06:59,204 --> 00:07:01,224 >> [laughter] 138 00:07:03,320 --> 00:07:05,080 >> What's with the fists? 139 00:07:05,080 --> 00:07:07,080 You want to hit me? 140 00:07:07,080 --> 00:07:09,280 With that bony figure, 141 00:07:09,280 --> 00:07:11,400 ah, baby, please. You'll knock yourself 142 00:07:11,400 --> 00:07:13,120 out. 143 00:07:13,120 --> 00:07:15,920 Oh, it's okay, honey. Don't worry. I can 144 00:07:15,920 --> 00:07:18,160 let you go if you tell me who you slept 145 00:07:18,160 --> 00:07:20,480 with. 146 00:07:21,640 --> 00:07:24,760 Cat's got your tongue? Okay, then. 147 00:07:24,760 --> 00:07:26,000 Tomorrow, the whole school will know 148 00:07:26,000 --> 00:07:28,280 about you and your [ __ ] Mommy's going 149 00:07:28,280 --> 00:07:31,240 to be so proud. 150 00:07:32,360 --> 00:07:36,600 Rhett said he wants to keep this going. 151 00:07:37,720 --> 00:07:40,880 So, will help me, right? 152 00:07:40,880 --> 00:07:42,720 Rhett. 153 00:07:42,720 --> 00:07:45,280 What? 154 00:07:46,480 --> 00:07:49,040 What? 155 00:07:49,600 --> 00:07:52,520 Who slept with Rhett? 156 00:08:00,775 --> 00:08:02,795 >> [music] 157 00:08:06,015 --> 00:08:08,035 [music] 158 00:08:08,800 --> 00:08:11,920 >> You think 159 00:08:12,200 --> 00:08:16,000 I've got my eyes on a [ __ ] 160 00:08:24,355 --> 00:08:26,375 >> [snorts] 161 00:08:27,440 --> 00:08:29,480 >> Everyone knows that Rhett and I ride 162 00:08:29,480 --> 00:08:31,800 with the same motorcycle club. We're 163 00:08:31,800 --> 00:08:34,800 meant to be. How dare you claim that you 164 00:08:34,800 --> 00:08:37,719 slept with him? Honey, Rhett isn't the 165 00:08:37,719 --> 00:08:40,080 hottest guy around. He's a mouthful of 166 00:08:40,080 --> 00:08:42,040 hair. You might want to think twice 167 00:08:42,040 --> 00:08:45,200 [music] about slandering him. Unless you 168 00:08:45,200 --> 00:08:46,800 want to get killed. 169 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 I'm not lying. Rhett and I just didn't 170 00:08:49,800 --> 00:08:53,200 Rhett and I didn't just sleep together. 171 00:08:53,200 --> 00:08:55,200 We're dating. 172 00:08:55,200 --> 00:08:58,840 Stupid [ __ ] I'm the only one he likes. 173 00:08:58,840 --> 00:09:02,346 How dare you talk [ __ ] about my man? 174 00:09:02,346 --> 00:09:04,366 >> [sighs] 175 00:09:06,560 --> 00:09:07,880 >> I am Rhett's girlfriend, and he's not 176 00:09:07,880 --> 00:09:09,520 going to let you treat me like this. Oh, 177 00:09:09,520 --> 00:09:12,360 yeah? Let's bet on it, then. Make Rhett 178 00:09:12,360 --> 00:09:14,240 admit that you're dating at the 179 00:09:14,240 --> 00:09:16,080 homecoming party. 180 00:09:16,080 --> 00:09:18,320 If you fail, then 181 00:09:18,320 --> 00:09:22,080 you're doing a [ __ ] strip dance. 182 00:09:25,840 --> 00:09:28,360 You're on. 183 00:09:37,600 --> 00:09:39,800 I I would delete it right now. Give it 184 00:09:39,800 --> 00:09:42,200 to me. 185 00:09:43,520 --> 00:09:44,640 Huh. 186 00:09:44,640 --> 00:09:47,560 This is too good to delete. Imagine how 187 00:09:47,560 --> 00:09:49,840 pissed Rhett will be when he hears that 188 00:09:49,840 --> 00:09:51,440 this [ __ ] was name-dropping him for 189 00:09:51,440 --> 00:09:54,240 attention. 190 00:09:58,676 --> 00:10:00,696 >> [laughter and snorts] 191 00:10:04,200 --> 00:10:07,400 >> Who made our little reindeer cry? 192 00:10:07,400 --> 00:10:10,000 Let's go. 193 00:10:15,920 --> 00:10:18,440 Relax. I've got you. 194 00:10:18,440 --> 00:10:20,760 I was wrong about him. 195 00:10:20,760 --> 00:10:23,000 He's actually nice. Nothing like the bad 196 00:10:23,000 --> 00:10:25,320 boy everyone talks about. You'll help 197 00:10:25,320 --> 00:10:27,640 me, Miss Britney. Right? 198 00:10:27,640 --> 00:10:28,880 Right? 199 00:10:28,880 --> 00:10:30,117 Do you think my date to the homecoming 200 00:10:30,117 --> 00:10:32,082 [music] 201 00:10:32,082 --> 00:10:34,102 >> [singing] 202 00:10:34,280 --> 00:10:36,920 >> What? I can't hear you. 203 00:10:36,920 --> 00:10:38,320 Forget it. 204 00:10:38,320 --> 00:10:41,480 I'll ask another time. 205 00:10:43,720 --> 00:10:47,400 This is how you'll help me shake it off. 206 00:10:49,200 --> 00:10:53,000 You baking a cake? 207 00:10:54,880 --> 00:10:56,240 All right. 208 00:10:56,240 --> 00:10:58,280 Just some tough guy with some bad temper 209 00:10:58,280 --> 00:11:00,040 and no hobbies? 210 00:11:00,040 --> 00:11:03,240 Is that the picture? 211 00:11:04,600 --> 00:11:07,400 Is that right? 212 00:11:16,560 --> 00:11:19,480 How's that taste? 213 00:11:23,320 --> 00:11:25,240 He's sweet. 214 00:11:25,240 --> 00:11:28,280 All right, let's [music] go. 215 00:11:32,040 --> 00:11:35,080 I love teamwork. 216 00:11:38,880 --> 00:11:40,080 That 217 00:11:40,080 --> 00:11:42,168 the homecoming dance is in 218 00:11:42,168 --> 00:11:42,400 >> [music] 219 00:11:42,400 --> 00:11:44,000 >> 2 days. Would you 220 00:11:44,000 --> 00:11:47,320 maybe want to 221 00:11:48,080 --> 00:11:50,360 Now, sugar. 222 00:11:50,360 --> 00:11:52,680 Sugar makes you happy. 223 00:11:52,680 --> 00:11:55,520 It's science. 224 00:12:00,080 --> 00:12:03,839 Anyway, what were you saying? 225 00:12:04,520 --> 00:12:06,400 This is the first cake anyone's ever 226 00:12:06,400 --> 00:12:08,680 given me. 227 00:12:08,680 --> 00:12:11,360 Thank you. 228 00:12:11,480 --> 00:12:13,400 I'll never forget it. 229 00:12:13,400 --> 00:12:14,839 You're telling me you've never had a 230 00:12:14,839 --> 00:12:16,720 birthday cake? 231 00:12:16,720 --> 00:12:18,880 No one's ever thrown me a birthday party 232 00:12:18,880 --> 00:12:21,360 before. 233 00:12:25,200 --> 00:12:27,280 Well, then. 234 00:12:27,280 --> 00:12:29,000 Every cake 235 00:12:29,000 --> 00:12:31,720 needs a candle. 236 00:12:37,040 --> 00:12:39,720 Go ahead. 237 00:12:45,703 --> 00:12:47,723 >> [snorts] 238 00:12:50,120 --> 00:12:52,680 >> She's not as bad as her mother. 239 00:12:52,680 --> 00:12:54,160 She's just 240 00:12:54,160 --> 00:12:56,839 her. 241 00:12:59,680 --> 00:13:01,920 Mhm. 242 00:13:01,920 --> 00:13:04,720 Rhett Langley, this was not part of the 243 00:13:04,720 --> 00:13:07,240 plan. 244 00:13:11,640 --> 00:13:14,400 Crap, curfew. Last time I came home 245 00:13:14,400 --> 00:13:17,160 late, Mom was furious. I cannot screw up 246 00:13:17,160 --> 00:13:19,240 again. 247 00:13:19,240 --> 00:13:20,920 Um 248 00:13:20,920 --> 00:13:23,960 I have to go, but um 249 00:13:23,960 --> 00:13:26,520 I'll call you. 250 00:13:32,000 --> 00:13:33,720 Bro, you need to see this. Someone's 251 00:13:33,720 --> 00:13:36,920 spreading rumors about you. 252 00:13:37,640 --> 00:13:39,200 I didn't just sleep with him. We're 253 00:13:39,200 --> 00:13:41,320 We're going to start dating. 254 00:13:41,320 --> 00:13:42,880 That's my boyfriend. 255 00:13:42,880 --> 00:13:43,960 He's not going to let you get away with 256 00:13:43,960 --> 00:13:46,240 this. 257 00:13:46,240 --> 00:13:48,160 This chick's riding your clout so hard, 258 00:13:48,160 --> 00:13:50,440 she's lost it. 259 00:13:50,440 --> 00:13:51,480 What? 260 00:13:51,480 --> 00:13:53,520 What did I say? 261 00:13:53,520 --> 00:13:55,000 Figures. 262 00:13:55,000 --> 00:13:57,360 She's no different from her mother after 263 00:13:57,360 --> 00:13:59,839 all. 264 00:14:04,480 --> 00:14:06,520 Crap, I forgot to tell Rhett about the 265 00:14:06,520 --> 00:14:07,920 bet. 266 00:14:07,920 --> 00:14:09,544 He baked a cake just for me. 267 00:14:09,544 --> 00:14:09,800 >> [music] 268 00:14:09,800 --> 00:14:13,200 >> That has to mean he wants to be with me. 269 00:14:13,200 --> 00:14:15,800 Right? 270 00:14:20,839 --> 00:14:24,079 Maybe he's busy. 271 00:14:29,849 --> 00:14:31,869 >> [music] 272 00:14:35,839 --> 00:14:39,959 >> So, why Rhett isn't here yet? 273 00:14:39,959 --> 00:14:41,680 He's like 274 00:14:41,680 --> 00:14:43,839 15 minutes late. 275 00:14:43,839 --> 00:14:46,440 He He's probably just running late. I'll 276 00:14:46,440 --> 00:14:48,079 I'll text him again. Take it easy, 277 00:14:48,079 --> 00:14:49,959 Rhett's 278 00:14:49,959 --> 00:14:52,880 not a gay. There's no way he would be 279 00:14:52,880 --> 00:14:55,079 into someone who looks like a 280 00:14:55,079 --> 00:14:58,015 12-year-old boy. 281 00:14:58,015 --> 00:15:00,035 >> [laughter] 282 00:15:00,560 --> 00:15:01,560 >> Dude, 283 00:15:01,560 --> 00:15:03,255 you've got to see this. Britney's about 284 00:15:03,255 --> 00:15:06,360 [music] to eat her alive. 285 00:15:07,000 --> 00:15:09,360 Since you're so desperate for Rhett's 286 00:15:09,360 --> 00:15:11,079 attention, 287 00:15:11,079 --> 00:15:12,959 why don't I help you out? 288 00:15:12,959 --> 00:15:13,800 No. 289 00:15:13,800 --> 00:15:15,700 No, let me go. 290 00:15:15,700 --> 00:15:17,720 >> [snorts] 291 00:15:37,315 --> 00:15:39,335 [panting] 292 00:15:40,760 --> 00:15:45,830 >> Oh my god. Look at you, all dolled up. 293 00:15:45,830 --> 00:15:47,720 >> [laughter] 294 00:15:47,720 --> 00:15:51,079 >> So pretty, really. Let's show everyone 295 00:15:51,079 --> 00:15:55,000 how gorgeous you are. 296 00:15:55,600 --> 00:15:58,520 Everyone, check this out. 297 00:15:58,520 --> 00:16:00,160 Fix your eyes 298 00:16:00,160 --> 00:16:04,320 on the Astor Heights top girl. They so 299 00:16:04,320 --> 00:16:06,880 fail. 300 00:16:09,320 --> 00:16:12,880 Look how popular you are. Unfortunately, 301 00:16:12,880 --> 00:16:16,040 no matter how pathetic you look, Rhett 302 00:16:16,040 --> 00:16:19,160 won't care because he only belongs to 303 00:16:19,160 --> 00:16:21,440 you. 304 00:16:23,166 --> 00:16:25,186 >> [laughter] 305 00:16:40,851 --> 00:16:42,871 [music] 306 00:16:46,760 --> 00:16:48,120 >> No way. 307 00:16:48,120 --> 00:16:51,520 Rhett won't go for anyone but me. 308 00:16:51,520 --> 00:16:54,079 I hate 309 00:16:55,800 --> 00:16:57,440 Now, I heard someone's been spreading 310 00:16:57,440 --> 00:16:59,200 rumors that I 311 00:16:59,200 --> 00:17:02,200 slept with you. 312 00:17:03,720 --> 00:17:06,520 Great joke. 313 00:17:07,880 --> 00:17:10,480 Rhett, I need 314 00:17:13,760 --> 00:17:17,720 It's showtime, liar. 315 00:17:22,640 --> 00:17:25,800 Aw, don't be shy now. Show us your 316 00:17:25,800 --> 00:17:27,800 charm. 317 00:17:27,800 --> 00:17:30,080 Everyone, 318 00:17:30,080 --> 00:17:32,440 let's give a round of applause for our 319 00:17:32,440 --> 00:17:35,217 new walking sex symbol. 320 00:17:35,217 --> 00:17:37,237 >> [laughter] 321 00:17:37,837 --> 00:17:39,857 [music] 322 00:17:41,720 --> 00:17:44,920 >> Thick sandstorm which know her sister's 323 00:17:44,920 --> 00:17:48,200 fighting makes a troll. 324 00:17:48,200 --> 00:17:51,440 Aw, you got tired so soon? 325 00:17:51,440 --> 00:17:52,720 We should keep you going with some 326 00:17:52,720 --> 00:17:55,400 carbs, eh? 327 00:17:59,440 --> 00:18:02,360 Yummy. 328 00:18:10,080 --> 00:18:14,400 Great. That's so much better. 329 00:18:14,400 --> 00:18:16,760 But don't let her choke. 330 00:18:16,760 --> 00:18:20,520 Give her something to wash it down with. 331 00:18:21,067 --> 00:18:23,087 >> [laughter] 332 00:18:26,080 --> 00:18:28,080 >> Why did you lie? 333 00:18:28,080 --> 00:18:31,280 Is this what you wanted? 334 00:18:31,280 --> 00:18:33,800 She's out of her mind. This is a gala, 335 00:18:33,800 --> 00:18:36,840 not a strip club. 336 00:18:37,080 --> 00:18:39,560 Something doesn't feel right. Isn't she 337 00:18:39,560 --> 00:18:43,640 being forced into this? 338 00:18:45,957 --> 00:18:47,977 >> [laughter] 339 00:18:50,159 --> 00:18:52,000 >> Where are you even hiding? You got 340 00:18:52,000 --> 00:18:53,640 nothing in there. 341 00:18:53,640 --> 00:18:56,280 She looks like a stick figure. Strip 342 00:18:56,280 --> 00:18:58,320 while you want, honey. No one's getting 343 00:18:58,320 --> 00:18:59,713 hard. 344 00:18:59,713 --> 00:19:01,733 >> [laughter] 345 00:19:12,158 --> 00:19:14,178 [singing] 346 00:19:20,018 --> 00:19:22,038 [singing and music] 347 00:19:24,360 --> 00:19:27,880 >> Put this on. We leave now. Rhett, what 348 00:19:27,880 --> 00:19:29,440 are you doing in here? 349 00:19:29,440 --> 00:19:31,480 It's none of your business. 350 00:19:31,480 --> 00:19:32,800 Unless you want to stay here and 351 00:19:32,800 --> 00:19:36,919 continue to be made a joke. 352 00:19:37,048 --> 00:19:39,013 >> [singing] 353 00:19:39,013 --> 00:19:39,919 [laughter] 354 00:19:39,919 --> 00:19:43,679 >> God, you're such a pain. 355 00:19:44,760 --> 00:19:47,200 Rhett, she spread all these rumors about 356 00:19:47,200 --> 00:19:50,240 you, and you're still protecting her? 357 00:19:50,240 --> 00:19:53,280 Why? Are you crazy? 358 00:19:53,280 --> 00:19:55,800 From this moment on, Thistlevale is my 359 00:19:55,800 --> 00:19:59,280 toy. I decide what happens to her. NO 360 00:19:59,280 --> 00:20:01,920 ONE ELSE. 361 00:20:01,920 --> 00:20:04,280 NO, WAIT. I DON'T UNDERSTAND. WHY DO YOU 362 00:20:04,280 --> 00:20:05,868 treat me this way? 363 00:20:05,868 --> 00:20:06,160 >> [laughter] 364 00:20:06,160 --> 00:20:08,360 >> Why? 365 00:20:09,200 --> 00:20:12,320 Do we have a problem? 366 00:20:26,240 --> 00:20:29,449 Why would Rhett protect that [ __ ] 367 00:20:29,449 --> 00:20:30,360 >> [laughter] 368 00:20:30,360 --> 00:20:33,120 >> Of course he's into me. 369 00:20:33,120 --> 00:20:34,960 He's just [snorts] got a better way to 370 00:20:34,960 --> 00:20:37,360 torture that [ __ ] 371 00:20:37,360 --> 00:20:40,440 We've got to wait and see. 372 00:20:41,480 --> 00:20:44,320 Put me down. 373 00:20:44,880 --> 00:20:47,440 If you weren't so goddamn stupid. You 374 00:20:47,440 --> 00:20:49,920 think I want to carry you? 375 00:20:49,920 --> 00:20:53,080 You humiliate me. 376 00:20:53,480 --> 00:20:56,200 And then you want to play the hero? 377 00:20:56,200 --> 00:20:58,000 What do you want? 378 00:20:58,000 --> 00:20:59,400 I didn't want to see you getting picked 379 00:20:59,400 --> 00:21:00,889 on. 380 00:21:00,889 --> 00:21:01,240 >> [sighs] 381 00:21:01,240 --> 00:21:03,509 >> I mean 382 00:21:03,509 --> 00:21:03,800 >> [laughter] 383 00:21:03,800 --> 00:21:05,840 >> sleeping with you 384 00:21:05,840 --> 00:21:09,720 is [ __ ] embarrassing. 385 00:21:09,880 --> 00:21:12,680 Sleeping with me? 386 00:21:12,680 --> 00:21:15,640 I thought you said I was making that up. 387 00:21:15,640 --> 00:21:17,800 Is messing with me your idea of fun, 388 00:21:17,800 --> 00:21:19,600 Rhett? 389 00:21:19,600 --> 00:21:21,240 Well, it's definitely [music] been 390 00:21:21,240 --> 00:21:23,840 entertaining. 391 00:21:26,040 --> 00:21:28,560 You're an [ __ ] 392 00:21:28,560 --> 00:21:32,360 I hope I never [music] see you again. 393 00:21:35,604 --> 00:21:35,800 >> [music] 394 00:21:35,800 --> 00:21:38,200 >> Well, I'm sorry to disappoint. 395 00:21:38,200 --> 00:21:39,600 I have a feeling we'll be seeing each 396 00:21:39,600 --> 00:21:42,800 other very soon. 397 00:21:46,000 --> 00:21:48,280 Now, remember, I need you on your best 398 00:21:48,280 --> 00:21:50,080 behavior. [music] Don't go embarrassing 399 00:21:50,080 --> 00:21:51,280 me in front of your stepfather and 400 00:21:51,280 --> 00:21:53,920 stepbrother. 401 00:22:02,460 --> 00:22:04,480 >> [music] 402 00:22:05,280 --> 00:22:09,240 >> Finally, honey. 403 00:22:10,560 --> 00:22:13,120 I hope the trip wasn't too exhausting. 404 00:22:13,120 --> 00:22:16,280 It was fine. Thank you. 405 00:22:16,280 --> 00:22:18,880 Ah, and you must be Thistle. 406 00:22:18,880 --> 00:22:21,360 Welcome to our home. Thank you. 407 00:22:21,360 --> 00:22:24,360 I'm Charles Langley. 408 00:22:25,600 --> 00:22:28,880 Let me introduce you to my son. 409 00:22:40,560 --> 00:22:42,560 Oh, hello, Thistle. 410 00:22:42,560 --> 00:22:45,679 It's good to see you again. 411 00:22:47,880 --> 00:22:51,200 You two know each other? No. 412 00:22:51,200 --> 00:22:52,800 What is it? You know each other or you 413 00:22:52,800 --> 00:22:54,080 don't? 414 00:22:54,080 --> 00:22:56,440 Well, what do you say, dear sis? Shall I 415 00:22:56,440 --> 00:22:58,080 give him the full play-by-play of how we 416 00:22:58,080 --> 00:23:00,480 met? 417 00:23:03,400 --> 00:23:05,720 Freshman orientation. We 418 00:23:05,720 --> 00:23:08,080 we barely talked. That's it. 419 00:23:08,080 --> 00:23:11,640 Well, that was unimpressive. 420 00:23:12,000 --> 00:23:14,600 Ah, my memory's failing me. Of course, 421 00:23:14,600 --> 00:23:17,120 you guys go to the same university. So, 422 00:23:17,120 --> 00:23:18,360 it makes sense that you would have 423 00:23:18,360 --> 00:23:21,080 crossed paths. 424 00:23:22,960 --> 00:23:24,480 Rhett, 425 00:23:24,480 --> 00:23:25,520 I'd like to introduce you to your 426 00:23:25,520 --> 00:23:27,160 stepmother, 427 00:23:27,160 --> 00:23:29,840 Rosemary. 428 00:23:33,720 --> 00:23:38,160 It's fine. These things they take time. 429 00:23:40,480 --> 00:23:42,720 Wonder how long this little family 430 00:23:42,720 --> 00:23:45,080 dinner would last if they find out we 431 00:23:45,080 --> 00:23:48,080 slept together. 432 00:23:58,280 --> 00:23:59,640 Thistle, 433 00:23:59,640 --> 00:24:01,600 how could you be so careless? 434 00:24:01,600 --> 00:24:04,600 It's fine. It's just a little slip. 435 00:24:04,600 --> 00:24:07,040 Besides, come on. Dinner's ready. 436 00:24:07,040 --> 00:24:09,200 He doesn't want me or my mom here. What 437 00:24:09,200 --> 00:24:12,880 if he spills about that night? 438 00:24:30,720 --> 00:24:35,960 Did you know I think about you? 439 00:24:36,080 --> 00:24:41,120 Did you know I [singing] still care? 440 00:24:41,840 --> 00:24:44,320 Even though we've been drifting apart 441 00:24:44,320 --> 00:24:47,320 lately. 442 00:24:47,360 --> 00:24:51,840 Even though I'm [singing] never there. 443 00:24:54,800 --> 00:24:57,640 Your behavior tonight was unacceptable. 444 00:24:57,640 --> 00:24:59,200 Oh, please. 445 00:24:59,200 --> 00:25:01,920 I showed up. That's already far more 446 00:25:01,920 --> 00:25:04,440 than you deserve. What? 447 00:25:04,440 --> 00:25:08,280 Want me to smile, too? Keep dreaming. 448 00:25:08,280 --> 00:25:12,160 They are your family. 449 00:25:12,160 --> 00:25:13,920 Family, Charles? 450 00:25:13,920 --> 00:25:17,760 How much have you had to drink? 451 00:25:23,160 --> 00:25:25,040 Disrespect me 452 00:25:25,040 --> 00:25:27,040 if you must. 453 00:25:27,040 --> 00:25:29,600 But you will start to respect [music] 454 00:25:29,600 --> 00:25:32,800 your stepmother and stepsister. 455 00:25:32,800 --> 00:25:35,337 You want me to bond with my new sister? 456 00:25:35,337 --> 00:25:36,240 [music] 457 00:25:36,240 --> 00:25:38,200 Fine. 458 00:25:38,200 --> 00:25:41,520 Because you're asking so nicely, 459 00:25:41,520 --> 00:25:43,679 I'll give her the proper attention she 460 00:25:43,679 --> 00:25:46,480 deserves. 461 00:26:15,320 --> 00:26:17,080 I need to talk to him. 462 00:26:17,080 --> 00:26:19,080 Clear the air. 463 00:26:19,080 --> 00:26:20,400 But 464 00:26:20,400 --> 00:26:22,160 can we talk? 465 00:26:22,160 --> 00:26:23,920 Talk? 466 00:26:23,920 --> 00:26:27,360 Dressed like this? 467 00:26:27,560 --> 00:26:30,520 What's the plan now, Thistle? 468 00:26:30,520 --> 00:26:31,880 You going to ambush me like you did on 469 00:26:31,880 --> 00:26:33,040 Christmas? 470 00:26:33,040 --> 00:26:36,840 Ambush? That's not what I meant. I Save 471 00:26:36,840 --> 00:26:39,320 it. You went around campus calling me 472 00:26:39,320 --> 00:26:42,800 your boyfriend. This is exactly what you 473 00:26:42,800 --> 00:26:44,679 wanted. And now you think I'm going to 474 00:26:44,679 --> 00:26:47,600 fall for the innocent act twice? 475 00:26:47,600 --> 00:26:51,760 Act? I don't That's not what happened. I 476 00:26:55,903 --> 00:26:57,923 >> [panting] 477 00:26:59,360 --> 00:27:02,840 >> I underestimated you. 478 00:27:02,920 --> 00:27:04,400 Fine. 479 00:27:04,400 --> 00:27:06,480 If you play these games, 480 00:27:06,480 --> 00:27:09,080 I'll play them. 481 00:27:10,080 --> 00:27:13,040 But stop. 482 00:27:13,200 --> 00:27:16,520 Scream a louder. Maybe let Charles and 483 00:27:16,520 --> 00:27:18,640 your mom know exactly what we're doing 484 00:27:18,640 --> 00:27:21,160 in here. 485 00:27:22,040 --> 00:27:24,400 You think I actually want to touch you? 486 00:27:24,400 --> 00:27:28,960 Girls like you make me sick. 487 00:27:29,440 --> 00:27:31,800 Rhett, wait. 488 00:27:31,800 --> 00:27:33,520 What now? 489 00:27:33,520 --> 00:27:35,200 Did you know that Charles and my mom 490 00:27:35,200 --> 00:27:38,240 were married this whole time? 491 00:27:38,240 --> 00:27:40,320 And you didn't? 492 00:27:40,320 --> 00:27:44,040 I just found out today. What a liar. 493 00:27:44,040 --> 00:27:45,760 Please, please don't tell Charles and my 494 00:27:45,760 --> 00:27:47,440 mom about us. I 495 00:27:47,440 --> 00:27:49,360 I just want them to be happy. It would 496 00:27:49,360 --> 00:27:51,400 ruin their marriage. 497 00:27:51,400 --> 00:27:54,640 Their divorce suits me just fine. 498 00:27:54,640 --> 00:27:56,760 Look, I know you hate me. 499 00:27:56,760 --> 00:27:58,360 But I will stay out of your way. I won't 500 00:27:58,360 --> 00:27:59,840 touch your inheritance. I just want my 501 00:27:59,840 --> 00:28:01,280 mom to be happy. Please don't take this 502 00:28:01,280 --> 00:28:03,000 from her. 503 00:28:03,000 --> 00:28:04,800 And since when did I care about your 504 00:28:04,800 --> 00:28:07,280 mom? You want me to be silent? 505 00:28:07,280 --> 00:28:09,200 Then how about you start being real with 506 00:28:09,200 --> 00:28:11,640 me? 507 00:28:12,240 --> 00:28:14,880 Maybe. 508 00:28:19,000 --> 00:28:20,360 Maybe. 509 00:28:20,360 --> 00:28:22,720 Maybe I could use that beautiful mouth 510 00:28:22,720 --> 00:28:24,280 of yours. 511 00:28:24,280 --> 00:28:25,960 You know, last time 512 00:28:25,960 --> 00:28:29,640 last time wasn't so bad. 513 00:28:29,640 --> 00:28:32,480 I could 514 00:28:34,720 --> 00:28:38,000 If you say anything, I'll deny it. 515 00:28:38,000 --> 00:28:39,240 I'll tell Charles you're trying to ruin 516 00:28:39,240 --> 00:28:40,240 his marriage, and who do you think he'll 517 00:28:40,240 --> 00:28:41,360 believe? 518 00:28:41,360 --> 00:28:42,720 His perfect stepdaughter or the son 519 00:28:42,720 --> 00:28:46,040 who's [ __ ] up his whole life? 520 00:28:46,320 --> 00:28:48,760 And there it is. 521 00:28:48,760 --> 00:28:51,400 The conniving fool under all this fake 522 00:28:51,400 --> 00:28:54,320 innocence. 523 00:29:13,720 --> 00:29:16,960 Why won't it open? 524 00:29:31,140 --> 00:29:33,160 >> [music] 525 00:29:37,000 --> 00:29:38,480 >> Rhett? 526 00:29:38,480 --> 00:29:42,919 Are you up? I brought you breakfast. 527 00:29:50,520 --> 00:29:52,760 >> You can relax. I don't sleep with 528 00:29:52,760 --> 00:29:54,320 corpses. 529 00:29:54,320 --> 00:29:55,480 Rhett. 530 00:29:55,480 --> 00:29:58,520 I brought you breakfast. 531 00:29:58,520 --> 00:29:59,640 Crap. 532 00:29:59,640 --> 00:30:03,680 She can't see me in here. Rhett? 533 00:30:12,405 --> 00:30:13,000 >> [snorts] 534 00:30:13,000 --> 00:30:15,360 >> Now it would be fun to let your mom see 535 00:30:15,360 --> 00:30:17,360 you like this. 536 00:30:17,360 --> 00:30:20,360 Bedroom, yes. Perfect. 537 00:30:20,360 --> 00:30:22,960 Please. 538 00:30:22,960 --> 00:30:26,520 You're such a bore. 539 00:30:27,760 --> 00:30:29,280 Oh. 540 00:30:29,280 --> 00:30:31,880 You are here. I thought you'd sleep in 541 00:30:31,880 --> 00:30:33,680 and miss breakfast, so I brought 542 00:30:33,680 --> 00:30:35,400 breakfast to you. 543 00:30:35,400 --> 00:30:37,920 Thank you. 544 00:30:43,560 --> 00:30:45,440 The closet door is 545 00:30:45,440 --> 00:30:47,320 left open. 546 00:30:47,320 --> 00:30:50,680 I don't like people touching my stuff. 547 00:30:50,680 --> 00:30:52,320 Of course. Yeah. 548 00:30:52,320 --> 00:30:55,040 Leave it to it. 549 00:31:01,160 --> 00:31:04,160 You can come out now. 550 00:31:10,720 --> 00:31:13,000 One night in my bed and now you're 551 00:31:13,000 --> 00:31:15,400 falling all over me. Be [clears throat] 552 00:31:15,400 --> 00:31:17,760 careful, sis. Your mom might think you 553 00:31:17,760 --> 00:31:20,960 like it in here. 554 00:31:29,280 --> 00:31:30,640 Get on. 555 00:31:30,640 --> 00:31:33,160 I can get myself to campus. Thanks. 556 00:31:33,160 --> 00:31:34,936 Charles' orders. 557 00:31:34,936 --> 00:31:35,200 >> [music] 558 00:31:35,200 --> 00:31:37,000 >> You don't like it? You can go tell him 559 00:31:37,000 --> 00:31:39,560 yourself. 560 00:31:55,200 --> 00:31:58,440 You did that on purpose. 561 00:31:58,440 --> 00:32:02,840 And what if I did? 562 00:32:14,440 --> 00:32:17,240 You? You gave her a ride? 563 00:32:17,240 --> 00:32:18,440 Dude, you just carried her out in front 564 00:32:18,440 --> 00:32:21,080 of everyone yesterday. God. Are you 565 00:32:21,080 --> 00:32:23,360 seriously interested in her? 566 00:32:23,360 --> 00:32:24,640 Me? 567 00:32:24,640 --> 00:32:26,720 Interested in her? Don't be [ __ ] 568 00:32:26,720 --> 00:32:28,040 stupid. 569 00:32:28,040 --> 00:32:30,679 Charles got remarried. She's 570 00:32:30,679 --> 00:32:32,720 she's his shiny new wife's daughter. 571 00:32:32,720 --> 00:32:34,240 What? 572 00:32:34,240 --> 00:32:36,240 Man, those two are really something. The 573 00:32:36,240 --> 00:32:38,200 daughter milks your fame while the 574 00:32:38,200 --> 00:32:39,880 mother climbs your father's bed trying 575 00:32:39,880 --> 00:32:42,840 to replace your mom. 576 00:32:42,880 --> 00:32:44,080 So, 577 00:32:44,080 --> 00:32:47,120 what are you going to do about them? 578 00:32:49,200 --> 00:32:50,920 What if 579 00:32:50,920 --> 00:32:52,840 what if Charles found his son in bed 580 00:32:52,840 --> 00:32:55,600 with his new wife's daughter? 581 00:32:55,600 --> 00:32:58,560 I bet that wipe the smile off his face. 582 00:32:58,560 --> 00:33:01,720 You can't be serious. 583 00:33:01,960 --> 00:33:03,679 Oh, I'm serious. 584 00:33:03,679 --> 00:33:06,160 I'm dead [ __ ] serious. 585 00:33:06,160 --> 00:33:08,160 I'm going to make her fall for me. And 586 00:33:08,160 --> 00:33:10,440 then I'm going to use her as a weapon to 587 00:33:10,440 --> 00:33:13,679 take down Charles. 588 00:33:16,840 --> 00:33:18,600 Look at Thistle. [laughter] 589 00:33:18,600 --> 00:33:22,200 Oh my god. She's such a [ __ ] 590 00:33:22,200 --> 00:33:23,920 Well, well. 591 00:33:23,920 --> 00:33:26,520 Here comes our campus traitor. We were 592 00:33:26,520 --> 00:33:28,280 just admiring your little performance 593 00:33:28,280 --> 00:33:31,720 from yesterday. So sexy. 594 00:33:31,720 --> 00:33:34,080 It's okay, Thistle. Just bear it. Don't 595 00:33:34,080 --> 00:33:35,720 fight back. Just 596 00:33:35,720 --> 00:33:37,240 don't make trouble for mom. What's the 597 00:33:37,240 --> 00:33:38,733 plan on hooking Thistle? 598 00:33:38,733 --> 00:33:38,920 >> [music] 599 00:33:38,920 --> 00:33:40,880 >> Got a strategy? 600 00:33:40,880 --> 00:33:42,400 Easy. 601 00:33:42,400 --> 00:33:44,480 She just wants the spotlight. 602 00:33:44,480 --> 00:33:47,640 Girls like that cry for attention. 603 00:33:47,640 --> 00:33:49,280 Throw a little money their way and they 604 00:33:49,280 --> 00:33:51,080 will come running. 605 00:33:51,080 --> 00:33:52,480 Problem is 606 00:33:52,480 --> 00:33:56,000 your dad froze your accounts. No cash. 607 00:33:56,000 --> 00:33:57,280 No show. 608 00:33:57,280 --> 00:33:58,960 No doubt. 609 00:33:58,960 --> 00:34:00,920 That's definitely a problem. 610 00:34:00,920 --> 00:34:02,800 There's more 611 00:34:02,800 --> 00:34:04,720 bad news. 612 00:34:04,720 --> 00:34:08,560 Your old nemesis, Elias is back. 613 00:34:08,560 --> 00:34:11,399 If he hadn't cut in 3 years ago 614 00:34:11,399 --> 00:34:15,200 you and Olivia would still be together. 615 00:34:18,320 --> 00:34:21,240 Playing dumb, [ __ ] Too good to answer 616 00:34:21,240 --> 00:34:22,520 me now? 617 00:34:22,520 --> 00:34:27,240 That's you. Such a pity. 618 00:34:28,919 --> 00:34:31,080 The [ __ ] 619 00:34:31,080 --> 00:34:34,120 Oh my gosh. 620 00:34:35,480 --> 00:34:37,840 It's Elias, the only reason I ever bit 621 00:34:37,840 --> 00:34:40,280 Rhett. Touch Thistle again and I swear 622 00:34:40,280 --> 00:34:41,760 the next set of tire tracks will be 623 00:34:41,760 --> 00:34:46,159 across your face. Now get lost. 624 00:34:59,560 --> 00:35:00,800 So, 625 00:35:00,800 --> 00:35:03,440 I'm back. 626 00:35:05,120 --> 00:35:06,840 Hey, look at Thistle. 627 00:35:06,840 --> 00:35:08,680 Oh, we were right here. 628 00:35:08,680 --> 00:35:11,080 Your face looks like a melted cheese 629 00:35:11,080 --> 00:35:13,040 with a mustache. 630 00:35:13,040 --> 00:35:17,080 Hey. I'm Theron and I'm Theron. 631 00:35:17,560 --> 00:35:20,280 I'm Elias. Don't be scared. I'll protect 632 00:35:20,280 --> 00:35:22,480 you, Thistle. 633 00:35:22,480 --> 00:35:23,760 So, why were these people messing with 634 00:35:23,760 --> 00:35:25,720 you back there? 635 00:35:25,720 --> 00:35:27,200 You've seen me. 636 00:35:27,200 --> 00:35:29,440 You know why. 637 00:35:29,440 --> 00:35:31,040 It's fine. I'm used to it. 638 00:35:31,040 --> 00:35:32,840 >> Hey, hey, hey. Don't listen to them, 639 00:35:32,840 --> 00:35:36,120 okay? You're beautiful. 640 00:35:38,640 --> 00:35:40,880 What are you doing here? I 641 00:35:40,880 --> 00:35:43,000 I I thought you were in the army. 642 00:35:43,000 --> 00:35:45,920 I'm out. Honorable discharge. 643 00:35:45,920 --> 00:35:48,200 Starting fresh. I'm actually coming here 644 00:35:48,200 --> 00:35:50,720 next semester, so 645 00:35:50,720 --> 00:35:51,800 looks like I'll be looking after you 646 00:35:51,800 --> 00:35:53,664 just like old times. 647 00:35:53,664 --> 00:35:55,684 >> [music] 648 00:36:00,400 --> 00:36:02,440 >> Still wearing my shirt while you throw 649 00:36:02,440 --> 00:36:05,240 yourself on another guy? 650 00:36:05,240 --> 00:36:07,480 Still wearing my shirt, throw yourself 651 00:36:07,480 --> 00:36:11,160 on another guy. You two? 652 00:36:11,160 --> 00:36:12,840 It's not what it looks like. 653 00:36:12,840 --> 00:36:15,400 My mom married his dad. We're just 654 00:36:15,400 --> 00:36:16,840 step siblings. 655 00:36:16,840 --> 00:36:19,600 Step siblings who share a bed. 656 00:36:19,600 --> 00:36:22,400 Shut up. It was an accident. A mistake. 657 00:36:22,400 --> 00:36:25,800 I don't think it 658 00:36:34,440 --> 00:36:37,160 She's mine. If you ever think about 659 00:36:37,160 --> 00:36:39,160 making a move again 660 00:36:39,160 --> 00:36:42,000 I'll end you. 661 00:36:44,320 --> 00:36:45,800 3 years, Rhett, and you're still the 662 00:36:45,800 --> 00:36:48,560 same arrogant piece of [ __ ] 663 00:36:48,560 --> 00:36:49,840 I don't know what Olivia ever saw in 664 00:36:49,840 --> 00:36:51,280 you. 665 00:36:51,280 --> 00:36:54,480 I'm sorry. All these years and I still 666 00:36:54,480 --> 00:36:57,600 can't forget Rhett. 667 00:36:57,960 --> 00:37:00,680 We're over. 668 00:37:05,560 --> 00:37:07,640 A hunting game, huh? 669 00:37:07,640 --> 00:37:09,560 Fine. 670 00:37:09,560 --> 00:37:11,359 Let's play. 671 00:37:11,359 --> 00:37:15,600 I love watching history repeat itself. 672 00:37:15,600 --> 00:37:18,720 You're going down, Rhett. 673 00:37:21,920 --> 00:37:23,680 The hell? 674 00:37:23,680 --> 00:37:26,120 Why did you kiss me in front of Elias? 675 00:37:26,120 --> 00:37:29,480 What is your relationship with him? 676 00:37:29,480 --> 00:37:31,160 That's none of your business. 677 00:37:31,160 --> 00:37:33,440 Oh, that is funny. 678 00:37:33,440 --> 00:37:35,240 You had no problem making me your 679 00:37:35,240 --> 00:37:37,560 business when you crawled into my bed. 680 00:37:37,560 --> 00:37:40,200 When you were devouring me inch by inch. 681 00:37:40,200 --> 00:37:41,086 But now 682 00:37:41,086 --> 00:37:41,320 >> [music] 683 00:37:41,320 --> 00:37:43,359 >> now it's none of my business? 684 00:37:43,359 --> 00:37:44,760 Friends. 685 00:37:44,760 --> 00:37:46,640 Elias and I are just friends. 686 00:37:46,640 --> 00:37:48,920 Friends? You saw the way you freaked out 687 00:37:48,920 --> 00:37:50,920 back there. 688 00:37:50,920 --> 00:37:53,520 That looked far more like an ex to me. 689 00:37:53,520 --> 00:37:55,560 Fine. 690 00:37:55,560 --> 00:37:58,120 It's true. In the past, maybe I had 691 00:37:58,120 --> 00:38:00,080 feelings for Elias. It's all in the past 692 00:38:00,080 --> 00:38:01,800 now. Otherwise 693 00:38:01,800 --> 00:38:03,960 I never would have would have lost my 694 00:38:03,960 --> 00:38:06,359 head over you. 695 00:38:06,359 --> 00:38:09,560 Let myself imagine being with you. 696 00:38:09,560 --> 00:38:10,720 Used to? 697 00:38:10,720 --> 00:38:12,240 [ __ ] 698 00:38:12,240 --> 00:38:14,640 You're still hung up on him, aren't you? 699 00:38:14,640 --> 00:38:16,200 I don't give a [ __ ] about you both. 700 00:38:16,200 --> 00:38:17,640 Having another guy in your head while 701 00:38:17,640 --> 00:38:19,359 you're spread out on mine. 702 00:38:19,359 --> 00:38:21,440 So much for the sweet little angel act. 703 00:38:21,440 --> 00:38:23,560 Care if I like Elias or not. What the 704 00:38:23,560 --> 00:38:25,160 hell are you losing your mind over? 705 00:38:25,160 --> 00:38:26,600 Don't tell me cuz 706 00:38:26,600 --> 00:38:27,720 it's ju- 707 00:38:27,720 --> 00:38:29,240 you're 708 00:38:29,240 --> 00:38:31,520 you like me? 709 00:38:31,520 --> 00:38:32,800 Yeah. 710 00:38:32,800 --> 00:38:36,000 I think I'm falling for you. 711 00:38:41,840 --> 00:38:43,440 Are you 712 00:38:43,440 --> 00:38:46,000 are you insane? 713 00:38:46,000 --> 00:38:47,320 You've done way more than kiss, 714 00:38:47,320 --> 00:38:50,600 princess. Why so shy now? 715 00:38:50,600 --> 00:38:53,080 My offer still stands. 716 00:38:53,080 --> 00:38:55,359 What do you say? 717 00:38:55,359 --> 00:38:59,280 Be mine. Say yes. Be mine to use. The 718 00:38:59,280 --> 00:39:01,480 perfect little weapon to tear Charles 719 00:39:01,480 --> 00:39:04,680 and Rosemary apart. 720 00:39:04,680 --> 00:39:06,840 Oh. This is another one of your games, 721 00:39:06,840 --> 00:39:09,800 isn't it, you [ __ ] 722 00:39:09,800 --> 00:39:12,080 You better get ready, babe. I am not 723 00:39:12,080 --> 00:39:15,120 done chasing you. 724 00:40:02,960 --> 00:40:04,040 >> It's been a week, bro, [music] and 725 00:40:04,040 --> 00:40:05,280 nothing? 726 00:40:05,280 --> 00:40:06,480 I'm starting to wonder if she's even 727 00:40:06,480 --> 00:40:07,920 that shallow. 728 00:40:07,920 --> 00:40:09,640 Like, why does she keep avoiding you 729 00:40:09,640 --> 00:40:11,160 like the damn plague every time you give 730 00:40:11,160 --> 00:40:13,640 her something? 731 00:40:13,702 --> 00:40:13,840 >> [music] 732 00:40:13,840 --> 00:40:15,400 >> Maybe that's just it. 733 00:40:15,400 --> 00:40:16,560 A game. 734 00:40:16,560 --> 00:40:18,000 Play hard to get. 735 00:40:18,000 --> 00:40:19,640 Make you chase. 736 00:40:19,640 --> 00:40:23,680 Girls like that live for the attention. 737 00:40:24,040 --> 00:40:25,840 You've got to step it up, bro. 738 00:40:25,840 --> 00:40:27,560 That [ __ ] Elias has been all over 739 00:40:27,560 --> 00:40:29,320 Thistle lately. You can't let him out, 740 00:40:29,320 --> 00:40:31,800 do you? 741 00:40:44,600 --> 00:40:47,240 Brittany. 742 00:41:00,863 --> 00:41:02,883 >> [laughter] 743 00:41:03,440 --> 00:41:06,160 >> Aw. 744 00:41:07,800 --> 00:41:10,880 Well, well. 745 00:41:13,360 --> 00:41:15,800 If it isn't my bastard Thistle. You must 746 00:41:15,800 --> 00:41:18,320 feel like a queen bee now, having two 747 00:41:18,320 --> 00:41:21,280 hottest boys on campus fighting for you. 748 00:41:21,280 --> 00:41:23,240 I heard that you are really good with 749 00:41:23,240 --> 00:41:27,200 cameras. Why you hide behind a lens 750 00:41:27,200 --> 00:41:29,240 when you can become a star? 751 00:41:29,240 --> 00:41:32,480 How about a little sexy photo shoot just 752 00:41:32,480 --> 00:41:33,613 for you? 753 00:41:33,613 --> 00:41:35,633 >> [laughter] 754 00:41:37,680 --> 00:41:40,600 >> Please stop. Oh, relax. I'll see you 755 00:41:40,600 --> 00:41:42,783 later when it goes viral. How about 756 00:41:42,783 --> 00:41:43,600 [snorts] 757 00:41:43,600 --> 00:41:45,040 this caption? 758 00:41:45,040 --> 00:41:48,600 The porn star of photography 101. 759 00:41:48,600 --> 00:41:50,080 Mm. 760 00:41:50,080 --> 00:41:51,320 Strip her. 761 00:41:51,320 --> 00:41:52,880 Please don't Please don't do that. 762 00:41:52,880 --> 00:41:54,480 Please 763 00:41:54,480 --> 00:41:55,680 stop. 764 00:41:55,680 --> 00:41:57,193 NO. 765 00:41:57,193 --> 00:41:59,213 >> [music] 766 00:41:59,360 --> 00:42:02,640 >> PLEASE DON'T. PLEASE. 767 00:42:05,600 --> 00:42:07,800 NO. 768 00:42:09,280 --> 00:42:12,920 PLEASE DON'T. PLEASE. UGH, STOP WHINING. 769 00:42:12,920 --> 00:42:16,840 It's just fabric, not your skin. 770 00:42:17,800 --> 00:42:21,480 Here, let me help you out with this. 771 00:42:21,480 --> 00:42:23,800 No. 772 00:42:23,800 --> 00:42:26,120 Please don't. Stop. 773 00:42:26,120 --> 00:42:28,040 Please don't. Please. 774 00:42:28,040 --> 00:42:29,120 Please 775 00:42:29,120 --> 00:42:31,040 Stop. WHO [laughter] THE 776 00:42:31,040 --> 00:42:34,240 GET THE [ __ ] out of here. 777 00:42:38,440 --> 00:42:42,120 Now is my chance. She is cornered. 778 00:42:42,120 --> 00:42:45,120 She has no choice. 779 00:42:47,640 --> 00:42:50,640 I can end this right now. 780 00:42:50,640 --> 00:42:53,440 Make them regret ever touching you. All 781 00:42:53,440 --> 00:42:54,960 you have to do 782 00:42:54,960 --> 00:42:56,360 is kiss me. 783 00:42:56,360 --> 00:42:57,760 Right here 784 00:42:57,760 --> 00:42:59,960 in front of everyone. 785 00:42:59,960 --> 00:43:04,080 And say you're mine. 786 00:43:05,080 --> 00:43:07,200 What the hell is he saying to her? How 787 00:43:07,200 --> 00:43:10,480 the [ __ ] should I know? 788 00:43:10,640 --> 00:43:13,080 So, 789 00:43:13,880 --> 00:43:16,800 what's it going to be? 790 00:43:20,600 --> 00:43:23,920 All you and I will ever be 791 00:43:23,920 --> 00:43:27,040 is brother and sister. 792 00:43:29,640 --> 00:43:32,240 Think this through. 793 00:43:32,240 --> 00:43:35,000 I can make this whole school worship 794 00:43:35,000 --> 00:43:36,200 you. 795 00:43:36,200 --> 00:43:38,400 You'd be the campus queen. Wasn't that 796 00:43:38,400 --> 00:43:39,000 what 797 00:43:39,000 --> 00:43:41,360 you wanted from me? 798 00:43:41,360 --> 00:43:43,640 If there's even the slightest chance 799 00:43:43,640 --> 00:43:45,240 of hurting my mom or Charles, I won't be 800 00:43:45,240 --> 00:43:46,600 a part of it. 801 00:43:46,600 --> 00:43:50,000 And even if it didn't concern them, 802 00:43:50,640 --> 00:43:52,560 I would never be with someone like you. 803 00:43:52,560 --> 00:43:55,800 Someone who thinks love is a game. 804 00:43:55,800 --> 00:43:57,480 So, who you going to be with then? 805 00:43:57,480 --> 00:44:00,120 Elias? I don't know, but I know it's not 806 00:44:00,120 --> 00:44:02,440 you. 807 00:44:03,960 --> 00:44:06,240 I guess I've been wasting my time then. 808 00:44:06,240 --> 00:44:08,080 Go ahead. Keep playing with your little 809 00:44:08,080 --> 00:44:10,520 friends. 810 00:44:10,520 --> 00:44:11,880 So, Red, 811 00:44:11,880 --> 00:44:14,359 can we keep going? Do whatever you want. 812 00:44:14,359 --> 00:44:16,960 It's not my problem. 813 00:44:19,480 --> 00:44:21,240 You know what? 814 00:44:21,240 --> 00:44:23,120 I just thought of something way more 815 00:44:23,120 --> 00:44:25,640 fun. 816 00:44:26,535 --> 00:44:28,555 >> [laughter] 817 00:44:47,880 --> 00:44:51,160 >> Oh my god, are Are you okay? 818 00:44:57,359 --> 00:45:00,400 What the hell was that? Is he actually 819 00:45:00,400 --> 00:45:02,000 into her? 820 00:45:02,000 --> 00:45:04,800 Please. His dad married her mom. It's 821 00:45:04,800 --> 00:45:06,920 family politics. 822 00:45:06,920 --> 00:45:09,640 Brett hates fake-ass clout chasers like 823 00:45:09,640 --> 00:45:11,680 Thistle. And she's the one for bragging 824 00:45:11,680 --> 00:45:14,359 her stepbrother to sleep with her. 825 00:45:14,359 --> 00:45:17,200 Cruels. 826 00:45:25,120 --> 00:45:28,680 Change your ration twice a day. 827 00:45:29,560 --> 00:45:31,640 You already left. 828 00:45:31,640 --> 00:45:33,280 Why come back for me? 829 00:45:33,280 --> 00:45:35,120 How many times now? 830 00:45:35,120 --> 00:45:37,840 What? Besides the gala, 831 00:45:37,840 --> 00:45:39,600 how many times have they done this to 832 00:45:39,600 --> 00:45:40,800 you? 833 00:45:40,800 --> 00:45:43,320 Not that many. 834 00:45:43,320 --> 00:45:45,320 Look, about today, can you 835 00:45:45,320 --> 00:45:47,280 can you maybe not tell my mom? I just 836 00:45:47,280 --> 00:45:51,120 don't want her to worry, you know. 837 00:45:51,520 --> 00:45:52,800 Wait, your 838 00:45:52,800 --> 00:45:55,800 your bandages 839 00:45:59,200 --> 00:46:01,400 Eric, find out about Thistle's life here 840 00:46:01,400 --> 00:46:02,480 at school. 841 00:46:02,480 --> 00:46:06,240 I want everything. 842 00:46:14,120 --> 00:46:16,120 What do you want? You're back. You can't 843 00:46:16,120 --> 00:46:17,680 reach it. I thought I'd 844 00:46:17,680 --> 00:46:21,320 help you dress your wounds. I'm fine. 845 00:46:21,320 --> 00:46:23,520 You got hurt saving me. The least I can 846 00:46:23,520 --> 00:46:25,960 do is try and help. Help? What sort of 847 00:46:25,960 --> 00:46:28,080 help? 848 00:46:28,080 --> 00:46:29,400 Oh. 849 00:46:29,400 --> 00:46:31,480 Rubbing cream on my back? 850 00:46:31,480 --> 00:46:35,160 You'll have to try harder than that. 851 00:46:41,280 --> 00:46:42,600 What are you doing? 852 00:46:42,600 --> 00:46:45,720 You said you want to help. 853 00:46:48,672 --> 00:46:50,692 >> [music] 854 00:46:55,560 --> 00:46:57,640 >> Sorry, does it Does it hurt? Oh. 855 00:46:57,640 --> 00:46:58,760 I'll be gentle. 856 00:46:58,760 --> 00:47:01,480 It's not the pain. It's 857 00:47:01,480 --> 00:47:02,480 You just hurry up. 858 00:47:02,480 --> 00:47:03,840 >> Yeah, sorry. Uh 859 00:47:03,840 --> 00:47:06,760 okay Okay, I'm done. 860 00:47:08,720 --> 00:47:11,597 Wait. What's holding you? 861 00:47:11,597 --> 00:47:13,617 >> [music] 862 00:47:19,080 --> 00:47:20,720 >> You were right. Thistle's been bullied 863 00:47:20,720 --> 00:47:22,960 for years. It's worse than you thought. 864 00:47:22,960 --> 00:47:25,480 And I found a video. I know you thought 865 00:47:25,480 --> 00:47:26,840 she was using you by claiming you were 866 00:47:26,840 --> 00:47:30,480 her boyfriend, but there's more to it. 867 00:47:30,480 --> 00:47:32,359 Brittany sliced those videos and twisted 868 00:47:32,359 --> 00:47:34,120 the whole story, then paid trolls to 869 00:47:34,120 --> 00:47:35,880 spread it. She destroyed Thistle's 870 00:47:35,880 --> 00:47:37,600 reputation. 871 00:47:37,600 --> 00:47:39,640 God. 872 00:47:39,640 --> 00:47:42,720 I got her all wrong. 873 00:47:48,320 --> 00:47:52,520 Why are we at Cole's out here this late? 874 00:47:52,520 --> 00:47:54,560 He took that [ __ ] from me in front of 875 00:47:54,560 --> 00:47:56,320 everyone yesterday. 876 00:47:56,320 --> 00:47:58,080 This is just his way of making it up to 877 00:47:58,080 --> 00:48:01,280 me, Offie. 878 00:48:03,760 --> 00:48:06,600 Brett, did you call for me? 879 00:48:06,600 --> 00:48:08,560 Strip. 880 00:48:08,560 --> 00:48:11,760 What? Did I stutter? 881 00:48:11,760 --> 00:48:15,720 You like dancing half naked so much. 882 00:48:15,720 --> 00:48:18,040 Here's your stage. 883 00:48:18,040 --> 00:48:21,240 No. Not Not in front of them. 884 00:48:21,240 --> 00:48:24,120 Oh, come on. The crowd? 885 00:48:24,120 --> 00:48:26,560 I think it makes it so much more fun. 886 00:48:26,560 --> 00:48:30,480 But I Let's help them out. 887 00:48:31,480 --> 00:48:33,440 No. 888 00:48:33,440 --> 00:48:35,120 WHY ARE YOU DOING THIS, CHARLES? WHAT 889 00:48:35,120 --> 00:48:37,480 DID WE DO TO YOU? Didn't you do the same 890 00:48:37,480 --> 00:48:39,600 to Thistle when you made her dance half 891 00:48:39,600 --> 00:48:42,440 naked while you laughed your asses off? 892 00:48:42,440 --> 00:48:44,120 It seems someone doesn't like the taste 893 00:48:44,120 --> 00:48:46,560 of their own medicine. You're doing this 894 00:48:46,560 --> 00:48:49,640 all FOR THISTLE? 895 00:48:50,280 --> 00:48:51,920 AND YOU'RE THROWING ME AWAY FOR SOME FOR 896 00:48:51,920 --> 00:48:54,040 SOME [ __ ] YOU BARELY KNOW? 897 00:48:54,040 --> 00:48:55,359 BRITTANY, 898 00:48:55,359 --> 00:49:00,280 in my eyes, you've always meant nothing. 899 00:49:01,680 --> 00:49:03,800 No. 900 00:49:08,843 --> 00:49:10,863 >> [laughter] 901 00:49:16,560 --> 00:49:18,080 >> My choice. 902 00:49:18,080 --> 00:49:19,120 Go on. 903 00:49:19,120 --> 00:49:21,760 Entertain your little friends. Charles, 904 00:49:21,760 --> 00:49:25,520 don't you [ __ ] do it. 905 00:49:26,120 --> 00:49:27,600 Choice. 906 00:49:27,600 --> 00:49:29,720 What? 907 00:49:53,840 --> 00:49:55,920 >> If I keep going, they're going to die. 908 00:49:55,920 --> 00:49:58,600 Look, I've done what you asked. Just 909 00:49:58,600 --> 00:50:01,440 let me go. 910 00:50:05,640 --> 00:50:08,360 Let you go? 911 00:50:08,440 --> 00:50:10,200 Sure, I'm sorry. 912 00:50:10,200 --> 00:50:12,160 I should have never touched Thistle. 913 00:50:12,160 --> 00:50:15,200 You're not sorry. You're just scared. 914 00:50:15,200 --> 00:50:17,760 So, from now on, let's make sure you're 915 00:50:17,760 --> 00:50:21,120 [ __ ] silent. 916 00:50:22,520 --> 00:50:23,920 Listen up. 917 00:50:23,920 --> 00:50:26,720 Thistle is my bottom line. Anyone who 918 00:50:26,720 --> 00:50:30,040 crosses it pays in blood. 919 00:50:30,040 --> 00:50:31,400 Thistle, 920 00:50:31,400 --> 00:50:33,520 this is all on you. 921 00:50:33,520 --> 00:50:35,200 Next time we cross paths, one of us 922 00:50:35,200 --> 00:50:38,320 isn't making out alive. You will pay for 923 00:50:38,320 --> 00:50:39,120 this 924 00:50:39,120 --> 00:50:42,560 10 times over. 925 00:50:46,200 --> 00:50:48,800 Thistle? 926 00:50:49,000 --> 00:50:50,600 Thistle? 927 00:50:50,600 --> 00:50:52,880 Have you seen Thistle? 928 00:50:52,880 --> 00:50:54,720 Miss Thistle went out with a boy from 929 00:50:54,720 --> 00:50:56,480 school. Said they were picking out a 930 00:50:56,480 --> 00:51:00,160 dress for tonight's dance. 931 00:51:00,195 --> 00:51:00,880 >> [sighs and gasps] 932 00:51:00,880 --> 00:51:03,200 >> Thank you. 933 00:51:13,295 --> 00:51:15,315 >> [music] 934 00:51:17,040 --> 00:51:18,680 >> So, 935 00:51:18,680 --> 00:51:21,440 what do you think? 936 00:51:26,280 --> 00:51:28,200 How about this one? 937 00:51:28,200 --> 00:51:30,800 It's not really my style, either. It 938 00:51:30,800 --> 00:51:32,360 doesn't hurt to try. 939 00:51:32,360 --> 00:51:34,000 Trust me, you'll be turning heads 940 00:51:34,000 --> 00:51:36,480 tonight. 941 00:51:36,480 --> 00:51:38,960 Okay. 942 00:51:55,280 --> 00:51:56,520 I heard you taught Britney a hard 943 00:51:56,520 --> 00:51:59,040 lesson. What happened? 944 00:51:59,040 --> 00:52:01,000 Hey, let me guess. It was because of 945 00:52:01,000 --> 00:52:03,400 Thistle, huh? You finally stood up for 946 00:52:03,400 --> 00:52:05,720 her. 947 00:52:07,240 --> 00:52:09,240 Holy [ __ ] 948 00:52:09,240 --> 00:52:12,280 You're actually into her. The same girl 949 00:52:12,280 --> 00:52:15,560 you're using to get to your dad. 950 00:52:15,560 --> 00:52:19,440 Not anymore. Why? I mean, 951 00:52:19,440 --> 00:52:21,080 what do you even see in that little gold 952 00:52:21,080 --> 00:52:24,480 digger? God, that face? She doesn't even 953 00:52:24,480 --> 00:52:26,880 compare to 954 00:52:26,880 --> 00:52:29,440 Wait. 955 00:52:30,960 --> 00:52:33,360 Oh, [ __ ] 956 00:52:33,360 --> 00:52:36,240 Wait, is that 957 00:52:39,756 --> 00:52:41,776 >> [singing] 958 00:52:45,651 --> 00:52:47,671 [singing] 959 00:52:51,546 --> 00:52:52,856 [singing] 960 00:52:52,856 --> 00:52:54,876 [music] 961 00:53:08,760 --> 00:53:12,080 >> No way. Is that Thistle? 962 00:53:12,080 --> 00:53:14,520 Ugly dot. 963 00:53:14,520 --> 00:53:16,760 Man, if I knew she was hot like this, I 964 00:53:16,760 --> 00:53:19,240 would have made a move long ago. 965 00:53:19,240 --> 00:53:20,480 All right, man. 966 00:53:20,480 --> 00:53:22,440 I admit it. You 967 00:53:22,440 --> 00:53:25,200 have got a good eye. Forget what I said. 968 00:53:25,200 --> 00:53:28,560 She is amazing. 969 00:53:38,200 --> 00:53:40,040 You kidding? 970 00:53:40,040 --> 00:53:42,120 What a [ __ ] jerk. 971 00:53:42,120 --> 00:53:43,440 Come on, man. Go and take back what's 972 00:53:43,440 --> 00:53:46,040 yours. 973 00:53:52,560 --> 00:53:54,880 Elias, I don't know if I can. 974 00:53:54,880 --> 00:53:56,600 There's a first time for everything. 975 00:53:56,600 --> 00:53:59,720 Trust me, you'll be fine. 976 00:54:20,200 --> 00:54:21,640 I think I need to change my shoes. These 977 00:54:21,640 --> 00:54:23,720 heels are killing me. I guess it went 978 00:54:23,720 --> 00:54:25,840 with the dress. Don't let her say 979 00:54:25,840 --> 00:54:27,760 anything about her pain for some beauty. 980 00:54:27,760 --> 00:54:30,560 I want to see her get hurt more. 981 00:54:35,640 --> 00:54:38,480 You [ __ ] deaf? 982 00:54:39,520 --> 00:54:41,359 Are you [ __ ] deaf? 983 00:54:41,359 --> 00:54:44,600 She's not wearing those heels. 984 00:54:44,600 --> 00:54:47,160 You okay? 985 00:54:47,600 --> 00:54:52,000 What are you doing? Just stay still. 986 00:54:53,960 --> 00:54:55,600 She's here with me. 987 00:54:55,600 --> 00:54:58,680 Not anymore. 988 00:55:09,098 --> 00:55:09,753 >> [singing] 989 00:55:09,753 --> 00:55:11,773 [music] 990 00:55:15,648 --> 00:55:17,668 [singing] 991 00:55:21,543 --> 00:55:22,400 [singing] 992 00:55:22,400 --> 00:55:24,600 >> My shoes. 993 00:55:24,600 --> 00:55:27,720 Stop. Where are we going? 994 00:55:30,520 --> 00:55:32,440 It's It's honestly fine, Brett. I got 995 00:55:32,440 --> 00:55:36,320 it. I said stay still. 996 00:55:36,320 --> 00:55:40,080 Doesn't look pretty. Thank you. 997 00:55:42,400 --> 00:55:44,640 Thistle. 998 00:55:44,640 --> 00:55:46,800 If you can't handle heels, why are you 999 00:55:46,800 --> 00:55:49,200 putting yourself through it for him? 1000 00:55:49,200 --> 00:55:51,920 He said they made me look pretty. 1001 00:55:51,920 --> 00:55:53,880 And honestly, 1002 00:55:53,880 --> 00:55:56,000 he's right. I got so much attention 1003 00:55:56,000 --> 00:55:58,223 today. Attention? 1004 00:55:58,223 --> 00:55:58,240 >> [music] 1005 00:55:58,240 --> 00:56:00,120 >> From those fake [ __ ] who only care 1006 00:56:00,120 --> 00:56:01,680 about appearances. 1007 00:56:01,680 --> 00:56:04,320 Elias doesn't give a [ __ ] about you. 1008 00:56:04,320 --> 00:56:06,480 He just wants you to play the part. He 1009 00:56:06,480 --> 00:56:08,640 is just [music] a manipulative Don't 1010 00:56:08,640 --> 00:56:11,720 talk about him like that. 1011 00:56:15,200 --> 00:56:17,040 You're defending him? 1012 00:56:17,040 --> 00:56:20,440 Elias just wants me to be better. 1013 00:56:20,440 --> 00:56:23,080 You have always had it easy, Brett. 1014 00:56:23,080 --> 00:56:25,440 You have never been humiliated or 1015 00:56:25,440 --> 00:56:27,880 laughed at, never been isolated. You 1016 00:56:27,880 --> 00:56:30,359 don't get it, and you 1017 00:56:30,359 --> 00:56:31,880 you never will. 1018 00:56:31,880 --> 00:56:34,640 Thistle. It's just pain. And if it buys 1019 00:56:34,640 --> 00:56:37,280 me a little bit of respect, 1020 00:56:37,280 --> 00:56:39,400 even if it's fake, yeah, that's worth it 1021 00:56:39,400 --> 00:56:40,680 to me. 1022 00:56:40,680 --> 00:56:42,840 Just one more nudge, and she'll crawl 1023 00:56:42,840 --> 00:56:44,880 right into my trap. 1024 00:56:44,880 --> 00:56:47,440 Predictable little fool. Thistle, I 1025 00:56:47,440 --> 00:56:49,880 >> No, I I'm going back to the dance. 1026 00:56:49,880 --> 00:56:51,640 I'm fine. 1027 00:56:51,640 --> 00:56:54,840 Come on, Thistle. 1028 00:57:00,840 --> 00:57:03,080 Elias, what what's going on? Are you you 1029 00:57:03,080 --> 00:57:04,880 okay? Yeah, I think this 1030 00:57:04,880 --> 00:57:07,040 hit me a bit harder than I thought. 1031 00:57:07,040 --> 00:57:08,680 I think my head's spinning. Look, I 1032 00:57:08,680 --> 00:57:10,400 think you need to go home. It's okay. I 1033 00:57:10,400 --> 00:57:13,080 I will help you. 1034 00:57:20,680 --> 00:57:23,120 Here you go. 1035 00:57:28,640 --> 00:57:30,359 I am so sorry. Did I hurt you? I did I 1036 00:57:30,359 --> 00:57:32,120 didn't mean to. I'm so clumsy. I'm 1037 00:57:32,120 --> 00:57:34,000 sorry. I'm going to get you some honey 1038 00:57:34,000 --> 00:57:38,400 water. It helps with the hangover. 1039 00:57:41,920 --> 00:57:43,760 I'm playing her, and she still cares so 1040 00:57:43,760 --> 00:57:45,240 much. 1041 00:57:45,240 --> 00:57:47,480 So naive, and yet 1042 00:57:47,480 --> 00:57:49,480 so kind. 1043 00:57:49,480 --> 00:57:50,440 Fine. 1044 00:57:50,440 --> 00:57:53,760 I'll let you off the hook this time. 1045 00:58:20,560 --> 00:58:22,200 Hello. 1046 00:58:22,200 --> 00:58:25,560 Where were you last night? Brett? 1047 00:58:25,560 --> 00:58:27,240 Thistle? 1048 00:58:27,240 --> 00:58:28,359 Thistle. 1049 00:58:28,359 --> 00:58:30,280 Is that Elias? Don't tell me you spent 1050 00:58:30,280 --> 00:58:33,000 the night with him. 1051 00:58:33,000 --> 00:58:34,960 Is that Elias? Don't tell me you spent 1052 00:58:34,960 --> 00:58:37,760 the night with him. 1053 00:58:37,800 --> 00:58:39,800 Hey, you're up. Just in time. I made 1054 00:58:39,800 --> 00:58:42,400 breakfast. 1055 00:58:44,520 --> 00:58:46,200 I swear, 1056 00:58:46,200 --> 00:58:48,800 if you lay a finger on her, 1057 00:58:48,800 --> 00:58:51,680 I'll kill you. 1058 00:59:01,000 --> 00:59:02,440 I uh 1059 00:59:02,440 --> 00:59:04,320 thought you left already. 1060 00:59:04,320 --> 00:59:06,480 You drank quite a bit. I figured you 1061 00:59:06,480 --> 00:59:08,600 could maybe use someone to take care of 1062 00:59:08,600 --> 00:59:09,800 you. 1063 00:59:09,800 --> 00:59:12,160 Why are you so good to me? 1064 00:59:12,160 --> 00:59:15,480 Because you've always been good to me. 1065 00:59:24,080 --> 00:59:26,160 You should [music] rest. I'm going to 1066 00:59:26,160 --> 00:59:26,600 get going. 1067 00:59:26,600 --> 00:59:28,560 >> Thistle. 1068 00:59:28,560 --> 00:59:31,720 I think I'm falling for you. 1069 00:59:33,066 --> 00:59:34,040 >> [snorts] 1070 00:59:34,040 --> 00:59:35,440 >> What do you say? You want to give us a 1071 00:59:35,440 --> 00:59:37,920 shot? 1072 00:59:40,280 --> 00:59:41,640 Rat! 1073 00:59:41,640 --> 00:59:44,040 Stay the hell away from her. 1074 00:59:44,040 --> 00:59:47,320 I warned you. Rat, stop. 1075 00:59:47,320 --> 00:59:49,240 You have a [ __ ] death wish? I swear 1076 00:59:49,240 --> 00:59:51,880 to God, I can make it COME TRUE. RAT, 1077 00:59:51,880 --> 00:59:54,920 STOP, PLEASE. 1078 00:59:56,840 --> 00:59:59,480 ELIAS, are you okay? 1079 00:59:59,480 --> 01:00:00,760 What I did 1080 01:00:00,760 --> 01:00:02,440 has absolutely nothing to do with you. 1081 01:00:02,440 --> 01:00:04,480 You don't own me. I'm not going to let 1082 01:00:04,480 --> 01:00:06,680 you get screwed over. You think this guy 1083 01:00:06,680 --> 01:00:08,800 actually gives a [ __ ] about you? He is 1084 01:00:08,800 --> 01:00:10,120 going to hurt you. 1085 01:00:10,120 --> 01:00:11,720 >> Why? Because I'm not good enough to be 1086 01:00:11,720 --> 01:00:14,320 loved? 1087 01:00:14,760 --> 01:00:16,040 Why? Because I'm not good enough to be 1088 01:00:16,040 --> 01:00:17,760 loved? 1089 01:00:17,760 --> 01:00:19,720 And hurt me? 1090 01:00:19,720 --> 01:00:21,680 Hurt me? Really? That is rich coming 1091 01:00:21,680 --> 01:00:22,720 from you because who do you think has 1092 01:00:22,720 --> 01:00:25,320 hurt me more than anyone else? 1093 01:00:25,320 --> 01:00:27,320 You. 1094 01:00:27,320 --> 01:00:30,200 Over and over at school and at home. You 1095 01:00:30,200 --> 01:00:32,440 humiliate me. And you treat me like 1096 01:00:32,440 --> 01:00:33,920 trash and you you It's a lie. 1097 01:00:33,920 --> 01:00:36,480 >> No. I don't want to hear it. You need to 1098 01:00:36,480 --> 01:00:37,480 go. 1099 01:00:37,480 --> 01:00:40,240 Right now. 1100 01:00:43,760 --> 01:00:45,440 I'm sorry that that was 1101 01:00:45,440 --> 01:00:46,120 all my fault. 1102 01:00:46,120 --> 01:00:47,920 >> It's It's not your fault. 1103 01:00:47,920 --> 01:00:49,200 I knew I'd have to face him eventually 1104 01:00:49,200 --> 01:00:51,200 if I wanted to be with you. 1105 01:00:51,200 --> 01:00:52,320 You don't have to answer me right now, 1106 01:00:52,320 --> 01:00:53,600 but 1107 01:00:53,600 --> 01:00:56,880 I just want you to know how I feel. 1108 01:01:02,040 --> 01:01:06,077 Thistle, I think I'm falling for you. 1109 01:01:06,077 --> 01:01:08,097 >> [music] 1110 01:01:09,040 --> 01:01:12,840 >> Should I say yes to Elias? 1111 01:01:13,120 --> 01:01:16,480 I think I'm falling for you. 1112 01:01:22,200 --> 01:01:23,800 No, it's just a game to Rat. Don't fall 1113 01:01:23,800 --> 01:01:26,240 for it. So, you have 1114 01:01:26,240 --> 01:01:27,720 always just wanted to be loved by 1115 01:01:27,720 --> 01:01:29,840 somebody. You No reason to say no to 1116 01:01:29,840 --> 01:01:32,520 Elias. 1117 01:01:49,680 --> 01:01:51,080 So, 1118 01:01:51,080 --> 01:01:53,520 she's your arm candy? You even dressed 1119 01:01:53,520 --> 01:01:57,560 her up like me with my favorite brand? 1120 01:01:57,560 --> 01:02:01,320 You think you can replace me with her? 1121 01:02:30,360 --> 01:02:31,720 You good? 1122 01:02:31,720 --> 01:02:34,600 Are you hurt? Why? Why is it always me? 1123 01:02:34,600 --> 01:02:36,280 Why does no one ever actually love me? 1124 01:02:36,280 --> 01:02:37,360 They just want to use me. I don't 1125 01:02:37,360 --> 01:02:40,200 understand. What is it about me? Stop 1126 01:02:40,200 --> 01:02:41,840 doing [music] this to yourself, Thistle. 1127 01:02:41,840 --> 01:02:44,440 You want people to love you so badly, 1128 01:02:44,440 --> 01:02:47,880 but do you even love yourself? 1129 01:02:48,913 --> 01:02:50,933 >> [snorts] 1130 01:02:51,200 --> 01:02:54,040 >> You're not the world says you are. 1131 01:02:54,040 --> 01:02:56,440 You're so much more. 1132 01:02:56,440 --> 01:02:58,760 Those people who try to hurt you, 1133 01:02:58,760 --> 01:03:01,520 they're the ones that are weak. 1134 01:03:01,520 --> 01:03:03,200 And even if the world turns its back on 1135 01:03:03,200 --> 01:03:04,120 you, 1136 01:03:04,120 --> 01:03:05,600 it doesn't matter 1137 01:03:05,600 --> 01:03:09,480 because you fight for yourself. 1138 01:03:12,320 --> 01:03:13,960 If you don't like them, 1139 01:03:13,960 --> 01:03:16,360 it's time you cut them out 1140 01:03:16,360 --> 01:03:18,280 along with all the moments you portrayed 1141 01:03:18,280 --> 01:03:21,920 yourself to please others. 1142 01:03:26,840 --> 01:03:28,720 Just say what you hate. 1143 01:03:28,720 --> 01:03:30,600 Refuse what you don't want. Admit when 1144 01:03:30,600 --> 01:03:32,120 it hurts. 1145 01:03:32,120 --> 01:03:33,280 If you're attacked, you're going to 1146 01:03:33,280 --> 01:03:36,040 fight back. From now on, Thistle, you're 1147 01:03:36,040 --> 01:03:37,383 going to fight your own fights. 1148 01:03:37,383 --> 01:03:39,403 >> [music] 1149 01:03:51,139 --> 01:03:53,159 [music] 1150 01:03:56,379 --> 01:03:58,399 [music] 1151 01:04:08,824 --> 01:04:10,844 [music] 1152 01:04:16,684 --> 01:04:18,704 [music] 1153 01:04:29,320 --> 01:04:31,200 >> We should be doing this, 1154 01:04:31,200 --> 01:04:33,120 but now we're stuck [music] in the 1155 01:04:33,120 --> 01:04:35,359 [ __ ] hospital 1156 01:04:35,359 --> 01:04:37,880 because she had to snitch. And now she's 1157 01:04:37,880 --> 01:04:40,480 in the damn center of attention. You're 1158 01:04:40,480 --> 01:04:41,640 so right. [music] 1159 01:04:41,640 --> 01:04:45,720 She's on my throne, my spotlight, 1160 01:04:45,720 --> 01:04:49,120 and my Rat. 1161 01:04:49,120 --> 01:04:51,200 I'm going to strip her down, 1162 01:04:51,200 --> 01:04:53,600 destroy her face, and make sure she 1163 01:04:53,600 --> 01:04:55,440 never steps foot in this house ever 1164 01:04:55,440 --> 01:04:57,960 again. 1165 01:04:59,760 --> 01:05:00,760 What was that 1166 01:05:00,760 --> 01:05:03,280 you just said about stripping Britney? 1167 01:05:03,280 --> 01:05:05,120 Is that really all you got? 1168 01:05:05,120 --> 01:05:07,000 I mean, I guess it's true. 1169 01:05:07,000 --> 01:05:10,880 You can't teach an old dog new tricks. 1170 01:05:10,880 --> 01:05:13,760 You can't. How dare you talk to me like 1171 01:05:13,760 --> 01:05:16,320 that? 1172 01:05:23,080 --> 01:05:25,320 Wasn't I supposed to be the weak one? 1173 01:05:25,320 --> 01:05:26,115 What's it like 1174 01:05:26,115 --> 01:05:26,160 >> [music] 1175 01:05:26,160 --> 01:05:27,400 >> getting your ass handed to you by the 1176 01:05:27,400 --> 01:05:29,400 campus pushover? 1177 01:05:29,400 --> 01:05:31,240 Pretty embarrassing, huh? 1178 01:05:31,240 --> 01:05:33,120 Holy [ __ ] He's a person. 1179 01:05:33,120 --> 01:05:35,040 The storm hit Let these girls walk over 1180 01:05:35,040 --> 01:05:40,560 here. She looks completely different. 1181 01:05:41,120 --> 01:05:42,560 What's it like 1182 01:05:42,560 --> 01:05:44,560 getting stepped on? Is it everything you 1183 01:05:44,560 --> 01:05:46,880 imagined it would be? 1184 01:05:46,880 --> 01:05:48,200 Good thing you found out what happened 1185 01:05:48,200 --> 01:05:50,480 to Thistle in time. I'm sorry I 1186 01:05:50,480 --> 01:05:52,000 misjudged her. 1187 01:05:52,000 --> 01:05:54,600 Tell me to go and handle it. No. 1188 01:05:54,600 --> 01:05:56,400 Watch Thistle take control and handle it 1189 01:05:56,400 --> 01:05:58,280 herself. 1190 01:05:58,280 --> 01:06:02,359 That, my friend, is the real show. 1191 01:06:13,720 --> 01:06:16,280 Thistle? 1192 01:06:16,440 --> 01:06:18,560 Thistle? 1193 01:06:18,560 --> 01:06:21,190 What are you wearing? [music] 1194 01:06:25,920 --> 01:06:29,651 What? Is it not perfect and new enough? 1195 01:06:29,651 --> 01:06:30,640 >> [music] 1196 01:06:30,640 --> 01:06:33,560 >> I'm sorry to disappoint, but 1197 01:06:33,560 --> 01:06:35,546 I like it. 1198 01:06:35,546 --> 01:06:35,560 >> [music] 1199 01:06:35,560 --> 01:06:38,359 >> I like me. 1200 01:06:39,480 --> 01:06:40,720 Listen up, 1201 01:06:40,720 --> 01:06:42,000 everybody. 1202 01:06:42,000 --> 01:06:43,520 From now onward, I will not be taking 1203 01:06:43,520 --> 01:06:46,000 [ __ ] from anyone. So, 1204 01:06:46,000 --> 01:06:48,120 if you want to [ __ ] with me, 1205 01:06:48,120 --> 01:06:51,920 go ahead, try it. I dare you. 1206 01:06:53,040 --> 01:06:55,440 You're so dumb, Thistle. I swear, I'M 1207 01:06:55,440 --> 01:06:59,960 GOING TO GET YOU EXPELLED. JUST WAIT. 1208 01:07:01,091 --> 01:07:03,040 >> [laughter] 1209 01:07:03,040 --> 01:07:05,640 >> THISTLE. 1210 01:07:07,880 --> 01:07:10,800 THISTLE, SWEETHEART, what is this? 1211 01:07:10,800 --> 01:07:12,440 You're dressing like trash and now 1212 01:07:12,440 --> 01:07:16,240 you're assaulting your classmates? 1213 01:07:18,320 --> 01:07:20,920 Trash? 1214 01:07:21,320 --> 01:07:23,000 You better get used to it because I am 1215 01:07:23,000 --> 01:07:25,120 done being your little puppet. What did 1216 01:07:25,120 --> 01:07:27,120 you say, young lady? 1217 01:07:27,120 --> 01:07:29,960 Miss Vail, that's enough. We have zero 1218 01:07:29,960 --> 01:07:32,160 tolerance for bullish. 1219 01:07:32,160 --> 01:07:33,400 Thistle, 1220 01:07:33,400 --> 01:07:37,960 you are suspended. Zero tolerance? 1221 01:07:37,960 --> 01:07:39,359 Then maybe [music] you should start with 1222 01:07:39,359 --> 01:07:42,320 the bullying of police. 1223 01:07:49,080 --> 01:07:51,640 You hurt? 1224 01:07:55,840 --> 01:07:58,040 Take a good look. 1225 01:07:58,040 --> 01:08:01,560 Who's the bullies now? 1226 01:08:03,880 --> 01:08:07,320 Given the explanation of these videos, 1227 01:08:07,600 --> 01:08:10,000 Britney, Harper, you are suspended 1228 01:08:10,000 --> 01:08:12,640 pending further investigation. I'm 1229 01:08:12,640 --> 01:08:16,560 sorry, but that is not enough. 1230 01:08:17,640 --> 01:08:20,440 Get me Graham Taylor and Damian Miller. 1231 01:08:20,440 --> 01:08:21,880 Tell them that thanks to [music] their 1232 01:08:21,880 --> 01:08:23,719 wonderful daughters, 1233 01:08:23,719 --> 01:08:27,280 they can start to claim for bankruptcy. 1234 01:08:27,280 --> 01:08:28,862 Because of you two, your families 1235 01:08:28,862 --> 01:08:29,520 [music] 1236 01:08:29,520 --> 01:08:32,160 are ruined. Rat, we messed up. It was 1237 01:08:32,160 --> 01:08:34,359 stupid. We didn't mean it. 1238 01:08:34,359 --> 01:08:37,200 No. If my dad find out, 1239 01:08:37,200 --> 01:08:40,759 he'll kill me. I'm begging you. 1240 01:08:40,759 --> 01:08:42,440 And did you ever consider listening when 1241 01:08:42,440 --> 01:08:44,520 Thistle begged you to stop? [music] 1242 01:08:44,520 --> 01:08:45,960 No. 1243 01:08:45,960 --> 01:08:47,040 You 1244 01:08:47,040 --> 01:08:49,799 are done. 1245 01:08:53,120 --> 01:08:55,080 Why didn't you fight back? Why didn't 1246 01:08:55,080 --> 01:08:57,480 you come to me? 1247 01:08:57,480 --> 01:09:00,359 Why didn't I fight back? 1248 01:09:00,359 --> 01:09:03,600 Why didn't I tell you? 1249 01:09:03,839 --> 01:09:05,280 In high school, when I was falsely 1250 01:09:05,280 --> 01:09:07,440 accused of stealing, I did fight back. I 1251 01:09:07,440 --> 01:09:09,440 did try and tell you, and you humiliated 1252 01:09:09,440 --> 01:09:12,560 me and slapped me in front of everybody. 1253 01:09:12,560 --> 01:09:15,719 You called me worthless. 1254 01:09:15,759 --> 01:09:18,280 You said I was just as bad as my father. 1255 01:09:18,280 --> 01:09:19,680 That was the day that I realized the 1256 01:09:19,680 --> 01:09:21,240 more I fight back, 1257 01:09:21,240 --> 01:09:23,319 the more you despise me. But I'm not my 1258 01:09:23,319 --> 01:09:24,480 dad. 1259 01:09:24,480 --> 01:09:25,720 And I don't want to be a punching bag 1260 01:09:25,720 --> 01:09:29,040 for his mistakes anymore. 1261 01:09:36,920 --> 01:09:39,359 Thank you. 1262 01:09:39,359 --> 01:09:41,200 For saving me again. 1263 01:09:41,200 --> 01:09:42,960 Thistle, 1264 01:09:42,960 --> 01:09:46,160 I don't want your gratitude. 1265 01:09:46,160 --> 01:09:48,359 What I want 1266 01:09:48,359 --> 01:09:51,359 What I want [snorts] is you. 1267 01:09:55,280 --> 01:09:56,880 Are you still mad at me for denying what 1268 01:09:56,880 --> 01:09:58,880 we had? 1269 01:09:58,880 --> 01:10:03,280 Thistle, please. I can explain. I No. 1270 01:10:03,560 --> 01:10:06,200 We're siblings. 1271 01:10:06,200 --> 01:10:08,040 We're not even related. 1272 01:10:08,040 --> 01:10:10,800 I don't understand what the big deal is. 1273 01:10:10,800 --> 01:10:12,320 Please, 1274 01:10:12,320 --> 01:10:15,280 don't tell me you feel nothing for me. 1275 01:10:15,280 --> 01:10:17,800 I don't. 1276 01:10:18,600 --> 01:10:19,880 Thistle, 1277 01:10:19,880 --> 01:10:21,240 look me in the eyes and tell me you 1278 01:10:21,240 --> 01:10:23,200 don't want this. 1279 01:10:23,200 --> 01:10:27,000 Say it and I'll walk away for good. 1280 01:10:28,680 --> 01:10:31,200 Thistle. 1281 01:10:32,480 --> 01:10:34,160 You already knew about Olivia, didn't 1282 01:10:34,160 --> 01:10:36,360 you? 1283 01:10:37,960 --> 01:10:40,880 So, what if she does? 1284 01:10:40,880 --> 01:10:42,484 It's not your problem now. 1285 01:10:42,484 --> 01:10:42,760 >> [music] 1286 01:10:42,760 --> 01:10:44,448 >> You told her, didn't you? You [ __ ] 1287 01:10:44,448 --> 01:10:46,840 [snorts] snake. 1288 01:10:46,840 --> 01:10:48,480 You don't know, do you? 1289 01:10:48,480 --> 01:10:50,400 She's no better than me. 1290 01:10:50,400 --> 01:10:53,120 We've known each other for years. 1291 01:10:53,120 --> 01:10:54,120 Back when Olivia was still his 1292 01:10:54,120 --> 01:10:55,440 girlfriend. 1293 01:10:55,440 --> 01:10:57,640 Thistle, please. That was long before I 1294 01:10:57,640 --> 01:11:00,240 met you. I I admit At first, I had an 1295 01:11:00,240 --> 01:11:01,360 agenda. 1296 01:11:01,360 --> 01:11:03,200 Somewhere along the line, 1297 01:11:03,200 --> 01:11:05,480 I really did fall for you. 1298 01:11:05,480 --> 01:11:08,440 Please, just give me another chance. No. 1299 01:11:08,440 --> 01:11:09,560 She cannot. 1300 01:11:09,560 --> 01:11:12,640 >> Hey, you don't get to decide for her. 1301 01:11:12,640 --> 01:11:16,080 Stop. Enough. 1302 01:11:16,400 --> 01:11:17,840 ELIAS, THERE ARE SOME things that just 1303 01:11:17,840 --> 01:11:19,920 don't rewind. 1304 01:11:19,920 --> 01:11:22,720 And we're one of them. 1305 01:11:27,480 --> 01:11:29,840 It's always you, Rhett. Always stealing 1306 01:11:29,840 --> 01:11:32,440 away what's almost mine. Not this time. 1307 01:11:32,440 --> 01:11:36,440 This time, you won't get away with it. 1308 01:11:36,880 --> 01:11:38,360 Thistle, 1309 01:11:38,360 --> 01:11:39,960 if it's over with Elias, then 1310 01:11:39,960 --> 01:11:43,280 >> Then it's twice as over with us. 1311 01:11:44,000 --> 01:11:45,880 Stop wasting your time. 1312 01:11:45,880 --> 01:11:47,560 Rhett, there are too many walls between 1313 01:11:47,560 --> 01:11:48,520 us. 1314 01:11:48,520 --> 01:11:51,320 Family, society, the whole world will 1315 01:11:51,320 --> 01:11:53,440 judge. Even if I didn't care about all 1316 01:11:53,440 --> 01:11:55,360 that, your heart is the one gamble I 1317 01:11:55,360 --> 01:11:57,440 will never take. 1318 01:11:57,440 --> 01:11:59,640 That's what I live for. 1319 01:11:59,640 --> 01:12:01,920 Turning the impossible into the 1320 01:12:01,920 --> 01:12:04,960 inevitable. You just wait, Thistle. I'll 1321 01:12:04,960 --> 01:12:08,240 make you believe in us. 1322 01:12:08,760 --> 01:12:13,000 Race me. Loser walks away for good. 1323 01:12:13,000 --> 01:12:14,840 Why would I race a man that I've 1324 01:12:14,840 --> 01:12:16,520 [clears throat] already beaten? 1325 01:12:16,520 --> 01:12:17,680 Cuz if you don't, [snorts] 1326 01:12:17,680 --> 01:12:19,800 I'll tell your dad and her mom 1327 01:12:19,800 --> 01:12:22,320 everything about the two of you. 1328 01:12:22,320 --> 01:12:25,360 And you think I care? 1329 01:12:25,560 --> 01:12:27,000 Maybe you don't. 1330 01:12:27,000 --> 01:12:29,120 But Thistle, 1331 01:12:29,120 --> 01:12:30,240 do you really think she'll survive the 1332 01:12:30,240 --> 01:12:32,760 fallout? 1333 01:12:39,730 --> 01:12:41,200 >> [music] 1334 01:12:41,200 --> 01:12:43,440 >> Thistle, Rhett and Elias, they're racing 1335 01:12:43,440 --> 01:12:45,320 for blood over you on Serpent's Spine, 1336 01:12:45,320 --> 01:12:47,360 the deadliest road in the state. You got 1337 01:12:47,360 --> 01:12:50,160 to get over there. 1338 01:13:09,240 --> 01:13:10,320 Please. 1339 01:13:10,320 --> 01:13:12,160 What the hell, stop. You what are your 1340 01:13:12,160 --> 01:13:13,880 goddamn minds? I'm not your [ __ ] 1341 01:13:13,880 --> 01:13:15,560 prize. 1342 01:13:15,560 --> 01:13:16,680 Thistle, 1343 01:13:16,680 --> 01:13:18,200 this race has nothing to [music] do with 1344 01:13:18,200 --> 01:13:19,200 you. 1345 01:13:19,200 --> 01:13:21,080 It's between me 1346 01:13:21,080 --> 01:13:22,920 and him. 1347 01:13:22,920 --> 01:13:25,600 This ends tonight. 1348 01:13:25,600 --> 01:13:26,920 Brody, 1349 01:13:26,920 --> 01:13:29,600 get her out of here. 1350 01:13:29,600 --> 01:13:32,200 Don't you dare. 1351 01:13:48,506 --> 01:13:50,526 >> [singing] 1352 01:13:51,126 --> 01:13:53,146 [music] 1353 01:13:56,365 --> 01:13:58,385 [music] 1354 01:14:01,000 --> 01:14:03,440 >> Do you want to win? 1355 01:14:03,440 --> 01:14:04,920 Those are practically out there killing 1356 01:14:04,920 --> 01:14:05,920 themselves for you. So, tell me, 1357 01:14:05,920 --> 01:14:09,880 Thistle, who does your heart belong to? 1358 01:14:12,741 --> 01:14:14,761 >> [music] 1359 01:14:28,240 --> 01:14:30,760 >> Sorry, Rhett. I have to beat you, no 1360 01:14:30,760 --> 01:14:33,800 matter the [music] cost. 1361 01:14:34,120 --> 01:14:35,320 Oh, no. 1362 01:14:35,320 --> 01:14:37,680 Rhett's losing ground. 1363 01:14:37,680 --> 01:14:40,480 You already know who you want to win. 1364 01:14:40,480 --> 01:14:42,280 You already know who you like. Why can't 1365 01:14:42,280 --> 01:14:43,520 you just admit you like Rhett? 1366 01:14:43,520 --> 01:14:45,080 >> Fine, I like him, but that doesn't mean 1367 01:14:45,080 --> 01:14:47,240 it'll work out. It's complicated. The 1368 01:14:47,240 --> 01:14:49,000 feelings are real, no? 1369 01:14:49,000 --> 01:14:51,080 Isn't that enough? 1370 01:14:51,080 --> 01:14:53,840 Goddammit, it's the throttle. 1371 01:14:53,840 --> 01:14:56,880 Rhett's catching up. 1372 01:15:16,931 --> 01:15:18,951 >> [screaming] 1373 01:15:20,320 --> 01:15:22,960 >> RHETT! 1374 01:15:24,840 --> 01:15:27,560 RHETT, WHERE ARE YOU? 1375 01:15:27,560 --> 01:15:31,040 PLEASE GOD, DON'T TAKE him away from me. 1376 01:15:31,400 --> 01:15:33,920 Rhett! 1377 01:15:33,920 --> 01:15:36,360 Rhett! Rhett! 1378 01:15:36,360 --> 01:15:39,240 Where are you? 1379 01:15:40,720 --> 01:15:42,200 Rhett! 1380 01:15:42,200 --> 01:15:42,880 Rhett! 1381 01:15:42,880 --> 01:15:44,880 Wake up. Please God, don't take him from 1382 01:15:44,880 --> 01:15:45,720 me. 1383 01:15:45,720 --> 01:15:47,680 I need you to wake up, okay? Okay, 1384 01:15:47,680 --> 01:15:49,080 because you you said you wanted me, 1385 01:15:49,080 --> 01:15:50,120 right? 1386 01:15:50,120 --> 01:15:51,920 Well, I want you, too. 1387 01:15:51,920 --> 01:15:53,520 So, wake up and take me and all yours, 1388 01:15:53,520 --> 01:15:54,922 okay? 1389 01:15:54,922 --> 01:15:56,942 >> [cough] 1390 01:15:58,197 --> 01:16:00,162 [panting] 1391 01:16:00,162 --> 01:16:02,182 [sighs] 1392 01:16:27,080 --> 01:16:30,080 >> There's someone out there. 1393 01:16:33,720 --> 01:16:37,240 Finally, found you guys. 1394 01:16:46,012 --> 01:16:48,032 >> [music] 1395 01:17:01,078 --> 01:17:03,098 [snorts] 1396 01:17:17,280 --> 01:17:19,400 >> Rhett, you're awake. 1397 01:17:19,400 --> 01:17:20,480 The doctor said you have a severe 1398 01:17:20,480 --> 01:17:21,880 concussion, so you really need to rest, 1399 01:17:21,880 --> 01:17:23,680 okay? 1400 01:17:23,680 --> 01:17:26,040 Mom and Charles were here earlier, but 1401 01:17:26,040 --> 01:17:27,440 the doctor said you were stable, so I 1402 01:17:27,440 --> 01:17:29,960 sent them home to rest. 1403 01:17:29,960 --> 01:17:32,720 Do you feel pain anywhere? 1404 01:17:32,720 --> 01:17:34,920 Okay, let me get the doctor. 1405 01:17:34,920 --> 01:17:37,680 The doctor can't fix this, Thistle. 1406 01:17:37,680 --> 01:17:40,640 I don't think you can. 1407 01:17:51,480 --> 01:17:52,360 No, 1408 01:17:52,360 --> 01:17:53,800 you 1409 01:17:53,800 --> 01:17:55,520 you need to rest. 1410 01:17:55,520 --> 01:17:58,720 You can't be moving around like this. 1411 01:17:59,280 --> 01:18:01,920 I'm not going to move. 1412 01:18:01,920 --> 01:18:04,160 That reminds me, you are absolutely 1413 01:18:04,160 --> 01:18:05,880 unbelievable. 1414 01:18:05,880 --> 01:18:07,280 You saw the cliff and then you went for 1415 01:18:07,280 --> 01:18:08,840 it anyway. 1416 01:18:08,840 --> 01:18:11,440 And what was the alternative? 1417 01:18:11,440 --> 01:18:14,520 Watching you die? 1418 01:18:15,320 --> 01:18:17,080 Something was definitely off with the 1419 01:18:17,080 --> 01:18:19,600 bike. 1420 01:18:19,600 --> 01:18:21,480 It was Elias. 1421 01:18:21,480 --> 01:18:23,600 Thistle, I'm so sorry. I just I just 1422 01:18:23,600 --> 01:18:25,320 really wanted to beat him. 1423 01:18:25,320 --> 01:18:26,400 You know, 1424 01:18:26,400 --> 01:18:29,120 I didn't think he would get hurt, like 1425 01:18:29,120 --> 01:18:30,800 You have to know, he 1426 01:18:30,800 --> 01:18:32,920 he really does care about you. 1427 01:18:32,920 --> 01:18:34,400 He only raced because I threatened to 1428 01:18:34,400 --> 01:18:35,840 tell Rosemary and Charles about you, 1429 01:18:35,840 --> 01:18:36,760 too. 1430 01:18:36,760 --> 01:18:39,320 I'm sorry. I just 1431 01:18:39,320 --> 01:18:41,400 Okay, he was just protecting you. 1432 01:18:41,400 --> 01:18:43,160 He came by when you were out and 1433 01:18:43,160 --> 01:18:45,680 confessed to rigging your 1434 01:18:45,680 --> 01:18:48,920 Of [snorts] course it was. 1435 01:18:49,640 --> 01:18:51,200 Thank you, Rhett. 1436 01:18:51,200 --> 01:18:53,000 For what? 1437 01:18:53,000 --> 01:18:55,480 It's just my choice. 1438 01:18:55,480 --> 01:18:58,200 But tell me, Thistle, 1439 01:18:58,200 --> 01:19:01,680 when you ran out on those tracks, 1440 01:19:01,680 --> 01:19:04,080 was it because you loved me so much? 1441 01:19:04,080 --> 01:19:07,160 Don't flatter yourself. 1442 01:19:07,160 --> 01:19:09,719 It was Brittany. She [music] shoved me. 1443 01:19:09,719 --> 01:19:12,880 Don't worry. She's in police custody. 1444 01:19:12,880 --> 01:19:15,440 That girl is like a curse. I swear to 1445 01:19:15,440 --> 01:19:18,880 God, I should have just 1446 01:19:20,440 --> 01:19:22,280 Forget it. 1447 01:19:22,280 --> 01:19:24,440 Rhett. 1448 01:19:27,800 --> 01:19:28,920 >> [sighs] 1449 01:19:28,920 --> 01:19:31,240 >> This all 1450 01:19:31,240 --> 01:19:32,960 Does this mean 1451 01:19:32,960 --> 01:19:35,720 we're official? 1452 01:19:37,160 --> 01:19:39,040 I have to figure out how to tell my mom, 1453 01:19:39,040 --> 01:19:40,400 so 1454 01:19:40,400 --> 01:19:43,080 Yes, but until then we have to keep it a 1455 01:19:43,080 --> 01:19:44,520 secret, okay? 1456 01:19:44,520 --> 01:19:46,200 Secret romance 1457 01:19:46,200 --> 01:19:48,120 sounds hot. 1458 01:19:48,120 --> 01:19:50,760 I like it. 1459 01:20:27,405 --> 01:20:29,425 >> [snorts] 1460 01:20:30,000 --> 01:20:31,760 >> How did you get in here? 1461 01:20:31,760 --> 01:20:34,080 I knew you hadn't forgotten me. 1462 01:20:34,080 --> 01:20:35,600 Otherwise 1463 01:20:35,600 --> 01:20:38,540 why wouldn't you change the locks? 1464 01:20:38,540 --> 01:20:39,000 >> [sighs and gasps] 1465 01:20:39,000 --> 01:20:42,480 >> I had better things to do with my time. 1466 01:20:42,480 --> 01:20:43,800 Now tell me 1467 01:20:43,800 --> 01:20:46,401 why are you here? 1468 01:20:46,401 --> 01:20:48,421 >> [snorts] 1469 01:20:49,160 --> 01:20:51,640 >> I love you, Red. Let's get back 1470 01:20:51,640 --> 01:20:55,240 together. The moment you chose Elias 1471 01:20:55,240 --> 01:20:57,800 it was over. 1472 01:20:57,800 --> 01:21:00,800 It was a mistake. 1473 01:21:00,800 --> 01:21:03,360 I went to Elias just to make you feel 1474 01:21:03,360 --> 01:21:04,880 jealous. 1475 01:21:04,880 --> 01:21:06,360 I didn't know that you would actually 1476 01:21:06,360 --> 01:21:09,120 leave me. 1477 01:21:11,946 --> 01:21:13,040 >> [sighs] 1478 01:21:13,040 --> 01:21:15,600 >> I know you're too proud to come back to 1479 01:21:15,600 --> 01:21:17,640 me. So 1480 01:21:17,640 --> 01:21:19,600 I'll come back to you. [music] 1481 01:21:19,600 --> 01:21:22,400 I'll do anything. We 1482 01:21:22,400 --> 01:21:23,840 are over, Liv. 1483 01:21:23,840 --> 01:21:25,600 I have a girlfriend now. 1484 01:21:25,600 --> 01:21:28,440 Now get out. 1485 01:21:39,456 --> 01:21:41,421 >> [cough] 1486 01:21:41,421 --> 01:21:42,960 [clears throat] 1487 01:21:42,960 --> 01:21:45,880 >> What did you just give me? 1488 01:21:45,880 --> 01:21:47,360 It's 1489 01:21:47,360 --> 01:21:52,280 a little something to losing you. Oh. 1490 01:21:57,840 --> 01:21:59,720 Come on, baby. 1491 01:21:59,720 --> 01:22:04,680 Don't fight it. Just like in old times. 1492 01:22:06,400 --> 01:22:10,480 What the [ __ ] are you doing? 1493 01:22:11,120 --> 01:22:12,560 Red 1494 01:22:12,560 --> 01:22:14,240 let me help you. 1495 01:22:14,240 --> 01:22:17,800 I can make you feel good. 1496 01:22:17,800 --> 01:22:19,080 You make 1497 01:22:19,080 --> 01:22:21,280 me sick. 1498 01:22:21,280 --> 01:22:23,720 Sick? 1499 01:22:23,720 --> 01:22:25,640 Being sick is [music] better than being 1500 01:22:25,640 --> 01:22:28,720 nothing at all. 1501 01:22:29,640 --> 01:22:31,240 You know 1502 01:22:31,240 --> 01:22:34,280 this is not just a regular pill. 1503 01:22:34,280 --> 01:22:37,000 It will burn you alive. You won't be 1504 01:22:37,000 --> 01:22:40,360 able to resist me. 1505 01:22:46,120 --> 01:22:48,600 Are you crazy, Red? You've been hurting 1506 01:22:48,600 --> 01:22:52,520 yourself than touch me. 1507 01:22:59,520 --> 01:23:01,040 Don't scream. 1508 01:23:01,040 --> 01:23:01,987 It's me. 1509 01:23:01,987 --> 01:23:04,007 >> [clears throat] 1510 01:23:10,160 --> 01:23:11,560 >> Red, you like you you're bleeding. What 1511 01:23:11,560 --> 01:23:12,960 happened? 1512 01:23:12,960 --> 01:23:14,432 I have to help. 1513 01:23:14,432 --> 01:23:14,800 >> [panting and gasps] 1514 01:23:14,800 --> 01:23:18,240 >> I'm burning up like crazy. 1515 01:23:18,362 --> 01:23:20,382 >> [music] 1516 01:24:12,920 --> 01:24:15,400 >> What was that last night? 1517 01:24:15,400 --> 01:24:17,200 Were you drugged? 1518 01:24:17,200 --> 01:24:19,480 It was Olivia. 1519 01:24:19,480 --> 01:24:21,760 She came to me last night. She wanted to 1520 01:24:21,760 --> 01:24:23,880 get back together. 1521 01:24:23,880 --> 01:24:26,160 What did you say? 1522 01:24:26,160 --> 01:24:28,400 Did you hear me? 1523 01:24:28,400 --> 01:24:31,880 She didn't get the message last night. 1524 01:24:32,240 --> 01:24:35,400 I should make it clearer. 1525 01:24:43,080 --> 01:24:46,240 What are you doing? Stop. 1526 01:24:49,120 --> 01:24:51,440 One last thing, [ __ ] 1527 01:24:51,440 --> 01:24:53,760 Leave Red [music] 1528 01:24:53,760 --> 01:24:55,880 and I might 1529 01:24:55,880 --> 01:24:59,600 let you walk away in one piece. 1530 01:25:02,040 --> 01:25:05,000 No chance in hell. 1531 01:25:06,000 --> 01:25:09,240 Those pretty eyes. 1532 01:25:09,240 --> 01:25:10,880 That's the only thing on your face 1533 01:25:10,880 --> 01:25:13,120 that's half worth looking at. 1534 01:25:13,120 --> 01:25:14,560 Keep it up 1535 01:25:14,560 --> 01:25:18,760 and I will cut them right out. 1536 01:25:18,760 --> 01:25:20,160 Fine. 1537 01:25:20,160 --> 01:25:23,080 So be it. 1538 01:25:28,400 --> 01:25:30,800 Red! 1539 01:25:32,560 --> 01:25:34,160 Are you hurt? 1540 01:25:34,160 --> 01:25:37,400 No, but your hand. 1541 01:25:42,080 --> 01:25:44,400 You'd go that far for her? She doesn't 1542 01:25:44,400 --> 01:25:47,360 deserve you. 1543 01:25:47,440 --> 01:25:49,600 Touch her again and this GOES BETWEEN 1544 01:25:49,600 --> 01:25:52,960 YOUR [ __ ] EYES. 1545 01:25:56,720 --> 01:26:01,040 You did this [music] to yourself, Red. 1546 01:26:02,114 --> 01:26:04,134 >> [sighs] 1547 01:26:08,040 --> 01:26:11,920 >> Hi. Is this Rosemary Vale? Yes. 1548 01:26:11,920 --> 01:26:13,760 I have a little secret you might want to 1549 01:26:13,760 --> 01:26:16,240 hear about your daughter [music] and 1550 01:26:16,240 --> 01:26:18,920 stepson. 1551 01:26:26,480 --> 01:26:27,520 Good night. 1552 01:26:27,520 --> 01:26:29,480 My room tonight? 1553 01:26:29,480 --> 01:26:31,560 We can't keep doing this here. What if 1554 01:26:31,560 --> 01:26:33,600 what if Mom and Charles find out? Just 1555 01:26:33,600 --> 01:26:36,520 one more kiss. 1556 01:26:44,280 --> 01:26:47,520 Olivia was right. 1557 01:26:47,520 --> 01:26:48,760 Mom! 1558 01:26:48,760 --> 01:26:49,240 Rosemary. 1559 01:26:49,240 --> 01:26:50,920 >> Mom! 1560 01:26:50,920 --> 01:26:53,400 Rosemary. 1561 01:27:00,040 --> 01:27:03,440 She's stable, but her heart is weak. So 1562 01:27:03,440 --> 01:27:06,000 no more shocks or stress. 1563 01:27:06,000 --> 01:27:08,760 You can go in. 1564 01:27:08,840 --> 01:27:10,080 Woah. 1565 01:27:10,080 --> 01:27:11,680 You two are the last people she wants to 1566 01:27:11,680 --> 01:27:14,360 see right now. 1567 01:27:22,025 --> 01:27:23,680 >> [panting] 1568 01:27:23,680 --> 01:27:26,560 >> They're going to be okay. 1569 01:27:31,280 --> 01:27:33,360 What if 1570 01:27:33,360 --> 01:27:35,240 what if Charles found his son in bed 1571 01:27:35,240 --> 01:27:37,360 with his new wife's daughter? I bet that 1572 01:27:37,360 --> 01:27:39,760 would put a smile on his face. You can't 1573 01:27:39,760 --> 01:27:41,120 be serious. 1574 01:27:41,120 --> 01:27:42,560 Oh 1575 01:27:42,560 --> 01:27:45,200 I am dead serious. 1576 01:27:45,200 --> 01:27:47,160 I'm going to make her fall for me 1577 01:27:47,160 --> 01:27:49,000 and then I'm going to use her as my 1578 01:27:49,000 --> 01:27:52,440 weapon to take down Charles. 1579 01:27:55,760 --> 01:27:58,960 Was this your plan all along? 1580 01:27:58,960 --> 01:28:01,200 To watch my [music] mom collapse 1581 01:28:01,200 --> 01:28:02,880 and have me fall for you like a [ __ ] 1582 01:28:02,880 --> 01:28:04,920 idiot. Did you enjoy the show? 1583 01:28:04,920 --> 01:28:06,800 This all That's not what happened. Just 1584 01:28:06,800 --> 01:28:09,480 give me a moment. 1585 01:28:10,480 --> 01:28:11,960 We're done. 1586 01:28:11,960 --> 01:28:12,719 This all Wait. 1587 01:28:12,719 --> 01:28:15,000 >> [ __ ] touch me. 1588 01:28:15,000 --> 01:28:18,200 I never want to see you [music] again. 1589 01:28:23,640 --> 01:28:25,800 I [ __ ] up, man. Olivia cornered me the 1590 01:28:25,800 --> 01:28:26,920 other night and I let the old [music] 1591 01:28:26,920 --> 01:28:29,080 plan slip. She must have pulled the 1592 01:28:29,080 --> 01:28:30,719 cameras at the entrance and twisted it 1593 01:28:30,719 --> 01:28:33,280 into that damn tape. That's enough, man. 1594 01:28:33,280 --> 01:28:35,240 Yell at me. Break my [ __ ] nose if 1595 01:28:35,240 --> 01:28:37,640 that helps. This shit's on me, not on 1596 01:28:37,640 --> 01:28:40,040 you. 1597 01:28:43,360 --> 01:28:45,960 Red 1598 01:28:46,880 --> 01:28:50,000 stop torturing yourself. 1599 01:28:50,000 --> 01:28:51,880 Come back to me. 1600 01:28:51,880 --> 01:28:55,000 I'll make it good. 1601 01:29:05,516 --> 01:29:07,536 >> [snorts] 1602 01:29:07,920 --> 01:29:10,760 >> Listen closely, Olivia. 1603 01:29:10,760 --> 01:29:12,440 If it isn't This all 1604 01:29:12,440 --> 01:29:13,520 it's 1605 01:29:13,520 --> 01:29:16,080 no one. 1606 01:29:21,680 --> 01:29:23,560 >> Yeah? 1607 01:29:23,560 --> 01:29:25,840 If she's all you want, 1608 01:29:25,840 --> 01:29:28,760 then she gets to 1609 01:29:28,760 --> 01:29:31,560 die for it. 1610 01:29:38,266 --> 01:29:40,286 >> [music] 1611 01:29:48,840 --> 01:29:52,480 >> Olivia, I swear to god, if you touch her 1612 01:29:52,480 --> 01:29:54,920 I'll 1613 01:29:54,920 --> 01:29:57,160 >> What happened to Thistle? Thistle's been 1614 01:29:57,160 --> 01:29:58,600 kidnapped. 1615 01:29:58,600 --> 01:30:00,520 Olivia has her. 1616 01:30:00,520 --> 01:30:03,280 Kidnapped? I have to get her. I have to 1617 01:30:03,280 --> 01:30:05,720 go. Calm down. I'll send my people over 1618 01:30:05,720 --> 01:30:07,920 right now. No. 1619 01:30:07,920 --> 01:30:10,480 Olivia said I have to go alone. 1620 01:30:10,480 --> 01:30:13,960 She'll kill Thistle. 1621 01:30:19,360 --> 01:30:20,640 Finally, 1622 01:30:20,640 --> 01:30:23,280 sleeping beauty wakes. You're crazy. Let 1623 01:30:23,280 --> 01:30:25,840 me go. 1624 01:30:27,080 --> 01:30:28,880 Let you go? 1625 01:30:28,880 --> 01:30:32,600 I hate you too much for that. 1626 01:30:34,040 --> 01:30:37,600 You're crazy. Let me go. 1627 01:30:38,120 --> 01:30:41,080 If it was If it wasn't for you, 1628 01:30:41,080 --> 01:30:43,960 Wyatt would have never left me. She's 1629 01:30:43,960 --> 01:30:47,120 the one who sent me that video. 1630 01:30:47,120 --> 01:30:49,760 She knows Wyatt never loved me. 1631 01:30:49,760 --> 01:30:52,360 He's just using me. 1632 01:30:52,360 --> 01:30:55,400 Whether he used you or he loved you, 1633 01:30:55,400 --> 01:30:58,160 we'll know the answer soon enough. 1634 01:30:58,160 --> 01:31:00,720 What do you mean? 1635 01:31:02,560 --> 01:31:05,080 He's here. 1636 01:31:05,080 --> 01:31:07,120 Thistle. 1637 01:31:07,120 --> 01:31:09,800 What do you want? 1638 01:31:09,800 --> 01:31:12,240 Well, 1639 01:31:12,280 --> 01:31:16,200 you see this bottle of wine? 1640 01:31:16,200 --> 01:31:17,720 I poisoned it. 1641 01:31:17,720 --> 01:31:20,000 This glass, too. Didn't you say that 1642 01:31:20,000 --> 01:31:23,840 she's your whole world? 1643 01:31:23,840 --> 01:31:25,400 Perfect. 1644 01:31:25,400 --> 01:31:29,680 Touch her and I'll [ __ ] kill you. 1645 01:31:29,680 --> 01:31:31,480 You think I'm planning getting out of 1646 01:31:31,480 --> 01:31:33,400 here alive? 1647 01:31:33,400 --> 01:31:35,800 You shouldn't. And my boys will carve 1648 01:31:35,800 --> 01:31:39,880 her up before I even hit the ground. 1649 01:31:46,120 --> 01:31:47,680 Well, 1650 01:31:47,680 --> 01:31:51,960 there is another way to save her. Don't. 1651 01:31:51,960 --> 01:31:54,480 All of my life, 1652 01:31:54,480 --> 01:31:58,680 I liked something and I took it. 1653 01:31:59,000 --> 01:32:01,480 And if I didn't, 1654 01:32:01,480 --> 01:32:04,200 I destroyed it. 1655 01:32:04,920 --> 01:32:07,480 If you want to save her, 1656 01:32:07,480 --> 01:32:09,480 drink the poison for her. 1657 01:32:09,480 --> 01:32:10,880 A life 1658 01:32:10,880 --> 01:32:13,720 for a life. 1659 01:32:13,840 --> 01:32:15,480 Good luck with that. 1660 01:32:15,480 --> 01:32:17,040 He never loved me. He would never do 1661 01:32:17,040 --> 01:32:17,280 this. 1662 01:32:17,280 --> 01:32:19,000 >> If I drink it, 1663 01:32:19,000 --> 01:32:20,440 will you let her go? 1664 01:32:20,440 --> 01:32:22,920 Yes. 1665 01:32:25,480 --> 01:32:26,760 Don't. 1666 01:32:26,760 --> 01:32:29,560 Are you crazy? 1667 01:32:30,520 --> 01:32:33,040 I still owe you an explanation, 1668 01:32:33,040 --> 01:32:34,880 Thistle. 1669 01:32:34,880 --> 01:32:36,400 The truth is, 1670 01:32:36,400 --> 01:32:39,120 I'm worse than you think. From the 1671 01:32:39,120 --> 01:32:41,960 moment I met you, I planned to use you 1672 01:32:41,960 --> 01:32:43,760 to destroy Charles and Rosemary's 1673 01:32:43,760 --> 01:32:45,840 marriage. [music] 1674 01:32:45,840 --> 01:32:48,000 I was convinced 1675 01:32:48,000 --> 01:32:51,760 that your mom was a fake. You were 1676 01:32:51,760 --> 01:32:53,360 You were no different. 1677 01:32:53,360 --> 01:32:54,960 And then I saw those videos of you 1678 01:32:54,960 --> 01:32:58,320 bragging and I I was convinced 1679 01:32:58,320 --> 01:32:59,800 I 1680 01:32:59,800 --> 01:33:01,680 I [sighs] was so wrong. 1681 01:33:01,680 --> 01:33:04,520 You are nothing like I thought. You were 1682 01:33:04,520 --> 01:33:08,480 so kind, so real, so beautiful. 1683 01:33:08,480 --> 01:33:10,840 Somewhere along the lines, I 1684 01:33:10,840 --> 01:33:12,680 fell in love with you. 1685 01:33:12,680 --> 01:33:14,160 I love you, 1686 01:33:14,160 --> 01:33:16,000 Thistle. I 1687 01:33:16,000 --> 01:33:17,880 really do. 1688 01:33:17,880 --> 01:33:20,360 I thought if I buried the plan, you'd 1689 01:33:20,360 --> 01:33:23,480 never find out. 1690 01:33:23,960 --> 01:33:27,600 But every mistake has a price. 1691 01:33:27,960 --> 01:33:30,280 And this is mine to pay. I forgive YOU. 1692 01:33:30,280 --> 01:33:32,040 I FORGIVE YOU. DON'T DO IT. JUST RUN. 1693 01:33:32,040 --> 01:33:34,040 LEAVE. GET OUT OF HERE, PLEASE. But 1694 01:33:34,040 --> 01:33:35,640 Thistle, 1695 01:33:35,640 --> 01:33:38,840 please believe it when I say this, 1696 01:33:38,840 --> 01:33:39,880 I 1697 01:33:39,880 --> 01:33:42,560 love you. 1698 01:33:52,480 --> 01:33:54,400 Thistle, spit it out. Please, spit it 1699 01:33:54,400 --> 01:33:54,880 out. 1700 01:33:54,880 --> 01:33:55,920 >> No. 1701 01:33:55,920 --> 01:33:59,320 If we die, we die together. 1702 01:34:00,280 --> 01:34:02,240 I was 1703 01:34:02,240 --> 01:34:05,880 I completely lost. 1704 01:34:05,880 --> 01:34:08,600 Take her away. 1705 01:34:10,720 --> 01:34:13,320 There was no poison. 1706 01:34:13,320 --> 01:34:14,760 I [snorts] just wanted to see how much 1707 01:34:14,760 --> 01:34:17,440 you loved her. 1708 01:34:17,520 --> 01:34:19,360 Now I understand. 1709 01:34:19,360 --> 01:34:22,280 There's no way that we can get back. 1710 01:34:22,280 --> 01:34:24,960 Get rid of her now. 1711 01:34:33,600 --> 01:34:35,040 Look, I know you hate me because of your 1712 01:34:35,040 --> 01:34:36,440 mother. 1713 01:34:36,440 --> 01:34:38,080 But she's not the saint that you think 1714 01:34:38,080 --> 01:34:40,480 she is. Rosemary and I, 1715 01:34:40,480 --> 01:34:42,600 we were childhood sweethearts. 1716 01:34:42,600 --> 01:34:44,720 And then your mother came along. 1717 01:34:44,720 --> 01:34:46,400 Used the family's power to try and tear 1718 01:34:46,400 --> 01:34:47,600 us apart. 1719 01:34:47,600 --> 01:34:51,280 She even paid Thistle's mother. Wait. 1720 01:34:51,280 --> 01:34:53,600 What are you saying? 1721 01:34:53,600 --> 01:34:56,920 Rosemary and I lost decades. 1722 01:34:56,920 --> 01:34:58,880 Spent years trying to fight through the 1723 01:34:58,880 --> 01:35:00,680 lies and pain to find our way back where 1724 01:35:00,680 --> 01:35:02,360 we are now. 1725 01:35:02,360 --> 01:35:04,760 Look, you two are still young. 1726 01:35:04,760 --> 01:35:06,040 You've got your whole lives ahead of 1727 01:35:06,040 --> 01:35:07,880 you. 1728 01:35:07,880 --> 01:35:09,600 Even if you do decide to spit on the 1729 01:35:09,600 --> 01:35:12,080 world's judgment, 1730 01:35:12,080 --> 01:35:13,440 how can you be sure if this is true 1731 01:35:13,440 --> 01:35:16,240 love? Charles, stop. 1732 01:35:16,240 --> 01:35:17,640 We lived the heartbreak. We have the 1733 01:35:17,640 --> 01:35:19,400 scars. 1734 01:35:19,400 --> 01:35:21,840 We, better than anyone, know that what 1735 01:35:21,840 --> 01:35:23,440 matters now 1736 01:35:23,440 --> 01:35:26,120 isn't forever. It's the now. 1737 01:35:26,120 --> 01:35:28,041 And their happiness is most important. 1738 01:35:28,041 --> 01:35:30,000 >> [music] 1739 01:35:30,000 --> 01:35:32,840 >> I'll send one of you abroad. And if 1740 01:35:32,840 --> 01:35:34,720 after 5 years, 1741 01:35:34,720 --> 01:35:37,211 you still love each other, 1742 01:35:37,211 --> 01:35:37,320 >> [music] 1743 01:35:37,320 --> 01:35:40,400 >> then I won't stand in your way. 1744 01:35:53,160 --> 01:35:55,320 Wow, these shots are fire. Thistle 1745 01:35:55,320 --> 01:35:57,520 Mayall is the best. Of course. She just 1746 01:35:57,520 --> 01:36:00,480 won API's Photographer of the Year. 1747 01:36:00,480 --> 01:36:02,720 You want the camera back? No, it's okay. 1748 01:36:02,720 --> 01:36:04,280 You take it with you. 1749 01:36:04,280 --> 01:36:06,240 Great work, everyone. Thank you so much. 1750 01:36:06,240 --> 01:36:09,840 Enjoy your Christmas. See you later. 1751 01:36:10,640 --> 01:36:11,920 Finally done? 1752 01:36:11,920 --> 01:36:12,800 Here. 1753 01:36:12,800 --> 01:36:16,120 It's hot. Here. 1754 01:36:16,520 --> 01:36:17,720 Look, Thistle, 1755 01:36:17,720 --> 01:36:19,320 it's been 5 years. 1756 01:36:19,320 --> 01:36:21,400 You really still waiting for Wyatt? 1757 01:36:21,400 --> 01:36:22,360 Like, 1758 01:36:22,360 --> 01:36:23,200 when are you going to give someone else 1759 01:36:23,200 --> 01:36:24,800 a chance? 1760 01:36:24,800 --> 01:36:26,520 Someone else? You mean 1761 01:36:26,520 --> 01:36:27,880 like you? 1762 01:36:27,880 --> 01:36:29,760 Elias, you will always be one of my best 1763 01:36:29,760 --> 01:36:31,640 friends. 1764 01:36:31,640 --> 01:36:34,000 Can I walk you home, at least? 1765 01:36:34,000 --> 01:36:35,520 I I think I'd rather walk home alone 1766 01:36:35,520 --> 01:36:37,040 tonight. 1767 01:36:37,040 --> 01:36:38,360 Merry Christmas, Thistle. 1768 01:36:38,360 --> 01:36:41,640 Merry Christmas, Elias. 1769 01:36:55,240 --> 01:36:57,600 Dear Santa, 1770 01:36:57,600 --> 01:37:00,040 this year 1771 01:37:00,120 --> 01:37:03,120 I wish is 1772 01:37:03,672 --> 01:37:04,600 >> [screaming] 1773 01:37:04,600 --> 01:37:06,480 >> if 1774 01:37:06,480 --> 01:37:06,947 that 1775 01:37:06,947 --> 01:37:07,200 >> [music] 1776 01:37:07,200 --> 01:37:09,440 >> you could bring 1777 01:37:14,000 --> 01:37:15,880 Wish granted. 1778 01:37:15,880 --> 01:37:19,200 Merry Christmas, Beth.106504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.