Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,360
Christmas
2
00:00:02,360 --> 00:00:06,320
bells cast a spell on the world
3
00:00:06,320 --> 00:00:10,000
bringing you home to me.
4
00:00:10,000 --> 00:00:13,400
From across the sea You're ditching me?
5
00:00:13,400 --> 00:00:16,120
Sorry, babe. Dylan finally asked me out.
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,200
Tonight I'm cashing in my lady card, but
7
00:00:18,200 --> 00:00:19,640
you'll be totally fine.
8
00:00:19,640 --> 00:00:21,120
Go find yourself a tall, sexy date so
9
00:00:21,120 --> 00:00:22,440
those losers at school stop giving you
10
00:00:22,440 --> 00:00:24,680
crap for being a virgin. Okay, I got to
11
00:00:24,680 --> 00:00:26,800
go. Love you.
12
00:00:26,800 --> 00:00:29,200
Hi.
13
00:00:32,640 --> 00:00:35,280
Dear Santa,
14
00:00:35,280 --> 00:00:37,480
all I want for Christmas is a boyfriend.
15
00:00:37,480 --> 00:00:41,040
Please. Please.
16
00:00:47,280 --> 00:00:49,040
Who am I kidding?
17
00:00:49,040 --> 00:00:50,080
It would take more than a Christmas
18
00:00:50,080 --> 00:00:52,160
miracle for me to get a boyfriend.
19
00:00:52,160 --> 00:00:54,240
And look at me.
20
00:00:54,240 --> 00:00:55,760
No looks,
21
00:00:55,760 --> 00:00:56,985
no curves,
22
00:00:56,985 --> 00:00:58,040
>> [sighs]
23
00:00:58,040 --> 00:01:01,280
>> nothing fun about me.
24
00:01:11,840 --> 00:01:14,480
Santa?
25
00:01:14,680 --> 00:01:16,480
Oh my god.
26
00:01:16,480 --> 00:01:18,760
Are you
27
00:01:18,760 --> 00:01:20,565
Are you okay?
28
00:01:20,565 --> 00:01:21,280
>> [sighs]
29
00:01:21,280 --> 00:01:23,120
>> Well, what do you think?
30
00:01:23,120 --> 00:01:24,560
I mean, I guess that's what happens when
31
00:01:24,560 --> 00:01:27,320
I go making wishes to Santa. [music]
32
00:01:27,320 --> 00:01:30,920
He took me down here as your present.
33
00:01:33,520 --> 00:01:36,080
Is that because of me?
34
00:01:36,080 --> 00:01:37,480
Well, duh.
35
00:01:37,480 --> 00:01:41,400
What? Were you going to hit and run?
36
00:01:48,640 --> 00:01:50,041
Sorry.
37
00:01:50,041 --> 00:01:50,440
>> [sighs and gasps]
38
00:01:50,440 --> 00:01:51,520
>> Sorry. I I
39
00:01:51,520 --> 00:01:54,360
I'll be more gentle.
40
00:02:00,760 --> 00:02:02,960
You're
41
00:02:02,960 --> 00:02:05,160
the reason
42
00:02:05,240 --> 00:02:08,080
I keep hitting it.
43
00:02:16,896 --> 00:02:18,916
>> [music]
44
00:02:26,240 --> 00:02:27,520
>> So,
45
00:02:27,520 --> 00:02:30,400
Miss Thistlevale, are you ready to be my
46
00:02:30,400 --> 00:02:31,960
reindeer?
47
00:02:31,960 --> 00:02:34,640
Wait, huh?
48
00:02:34,640 --> 00:02:36,600
How do you know my name?
49
00:02:36,600 --> 00:02:38,120
Magic.
50
00:02:38,120 --> 00:02:40,160
No, it's right on that student card over
51
00:02:40,160 --> 00:02:42,680
there.
52
00:02:43,440 --> 00:02:46,480
Can I tell you a secret?
53
00:02:46,480 --> 00:02:49,200
This is my first time.
54
00:02:49,200 --> 00:02:51,400
I don't really know what I'm doing.
55
00:02:51,400 --> 00:02:53,520
Her first time.
56
00:02:53,520 --> 00:02:55,360
Do you not
57
00:02:55,360 --> 00:02:57,480
Do you not like me because I'm a virgin?
58
00:02:57,480 --> 00:03:00,127
No, it's just
59
00:03:00,127 --> 00:03:00,800
>> [sighs]
60
00:03:00,800 --> 00:03:03,120
>> Are you sure you want your first time to
61
00:03:03,120 --> 00:03:04,960
be
62
00:03:04,960 --> 00:03:07,600
with me?
63
00:03:08,560 --> 00:03:11,120
I'm sure.
64
00:03:24,600 --> 00:03:27,280
Did he leave?
65
00:03:30,760 --> 00:03:33,080
Morning, Miss Reindeer. Last night
66
00:03:33,080 --> 00:03:34,920
wasn't a game to me.
67
00:03:34,920 --> 00:03:36,960
If you are up for more, let's see where
68
00:03:36,960 --> 00:03:38,320
this goes.
69
00:03:38,320 --> 00:03:41,000
Rhett Langley.
70
00:03:41,000 --> 00:03:43,600
Langley?
71
00:03:43,640 --> 00:03:46,200
I slept with Rhett Langley.
72
00:03:46,200 --> 00:03:48,920
The bad boy?
73
00:03:49,520 --> 00:03:52,400
The mafia kid?
74
00:04:00,080 --> 00:04:04,040
Oh, [ __ ] I am so dead.
75
00:04:06,040 --> 00:04:08,440
Oh, nice to be to come home.
76
00:04:08,440 --> 00:04:10,800
I'm sorry. There was a a Christmas party
77
00:04:10,800 --> 00:04:12,960
on campus, and so I stayed late to help
78
00:04:12,960 --> 00:04:15,080
clean up.
79
00:04:15,080 --> 00:04:16,600
Well, I hate to dampen your social
80
00:04:16,600 --> 00:04:18,000
calendar.
81
00:04:18,000 --> 00:04:19,560
Your stepfather, Charles, is hosting a
82
00:04:19,560 --> 00:04:20,560
dinner.
83
00:04:20,560 --> 00:04:22,760
You know, to welcome us to the family.
84
00:04:22,760 --> 00:04:24,320
It'll be the first time meeting him, so
85
00:04:24,320 --> 00:04:28,000
I need you to be on your best behavior.
86
00:04:28,000 --> 00:04:31,440
He's mafia, you know, your stepdad.
87
00:04:31,440 --> 00:04:33,120
Big player, too.
88
00:04:33,120 --> 00:04:34,880
Oh, and he has a son.
89
00:04:34,880 --> 00:04:36,080
Think he's in junior year at your
90
00:04:36,080 --> 00:04:37,360
school.
91
00:04:37,360 --> 00:04:41,320
Mafia, junior year, same school.
92
00:04:41,320 --> 00:04:42,600
Could it be
93
00:04:42,600 --> 00:04:44,360
Rhett?
94
00:04:44,360 --> 00:04:47,720
No way. This has to be a coincidence.
95
00:04:47,720 --> 00:04:51,400
Rhett can't be my stepbrother.
96
00:04:51,800 --> 00:04:53,800
Thistlevale,
97
00:04:53,800 --> 00:04:55,840
truth is, I've known you for a while
98
00:04:55,840 --> 00:04:58,000
now.
99
00:05:00,320 --> 00:05:02,960
I got remarried.
100
00:05:02,960 --> 00:05:06,160
You got remarried?
101
00:05:06,160 --> 00:05:07,840
We just [music] buried Mom a few months
102
00:05:07,840 --> 00:05:09,560
ago. WHERE'S THE GODDAMN ROOSTER SWAPPER
103
00:05:09,560 --> 00:05:09,880
AT?
104
00:05:09,880 --> 00:05:13,200
>> I'm telling you, not asking.
105
00:05:14,120 --> 00:05:16,680
Her name is Rosemary Vale.
106
00:05:16,680 --> 00:05:17,960
She's got a daughter that goes to your
107
00:05:17,960 --> 00:05:19,880
school. Name's Thistle.
108
00:05:19,880 --> 00:05:23,160
She's a freshman. Like I [ __ ] care. I
109
00:05:23,160 --> 00:05:26,440
will never accept them. It's not your
110
00:05:26,440 --> 00:05:29,160
call.
111
00:05:30,720 --> 00:05:31,760
I'm planning a family [music] dinner
112
00:05:31,760 --> 00:05:34,880
next Monday. Play nice, and you'll get
113
00:05:34,880 --> 00:05:37,360
your credit cards back. No more busting
114
00:05:37,360 --> 00:05:40,880
ass over these shitty jobs.
115
00:05:43,560 --> 00:05:47,400
Not a goddamn chance [music] in hell.
116
00:05:52,880 --> 00:05:57,360
But you're not quite what I pictured.
117
00:06:08,200 --> 00:06:11,440
I did it. I proved myself.
118
00:06:11,440 --> 00:06:15,000
Maybe they'll finally accept me.
119
00:06:15,360 --> 00:06:17,480
Well, well,
120
00:06:17,480 --> 00:06:20,280
here comes our virgin queen.
121
00:06:20,280 --> 00:06:22,400
I'm not a virgin anymore.
122
00:06:22,400 --> 00:06:24,120
I
123
00:06:24,120 --> 00:06:26,120
I have a boyfriend.
124
00:06:26,120 --> 00:06:29,240
Huh. Oh, sweetie, what is this? Did you
125
00:06:29,240 --> 00:06:31,400
put lipstick all over yourself? So
126
00:06:31,400 --> 00:06:34,080
sloppy.
127
00:06:34,760 --> 00:06:36,800
Oh, [ __ ]
128
00:06:36,800 --> 00:06:39,440
Is this real?
129
00:06:39,440 --> 00:06:41,520
No way.
130
00:06:41,520 --> 00:06:44,760
She hooked up with someone?
131
00:06:44,760 --> 00:06:47,120
Did she pay for it? I didn't.
132
00:06:47,120 --> 00:06:49,080
>> I guess you finally scraped enough coins
133
00:06:49,080 --> 00:06:52,080
together. Congrats. You just leveled up
134
00:06:52,080 --> 00:06:54,160
from a desperate virgin to hardworking
135
00:06:54,160 --> 00:06:56,920
[ __ ] I feel bad for the poor bastard.
136
00:06:56,920 --> 00:06:59,204
Probably had to take pills to get it up.
137
00:06:59,204 --> 00:07:01,224
>> [laughter]
138
00:07:03,320 --> 00:07:05,080
>> What's with the fists?
139
00:07:05,080 --> 00:07:07,080
You want to hit me?
140
00:07:07,080 --> 00:07:09,280
With that bony figure,
141
00:07:09,280 --> 00:07:11,400
ah, baby, please. You'll knock yourself
142
00:07:11,400 --> 00:07:13,120
out.
143
00:07:13,120 --> 00:07:15,920
Oh, it's okay, honey. Don't worry. I can
144
00:07:15,920 --> 00:07:18,160
let you go if you tell me who you slept
145
00:07:18,160 --> 00:07:20,480
with.
146
00:07:21,640 --> 00:07:24,760
Cat's got your tongue? Okay, then.
147
00:07:24,760 --> 00:07:26,000
Tomorrow, the whole school will know
148
00:07:26,000 --> 00:07:28,280
about you and your [ __ ] Mommy's going
149
00:07:28,280 --> 00:07:31,240
to be so proud.
150
00:07:32,360 --> 00:07:36,600
Rhett said he wants to keep this going.
151
00:07:37,720 --> 00:07:40,880
So, will help me, right?
152
00:07:40,880 --> 00:07:42,720
Rhett.
153
00:07:42,720 --> 00:07:45,280
What?
154
00:07:46,480 --> 00:07:49,040
What?
155
00:07:49,600 --> 00:07:52,520
Who slept with Rhett?
156
00:08:00,775 --> 00:08:02,795
>> [music]
157
00:08:06,015 --> 00:08:08,035
[music]
158
00:08:08,800 --> 00:08:11,920
>> You think
159
00:08:12,200 --> 00:08:16,000
I've got my eyes on a [ __ ]
160
00:08:24,355 --> 00:08:26,375
>> [snorts]
161
00:08:27,440 --> 00:08:29,480
>> Everyone knows that Rhett and I ride
162
00:08:29,480 --> 00:08:31,800
with the same motorcycle club. We're
163
00:08:31,800 --> 00:08:34,800
meant to be. How dare you claim that you
164
00:08:34,800 --> 00:08:37,719
slept with him? Honey, Rhett isn't the
165
00:08:37,719 --> 00:08:40,080
hottest guy around. He's a mouthful of
166
00:08:40,080 --> 00:08:42,040
hair. You might want to think twice
167
00:08:42,040 --> 00:08:45,200
[music] about slandering him. Unless you
168
00:08:45,200 --> 00:08:46,800
want to get killed.
169
00:08:46,800 --> 00:08:49,800
I'm not lying. Rhett and I just didn't
170
00:08:49,800 --> 00:08:53,200
Rhett and I didn't just sleep together.
171
00:08:53,200 --> 00:08:55,200
We're dating.
172
00:08:55,200 --> 00:08:58,840
Stupid [ __ ] I'm the only one he likes.
173
00:08:58,840 --> 00:09:02,346
How dare you talk [ __ ] about my man?
174
00:09:02,346 --> 00:09:04,366
>> [sighs]
175
00:09:06,560 --> 00:09:07,880
>> I am Rhett's girlfriend, and he's not
176
00:09:07,880 --> 00:09:09,520
going to let you treat me like this. Oh,
177
00:09:09,520 --> 00:09:12,360
yeah? Let's bet on it, then. Make Rhett
178
00:09:12,360 --> 00:09:14,240
admit that you're dating at the
179
00:09:14,240 --> 00:09:16,080
homecoming party.
180
00:09:16,080 --> 00:09:18,320
If you fail, then
181
00:09:18,320 --> 00:09:22,080
you're doing a [ __ ] strip dance.
182
00:09:25,840 --> 00:09:28,360
You're on.
183
00:09:37,600 --> 00:09:39,800
I I would delete it right now. Give it
184
00:09:39,800 --> 00:09:42,200
to me.
185
00:09:43,520 --> 00:09:44,640
Huh.
186
00:09:44,640 --> 00:09:47,560
This is too good to delete. Imagine how
187
00:09:47,560 --> 00:09:49,840
pissed Rhett will be when he hears that
188
00:09:49,840 --> 00:09:51,440
this [ __ ] was name-dropping him for
189
00:09:51,440 --> 00:09:54,240
attention.
190
00:09:58,676 --> 00:10:00,696
>> [laughter and snorts]
191
00:10:04,200 --> 00:10:07,400
>> Who made our little reindeer cry?
192
00:10:07,400 --> 00:10:10,000
Let's go.
193
00:10:15,920 --> 00:10:18,440
Relax. I've got you.
194
00:10:18,440 --> 00:10:20,760
I was wrong about him.
195
00:10:20,760 --> 00:10:23,000
He's actually nice. Nothing like the bad
196
00:10:23,000 --> 00:10:25,320
boy everyone talks about. You'll help
197
00:10:25,320 --> 00:10:27,640
me, Miss Britney. Right?
198
00:10:27,640 --> 00:10:28,880
Right?
199
00:10:28,880 --> 00:10:30,117
Do you think my date to the homecoming
200
00:10:30,117 --> 00:10:32,082
[music]
201
00:10:32,082 --> 00:10:34,102
>> [singing]
202
00:10:34,280 --> 00:10:36,920
>> What? I can't hear you.
203
00:10:36,920 --> 00:10:38,320
Forget it.
204
00:10:38,320 --> 00:10:41,480
I'll ask another time.
205
00:10:43,720 --> 00:10:47,400
This is how you'll help me shake it off.
206
00:10:49,200 --> 00:10:53,000
You baking a cake?
207
00:10:54,880 --> 00:10:56,240
All right.
208
00:10:56,240 --> 00:10:58,280
Just some tough guy with some bad temper
209
00:10:58,280 --> 00:11:00,040
and no hobbies?
210
00:11:00,040 --> 00:11:03,240
Is that the picture?
211
00:11:04,600 --> 00:11:07,400
Is that right?
212
00:11:16,560 --> 00:11:19,480
How's that taste?
213
00:11:23,320 --> 00:11:25,240
He's sweet.
214
00:11:25,240 --> 00:11:28,280
All right, let's [music] go.
215
00:11:32,040 --> 00:11:35,080
I love teamwork.
216
00:11:38,880 --> 00:11:40,080
That
217
00:11:40,080 --> 00:11:42,168
the homecoming dance is in
218
00:11:42,168 --> 00:11:42,400
>> [music]
219
00:11:42,400 --> 00:11:44,000
>> 2 days. Would you
220
00:11:44,000 --> 00:11:47,320
maybe want to
221
00:11:48,080 --> 00:11:50,360
Now, sugar.
222
00:11:50,360 --> 00:11:52,680
Sugar makes you happy.
223
00:11:52,680 --> 00:11:55,520
It's science.
224
00:12:00,080 --> 00:12:03,839
Anyway, what were you saying?
225
00:12:04,520 --> 00:12:06,400
This is the first cake anyone's ever
226
00:12:06,400 --> 00:12:08,680
given me.
227
00:12:08,680 --> 00:12:11,360
Thank you.
228
00:12:11,480 --> 00:12:13,400
I'll never forget it.
229
00:12:13,400 --> 00:12:14,839
You're telling me you've never had a
230
00:12:14,839 --> 00:12:16,720
birthday cake?
231
00:12:16,720 --> 00:12:18,880
No one's ever thrown me a birthday party
232
00:12:18,880 --> 00:12:21,360
before.
233
00:12:25,200 --> 00:12:27,280
Well, then.
234
00:12:27,280 --> 00:12:29,000
Every cake
235
00:12:29,000 --> 00:12:31,720
needs a candle.
236
00:12:37,040 --> 00:12:39,720
Go ahead.
237
00:12:45,703 --> 00:12:47,723
>> [snorts]
238
00:12:50,120 --> 00:12:52,680
>> She's not as bad as her mother.
239
00:12:52,680 --> 00:12:54,160
She's just
240
00:12:54,160 --> 00:12:56,839
her.
241
00:12:59,680 --> 00:13:01,920
Mhm.
242
00:13:01,920 --> 00:13:04,720
Rhett Langley, this was not part of the
243
00:13:04,720 --> 00:13:07,240
plan.
244
00:13:11,640 --> 00:13:14,400
Crap, curfew. Last time I came home
245
00:13:14,400 --> 00:13:17,160
late, Mom was furious. I cannot screw up
246
00:13:17,160 --> 00:13:19,240
again.
247
00:13:19,240 --> 00:13:20,920
Um
248
00:13:20,920 --> 00:13:23,960
I have to go, but um
249
00:13:23,960 --> 00:13:26,520
I'll call you.
250
00:13:32,000 --> 00:13:33,720
Bro, you need to see this. Someone's
251
00:13:33,720 --> 00:13:36,920
spreading rumors about you.
252
00:13:37,640 --> 00:13:39,200
I didn't just sleep with him. We're
253
00:13:39,200 --> 00:13:41,320
We're going to start dating.
254
00:13:41,320 --> 00:13:42,880
That's my boyfriend.
255
00:13:42,880 --> 00:13:43,960
He's not going to let you get away with
256
00:13:43,960 --> 00:13:46,240
this.
257
00:13:46,240 --> 00:13:48,160
This chick's riding your clout so hard,
258
00:13:48,160 --> 00:13:50,440
she's lost it.
259
00:13:50,440 --> 00:13:51,480
What?
260
00:13:51,480 --> 00:13:53,520
What did I say?
261
00:13:53,520 --> 00:13:55,000
Figures.
262
00:13:55,000 --> 00:13:57,360
She's no different from her mother after
263
00:13:57,360 --> 00:13:59,839
all.
264
00:14:04,480 --> 00:14:06,520
Crap, I forgot to tell Rhett about the
265
00:14:06,520 --> 00:14:07,920
bet.
266
00:14:07,920 --> 00:14:09,544
He baked a cake just for me.
267
00:14:09,544 --> 00:14:09,800
>> [music]
268
00:14:09,800 --> 00:14:13,200
>> That has to mean he wants to be with me.
269
00:14:13,200 --> 00:14:15,800
Right?
270
00:14:20,839 --> 00:14:24,079
Maybe he's busy.
271
00:14:29,849 --> 00:14:31,869
>> [music]
272
00:14:35,839 --> 00:14:39,959
>> So, why Rhett isn't here yet?
273
00:14:39,959 --> 00:14:41,680
He's like
274
00:14:41,680 --> 00:14:43,839
15 minutes late.
275
00:14:43,839 --> 00:14:46,440
He He's probably just running late. I'll
276
00:14:46,440 --> 00:14:48,079
I'll text him again. Take it easy,
277
00:14:48,079 --> 00:14:49,959
Rhett's
278
00:14:49,959 --> 00:14:52,880
not a gay. There's no way he would be
279
00:14:52,880 --> 00:14:55,079
into someone who looks like a
280
00:14:55,079 --> 00:14:58,015
12-year-old boy.
281
00:14:58,015 --> 00:15:00,035
>> [laughter]
282
00:15:00,560 --> 00:15:01,560
>> Dude,
283
00:15:01,560 --> 00:15:03,255
you've got to see this. Britney's about
284
00:15:03,255 --> 00:15:06,360
[music] to eat her alive.
285
00:15:07,000 --> 00:15:09,360
Since you're so desperate for Rhett's
286
00:15:09,360 --> 00:15:11,079
attention,
287
00:15:11,079 --> 00:15:12,959
why don't I help you out?
288
00:15:12,959 --> 00:15:13,800
No.
289
00:15:13,800 --> 00:15:15,700
No, let me go.
290
00:15:15,700 --> 00:15:17,720
>> [snorts]
291
00:15:37,315 --> 00:15:39,335
[panting]
292
00:15:40,760 --> 00:15:45,830
>> Oh my god. Look at you, all dolled up.
293
00:15:45,830 --> 00:15:47,720
>> [laughter]
294
00:15:47,720 --> 00:15:51,079
>> So pretty, really. Let's show everyone
295
00:15:51,079 --> 00:15:55,000
how gorgeous you are.
296
00:15:55,600 --> 00:15:58,520
Everyone, check this out.
297
00:15:58,520 --> 00:16:00,160
Fix your eyes
298
00:16:00,160 --> 00:16:04,320
on the Astor Heights top girl. They so
299
00:16:04,320 --> 00:16:06,880
fail.
300
00:16:09,320 --> 00:16:12,880
Look how popular you are. Unfortunately,
301
00:16:12,880 --> 00:16:16,040
no matter how pathetic you look, Rhett
302
00:16:16,040 --> 00:16:19,160
won't care because he only belongs to
303
00:16:19,160 --> 00:16:21,440
you.
304
00:16:23,166 --> 00:16:25,186
>> [laughter]
305
00:16:40,851 --> 00:16:42,871
[music]
306
00:16:46,760 --> 00:16:48,120
>> No way.
307
00:16:48,120 --> 00:16:51,520
Rhett won't go for anyone but me.
308
00:16:51,520 --> 00:16:54,079
I hate
309
00:16:55,800 --> 00:16:57,440
Now, I heard someone's been spreading
310
00:16:57,440 --> 00:16:59,200
rumors that I
311
00:16:59,200 --> 00:17:02,200
slept with you.
312
00:17:03,720 --> 00:17:06,520
Great joke.
313
00:17:07,880 --> 00:17:10,480
Rhett, I need
314
00:17:13,760 --> 00:17:17,720
It's showtime, liar.
315
00:17:22,640 --> 00:17:25,800
Aw, don't be shy now. Show us your
316
00:17:25,800 --> 00:17:27,800
charm.
317
00:17:27,800 --> 00:17:30,080
Everyone,
318
00:17:30,080 --> 00:17:32,440
let's give a round of applause for our
319
00:17:32,440 --> 00:17:35,217
new walking sex symbol.
320
00:17:35,217 --> 00:17:37,237
>> [laughter]
321
00:17:37,837 --> 00:17:39,857
[music]
322
00:17:41,720 --> 00:17:44,920
>> Thick sandstorm which know her sister's
323
00:17:44,920 --> 00:17:48,200
fighting makes a troll.
324
00:17:48,200 --> 00:17:51,440
Aw, you got tired so soon?
325
00:17:51,440 --> 00:17:52,720
We should keep you going with some
326
00:17:52,720 --> 00:17:55,400
carbs, eh?
327
00:17:59,440 --> 00:18:02,360
Yummy.
328
00:18:10,080 --> 00:18:14,400
Great. That's so much better.
329
00:18:14,400 --> 00:18:16,760
But don't let her choke.
330
00:18:16,760 --> 00:18:20,520
Give her something to wash it down with.
331
00:18:21,067 --> 00:18:23,087
>> [laughter]
332
00:18:26,080 --> 00:18:28,080
>> Why did you lie?
333
00:18:28,080 --> 00:18:31,280
Is this what you wanted?
334
00:18:31,280 --> 00:18:33,800
She's out of her mind. This is a gala,
335
00:18:33,800 --> 00:18:36,840
not a strip club.
336
00:18:37,080 --> 00:18:39,560
Something doesn't feel right. Isn't she
337
00:18:39,560 --> 00:18:43,640
being forced into this?
338
00:18:45,957 --> 00:18:47,977
>> [laughter]
339
00:18:50,159 --> 00:18:52,000
>> Where are you even hiding? You got
340
00:18:52,000 --> 00:18:53,640
nothing in there.
341
00:18:53,640 --> 00:18:56,280
She looks like a stick figure. Strip
342
00:18:56,280 --> 00:18:58,320
while you want, honey. No one's getting
343
00:18:58,320 --> 00:18:59,713
hard.
344
00:18:59,713 --> 00:19:01,733
>> [laughter]
345
00:19:12,158 --> 00:19:14,178
[singing]
346
00:19:20,018 --> 00:19:22,038
[singing and music]
347
00:19:24,360 --> 00:19:27,880
>> Put this on. We leave now. Rhett, what
348
00:19:27,880 --> 00:19:29,440
are you doing in here?
349
00:19:29,440 --> 00:19:31,480
It's none of your business.
350
00:19:31,480 --> 00:19:32,800
Unless you want to stay here and
351
00:19:32,800 --> 00:19:36,919
continue to be made a joke.
352
00:19:37,048 --> 00:19:39,013
>> [singing]
353
00:19:39,013 --> 00:19:39,919
[laughter]
354
00:19:39,919 --> 00:19:43,679
>> God, you're such a pain.
355
00:19:44,760 --> 00:19:47,200
Rhett, she spread all these rumors about
356
00:19:47,200 --> 00:19:50,240
you, and you're still protecting her?
357
00:19:50,240 --> 00:19:53,280
Why? Are you crazy?
358
00:19:53,280 --> 00:19:55,800
From this moment on, Thistlevale is my
359
00:19:55,800 --> 00:19:59,280
toy. I decide what happens to her. NO
360
00:19:59,280 --> 00:20:01,920
ONE ELSE.
361
00:20:01,920 --> 00:20:04,280
NO, WAIT. I DON'T UNDERSTAND. WHY DO YOU
362
00:20:04,280 --> 00:20:05,868
treat me this way?
363
00:20:05,868 --> 00:20:06,160
>> [laughter]
364
00:20:06,160 --> 00:20:08,360
>> Why?
365
00:20:09,200 --> 00:20:12,320
Do we have a problem?
366
00:20:26,240 --> 00:20:29,449
Why would Rhett protect that [ __ ]
367
00:20:29,449 --> 00:20:30,360
>> [laughter]
368
00:20:30,360 --> 00:20:33,120
>> Of course he's into me.
369
00:20:33,120 --> 00:20:34,960
He's just [snorts] got a better way to
370
00:20:34,960 --> 00:20:37,360
torture that [ __ ]
371
00:20:37,360 --> 00:20:40,440
We've got to wait and see.
372
00:20:41,480 --> 00:20:44,320
Put me down.
373
00:20:44,880 --> 00:20:47,440
If you weren't so goddamn stupid. You
374
00:20:47,440 --> 00:20:49,920
think I want to carry you?
375
00:20:49,920 --> 00:20:53,080
You humiliate me.
376
00:20:53,480 --> 00:20:56,200
And then you want to play the hero?
377
00:20:56,200 --> 00:20:58,000
What do you want?
378
00:20:58,000 --> 00:20:59,400
I didn't want to see you getting picked
379
00:20:59,400 --> 00:21:00,889
on.
380
00:21:00,889 --> 00:21:01,240
>> [sighs]
381
00:21:01,240 --> 00:21:03,509
>> I mean
382
00:21:03,509 --> 00:21:03,800
>> [laughter]
383
00:21:03,800 --> 00:21:05,840
>> sleeping with you
384
00:21:05,840 --> 00:21:09,720
is [ __ ] embarrassing.
385
00:21:09,880 --> 00:21:12,680
Sleeping with me?
386
00:21:12,680 --> 00:21:15,640
I thought you said I was making that up.
387
00:21:15,640 --> 00:21:17,800
Is messing with me your idea of fun,
388
00:21:17,800 --> 00:21:19,600
Rhett?
389
00:21:19,600 --> 00:21:21,240
Well, it's definitely [music] been
390
00:21:21,240 --> 00:21:23,840
entertaining.
391
00:21:26,040 --> 00:21:28,560
You're an [ __ ]
392
00:21:28,560 --> 00:21:32,360
I hope I never [music] see you again.
393
00:21:35,604 --> 00:21:35,800
>> [music]
394
00:21:35,800 --> 00:21:38,200
>> Well, I'm sorry to disappoint.
395
00:21:38,200 --> 00:21:39,600
I have a feeling we'll be seeing each
396
00:21:39,600 --> 00:21:42,800
other very soon.
397
00:21:46,000 --> 00:21:48,280
Now, remember, I need you on your best
398
00:21:48,280 --> 00:21:50,080
behavior. [music] Don't go embarrassing
399
00:21:50,080 --> 00:21:51,280
me in front of your stepfather and
400
00:21:51,280 --> 00:21:53,920
stepbrother.
401
00:22:02,460 --> 00:22:04,480
>> [music]
402
00:22:05,280 --> 00:22:09,240
>> Finally, honey.
403
00:22:10,560 --> 00:22:13,120
I hope the trip wasn't too exhausting.
404
00:22:13,120 --> 00:22:16,280
It was fine. Thank you.
405
00:22:16,280 --> 00:22:18,880
Ah, and you must be Thistle.
406
00:22:18,880 --> 00:22:21,360
Welcome to our home. Thank you.
407
00:22:21,360 --> 00:22:24,360
I'm Charles Langley.
408
00:22:25,600 --> 00:22:28,880
Let me introduce you to my son.
409
00:22:40,560 --> 00:22:42,560
Oh, hello, Thistle.
410
00:22:42,560 --> 00:22:45,679
It's good to see you again.
411
00:22:47,880 --> 00:22:51,200
You two know each other? No.
412
00:22:51,200 --> 00:22:52,800
What is it? You know each other or you
413
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
don't?
414
00:22:54,080 --> 00:22:56,440
Well, what do you say, dear sis? Shall I
415
00:22:56,440 --> 00:22:58,080
give him the full play-by-play of how we
416
00:22:58,080 --> 00:23:00,480
met?
417
00:23:03,400 --> 00:23:05,720
Freshman orientation. We
418
00:23:05,720 --> 00:23:08,080
we barely talked. That's it.
419
00:23:08,080 --> 00:23:11,640
Well, that was unimpressive.
420
00:23:12,000 --> 00:23:14,600
Ah, my memory's failing me. Of course,
421
00:23:14,600 --> 00:23:17,120
you guys go to the same university. So,
422
00:23:17,120 --> 00:23:18,360
it makes sense that you would have
423
00:23:18,360 --> 00:23:21,080
crossed paths.
424
00:23:22,960 --> 00:23:24,480
Rhett,
425
00:23:24,480 --> 00:23:25,520
I'd like to introduce you to your
426
00:23:25,520 --> 00:23:27,160
stepmother,
427
00:23:27,160 --> 00:23:29,840
Rosemary.
428
00:23:33,720 --> 00:23:38,160
It's fine. These things they take time.
429
00:23:40,480 --> 00:23:42,720
Wonder how long this little family
430
00:23:42,720 --> 00:23:45,080
dinner would last if they find out we
431
00:23:45,080 --> 00:23:48,080
slept together.
432
00:23:58,280 --> 00:23:59,640
Thistle,
433
00:23:59,640 --> 00:24:01,600
how could you be so careless?
434
00:24:01,600 --> 00:24:04,600
It's fine. It's just a little slip.
435
00:24:04,600 --> 00:24:07,040
Besides, come on. Dinner's ready.
436
00:24:07,040 --> 00:24:09,200
He doesn't want me or my mom here. What
437
00:24:09,200 --> 00:24:12,880
if he spills about that night?
438
00:24:30,720 --> 00:24:35,960
Did you know I think about you?
439
00:24:36,080 --> 00:24:41,120
Did you know I [singing] still care?
440
00:24:41,840 --> 00:24:44,320
Even though we've been drifting apart
441
00:24:44,320 --> 00:24:47,320
lately.
442
00:24:47,360 --> 00:24:51,840
Even though I'm [singing] never there.
443
00:24:54,800 --> 00:24:57,640
Your behavior tonight was unacceptable.
444
00:24:57,640 --> 00:24:59,200
Oh, please.
445
00:24:59,200 --> 00:25:01,920
I showed up. That's already far more
446
00:25:01,920 --> 00:25:04,440
than you deserve. What?
447
00:25:04,440 --> 00:25:08,280
Want me to smile, too? Keep dreaming.
448
00:25:08,280 --> 00:25:12,160
They are your family.
449
00:25:12,160 --> 00:25:13,920
Family, Charles?
450
00:25:13,920 --> 00:25:17,760
How much have you had to drink?
451
00:25:23,160 --> 00:25:25,040
Disrespect me
452
00:25:25,040 --> 00:25:27,040
if you must.
453
00:25:27,040 --> 00:25:29,600
But you will start to respect [music]
454
00:25:29,600 --> 00:25:32,800
your stepmother and stepsister.
455
00:25:32,800 --> 00:25:35,337
You want me to bond with my new sister?
456
00:25:35,337 --> 00:25:36,240
[music]
457
00:25:36,240 --> 00:25:38,200
Fine.
458
00:25:38,200 --> 00:25:41,520
Because you're asking so nicely,
459
00:25:41,520 --> 00:25:43,679
I'll give her the proper attention she
460
00:25:43,679 --> 00:25:46,480
deserves.
461
00:26:15,320 --> 00:26:17,080
I need to talk to him.
462
00:26:17,080 --> 00:26:19,080
Clear the air.
463
00:26:19,080 --> 00:26:20,400
But
464
00:26:20,400 --> 00:26:22,160
can we talk?
465
00:26:22,160 --> 00:26:23,920
Talk?
466
00:26:23,920 --> 00:26:27,360
Dressed like this?
467
00:26:27,560 --> 00:26:30,520
What's the plan now, Thistle?
468
00:26:30,520 --> 00:26:31,880
You going to ambush me like you did on
469
00:26:31,880 --> 00:26:33,040
Christmas?
470
00:26:33,040 --> 00:26:36,840
Ambush? That's not what I meant. I Save
471
00:26:36,840 --> 00:26:39,320
it. You went around campus calling me
472
00:26:39,320 --> 00:26:42,800
your boyfriend. This is exactly what you
473
00:26:42,800 --> 00:26:44,679
wanted. And now you think I'm going to
474
00:26:44,679 --> 00:26:47,600
fall for the innocent act twice?
475
00:26:47,600 --> 00:26:51,760
Act? I don't That's not what happened. I
476
00:26:55,903 --> 00:26:57,923
>> [panting]
477
00:26:59,360 --> 00:27:02,840
>> I underestimated you.
478
00:27:02,920 --> 00:27:04,400
Fine.
479
00:27:04,400 --> 00:27:06,480
If you play these games,
480
00:27:06,480 --> 00:27:09,080
I'll play them.
481
00:27:10,080 --> 00:27:13,040
But stop.
482
00:27:13,200 --> 00:27:16,520
Scream a louder. Maybe let Charles and
483
00:27:16,520 --> 00:27:18,640
your mom know exactly what we're doing
484
00:27:18,640 --> 00:27:21,160
in here.
485
00:27:22,040 --> 00:27:24,400
You think I actually want to touch you?
486
00:27:24,400 --> 00:27:28,960
Girls like you make me sick.
487
00:27:29,440 --> 00:27:31,800
Rhett, wait.
488
00:27:31,800 --> 00:27:33,520
What now?
489
00:27:33,520 --> 00:27:35,200
Did you know that Charles and my mom
490
00:27:35,200 --> 00:27:38,240
were married this whole time?
491
00:27:38,240 --> 00:27:40,320
And you didn't?
492
00:27:40,320 --> 00:27:44,040
I just found out today. What a liar.
493
00:27:44,040 --> 00:27:45,760
Please, please don't tell Charles and my
494
00:27:45,760 --> 00:27:47,440
mom about us. I
495
00:27:47,440 --> 00:27:49,360
I just want them to be happy. It would
496
00:27:49,360 --> 00:27:51,400
ruin their marriage.
497
00:27:51,400 --> 00:27:54,640
Their divorce suits me just fine.
498
00:27:54,640 --> 00:27:56,760
Look, I know you hate me.
499
00:27:56,760 --> 00:27:58,360
But I will stay out of your way. I won't
500
00:27:58,360 --> 00:27:59,840
touch your inheritance. I just want my
501
00:27:59,840 --> 00:28:01,280
mom to be happy. Please don't take this
502
00:28:01,280 --> 00:28:03,000
from her.
503
00:28:03,000 --> 00:28:04,800
And since when did I care about your
504
00:28:04,800 --> 00:28:07,280
mom? You want me to be silent?
505
00:28:07,280 --> 00:28:09,200
Then how about you start being real with
506
00:28:09,200 --> 00:28:11,640
me?
507
00:28:12,240 --> 00:28:14,880
Maybe.
508
00:28:19,000 --> 00:28:20,360
Maybe.
509
00:28:20,360 --> 00:28:22,720
Maybe I could use that beautiful mouth
510
00:28:22,720 --> 00:28:24,280
of yours.
511
00:28:24,280 --> 00:28:25,960
You know, last time
512
00:28:25,960 --> 00:28:29,640
last time wasn't so bad.
513
00:28:29,640 --> 00:28:32,480
I could
514
00:28:34,720 --> 00:28:38,000
If you say anything, I'll deny it.
515
00:28:38,000 --> 00:28:39,240
I'll tell Charles you're trying to ruin
516
00:28:39,240 --> 00:28:40,240
his marriage, and who do you think he'll
517
00:28:40,240 --> 00:28:41,360
believe?
518
00:28:41,360 --> 00:28:42,720
His perfect stepdaughter or the son
519
00:28:42,720 --> 00:28:46,040
who's [ __ ] up his whole life?
520
00:28:46,320 --> 00:28:48,760
And there it is.
521
00:28:48,760 --> 00:28:51,400
The conniving fool under all this fake
522
00:28:51,400 --> 00:28:54,320
innocence.
523
00:29:13,720 --> 00:29:16,960
Why won't it open?
524
00:29:31,140 --> 00:29:33,160
>> [music]
525
00:29:37,000 --> 00:29:38,480
>> Rhett?
526
00:29:38,480 --> 00:29:42,919
Are you up? I brought you breakfast.
527
00:29:50,520 --> 00:29:52,760
>> You can relax. I don't sleep with
528
00:29:52,760 --> 00:29:54,320
corpses.
529
00:29:54,320 --> 00:29:55,480
Rhett.
530
00:29:55,480 --> 00:29:58,520
I brought you breakfast.
531
00:29:58,520 --> 00:29:59,640
Crap.
532
00:29:59,640 --> 00:30:03,680
She can't see me in here. Rhett?
533
00:30:12,405 --> 00:30:13,000
>> [snorts]
534
00:30:13,000 --> 00:30:15,360
>> Now it would be fun to let your mom see
535
00:30:15,360 --> 00:30:17,360
you like this.
536
00:30:17,360 --> 00:30:20,360
Bedroom, yes. Perfect.
537
00:30:20,360 --> 00:30:22,960
Please.
538
00:30:22,960 --> 00:30:26,520
You're such a bore.
539
00:30:27,760 --> 00:30:29,280
Oh.
540
00:30:29,280 --> 00:30:31,880
You are here. I thought you'd sleep in
541
00:30:31,880 --> 00:30:33,680
and miss breakfast, so I brought
542
00:30:33,680 --> 00:30:35,400
breakfast to you.
543
00:30:35,400 --> 00:30:37,920
Thank you.
544
00:30:43,560 --> 00:30:45,440
The closet door is
545
00:30:45,440 --> 00:30:47,320
left open.
546
00:30:47,320 --> 00:30:50,680
I don't like people touching my stuff.
547
00:30:50,680 --> 00:30:52,320
Of course. Yeah.
548
00:30:52,320 --> 00:30:55,040
Leave it to it.
549
00:31:01,160 --> 00:31:04,160
You can come out now.
550
00:31:10,720 --> 00:31:13,000
One night in my bed and now you're
551
00:31:13,000 --> 00:31:15,400
falling all over me. Be [clears throat]
552
00:31:15,400 --> 00:31:17,760
careful, sis. Your mom might think you
553
00:31:17,760 --> 00:31:20,960
like it in here.
554
00:31:29,280 --> 00:31:30,640
Get on.
555
00:31:30,640 --> 00:31:33,160
I can get myself to campus. Thanks.
556
00:31:33,160 --> 00:31:34,936
Charles' orders.
557
00:31:34,936 --> 00:31:35,200
>> [music]
558
00:31:35,200 --> 00:31:37,000
>> You don't like it? You can go tell him
559
00:31:37,000 --> 00:31:39,560
yourself.
560
00:31:55,200 --> 00:31:58,440
You did that on purpose.
561
00:31:58,440 --> 00:32:02,840
And what if I did?
562
00:32:14,440 --> 00:32:17,240
You? You gave her a ride?
563
00:32:17,240 --> 00:32:18,440
Dude, you just carried her out in front
564
00:32:18,440 --> 00:32:21,080
of everyone yesterday. God. Are you
565
00:32:21,080 --> 00:32:23,360
seriously interested in her?
566
00:32:23,360 --> 00:32:24,640
Me?
567
00:32:24,640 --> 00:32:26,720
Interested in her? Don't be [ __ ]
568
00:32:26,720 --> 00:32:28,040
stupid.
569
00:32:28,040 --> 00:32:30,679
Charles got remarried. She's
570
00:32:30,679 --> 00:32:32,720
she's his shiny new wife's daughter.
571
00:32:32,720 --> 00:32:34,240
What?
572
00:32:34,240 --> 00:32:36,240
Man, those two are really something. The
573
00:32:36,240 --> 00:32:38,200
daughter milks your fame while the
574
00:32:38,200 --> 00:32:39,880
mother climbs your father's bed trying
575
00:32:39,880 --> 00:32:42,840
to replace your mom.
576
00:32:42,880 --> 00:32:44,080
So,
577
00:32:44,080 --> 00:32:47,120
what are you going to do about them?
578
00:32:49,200 --> 00:32:50,920
What if
579
00:32:50,920 --> 00:32:52,840
what if Charles found his son in bed
580
00:32:52,840 --> 00:32:55,600
with his new wife's daughter?
581
00:32:55,600 --> 00:32:58,560
I bet that wipe the smile off his face.
582
00:32:58,560 --> 00:33:01,720
You can't be serious.
583
00:33:01,960 --> 00:33:03,679
Oh, I'm serious.
584
00:33:03,679 --> 00:33:06,160
I'm dead [ __ ] serious.
585
00:33:06,160 --> 00:33:08,160
I'm going to make her fall for me. And
586
00:33:08,160 --> 00:33:10,440
then I'm going to use her as a weapon to
587
00:33:10,440 --> 00:33:13,679
take down Charles.
588
00:33:16,840 --> 00:33:18,600
Look at Thistle. [laughter]
589
00:33:18,600 --> 00:33:22,200
Oh my god. She's such a [ __ ]
590
00:33:22,200 --> 00:33:23,920
Well, well.
591
00:33:23,920 --> 00:33:26,520
Here comes our campus traitor. We were
592
00:33:26,520 --> 00:33:28,280
just admiring your little performance
593
00:33:28,280 --> 00:33:31,720
from yesterday. So sexy.
594
00:33:31,720 --> 00:33:34,080
It's okay, Thistle. Just bear it. Don't
595
00:33:34,080 --> 00:33:35,720
fight back. Just
596
00:33:35,720 --> 00:33:37,240
don't make trouble for mom. What's the
597
00:33:37,240 --> 00:33:38,733
plan on hooking Thistle?
598
00:33:38,733 --> 00:33:38,920
>> [music]
599
00:33:38,920 --> 00:33:40,880
>> Got a strategy?
600
00:33:40,880 --> 00:33:42,400
Easy.
601
00:33:42,400 --> 00:33:44,480
She just wants the spotlight.
602
00:33:44,480 --> 00:33:47,640
Girls like that cry for attention.
603
00:33:47,640 --> 00:33:49,280
Throw a little money their way and they
604
00:33:49,280 --> 00:33:51,080
will come running.
605
00:33:51,080 --> 00:33:52,480
Problem is
606
00:33:52,480 --> 00:33:56,000
your dad froze your accounts. No cash.
607
00:33:56,000 --> 00:33:57,280
No show.
608
00:33:57,280 --> 00:33:58,960
No doubt.
609
00:33:58,960 --> 00:34:00,920
That's definitely a problem.
610
00:34:00,920 --> 00:34:02,800
There's more
611
00:34:02,800 --> 00:34:04,720
bad news.
612
00:34:04,720 --> 00:34:08,560
Your old nemesis, Elias is back.
613
00:34:08,560 --> 00:34:11,399
If he hadn't cut in 3 years ago
614
00:34:11,399 --> 00:34:15,200
you and Olivia would still be together.
615
00:34:18,320 --> 00:34:21,240
Playing dumb, [ __ ] Too good to answer
616
00:34:21,240 --> 00:34:22,520
me now?
617
00:34:22,520 --> 00:34:27,240
That's you. Such a pity.
618
00:34:28,919 --> 00:34:31,080
The [ __ ]
619
00:34:31,080 --> 00:34:34,120
Oh my gosh.
620
00:34:35,480 --> 00:34:37,840
It's Elias, the only reason I ever bit
621
00:34:37,840 --> 00:34:40,280
Rhett. Touch Thistle again and I swear
622
00:34:40,280 --> 00:34:41,760
the next set of tire tracks will be
623
00:34:41,760 --> 00:34:46,159
across your face. Now get lost.
624
00:34:59,560 --> 00:35:00,800
So,
625
00:35:00,800 --> 00:35:03,440
I'm back.
626
00:35:05,120 --> 00:35:06,840
Hey, look at Thistle.
627
00:35:06,840 --> 00:35:08,680
Oh, we were right here.
628
00:35:08,680 --> 00:35:11,080
Your face looks like a melted cheese
629
00:35:11,080 --> 00:35:13,040
with a mustache.
630
00:35:13,040 --> 00:35:17,080
Hey. I'm Theron and I'm Theron.
631
00:35:17,560 --> 00:35:20,280
I'm Elias. Don't be scared. I'll protect
632
00:35:20,280 --> 00:35:22,480
you, Thistle.
633
00:35:22,480 --> 00:35:23,760
So, why were these people messing with
634
00:35:23,760 --> 00:35:25,720
you back there?
635
00:35:25,720 --> 00:35:27,200
You've seen me.
636
00:35:27,200 --> 00:35:29,440
You know why.
637
00:35:29,440 --> 00:35:31,040
It's fine. I'm used to it.
638
00:35:31,040 --> 00:35:32,840
>> Hey, hey, hey. Don't listen to them,
639
00:35:32,840 --> 00:35:36,120
okay? You're beautiful.
640
00:35:38,640 --> 00:35:40,880
What are you doing here? I
641
00:35:40,880 --> 00:35:43,000
I I thought you were in the army.
642
00:35:43,000 --> 00:35:45,920
I'm out. Honorable discharge.
643
00:35:45,920 --> 00:35:48,200
Starting fresh. I'm actually coming here
644
00:35:48,200 --> 00:35:50,720
next semester, so
645
00:35:50,720 --> 00:35:51,800
looks like I'll be looking after you
646
00:35:51,800 --> 00:35:53,664
just like old times.
647
00:35:53,664 --> 00:35:55,684
>> [music]
648
00:36:00,400 --> 00:36:02,440
>> Still wearing my shirt while you throw
649
00:36:02,440 --> 00:36:05,240
yourself on another guy?
650
00:36:05,240 --> 00:36:07,480
Still wearing my shirt, throw yourself
651
00:36:07,480 --> 00:36:11,160
on another guy. You two?
652
00:36:11,160 --> 00:36:12,840
It's not what it looks like.
653
00:36:12,840 --> 00:36:15,400
My mom married his dad. We're just
654
00:36:15,400 --> 00:36:16,840
step siblings.
655
00:36:16,840 --> 00:36:19,600
Step siblings who share a bed.
656
00:36:19,600 --> 00:36:22,400
Shut up. It was an accident. A mistake.
657
00:36:22,400 --> 00:36:25,800
I don't think it
658
00:36:34,440 --> 00:36:37,160
She's mine. If you ever think about
659
00:36:37,160 --> 00:36:39,160
making a move again
660
00:36:39,160 --> 00:36:42,000
I'll end you.
661
00:36:44,320 --> 00:36:45,800
3 years, Rhett, and you're still the
662
00:36:45,800 --> 00:36:48,560
same arrogant piece of [ __ ]
663
00:36:48,560 --> 00:36:49,840
I don't know what Olivia ever saw in
664
00:36:49,840 --> 00:36:51,280
you.
665
00:36:51,280 --> 00:36:54,480
I'm sorry. All these years and I still
666
00:36:54,480 --> 00:36:57,600
can't forget Rhett.
667
00:36:57,960 --> 00:37:00,680
We're over.
668
00:37:05,560 --> 00:37:07,640
A hunting game, huh?
669
00:37:07,640 --> 00:37:09,560
Fine.
670
00:37:09,560 --> 00:37:11,359
Let's play.
671
00:37:11,359 --> 00:37:15,600
I love watching history repeat itself.
672
00:37:15,600 --> 00:37:18,720
You're going down, Rhett.
673
00:37:21,920 --> 00:37:23,680
The hell?
674
00:37:23,680 --> 00:37:26,120
Why did you kiss me in front of Elias?
675
00:37:26,120 --> 00:37:29,480
What is your relationship with him?
676
00:37:29,480 --> 00:37:31,160
That's none of your business.
677
00:37:31,160 --> 00:37:33,440
Oh, that is funny.
678
00:37:33,440 --> 00:37:35,240
You had no problem making me your
679
00:37:35,240 --> 00:37:37,560
business when you crawled into my bed.
680
00:37:37,560 --> 00:37:40,200
When you were devouring me inch by inch.
681
00:37:40,200 --> 00:37:41,086
But now
682
00:37:41,086 --> 00:37:41,320
>> [music]
683
00:37:41,320 --> 00:37:43,359
>> now it's none of my business?
684
00:37:43,359 --> 00:37:44,760
Friends.
685
00:37:44,760 --> 00:37:46,640
Elias and I are just friends.
686
00:37:46,640 --> 00:37:48,920
Friends? You saw the way you freaked out
687
00:37:48,920 --> 00:37:50,920
back there.
688
00:37:50,920 --> 00:37:53,520
That looked far more like an ex to me.
689
00:37:53,520 --> 00:37:55,560
Fine.
690
00:37:55,560 --> 00:37:58,120
It's true. In the past, maybe I had
691
00:37:58,120 --> 00:38:00,080
feelings for Elias. It's all in the past
692
00:38:00,080 --> 00:38:01,800
now. Otherwise
693
00:38:01,800 --> 00:38:03,960
I never would have would have lost my
694
00:38:03,960 --> 00:38:06,359
head over you.
695
00:38:06,359 --> 00:38:09,560
Let myself imagine being with you.
696
00:38:09,560 --> 00:38:10,720
Used to?
697
00:38:10,720 --> 00:38:12,240
[ __ ]
698
00:38:12,240 --> 00:38:14,640
You're still hung up on him, aren't you?
699
00:38:14,640 --> 00:38:16,200
I don't give a [ __ ] about you both.
700
00:38:16,200 --> 00:38:17,640
Having another guy in your head while
701
00:38:17,640 --> 00:38:19,359
you're spread out on mine.
702
00:38:19,359 --> 00:38:21,440
So much for the sweet little angel act.
703
00:38:21,440 --> 00:38:23,560
Care if I like Elias or not. What the
704
00:38:23,560 --> 00:38:25,160
hell are you losing your mind over?
705
00:38:25,160 --> 00:38:26,600
Don't tell me cuz
706
00:38:26,600 --> 00:38:27,720
it's ju-
707
00:38:27,720 --> 00:38:29,240
you're
708
00:38:29,240 --> 00:38:31,520
you like me?
709
00:38:31,520 --> 00:38:32,800
Yeah.
710
00:38:32,800 --> 00:38:36,000
I think I'm falling for you.
711
00:38:41,840 --> 00:38:43,440
Are you
712
00:38:43,440 --> 00:38:46,000
are you insane?
713
00:38:46,000 --> 00:38:47,320
You've done way more than kiss,
714
00:38:47,320 --> 00:38:50,600
princess. Why so shy now?
715
00:38:50,600 --> 00:38:53,080
My offer still stands.
716
00:38:53,080 --> 00:38:55,359
What do you say?
717
00:38:55,359 --> 00:38:59,280
Be mine. Say yes. Be mine to use. The
718
00:38:59,280 --> 00:39:01,480
perfect little weapon to tear Charles
719
00:39:01,480 --> 00:39:04,680
and Rosemary apart.
720
00:39:04,680 --> 00:39:06,840
Oh. This is another one of your games,
721
00:39:06,840 --> 00:39:09,800
isn't it, you [ __ ]
722
00:39:09,800 --> 00:39:12,080
You better get ready, babe. I am not
723
00:39:12,080 --> 00:39:15,120
done chasing you.
724
00:40:02,960 --> 00:40:04,040
>> It's been a week, bro, [music] and
725
00:40:04,040 --> 00:40:05,280
nothing?
726
00:40:05,280 --> 00:40:06,480
I'm starting to wonder if she's even
727
00:40:06,480 --> 00:40:07,920
that shallow.
728
00:40:07,920 --> 00:40:09,640
Like, why does she keep avoiding you
729
00:40:09,640 --> 00:40:11,160
like the damn plague every time you give
730
00:40:11,160 --> 00:40:13,640
her something?
731
00:40:13,702 --> 00:40:13,840
>> [music]
732
00:40:13,840 --> 00:40:15,400
>> Maybe that's just it.
733
00:40:15,400 --> 00:40:16,560
A game.
734
00:40:16,560 --> 00:40:18,000
Play hard to get.
735
00:40:18,000 --> 00:40:19,640
Make you chase.
736
00:40:19,640 --> 00:40:23,680
Girls like that live for the attention.
737
00:40:24,040 --> 00:40:25,840
You've got to step it up, bro.
738
00:40:25,840 --> 00:40:27,560
That [ __ ] Elias has been all over
739
00:40:27,560 --> 00:40:29,320
Thistle lately. You can't let him out,
740
00:40:29,320 --> 00:40:31,800
do you?
741
00:40:44,600 --> 00:40:47,240
Brittany.
742
00:41:00,863 --> 00:41:02,883
>> [laughter]
743
00:41:03,440 --> 00:41:06,160
>> Aw.
744
00:41:07,800 --> 00:41:10,880
Well, well.
745
00:41:13,360 --> 00:41:15,800
If it isn't my bastard Thistle. You must
746
00:41:15,800 --> 00:41:18,320
feel like a queen bee now, having two
747
00:41:18,320 --> 00:41:21,280
hottest boys on campus fighting for you.
748
00:41:21,280 --> 00:41:23,240
I heard that you are really good with
749
00:41:23,240 --> 00:41:27,200
cameras. Why you hide behind a lens
750
00:41:27,200 --> 00:41:29,240
when you can become a star?
751
00:41:29,240 --> 00:41:32,480
How about a little sexy photo shoot just
752
00:41:32,480 --> 00:41:33,613
for you?
753
00:41:33,613 --> 00:41:35,633
>> [laughter]
754
00:41:37,680 --> 00:41:40,600
>> Please stop. Oh, relax. I'll see you
755
00:41:40,600 --> 00:41:42,783
later when it goes viral. How about
756
00:41:42,783 --> 00:41:43,600
[snorts]
757
00:41:43,600 --> 00:41:45,040
this caption?
758
00:41:45,040 --> 00:41:48,600
The porn star of photography 101.
759
00:41:48,600 --> 00:41:50,080
Mm.
760
00:41:50,080 --> 00:41:51,320
Strip her.
761
00:41:51,320 --> 00:41:52,880
Please don't Please don't do that.
762
00:41:52,880 --> 00:41:54,480
Please
763
00:41:54,480 --> 00:41:55,680
stop.
764
00:41:55,680 --> 00:41:57,193
NO.
765
00:41:57,193 --> 00:41:59,213
>> [music]
766
00:41:59,360 --> 00:42:02,640
>> PLEASE DON'T. PLEASE.
767
00:42:05,600 --> 00:42:07,800
NO.
768
00:42:09,280 --> 00:42:12,920
PLEASE DON'T. PLEASE. UGH, STOP WHINING.
769
00:42:12,920 --> 00:42:16,840
It's just fabric, not your skin.
770
00:42:17,800 --> 00:42:21,480
Here, let me help you out with this.
771
00:42:21,480 --> 00:42:23,800
No.
772
00:42:23,800 --> 00:42:26,120
Please don't. Stop.
773
00:42:26,120 --> 00:42:28,040
Please don't. Please.
774
00:42:28,040 --> 00:42:29,120
Please
775
00:42:29,120 --> 00:42:31,040
Stop. WHO [laughter] THE
776
00:42:31,040 --> 00:42:34,240
GET THE [ __ ] out of here.
777
00:42:38,440 --> 00:42:42,120
Now is my chance. She is cornered.
778
00:42:42,120 --> 00:42:45,120
She has no choice.
779
00:42:47,640 --> 00:42:50,640
I can end this right now.
780
00:42:50,640 --> 00:42:53,440
Make them regret ever touching you. All
781
00:42:53,440 --> 00:42:54,960
you have to do
782
00:42:54,960 --> 00:42:56,360
is kiss me.
783
00:42:56,360 --> 00:42:57,760
Right here
784
00:42:57,760 --> 00:42:59,960
in front of everyone.
785
00:42:59,960 --> 00:43:04,080
And say you're mine.
786
00:43:05,080 --> 00:43:07,200
What the hell is he saying to her? How
787
00:43:07,200 --> 00:43:10,480
the [ __ ] should I know?
788
00:43:10,640 --> 00:43:13,080
So,
789
00:43:13,880 --> 00:43:16,800
what's it going to be?
790
00:43:20,600 --> 00:43:23,920
All you and I will ever be
791
00:43:23,920 --> 00:43:27,040
is brother and sister.
792
00:43:29,640 --> 00:43:32,240
Think this through.
793
00:43:32,240 --> 00:43:35,000
I can make this whole school worship
794
00:43:35,000 --> 00:43:36,200
you.
795
00:43:36,200 --> 00:43:38,400
You'd be the campus queen. Wasn't that
796
00:43:38,400 --> 00:43:39,000
what
797
00:43:39,000 --> 00:43:41,360
you wanted from me?
798
00:43:41,360 --> 00:43:43,640
If there's even the slightest chance
799
00:43:43,640 --> 00:43:45,240
of hurting my mom or Charles, I won't be
800
00:43:45,240 --> 00:43:46,600
a part of it.
801
00:43:46,600 --> 00:43:50,000
And even if it didn't concern them,
802
00:43:50,640 --> 00:43:52,560
I would never be with someone like you.
803
00:43:52,560 --> 00:43:55,800
Someone who thinks love is a game.
804
00:43:55,800 --> 00:43:57,480
So, who you going to be with then?
805
00:43:57,480 --> 00:44:00,120
Elias? I don't know, but I know it's not
806
00:44:00,120 --> 00:44:02,440
you.
807
00:44:03,960 --> 00:44:06,240
I guess I've been wasting my time then.
808
00:44:06,240 --> 00:44:08,080
Go ahead. Keep playing with your little
809
00:44:08,080 --> 00:44:10,520
friends.
810
00:44:10,520 --> 00:44:11,880
So, Red,
811
00:44:11,880 --> 00:44:14,359
can we keep going? Do whatever you want.
812
00:44:14,359 --> 00:44:16,960
It's not my problem.
813
00:44:19,480 --> 00:44:21,240
You know what?
814
00:44:21,240 --> 00:44:23,120
I just thought of something way more
815
00:44:23,120 --> 00:44:25,640
fun.
816
00:44:26,535 --> 00:44:28,555
>> [laughter]
817
00:44:47,880 --> 00:44:51,160
>> Oh my god, are Are you okay?
818
00:44:57,359 --> 00:45:00,400
What the hell was that? Is he actually
819
00:45:00,400 --> 00:45:02,000
into her?
820
00:45:02,000 --> 00:45:04,800
Please. His dad married her mom. It's
821
00:45:04,800 --> 00:45:06,920
family politics.
822
00:45:06,920 --> 00:45:09,640
Brett hates fake-ass clout chasers like
823
00:45:09,640 --> 00:45:11,680
Thistle. And she's the one for bragging
824
00:45:11,680 --> 00:45:14,359
her stepbrother to sleep with her.
825
00:45:14,359 --> 00:45:17,200
Cruels.
826
00:45:25,120 --> 00:45:28,680
Change your ration twice a day.
827
00:45:29,560 --> 00:45:31,640
You already left.
828
00:45:31,640 --> 00:45:33,280
Why come back for me?
829
00:45:33,280 --> 00:45:35,120
How many times now?
830
00:45:35,120 --> 00:45:37,840
What? Besides the gala,
831
00:45:37,840 --> 00:45:39,600
how many times have they done this to
832
00:45:39,600 --> 00:45:40,800
you?
833
00:45:40,800 --> 00:45:43,320
Not that many.
834
00:45:43,320 --> 00:45:45,320
Look, about today, can you
835
00:45:45,320 --> 00:45:47,280
can you maybe not tell my mom? I just
836
00:45:47,280 --> 00:45:51,120
don't want her to worry, you know.
837
00:45:51,520 --> 00:45:52,800
Wait, your
838
00:45:52,800 --> 00:45:55,800
your bandages
839
00:45:59,200 --> 00:46:01,400
Eric, find out about Thistle's life here
840
00:46:01,400 --> 00:46:02,480
at school.
841
00:46:02,480 --> 00:46:06,240
I want everything.
842
00:46:14,120 --> 00:46:16,120
What do you want? You're back. You can't
843
00:46:16,120 --> 00:46:17,680
reach it. I thought I'd
844
00:46:17,680 --> 00:46:21,320
help you dress your wounds. I'm fine.
845
00:46:21,320 --> 00:46:23,520
You got hurt saving me. The least I can
846
00:46:23,520 --> 00:46:25,960
do is try and help. Help? What sort of
847
00:46:25,960 --> 00:46:28,080
help?
848
00:46:28,080 --> 00:46:29,400
Oh.
849
00:46:29,400 --> 00:46:31,480
Rubbing cream on my back?
850
00:46:31,480 --> 00:46:35,160
You'll have to try harder than that.
851
00:46:41,280 --> 00:46:42,600
What are you doing?
852
00:46:42,600 --> 00:46:45,720
You said you want to help.
853
00:46:48,672 --> 00:46:50,692
>> [music]
854
00:46:55,560 --> 00:46:57,640
>> Sorry, does it Does it hurt? Oh.
855
00:46:57,640 --> 00:46:58,760
I'll be gentle.
856
00:46:58,760 --> 00:47:01,480
It's not the pain. It's
857
00:47:01,480 --> 00:47:02,480
You just hurry up.
858
00:47:02,480 --> 00:47:03,840
>> Yeah, sorry. Uh
859
00:47:03,840 --> 00:47:06,760
okay Okay, I'm done.
860
00:47:08,720 --> 00:47:11,597
Wait. What's holding you?
861
00:47:11,597 --> 00:47:13,617
>> [music]
862
00:47:19,080 --> 00:47:20,720
>> You were right. Thistle's been bullied
863
00:47:20,720 --> 00:47:22,960
for years. It's worse than you thought.
864
00:47:22,960 --> 00:47:25,480
And I found a video. I know you thought
865
00:47:25,480 --> 00:47:26,840
she was using you by claiming you were
866
00:47:26,840 --> 00:47:30,480
her boyfriend, but there's more to it.
867
00:47:30,480 --> 00:47:32,359
Brittany sliced those videos and twisted
868
00:47:32,359 --> 00:47:34,120
the whole story, then paid trolls to
869
00:47:34,120 --> 00:47:35,880
spread it. She destroyed Thistle's
870
00:47:35,880 --> 00:47:37,600
reputation.
871
00:47:37,600 --> 00:47:39,640
God.
872
00:47:39,640 --> 00:47:42,720
I got her all wrong.
873
00:47:48,320 --> 00:47:52,520
Why are we at Cole's out here this late?
874
00:47:52,520 --> 00:47:54,560
He took that [ __ ] from me in front of
875
00:47:54,560 --> 00:47:56,320
everyone yesterday.
876
00:47:56,320 --> 00:47:58,080
This is just his way of making it up to
877
00:47:58,080 --> 00:48:01,280
me, Offie.
878
00:48:03,760 --> 00:48:06,600
Brett, did you call for me?
879
00:48:06,600 --> 00:48:08,560
Strip.
880
00:48:08,560 --> 00:48:11,760
What? Did I stutter?
881
00:48:11,760 --> 00:48:15,720
You like dancing half naked so much.
882
00:48:15,720 --> 00:48:18,040
Here's your stage.
883
00:48:18,040 --> 00:48:21,240
No. Not Not in front of them.
884
00:48:21,240 --> 00:48:24,120
Oh, come on. The crowd?
885
00:48:24,120 --> 00:48:26,560
I think it makes it so much more fun.
886
00:48:26,560 --> 00:48:30,480
But I Let's help them out.
887
00:48:31,480 --> 00:48:33,440
No.
888
00:48:33,440 --> 00:48:35,120
WHY ARE YOU DOING THIS, CHARLES? WHAT
889
00:48:35,120 --> 00:48:37,480
DID WE DO TO YOU? Didn't you do the same
890
00:48:37,480 --> 00:48:39,600
to Thistle when you made her dance half
891
00:48:39,600 --> 00:48:42,440
naked while you laughed your asses off?
892
00:48:42,440 --> 00:48:44,120
It seems someone doesn't like the taste
893
00:48:44,120 --> 00:48:46,560
of their own medicine. You're doing this
894
00:48:46,560 --> 00:48:49,640
all FOR THISTLE?
895
00:48:50,280 --> 00:48:51,920
AND YOU'RE THROWING ME AWAY FOR SOME FOR
896
00:48:51,920 --> 00:48:54,040
SOME [ __ ] YOU BARELY KNOW?
897
00:48:54,040 --> 00:48:55,359
BRITTANY,
898
00:48:55,359 --> 00:49:00,280
in my eyes, you've always meant nothing.
899
00:49:01,680 --> 00:49:03,800
No.
900
00:49:08,843 --> 00:49:10,863
>> [laughter]
901
00:49:16,560 --> 00:49:18,080
>> My choice.
902
00:49:18,080 --> 00:49:19,120
Go on.
903
00:49:19,120 --> 00:49:21,760
Entertain your little friends. Charles,
904
00:49:21,760 --> 00:49:25,520
don't you [ __ ] do it.
905
00:49:26,120 --> 00:49:27,600
Choice.
906
00:49:27,600 --> 00:49:29,720
What?
907
00:49:53,840 --> 00:49:55,920
>> If I keep going, they're going to die.
908
00:49:55,920 --> 00:49:58,600
Look, I've done what you asked. Just
909
00:49:58,600 --> 00:50:01,440
let me go.
910
00:50:05,640 --> 00:50:08,360
Let you go?
911
00:50:08,440 --> 00:50:10,200
Sure, I'm sorry.
912
00:50:10,200 --> 00:50:12,160
I should have never touched Thistle.
913
00:50:12,160 --> 00:50:15,200
You're not sorry. You're just scared.
914
00:50:15,200 --> 00:50:17,760
So, from now on, let's make sure you're
915
00:50:17,760 --> 00:50:21,120
[ __ ] silent.
916
00:50:22,520 --> 00:50:23,920
Listen up.
917
00:50:23,920 --> 00:50:26,720
Thistle is my bottom line. Anyone who
918
00:50:26,720 --> 00:50:30,040
crosses it pays in blood.
919
00:50:30,040 --> 00:50:31,400
Thistle,
920
00:50:31,400 --> 00:50:33,520
this is all on you.
921
00:50:33,520 --> 00:50:35,200
Next time we cross paths, one of us
922
00:50:35,200 --> 00:50:38,320
isn't making out alive. You will pay for
923
00:50:38,320 --> 00:50:39,120
this
924
00:50:39,120 --> 00:50:42,560
10 times over.
925
00:50:46,200 --> 00:50:48,800
Thistle?
926
00:50:49,000 --> 00:50:50,600
Thistle?
927
00:50:50,600 --> 00:50:52,880
Have you seen Thistle?
928
00:50:52,880 --> 00:50:54,720
Miss Thistle went out with a boy from
929
00:50:54,720 --> 00:50:56,480
school. Said they were picking out a
930
00:50:56,480 --> 00:51:00,160
dress for tonight's dance.
931
00:51:00,195 --> 00:51:00,880
>> [sighs and gasps]
932
00:51:00,880 --> 00:51:03,200
>> Thank you.
933
00:51:13,295 --> 00:51:15,315
>> [music]
934
00:51:17,040 --> 00:51:18,680
>> So,
935
00:51:18,680 --> 00:51:21,440
what do you think?
936
00:51:26,280 --> 00:51:28,200
How about this one?
937
00:51:28,200 --> 00:51:30,800
It's not really my style, either. It
938
00:51:30,800 --> 00:51:32,360
doesn't hurt to try.
939
00:51:32,360 --> 00:51:34,000
Trust me, you'll be turning heads
940
00:51:34,000 --> 00:51:36,480
tonight.
941
00:51:36,480 --> 00:51:38,960
Okay.
942
00:51:55,280 --> 00:51:56,520
I heard you taught Britney a hard
943
00:51:56,520 --> 00:51:59,040
lesson. What happened?
944
00:51:59,040 --> 00:52:01,000
Hey, let me guess. It was because of
945
00:52:01,000 --> 00:52:03,400
Thistle, huh? You finally stood up for
946
00:52:03,400 --> 00:52:05,720
her.
947
00:52:07,240 --> 00:52:09,240
Holy [ __ ]
948
00:52:09,240 --> 00:52:12,280
You're actually into her. The same girl
949
00:52:12,280 --> 00:52:15,560
you're using to get to your dad.
950
00:52:15,560 --> 00:52:19,440
Not anymore. Why? I mean,
951
00:52:19,440 --> 00:52:21,080
what do you even see in that little gold
952
00:52:21,080 --> 00:52:24,480
digger? God, that face? She doesn't even
953
00:52:24,480 --> 00:52:26,880
compare to
954
00:52:26,880 --> 00:52:29,440
Wait.
955
00:52:30,960 --> 00:52:33,360
Oh, [ __ ]
956
00:52:33,360 --> 00:52:36,240
Wait, is that
957
00:52:39,756 --> 00:52:41,776
>> [singing]
958
00:52:45,651 --> 00:52:47,671
[singing]
959
00:52:51,546 --> 00:52:52,856
[singing]
960
00:52:52,856 --> 00:52:54,876
[music]
961
00:53:08,760 --> 00:53:12,080
>> No way. Is that Thistle?
962
00:53:12,080 --> 00:53:14,520
Ugly dot.
963
00:53:14,520 --> 00:53:16,760
Man, if I knew she was hot like this, I
964
00:53:16,760 --> 00:53:19,240
would have made a move long ago.
965
00:53:19,240 --> 00:53:20,480
All right, man.
966
00:53:20,480 --> 00:53:22,440
I admit it. You
967
00:53:22,440 --> 00:53:25,200
have got a good eye. Forget what I said.
968
00:53:25,200 --> 00:53:28,560
She is amazing.
969
00:53:38,200 --> 00:53:40,040
You kidding?
970
00:53:40,040 --> 00:53:42,120
What a [ __ ] jerk.
971
00:53:42,120 --> 00:53:43,440
Come on, man. Go and take back what's
972
00:53:43,440 --> 00:53:46,040
yours.
973
00:53:52,560 --> 00:53:54,880
Elias, I don't know if I can.
974
00:53:54,880 --> 00:53:56,600
There's a first time for everything.
975
00:53:56,600 --> 00:53:59,720
Trust me, you'll be fine.
976
00:54:20,200 --> 00:54:21,640
I think I need to change my shoes. These
977
00:54:21,640 --> 00:54:23,720
heels are killing me. I guess it went
978
00:54:23,720 --> 00:54:25,840
with the dress. Don't let her say
979
00:54:25,840 --> 00:54:27,760
anything about her pain for some beauty.
980
00:54:27,760 --> 00:54:30,560
I want to see her get hurt more.
981
00:54:35,640 --> 00:54:38,480
You [ __ ] deaf?
982
00:54:39,520 --> 00:54:41,359
Are you [ __ ] deaf?
983
00:54:41,359 --> 00:54:44,600
She's not wearing those heels.
984
00:54:44,600 --> 00:54:47,160
You okay?
985
00:54:47,600 --> 00:54:52,000
What are you doing? Just stay still.
986
00:54:53,960 --> 00:54:55,600
She's here with me.
987
00:54:55,600 --> 00:54:58,680
Not anymore.
988
00:55:09,098 --> 00:55:09,753
>> [singing]
989
00:55:09,753 --> 00:55:11,773
[music]
990
00:55:15,648 --> 00:55:17,668
[singing]
991
00:55:21,543 --> 00:55:22,400
[singing]
992
00:55:22,400 --> 00:55:24,600
>> My shoes.
993
00:55:24,600 --> 00:55:27,720
Stop. Where are we going?
994
00:55:30,520 --> 00:55:32,440
It's It's honestly fine, Brett. I got
995
00:55:32,440 --> 00:55:36,320
it. I said stay still.
996
00:55:36,320 --> 00:55:40,080
Doesn't look pretty. Thank you.
997
00:55:42,400 --> 00:55:44,640
Thistle.
998
00:55:44,640 --> 00:55:46,800
If you can't handle heels, why are you
999
00:55:46,800 --> 00:55:49,200
putting yourself through it for him?
1000
00:55:49,200 --> 00:55:51,920
He said they made me look pretty.
1001
00:55:51,920 --> 00:55:53,880
And honestly,
1002
00:55:53,880 --> 00:55:56,000
he's right. I got so much attention
1003
00:55:56,000 --> 00:55:58,223
today. Attention?
1004
00:55:58,223 --> 00:55:58,240
>> [music]
1005
00:55:58,240 --> 00:56:00,120
>> From those fake [ __ ] who only care
1006
00:56:00,120 --> 00:56:01,680
about appearances.
1007
00:56:01,680 --> 00:56:04,320
Elias doesn't give a [ __ ] about you.
1008
00:56:04,320 --> 00:56:06,480
He just wants you to play the part. He
1009
00:56:06,480 --> 00:56:08,640
is just [music] a manipulative Don't
1010
00:56:08,640 --> 00:56:11,720
talk about him like that.
1011
00:56:15,200 --> 00:56:17,040
You're defending him?
1012
00:56:17,040 --> 00:56:20,440
Elias just wants me to be better.
1013
00:56:20,440 --> 00:56:23,080
You have always had it easy, Brett.
1014
00:56:23,080 --> 00:56:25,440
You have never been humiliated or
1015
00:56:25,440 --> 00:56:27,880
laughed at, never been isolated. You
1016
00:56:27,880 --> 00:56:30,359
don't get it, and you
1017
00:56:30,359 --> 00:56:31,880
you never will.
1018
00:56:31,880 --> 00:56:34,640
Thistle. It's just pain. And if it buys
1019
00:56:34,640 --> 00:56:37,280
me a little bit of respect,
1020
00:56:37,280 --> 00:56:39,400
even if it's fake, yeah, that's worth it
1021
00:56:39,400 --> 00:56:40,680
to me.
1022
00:56:40,680 --> 00:56:42,840
Just one more nudge, and she'll crawl
1023
00:56:42,840 --> 00:56:44,880
right into my trap.
1024
00:56:44,880 --> 00:56:47,440
Predictable little fool. Thistle, I
1025
00:56:47,440 --> 00:56:49,880
>> No, I I'm going back to the dance.
1026
00:56:49,880 --> 00:56:51,640
I'm fine.
1027
00:56:51,640 --> 00:56:54,840
Come on, Thistle.
1028
00:57:00,840 --> 00:57:03,080
Elias, what what's going on? Are you you
1029
00:57:03,080 --> 00:57:04,880
okay? Yeah, I think this
1030
00:57:04,880 --> 00:57:07,040
hit me a bit harder than I thought.
1031
00:57:07,040 --> 00:57:08,680
I think my head's spinning. Look, I
1032
00:57:08,680 --> 00:57:10,400
think you need to go home. It's okay. I
1033
00:57:10,400 --> 00:57:13,080
I will help you.
1034
00:57:20,680 --> 00:57:23,120
Here you go.
1035
00:57:28,640 --> 00:57:30,359
I am so sorry. Did I hurt you? I did I
1036
00:57:30,359 --> 00:57:32,120
didn't mean to. I'm so clumsy. I'm
1037
00:57:32,120 --> 00:57:34,000
sorry. I'm going to get you some honey
1038
00:57:34,000 --> 00:57:38,400
water. It helps with the hangover.
1039
00:57:41,920 --> 00:57:43,760
I'm playing her, and she still cares so
1040
00:57:43,760 --> 00:57:45,240
much.
1041
00:57:45,240 --> 00:57:47,480
So naive, and yet
1042
00:57:47,480 --> 00:57:49,480
so kind.
1043
00:57:49,480 --> 00:57:50,440
Fine.
1044
00:57:50,440 --> 00:57:53,760
I'll let you off the hook this time.
1045
00:58:20,560 --> 00:58:22,200
Hello.
1046
00:58:22,200 --> 00:58:25,560
Where were you last night? Brett?
1047
00:58:25,560 --> 00:58:27,240
Thistle?
1048
00:58:27,240 --> 00:58:28,359
Thistle.
1049
00:58:28,359 --> 00:58:30,280
Is that Elias? Don't tell me you spent
1050
00:58:30,280 --> 00:58:33,000
the night with him.
1051
00:58:33,000 --> 00:58:34,960
Is that Elias? Don't tell me you spent
1052
00:58:34,960 --> 00:58:37,760
the night with him.
1053
00:58:37,800 --> 00:58:39,800
Hey, you're up. Just in time. I made
1054
00:58:39,800 --> 00:58:42,400
breakfast.
1055
00:58:44,520 --> 00:58:46,200
I swear,
1056
00:58:46,200 --> 00:58:48,800
if you lay a finger on her,
1057
00:58:48,800 --> 00:58:51,680
I'll kill you.
1058
00:59:01,000 --> 00:59:02,440
I uh
1059
00:59:02,440 --> 00:59:04,320
thought you left already.
1060
00:59:04,320 --> 00:59:06,480
You drank quite a bit. I figured you
1061
00:59:06,480 --> 00:59:08,600
could maybe use someone to take care of
1062
00:59:08,600 --> 00:59:09,800
you.
1063
00:59:09,800 --> 00:59:12,160
Why are you so good to me?
1064
00:59:12,160 --> 00:59:15,480
Because you've always been good to me.
1065
00:59:24,080 --> 00:59:26,160
You should [music] rest. I'm going to
1066
00:59:26,160 --> 00:59:26,600
get going.
1067
00:59:26,600 --> 00:59:28,560
>> Thistle.
1068
00:59:28,560 --> 00:59:31,720
I think I'm falling for you.
1069
00:59:33,066 --> 00:59:34,040
>> [snorts]
1070
00:59:34,040 --> 00:59:35,440
>> What do you say? You want to give us a
1071
00:59:35,440 --> 00:59:37,920
shot?
1072
00:59:40,280 --> 00:59:41,640
Rat!
1073
00:59:41,640 --> 00:59:44,040
Stay the hell away from her.
1074
00:59:44,040 --> 00:59:47,320
I warned you. Rat, stop.
1075
00:59:47,320 --> 00:59:49,240
You have a [ __ ] death wish? I swear
1076
00:59:49,240 --> 00:59:51,880
to God, I can make it COME TRUE. RAT,
1077
00:59:51,880 --> 00:59:54,920
STOP, PLEASE.
1078
00:59:56,840 --> 00:59:59,480
ELIAS, are you okay?
1079
00:59:59,480 --> 01:00:00,760
What I did
1080
01:00:00,760 --> 01:00:02,440
has absolutely nothing to do with you.
1081
01:00:02,440 --> 01:00:04,480
You don't own me. I'm not going to let
1082
01:00:04,480 --> 01:00:06,680
you get screwed over. You think this guy
1083
01:00:06,680 --> 01:00:08,800
actually gives a [ __ ] about you? He is
1084
01:00:08,800 --> 01:00:10,120
going to hurt you.
1085
01:00:10,120 --> 01:00:11,720
>> Why? Because I'm not good enough to be
1086
01:00:11,720 --> 01:00:14,320
loved?
1087
01:00:14,760 --> 01:00:16,040
Why? Because I'm not good enough to be
1088
01:00:16,040 --> 01:00:17,760
loved?
1089
01:00:17,760 --> 01:00:19,720
And hurt me?
1090
01:00:19,720 --> 01:00:21,680
Hurt me? Really? That is rich coming
1091
01:00:21,680 --> 01:00:22,720
from you because who do you think has
1092
01:00:22,720 --> 01:00:25,320
hurt me more than anyone else?
1093
01:00:25,320 --> 01:00:27,320
You.
1094
01:00:27,320 --> 01:00:30,200
Over and over at school and at home. You
1095
01:00:30,200 --> 01:00:32,440
humiliate me. And you treat me like
1096
01:00:32,440 --> 01:00:33,920
trash and you you It's a lie.
1097
01:00:33,920 --> 01:00:36,480
>> No. I don't want to hear it. You need to
1098
01:00:36,480 --> 01:00:37,480
go.
1099
01:00:37,480 --> 01:00:40,240
Right now.
1100
01:00:43,760 --> 01:00:45,440
I'm sorry that that was
1101
01:00:45,440 --> 01:00:46,120
all my fault.
1102
01:00:46,120 --> 01:00:47,920
>> It's It's not your fault.
1103
01:00:47,920 --> 01:00:49,200
I knew I'd have to face him eventually
1104
01:00:49,200 --> 01:00:51,200
if I wanted to be with you.
1105
01:00:51,200 --> 01:00:52,320
You don't have to answer me right now,
1106
01:00:52,320 --> 01:00:53,600
but
1107
01:00:53,600 --> 01:00:56,880
I just want you to know how I feel.
1108
01:01:02,040 --> 01:01:06,077
Thistle, I think I'm falling for you.
1109
01:01:06,077 --> 01:01:08,097
>> [music]
1110
01:01:09,040 --> 01:01:12,840
>> Should I say yes to Elias?
1111
01:01:13,120 --> 01:01:16,480
I think I'm falling for you.
1112
01:01:22,200 --> 01:01:23,800
No, it's just a game to Rat. Don't fall
1113
01:01:23,800 --> 01:01:26,240
for it. So, you have
1114
01:01:26,240 --> 01:01:27,720
always just wanted to be loved by
1115
01:01:27,720 --> 01:01:29,840
somebody. You No reason to say no to
1116
01:01:29,840 --> 01:01:32,520
Elias.
1117
01:01:49,680 --> 01:01:51,080
So,
1118
01:01:51,080 --> 01:01:53,520
she's your arm candy? You even dressed
1119
01:01:53,520 --> 01:01:57,560
her up like me with my favorite brand?
1120
01:01:57,560 --> 01:02:01,320
You think you can replace me with her?
1121
01:02:30,360 --> 01:02:31,720
You good?
1122
01:02:31,720 --> 01:02:34,600
Are you hurt? Why? Why is it always me?
1123
01:02:34,600 --> 01:02:36,280
Why does no one ever actually love me?
1124
01:02:36,280 --> 01:02:37,360
They just want to use me. I don't
1125
01:02:37,360 --> 01:02:40,200
understand. What is it about me? Stop
1126
01:02:40,200 --> 01:02:41,840
doing [music] this to yourself, Thistle.
1127
01:02:41,840 --> 01:02:44,440
You want people to love you so badly,
1128
01:02:44,440 --> 01:02:47,880
but do you even love yourself?
1129
01:02:48,913 --> 01:02:50,933
>> [snorts]
1130
01:02:51,200 --> 01:02:54,040
>> You're not the world says you are.
1131
01:02:54,040 --> 01:02:56,440
You're so much more.
1132
01:02:56,440 --> 01:02:58,760
Those people who try to hurt you,
1133
01:02:58,760 --> 01:03:01,520
they're the ones that are weak.
1134
01:03:01,520 --> 01:03:03,200
And even if the world turns its back on
1135
01:03:03,200 --> 01:03:04,120
you,
1136
01:03:04,120 --> 01:03:05,600
it doesn't matter
1137
01:03:05,600 --> 01:03:09,480
because you fight for yourself.
1138
01:03:12,320 --> 01:03:13,960
If you don't like them,
1139
01:03:13,960 --> 01:03:16,360
it's time you cut them out
1140
01:03:16,360 --> 01:03:18,280
along with all the moments you portrayed
1141
01:03:18,280 --> 01:03:21,920
yourself to please others.
1142
01:03:26,840 --> 01:03:28,720
Just say what you hate.
1143
01:03:28,720 --> 01:03:30,600
Refuse what you don't want. Admit when
1144
01:03:30,600 --> 01:03:32,120
it hurts.
1145
01:03:32,120 --> 01:03:33,280
If you're attacked, you're going to
1146
01:03:33,280 --> 01:03:36,040
fight back. From now on, Thistle, you're
1147
01:03:36,040 --> 01:03:37,383
going to fight your own fights.
1148
01:03:37,383 --> 01:03:39,403
>> [music]
1149
01:03:51,139 --> 01:03:53,159
[music]
1150
01:03:56,379 --> 01:03:58,399
[music]
1151
01:04:08,824 --> 01:04:10,844
[music]
1152
01:04:16,684 --> 01:04:18,704
[music]
1153
01:04:29,320 --> 01:04:31,200
>> We should be doing this,
1154
01:04:31,200 --> 01:04:33,120
but now we're stuck [music] in the
1155
01:04:33,120 --> 01:04:35,359
[ __ ] hospital
1156
01:04:35,359 --> 01:04:37,880
because she had to snitch. And now she's
1157
01:04:37,880 --> 01:04:40,480
in the damn center of attention. You're
1158
01:04:40,480 --> 01:04:41,640
so right. [music]
1159
01:04:41,640 --> 01:04:45,720
She's on my throne, my spotlight,
1160
01:04:45,720 --> 01:04:49,120
and my Rat.
1161
01:04:49,120 --> 01:04:51,200
I'm going to strip her down,
1162
01:04:51,200 --> 01:04:53,600
destroy her face, and make sure she
1163
01:04:53,600 --> 01:04:55,440
never steps foot in this house ever
1164
01:04:55,440 --> 01:04:57,960
again.
1165
01:04:59,760 --> 01:05:00,760
What was that
1166
01:05:00,760 --> 01:05:03,280
you just said about stripping Britney?
1167
01:05:03,280 --> 01:05:05,120
Is that really all you got?
1168
01:05:05,120 --> 01:05:07,000
I mean, I guess it's true.
1169
01:05:07,000 --> 01:05:10,880
You can't teach an old dog new tricks.
1170
01:05:10,880 --> 01:05:13,760
You can't. How dare you talk to me like
1171
01:05:13,760 --> 01:05:16,320
that?
1172
01:05:23,080 --> 01:05:25,320
Wasn't I supposed to be the weak one?
1173
01:05:25,320 --> 01:05:26,115
What's it like
1174
01:05:26,115 --> 01:05:26,160
>> [music]
1175
01:05:26,160 --> 01:05:27,400
>> getting your ass handed to you by the
1176
01:05:27,400 --> 01:05:29,400
campus pushover?
1177
01:05:29,400 --> 01:05:31,240
Pretty embarrassing, huh?
1178
01:05:31,240 --> 01:05:33,120
Holy [ __ ] He's a person.
1179
01:05:33,120 --> 01:05:35,040
The storm hit Let these girls walk over
1180
01:05:35,040 --> 01:05:40,560
here. She looks completely different.
1181
01:05:41,120 --> 01:05:42,560
What's it like
1182
01:05:42,560 --> 01:05:44,560
getting stepped on? Is it everything you
1183
01:05:44,560 --> 01:05:46,880
imagined it would be?
1184
01:05:46,880 --> 01:05:48,200
Good thing you found out what happened
1185
01:05:48,200 --> 01:05:50,480
to Thistle in time. I'm sorry I
1186
01:05:50,480 --> 01:05:52,000
misjudged her.
1187
01:05:52,000 --> 01:05:54,600
Tell me to go and handle it. No.
1188
01:05:54,600 --> 01:05:56,400
Watch Thistle take control and handle it
1189
01:05:56,400 --> 01:05:58,280
herself.
1190
01:05:58,280 --> 01:06:02,359
That, my friend, is the real show.
1191
01:06:13,720 --> 01:06:16,280
Thistle?
1192
01:06:16,440 --> 01:06:18,560
Thistle?
1193
01:06:18,560 --> 01:06:21,190
What are you wearing? [music]
1194
01:06:25,920 --> 01:06:29,651
What? Is it not perfect and new enough?
1195
01:06:29,651 --> 01:06:30,640
>> [music]
1196
01:06:30,640 --> 01:06:33,560
>> I'm sorry to disappoint, but
1197
01:06:33,560 --> 01:06:35,546
I like it.
1198
01:06:35,546 --> 01:06:35,560
>> [music]
1199
01:06:35,560 --> 01:06:38,359
>> I like me.
1200
01:06:39,480 --> 01:06:40,720
Listen up,
1201
01:06:40,720 --> 01:06:42,000
everybody.
1202
01:06:42,000 --> 01:06:43,520
From now onward, I will not be taking
1203
01:06:43,520 --> 01:06:46,000
[ __ ] from anyone. So,
1204
01:06:46,000 --> 01:06:48,120
if you want to [ __ ] with me,
1205
01:06:48,120 --> 01:06:51,920
go ahead, try it. I dare you.
1206
01:06:53,040 --> 01:06:55,440
You're so dumb, Thistle. I swear, I'M
1207
01:06:55,440 --> 01:06:59,960
GOING TO GET YOU EXPELLED. JUST WAIT.
1208
01:07:01,091 --> 01:07:03,040
>> [laughter]
1209
01:07:03,040 --> 01:07:05,640
>> THISTLE.
1210
01:07:07,880 --> 01:07:10,800
THISTLE, SWEETHEART, what is this?
1211
01:07:10,800 --> 01:07:12,440
You're dressing like trash and now
1212
01:07:12,440 --> 01:07:16,240
you're assaulting your classmates?
1213
01:07:18,320 --> 01:07:20,920
Trash?
1214
01:07:21,320 --> 01:07:23,000
You better get used to it because I am
1215
01:07:23,000 --> 01:07:25,120
done being your little puppet. What did
1216
01:07:25,120 --> 01:07:27,120
you say, young lady?
1217
01:07:27,120 --> 01:07:29,960
Miss Vail, that's enough. We have zero
1218
01:07:29,960 --> 01:07:32,160
tolerance for bullish.
1219
01:07:32,160 --> 01:07:33,400
Thistle,
1220
01:07:33,400 --> 01:07:37,960
you are suspended. Zero tolerance?
1221
01:07:37,960 --> 01:07:39,359
Then maybe [music] you should start with
1222
01:07:39,359 --> 01:07:42,320
the bullying of police.
1223
01:07:49,080 --> 01:07:51,640
You hurt?
1224
01:07:55,840 --> 01:07:58,040
Take a good look.
1225
01:07:58,040 --> 01:08:01,560
Who's the bullies now?
1226
01:08:03,880 --> 01:08:07,320
Given the explanation of these videos,
1227
01:08:07,600 --> 01:08:10,000
Britney, Harper, you are suspended
1228
01:08:10,000 --> 01:08:12,640
pending further investigation. I'm
1229
01:08:12,640 --> 01:08:16,560
sorry, but that is not enough.
1230
01:08:17,640 --> 01:08:20,440
Get me Graham Taylor and Damian Miller.
1231
01:08:20,440 --> 01:08:21,880
Tell them that thanks to [music] their
1232
01:08:21,880 --> 01:08:23,719
wonderful daughters,
1233
01:08:23,719 --> 01:08:27,280
they can start to claim for bankruptcy.
1234
01:08:27,280 --> 01:08:28,862
Because of you two, your families
1235
01:08:28,862 --> 01:08:29,520
[music]
1236
01:08:29,520 --> 01:08:32,160
are ruined. Rat, we messed up. It was
1237
01:08:32,160 --> 01:08:34,359
stupid. We didn't mean it.
1238
01:08:34,359 --> 01:08:37,200
No. If my dad find out,
1239
01:08:37,200 --> 01:08:40,759
he'll kill me. I'm begging you.
1240
01:08:40,759 --> 01:08:42,440
And did you ever consider listening when
1241
01:08:42,440 --> 01:08:44,520
Thistle begged you to stop? [music]
1242
01:08:44,520 --> 01:08:45,960
No.
1243
01:08:45,960 --> 01:08:47,040
You
1244
01:08:47,040 --> 01:08:49,799
are done.
1245
01:08:53,120 --> 01:08:55,080
Why didn't you fight back? Why didn't
1246
01:08:55,080 --> 01:08:57,480
you come to me?
1247
01:08:57,480 --> 01:09:00,359
Why didn't I fight back?
1248
01:09:00,359 --> 01:09:03,600
Why didn't I tell you?
1249
01:09:03,839 --> 01:09:05,280
In high school, when I was falsely
1250
01:09:05,280 --> 01:09:07,440
accused of stealing, I did fight back. I
1251
01:09:07,440 --> 01:09:09,440
did try and tell you, and you humiliated
1252
01:09:09,440 --> 01:09:12,560
me and slapped me in front of everybody.
1253
01:09:12,560 --> 01:09:15,719
You called me worthless.
1254
01:09:15,759 --> 01:09:18,280
You said I was just as bad as my father.
1255
01:09:18,280 --> 01:09:19,680
That was the day that I realized the
1256
01:09:19,680 --> 01:09:21,240
more I fight back,
1257
01:09:21,240 --> 01:09:23,319
the more you despise me. But I'm not my
1258
01:09:23,319 --> 01:09:24,480
dad.
1259
01:09:24,480 --> 01:09:25,720
And I don't want to be a punching bag
1260
01:09:25,720 --> 01:09:29,040
for his mistakes anymore.
1261
01:09:36,920 --> 01:09:39,359
Thank you.
1262
01:09:39,359 --> 01:09:41,200
For saving me again.
1263
01:09:41,200 --> 01:09:42,960
Thistle,
1264
01:09:42,960 --> 01:09:46,160
I don't want your gratitude.
1265
01:09:46,160 --> 01:09:48,359
What I want
1266
01:09:48,359 --> 01:09:51,359
What I want [snorts] is you.
1267
01:09:55,280 --> 01:09:56,880
Are you still mad at me for denying what
1268
01:09:56,880 --> 01:09:58,880
we had?
1269
01:09:58,880 --> 01:10:03,280
Thistle, please. I can explain. I No.
1270
01:10:03,560 --> 01:10:06,200
We're siblings.
1271
01:10:06,200 --> 01:10:08,040
We're not even related.
1272
01:10:08,040 --> 01:10:10,800
I don't understand what the big deal is.
1273
01:10:10,800 --> 01:10:12,320
Please,
1274
01:10:12,320 --> 01:10:15,280
don't tell me you feel nothing for me.
1275
01:10:15,280 --> 01:10:17,800
I don't.
1276
01:10:18,600 --> 01:10:19,880
Thistle,
1277
01:10:19,880 --> 01:10:21,240
look me in the eyes and tell me you
1278
01:10:21,240 --> 01:10:23,200
don't want this.
1279
01:10:23,200 --> 01:10:27,000
Say it and I'll walk away for good.
1280
01:10:28,680 --> 01:10:31,200
Thistle.
1281
01:10:32,480 --> 01:10:34,160
You already knew about Olivia, didn't
1282
01:10:34,160 --> 01:10:36,360
you?
1283
01:10:37,960 --> 01:10:40,880
So, what if she does?
1284
01:10:40,880 --> 01:10:42,484
It's not your problem now.
1285
01:10:42,484 --> 01:10:42,760
>> [music]
1286
01:10:42,760 --> 01:10:44,448
>> You told her, didn't you? You [ __ ]
1287
01:10:44,448 --> 01:10:46,840
[snorts] snake.
1288
01:10:46,840 --> 01:10:48,480
You don't know, do you?
1289
01:10:48,480 --> 01:10:50,400
She's no better than me.
1290
01:10:50,400 --> 01:10:53,120
We've known each other for years.
1291
01:10:53,120 --> 01:10:54,120
Back when Olivia was still his
1292
01:10:54,120 --> 01:10:55,440
girlfriend.
1293
01:10:55,440 --> 01:10:57,640
Thistle, please. That was long before I
1294
01:10:57,640 --> 01:11:00,240
met you. I I admit At first, I had an
1295
01:11:00,240 --> 01:11:01,360
agenda.
1296
01:11:01,360 --> 01:11:03,200
Somewhere along the line,
1297
01:11:03,200 --> 01:11:05,480
I really did fall for you.
1298
01:11:05,480 --> 01:11:08,440
Please, just give me another chance. No.
1299
01:11:08,440 --> 01:11:09,560
She cannot.
1300
01:11:09,560 --> 01:11:12,640
>> Hey, you don't get to decide for her.
1301
01:11:12,640 --> 01:11:16,080
Stop. Enough.
1302
01:11:16,400 --> 01:11:17,840
ELIAS, THERE ARE SOME things that just
1303
01:11:17,840 --> 01:11:19,920
don't rewind.
1304
01:11:19,920 --> 01:11:22,720
And we're one of them.
1305
01:11:27,480 --> 01:11:29,840
It's always you, Rhett. Always stealing
1306
01:11:29,840 --> 01:11:32,440
away what's almost mine. Not this time.
1307
01:11:32,440 --> 01:11:36,440
This time, you won't get away with it.
1308
01:11:36,880 --> 01:11:38,360
Thistle,
1309
01:11:38,360 --> 01:11:39,960
if it's over with Elias, then
1310
01:11:39,960 --> 01:11:43,280
>> Then it's twice as over with us.
1311
01:11:44,000 --> 01:11:45,880
Stop wasting your time.
1312
01:11:45,880 --> 01:11:47,560
Rhett, there are too many walls between
1313
01:11:47,560 --> 01:11:48,520
us.
1314
01:11:48,520 --> 01:11:51,320
Family, society, the whole world will
1315
01:11:51,320 --> 01:11:53,440
judge. Even if I didn't care about all
1316
01:11:53,440 --> 01:11:55,360
that, your heart is the one gamble I
1317
01:11:55,360 --> 01:11:57,440
will never take.
1318
01:11:57,440 --> 01:11:59,640
That's what I live for.
1319
01:11:59,640 --> 01:12:01,920
Turning the impossible into the
1320
01:12:01,920 --> 01:12:04,960
inevitable. You just wait, Thistle. I'll
1321
01:12:04,960 --> 01:12:08,240
make you believe in us.
1322
01:12:08,760 --> 01:12:13,000
Race me. Loser walks away for good.
1323
01:12:13,000 --> 01:12:14,840
Why would I race a man that I've
1324
01:12:14,840 --> 01:12:16,520
[clears throat] already beaten?
1325
01:12:16,520 --> 01:12:17,680
Cuz if you don't, [snorts]
1326
01:12:17,680 --> 01:12:19,800
I'll tell your dad and her mom
1327
01:12:19,800 --> 01:12:22,320
everything about the two of you.
1328
01:12:22,320 --> 01:12:25,360
And you think I care?
1329
01:12:25,560 --> 01:12:27,000
Maybe you don't.
1330
01:12:27,000 --> 01:12:29,120
But Thistle,
1331
01:12:29,120 --> 01:12:30,240
do you really think she'll survive the
1332
01:12:30,240 --> 01:12:32,760
fallout?
1333
01:12:39,730 --> 01:12:41,200
>> [music]
1334
01:12:41,200 --> 01:12:43,440
>> Thistle, Rhett and Elias, they're racing
1335
01:12:43,440 --> 01:12:45,320
for blood over you on Serpent's Spine,
1336
01:12:45,320 --> 01:12:47,360
the deadliest road in the state. You got
1337
01:12:47,360 --> 01:12:50,160
to get over there.
1338
01:13:09,240 --> 01:13:10,320
Please.
1339
01:13:10,320 --> 01:13:12,160
What the hell, stop. You what are your
1340
01:13:12,160 --> 01:13:13,880
goddamn minds? I'm not your [ __ ]
1341
01:13:13,880 --> 01:13:15,560
prize.
1342
01:13:15,560 --> 01:13:16,680
Thistle,
1343
01:13:16,680 --> 01:13:18,200
this race has nothing to [music] do with
1344
01:13:18,200 --> 01:13:19,200
you.
1345
01:13:19,200 --> 01:13:21,080
It's between me
1346
01:13:21,080 --> 01:13:22,920
and him.
1347
01:13:22,920 --> 01:13:25,600
This ends tonight.
1348
01:13:25,600 --> 01:13:26,920
Brody,
1349
01:13:26,920 --> 01:13:29,600
get her out of here.
1350
01:13:29,600 --> 01:13:32,200
Don't you dare.
1351
01:13:48,506 --> 01:13:50,526
>> [singing]
1352
01:13:51,126 --> 01:13:53,146
[music]
1353
01:13:56,365 --> 01:13:58,385
[music]
1354
01:14:01,000 --> 01:14:03,440
>> Do you want to win?
1355
01:14:03,440 --> 01:14:04,920
Those are practically out there killing
1356
01:14:04,920 --> 01:14:05,920
themselves for you. So, tell me,
1357
01:14:05,920 --> 01:14:09,880
Thistle, who does your heart belong to?
1358
01:14:12,741 --> 01:14:14,761
>> [music]
1359
01:14:28,240 --> 01:14:30,760
>> Sorry, Rhett. I have to beat you, no
1360
01:14:30,760 --> 01:14:33,800
matter the [music] cost.
1361
01:14:34,120 --> 01:14:35,320
Oh, no.
1362
01:14:35,320 --> 01:14:37,680
Rhett's losing ground.
1363
01:14:37,680 --> 01:14:40,480
You already know who you want to win.
1364
01:14:40,480 --> 01:14:42,280
You already know who you like. Why can't
1365
01:14:42,280 --> 01:14:43,520
you just admit you like Rhett?
1366
01:14:43,520 --> 01:14:45,080
>> Fine, I like him, but that doesn't mean
1367
01:14:45,080 --> 01:14:47,240
it'll work out. It's complicated. The
1368
01:14:47,240 --> 01:14:49,000
feelings are real, no?
1369
01:14:49,000 --> 01:14:51,080
Isn't that enough?
1370
01:14:51,080 --> 01:14:53,840
Goddammit, it's the throttle.
1371
01:14:53,840 --> 01:14:56,880
Rhett's catching up.
1372
01:15:16,931 --> 01:15:18,951
>> [screaming]
1373
01:15:20,320 --> 01:15:22,960
>> RHETT!
1374
01:15:24,840 --> 01:15:27,560
RHETT, WHERE ARE YOU?
1375
01:15:27,560 --> 01:15:31,040
PLEASE GOD, DON'T TAKE him away from me.
1376
01:15:31,400 --> 01:15:33,920
Rhett!
1377
01:15:33,920 --> 01:15:36,360
Rhett! Rhett!
1378
01:15:36,360 --> 01:15:39,240
Where are you?
1379
01:15:40,720 --> 01:15:42,200
Rhett!
1380
01:15:42,200 --> 01:15:42,880
Rhett!
1381
01:15:42,880 --> 01:15:44,880
Wake up. Please God, don't take him from
1382
01:15:44,880 --> 01:15:45,720
me.
1383
01:15:45,720 --> 01:15:47,680
I need you to wake up, okay? Okay,
1384
01:15:47,680 --> 01:15:49,080
because you you said you wanted me,
1385
01:15:49,080 --> 01:15:50,120
right?
1386
01:15:50,120 --> 01:15:51,920
Well, I want you, too.
1387
01:15:51,920 --> 01:15:53,520
So, wake up and take me and all yours,
1388
01:15:53,520 --> 01:15:54,922
okay?
1389
01:15:54,922 --> 01:15:56,942
>> [cough]
1390
01:15:58,197 --> 01:16:00,162
[panting]
1391
01:16:00,162 --> 01:16:02,182
[sighs]
1392
01:16:27,080 --> 01:16:30,080
>> There's someone out there.
1393
01:16:33,720 --> 01:16:37,240
Finally, found you guys.
1394
01:16:46,012 --> 01:16:48,032
>> [music]
1395
01:17:01,078 --> 01:17:03,098
[snorts]
1396
01:17:17,280 --> 01:17:19,400
>> Rhett, you're awake.
1397
01:17:19,400 --> 01:17:20,480
The doctor said you have a severe
1398
01:17:20,480 --> 01:17:21,880
concussion, so you really need to rest,
1399
01:17:21,880 --> 01:17:23,680
okay?
1400
01:17:23,680 --> 01:17:26,040
Mom and Charles were here earlier, but
1401
01:17:26,040 --> 01:17:27,440
the doctor said you were stable, so I
1402
01:17:27,440 --> 01:17:29,960
sent them home to rest.
1403
01:17:29,960 --> 01:17:32,720
Do you feel pain anywhere?
1404
01:17:32,720 --> 01:17:34,920
Okay, let me get the doctor.
1405
01:17:34,920 --> 01:17:37,680
The doctor can't fix this, Thistle.
1406
01:17:37,680 --> 01:17:40,640
I don't think you can.
1407
01:17:51,480 --> 01:17:52,360
No,
1408
01:17:52,360 --> 01:17:53,800
you
1409
01:17:53,800 --> 01:17:55,520
you need to rest.
1410
01:17:55,520 --> 01:17:58,720
You can't be moving around like this.
1411
01:17:59,280 --> 01:18:01,920
I'm not going to move.
1412
01:18:01,920 --> 01:18:04,160
That reminds me, you are absolutely
1413
01:18:04,160 --> 01:18:05,880
unbelievable.
1414
01:18:05,880 --> 01:18:07,280
You saw the cliff and then you went for
1415
01:18:07,280 --> 01:18:08,840
it anyway.
1416
01:18:08,840 --> 01:18:11,440
And what was the alternative?
1417
01:18:11,440 --> 01:18:14,520
Watching you die?
1418
01:18:15,320 --> 01:18:17,080
Something was definitely off with the
1419
01:18:17,080 --> 01:18:19,600
bike.
1420
01:18:19,600 --> 01:18:21,480
It was Elias.
1421
01:18:21,480 --> 01:18:23,600
Thistle, I'm so sorry. I just I just
1422
01:18:23,600 --> 01:18:25,320
really wanted to beat him.
1423
01:18:25,320 --> 01:18:26,400
You know,
1424
01:18:26,400 --> 01:18:29,120
I didn't think he would get hurt, like
1425
01:18:29,120 --> 01:18:30,800
You have to know, he
1426
01:18:30,800 --> 01:18:32,920
he really does care about you.
1427
01:18:32,920 --> 01:18:34,400
He only raced because I threatened to
1428
01:18:34,400 --> 01:18:35,840
tell Rosemary and Charles about you,
1429
01:18:35,840 --> 01:18:36,760
too.
1430
01:18:36,760 --> 01:18:39,320
I'm sorry. I just
1431
01:18:39,320 --> 01:18:41,400
Okay, he was just protecting you.
1432
01:18:41,400 --> 01:18:43,160
He came by when you were out and
1433
01:18:43,160 --> 01:18:45,680
confessed to rigging your
1434
01:18:45,680 --> 01:18:48,920
Of [snorts] course it was.
1435
01:18:49,640 --> 01:18:51,200
Thank you, Rhett.
1436
01:18:51,200 --> 01:18:53,000
For what?
1437
01:18:53,000 --> 01:18:55,480
It's just my choice.
1438
01:18:55,480 --> 01:18:58,200
But tell me, Thistle,
1439
01:18:58,200 --> 01:19:01,680
when you ran out on those tracks,
1440
01:19:01,680 --> 01:19:04,080
was it because you loved me so much?
1441
01:19:04,080 --> 01:19:07,160
Don't flatter yourself.
1442
01:19:07,160 --> 01:19:09,719
It was Brittany. She [music] shoved me.
1443
01:19:09,719 --> 01:19:12,880
Don't worry. She's in police custody.
1444
01:19:12,880 --> 01:19:15,440
That girl is like a curse. I swear to
1445
01:19:15,440 --> 01:19:18,880
God, I should have just
1446
01:19:20,440 --> 01:19:22,280
Forget it.
1447
01:19:22,280 --> 01:19:24,440
Rhett.
1448
01:19:27,800 --> 01:19:28,920
>> [sighs]
1449
01:19:28,920 --> 01:19:31,240
>> This all
1450
01:19:31,240 --> 01:19:32,960
Does this mean
1451
01:19:32,960 --> 01:19:35,720
we're official?
1452
01:19:37,160 --> 01:19:39,040
I have to figure out how to tell my mom,
1453
01:19:39,040 --> 01:19:40,400
so
1454
01:19:40,400 --> 01:19:43,080
Yes, but until then we have to keep it a
1455
01:19:43,080 --> 01:19:44,520
secret, okay?
1456
01:19:44,520 --> 01:19:46,200
Secret romance
1457
01:19:46,200 --> 01:19:48,120
sounds hot.
1458
01:19:48,120 --> 01:19:50,760
I like it.
1459
01:20:27,405 --> 01:20:29,425
>> [snorts]
1460
01:20:30,000 --> 01:20:31,760
>> How did you get in here?
1461
01:20:31,760 --> 01:20:34,080
I knew you hadn't forgotten me.
1462
01:20:34,080 --> 01:20:35,600
Otherwise
1463
01:20:35,600 --> 01:20:38,540
why wouldn't you change the locks?
1464
01:20:38,540 --> 01:20:39,000
>> [sighs and gasps]
1465
01:20:39,000 --> 01:20:42,480
>> I had better things to do with my time.
1466
01:20:42,480 --> 01:20:43,800
Now tell me
1467
01:20:43,800 --> 01:20:46,401
why are you here?
1468
01:20:46,401 --> 01:20:48,421
>> [snorts]
1469
01:20:49,160 --> 01:20:51,640
>> I love you, Red. Let's get back
1470
01:20:51,640 --> 01:20:55,240
together. The moment you chose Elias
1471
01:20:55,240 --> 01:20:57,800
it was over.
1472
01:20:57,800 --> 01:21:00,800
It was a mistake.
1473
01:21:00,800 --> 01:21:03,360
I went to Elias just to make you feel
1474
01:21:03,360 --> 01:21:04,880
jealous.
1475
01:21:04,880 --> 01:21:06,360
I didn't know that you would actually
1476
01:21:06,360 --> 01:21:09,120
leave me.
1477
01:21:11,946 --> 01:21:13,040
>> [sighs]
1478
01:21:13,040 --> 01:21:15,600
>> I know you're too proud to come back to
1479
01:21:15,600 --> 01:21:17,640
me. So
1480
01:21:17,640 --> 01:21:19,600
I'll come back to you. [music]
1481
01:21:19,600 --> 01:21:22,400
I'll do anything. We
1482
01:21:22,400 --> 01:21:23,840
are over, Liv.
1483
01:21:23,840 --> 01:21:25,600
I have a girlfriend now.
1484
01:21:25,600 --> 01:21:28,440
Now get out.
1485
01:21:39,456 --> 01:21:41,421
>> [cough]
1486
01:21:41,421 --> 01:21:42,960
[clears throat]
1487
01:21:42,960 --> 01:21:45,880
>> What did you just give me?
1488
01:21:45,880 --> 01:21:47,360
It's
1489
01:21:47,360 --> 01:21:52,280
a little something to losing you. Oh.
1490
01:21:57,840 --> 01:21:59,720
Come on, baby.
1491
01:21:59,720 --> 01:22:04,680
Don't fight it. Just like in old times.
1492
01:22:06,400 --> 01:22:10,480
What the [ __ ] are you doing?
1493
01:22:11,120 --> 01:22:12,560
Red
1494
01:22:12,560 --> 01:22:14,240
let me help you.
1495
01:22:14,240 --> 01:22:17,800
I can make you feel good.
1496
01:22:17,800 --> 01:22:19,080
You make
1497
01:22:19,080 --> 01:22:21,280
me sick.
1498
01:22:21,280 --> 01:22:23,720
Sick?
1499
01:22:23,720 --> 01:22:25,640
Being sick is [music] better than being
1500
01:22:25,640 --> 01:22:28,720
nothing at all.
1501
01:22:29,640 --> 01:22:31,240
You know
1502
01:22:31,240 --> 01:22:34,280
this is not just a regular pill.
1503
01:22:34,280 --> 01:22:37,000
It will burn you alive. You won't be
1504
01:22:37,000 --> 01:22:40,360
able to resist me.
1505
01:22:46,120 --> 01:22:48,600
Are you crazy, Red? You've been hurting
1506
01:22:48,600 --> 01:22:52,520
yourself than touch me.
1507
01:22:59,520 --> 01:23:01,040
Don't scream.
1508
01:23:01,040 --> 01:23:01,987
It's me.
1509
01:23:01,987 --> 01:23:04,007
>> [clears throat]
1510
01:23:10,160 --> 01:23:11,560
>> Red, you like you you're bleeding. What
1511
01:23:11,560 --> 01:23:12,960
happened?
1512
01:23:12,960 --> 01:23:14,432
I have to help.
1513
01:23:14,432 --> 01:23:14,800
>> [panting and gasps]
1514
01:23:14,800 --> 01:23:18,240
>> I'm burning up like crazy.
1515
01:23:18,362 --> 01:23:20,382
>> [music]
1516
01:24:12,920 --> 01:24:15,400
>> What was that last night?
1517
01:24:15,400 --> 01:24:17,200
Were you drugged?
1518
01:24:17,200 --> 01:24:19,480
It was Olivia.
1519
01:24:19,480 --> 01:24:21,760
She came to me last night. She wanted to
1520
01:24:21,760 --> 01:24:23,880
get back together.
1521
01:24:23,880 --> 01:24:26,160
What did you say?
1522
01:24:26,160 --> 01:24:28,400
Did you hear me?
1523
01:24:28,400 --> 01:24:31,880
She didn't get the message last night.
1524
01:24:32,240 --> 01:24:35,400
I should make it clearer.
1525
01:24:43,080 --> 01:24:46,240
What are you doing? Stop.
1526
01:24:49,120 --> 01:24:51,440
One last thing, [ __ ]
1527
01:24:51,440 --> 01:24:53,760
Leave Red [music]
1528
01:24:53,760 --> 01:24:55,880
and I might
1529
01:24:55,880 --> 01:24:59,600
let you walk away in one piece.
1530
01:25:02,040 --> 01:25:05,000
No chance in hell.
1531
01:25:06,000 --> 01:25:09,240
Those pretty eyes.
1532
01:25:09,240 --> 01:25:10,880
That's the only thing on your face
1533
01:25:10,880 --> 01:25:13,120
that's half worth looking at.
1534
01:25:13,120 --> 01:25:14,560
Keep it up
1535
01:25:14,560 --> 01:25:18,760
and I will cut them right out.
1536
01:25:18,760 --> 01:25:20,160
Fine.
1537
01:25:20,160 --> 01:25:23,080
So be it.
1538
01:25:28,400 --> 01:25:30,800
Red!
1539
01:25:32,560 --> 01:25:34,160
Are you hurt?
1540
01:25:34,160 --> 01:25:37,400
No, but your hand.
1541
01:25:42,080 --> 01:25:44,400
You'd go that far for her? She doesn't
1542
01:25:44,400 --> 01:25:47,360
deserve you.
1543
01:25:47,440 --> 01:25:49,600
Touch her again and this GOES BETWEEN
1544
01:25:49,600 --> 01:25:52,960
YOUR [ __ ] EYES.
1545
01:25:56,720 --> 01:26:01,040
You did this [music] to yourself, Red.
1546
01:26:02,114 --> 01:26:04,134
>> [sighs]
1547
01:26:08,040 --> 01:26:11,920
>> Hi. Is this Rosemary Vale? Yes.
1548
01:26:11,920 --> 01:26:13,760
I have a little secret you might want to
1549
01:26:13,760 --> 01:26:16,240
hear about your daughter [music] and
1550
01:26:16,240 --> 01:26:18,920
stepson.
1551
01:26:26,480 --> 01:26:27,520
Good night.
1552
01:26:27,520 --> 01:26:29,480
My room tonight?
1553
01:26:29,480 --> 01:26:31,560
We can't keep doing this here. What if
1554
01:26:31,560 --> 01:26:33,600
what if Mom and Charles find out? Just
1555
01:26:33,600 --> 01:26:36,520
one more kiss.
1556
01:26:44,280 --> 01:26:47,520
Olivia was right.
1557
01:26:47,520 --> 01:26:48,760
Mom!
1558
01:26:48,760 --> 01:26:49,240
Rosemary.
1559
01:26:49,240 --> 01:26:50,920
>> Mom!
1560
01:26:50,920 --> 01:26:53,400
Rosemary.
1561
01:27:00,040 --> 01:27:03,440
She's stable, but her heart is weak. So
1562
01:27:03,440 --> 01:27:06,000
no more shocks or stress.
1563
01:27:06,000 --> 01:27:08,760
You can go in.
1564
01:27:08,840 --> 01:27:10,080
Woah.
1565
01:27:10,080 --> 01:27:11,680
You two are the last people she wants to
1566
01:27:11,680 --> 01:27:14,360
see right now.
1567
01:27:22,025 --> 01:27:23,680
>> [panting]
1568
01:27:23,680 --> 01:27:26,560
>> They're going to be okay.
1569
01:27:31,280 --> 01:27:33,360
What if
1570
01:27:33,360 --> 01:27:35,240
what if Charles found his son in bed
1571
01:27:35,240 --> 01:27:37,360
with his new wife's daughter? I bet that
1572
01:27:37,360 --> 01:27:39,760
would put a smile on his face. You can't
1573
01:27:39,760 --> 01:27:41,120
be serious.
1574
01:27:41,120 --> 01:27:42,560
Oh
1575
01:27:42,560 --> 01:27:45,200
I am dead serious.
1576
01:27:45,200 --> 01:27:47,160
I'm going to make her fall for me
1577
01:27:47,160 --> 01:27:49,000
and then I'm going to use her as my
1578
01:27:49,000 --> 01:27:52,440
weapon to take down Charles.
1579
01:27:55,760 --> 01:27:58,960
Was this your plan all along?
1580
01:27:58,960 --> 01:28:01,200
To watch my [music] mom collapse
1581
01:28:01,200 --> 01:28:02,880
and have me fall for you like a [ __ ]
1582
01:28:02,880 --> 01:28:04,920
idiot. Did you enjoy the show?
1583
01:28:04,920 --> 01:28:06,800
This all That's not what happened. Just
1584
01:28:06,800 --> 01:28:09,480
give me a moment.
1585
01:28:10,480 --> 01:28:11,960
We're done.
1586
01:28:11,960 --> 01:28:12,719
This all Wait.
1587
01:28:12,719 --> 01:28:15,000
>> [ __ ] touch me.
1588
01:28:15,000 --> 01:28:18,200
I never want to see you [music] again.
1589
01:28:23,640 --> 01:28:25,800
I [ __ ] up, man. Olivia cornered me the
1590
01:28:25,800 --> 01:28:26,920
other night and I let the old [music]
1591
01:28:26,920 --> 01:28:29,080
plan slip. She must have pulled the
1592
01:28:29,080 --> 01:28:30,719
cameras at the entrance and twisted it
1593
01:28:30,719 --> 01:28:33,280
into that damn tape. That's enough, man.
1594
01:28:33,280 --> 01:28:35,240
Yell at me. Break my [ __ ] nose if
1595
01:28:35,240 --> 01:28:37,640
that helps. This shit's on me, not on
1596
01:28:37,640 --> 01:28:40,040
you.
1597
01:28:43,360 --> 01:28:45,960
Red
1598
01:28:46,880 --> 01:28:50,000
stop torturing yourself.
1599
01:28:50,000 --> 01:28:51,880
Come back to me.
1600
01:28:51,880 --> 01:28:55,000
I'll make it good.
1601
01:29:05,516 --> 01:29:07,536
>> [snorts]
1602
01:29:07,920 --> 01:29:10,760
>> Listen closely, Olivia.
1603
01:29:10,760 --> 01:29:12,440
If it isn't This all
1604
01:29:12,440 --> 01:29:13,520
it's
1605
01:29:13,520 --> 01:29:16,080
no one.
1606
01:29:21,680 --> 01:29:23,560
>> Yeah?
1607
01:29:23,560 --> 01:29:25,840
If she's all you want,
1608
01:29:25,840 --> 01:29:28,760
then she gets to
1609
01:29:28,760 --> 01:29:31,560
die for it.
1610
01:29:38,266 --> 01:29:40,286
>> [music]
1611
01:29:48,840 --> 01:29:52,480
>> Olivia, I swear to god, if you touch her
1612
01:29:52,480 --> 01:29:54,920
I'll
1613
01:29:54,920 --> 01:29:57,160
>> What happened to Thistle? Thistle's been
1614
01:29:57,160 --> 01:29:58,600
kidnapped.
1615
01:29:58,600 --> 01:30:00,520
Olivia has her.
1616
01:30:00,520 --> 01:30:03,280
Kidnapped? I have to get her. I have to
1617
01:30:03,280 --> 01:30:05,720
go. Calm down. I'll send my people over
1618
01:30:05,720 --> 01:30:07,920
right now. No.
1619
01:30:07,920 --> 01:30:10,480
Olivia said I have to go alone.
1620
01:30:10,480 --> 01:30:13,960
She'll kill Thistle.
1621
01:30:19,360 --> 01:30:20,640
Finally,
1622
01:30:20,640 --> 01:30:23,280
sleeping beauty wakes. You're crazy. Let
1623
01:30:23,280 --> 01:30:25,840
me go.
1624
01:30:27,080 --> 01:30:28,880
Let you go?
1625
01:30:28,880 --> 01:30:32,600
I hate you too much for that.
1626
01:30:34,040 --> 01:30:37,600
You're crazy. Let me go.
1627
01:30:38,120 --> 01:30:41,080
If it was If it wasn't for you,
1628
01:30:41,080 --> 01:30:43,960
Wyatt would have never left me. She's
1629
01:30:43,960 --> 01:30:47,120
the one who sent me that video.
1630
01:30:47,120 --> 01:30:49,760
She knows Wyatt never loved me.
1631
01:30:49,760 --> 01:30:52,360
He's just using me.
1632
01:30:52,360 --> 01:30:55,400
Whether he used you or he loved you,
1633
01:30:55,400 --> 01:30:58,160
we'll know the answer soon enough.
1634
01:30:58,160 --> 01:31:00,720
What do you mean?
1635
01:31:02,560 --> 01:31:05,080
He's here.
1636
01:31:05,080 --> 01:31:07,120
Thistle.
1637
01:31:07,120 --> 01:31:09,800
What do you want?
1638
01:31:09,800 --> 01:31:12,240
Well,
1639
01:31:12,280 --> 01:31:16,200
you see this bottle of wine?
1640
01:31:16,200 --> 01:31:17,720
I poisoned it.
1641
01:31:17,720 --> 01:31:20,000
This glass, too. Didn't you say that
1642
01:31:20,000 --> 01:31:23,840
she's your whole world?
1643
01:31:23,840 --> 01:31:25,400
Perfect.
1644
01:31:25,400 --> 01:31:29,680
Touch her and I'll [ __ ] kill you.
1645
01:31:29,680 --> 01:31:31,480
You think I'm planning getting out of
1646
01:31:31,480 --> 01:31:33,400
here alive?
1647
01:31:33,400 --> 01:31:35,800
You shouldn't. And my boys will carve
1648
01:31:35,800 --> 01:31:39,880
her up before I even hit the ground.
1649
01:31:46,120 --> 01:31:47,680
Well,
1650
01:31:47,680 --> 01:31:51,960
there is another way to save her. Don't.
1651
01:31:51,960 --> 01:31:54,480
All of my life,
1652
01:31:54,480 --> 01:31:58,680
I liked something and I took it.
1653
01:31:59,000 --> 01:32:01,480
And if I didn't,
1654
01:32:01,480 --> 01:32:04,200
I destroyed it.
1655
01:32:04,920 --> 01:32:07,480
If you want to save her,
1656
01:32:07,480 --> 01:32:09,480
drink the poison for her.
1657
01:32:09,480 --> 01:32:10,880
A life
1658
01:32:10,880 --> 01:32:13,720
for a life.
1659
01:32:13,840 --> 01:32:15,480
Good luck with that.
1660
01:32:15,480 --> 01:32:17,040
He never loved me. He would never do
1661
01:32:17,040 --> 01:32:17,280
this.
1662
01:32:17,280 --> 01:32:19,000
>> If I drink it,
1663
01:32:19,000 --> 01:32:20,440
will you let her go?
1664
01:32:20,440 --> 01:32:22,920
Yes.
1665
01:32:25,480 --> 01:32:26,760
Don't.
1666
01:32:26,760 --> 01:32:29,560
Are you crazy?
1667
01:32:30,520 --> 01:32:33,040
I still owe you an explanation,
1668
01:32:33,040 --> 01:32:34,880
Thistle.
1669
01:32:34,880 --> 01:32:36,400
The truth is,
1670
01:32:36,400 --> 01:32:39,120
I'm worse than you think. From the
1671
01:32:39,120 --> 01:32:41,960
moment I met you, I planned to use you
1672
01:32:41,960 --> 01:32:43,760
to destroy Charles and Rosemary's
1673
01:32:43,760 --> 01:32:45,840
marriage. [music]
1674
01:32:45,840 --> 01:32:48,000
I was convinced
1675
01:32:48,000 --> 01:32:51,760
that your mom was a fake. You were
1676
01:32:51,760 --> 01:32:53,360
You were no different.
1677
01:32:53,360 --> 01:32:54,960
And then I saw those videos of you
1678
01:32:54,960 --> 01:32:58,320
bragging and I I was convinced
1679
01:32:58,320 --> 01:32:59,800
I
1680
01:32:59,800 --> 01:33:01,680
I [sighs] was so wrong.
1681
01:33:01,680 --> 01:33:04,520
You are nothing like I thought. You were
1682
01:33:04,520 --> 01:33:08,480
so kind, so real, so beautiful.
1683
01:33:08,480 --> 01:33:10,840
Somewhere along the lines, I
1684
01:33:10,840 --> 01:33:12,680
fell in love with you.
1685
01:33:12,680 --> 01:33:14,160
I love you,
1686
01:33:14,160 --> 01:33:16,000
Thistle. I
1687
01:33:16,000 --> 01:33:17,880
really do.
1688
01:33:17,880 --> 01:33:20,360
I thought if I buried the plan, you'd
1689
01:33:20,360 --> 01:33:23,480
never find out.
1690
01:33:23,960 --> 01:33:27,600
But every mistake has a price.
1691
01:33:27,960 --> 01:33:30,280
And this is mine to pay. I forgive YOU.
1692
01:33:30,280 --> 01:33:32,040
I FORGIVE YOU. DON'T DO IT. JUST RUN.
1693
01:33:32,040 --> 01:33:34,040
LEAVE. GET OUT OF HERE, PLEASE. But
1694
01:33:34,040 --> 01:33:35,640
Thistle,
1695
01:33:35,640 --> 01:33:38,840
please believe it when I say this,
1696
01:33:38,840 --> 01:33:39,880
I
1697
01:33:39,880 --> 01:33:42,560
love you.
1698
01:33:52,480 --> 01:33:54,400
Thistle, spit it out. Please, spit it
1699
01:33:54,400 --> 01:33:54,880
out.
1700
01:33:54,880 --> 01:33:55,920
>> No.
1701
01:33:55,920 --> 01:33:59,320
If we die, we die together.
1702
01:34:00,280 --> 01:34:02,240
I was
1703
01:34:02,240 --> 01:34:05,880
I completely lost.
1704
01:34:05,880 --> 01:34:08,600
Take her away.
1705
01:34:10,720 --> 01:34:13,320
There was no poison.
1706
01:34:13,320 --> 01:34:14,760
I [snorts] just wanted to see how much
1707
01:34:14,760 --> 01:34:17,440
you loved her.
1708
01:34:17,520 --> 01:34:19,360
Now I understand.
1709
01:34:19,360 --> 01:34:22,280
There's no way that we can get back.
1710
01:34:22,280 --> 01:34:24,960
Get rid of her now.
1711
01:34:33,600 --> 01:34:35,040
Look, I know you hate me because of your
1712
01:34:35,040 --> 01:34:36,440
mother.
1713
01:34:36,440 --> 01:34:38,080
But she's not the saint that you think
1714
01:34:38,080 --> 01:34:40,480
she is. Rosemary and I,
1715
01:34:40,480 --> 01:34:42,600
we were childhood sweethearts.
1716
01:34:42,600 --> 01:34:44,720
And then your mother came along.
1717
01:34:44,720 --> 01:34:46,400
Used the family's power to try and tear
1718
01:34:46,400 --> 01:34:47,600
us apart.
1719
01:34:47,600 --> 01:34:51,280
She even paid Thistle's mother. Wait.
1720
01:34:51,280 --> 01:34:53,600
What are you saying?
1721
01:34:53,600 --> 01:34:56,920
Rosemary and I lost decades.
1722
01:34:56,920 --> 01:34:58,880
Spent years trying to fight through the
1723
01:34:58,880 --> 01:35:00,680
lies and pain to find our way back where
1724
01:35:00,680 --> 01:35:02,360
we are now.
1725
01:35:02,360 --> 01:35:04,760
Look, you two are still young.
1726
01:35:04,760 --> 01:35:06,040
You've got your whole lives ahead of
1727
01:35:06,040 --> 01:35:07,880
you.
1728
01:35:07,880 --> 01:35:09,600
Even if you do decide to spit on the
1729
01:35:09,600 --> 01:35:12,080
world's judgment,
1730
01:35:12,080 --> 01:35:13,440
how can you be sure if this is true
1731
01:35:13,440 --> 01:35:16,240
love? Charles, stop.
1732
01:35:16,240 --> 01:35:17,640
We lived the heartbreak. We have the
1733
01:35:17,640 --> 01:35:19,400
scars.
1734
01:35:19,400 --> 01:35:21,840
We, better than anyone, know that what
1735
01:35:21,840 --> 01:35:23,440
matters now
1736
01:35:23,440 --> 01:35:26,120
isn't forever. It's the now.
1737
01:35:26,120 --> 01:35:28,041
And their happiness is most important.
1738
01:35:28,041 --> 01:35:30,000
>> [music]
1739
01:35:30,000 --> 01:35:32,840
>> I'll send one of you abroad. And if
1740
01:35:32,840 --> 01:35:34,720
after 5 years,
1741
01:35:34,720 --> 01:35:37,211
you still love each other,
1742
01:35:37,211 --> 01:35:37,320
>> [music]
1743
01:35:37,320 --> 01:35:40,400
>> then I won't stand in your way.
1744
01:35:53,160 --> 01:35:55,320
Wow, these shots are fire. Thistle
1745
01:35:55,320 --> 01:35:57,520
Mayall is the best. Of course. She just
1746
01:35:57,520 --> 01:36:00,480
won API's Photographer of the Year.
1747
01:36:00,480 --> 01:36:02,720
You want the camera back? No, it's okay.
1748
01:36:02,720 --> 01:36:04,280
You take it with you.
1749
01:36:04,280 --> 01:36:06,240
Great work, everyone. Thank you so much.
1750
01:36:06,240 --> 01:36:09,840
Enjoy your Christmas. See you later.
1751
01:36:10,640 --> 01:36:11,920
Finally done?
1752
01:36:11,920 --> 01:36:12,800
Here.
1753
01:36:12,800 --> 01:36:16,120
It's hot. Here.
1754
01:36:16,520 --> 01:36:17,720
Look, Thistle,
1755
01:36:17,720 --> 01:36:19,320
it's been 5 years.
1756
01:36:19,320 --> 01:36:21,400
You really still waiting for Wyatt?
1757
01:36:21,400 --> 01:36:22,360
Like,
1758
01:36:22,360 --> 01:36:23,200
when are you going to give someone else
1759
01:36:23,200 --> 01:36:24,800
a chance?
1760
01:36:24,800 --> 01:36:26,520
Someone else? You mean
1761
01:36:26,520 --> 01:36:27,880
like you?
1762
01:36:27,880 --> 01:36:29,760
Elias, you will always be one of my best
1763
01:36:29,760 --> 01:36:31,640
friends.
1764
01:36:31,640 --> 01:36:34,000
Can I walk you home, at least?
1765
01:36:34,000 --> 01:36:35,520
I I think I'd rather walk home alone
1766
01:36:35,520 --> 01:36:37,040
tonight.
1767
01:36:37,040 --> 01:36:38,360
Merry Christmas, Thistle.
1768
01:36:38,360 --> 01:36:41,640
Merry Christmas, Elias.
1769
01:36:55,240 --> 01:36:57,600
Dear Santa,
1770
01:36:57,600 --> 01:37:00,040
this year
1771
01:37:00,120 --> 01:37:03,120
I wish is
1772
01:37:03,672 --> 01:37:04,600
>> [screaming]
1773
01:37:04,600 --> 01:37:06,480
>> if
1774
01:37:06,480 --> 01:37:06,947
that
1775
01:37:06,947 --> 01:37:07,200
>> [music]
1776
01:37:07,200 --> 01:37:09,440
>> you could bring
1777
01:37:14,000 --> 01:37:15,880
Wish granted.
1778
01:37:15,880 --> 01:37:19,200
Merry Christmas, Beth.106504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.