Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,320 --> 00:00:09,799
- What's this?
- This is our high-roller event.
2
00:00:09,800 --> 00:00:13,679
- Were you going to tell me about
this? - This is who I am, Lee.
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,359
Hey, one more bad day
4
00:00:15,360 --> 00:00:17,919
and then we're home free.
5
00:00:17,920 --> 00:00:19,799
I want you to mind something for me.
6
00:00:19,800 --> 00:00:21,199
- No.
- Yeah.
7
00:00:21,200 --> 00:00:23,119
- No.
- Yes. - I can't get involved
8
00:00:23,120 --> 00:00:25,840
PUNCH LANDS, MATTY SCREAMS
9
00:00:23,120 --> 00:00:25,839
..and you will...
10
00:00:25,840 --> 00:00:27,519
- EMILY:
- What's with the wrapping paper?
11
00:00:27,520 --> 00:00:28,999
A present for one of the staff.
12
00:00:29,000 --> 00:00:30,959
- Christmas paper.
- Secret Santa.
13
00:00:30,960 --> 00:00:33,359
- It's June.
- Come early.
14
00:00:33,360 --> 00:00:35,719
- NING:
- Why shut the casino for only one card game?
15
00:00:35,720 --> 00:00:37,159
Something's going on!
16
00:00:37,160 --> 00:00:38,839
Go, please.
Cos I'm not letting you in.
17
00:00:38,840 --> 00:00:40,800
BANGING
18
00:00:38,840 --> 00:00:40,799
Gary, what are you doing?
19
00:00:40,800 --> 00:00:42,319
Shut up and count!
20
00:00:42,320 --> 00:00:43,479
BLOW LANDS
21
00:00:43,480 --> 00:00:45,999
I'm at the casino now.
It's happening!
22
00:00:46,000 --> 00:00:48,599
OFFICERS SHOUT
23
00:00:48,600 --> 00:00:50,839
- Bag it! Bag it!
- Armed police, do not move!
24
00:00:50,840 --> 00:00:52,639
- Show me your hands!
- Where are the others?
25
00:00:52,640 --> 00:00:54,520
SIRENS WAIL
26
00:00:56,120 --> 00:00:57,280
Matty!
27
00:01:03,960 --> 00:01:05,719
HE LAUGHS
28
00:01:05,720 --> 00:01:07,320
SHE CHUCKLES
29
00:01:05,720 --> 00:01:07,320
Oh, God...!
30
00:01:18,120 --> 00:01:21,519
- How much?
- About 30 grand.
31
00:01:21,520 --> 00:01:23,479
HE EXHALES
32
00:01:23,480 --> 00:01:25,079
That's all right, innit?
33
00:01:25,080 --> 00:01:27,040
MUSIC: Primary
by The Cure
34
00:01:35,120 --> 00:01:36,559
VEHICLE APPROACHES
35
00:01:36,560 --> 00:01:38,279
SIRENS WAIL, TYRES SQUEAL
36
00:01:38,280 --> 00:01:40,799
# The innocence of sleeping children
37
00:01:40,800 --> 00:01:43,679
# Dressed in white and slowly
dreaming
38
00:01:43,680 --> 00:01:46,679
# Stops all time... #
39
00:01:46,680 --> 00:01:49,199
- I'll give you someone bigger than
me. - That's what you said last time.
40
00:01:49,200 --> 00:01:51,279
- Yeah, but I gave you someone,
though, didn't I? - Yeah, you did.
41
00:01:51,280 --> 00:01:53,439
You gave me a kid who killed himself
in his cell.
42
00:01:53,440 --> 00:01:55,680
{\an8}I swear down this time, right...
43
00:01:57,400 --> 00:01:58,959
{\an8}..he's bigger than me.
44
00:01:58,960 --> 00:02:00,640
I've fucking got ya.
45
00:02:02,120 --> 00:02:04,359
GRUNTING
46
00:02:04,360 --> 00:02:08,159
You're under arrest on suspicion
of selling Class-A narcotics.
47
00:02:08,160 --> 00:02:10,839
- You do not have to say anything
but... - There's no drugs in there!
48
00:02:10,840 --> 00:02:13,399
..it may harm your defence, if you
do not mention when questioned,
49
00:02:13,400 --> 00:02:15,359
something which you later
rely on in court.
50
00:02:15,360 --> 00:02:17,600
YELLS: Get off me!
51
00:02:15,360 --> 00:02:17,600
HE ROARS
52
00:02:20,640 --> 00:02:23,359
SIRENS WAIL
53
00:02:23,360 --> 00:02:25,280
Oh, God, behind us.
54
00:02:28,440 --> 00:02:31,239
- Oh, fucking 'ell, Leanne!
- Oh, my God...! - Leanne, go!
55
00:02:31,240 --> 00:02:34,559
{\an8}Go? Go where? We're in a Fiat
Multipla, not a friggin' Ferrari!
56
00:02:34,560 --> 00:02:36,999
Take the right, take the right.
Please, take the right.
57
00:02:37,000 --> 00:02:42,240
# I thought of a story and rushed
to reach the end too soon
58
00:02:46,240 --> 00:02:49,039
# Oh, remember
59
00:02:49,040 --> 00:02:52,720
# Oh, please don't change... #
60
00:02:56,840 --> 00:02:58,479
- We should lie low.
- Yeah.
61
00:02:58,480 --> 00:03:01,519
- Till we can figure something
out. - Yeah. Yeah.
62
00:03:01,520 --> 00:03:03,639
- We were only counting money.
- It is a casino.
63
00:03:03,640 --> 00:03:05,559
There's nothing wrong with just
counting money
64
00:03:05,560 --> 00:03:07,559
- in a casino, is there?
- No. No.
65
00:03:07,560 --> 00:03:09,679
- We should lie low, though,
you're right. - Yeah, for a bit.
66
00:03:09,680 --> 00:03:11,280
Just for a bit, like? Yeah. Yeah.
67
00:03:13,840 --> 00:03:16,279
# So the fall came, 13 years
68
00:03:16,280 --> 00:03:21,400
# A shiny ring, and how I could
forget your name... #
69
00:03:23,320 --> 00:03:25,200
Get in and shut the door.
70
00:03:23,320 --> 00:03:25,199
DOOR SLAMS
71
00:03:25,200 --> 00:03:27,599
- HUSHED:
- You're going to wake me mum! - You said, "Shut the door!!"
72
00:03:27,600 --> 00:03:29,719
I said, shut it,
not throw it across the road!
73
00:03:29,720 --> 00:03:31,479
Would you like a cup of tea,
Matthew?
74
00:03:31,480 --> 00:03:33,879
- Erm, no... No, thanks, Mum.
- No, thank you, Mrs Matty.
75
00:03:33,880 --> 00:03:36,199
I'm just going to go upstairs
and grab a few things,
76
00:03:36,200 --> 00:03:37,999
- like clothes and that.
- Oh?
77
00:03:38,000 --> 00:03:40,559
- Yeah. We're just having a bit of
a weekend away. - On a Tuesday?
78
00:03:40,560 --> 00:03:42,639
No, he means a short break.
79
00:03:42,640 --> 00:03:43,999
Lovely.
80
00:03:44,000 --> 00:03:45,399
- Together?
- No.
81
00:03:45,400 --> 00:03:46,599
God, no.
82
00:03:46,600 --> 00:03:49,879
All right! Together, yes, but
not...not... Not like that, no.
83
00:03:49,880 --> 00:03:51,140
Definitely not like that.
84
00:03:52,280 --> 00:03:54,839
He doesn't have a girl
back here in ten years,
85
00:03:54,840 --> 00:03:56,840
and then it's two in a week.
86
00:03:54,840 --> 00:03:56,840
SHELAGH CHUCKLES
87
00:03:59,560 --> 00:04:01,279
She wasn't his girlfriend.
88
00:04:01,280 --> 00:04:03,080
I'M not his girlfriend.
89
00:04:01,280 --> 00:04:03,079
SHE SCOFFS
90
00:04:03,080 --> 00:04:04,639
Oh, well...
91
00:04:04,640 --> 00:04:06,079
Never mind, love.
92
00:04:06,080 --> 00:04:09,000
THUDDING ABOVE
93
00:04:33,760 --> 00:04:35,759
VOICEMAIL BEEPS
94
00:04:35,760 --> 00:04:37,799
- VOICEMAIL:
- You have a new voice message.
95
00:04:37,800 --> 00:04:39,399
New messages.
96
00:04:39,400 --> 00:04:41,239
- PAUL:
- Where the fuck are you, Matty?
97
00:04:41,240 --> 00:04:42,959
I'm having to get rid
of those drugs
98
00:04:42,960 --> 00:04:46,159
now that everyone knows your busy
mate is sniffing round.
99
00:04:46,160 --> 00:04:48,799
I found someone in Keswick,
in the Lake District.
100
00:04:48,800 --> 00:04:50,439
I'll text you the address.
101
00:04:50,440 --> 00:04:52,759
And when you get there,
just give them the bag.
102
00:04:52,760 --> 00:04:54,599
Nothing else, all right?
103
00:04:54,600 --> 00:04:56,119
And listen hard, lad.
104
00:04:56,120 --> 00:04:58,039
Do not fuck this up, OK?
105
00:04:58,040 --> 00:04:59,079
I mean it.
106
00:04:59,080 --> 00:05:01,080
Bag. Given. Gone.
107
00:05:27,200 --> 00:05:28,600
You all right?
108
00:05:28,601 --> 00:05:32,119
- What you doing?
- What's it look like I'm doing?
109
00:05:32,120 --> 00:05:34,999
- What...? What's this?
- Put the money back, Thomas.
110
00:05:35,000 --> 00:05:37,239
- Did you think I was going to leave
him? - I mean... Yeah!
111
00:05:37,240 --> 00:05:39,319
- What's going on?
- Just put the money back in the bag,
112
00:05:39,320 --> 00:05:41,730
get your seat belt on,
and don't open your mouth.
113
00:06:06,280 --> 00:06:07,839
- Keswick.
- Who?
114
00:06:07,840 --> 00:06:08,919
We should go to Keswick.
115
00:06:08,920 --> 00:06:10,199
Why Keswick?
116
00:06:10,200 --> 00:06:13,319
- I know people there. People who
could help us. - Who?
117
00:06:13,320 --> 00:06:15,759
- Obviously, people, Matty! Who?
- People we can trust, Leanne!
118
00:06:15,760 --> 00:06:18,319
- That's who!
- OK, Keswick.
119
00:06:18,320 --> 00:06:20,319
After we pick up Nana.
120
00:06:20,320 --> 00:06:22,119
- Your nan?
- Yes.
121
00:06:22,120 --> 00:06:24,710
The hospital have rang
and she's being discharged.
122
00:06:28,440 --> 00:06:30,999
- Mum, what's going on?
- Just wait here.
123
00:06:31,000 --> 00:06:32,799
Something's happened,
and I am dealing with it,
124
00:06:32,800 --> 00:06:35,359
but until it's sorted,
we have to be out the house.
125
00:06:35,360 --> 00:06:37,879
- Is it the bailiffs?
- Something like that.
126
00:06:37,880 --> 00:06:39,999
Yeah, bailiffs.
I wasn't going to tell you
127
00:06:40,000 --> 00:06:42,279
but we just need to take a day
or two to sort it, all right?
128
00:06:42,280 --> 00:06:43,560
Just trust me, will ya?
129
00:06:43,561 --> 00:06:47,759
- We can't bring your mum.
- Me nan! - Yeah, we can't bring her either.
130
00:06:47,760 --> 00:06:49,959
She's coming out the hospital,
and she's coming with us.
131
00:06:49,960 --> 00:06:51,959
Leanne, we're being chased by the
police! As soon as they
132
00:06:51,960 --> 00:06:53,959
get their acts together and realise
we was in that room...
133
00:06:53,960 --> 00:06:56,919
- She is coming with us.
- Can't you leave her in hospital?
134
00:06:56,920 --> 00:06:59,719
Every day more than she needs to be
in there, she's going to get worse.
135
00:06:59,720 --> 00:07:01,839
We're getting her, OK?
We are getting her.
136
00:07:01,840 --> 00:07:05,120
- It's non-negotiable. It's my car.
It's my rules. - All right.
137
00:07:06,360 --> 00:07:07,479
Right, then.
138
00:07:07,480 --> 00:07:09,119
We get Nana, then we get Ruby.
139
00:07:09,120 --> 00:07:10,359
Eh?
140
00:07:10,360 --> 00:07:11,960
She's my daughter, Matty!
141
00:07:13,160 --> 00:07:14,799
Oh, I don't believe this!
142
00:07:14,800 --> 00:07:17,759
We're going to have to hijack
a fucking bus if this keeps up!
143
00:07:17,760 --> 00:07:19,360
MOBILE VIBRATES
144
00:07:27,760 --> 00:07:31,240
BUSTLE AND CHATTER
145
00:07:36,400 --> 00:07:38,559
All right, let's bring him in.
146
00:07:38,560 --> 00:07:40,760
See if he wants to talk
to us this time.
147
00:07:44,160 --> 00:07:45,840
Come 'ere, you heard the man.
148
00:07:48,080 --> 00:07:49,839
Oh, fuck this...!
149
00:07:49,840 --> 00:07:52,880
THUDDING AND SHOUTING NEARBY
150
00:07:54,680 --> 00:07:59,520
GARY YELLS NEARBY
151
00:08:16,760 --> 00:08:18,400
Who are you again?
152
00:08:20,680 --> 00:08:23,479
- Excuse me?
- You what? - Who are you again?
153
00:08:23,480 --> 00:08:25,999
- He works with me mum, Nana.
- Sharon?
154
00:08:26,000 --> 00:08:28,199
He's a friend of me mum's.
155
00:08:28,200 --> 00:08:29,719
MY mum.
156
00:08:29,720 --> 00:08:31,840
Leanne, remember?
157
00:08:34,080 --> 00:08:35,799
Oh! More good news!
158
00:08:35,800 --> 00:08:36,919
- She's not there.
- Where?
159
00:08:36,920 --> 00:08:38,759
There! The school! She's not there!
160
00:08:38,760 --> 00:08:41,119
- Thomas, where's Ruby?
- Why the...? How should I know?
161
00:08:41,120 --> 00:08:42,599
Because she's playing truant!
162
00:08:42,600 --> 00:08:44,639
- We should probably move.
- Where would she go?
163
00:08:44,640 --> 00:08:46,839
- Little Ruby?
- Please, not now, Nana.
164
00:08:46,840 --> 00:08:48,839
- She'll be visiting.
- Nana...
165
00:08:48,840 --> 00:08:50,359
She'll be visiting her mum.
166
00:08:50,360 --> 00:08:52,479
- What?
- Her mum! Our Sharon.
167
00:08:52,480 --> 00:08:54,679
She'll be visiting her mum
for a cuddle.
168
00:08:54,680 --> 00:08:55,879
Sharon's dead, Nana.
169
00:08:55,880 --> 00:08:58,319
That's where she'll be,
you mark my words.
170
00:08:58,320 --> 00:09:01,400
When things are getting you down,
you go get a hug off your mum.
171
00:09:03,320 --> 00:09:04,560
Cemetery.
172
00:09:26,880 --> 00:09:28,080
Ruby?
173
00:09:38,000 --> 00:09:39,999
How long have you been coming here?
174
00:09:40,000 --> 00:09:43,279
And how long have you been forging
letters and emails to the school
175
00:09:43,280 --> 00:09:45,919
- from me? If I find out...
- It's just a bit of bunking, Lee,
176
00:09:45,920 --> 00:09:47,919
It's not a biggie, is it?
177
00:09:47,920 --> 00:09:48,959
It might not be a big deal
178
00:09:48,960 --> 00:09:52,159
when your daughter runs away
from school, but I love my kids.
179
00:09:52,160 --> 00:09:53,960
Ruby, wait!
180
00:09:55,960 --> 00:09:58,759
Ruby, when did this lying start?
181
00:09:58,760 --> 00:10:00,039
Tell me!
182
00:10:00,040 --> 00:10:03,880
It started around the time
this family started cracking up.
183
00:10:12,720 --> 00:10:14,440
MESSAGE ALERT PINGS
184
00:10:20,440 --> 00:10:22,320
Are you joining us?
185
00:10:24,080 --> 00:10:28,240
MUSIC: Hit The North Part 1
by The Fall
186
00:10:36,000 --> 00:10:37,520
# Hit the North
187
00:10:40,360 --> 00:10:42,080
# Hit the North
188
00:10:44,160 --> 00:10:45,559
# Hit the North
189
00:10:45,560 --> 00:10:48,519
# My cat says eeeee-ack
190
00:10:48,520 --> 00:10:49,920
# Hit the North
191
00:10:52,880 --> 00:10:54,680
# Hit the North
192
00:10:57,320 --> 00:10:58,999
# Hit the North
193
00:10:59,000 --> 00:11:01,119
# 95% of hayseeds
194
00:11:01,120 --> 00:11:02,559
# Hit the North
195
00:11:02,560 --> 00:11:06,199
# Are corn-pones, guaranteed
196
00:11:06,200 --> 00:11:08,080
# Hit the North
197
00:11:14,240 --> 00:11:17,600
# Computers and fashion hotels
198
00:11:19,840 --> 00:11:23,120
# Cops can't catch criminals
199
00:11:26,080 --> 00:11:28,840
# Hit the North... #
200
00:11:30,440 --> 00:11:32,119
DULL THUD
201
00:11:32,120 --> 00:11:34,679
RUMBLING
202
00:11:34,680 --> 00:11:36,120
What was that?
203
00:11:38,320 --> 00:11:40,360
It's a tyre.
204
00:12:02,640 --> 00:12:04,600
SHE SIGHS
205
00:12:02,640 --> 00:12:04,599
Oh, God...
206
00:12:04,600 --> 00:12:06,439
SHE SIGHS
207
00:12:06,440 --> 00:12:09,119
- Where's the nearest town?
- Scotland.
208
00:12:09,120 --> 00:12:10,680
- I'm serious.
- So am I.
209
00:12:10,681 --> 00:12:14,839
- Do you know how to change it?
- I don't even know if I've got a spare.
210
00:12:14,840 --> 00:12:16,239
Oh, for God's sake, Leanne!
211
00:12:16,240 --> 00:12:18,520
Well, you haven't even got a car,
so shut up!
212
00:12:22,760 --> 00:12:25,640
BLEATING NEARBY
213
00:12:36,760 --> 00:12:39,560
MUNCHING
214
00:12:46,560 --> 00:12:48,720
How much longer
are they going to be?
215
00:12:52,040 --> 00:12:55,170
We're in the middle of nowhere,
it's going to take 'em forever.
216
00:12:55,171 --> 00:12:59,159
I'm going to have a breakdown
waiting for the breakdown people.
217
00:12:59,160 --> 00:13:00,840
BOTH CHUCKLE
218
00:13:09,440 --> 00:13:10,719
I'll walk.
219
00:13:10,720 --> 00:13:11,960
What...?
220
00:13:16,360 --> 00:13:19,239
We're in Cumbria,
could take months.
221
00:13:19,240 --> 00:13:21,559
And the way you're going,
we're going to run out of food.
222
00:13:21,560 --> 00:13:23,119
It's not a desert island, Lee.
223
00:13:23,120 --> 00:13:25,479
We're just parked in a flipping
lay-by.
224
00:13:25,480 --> 00:13:28,310
TEARFULLY: Can't believe I've messed
it all up so badly...
225
00:13:30,560 --> 00:13:33,400
- It's just a flat tyre!
- I'm not talking about the tyre.
226
00:13:35,720 --> 00:13:38,250
I'm talking about everything -
start-to-finish.
227
00:13:41,680 --> 00:13:43,040
Oh, well...
228
00:13:44,240 --> 00:13:46,519
We genuinely thought it was just
going to be
229
00:13:46,520 --> 00:13:49,830
just a high-roller game. I don't
think you should beat yourself up.
230
00:13:50,760 --> 00:13:52,199
I should be beating you up.
231
00:13:52,200 --> 00:13:53,759
THEY CHUCKLE
232
00:13:53,760 --> 00:13:55,760
No, I'm talking about them.
233
00:13:57,160 --> 00:13:58,959
I've messed it all up for them.
234
00:13:58,960 --> 00:14:00,519
Life, the lot...
235
00:14:00,520 --> 00:14:01,800
Just messed it up.
236
00:14:03,720 --> 00:14:04,770
Nah.
237
00:14:05,880 --> 00:14:07,080
They're all right.
238
00:14:08,280 --> 00:14:11,240
I'm sorry for what
I said in the cemetery.
239
00:14:13,680 --> 00:14:16,160
- No, I really am.
- Yeah, OK.
240
00:14:20,560 --> 00:14:22,970
Were you really going
to go Tenerife with Gary?
241
00:14:24,720 --> 00:14:26,239
Probably not.
242
00:14:26,240 --> 00:14:28,679
Another thing I've messed up.
243
00:14:28,680 --> 00:14:30,839
Why is it always so hard?
244
00:14:30,840 --> 00:14:33,720
It's like we're addicted to
being in the shit.
245
00:14:35,200 --> 00:14:37,119
Drama.
246
00:14:37,120 --> 00:14:38,399
Drama.
247
00:14:38,400 --> 00:14:39,999
I'd love a quiet life, me.
248
00:14:40,000 --> 00:14:42,120
SHE LAUGHS
249
00:14:40,000 --> 00:14:42,119
- No, you wouldn't!
- I would!
250
00:14:42,120 --> 00:14:44,039
Honest!
Nice nine-to-five,
251
00:14:44,040 --> 00:14:45,759
enough money coming in...
252
00:14:45,760 --> 00:14:47,319
Dream come true, that.
253
00:14:47,320 --> 00:14:50,039
I wasn't getting a
nine-to-five in Tenerife.
254
00:14:50,040 --> 00:14:54,920
I was getting a pool, money,
sun, sand, good schools...
255
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
SHE SCOFFS
256
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
Fairy tale.
257
00:15:01,360 --> 00:15:03,839
People like me and you
don't get fairy tales, Lee.
258
00:15:03,840 --> 00:15:05,840
I did. Once.
259
00:15:13,881 --> 00:15:16,799
Oh, don't just leave me hangin'.
260
00:15:16,800 --> 00:15:17,919
Chris.
261
00:15:17,920 --> 00:15:19,479
My husband.
262
00:15:19,480 --> 00:15:20,839
The one who died?
263
00:15:20,840 --> 00:15:21,960
You never get over it.
264
00:15:23,360 --> 00:15:27,279
- No.
- You never even get used to it, you know?
265
00:15:27,280 --> 00:15:30,199
Gary was just another fella who
pretended to be something
266
00:15:30,200 --> 00:15:33,159
that he wasn't, promised me
something that he couldn't give me.
267
00:15:33,160 --> 00:15:35,879
My life's been full of them
since Chris went.
268
00:15:35,880 --> 00:15:37,480
Mistake after mistake.
269
00:15:40,600 --> 00:15:41,880
There's only you.
270
00:15:43,040 --> 00:15:44,399
What?
271
00:15:44,400 --> 00:15:47,279
You're the only man alive
who's ever told me the truth.
272
00:15:47,280 --> 00:15:48,800
Bloody 'ell!
273
00:15:51,560 --> 00:15:54,399
If you're holding me up as
a great example of manhood,
274
00:15:54,400 --> 00:15:56,439
then things are worse than
I thought.
275
00:15:56,440 --> 00:15:57,520
SHE LAUGHS
276
00:16:00,920 --> 00:16:04,440
I'm sorry that I
let you down, with Gary.
277
00:16:06,640 --> 00:16:08,439
I've been a proper mess.
278
00:16:08,440 --> 00:16:10,800
I mean,
I am still sort of a mess, but...
279
00:16:11,960 --> 00:16:13,719
..until recently I...
280
00:16:13,720 --> 00:16:15,399
I've not been good.
281
00:16:15,400 --> 00:16:16,879
You've seemed OK.
282
00:16:16,880 --> 00:16:19,240
Yeah,
and that's the secret right there.
283
00:16:21,280 --> 00:16:23,079
Them poor kids, stuck with me.
284
00:16:23,080 --> 00:16:25,559
- Bollocks, Leanne.
- No, I've let them down time after time
285
00:16:25,560 --> 00:16:28,879
and now I'm stuck in a lay-by
on the run from the police.
286
00:16:28,880 --> 00:16:32,319
I'll grant you, it's not
Mum Of The Year stuff, but...
287
00:16:32,320 --> 00:16:33,720
but they love ya.
288
00:16:35,040 --> 00:16:36,439
That makes it worse.
289
00:16:36,440 --> 00:16:40,479
No, mate, take it from me,
not loving ya,
290
00:16:40,480 --> 00:16:42,160
that makes it worse.
291
00:16:45,680 --> 00:16:49,000
I've always been rubbish,
as a dad. I have.
292
00:16:50,120 --> 00:16:51,879
I know.
293
00:16:51,880 --> 00:16:53,799
You could at least pretend!
294
00:16:53,800 --> 00:16:56,000
SHE LAUGHS
295
00:16:53,800 --> 00:16:55,999
Flipping 'eck.
296
00:16:56,000 --> 00:16:58,159
I'm trying to match up to you
opening up your heart,
297
00:16:58,160 --> 00:16:59,880
and you're just taking the piss!
298
00:17:05,200 --> 00:17:08,759
Listen,
we'll find a way through this.
299
00:17:08,760 --> 00:17:10,240
Me and you.
300
00:17:11,640 --> 00:17:14,120
We'll stick together,
figure out our story.
301
00:17:16,080 --> 00:17:17,520
Find a way.
302
00:17:27,680 --> 00:17:29,040
You're me best mate, Lee.
303
00:17:30,400 --> 00:17:32,119
I'm your only mate.
304
00:17:32,120 --> 00:17:33,800
Yeah, you are, but still...
305
00:17:36,800 --> 00:17:38,240
You're my best mate, too.
306
00:17:43,171 --> 00:17:47,919
- Right, move your arm now,
you weirdo. - I'm so sorry.
307
00:17:47,920 --> 00:17:49,720
SHE LAUGHS
308
00:18:04,240 --> 00:18:06,360
VEHICLE APPROACHES
309
00:18:15,360 --> 00:18:17,039
Oh, finally!
310
00:18:17,040 --> 00:18:19,520
- It's probably a serial killer.
- Just shut up!
311
00:18:30,760 --> 00:18:33,119
- Oh, no...
- Oh, my God...
312
00:18:33,120 --> 00:18:36,199
- No, no, no...
- Oh, God. Say nothing.
313
00:18:36,200 --> 00:18:38,679
- Mum, what's going on?
- Nothing, darling, it's OK.
314
00:18:38,680 --> 00:18:40,039
- Everything's fine.
- What's up?
315
00:18:40,040 --> 00:18:42,119
Nothing, Thomas.
316
00:18:42,120 --> 00:18:44,440
POLICE RADIO CHATTER
317
00:18:56,200 --> 00:18:58,160
TAPS ON GLASS
318
00:19:01,400 --> 00:19:02,559
Problem?
319
00:19:02,560 --> 00:19:04,239
Uh, flat tyre.
320
00:19:04,240 --> 00:19:06,039
I've rang recovery and, um,
321
00:19:06,040 --> 00:19:07,879
we're just waiting for them to come.
322
00:19:07,880 --> 00:19:09,799
You'll be sitting here all night.
323
00:19:09,800 --> 00:19:12,239
THUNDER RUMBLES
324
00:19:12,240 --> 00:19:13,640
Have you got a spare?
325
00:19:15,280 --> 00:19:17,800
Um, I...
326
00:19:18,760 --> 00:19:20,919
Come on, get your coat,
let's have a look.
327
00:19:20,920 --> 00:19:22,479
No. Honestly, we'll...we'll be OK.
328
00:19:22,480 --> 00:19:24,399
We're fine, thanks.
329
00:19:24,400 --> 00:19:25,519
Pop your boot.
330
00:19:25,520 --> 00:19:27,160
See if we can find it.
331
00:19:42,120 --> 00:19:45,040
- What you doing?
- Shut up!
332
00:19:51,320 --> 00:19:53,559
Everyone should know how
to change a tyre.
333
00:19:53,560 --> 00:19:55,359
Yeah, absolutely, yep.
334
00:19:55,360 --> 00:19:58,840
- Have you got a coat? You're going
to be freezing. - No, it's all right.
335
00:20:00,800 --> 00:20:02,279
Pop your boot.
336
00:20:02,280 --> 00:20:03,960
Let's have a look.
337
00:20:19,520 --> 00:20:20,840
Here you go.
338
00:20:25,280 --> 00:20:26,760
Pop the cap first.
339
00:20:32,040 --> 00:20:33,559
I'm sorry about the mess.
340
00:20:33,560 --> 00:20:34,879
Holiday, is it?
341
00:20:34,880 --> 00:20:38,719
Short break,
and it's off to a flyer.
342
00:20:38,720 --> 00:20:41,239
Only way is up after this,
don't you worry.
343
00:20:41,240 --> 00:20:42,680
TOOL CLATTERS
344
00:20:58,440 --> 00:20:59,959
Christmas?
345
00:20:59,960 --> 00:21:01,440
Um, late presents.
346
00:21:06,040 --> 00:21:07,799
You're Scouse.
347
00:21:07,800 --> 00:21:08,920
And?
348
00:21:16,520 --> 00:21:18,450
- OTHER OFFICER:
- Bloody hell, stop!
349
00:21:20,320 --> 00:21:22,080
Come here!
350
00:21:20,320 --> 00:21:22,079
GRUNTING
351
00:21:22,080 --> 00:21:25,040
INDISTINCT SHOUTING
352
00:21:27,000 --> 00:21:28,360
Oooh...
353
00:21:29,571 --> 00:21:33,959
You going to try
and run away, as well, Scouse?
354
00:21:33,960 --> 00:21:36,679
- Please, please, look, my kids
in the car. - Yeah, not for long.
355
00:21:36,680 --> 00:21:39,479
- Honestly, this has nothing to do
with me. - I'm sorry, Leanne.
356
00:21:39,480 --> 00:21:41,359
- Did you put drugs in my car?
- Come on.
357
00:21:41,360 --> 00:21:43,879
You put drugs in the car
with me and my kids?
358
00:21:43,880 --> 00:21:45,279
I didn't know they were coming!
359
00:21:45,280 --> 00:21:47,199
I couldn't leave them in me mum's,
Leanne! I couldn't!
360
00:21:47,200 --> 00:21:51,159
- Get off me!
- Mum, what's going on? - You stay with Ruby! Do you hear me?
361
00:21:51,160 --> 00:21:53,559
You do not have to say anything,
but it may harm your defence
362
00:21:53,560 --> 00:21:54,679
if you do not mention...
363
00:21:54,680 --> 00:21:56,879
Thomas! Stay with Ruby, OK?
364
00:21:56,880 --> 00:21:59,479
- All right, I promise. I promise.
- Don't let them separate you!
365
00:21:59,480 --> 00:22:01,999
- Let me speak to my kids!
- It's all right, Rubes, it's all right.
366
00:22:02,000 --> 00:22:03,800
- We'll see her soon. OK.
- Get off!
367
00:22:05,760 --> 00:22:07,800
It's all right.
368
00:22:05,760 --> 00:22:07,800
RUBY SOBS
369
00:22:13,440 --> 00:22:15,080
It'll be OK.
370
00:22:16,280 --> 00:22:18,120
I've got you, my loves.
371
00:22:39,800 --> 00:22:42,599
Your night seems to be
getting worse and worse.
372
00:22:42,600 --> 00:22:45,560
Flat tyre, bag of drugs,
a load of cash...
373
00:22:46,800 --> 00:22:48,240
And now...
374
00:22:50,120 --> 00:22:53,559
Control Room are telling me you
two are on the run from Liverpool.
375
00:22:53,560 --> 00:22:56,630
- So you're going back there, tonight.
- POLICE RADIO CHATTER
376
00:23:05,320 --> 00:23:07,720
SHE SIGHS
POLICE VAN DOOR SLAMS
377
00:23:15,600 --> 00:23:19,879
TONE BEEPS
378
00:23:19,880 --> 00:23:21,480
SHE SIGHS
379
00:23:24,160 --> 00:23:25,640
No comment.
380
00:23:35,920 --> 00:23:37,040
No comment.
381
00:23:38,840 --> 00:23:40,080
No comment.
382
00:23:48,280 --> 00:23:49,600
No comment.
383
00:23:53,520 --> 00:23:55,000
No fucking comment.
384
00:24:12,960 --> 00:24:14,919
That concludes the interview.
385
00:24:14,920 --> 00:24:17,399
Time's at 10.15,
386
00:24:17,400 --> 00:24:19,200
the same day it commenced.
387
00:24:28,761 --> 00:24:32,119
It's harder than it looks, innit?
388
00:24:32,120 --> 00:24:33,640
Get in the cell!
389
00:24:41,560 --> 00:24:44,360
CUFFS JANGLE
390
00:24:54,120 --> 00:24:55,759
How do you sleep?
391
00:24:55,760 --> 00:24:57,079
Like a baby.
392
00:24:57,080 --> 00:24:59,079
No, you don't.
393
00:24:59,080 --> 00:25:02,399
An innocent boy died in a cell
like this because of you...
394
00:25:02,400 --> 00:25:05,599
- Ah, he wasn't innocent.
- He didn't do what he was in prison for.
395
00:25:05,600 --> 00:25:08,840
- You sent him to prison.
- You made me lock him up.
396
00:25:10,080 --> 00:25:11,640
Yeah, suppose I did, yeah.
397
00:25:13,800 --> 00:25:18,719
But the thing is, right,
when that cell door closed, yeah,
398
00:25:18,720 --> 00:25:21,680
I'll bet you a pound
he weren't thinking about me.
399
00:25:23,680 --> 00:25:26,279
So, the question is...
400
00:25:26,280 --> 00:25:27,720
..how do you sleep?
401
00:25:36,480 --> 00:25:38,080
DOOR SLAMS LOUDLY
402
00:25:51,880 --> 00:25:53,640
DOOR CLOSES
403
00:26:05,480 --> 00:26:07,679
TONE BEEPS
404
00:26:07,680 --> 00:26:09,999
My name is Detective
Sergeant Fen Ning.
405
00:26:10,000 --> 00:26:13,079
The time is 11.45 on the 10th...
406
00:26:13,080 --> 00:26:16,840
My son, Gary Packer, is
a drug dealer...
407
00:26:18,440 --> 00:26:20,319
..a thief...
408
00:26:20,320 --> 00:26:21,600
..and a violent man.
409
00:26:22,880 --> 00:26:24,080
And he needs help.
410
00:26:31,680 --> 00:26:33,160
You going to write that down?
411
00:26:50,800 --> 00:26:52,360
OK, Sarge wants you.
412
00:27:01,560 --> 00:27:03,919
- Lee! Lee!
- Don't talk to her.
413
00:27:03,920 --> 00:27:05,639
- She's me mate.
- Yeah, I know. - I can explain, Lee!
414
00:27:05,640 --> 00:27:07,810
- Stay there!
- I can explain! - Just hang on.
415
00:27:09,880 --> 00:27:12,759
- So you understand these conditions?
- Yeah.
416
00:27:12,760 --> 00:27:14,679
My colleague will show you out.
417
00:27:14,680 --> 00:27:16,680
Wait for me outside
and I'll explain.
418
00:27:20,920 --> 00:27:22,480
She'll be waiting a long time.
419
00:27:24,240 --> 00:27:26,359
She got bail. You didn't.
420
00:27:26,360 --> 00:27:28,239
Why? I've never
been in trouble before.
421
00:27:28,240 --> 00:27:30,799
You tried to abscond
from the officers in Cumbria,
422
00:27:30,800 --> 00:27:33,079
you had a passport in your bag
and you had...
423
00:27:33,080 --> 00:27:36,879
..�31,273 in a carrier bag,
424
00:27:36,880 --> 00:27:39,079
along with two kilos of cocaine.
425
00:27:39,080 --> 00:27:41,519
You'll be on remand
till your trial.
426
00:27:41,520 --> 00:27:44,760
Now park your arse on that bench
till I'm ready to deal with you.
427
00:27:53,120 --> 00:27:56,599
- Ning...
- Don't ask me for help. - I did everything you asked me to do.
428
00:27:56,600 --> 00:27:58,679
Everything. Everything!
429
00:27:58,680 --> 00:28:01,360
- And now I've lost everything.
- You've made your bed.
430
00:28:08,560 --> 00:28:10,060
CUSTODY ASSISTANT: Sit there.
431
00:28:17,240 --> 00:28:19,439
I know it was you
that grassed me up.
432
00:28:19,440 --> 00:28:21,079
I didn't. I didn't, I swear.
433
00:28:21,080 --> 00:28:23,119
Oh, yeah, lad, yeah,
chatting to Ning at the door,
434
00:28:23,120 --> 00:28:26,730
- and then, five minutes later, she's
banging it in? - I swear down, Gary.
435
00:28:31,040 --> 00:28:32,799
You're going down, lad.
436
00:28:32,800 --> 00:28:35,400
Mr Packer, like to join us?
437
00:28:39,040 --> 00:28:40,719
Your bail conditions.
438
00:28:40,720 --> 00:28:43,679
You are required to attend
this police station at 1600 hours
439
00:28:43,680 --> 00:28:45,839
on Tuesday the 19th,
440
00:28:45,840 --> 00:28:47,519
at which time, you may be charged
441
00:28:47,520 --> 00:28:49,759
with the offences outlined
earlier to you.
442
00:28:49,760 --> 00:28:52,559
Failure to attend will result
in the issuing of a warrant
443
00:28:52,560 --> 00:28:54,879
for your arrest. Further to that,
444
00:28:54,880 --> 00:28:57,410
- the following conditions...
- Speed this up, mate?
445
00:28:58,480 --> 00:29:01,719
The following bail conditions
have also been applied.
446
00:29:01,720 --> 00:29:04,679
You are not to contact directly
or indirectly
447
00:29:04,680 --> 00:29:07,599
prosecution witness
named Nancy Packer.
448
00:29:07,600 --> 00:29:09,079
"Witness"?
449
00:29:09,080 --> 00:29:12,199
Or enter 1, Hullbank Avenue
in the city of Liverpool.
450
00:29:12,200 --> 00:29:13,879
You mean...
451
00:29:13,880 --> 00:29:15,479
Me mum, Nancy Packer?
452
00:29:15,480 --> 00:29:18,600
Do you understand these conditions?
453
00:29:21,600 --> 00:29:22,650
Good.
454
00:29:23,960 --> 00:29:25,480
Sign here, here and here.
455
00:29:28,200 --> 00:29:30,680
- I told you it wasn't me.
- Shut the fuck up.
456
00:30:04,640 --> 00:30:06,320
Here, grabbed your letter, mate.
457
00:30:07,600 --> 00:30:09,960
- Nothing from
your daughter, lad? - No.
458
00:30:12,200 --> 00:30:14,960
Eh, close that door, will ya?
459
00:30:20,960 --> 00:30:23,119
Here you are. Try her again.
460
00:30:23,120 --> 00:30:24,519
Maybe she'll answer this time.
461
00:30:24,520 --> 00:30:27,480
- Cup-a-Soup?
- This one's on me. Go 'ed.
462
00:30:33,720 --> 00:30:36,760
KEYPAD TONES
463
00:30:42,000 --> 00:30:43,720
LINE RINGS
464
00:30:53,411 --> 00:30:56,399
- VOICEMAIL:
- Hi, this is Emily.
465
00:30:56,400 --> 00:30:58,679
Leave a message after the tone
and I'll call you back.
466
00:30:58,680 --> 00:31:00,080
BEEP
467
00:31:10,520 --> 00:31:12,120
Thanks, mate. Cheers.
468
00:31:14,720 --> 00:31:16,240
Sorry, man.
469
00:31:45,440 --> 00:31:49,600
HUM OF CONVERSATION
470
00:32:19,640 --> 00:32:23,160
- I'm sorry for your loss.
- Oh, thank you.
471
00:32:25,000 --> 00:32:27,599
I know you and your grandmother
were very close,
472
00:32:27,600 --> 00:32:30,159
especially after
the death of your mother.
473
00:32:30,160 --> 00:32:32,639
I didn't know you knew.
474
00:32:32,640 --> 00:32:36,040
I also know what it is like
to lose someone very close.
475
00:32:37,480 --> 00:32:41,120
- I just wanted you to know,
I'm thinking of you. - Thank you.
476
00:32:42,400 --> 00:32:44,000
It's good to see so many people.
477
00:32:45,920 --> 00:32:47,879
I wasn't expecting you.
478
00:32:47,880 --> 00:32:49,519
No, well...
479
00:32:49,520 --> 00:32:52,240
You're innocent until proven guilty.
480
00:32:54,440 --> 00:32:56,160
I hope you are innocent.
481
00:33:01,560 --> 00:33:03,079
He's a good lad.
482
00:33:03,080 --> 00:33:05,679
- He really is.
- Thoughtful.
483
00:33:05,680 --> 00:33:07,880
I'm so proud of him.
484
00:33:08,920 --> 00:33:10,559
I miss you both,
485
00:33:10,560 --> 00:33:11,880
you and Matthew.
486
00:33:13,840 --> 00:33:15,560
And the casino misses you.
487
00:33:20,680 --> 00:33:22,679
I'm sorry about what Gary did.
488
00:33:22,680 --> 00:33:24,839
Oh, no, it's not your fault.
489
00:33:24,840 --> 00:33:26,079
It is...
490
00:33:26,080 --> 00:33:27,799
..I think...
491
00:33:27,800 --> 00:33:29,839
I think it is.
492
00:33:29,840 --> 00:33:31,679
My husband wasn't the best...
493
00:33:31,680 --> 00:33:33,080
..and I didn't...
494
00:33:37,560 --> 00:33:39,480
It's not your fault.
495
00:34:13,960 --> 00:34:15,560
Do you mind if I sit down?
496
00:34:19,240 --> 00:34:20,919
I won't, you know, if you don't...
497
00:34:20,920 --> 00:34:23,090
- ..if you don't want me to...
- Yeah. - ..then I won't.
498
00:34:24,440 --> 00:34:25,719
Can...?
499
00:34:25,720 --> 00:34:27,079
I mean, are we allowed?
500
00:34:27,080 --> 00:34:30,450
Well, I mean, I won't say nothin'
if you don't, you know what I mean?
501
00:34:45,080 --> 00:34:46,360
Sorry about your nan.
502
00:34:48,480 --> 00:34:52,080
- Was she all right, you know,
at the end? - She was in a home.
503
00:34:53,840 --> 00:34:55,479
Shit.
504
00:34:55,480 --> 00:34:58,559
But she was happy, I think.
505
00:34:58,560 --> 00:34:59,760
OK, well, that's good.
506
00:35:02,160 --> 00:35:04,039
- Your mum was just here.
- Yeah, I know.
507
00:35:04,040 --> 00:35:05,919
I just saw her leaving there, yeah.
508
00:35:05,920 --> 00:35:08,159
What, you avoiding her
cos of your bail?
509
00:35:08,160 --> 00:35:10,080
No, I'm avoiding her
cos she hates me.
510
00:35:12,160 --> 00:35:13,799
I'm not on bail.
511
00:35:13,800 --> 00:35:15,360
They had fuck-all on me.
512
00:35:15,361 --> 00:35:18,399
There was no drugs,
there was just cash.
513
00:35:18,400 --> 00:35:21,039
Bizzies couldn't say that that
didn't come from my businesses.
514
00:35:21,040 --> 00:35:24,720
Bastards notified the taxman though,
so I got a good kicking off him.
515
00:35:26,760 --> 00:35:29,519
Plus someone who was there
that night
516
00:35:29,520 --> 00:35:32,650
took a little something for
themselves, you know what I mean?
517
00:35:36,520 --> 00:35:39,080
It's probably one of them
bizzies, wasn't it, eh?
518
00:35:40,520 --> 00:35:42,280
Got to pay for them doughnuts.
519
00:35:48,320 --> 00:35:49,799
Look...
520
00:35:49,800 --> 00:35:51,439
I wanted to speak to you, right,
521
00:35:51,440 --> 00:35:53,359
and I didn't want to turn
up at your house
522
00:35:53,360 --> 00:35:56,520
cos that could look bad for you,
you know, down the line.
523
00:35:57,640 --> 00:35:59,040
But I had to come.
524
00:36:01,240 --> 00:36:03,280
I wanted to know
if we were we're still a...
525
00:36:04,520 --> 00:36:06,239
..a thing?
526
00:36:06,240 --> 00:36:07,759
Are you serious?
527
00:36:07,760 --> 00:36:09,080
Yeah.
528
00:36:10,000 --> 00:36:11,359
No.
529
00:36:11,360 --> 00:36:12,600
SHE SCOFFS
530
00:36:13,920 --> 00:36:15,239
No!
531
00:36:15,240 --> 00:36:17,639
Look, that night, right...
532
00:36:17,640 --> 00:36:19,679
Like, the aggression and that,
533
00:36:19,680 --> 00:36:21,559
like, that's...that's not me.
534
00:36:21,560 --> 00:36:24,480
It was pressure and I was
scared, right?
535
00:36:26,160 --> 00:36:28,039
It's not me.
536
00:36:28,040 --> 00:36:29,959
No, it was you.
537
00:36:29,960 --> 00:36:32,319
I know it was you.
538
00:36:32,320 --> 00:36:34,039
And I don't want that,
539
00:36:34,040 --> 00:36:36,719
I don't want that - you -
540
00:36:36,720 --> 00:36:38,920
in my life or me kids' lives.
541
00:36:46,600 --> 00:36:47,999
Lee, I'm sorry, right?
542
00:36:48,000 --> 00:36:49,480
I'm sorry for the way...
543
00:36:50,480 --> 00:36:53,199
..I was and the way
I spoke to you, right?
544
00:36:53,200 --> 00:36:54,480
So sorry.
545
00:36:57,640 --> 00:36:59,440
I'm in court in two weeks.
546
00:37:02,160 --> 00:37:04,359
- I'll wait for you if...
- Gary, I'm not going.
547
00:37:04,360 --> 00:37:06,159
- Is it cos of your kids?
- No, it's... - As long as we...
548
00:37:06,160 --> 00:37:07,960
Gary, this is about me.
549
00:37:09,840 --> 00:37:11,040
It's me.
550
00:37:12,960 --> 00:37:14,360
- THOMAS:
- Mum!
551
00:37:15,360 --> 00:37:17,000
QUIETLY: I'm OK.
552
00:37:29,360 --> 00:37:30,640
Here...
553
00:37:32,680 --> 00:37:34,439
So you know where I am,
554
00:37:34,440 --> 00:37:35,800
in Tenerife.
555
00:37:41,160 --> 00:37:42,240
OK.
556
00:38:07,431 --> 00:38:11,559
I'm sorry I've not been able to
speak to you
557
00:38:11,560 --> 00:38:14,879
about your case in person,
but your solicitor, Mr...Hughes...
558
00:38:14,880 --> 00:38:16,439
Mrs Hughes.
559
00:38:16,440 --> 00:38:18,519
- What did I say?
- Mister.
560
00:38:18,520 --> 00:38:20,879
Well, SHE brought me
up to speed on your position,
561
00:38:20,880 --> 00:38:23,679
- and that your plea remains...
- Not guilty.
562
00:38:23,680 --> 00:38:25,360
Not guilty.
563
00:38:26,440 --> 00:38:30,039
- Despite the prosecution's
weight of evidence? - Yes.
564
00:38:30,040 --> 00:38:32,270
And what I said about
the reduced sentence?
565
00:38:33,720 --> 00:38:34,919
Yeah.
566
00:38:34,920 --> 00:38:38,319
I can't have my kids
thinking I'm a liar.
567
00:38:38,320 --> 00:38:40,839
Changing your plea to guilty
will allow a judge
568
00:38:40,840 --> 00:38:42,639
to pass a more lenient sentence.
569
00:38:42,640 --> 00:38:44,000
It's killing me.
570
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
Prison's killing me.
I can't stay there.
571
00:38:48,040 --> 00:38:49,360
Just...not guilty.
572
00:38:52,800 --> 00:38:55,280
BOTH SIGH
573
00:39:46,160 --> 00:39:47,280
Hiya.
574
00:39:48,720 --> 00:39:50,279
Do you know what, Matty? I'd...
575
00:39:50,280 --> 00:39:51,840
I'd rather you didn't talk to me.
576
00:39:54,600 --> 00:39:56,240
- BAILIFF:
- All rise!
577
00:40:07,561 --> 00:40:10,679
PROSECUTOR: An amount of cash,
578
00:40:10,680 --> 00:40:15,679
namely, �31,273,
579
00:40:15,680 --> 00:40:17,359
which, it has been established,
580
00:40:17,360 --> 00:40:21,479
was stolen from their place of
employment, The Envoy Casino.
581
00:40:21,480 --> 00:40:25,879
In addition to the cash, there
was two kilos of pure cocaine,
582
00:40:25,880 --> 00:40:29,199
with a street value of �200,000.
583
00:40:29,200 --> 00:40:32,599
Both of these items were
found in the Fiat Multipla,
584
00:40:32,600 --> 00:40:37,680
along with Mr Flynn's passport, and
travel bags for the entire group.
585
00:40:37,681 --> 00:40:41,959
Therefore, it is the Crown's
case that Mr Flynn and Ms Chapel
586
00:40:41,960 --> 00:40:45,359
engaged in a county-lines
operation,
587
00:40:45,360 --> 00:40:48,959
operating between Liverpool
and northern Cumbria
588
00:40:48,960 --> 00:40:52,799
and that, as a result of the raid by
the police on the casino,
589
00:40:52,800 --> 00:40:55,959
they had decided to steal
a large amount of cash
590
00:40:55,960 --> 00:40:58,920
to assist in their
attempt to evade justice.
591
00:41:07,871 --> 00:41:12,839
{\an8}Everything is
stacked against you, Matthew.
592
00:41:12,840 --> 00:41:15,799
{\an8}You have to consider
changing your plea to guilty.
593
00:41:15,800 --> 00:41:19,350
{\an8}Otherwise, the jury will have no
choice but to convict you both.
594
00:41:21,360 --> 00:41:23,159
I've told my daughter I'm innocent.
595
00:41:23,160 --> 00:41:26,359
MUSIC: Atmosphere
by Joy Division
596
00:41:26,360 --> 00:41:33,040
# Walk in silence
597
00:41:34,200 --> 00:41:41,040
# Don't walk away, in silence
598
00:41:42,360 --> 00:41:45,439
# See the danger
599
00:41:45,440 --> 00:41:48,600
# Always danger
600
00:41:49,920 --> 00:41:53,679
# Endless talking
601
00:41:53,680 --> 00:41:57,959
# Life rebuilding
602
00:41:57,960 --> 00:42:01,119
# Don't walk away... #
603
00:42:01,120 --> 00:42:02,719
What you listening to?
604
00:42:02,720 --> 00:42:04,199
Joy Division.
605
00:42:04,200 --> 00:42:07,519
- Never heard of them.
- They're old.
606
00:42:07,520 --> 00:42:09,000
Oh, right.
607
00:42:15,000 --> 00:42:16,279
How's it going?
608
00:42:16,280 --> 00:42:18,120
I'm listening to Joy Division.
609
00:42:20,880 --> 00:42:22,199
- Bad.
- Oh.
610
00:42:22,200 --> 00:42:23,440
Things are going bad.
611
00:42:24,680 --> 00:42:26,120
Forget that.
612
00:42:27,960 --> 00:42:31,119
Look, I'm sorry your dad's
in prison.
613
00:42:31,120 --> 00:42:33,119
He... He was nice to me...
614
00:42:33,120 --> 00:42:35,360
- ..and I liked him.
- So did I.
615
00:42:36,960 --> 00:42:39,160
I...I think he's a good person,
you know?
616
00:42:40,400 --> 00:42:41,959
And so is me mum.
617
00:42:41,960 --> 00:42:44,720
They had a bag of gear
and a load of cash in the car.
618
00:42:46,400 --> 00:42:47,840
I know.
619
00:42:50,840 --> 00:42:52,719
But you're still here.
620
00:42:52,720 --> 00:42:54,360
Me mum made me come.
621
00:42:57,680 --> 00:43:00,200
# Set down with due care
622
00:43:01,760 --> 00:43:03,440
# Don't walk away
623
00:43:05,760 --> 00:43:09,239
# In silence
624
00:43:09,240 --> 00:43:11,120
# Don't walk away... #
625
00:43:17,411 --> 00:43:20,559
- JUDGE:
- Having heard the case
626
00:43:20,560 --> 00:43:23,519
both for and against Ms Chapel,
627
00:43:23,520 --> 00:43:27,719
and knowing that she does not deny
that drugs and cash were found
628
00:43:27,720 --> 00:43:31,799
in her vehicle, and that she was
fleeing the city of Liverpool
629
00:43:31,800 --> 00:43:35,519
for other reasons that are not
this court's concern,
630
00:43:35,520 --> 00:43:40,399
your job is to study the evidence
and the evidence alone.
631
00:43:40,400 --> 00:43:44,879
It is clear that your decision will
not be an easy one
632
00:43:44,880 --> 00:43:46,760
in the case of Ms Chapel.
633
00:43:48,000 --> 00:43:50,159
Her personal circumstances
634
00:43:50,160 --> 00:43:53,599
of being a single parent of
two school-aged children,
635
00:43:53,600 --> 00:43:56,519
whilst tragic and difficult,
636
00:43:56,520 --> 00:43:59,879
should not be used as a reason for
leniency,
637
00:43:59,880 --> 00:44:01,439
or an acquittal,
638
00:44:01,440 --> 00:44:03,760
if you believe her guilty.
639
00:44:05,000 --> 00:44:10,359
Mr Flynn, meanwhile, presents
a different proposition altogether.
640
00:44:10,360 --> 00:44:14,559
Mr Flynn readily accepts
that he is a man who succumbs
641
00:44:14,560 --> 00:44:16,399
to his addictions -
642
00:44:16,400 --> 00:44:19,040
drugs, drink, gambling.
643
00:44:20,360 --> 00:44:23,719
But you must try to
ignore his failings,
644
00:44:23,720 --> 00:44:29,320
and try to study the evidence
in this case, and this case alone.
645
00:44:30,600 --> 00:44:33,279
- VOICE FADES:
- Both defendants, if found guilty,
646
00:44:33,280 --> 00:44:36,560
will be facing potentially
lengthy custodial sentences...
647
00:44:39,480 --> 00:44:42,080
INAUDIBLE
648
00:44:59,080 --> 00:45:00,359
It were me.
649
00:45:00,360 --> 00:45:01,959
MURMURING
650
00:45:01,960 --> 00:45:03,159
Pardon me?
651
00:45:03,160 --> 00:45:04,759
MURMURING
652
00:45:04,760 --> 00:45:05,880
Um...
653
00:45:07,480 --> 00:45:09,640
It was me. I did it all.
654
00:45:11,680 --> 00:45:13,439
She's telling the truth. She...
655
00:45:13,440 --> 00:45:16,090
She didn't know about the drugs
or the money. It was me.
656
00:45:17,520 --> 00:45:19,319
I did it all. I'm guilty.
657
00:45:19,320 --> 00:45:22,240
I'm the... I'm the guilty one,
it was... I go guilty, but...
658
00:45:23,400 --> 00:45:25,279
Sorry.
659
00:45:25,280 --> 00:45:27,039
That's just... There it is...
660
00:45:27,040 --> 00:45:28,639
That's just how it is.
661
00:45:28,640 --> 00:45:31,840
I'm sorry, mate, I really am,
Sorry. Sorry.
662
00:45:33,240 --> 00:45:34,560
Leanne did nowt.
663
00:45:37,760 --> 00:45:39,279
I did it.
664
00:45:39,280 --> 00:45:42,400
It was me and today's the day to say
that, so I'd... If...
665
00:45:43,480 --> 00:45:44,600
I'm guilty.
666
00:45:45,760 --> 00:45:47,079
I did it...
667
00:45:47,080 --> 00:45:48,519
I did it.
668
00:45:48,520 --> 00:45:52,319
Are you saying Ms Chapel had
nothing to do with these crimes?
669
00:45:52,320 --> 00:45:53,639
Yeah, that's what I'm saying.
670
00:45:53,640 --> 00:45:55,159
She didn't, um...
671
00:45:55,160 --> 00:45:56,599
She didn't know anything about 'em,
672
00:45:56,600 --> 00:45:58,919
I put the bags in the car.
673
00:45:58,920 --> 00:46:00,799
She didn't have a clue.
674
00:46:00,800 --> 00:46:02,160
Sorry, mate.
675
00:46:12,720 --> 00:46:17,560
- JUDGE:
- Miss Cargill, what is the Crown's position?
676
00:46:18,680 --> 00:46:20,679
In light of this development,
677
00:46:20,680 --> 00:46:23,240
the Crown offers no
evidence against Ms Chapel.
678
00:46:26,240 --> 00:46:28,920
Ms Chapel,
you're free to leave the dock.
679
00:46:32,280 --> 00:46:33,840
Go on, then.
680
00:46:35,800 --> 00:46:37,959
I'm sorry. I'm sorry.
681
00:46:37,960 --> 00:46:39,959
- I'm so sorry.
- Are you...? - Yeah.
682
00:46:39,960 --> 00:46:41,240
HE SNIFFLES
683
00:47:00,200 --> 00:47:01,880
- BAILIFF:
- All rise!
684
00:47:20,760 --> 00:47:26,679
Prior to sentencing in this matter,
I'm informed by Mr Flynn's counsel
685
00:47:26,680 --> 00:47:29,839
that his mother has written a letter
that she would like
686
00:47:29,840 --> 00:47:34,039
- read to the court on his behalf
as part of his mitigation... - No!
687
00:47:34,040 --> 00:47:35,440
No.
688
00:47:36,480 --> 00:47:38,039
No, please...
689
00:47:38,040 --> 00:47:42,320
I'm going to allow it, in light
of Mr Flynn's guilty plea.
690
00:47:44,040 --> 00:47:45,520
- QUIETLY:
- Oh, fuck...
691
00:48:02,560 --> 00:48:05,440
Matthew was a good boy as a child.
692
00:48:06,640 --> 00:48:10,799
He worked hard at school
and did well
693
00:48:10,800 --> 00:48:13,319
up until the age of nine years old
694
00:48:13,320 --> 00:48:16,879
when the event changed his life,
695
00:48:16,880 --> 00:48:19,959
and I believe led to this day
696
00:48:19,960 --> 00:48:25,440
and him appearing before
Your Honour, occurred.
697
00:48:27,800 --> 00:48:32,439
Mathew's older brother,
my son Daniel,
698
00:48:32,440 --> 00:48:36,559
drowned, aged 17,
699
00:48:36,560 --> 00:48:40,360
on Saturday the 12th of June, 1990.
700
00:48:42,360 --> 00:48:45,840
And Matthew, my Matthew...
701
00:48:47,800 --> 00:48:49,960
..has never been able to move on.
702
00:48:58,440 --> 00:49:04,640
Matty and Daniel were playing, with
a group of friends, in Otterspool.
703
00:49:05,920 --> 00:49:10,520
And, boys being boys,
hijinks ensued.
704
00:49:11,640 --> 00:49:15,039
Hijinks that resulted in Daniel
705
00:49:15,040 --> 00:49:19,040
jumping into the dock to
rescue his brother...
706
00:49:20,080 --> 00:49:21,839
..who he believed,
707
00:49:21,840 --> 00:49:23,120
wrongly...
708
00:49:24,280 --> 00:49:26,200
..to be drowning.
709
00:49:29,360 --> 00:49:30,840
It was a joke.
710
00:49:32,520 --> 00:49:34,080
A practical joke.
711
00:49:35,560 --> 00:49:40,399
Someone told Matthew to pretend
to be drowning
712
00:49:40,400 --> 00:49:42,239
so that Daniel
713
00:49:42,240 --> 00:49:44,160
would jump in to save him.
714
00:49:48,000 --> 00:49:53,999
My Daniel drowned trying
to save a little brother
715
00:49:54,000 --> 00:49:55,959
who didn't need saving.
716
00:49:55,960 --> 00:49:59,720
HE STIFLES SOBS
717
00:50:01,600 --> 00:50:04,600
A joke killed my son.
718
00:50:08,720 --> 00:50:11,680
A joke that changed that little boy.
719
00:50:13,160 --> 00:50:15,480
Matthew blamed himself then...
720
00:50:17,520 --> 00:50:19,520
..and Matthew blames himself now.
721
00:50:23,120 --> 00:50:25,159
He can't move on.
722
00:50:25,160 --> 00:50:27,639
His clothes,
723
00:50:27,640 --> 00:50:29,800
his music, his bedroom...
724
00:50:31,680 --> 00:50:33,240
..all Daniel's.
725
00:50:36,120 --> 00:50:38,599
Matthew was a good boy.
726
00:50:38,600 --> 00:50:40,880
He IS a good boy.
727
00:50:42,920 --> 00:50:45,719
I ask the court, please,
728
00:50:45,720 --> 00:50:49,680
don't send my good boy away again.
729
00:50:56,240 --> 00:50:58,679
- JUDGE:
- Thank you, Mrs Flynn.
730
00:50:58,680 --> 00:51:02,719
The court will adjourn
for a short recess at this time.
731
00:51:02,720 --> 00:51:05,719
MUSIC: Ghosts
by Japan
732
00:51:05,720 --> 00:51:09,239
# Just when I think I'm winning
733
00:51:09,240 --> 00:51:13,839
# When I've broken every door
734
00:51:13,840 --> 00:51:21,759
# The ghosts of my life
blow wilder than before
735
00:51:21,760 --> 00:51:26,759
# Just when I thought
I could not be stopped
736
00:51:26,760 --> 00:51:30,359
# When my chance came to be king
737
00:51:30,360 --> 00:51:38,200
# The ghosts of my life
blew wilder than the wind... #
738
00:51:58,040 --> 00:51:59,599
You all right?
739
00:51:59,600 --> 00:52:01,920
- Thought you weren't coming.
- Car trouble.
740
00:52:03,760 --> 00:52:06,160
- Where's your mum?
- I didn't come with Mum.
741
00:52:15,040 --> 00:52:16,600
- Hey.
- You all right?
742
00:52:17,600 --> 00:52:19,919
- Um...
- I'd love one, yeah. Thank you.
743
00:52:19,920 --> 00:52:21,520
SHE CHUCKLES
744
00:52:19,920 --> 00:52:21,520
Cheers.
745
00:52:25,600 --> 00:52:28,839
- Are you all right?
- Yeah, I've been all right, yeah.
746
00:52:28,840 --> 00:52:30,239
I'm, er...
747
00:52:30,240 --> 00:52:31,740
I'm sorry I didn't come sooner.
748
00:52:34,640 --> 00:52:36,679
Oh, God, I don't know what
to say...!
749
00:52:36,680 --> 00:52:39,120
No, mate. Don't say nothing,
you're all right.
750
00:52:50,120 --> 00:52:53,079
Have you, er... Have you heard
the new Cure album?
751
00:52:53,080 --> 00:52:56,759
No, I haven't. Tell me about it,
please. Tell me everything.
752
00:52:56,760 --> 00:52:58,879
It's really good.
You're going to love it.
753
00:52:58,880 --> 00:53:00,760
THEY CHUCKLE
754
00:53:08,840 --> 00:53:10,599
BELL RINGS
755
00:53:10,600 --> 00:53:12,640
I'll go put these in the bin.
756
00:53:18,880 --> 00:53:20,399
I'm glad you got a place.
757
00:53:20,400 --> 00:53:22,239
Thanks.
758
00:53:22,240 --> 00:53:25,279
I mean, it's not ours,
but it'll be fine, until it's...
759
00:53:25,280 --> 00:53:27,930
- we get sorted, you know?
- It'll be better than here.
760
00:53:29,400 --> 00:53:31,599
- I'm sorry.
- I'm only joking.
761
00:53:31,600 --> 00:53:33,880
I'm glad for you.
762
00:53:31,600 --> 00:53:33,879
BELL RINGS
763
00:53:33,880 --> 00:53:36,050
- OFFICER:
- OK, everyone, that's your lot.
764
00:53:37,200 --> 00:53:40,119
Um, look, I will pay you back
one day,
765
00:53:40,120 --> 00:53:43,720
- for everything that you've done
for us. - You don't need to.
766
00:54:00,840 --> 00:54:04,119
Leanne told me what you did,
767
00:54:04,120 --> 00:54:05,440
and, um...
768
00:54:06,760 --> 00:54:08,400
..I think you're a hero.
769
00:54:10,600 --> 00:54:12,159
See you soon,
770
00:54:12,160 --> 00:54:14,520
and I'll write every few days.
771
00:54:17,880 --> 00:54:19,359
I love you.
772
00:54:19,360 --> 00:54:21,080
Yeah, I love you.
773
00:54:48,320 --> 00:54:50,880
Mo, can I buy an hour on
your phone, please, mate?
774
00:54:53,480 --> 00:54:55,719
You going to make
a call for an hour, lad?
775
00:54:55,720 --> 00:54:57,240
No, I want to listen to summat.
776
00:54:58,560 --> 00:55:01,560
- Box of Cup-a-Soup and a Wham bar,
yeah? - Yeah, sound.
777
00:55:02,960 --> 00:55:04,359
Here y'are.
778
00:55:04,360 --> 00:55:05,800
Nice one, mate. Thank you.
779
00:55:37,560 --> 00:55:41,639
- EMILY:
- Hi, Dad! I'm hoping you can play this,
780
00:55:41,640 --> 00:55:44,879
but assuming you can,
781
00:55:44,880 --> 00:55:47,639
I've recorded
the new Cure album for you,
782
00:55:47,640 --> 00:55:50,520
and some other new stuff
I think you might like.
783
00:55:51,960 --> 00:55:55,599
Plus some old stuff
I know you love.
784
00:55:55,600 --> 00:55:57,719
Anyway...
785
00:55:57,720 --> 00:55:58,960
I love you, Dad.
786
00:56:00,240 --> 00:56:01,959
And I'm proud of ya.
787
00:56:01,960 --> 00:56:03,759
Enjoy.
788
00:56:03,760 --> 00:56:09,880
MUSIC: Just Like Heaven
by The Cure
789
00:56:53,320 --> 00:56:57,119
# "Show me, show me, show me
How you do that trick
790
00:56:57,120 --> 00:57:00,359
# "The one that makes me scream,"
she said
791
00:57:00,360 --> 00:57:03,439
# "The one that makes me laugh,"
she said
792
00:57:03,440 --> 00:57:06,479
# And threw her arms around my neck
793
00:57:06,480 --> 00:57:09,359
# Show me how you do it
794
00:57:09,360 --> 00:57:12,719
# And I promise you, I promise that
795
00:57:12,720 --> 00:57:14,520
# I'll run away with you
796
00:57:15,640 --> 00:57:17,320
# I'll run away with you
797
00:57:44,960 --> 00:57:47,959
# Spinning on that dizzy edge
798
00:57:47,960 --> 00:57:51,119
# Kissed her face
and kissed her head
799
00:57:51,120 --> 00:57:53,839
# Dreamed of all the different ways
800
00:57:53,840 --> 00:57:57,879
# I had to make her glow
801
00:57:57,880 --> 00:58:01,639
# "Why are you so far away?"
she said
802
00:58:01,640 --> 00:58:06,519
# "Why won't you ever know that
I'm in love with you
803
00:58:06,520 --> 00:58:08,479
# "That I'm in love with you?"
804
00:58:08,480 --> 00:58:11,160
# You're just like a dream
805
00:58:12,640 --> 00:58:14,360
# You're just like a dream
806
00:58:16,440 --> 00:58:19,279
# And found myself alone, alone
807
00:58:19,280 --> 00:58:23,199
# Alone above a raging sea
808
00:58:23,200 --> 00:58:26,359
# That stole the only girl I loved
809
00:58:26,360 --> 00:58:29,879
# And drowned her deep inside of me
810
00:58:29,880 --> 00:58:31,399
# You
811
00:58:31,400 --> 00:58:32,719
# Soft and lonely
812
00:58:32,720 --> 00:58:34,279
# You
813
00:58:34,280 --> 00:58:35,879
# Lost and lonely
814
00:58:35,880 --> 00:58:37,559
# You
815
00:58:37,560 --> 00:58:39,960
# Just like heaven. #
816
00:58:40,010 --> 00:58:44,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.