Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,889
(THUNDER RUMBLING)
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,291
WOMAN: Why today?
3
00:00:10,920 --> 00:00:12,046
Do you want to hear me say it?
4
00:00:12,200 --> 00:00:14,168
Eighteen months
since our last appointment.
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,084
You read the papers?
6
00:00:18,400 --> 00:00:20,528
-Sometimes.
-And you watch telly?
7
00:00:23,200 --> 00:00:24,964
You know why I'm here.
8
00:00:28,560 --> 00:00:30,369
I'm here because...
9
00:00:34,640 --> 00:00:36,244
What happened, John?
10
00:00:44,960 --> 00:00:45,961
(BREATH ES DEEPLY)
11
00:00:48,800 --> 00:00:49,926
She r..J
12
00:00:54,400 --> 00:00:56,129
You need to get it out.
13
00:00:58,120 --> 00:01:01,602
My best friend, Sherlock
14
00:01:04,080 --> 00:01:05,286
is dead.
15
00:01:39,040 --> 00:01:41,247
Falls of the Reichenbach.
16
00:01:41,320 --> 00:01:43,163
Turner's masterpiece,
17
00:01:43,520 --> 00:01:46,729
thankfully recovered
owing to the prodigious talent
18
00:01:46,800 --> 00:01:48,848
of Mr Sherlock Holmes.
19
00:01:49,160 --> 00:01:50,366
(ALL APPLAUDING)
20
00:01:52,520 --> 00:01:54,045
A small token of our gratitude.
21
00:01:55,400 --> 00:01:57,880
Diamond cufflinks.
All my cuffs have buttons.
22
00:01:58,160 --> 00:02:00,083
-He means "thank you".
-Do I?
23
00:02:00,200 --> 00:02:02,441
-just say it.
-Thank you.
24
00:02:02,840 --> 00:02:03,841
Ah...
25
00:02:08,640 --> 00:02:11,041
Back together with my family,
26
00:02:12,360 --> 00:02:14,488
after my terrifying ordeal.
27
00:02:15,480 --> 00:02:18,689
And we have one person to thank
for my deliverance,
28
00:02:19,720 --> 00:02:20,960
Sherlock Holmes.
29
00:02:21,160 --> 00:02:23,208
(ALL APPLAUDING)
30
00:02:25,080 --> 00:02:27,003
-Tie pin. I don't wear ties.
-Shh.
31
00:02:30,320 --> 00:02:31,765
Peter Ricoletti.
32
00:02:31,840 --> 00:02:35,003
Number one on Interpol's
most wanted list since 1982.
33
00:02:35,440 --> 00:02:36,487
But we got him.
34
00:02:36,600 --> 00:02:39,604
And there's one person we have to thank
for giving us the decisive leads,
35
00:02:40,360 --> 00:02:42,442
with all his customary
diplomacy and tact.
36
00:02:42,840 --> 00:02:44,490
-Sarcasm.
-Yes.
37
00:02:44,640 --> 00:02:45,687
(CROWD APPLAUDING)
38
00:02:45,760 --> 00:02:47,285
We all chipped in.
39
00:02:52,840 --> 00:02:53,887
(CROWD LAUGHING)
40
00:02:53,960 --> 00:02:55,405
-Oh!
-MAN: Put the hat on!
41
00:02:55,480 --> 00:02:58,450
-(ALL CALLING our)
-Yeah, Sherlock. Put it on.
42
00:03:12,640 --> 00:03:15,291
"Boffin"? Boffin Sherlock Holmes.
43
00:03:17,080 --> 00:03:18,445
-Everybody gets one.
-One what?
44
00:03:18,520 --> 00:03:19,851
Tabloid nickname.
45
00:03:19,920 --> 00:03:21,604
SuBo, Nasty Nick.
46
00:03:21,840 --> 00:03:23,171
Shouldn't worry.
I'll probably get one soon.
47
00:03:23,240 --> 00:03:25,322
Page five, column six, first sentence.
48
00:03:25,440 --> 00:03:28,489
-Why is it always the hat photograph?
-“ Bachelor John Watson."
49
00:03:28,560 --> 00:03:29,766
-What kind of hat is it, anyway?
-Bachelor?
50
00:03:29,840 --> 00:03:31,001
What the hell are they implying?
51
00:03:31,080 --> 00:03:33,811
-Is it a cap? Why has it got two fronts?
-It's a deerstalker.
52
00:03:33,960 --> 00:03:36,088
"...frequently seen in the company
of bachelor John Watson."
53
00:03:36,160 --> 00:03:38,322
How do you stalk a deer with a hat?
What am I going to do, throw it?
54
00:03:38,400 --> 00:03:41,370
-"Confirmed bachelor John Watson."
-Is it like some sort of death Frisbee?
55
00:03:41,440 --> 00:03:43,169
Okay, this is too much.
We need to be more careful.
56
00:03:43,240 --> 00:03:46,369
It's got flaps.
Ear flaps, it's an ear hat, John.
57
00:03:46,840 --> 00:03:48,126
What do you mean, more careful?
58
00:03:48,200 --> 00:03:51,921
I mean, this isn't a deerstalker now.
It's a Sherlock Holmes hat.
59
00:03:52,040 --> 00:03:54,520
I mean that you're not exactly
a private detective any more.
60
00:03:54,600 --> 00:03:57,206
-You're this far from famous.
-Oh, it'll pass.
61
00:03:57,360 --> 00:04:00,603
It better pass. The press will turn,
Sherlock. They always turn.
62
00:04:00,720 --> 00:04:02,290
And they’ll turn on you
63
00:04:04,480 --> 00:04:05,766
-It really bothers you.
-What?
64
00:04:05,840 --> 00:04:06,921
-What people say.
-Yes.
65
00:04:07,000 --> 00:04:09,207
About me. I don't understand.
Why would it upset you?
66
00:04:11,640 --> 00:04:13,608
Just try to keep a low profile.
67
00:04:13,680 --> 00:04:15,648
Find yourself a little case this week.
68
00:04:17,000 --> 00:04:18,490
Stay out of the news.
69
00:04:57,800 --> 00:04:59,165
(TEXT ALERT CHIMES)
70
00:04:59,440 --> 00:05:02,364
-That's your phone.
-Mmm, keeps doing that.
71
00:05:06,440 --> 00:05:10,525
So, did you just talk to him
for a really longtime?
72
00:05:11,640 --> 00:05:13,881
Oh. Henry Fishguard
never committed suicide.
73
00:05:14,840 --> 00:05:17,241
Bow Street Runners missed everything!
74
00:05:17,360 --> 00:05:18,930
Pressing case, is it?
75
00:05:19,400 --> 00:05:21,607
They're all pressing
till they're solved.
76
00:05:22,680 --> 00:05:23,841
Put your key in there, please.
77
00:05:27,960 --> 00:05:29,610
-(ALARM BEEPING)
-GUARD: Excuse me, sir.
78
00:05:30,040 --> 00:05:32,930
Any metal objects? Keys, mobile phones?
79
00:05:35,360 --> 00:05:37,727
-Go through.
-Thank you.
80
00:06:09,120 --> 00:06:11,726
-Fancy a cuppa, then, mate?
-Yeah, why not?
81
00:06:14,360 --> 00:06:18,649
Gilts at seven.
Dutch Telecoms in free fall.
82
00:06:18,720 --> 00:06:20,370
Thank you, Harvey.
83
00:06:24,080 --> 00:06:28,085
What do you say? Refuse them all
parole and bring back the rope?
84
00:06:29,200 --> 00:06:30,611
Let's begin.
85
00:06:38,640 --> 00:06:40,085
(PHONE BEEPING)
86
00:06:47,240 --> 00:06:49,083
(ALARM BLARING)
87
00:06:49,560 --> 00:06:52,006
AUTOMATED VOICE:
This is an emergency Please leave...
88
00:06:52,080 --> 00:06:54,811
Sir, I'm going to have to ask you
to leave.
89
00:07:09,120 --> 00:07:11,407
-Sir, there's been a break-in.
-Not our division.
90
00:07:11,480 --> 00:07:12,481
You'll want it.
91
00:07:12,720 --> 00:07:14,210
(ALARM CONTINUES RINGING)
92
00:07:21,880 --> 00:07:23,211
(RUMBLING)
93
00:07:23,960 --> 00:07:25,166
The vault!
94
00:07:25,240 --> 00:07:26,765
(ALARM BLARING)
95
00:07:31,680 --> 00:07:34,411
Hacked into the Tower
of bloody London's security? How?
96
00:07:34,480 --> 00:07:35,686
(MOBILE RINGING)
97
00:07:35,800 --> 00:07:36,961
Tell them we're already on our way.
98
00:07:37,040 --> 00:07:39,088
There's been another one.
Another break-in.
99
00:07:40,320 --> 00:07:42,004
Bank of England!
100
00:08:00,080 --> 00:08:01,127
(ALARM BLARING)
101
00:08:01,880 --> 00:08:03,928
Sir, security's down, sir.
It's failing.
102
00:08:06,080 --> 00:08:08,321
-Where is it now?
-Pentonville Prison.
103
00:08:09,440 --> 00:08:11,204
Oh, no!
104
00:08:22,400 --> 00:08:24,004
(SIRENS WAILING)
105
00:09:21,400 --> 00:09:22,606
No rush.
106
00:09:24,960 --> 00:09:26,450
(TEXT ALERT CHIMES)
107
00:09:27,440 --> 00:09:29,124
I'll get it, shall I?
108
00:09:37,720 --> 00:09:39,722
-Here.
-Not now, I'm busy.
109
00:09:40,080 --> 00:09:41,241
-Sherlock.
-Not now.
110
00:09:41,320 --> 00:09:42,651
He's back.
111
00:09:58,960 --> 00:10:00,803
LESTRADE: That glass
is tougher than anything.
112
00:10:00,880 --> 00:10:02,962
SHERLOCK: Not tougher
than crystallised carbon.
113
00:10:03,040 --> 00:10:04,690
He used a diamond.
114
00:10:41,840 --> 00:10:43,842
-Ready?
-Yes.
115
00:10:45,160 --> 00:10:46,650
(REPORTERS CLAMORING)
116
00:10:46,720 --> 00:10:48,165
Let them through.
117
00:10:48,240 --> 00:10:50,720
Thank you. I've got it.
118
00:11:26,040 --> 00:11:27,690
-Remember...
-Yes.
119
00:11:28,400 --> 00:11:29,731
-Remember...
-Yes.
120
00:11:31,520 --> 00:11:32,601
Remember what they told you.
121
00:11:32,680 --> 00:11:33,841
-Don't try to be clever...
-No.
122
00:11:34,080 --> 00:11:36,287
And please, just keep it
simple and brief.
123
00:11:36,360 --> 00:11:39,045
God forbid the star witness in the trial
should come across as intelligent.
124
00:11:39,120 --> 00:11:42,169
Intelligent, fine.
Let's give smartarse a wide berth.
125
00:11:43,560 --> 00:11:46,484
-I'll just be myself.
-Are you listening to me?
126
00:11:53,840 --> 00:11:57,287
-So today, standing outside...
-Is this the trial of the century...
127
00:11:57,360 --> 00:11:59,283
The trial of James Moriarty...
128
00:11:59,400 --> 00:12:01,402
James Moriarty early today
accused of attempting.. .
129
00:12:01,480 --> 00:12:03,562
of attempting to steal
the Crown jewels.
130
00:12:03,640 --> 00:12:06,610
At the Old Bailey we have
Reichenbach hero Sherlock Holmes...
131
00:12:16,280 --> 00:12:19,011
Would you mind slipping your hand
into my pocket?
132
00:12:37,240 --> 00:12:38,287
Thanks.
133
00:12:44,920 --> 00:12:48,606
MAN: (ON PA) Crown versus Moriarty
please proceed to Court 76.
134
00:12:50,880 --> 00:12:51,881
You're him.
135
00:12:54,560 --> 00:12:55,641
Wrong toilet.
136
00:12:55,720 --> 00:12:57,768
-I'm a big fan.
-Evidently.
137
00:12:57,840 --> 00:13:00,411
I read your cases. Follow them all.
138
00:13:01,520 --> 00:13:03,363
Sign my shirt, would you?
139
00:13:05,360 --> 00:13:07,681
-There are two types of fans.
-Oh?
140
00:13:08,600 --> 00:13:11,171
-Catch me before l kill again, type A.
-Uh-huh.
141
00:13:11,480 --> 00:13:13,687
-What's type B?
-Your bedroom's just a taxi ride away.
142
00:13:14,080 --> 00:13:15,366
Hmm.
143
00:13:16,080 --> 00:13:17,127
Guess which one I am?
144
00:13:20,920 --> 00:13:22,445
-Neither.
-Really?
145
00:13:22,520 --> 00:13:24,284
No, you're not a fan at all.
146
00:13:24,440 --> 00:13:26,727
Those marks on your forearm.
Edge of a desk.
147
00:13:26,880 --> 00:13:30,601
You've been typing in a hurry, probably.
Pressure on, facing a deadline.
148
00:13:31,640 --> 00:13:33,608
-That all?
-There's a smudge of ink on your wrist
149
00:13:33,680 --> 00:13:35,409
and the bulge
in your left jacket pocket.
150
00:13:35,880 --> 00:13:36,961
Bit of a giveaway?
151
00:13:37,040 --> 00:13:39,441
The smudge is deliberate. It's to see
if I'm as good as they say I am.
152
00:13:39,680 --> 00:13:42,889
(SNIFFING) Hmm. Oil-based.
Used in newspaper print.
153
00:13:43,560 --> 00:13:45,244
But drawn on with an index finger.
154
00:13:45,440 --> 00:13:47,488
Your finger. journalist.
155
00:13:48,120 --> 00:13:51,090
Unlikely you get your hands dirty
at the press.
156
00:13:52,120 --> 00:13:53,360
You put that there to test me.
157
00:13:53,480 --> 00:13:56,245
-Wow! I'm liking you.
-You mean I'd make a great feature.
158
00:13:56,320 --> 00:13:58,322
"Sherlock Holmes,
the man beneath the hat."
159
00:13:58,720 --> 00:14:01,007
Kitty. Riley.
160
00:14:02,040 --> 00:14:03,565
-Pleased to meet you.
-No.
161
00:14:04,040 --> 00:14:05,326
I'm just saving you
the trouble of asking.
162
00:14:05,400 --> 00:14:07,641
No, I won't give you an interview.
No, I don't want the money.
163
00:14:07,840 --> 00:14:09,410
You and John Watson. just platonic?
164
00:14:09,480 --> 00:14:12,165
Can I put you down for a no there
as well?
165
00:14:13,080 --> 00:14:16,766
There's all sorts of gossip
in the press about you.
166
00:14:17,920 --> 00:14:20,400
Sooner or later, you're going to need
someone on your side.
167
00:14:21,760 --> 00:14:24,684
Someone to set the record straight.
168
00:14:26,320 --> 00:14:28,288
You think you're the girl
for that job, do you?
169
00:14:28,480 --> 00:14:31,529
I'm smart. And you can trust me.
170
00:14:32,560 --> 00:14:33,721
Totally.
171
00:14:34,040 --> 00:14:36,361
Smart? Okay. Investigative journalist.
172
00:14:37,800 --> 00:14:40,371
Good. Well, look at me
and tell me what you see.
173
00:14:43,240 --> 00:14:45,049
If you're that skilful,
you don't need an interview,
174
00:14:45,120 --> 00:14:48,203
you can just read what you need.
175
00:14:50,080 --> 00:14:52,447
No? Okay, my turn.
176
00:14:53,240 --> 00:14:56,323
I look at you and I see someone who's
still waiting for their first big scoop
177
00:14:56,400 --> 00:14:57,640
so that their editor will notice them.
178
00:14:57,720 --> 00:15:00,690
You're wearing an expensive skin
that has been re-hemmed twice.
179
00:15:00,760 --> 00:15:01,966
The only posh skirt you've got.
180
00:15:02,040 --> 00:15:04,008
And your nails, you can't afford
to do them that often.
181
00:15:04,520 --> 00:15:07,046
I see someone who's hungry.
I don't see smart.
182
00:15:07,120 --> 00:15:08,804
And I definitely don't see trustworthy,
183
00:15:08,880 --> 00:15:12,089
but I'll give you a quote, if you like.
Three little words.
184
00:15:13,120 --> 00:15:16,920
You repel me.
185
00:15:29,640 --> 00:15:32,803
BARRISTER: A consulting criminal.
SHERLOCK: Yes.
186
00:15:32,880 --> 00:15:35,929
BARRISTER: Your words.
Can you expand on that answer?
187
00:15:37,320 --> 00:15:39,607
James Moriarty is for hire.
188
00:15:39,760 --> 00:15:41,603
-A tradesman?
-Yes.
189
00:15:41,840 --> 00:15:43,444
BARRISTER: But not the sort
who'd fix your heating?
190
00:15:43,560 --> 00:15:46,006
No, the sort who'd plant
a bomb or stage an assassination,
191
00:15:46,080 --> 00:15:47,969
but I'm sure he'd make a pretty
decent job of your boiler.
192
00:15:49,640 --> 00:15:50,687
Would you describe him as...
193
00:15:50,760 --> 00:15:51,807
-Leading.
-What?
194
00:15:51,880 --> 00:15:53,041
Can't do that.
You're leading the witness.
195
00:15:53,120 --> 00:15:54,326
He'll object and the judge will uphold.
196
00:15:54,400 --> 00:15:55,606
Mr Holmes!
197
00:15:55,680 --> 00:15:57,569
Ask me how. How would I describe him?
198
00:15:57,640 --> 00:16:00,166
What opinion have I formed of him?
Did they not teach you this?
199
00:16:00,240 --> 00:16:03,164
JUDGE: Mr Holmes,
we're fine without your help.
200
00:16:04,600 --> 00:16:07,331
BARRISTER: How would you describe
this man, his character?
201
00:16:08,280 --> 00:16:09,441
First mistake,
202
00:16:10,040 --> 00:16:11,804
James Moriarty isn't a man at all.
203
00:16:12,720 --> 00:16:14,210
He's a spider.
204
00:16:15,000 --> 00:16:16,843
A spider at the centre of a web.
205
00:16:17,320 --> 00:16:19,049
A criminal web with a thousand threads
206
00:16:19,120 --> 00:16:23,170
and he knows precisely how each
and every single one of them dances.
207
00:16:25,280 --> 00:16:27,203
(CLEARS THROAT) And how long...
208
00:16:27,280 --> 00:16:30,170
No, no, don't... Don't do that.
That's really not a good question.
209
00:16:30,400 --> 00:16:32,801
-Mr Holmes!
-SHERLOCK: How long have I known him?
210
00:16:32,880 --> 00:16:34,564
Not really your best line of enquiry.
211
00:16:34,800 --> 00:16:36,165
We met twice, five minutes in total.
212
00:16:36,240 --> 00:16:38,163
I pulled a gun. He tried to blow me up.
213
00:16:38,280 --> 00:16:40,089
I felt we had a special something.
214
00:16:40,880 --> 00:16:45,329
Miss Sorrel, are you seriously
claiming this man is an expert?
215
00:16:45,640 --> 00:16:48,689
After knowing the accused
for just five minutes?
216
00:16:48,760 --> 00:16:50,808
Two minutes would have made me
an expert. Five was ample.
217
00:16:50,960 --> 00:16:53,247
Mr Holmes, that's a matter for the jury.
218
00:16:53,640 --> 00:16:54,801
Oh, really?
219
00:16:57,920 --> 00:16:59,809
One librarian, two teachers,
220
00:16:59,880 --> 00:17:02,247
two high-pressure jobs,
probably the City.
221
00:17:02,960 --> 00:17:04,371
Foreman's a medical secretary,
222
00:17:04,440 --> 00:17:05,805
trained abroad,
judging by her short hair.
223
00:17:05,880 --> 00:17:07,120
-Mr Holmes...
-Seven are married
224
00:17:07,200 --> 00:17:08,964
and two are having an affair
with each other, it would seem.
225
00:17:09,040 --> 00:17:10,451
Oh, and they've just had
tea and biscuits.
226
00:17:10,520 --> 00:17:11,760
Would you like to know
who ate the wafer?
227
00:17:12,320 --> 00:17:13,765
Mr Holmes!
228
00:17:14,880 --> 00:17:17,884
You've been called here to answer
Miss Sorrel's questions,
229
00:17:18,120 --> 00:17:21,886
not to give us a display
of your intellectual prowess.
230
00:17:22,200 --> 00:17:24,282
Keep your answers brief
and to the point.
231
00:17:24,640 --> 00:17:26,722
Anything else will be treated
as contempt.
232
00:17:27,560 --> 00:17:30,325
Do you think you could survive
for just a few minutes
233
00:17:30,400 --> 00:17:31,890
without showing off?
234
00:17:51,920 --> 00:17:54,161
What did I say?
I said, "Don't get clever.”
235
00:17:54,520 --> 00:17:56,682
I can’t just turn it on and off
like a tap.
236
00:17:57,480 --> 00:17:58,891
-Well?
-Well what?
237
00:17:58,960 --> 00:18:01,566
You were there for the whole thing.
Up in the gallery, start to finish.
238
00:18:02,320 --> 00:18:05,847
Like you said it would be.
Sat on his backside, never even stirred.
239
00:18:05,920 --> 00:18:07,888
Moriarty's not mounting any defense.
240
00:18:08,080 --> 00:18:10,890
Bank of England, Tower of London,
Pentonville.
241
00:18:11,320 --> 00:18:13,766
Three of the most secure places
in the country
242
00:18:14,000 --> 00:18:17,766
and six weeks ago, Moriarty breaks in,
no one knows how or why.
243
00:18:18,800 --> 00:18:21,087
-All we know is...
-He ended up in custody.
244
00:18:23,240 --> 00:18:24,446
Don't do that.
245
00:18:24,800 --> 00:18:26,040
-Do what?
-The look.
246
00:18:26,160 --> 00:18:27,605
-Look?
-You're doing the look again.
247
00:18:27,680 --> 00:18:29,205
Well, I can't see it, can I?
248
00:18:30,520 --> 00:18:32,284
-It's my face.
-Yes, and it's doing a thing.
249
00:18:32,360 --> 00:18:34,442
You're doing a "we both know
what's really going on here" face.
250
00:18:34,520 --> 00:18:35,851
-Well, we do.
-No, I don't.
251
00:18:35,920 --> 00:18:37,763
Which is why I find the face
so annoying.
252
00:18:38,000 --> 00:18:39,411
If Moriarty wanted the jewels,
he'd have them.
253
00:18:39,480 --> 00:18:41,528
If he wanted those prisoners freed,
they'd be out on the streets.
254
00:18:41,600 --> 00:18:43,329
The only reason he's still in a prison
cell right now
255
00:18:43,400 --> 00:18:45,129
is because he chose to be there.
256
00:18:46,360 --> 00:18:48,806
Somehow, this is part of his scheme.
257
00:18:59,200 --> 00:19:02,647
JUDGE: Mr Crayhill,
can we have your first witness?
258
00:19:04,840 --> 00:19:08,049
Your honour, we're not calling
any witnesses.
259
00:19:08,560 --> 00:19:11,689
I don't follow.
You've entered a plea of "not guilty".
260
00:19:11,800 --> 00:19:15,885
Nevertheless,
my client is offering no evidence.
261
00:19:16,320 --> 00:19:18,402
The defense rests.
262
00:19:28,120 --> 00:19:31,249
-Ladies and gentlemen of the jury...
-Ladies and gentlemen of the jury...
263
00:19:31,320 --> 00:19:33,607
-...James Moriarty stands accused...
-...James Moriarty stands accused
264
00:19:33,680 --> 00:19:36,160
of multiple counts
of attempted burglary.
265
00:19:36,480 --> 00:19:39,006
Crimes which, if he's found guilty,
266
00:19:39,360 --> 00:19:41,840
will elicit
a very long custodial sentence
267
00:19:41,920 --> 00:19:45,288
and yet his legal team has...
268
00:19:45,360 --> 00:19:48,887
...chosen to offer
no evidence whatsoever
269
00:19:48,960 --> 00:19:50,166
to support their plea.
270
00:19:50,240 --> 00:19:53,164
I find myself in the unusual position
271
00:19:53,800 --> 00:19:55,928
of recommending a verdict
wholeheartedly.
272
00:19:56,880 --> 00:19:58,723
You must find him guilty.
273
00:20:01,960 --> 00:20:03,200
Guilty.
274
00:20:03,280 --> 00:20:05,089
You must find him guilty.
275
00:20:16,360 --> 00:20:17,566
Coming back.
276
00:20:18,240 --> 00:20:19,844
That was six minutes.
277
00:20:20,600 --> 00:20:22,682
Surprised it took them that long,
to be honest.
278
00:20:22,760 --> 00:20:24,728
There was a queue for the loo.
279
00:20:35,280 --> 00:20:38,124
Have you reached a verdict
on which you all agree?
280
00:20:43,480 --> 00:20:45,084
(PHONE RINGING)
281
00:20:47,200 --> 00:20:49,362
Not guilty. They found him not guilty.
282
00:20:49,600 --> 00:20:51,568
No defense and Moriarty's walked free.
283
00:20:55,360 --> 00:20:57,522
Sherlock? Are you listening?
284
00:20:57,600 --> 00:20:59,364
He's out. You know he 'll be
coming after you.
285
00:20:59,440 --> 00:21:00,441
-Sher...
-(MOBILE BEEPS OFF)
286
00:21:12,800 --> 00:21:16,043
(PLAYING BACH ON VIOLIN)
287
00:21:30,200 --> 00:21:32,407
(STEP CREAKS, MUSIC STOPS)
288
00:21:35,640 --> 00:21:37,290
(PLAYING CONTINUES)
289
00:21:47,720 --> 00:21:49,370
Most people knock.
290
00:21:50,760 --> 00:21:52,888
But then, you're not most people,
I suppose.
291
00:21:54,000 --> 00:21:55,525
Kettle’s just boiled.
292
00:21:57,480 --> 00:21:59,608
MORIARTY: Johann Sebastian
would be appalled.
293
00:22:04,360 --> 00:22:06,010
-May I?
-Please.
294
00:22:12,280 --> 00:22:15,250
You know, while he was
on his deathbed, Bach,
295
00:22:15,360 --> 00:22:19,410
he heard his son at the piano
playing one of his pieces.
296
00:22:20,600 --> 00:22:22,489
The boy stopped
before he got to the end.
297
00:22:22,560 --> 00:22:24,005
And the dying man jumped out of his bed,
298
00:22:24,080 --> 00:22:25,570
ran straight to the piano
and finished it.
299
00:22:25,640 --> 00:22:27,483
Couldn't cope with an unfinished melody.
300
00:22:27,560 --> 00:22:28,925
Neither can you. It's why you've come.
301
00:22:29,000 --> 00:22:31,446
But be honest,
you’re just a tiny bit pleased.
302
00:22:31,520 --> 00:22:33,522
-What? With the verdict?
-With me.
303
00:22:34,080 --> 00:22:35,730
Back on the streets.
304
00:22:37,320 --> 00:22:40,085
Every fairy tale needs
a good old-fashioned villain.
305
00:22:42,600 --> 00:22:44,967
You need me or you're nothing.
306
00:22:46,960 --> 00:22:48,928
Because we're just alike, you and I.
307
00:22:49,280 --> 00:22:50,770
Except you're boring.
308
00:22:51,760 --> 00:22:53,683
You're on the side of the angels.
309
00:22:54,360 --> 00:22:55,771
You got to the jury, of course.
310
00:22:57,320 --> 00:22:58,651
I got into the Tower of London,
311
00:22:58,720 --> 00:23:01,485
you think I can't worm my way
into 12 hotel rooms?
312
00:23:02,520 --> 00:23:03,521
Cable network.
313
00:23:04,440 --> 00:23:07,364
JIM: Every hotel bedroom I has a personalised TV screen.
314
00:23:08,800 --> 00:23:10,928
And every person
has their pressure point,
315
00:23:12,280 --> 00:23:14,931
someone that they want
to protect from harm.
316
00:23:16,160 --> 00:23:17,400
Easy peasy.
317
00:23:18,200 --> 00:23:19,964
So how are you going to do it?
318
00:23:21,400 --> 00:23:24,244
-Burn me?
-Oh, that's the problem.
319
00:23:25,080 --> 00:23:26,525
The final problem.
320
00:23:27,840 --> 00:23:29,490
Have you worked out what it is yet?
321
00:23:32,480 --> 00:23:34,130
What's the final problem?
322
00:23:34,760 --> 00:23:36,171
I did tell you.
323
00:23:36,640 --> 00:23:39,007
(SING-SONG) But did you listen?
324
00:23:51,560 --> 00:23:54,211
How hard do you find it
having to say "I don't know"?
325
00:23:55,320 --> 00:23:57,527
-I don't know.
-Oh, that's clever. That's very clever.
326
00:23:57,640 --> 00:23:58,971
Awfully clever.
327
00:23:59,360 --> 00:24:02,284
Speaking of clever,
have you told your little friends yet?
328
00:24:02,400 --> 00:24:04,846
-Told them what?
-Why I broke into all those places
329
00:24:05,000 --> 00:24:06,490
-and never took anything?
-No.
330
00:24:07,000 --> 00:24:08,240
-But you understand.
-Obviously.
331
00:24:08,360 --> 00:24:09,361
Off you go, then.
332
00:24:09,440 --> 00:24:10,726
You want me to tell you
what you already know?
333
00:24:10,800 --> 00:24:12,723
No, I want you to prove
that you know it.
334
00:24:12,800 --> 00:24:15,167
You didn't take anything
because you don't need to.
335
00:24:15,280 --> 00:24:16,281
Good.
336
00:24:16,360 --> 00:24:18,010
You'll never need to take
anything ever again.
337
00:24:18,080 --> 00:24:19,844
Very good. Because?
338
00:24:19,920 --> 00:24:22,161
Because nothing, nothing
339
00:24:22,320 --> 00:24:24,846
in the Bank of England, the Tower
of London or Pentonville Prison
340
00:24:24,920 --> 00:24:26,763
could possibly match
the value of the key
341
00:24:26,840 --> 00:24:27,887
that could get you into all three.
342
00:24:27,960 --> 00:24:32,682
I can open any door anywhere
with a few tiny lines of computer code.
343
00:24:32,920 --> 00:24:35,161
No such thing
as a private bank account now.
344
00:24:35,480 --> 00:24:37,209
They're all mine.
No such thing as secrecy.
345
00:24:37,280 --> 00:24:39,521
I own secrecy.
346
00:24:40,440 --> 00:24:44,047
Nuclear codes, I could blow up NATO
in alphabetical order.
347
00:24:44,120 --> 00:24:48,364
In a world of locked rooms,
the man with the key is king.
348
00:24:48,600 --> 00:24:52,491
And honey,
you should see me in a crown.
349
00:24:52,960 --> 00:24:55,611
You were advertising
all the way through the trial.
350
00:24:55,680 --> 00:24:57,762
You were showing the world
what you can do.
351
00:24:57,920 --> 00:25:00,571
And you were helping. Big client list.
352
00:25:00,840 --> 00:25:03,207
Rogue governments,
intelligence communities.
353
00:25:03,760 --> 00:25:05,046
Terror cells.
354
00:25:06,040 --> 00:25:09,362
They all want me. Suddenly I'm Mr Sex.
355
00:25:10,600 --> 00:25:11,931
You can break any bank.
356
00:25:12,200 --> 00:25:13,804
What do you care
about the highest bidder?
357
00:25:13,880 --> 00:25:16,167
I don't.
I just like to watch them all competing.
358
00:25:16,240 --> 00:25:19,881
"Daddy loves me the best!"
Aren't ordinary people adorable?
359
00:25:20,640 --> 00:25:23,041
Well, you know. You've got John.
360
00:25:23,280 --> 00:25:25,123
I should get myself a live-in one
361
00:25:25,680 --> 00:25:28,286
-Why are you doing all of this?
-It must be so funny.
362
00:25:28,360 --> 00:25:30,283
You don't want money or power,
not really.
363
00:25:31,480 --> 00:25:33,926
What is it all for?
364
00:25:34,320 --> 00:25:36,243
I want to solve the problem.
365
00:25:38,560 --> 00:25:41,211
Our problem. The final problem.
366
00:25:44,400 --> 00:25:46,482
It's going to start very soon, Sherlock.
367
00:25:47,400 --> 00:25:51,086
The fall. (DESCENDING WHISTLE)
But don't be scared.
368
00:25:52,000 --> 00:25:55,482
Failing's just like flying except
there's a more permanent destination.
369
00:25:55,560 --> 00:25:57,164
(IMITATES THUDDING)
370
00:26:03,600 --> 00:26:05,443
I never liked riddles.
371
00:26:08,440 --> 00:26:09,566
Learn to.
372
00:26:11,320 --> 00:26:13,402
Because I owe you a fall, Sherlock.
373
00:26:15,480 --> 00:26:19,326
I owe you.
374
00:27:50,120 --> 00:27:52,202
Uh, excuse me,
375
00:27:52,800 --> 00:27:54,928
I'm looking for Mycroft Holmes.
376
00:27:57,400 --> 00:27:59,607
Would you happen to know
if he's around at all?
377
00:28:00,040 --> 00:28:01,530
Can you not hear me?
378
00:28:02,160 --> 00:28:04,527
Yes, all right. Anyone?
379
00:28:05,320 --> 00:28:06,481
Anyone at all know
380
00:28:07,480 --> 00:28:08,606
-where Mycroft Holmes is?
-(BELL RINGING)
381
00:28:08,680 --> 00:28:09,920
I've been asked to meet him here.
382
00:28:10,600 --> 00:28:13,410
No takers. Right. Am I invisible?
Can you actually see me?
383
00:28:14,720 --> 00:28:17,530
Ah, thanks, gents.
I've been asked to meet Mycroft Holmes.
384
00:28:17,600 --> 00:28:19,011
(MUFFLED SHOUTS)
385
00:28:21,040 --> 00:28:23,771
MYCROFT: Tradition, John.
Our traditions define us.
386
00:28:23,840 --> 00:28:26,127
So total silence is traditional, is it?
387
00:28:26,200 --> 00:28:28,089
You can't even say "pass the sugar"?
388
00:28:28,240 --> 00:28:29,730
Three quarters
of the diplomatic service
389
00:28:29,800 --> 00:28:32,929
and half of the Government front bench
all sharing one tea trolley?
390
00:28:33,080 --> 00:28:34,650
It's for the best, believe me.
391
00:28:35,720 --> 00:28:38,724
They don't want a repeat of 1972.
392
00:28:39,560 --> 00:28:42,040
-But we can talk in here.
-You read this stuff?
393
00:28:42,440 --> 00:28:43,726
-Caught my eye.
-Mmm-hmm.
394
00:28:44,360 --> 00:28:47,045
Saturday, they're doing a big expose.
395
00:28:47,960 --> 00:28:50,201
JOHN: I'd love to know
where she got her information.
396
00:28:50,280 --> 00:28:53,204
Someone catted Brook! Recognise the name?I
397
00:28:53,440 --> 00:28:55,283
-School friend, maybe?
-(LAUGHING)
398
00:28:55,880 --> 00:28:57,086
Of Sherlock's?
399
00:28:58,720 --> 00:29:00,927
But that's not why I asked you here.
400
00:29:07,800 --> 00:29:09,245
-Who's that?
-Don't know him?
401
00:29:09,600 --> 00:29:11,284
-No.
-Never seen his face before?
402
00:29:11,560 --> 00:29:13,324
-Um...
-He's taken a flat in Baker Street,
403
00:29:13,400 --> 00:29:14,640
two doors down from you.
404
00:29:14,720 --> 00:29:17,200
Hmm. I was thinking of doing
a drinks thing for the neighbours.
405
00:29:17,760 --> 00:29:19,603
I'm not sure you'll want to.
406
00:29:20,400 --> 00:29:24,485
Sulejmani. Albanian hit squad.
Expertly trained killer,
407
00:29:24,640 --> 00:29:27,211
living less than 20 feet
from your front door.
408
00:29:27,280 --> 00:29:28,566
Well, it's a great location.
409
00:29:28,720 --> 00:29:30,210
-jubilee Line's handy.
-John...
410
00:29:30,280 --> 00:29:33,204
-What's it got to do with me?
-Dyachenko, Ludmila.
411
00:29:33,920 --> 00:29:35,410
(SIGHS)
412
00:29:35,480 --> 00:29:38,290
Um, actually, I think I have seen her.
413
00:29:38,360 --> 00:29:41,364
Russian killer.
She's taken the flat opposite.
414
00:29:41,880 --> 00:29:43,041
Okay.
415
00:29:43,920 --> 00:29:45,160
I'm sensing a pattern here.
416
00:29:45,240 --> 00:29:48,005
In fact,
four top international assassins
417
00:29:48,080 --> 00:29:51,766
relocate to within spitting distance
of 221 b.
418
00:29:53,320 --> 00:29:55,891
-Anything you care to share with me?
-(JOHN LAUGHS)
419
00:29:56,000 --> 00:29:57,001
I'm moving?
420
00:29:57,680 --> 00:29:59,648
It's not hard to guess
the common denominator, is it?
421
00:29:59,720 --> 00:30:01,085
You think this is Moriarty?
422
00:30:02,280 --> 00:30:03,725
He promised Sherlock he'd come back.
423
00:30:03,920 --> 00:30:05,604
If this was Moriarty,
he would be dead already.
424
00:30:05,680 --> 00:30:07,808
If not Moriarty, then who?
425
00:30:10,080 --> 00:30:13,448
Why don't you talk to Sherlock
if you're so concerned about him?
426
00:30:13,920 --> 00:30:15,843
Oh, God! Don't tell me.
427
00:30:16,960 --> 00:30:18,883
Too much history between us, John.
428
00:30:18,960 --> 00:30:21,486
Old scores, resentments.
429
00:30:21,560 --> 00:30:24,006
Nicked all his Smurfs?
Broke his Action Man?
430
00:30:27,800 --> 00:30:29,802
(CLEARS THROAT) Finished.
431
00:30:31,520 --> 00:30:33,204
We both know what's coming, John.
432
00:30:33,360 --> 00:30:37,365
Moriarty is obsessed,
he's sworn to destroy his only rival.
433
00:30:37,600 --> 00:30:39,682
So you want me
to watch out for your brother
434
00:30:39,760 --> 00:30:41,171
because he won't accept your help.
435
00:30:42,200 --> 00:30:44,123
If it's not too much trouble.
436
00:30:55,520 --> 00:30:56,521
(DOOR CLOSES)
437
00:31:27,120 --> 00:31:29,282
-MAN: Excuse me.
-Sorry.
438
00:31:36,880 --> 00:31:38,882
Sherlock, there's something weird...
439
00:31:38,960 --> 00:31:40,200
-What's going on?
-Kidnapping.
440
00:31:40,320 --> 00:31:42,527
Rufus Bruhl, the Ambassador to the US.
441
00:31:42,720 --> 00:31:44,688
-He's in Washington, isn't he?
-Not him. His children.
442
00:31:44,880 --> 00:31:47,008
Max and Claudette. Aged seven and nine.
443
00:31:47,160 --> 00:31:48,161
They’re at St A[date’s
444
00:31:48,240 --> 00:31:49,730
DONOVAN: Posh boarding place
down in Surrey.
445
00:31:49,800 --> 00:31:51,882
School broke up.
All the other boarders went home.
446
00:31:51,960 --> 00:31:53,689
Just a few kids remained,
including those two.
447
00:31:53,760 --> 00:31:54,807
The kids have vanished.
448
00:31:54,880 --> 00:31:56,564
The Ambassador's asked
for you personally.
449
00:31:56,800 --> 00:31:58,529
The Reichenbach hero.
450
00:32:01,800 --> 00:32:04,690
Isn't it great to be working
with a celebrity?
451
00:32:14,000 --> 00:32:16,765
(CHATTERING, IN DISTINCT)
452
00:32:17,720 --> 00:32:20,200
-It's all right.
-Miss MacKenzie, House Mistress.
453
00:32:20,600 --> 00:32:21,806
Go easy.
454
00:32:22,000 --> 00:32:23,923
Miss MacKenzie.
You're in charge of pupil welfare,
455
00:32:24,000 --> 00:32:25,684
yet you left this place
wide open last night!
456
00:32:25,760 --> 00:32:27,285
What are you,
an idiot, a drunk or a criminal?
457
00:32:27,360 --> 00:32:28,691
Now, quickly, tell me!
458
00:32:29,360 --> 00:32:31,886
All the doors and windows
were properly bolted.
459
00:32:32,000 --> 00:32:35,243
No one, not even me,
went into their room last night.
460
00:32:35,400 --> 00:32:36,765
You have to believe me!
461
00:32:36,840 --> 00:32:38,410
I do.
I just wanted you to speak quickly.
462
00:32:38,480 --> 00:32:40,767
Miss MacKenzie will need to
breathe into a bag now.
463
00:32:41,000 --> 00:32:42,809
(sesame)
464
00:32:48,760 --> 00:32:51,570
Six grand a term, you'd expect them
to keep the kids safe for you.
465
00:32:52,960 --> 00:32:54,962
JOHN: So the other kids
had all left on their holidays?
466
00:32:55,120 --> 00:32:56,963
LESTRADE: They were the only two
sleeping on this floor.
467
00:32:57,080 --> 00:32:58,889
Absolutely no sign of a break-in.
468
00:32:58,960 --> 00:33:01,247
The intruder must have been
hidden inside someplace.
469
00:33:15,680 --> 00:33:16,841
Show me where the brother slept.
470
00:33:31,280 --> 00:33:33,203
Boy sleeps there every night
471
00:33:34,000 --> 00:33:36,446
gazing at the only light source,
outside in the corridor.
472
00:33:36,760 --> 00:33:39,001
He'd recognise every shape,
every outline.
473
00:33:39,200 --> 00:33:41,441
The silhouette of everyone
who came to the door.
474
00:33:41,640 --> 00:33:42,766
Okay, so?
475
00:33:42,840 --> 00:33:44,968
So someone approaches the door
who he doesn't recognise.
476
00:33:45,040 --> 00:33:48,123
An intruder. Maybe he can even
see the outline of a weapon.
477
00:33:52,880 --> 00:33:54,405
What would he do
478
00:33:54,840 --> 00:33:57,650
in the precious few seconds
before they came into the room?
479
00:33:57,720 --> 00:33:59,688
How would he use them,
if not to cry out?
480
00:34:00,520 --> 00:34:03,251
This little boy,
this particular little boy,
481
00:34:03,320 --> 00:34:06,130
who reads all those spy books.
What would he do?
482
00:34:06,680 --> 00:34:08,887
-LESTRADE: He'd leave a sign.
-(SNIFFING)
483
00:34:20,000 --> 00:34:21,047
Get Anderson.
484
00:34:23,840 --> 00:34:25,444
Linseed oil.
485
00:34:26,200 --> 00:34:28,601
ANDERSON: Not much use.
Doesn't lead us to the kidnapper.
486
00:34:29,080 --> 00:34:30,730
-Brilliant, Anderson.
-Really?
487
00:34:30,800 --> 00:34:33,121
Yes, brilliant impression of an idiot.
488
00:34:34,320 --> 00:34:35,401
The floor.
489
00:34:36,680 --> 00:34:38,762
JOHN: He made a trail for us.
490
00:34:38,920 --> 00:34:40,206
The boy was made to walk ahead of them.
491
00:34:40,440 --> 00:34:42,568
-On tiptoe?
-Indicates anxiety.
492
00:34:42,720 --> 00:34:44,324
Gun held to his head.
493
00:34:45,680 --> 00:34:48,490
The girl was pulled beside him,
dragged sideways.
494
00:34:49,320 --> 00:34:52,369
He had his left arm
cradled about her neck.
495
00:34:52,760 --> 00:34:55,764
That's the end of it.
We don't know where they went from here.
496
00:34:56,080 --> 00:34:57,809
Tell us nothing after all.
497
00:34:58,480 --> 00:35:01,165
You're right, Anderson. Nothing.
498
00:35:01,880 --> 00:35:05,168
Except his shoe size, his height,
his gait, his walking pace.
499
00:35:12,200 --> 00:35:13,531
(CHUCKLES)
500
00:35:14,920 --> 00:35:16,285
Having fun?
501
00:35:16,480 --> 00:35:17,811
Starting to.
502
00:35:18,440 --> 00:35:21,284
Maybe don't do the smiling.
Kidnapped children?
503
00:35:30,440 --> 00:35:33,523
How did he get past the CCTV?
If all the doors were locked.
504
00:35:33,960 --> 00:35:35,371
He walked in when they weren't locked.
505
00:35:35,480 --> 00:35:37,244
A stranger can’t just
walk into a school like that.
506
00:35:37,320 --> 00:35:40,005
Anyone can walk in anywhere
if they pick the right moment.
507
00:35:40,320 --> 00:35:42,084
Yesterday, end of term,
508
00:35:42,160 --> 00:35:44,561
parents milling around,
chauffeurs, staff.
509
00:35:44,640 --> 00:35:46,085
What's one more stranger
among that lot?
510
00:35:49,760 --> 00:35:51,569
He was waiting for them.
511
00:35:52,440 --> 00:35:54,442
All he had to do
was find a place to hide.
512
00:36:03,800 --> 00:36:06,041
-SHERLOCK: Molly!
-Oh, hello. I'm just getting out.
513
00:36:06,120 --> 00:36:07,645
-No you're not.
-I've got a lunch date.
514
00:36:07,720 --> 00:36:09,165
-Cancel it. You're having lunch with me.
-What?
515
00:36:09,400 --> 00:36:10,447
Need your help.
516
00:36:10,520 --> 00:36:12,443
It's one of your boyfriends,
we're trying to track him down.
517
00:36:12,520 --> 00:36:14,363
-He's been a bit naughty.
-It's Moriarty.
518
00:36:14,440 --> 00:36:15,680
Of course it's Moriarty.
519
00:36:15,760 --> 00:36:18,889
Jim actually wasn't even my boyfriend.
We went out three times. I ended it.
520
00:36:18,960 --> 00:36:21,361
Yes, and then he stole the Crown jewels,
broke into the Bank of England
521
00:36:21,440 --> 00:36:22,771
and organised a prison break
at Pentonville.
522
00:36:22,840 --> 00:36:23,887
For the sake of law and order,
523
00:36:23,960 --> 00:36:26,804
I suggest you avoid all future
attempts at a relationship, Molly.
524
00:36:31,400 --> 00:36:32,401
Oil, John.
525
00:36:33,320 --> 00:36:36,085
The oil in the kidnapper's footprint.
it'll lead us to Moriarty.
526
00:36:38,920 --> 00:36:41,287
All the chemical traces on his shoe
have been preserved.
527
00:36:41,360 --> 00:36:42,725
The sole of the shoe is like a passport.
528
00:36:42,800 --> 00:36:44,529
If we're lucky, we can see everything
that he's been up to.
529
00:36:49,360 --> 00:36:50,964
I need that analysis.
530
00:36:54,760 --> 00:36:56,364
-Alkaline.
-Thank you, John.
531
00:36:56,480 --> 00:36:58,209
-Molly.
-Yes.
532
00:37:21,160 --> 00:37:23,288
IOU...
533
00:37:26,080 --> 00:37:27,525
Glycerol molecule.
534
00:37:29,160 --> 00:37:31,128
(SIGHS) What are you?
535
00:37:35,960 --> 00:37:38,088
What did you mean, "I owe you"?
536
00:37:39,120 --> 00:37:40,804
You said, "I owe you.”
537
00:37:41,680 --> 00:37:42,920
You were muttering it
while you were working.
538
00:37:43,000 --> 00:37:44,525
Nothing. Mental note.
539
00:37:46,960 --> 00:37:50,521
You're a bit like my dad.
He's dead. Oh, sorry.
540
00:37:50,680 --> 00:37:52,409
Molly, please don't feel the need
to make conversation.
541
00:37:52,480 --> 00:37:54,209
It's really not your area.
542
00:37:54,720 --> 00:37:58,042
When he was dying,
he was always cheerful, he was lovely.
543
00:37:58,120 --> 00:38:00,566
Except when he thought no one could see.
544
00:38:01,600 --> 00:38:05,286
-I saw him once. He looked sad.
-Molly...
545
00:38:06,360 --> 00:38:09,569
You look sad.
When you think he can't see you.
546
00:38:14,800 --> 00:38:16,802
Are you okay? Don't just say you are,
547
00:38:16,880 --> 00:38:18,166
because I know what that means,
548
00:38:18,240 --> 00:38:20,846
looking sad when you think
no one can see you.
549
00:38:22,560 --> 00:38:24,528
-You can see me.
-I don't count.
550
00:38:25,920 --> 00:38:29,288
What I'm trying to say is that
if there's anything I can do,
551
00:38:29,360 --> 00:38:31,362
anything you need, anything at all,
552
00:38:31,520 --> 00:38:36,048
you can have me.
No, I just mean... I mean...
553
00:38:36,400 --> 00:38:38,926
If there's anything you need.
It's fine.
554
00:38:41,360 --> 00:38:43,408
But what could I need from you?
555
00:38:44,160 --> 00:38:46,003
Nothing. I don't know.
556
00:38:46,600 --> 00:38:49,080
But you could probably say
thank you, actually.
557
00:38:51,880 --> 00:38:53,086
Thank you.
558
00:38:54,000 --> 00:38:57,163
I'm just going to go and get some
crisps. Do you want anything?
559
00:38:57,240 --> 00:38:59,208
It's okay. I know you don't.
560
00:39:00,000 --> 00:39:01,809
-Well, actually, maybe I'll...
-I know you don't.
561
00:39:13,000 --> 00:39:14,331
-Sherlock?
-Hmm?
562
00:39:14,400 --> 00:39:16,926
This envelope was in her trunk.
563
00:39:18,280 --> 00:39:20,044
-There's another one.
-What?
564
00:39:20,440 --> 00:39:23,091
On our doorstep. Found it today.
565
00:39:23,680 --> 00:39:25,250
Yes, and look at that.
566
00:39:27,080 --> 00:39:29,686
Look at that. Exactly the same seal.
567
00:39:35,760 --> 00:39:38,366
-Bread crumbs.
-Uh-huh. It was there when I got back.
568
00:39:38,880 --> 00:39:42,168
A little trace of bread crumbs,
hardback copy of fairy tales.
569
00:39:43,760 --> 00:39:46,081
Two children led into the forest
by a wicked father
570
00:39:46,160 --> 00:39:48,128
follow a little trail of bread crumbs.
571
00:39:48,280 --> 00:39:49,361
That's Hansel and Gretel
572
00:39:49,960 --> 00:39:51,849
What sort of kidnapper leaves clues?
573
00:39:52,080 --> 00:39:54,447
The sort that likes to boast.
The sort that thinks it's all a game.
574
00:39:54,560 --> 00:39:57,370
He satin our flat and he said
these exact words to me.
575
00:39:57,880 --> 00:40:01,089
All fairly tales need
a good old-fashioned villain.
576
00:40:02,560 --> 00:40:03,766
The fifth substance.
577
00:40:03,880 --> 00:40:05,848
It's part of the tale.
The witch's house.
578
00:40:08,680 --> 00:40:09,681
The glycerol molecule.
579
00:40:14,000 --> 00:40:15,604
-PGPR.
-What's that?
580
00:40:15,680 --> 00:40:17,284
It's used in making chocolate.
581
00:40:25,400 --> 00:40:27,050
This fax arrived an hour ago.
582
00:40:30,560 --> 00:40:32,050
What have you got for us?
583
00:40:32,120 --> 00:40:33,121
We need to find a place in the city
584
00:40:33,200 --> 00:40:35,282
where all five of these things
intersect.
585
00:40:35,360 --> 00:40:37,840
Chalk, asphalt, brick dust,
vegetation...
586
00:40:38,040 --> 00:40:39,121
What the hell is this? Chocolate?
587
00:40:39,200 --> 00:40:41,009
I think we're looking for
a disused sweet factory.
588
00:40:41,200 --> 00:40:43,009
LESTRADE: We need to narrow that down.
A sweet factory with asphalt?
589
00:40:43,080 --> 00:40:45,162
No, no, no. Too general.
590
00:40:45,680 --> 00:40:47,330
Need something more specific,
chalk, chalky clay.
591
00:40:47,400 --> 00:40:48,925
That's a far thinner band of geology.
592
00:40:52,720 --> 00:40:54,245
Brick dust.
593
00:40:55,200 --> 00:40:57,362
Building site. Bricks from the 1950s.
594
00:40:57,440 --> 00:40:59,522
There's thousands of building sites
in London!
595
00:41:00,160 --> 00:41:02,367
-I've got people out looking.
-So have I!
596
00:41:02,440 --> 00:41:04,602
Homeless network.
Faster than the police.
597
00:41:04,720 --> 00:41:05,881
Far more relaxed about taking bribes.
598
00:41:06,880 --> 00:41:08,564
(MOBILES BEEPING AND CHIMING)
599
00:41:20,920 --> 00:41:21,967
john.
600
00:41:23,160 --> 00:41:24,605
Rhododendron ponticom.
601
00:41:24,680 --> 00:41:25,681
Matches.
602
00:41:31,000 --> 00:41:32,206
-Addlestone.
-What?
603
00:41:32,280 --> 00:41:34,408
There's a mile of disused factories
between the river and the park.
604
00:41:34,480 --> 00:41:35,845
-It matches everything.
-Come on.
605
00:41:36,160 --> 00:41:37,400
Come on!
606
00:41:41,120 --> 00:41:42,963
(SIRENS WAILING)
607
00:41:50,200 --> 00:41:52,521
DONOVAN: You, look over there.
look everywhere.
608
00:41:52,600 --> 00:41:55,444
Spread out, please. Spread out!
609
00:42:04,920 --> 00:42:07,890
This was alight moments ago.
They're still here!
610
00:42:08,280 --> 00:42:10,681
Sweet wrappers.
What's he been feeding you?
611
00:42:12,240 --> 00:42:14,049
Hansel and Gretel.
612
00:42:18,680 --> 00:42:19,806
(SNIFFING)
613
00:42:22,360 --> 00:42:23,646
-Mercury.
-What?
614
00:42:23,720 --> 00:42:25,563
The papers,
they're painted with mercury. Lethal.
615
00:42:25,640 --> 00:42:27,563
-The more of the stuff they ate...
-It was killing them.
616
00:42:27,640 --> 00:42:29,768
It's not enough to kill them
on its own.
617
00:42:31,640 --> 00:42:34,041
Taken in large enough quantities,
eventually it would kill them.
618
00:42:34,120 --> 00:42:35,963
He didn't need to be there
for the execution.
619
00:42:37,160 --> 00:42:40,323
Murder by remote control.
He could be 1,000 miles away.
620
00:42:44,200 --> 00:42:46,168
The hungrier they got,
the more they ate,
621
00:42:46,560 --> 00:42:48,483
the faster they died. Neat.
622
00:42:48,640 --> 00:42:49,880
Sherlock.
623
00:42:49,960 --> 00:42:51,849
DONOVAN: Over here!
624
00:42:53,640 --> 00:42:55,563
We've got you, don't worry.
625
00:43:03,360 --> 00:43:05,647
Right, then.
The professionals have finished
626
00:43:05,720 --> 00:43:08,246
if the amateurs want to go in
and have their turn.
627
00:43:08,320 --> 00:43:11,563
Now, remember that she's in shock
and she's just seven years old so...
628
00:43:11,960 --> 00:43:13,086
Anything you can do to...
629
00:43:13,160 --> 00:43:15,083
-Not be myself.
-Yeah.
630
00:43:15,160 --> 00:43:16,605
Might be helpful.
631
00:43:25,600 --> 00:43:26,647
SHERLOCK: Claudette, I...
632
00:43:26,720 --> 00:43:27,846
-(SCREAMING)
-No, no,
633
00:43:27,920 --> 00:43:29,285
I know it's been hard for you,
Claudette.
634
00:43:29,360 --> 00:43:30,486
-Listen to me.
-(CONTINUES SCREAMING)
635
00:43:30,600 --> 00:43:31,806
Get out!
636
00:43:36,160 --> 00:43:38,606
JOHN: Makes no sense.
LESTRADE: Kid’s traumatised.
637
00:43:38,760 --> 00:43:41,240
Something about Sherlock
reminds her of the kidnapper.
638
00:43:41,320 --> 00:43:42,651
JOHN: What's she said?
639
00:43:42,720 --> 00:43:44,324
DONOVAN:
Hasn't uttered another syllable.
640
00:43:44,400 --> 00:43:46,243
JOHN: And the boy?
LESTRADE: No, he’s unconscious.
641
00:43:46,320 --> 00:43:47,731
Still in intensive care.
642
00:44:02,480 --> 00:44:03,527
LESTRADE: Well, don't let it get to you,
643
00:44:03,600 --> 00:44:06,285
I always feel like screaming
when you walk into a room.
644
00:44:06,480 --> 00:44:08,050
In fact, so do most people.
645
00:44:08,680 --> 00:44:09,681
Come on.
646
00:44:15,280 --> 00:44:16,725
Brilliant work you did,
finding those kids
647
00:44:16,800 --> 00:44:18,165
from just a footprint.
648
00:44:18,240 --> 00:44:20,049
-It's really amazing.
-Thank you.
649
00:44:20,200 --> 00:44:21,406
Unbelievable.
650
00:44:31,960 --> 00:44:32,961
Ah.
651
00:44:34,920 --> 00:44:35,921
You okay?
652
00:44:36,400 --> 00:44:37,731
Thinking.
653
00:44:39,160 --> 00:44:41,003
This is my cab, you get the next one.
654
00:44:41,360 --> 00:44:42,930
-Why?
-You might talk.
655
00:44:48,240 --> 00:44:49,321
(SIGHS)
656
00:44:55,760 --> 00:44:56,921
What the hell is this? Chocolate?
657
00:44:57,000 --> 00:44:58,081
We Te looking for
a disused sweet factory
658
00:44:58,160 --> 00:45:00,128
-(CLAUDETTE SCREAMING)
-LESTRADE: Get out!
659
00:45:03,680 --> 00:45:04,920
Problem?
660
00:45:15,360 --> 00:45:18,409
WOMAN ON TV: ...nation,
this is stunning eveningwear
661
00:45:18,480 --> 00:45:21,370
-sent from us here at London...
-Could you tum that off, please?
662
00:45:21,440 --> 00:45:24,011
As you can see,
the set comprises of a beautiful...
663
00:45:24,080 --> 00:45:25,445
Can you turn this off?
664
00:45:26,080 --> 00:45:28,686
Accompanied by four..
665
00:45:31,320 --> 00:45:34,608
Hello. Are you ready for the story?
666
00:45:34,920 --> 00:45:37,241
This is the story of Sir Boas!-A -ÂŁ012
667
00:45:38,640 --> 00:45:41,928
A footprint, that's all he has.
668
00:45:43,280 --> 00:45:44,441
A footprint.
669
00:45:44,520 --> 00:45:47,808
Yeah, well, you know what he's like,
CSI Baker Street.
670
00:45:47,880 --> 00:45:49,450
Well, our boys couldn't have done it.
671
00:45:49,560 --> 00:45:52,325
Well, that's why we need him.
He's better.
672
00:45:52,760 --> 00:45:55,411
-That's one explanation.
-And what's the other?
673
00:45:55,480 --> 00:45:59,883
Sir Boast-A-Lot was the bravest and
cleverest knight at the round table.
674
00:46:00,200 --> 00:46:03,568
But sow; the other knights
began to grow fired of his stories
675
00:46:03,640 --> 00:46:07,167
about how brave he was
and how many dragons he'd slain.
676
00:46:08,200 --> 00:46:10,441
And soon they began to wonder,
677
00:46:11,000 --> 00:46:13,810
are Sir Boast-A-Lot’s stories even true?
678
00:46:14,400 --> 00:46:16,323
DONOVAN: Only he could ha ye found that evidence.
679
00:46:16,560 --> 00:46:17,766
Oh, no.
680
00:46:18,160 --> 00:46:20,128
DONOVAN: And then the girl screams
her head off when she sees him,
681
00:46:20,520 --> 00:46:22,363
a man she has never seen before.
682
00:46:22,440 --> 00:46:23,965
Unless she had seen him before.
683
00:46:24,040 --> 00:46:25,610
-What's your point?
-You know what my point is,
684
00:46:25,680 --> 00:46:27,330
you just don't want to think about it.
685
00:46:27,400 --> 00:46:30,006
So one of the knights went to King Arthur
686
00:46:30,080 --> 00:46:35,564
and said, 7 don’t believe Sir Boast-A-Lot’s stories..
687
00:46:36,200 --> 00:46:41,491
He 3 just a big old liar who makes
things up to make himself look good
688
00:46:41,600 --> 00:46:42,601
(INAUDIBLE)
689
00:46:44,680 --> 00:46:47,160
You're not seriously suggesting
he's involved, are you?
690
00:46:47,240 --> 00:46:49,163
I say we have to entertain
the possibility.
691
00:46:50,360 --> 00:46:53,569
And then even the King
began to wonder...
692
00:46:53,720 --> 00:46:55,210
(STATIC CRACKLING)
693
00:46:58,880 --> 00:47:02,362
But that wasn't the end
of Sir Boas!-A -Lott problem.
694
00:47:03,160 --> 00:47:04,207
No.
695
00:47:07,040 --> 00:47:08,929
That wasn’t the final problem
696
00:47:10,960 --> 00:47:12,450
The end
697
00:47:15,440 --> 00:47:17,727
Stop the cab. Stop the cab!
698
00:47:18,200 --> 00:47:19,565
What was that?
699
00:47:20,640 --> 00:47:22,005
What was that?
700
00:47:23,000 --> 00:47:24,286
No charge.
701
00:47:31,440 --> 00:47:32,601
Look out!
702
00:47:37,960 --> 00:47:39,007
Thank you.
703
00:47:40,400 --> 00:47:41,640
(GUN SHOTS)
704
00:47:52,400 --> 00:47:53,731
Sherlock!
705
00:48:00,200 --> 00:48:01,850
That is him, It's him,
706
00:48:02,200 --> 00:48:05,204
Sulejmani or something.
Mycroft showed me his files.
707
00:48:05,400 --> 00:48:07,767
A big Albanian gangster
who lives two doors down from us.
708
00:48:07,840 --> 00:48:09,330
He died because I shook his hand,
709
00:48:09,400 --> 00:48:10,447
-What do you mean?
-Saved my Life,
710
00:48:10,520 --> 00:48:12,045
but he couldn't touch me. Why?
711
00:48:14,240 --> 00:48:16,129
Four assassins
living right on our doorstep.
712
00:48:16,280 --> 00:48:18,009
They didn't come here to kill me.
713
00:48:18,360 --> 00:48:20,010
They have to keep me alive.
714
00:48:20,600 --> 00:48:22,807
I've got something
that all of them want.
715
00:48:23,240 --> 00:48:24,605
But if one of them approaches me...
716
00:48:25,320 --> 00:48:26,890
The others kill them
before they can get it.
717
00:48:29,800 --> 00:48:32,565
SHERLOCK: Alt of the attention
is focused on me.
718
00:48:35,120 --> 00:48:37,202
There's a surveillance web
dosing in on us right now.
719
00:48:37,800 --> 00:48:40,201
So, what have you got
that's so important?
720
00:48:41,800 --> 00:48:43,928
We need to ask about the dusting.
721
00:48:44,000 --> 00:48:46,446
Precise details.
In the last week, what's been cleaned?
722
00:48:46,520 --> 00:48:49,285
-Well, Tuesday I did your Lino...
-No, in here. This room.
723
00:48:49,360 --> 00:48:51,488
This is where we'll find it.
Any break in the dust line.
724
00:48:51,560 --> 00:48:54,166
You can put back anything but dust.
Dust is eloquent.
725
00:48:54,480 --> 00:48:56,767
-What's he on about?
-I don't know.
726
00:48:57,560 --> 00:48:59,961
-Cameras. We're being watched.
-What?
727
00:49:00,800 --> 00:49:02,165
Cameras? Here?
728
00:49:02,240 --> 00:49:04,368
-(DOORBELL RINGS)
-I'm in my nightie.
729
00:49:21,880 --> 00:49:23,564
-No, Inspector.
-LESTRADE: What?
730
00:49:24,480 --> 00:49:25,970
The answer is no,
731
00:49:26,040 --> 00:49:28,088
-You haven't heard the question.
-You want to take me to the station.
732
00:49:28,160 --> 00:49:29,321
Just saving you the trouble of asking.
733
00:49:30,840 --> 00:49:32,330
-Sherlock...
-The scream?
734
00:49:32,400 --> 00:49:33,447
Yeah,
735
00:49:33,520 --> 00:49:35,568
Who was it? Donovan?
I bet it was Donovan.
736
00:49:35,640 --> 00:49:37,529
Am I somehow responsible
for the kidnapping?
737
00:49:37,600 --> 00:49:40,080
Ah, Moriarty's smart.
738
00:49:40,160 --> 00:49:42,367
He planted that doubt in her head.
739
00:49:42,480 --> 00:49:45,529
That tittle nagging sensation you
got to have to be strong to resist.
740
00:49:46,360 --> 00:49:47,850
You can't kill an idea, can you?
741
00:49:48,600 --> 00:49:50,284
Not once it's made a home."
742
00:49:50,920 --> 00:49:52,126
there,
743
00:49:54,400 --> 00:49:57,244
-LESTRADE: Will you come?
-One photograph, that's his next move.
744
00:49:57,560 --> 00:49:59,050
Moriarty's game. First the scream,
745
00:49:59,120 --> 00:50:01,407
then a photograph of me
being taken in for questioning.
746
00:50:01,800 --> 00:50:04,531
He wants to destroy me inch by inch.
747
00:50:05,560 --> 00:50:08,370
It is a game, Lestrade,
and not one I'm willing to play.
748
00:50:10,120 --> 00:50:12,600
Give my regards to Sergeant Donovan.
749
00:50:20,000 --> 00:50:21,650
(BE[PING)
750
00:50:44,160 --> 00:50:46,401
-He'll be deciding.
-Deciding?
751
00:50:47,120 --> 00:50:49,361
Whether to come back
with a warrant and arrest me.
752
00:50:49,440 --> 00:50:51,044
-You think?
-Standard procedure.
753
00:50:51,280 --> 00:50:52,725
Should have gone with him.
754
00:50:52,800 --> 00:50:55,531
-People will think...
-I don’t care what people think.
755
00:50:55,640 --> 00:50:59,281
You'd care if they thought
you were stupid or wrong.
756
00:50:59,360 --> 00:51:00,805
No, that would just make them
stupid or wrong.
757
00:51:00,880 --> 00:51:03,486
Sherlock, I don't want
the world believing you're...
758
00:51:07,080 --> 00:51:08,127
That I am what?
759
00:51:11,320 --> 00:51:12,606
A fraud.
760
00:51:14,560 --> 00:51:16,210
-You're worried they're right.
-What?
761
00:51:16,440 --> 00:51:18,044
-You're worried they're right about me.
-No,
762
00:51:18,120 --> 00:51:20,168
That's why you're so upset, you can't
even entertain the possibility
763
00:51:20,240 --> 00:51:22,481
that they might be right, you're afraid
that you've been taken in as well.
764
00:51:22,560 --> 00:51:23,561
No, I'm not.
765
00:51:23,640 --> 00:51:25,244
Moriarty is playing with your mind, too.
766
00:51:25,320 --> 00:51:27,004
Can't you see what's going on?
767
00:51:30,880 --> 00:51:33,247
-No, I know you're for real.
-A hundred percent?
768
00:51:33,320 --> 00:51:36,767
Nobody could fake being
such an annoying dick all the time.
769
00:51:38,760 --> 00:51:40,762
(POLICE SIRENS WAILING)
770
00:51:43,240 --> 00:51:45,720
-Sherlock Holmes?
-LESTRADE: Yes, sir.
771
00:51:45,880 --> 00:51:48,042
That bloke that's been in the press?
772
00:51:48,120 --> 00:51:49,451
Mmm-hmm,
773
00:51:49,880 --> 00:51:51,803
I thought he was
some sort of private eye?
774
00:51:52,320 --> 00:51:54,209
-He is.
-We've been consulting with him,
775
00:51:54,280 --> 00:51:55,805
that's what you're telling me?
776
00:51:55,880 --> 00:51:58,326
Not used him on any proper cases,
though, have we?
777
00:51:58,600 --> 00:51:59,806
Well, one or two.
778
00:51:59,880 --> 00:52:01,291
(SCOFFS) Twenty or 30.
779
00:52:01,840 --> 00:52:03,888
-What?
-Look, I'm not the only senior officer
780
00:52:04,000 --> 00:52:05,889
-who did this...
-Shut up.
781
00:52:06,440 --> 00:52:11,401
An amateur detective given access
to all sorts of classified information?
782
00:52:11,600 --> 00:52:13,887
And now he's a suspect in a case?
783
00:52:13,960 --> 00:52:16,645
-With all due respect...
-You're a bloody idiot, Lestrade.
784
00:52:16,720 --> 00:52:18,961
Now, go and fetch him in, right now.
785
00:52:19,040 --> 00:52:20,041
Do ii!
786
00:52:26,520 --> 00:52:27,885
Proud of yourselves?
787
00:52:28,000 --> 00:52:32,449
What if it's not just this case? What if
he's done this to us every single time?
788
00:52:33,040 --> 00:52:34,451
(MOBILE BEEPS)
789
00:52:44,040 --> 00:52:46,327
So, I've still got some friends
on the force,
790
00:52:46,400 --> 00:52:49,131
It's Lestrade. Says they're all
coming over here right now.
791
00:52:49,640 --> 00:52:51,404
Queuing up to slap on the handcuffs,
792
00:52:51,480 --> 00:52:53,369
every single officer
you ever made feel like a tit.
793
00:52:53,560 --> 00:52:54,686
Which is a lot of people.
794
00:52:54,760 --> 00:52:56,330
MRS HUDSON: (KNOCKING) Yoo hoo!
795
00:52:57,280 --> 00:52:58,611
Oh, sorry, am I interrupting?
796
00:52:58,680 --> 00:52:59,681
(DISTANT SIRENS WAILING)
797
00:52:59,760 --> 00:53:01,842
Some chap delivered a parcel. I forgot.
798
00:53:01,920 --> 00:53:04,810
Marked perishable.
I had to sign for it.
799
00:53:05,320 --> 00:53:08,608
Funny name. German.
Like the fairy tales.
800
00:53:11,520 --> 00:53:13,488
(POLICE SIRENS APPROACHING)
801
00:53:18,000 --> 00:53:19,809
Burnt to a crisp.
802
00:53:21,280 --> 00:53:22,884
-JOHN: What does it mean?
-(DOORBELL RINGING)
803
00:53:22,960 --> 00:53:24,849
-(KNOCKING AT DOOR)
-I’LL go.
804
00:53:25,880 --> 00:53:27,211
DONOVAN: Sherlock.
LESTRADE: Excuse me, Mrs Hudson.
805
00:53:27,520 --> 00:53:29,010
We need to talk to you!
806
00:53:29,080 --> 00:53:31,208
MRS HUDSON: Don't barge in like that.
807
00:53:32,760 --> 00:53:36,082
JOHN: Have you got a warrant? Have you?
LESTRADE: Leave it, John.
808
00:53:36,640 --> 00:53:38,005
MRS HUDSON: Me? But...
809
00:53:39,520 --> 00:53:43,320
Sherlock Holmes, I'm arresting you on
suspicion of abduction and kidnapping.
810
00:53:43,400 --> 00:53:44,401
-It's all right, John.
-JOHN: He's not resisting.
811
00:53:44,480 --> 00:53:46,244
No, it's not all right.
This is ridiculous,
812
00:53:46,320 --> 00:53:47,765
LESTRADE: Get him downstairs, now.
813
00:53:49,000 --> 00:53:50,411
-JOHN: You know you don't...
-Don't try to interfere
814
00:53:50,480 --> 00:53:52,448
or I shall arrest you, too.
815
00:53:56,560 --> 00:53:58,688
-You done?
-Oh, I said it.
816
00:53:59,200 --> 00:54:00,440
-First time we met.
-Don't bother.
817
00:54:00,520 --> 00:54:02,841
Solving crimes won't be enough.
818
00:54:03,200 --> 00:54:05,521
One day, he'll cross the line.
819
00:54:05,640 --> 00:54:08,803
Now ask yourself, what sort of man
would kidnap those kids
820
00:54:08,880 --> 00:54:11,167
just so he can impress us all
by finding them?
821
00:54:11,280 --> 00:54:13,442
-Donovan? That's our man?
-Sir.
822
00:54:13,840 --> 00:54:15,330
Uh, yes, sir.
823
00:54:15,680 --> 00:54:18,001
Looked a bit of a weirdo,
if you ask me.
824
00:54:18,160 --> 00:54:20,970
Often are, these vigilante types.
825
00:54:23,160 --> 00:54:24,161
What are you looking at?
826
00:54:27,000 --> 00:54:28,889
MAN: Are you all right, sir?
827
00:54:29,040 --> 00:54:31,168
-(JOHN GRUNTING)
-joining me?
828
00:54:31,760 --> 00:54:32,886
JOHN:Yeah.
829
00:54:33,040 --> 00:54:36,487
Apparently it's against the Law
to chin the Chief Superintendent.
830
00:54:37,840 --> 00:54:39,490
Bit awkward, this.
831
00:54:39,840 --> 00:54:41,251
There's no one to bail us,
832
00:54:41,320 --> 00:54:43,641
I was thinking more about
our imminent and daring escape.
833
00:54:44,680 --> 00:54:46,842
DISPATCHER: A!! units to 2-7,
834
00:54:46,920 --> 00:54:48,524
-What?
-A H units to two...
835
00:54:48,600 --> 00:54:50,409
(HIGH-PITCHED FEEDBACK)
836
00:54:53,040 --> 00:54:55,361
Ladies and gentlemen,
will you all please get on your knees?
837
00:54:56,920 --> 00:54:57,967
(FIRING GUNSHOTS)
838
00:54:58,040 --> 00:55:00,088
-Now would be good!
-Do as he says!
839
00:55:01,840 --> 00:55:04,241
(STAMMERING) just so you're aware,
the gun is his idea,
840
00:55:04,360 --> 00:55:07,170
-I'm just, uh, you know...
-My hostage!
841
00:55:07,240 --> 00:55:09,083
Hostage, yes, that works.
842
00:55:09,160 --> 00:55:11,049
That works, So what now?
843
00:55:11,760 --> 00:55:13,683
Doing what Moriarty wants.
844
00:55:13,760 --> 00:55:16,047
Becoming a fugitive. Run.
845
00:55:19,200 --> 00:55:21,009
CHIEF: Get after him, Lestrade!
846
00:55:23,520 --> 00:55:26,524
-SHERLOCK: Take my hand.
-(SIRENS WAILING)
847
00:55:26,920 --> 00:55:28,843
Now people will definitely talk.
848
00:55:28,920 --> 00:55:30,604
-The gun!
-Leave it.
849
00:55:37,400 --> 00:55:38,890
Sherlock, wait!
850
00:55:40,320 --> 00:55:43,085
We're going to need to coordinate.
851
00:55:44,000 --> 00:55:45,001
-Go to your right.
-Huh?
852
00:55:45,080 --> 00:55:46,081
SHERLOCK: Go to your right.
853
00:55:50,400 --> 00:55:52,607
Everybody wants to believe it.
That's what makes it so clever.
854
00:55:53,560 --> 00:55:55,324
A lie that's preferable to the truth.
855
00:55:55,400 --> 00:55:56,970
All my brilliant deductions
were just a sham.
856
00:55:57,040 --> 00:55:59,441
No one feels inadequate.
Sherlock Ho[mes is just an ordinary man.
857
00:55:59,520 --> 00:56:01,409
What about Mycroft? He could help us.
858
00:56:02,440 --> 00:56:04,044
If he thinks I want a reconciliation?
859
00:56:04,120 --> 00:56:05,531
Now's not really the moment.
860
00:56:07,040 --> 00:56:08,451
Oh, Sherlock, Sherlock!
861
00:56:09,200 --> 00:56:11,407
We're being followed.
I knew we couldn't outrun the police.
862
00:56:11,480 --> 00:56:13,721
It's not the police. It's one of our
new neighbours from Baker Street.
863
00:56:14,560 --> 00:56:16,164
Let's see if he can
give us some answers.
864
00:56:22,640 --> 00:56:23,766
Where are we going?
865
00:56:24,880 --> 00:56:26,530
We going to jump in front of that bus.
866
00:56:38,480 --> 00:56:40,289
Tell me what you want from me.
867
00:56:40,720 --> 00:56:41,767
Tell me!
868
00:56:42,640 --> 00:56:43,766
He left it at your flat.
869
00:56:44,360 --> 00:56:46,408
-Who?
-Moriarty.
870
00:56:47,160 --> 00:56:48,241
What?
871
00:56:48,360 --> 00:56:49,441
The computer key code.
872
00:56:49,520 --> 00:56:51,568
Of course, he's selling it.
873
00:56:51,880 --> 00:56:54,531
The program he used
to break into the Tower,
874
00:56:55,680 --> 00:56:57,603
He planted it when he came around.
875
00:56:57,720 --> 00:56:59,051
(GUN SHOTS)
876
00:57:06,040 --> 00:57:07,690
(SIRENS WAILING)
877
00:57:11,280 --> 00:57:13,442
(PANTING)
878
00:57:14,160 --> 00:57:15,924
It's a game-changer.
879
00:57:16,440 --> 00:57:19,091
It's a key.
It could break into any system
880
00:57:19,160 --> 00:57:20,321
and it's sitting in our flat right now.
881
00:57:20,400 --> 00:57:21,925
That's why he left that message
882
00:57:22,000 --> 00:57:24,401
telling everyone where to come.
"Get Sherlock."
883
00:57:24,800 --> 00:57:26,211
We need to get back into the flat
and search,
884
00:57:26,880 --> 00:57:30,009
CID will be camped out.
Why plant it on you?
885
00:57:30,640 --> 00:57:32,483
It's another subtle way
of smearing my name,
886
00:57:32,560 --> 00:57:35,245
now I'm best pals
with all those criminals.
887
00:57:36,640 --> 00:57:37,641
Yeah, well, have you seen this?
888
00:57:39,520 --> 00:57:41,966
A kiss and tell.
Some bloke called Rich Brook.
889
00:57:44,520 --> 00:57:45,931
Who is he?
890
00:58:08,200 --> 00:58:09,929
(DOOR CREAKING)
891
00:58:12,080 --> 00:58:14,242
Too late to go on the record?
892
00:58:15,280 --> 00:58:17,886
Congratulations.
The truth about Sherlock Holmes.
893
00:58:18,800 --> 00:58:21,087
The scoop that everybody wanted
and you've got it. Bravo.
894
00:58:21,160 --> 00:58:23,003
I gave you your opportunity.
895
00:58:23,080 --> 00:58:25,686
I wanted to be on your side, remember?
896
00:58:26,080 --> 00:58:27,081
You turned me down,
897
00:58:27,160 --> 00:58:29,288
And then, lo and behold, someone
turns up and spills all the beans.
898
00:58:29,360 --> 00:58:31,886
How utterly convenient. Who is Brook?
899
00:58:32,920 --> 00:58:36,402
Oh, come on, Kitty. No one trusts
the voice at the end of a telephone.
900
00:58:36,480 --> 00:58:38,528
There were all those
furtive little meetings In cafes,
901
00:58:38,600 --> 00:58:42,207
those sessions in the hotel room
where he gabbled into your Dictaphone.
902
00:58:42,280 --> 00:58:43,930
How do you know
that you can trust him, eh?
903
00:58:44,040 --> 00:58:46,725
A man turns up
with the Holy Grail in his pocket.
904
00:58:46,880 --> 00:58:48,370
What were his credentials?
905
00:58:48,800 --> 00:58:50,529
(DOOR OPENING)
906
00:58:51,040 --> 00:58:52,485
Darling, they didn't have
any ground coffee,
907
00:58:52,560 --> 00:58:53,607
so I just got normal.
908
00:59:03,400 --> 00:59:04,765
You said that
they wouldn’t find me here.
909
00:59:04,840 --> 00:59:07,366
-You said that I'd be safe here.
-You are safe, Richard.
910
00:59:07,440 --> 00:59:09,522
I'm a witness. He wouldn't harm you
in front of witnesses.
911
00:59:09,600 --> 00:59:11,523
So, that's your source?
912
00:59:11,680 --> 00:59:13,603
Moriarty is Richard Brook?
913
00:59:13,680 --> 00:59:17,844
Of course he's Richard Brook, there is
no Moriarty, there never has been.
914
00:59:17,920 --> 00:59:20,207
-What are you talking about?
-Look him up.
915
00:59:20,280 --> 00:59:24,729
Rich Brook, an actor Sherlock Holmes
hired to be Moriarty.
916
00:59:30,400 --> 00:59:31,845
Doctor Watson, I...
917
00:59:32,280 --> 00:59:35,727
I know you're a good man. Don't...
Don't,.. Don't hurt me.
918
00:59:36,280 --> 00:59:38,487
No, you're Moriarty! He's Moriarty!
919
00:59:38,560 --> 00:59:40,722
We've met, remember?
You were going to blow me up!
920
00:59:41,840 --> 00:59:44,207
I'm sorry, I'm sorry.
921
00:59:45,000 --> 00:59:47,082
He paid me. I needed the work.
922
00:59:47,160 --> 00:59:50,130
-I'm an actor, I was out of work...
-Sherlock, you'd better explain,
923
00:59:50,200 --> 00:59:53,090
-'cause I am not getting this.
-KITTY: I'll be doing the explaining.
924
00:59:53,160 --> 00:59:55,447
In print. It's all here.
925
00:59:55,840 --> 00:59:57,285
Conclusive proof.
926
00:59:58,520 --> 01:00:01,763
You invented James Moriarty,
your nemesis.
927
01:00:02,080 --> 01:00:03,081
-Invented him?
-Mmm-hmm.
928
01:00:03,160 --> 01:00:05,003
Invented all the crimes, actually.
929
01:00:05,080 --> 01:00:07,208
And to cap it all,
you made up a master villain.
930
01:00:07,280 --> 01:00:10,090
-Oh, don't be ridiculous.
-Ask him, he's right here!
931
01:00:10,160 --> 01:00:11,161
Just ask him!
932
01:00:11,280 --> 01:00:12,441
-Tell him, Richard.
-No, for god's sake,
933
01:00:12,520 --> 01:00:15,126
-this man was on trial.
-Yes, and you paid him.
934
01:00:15,200 --> 01:00:16,725
Paid him to take the rap.
935
01:00:16,800 --> 01:00:19,007
Promised you'd rig the jury.
936
01:00:19,080 --> 01:00:21,606
Not exactly a West End role,
but I'll bet the money was good.
937
01:00:22,200 --> 01:00:24,362
But not so good
he didn't want to sell his story.
938
01:00:24,440 --> 01:00:27,330
I am sorry. I am, I am sorry.
939
01:00:27,720 --> 01:00:29,688
So, this is the story
that you're going to publish?
940
01:00:30,000 --> 01:00:32,924
The big conclusion of it all,
Moriarty is an actor?
941
01:00:33,000 --> 01:00:34,809
He knows I am. I have proof.
942
01:00:34,880 --> 01:00:36,723
I have proof, show him.
Can you show them something?
943
01:00:36,800 --> 01:00:38,450
Yeah, show me something.
944
01:00:43,680 --> 01:00:47,446
JIM: Fm on TV, I’m on kids TV. I’m the Storyteller.
945
01:00:51,000 --> 01:00:53,446
I'm the Storyteller. It's on DVD.
946
01:01:00,880 --> 01:01:02,450
Just tell him.
947
01:01:02,520 --> 01:01:04,727
It's all coming out now. It's all over.
948
01:01:04,800 --> 01:01:06,962
Just tell them, just tell them.
Tell him!
949
01:01:07,040 --> 01:01:09,008
It's all over... No! No!
Don't you touch me.
950
01:01:09,080 --> 01:01:10,650
Don't you lay a finger on me.
951
01:01:10,760 --> 01:01:12,524
Stop it, stop it now!
952
01:01:13,000 --> 01:01:14,047
No, no, don't hurt me.
953
01:01:14,120 --> 01:01:16,771
SHERLOCK: Don't let him get away!
KITTY: Leave him alone!
954
01:01:21,320 --> 01:01:22,890
No, no, no, he'll have backup.
955
01:01:22,960 --> 01:01:24,644
Do you know what, Sherlock Holmes?
956
01:01:24,720 --> 01:01:27,291
I look at you now and I can read you.
957
01:01:27,440 --> 01:01:29,807
And you repel me.
958
01:01:35,560 --> 01:01:38,848
Can he do that?
Completely change his identity?
959
01:01:39,080 --> 01:01:41,447
-Make you the criminal?
-He's got my whole life story.
960
01:01:41,520 --> 01:01:43,761
That's what you do. You sell a big lie.
961
01:01:43,840 --> 01:01:45,842
You wrap it up in a truth
to make it palatable.
962
01:01:45,920 --> 01:01:47,331
It's your word against his.
963
01:01:47,400 --> 01:01:51,530
He's been sowing doubt into
people's minds for the last 21+ hours.
964
01:01:51,640 --> 01:01:54,962
There's only one thing he needs to do
to complete his game and that's to...
965
01:01:56,720 --> 01:01:57,960
Sherlock?
966
01:01:59,040 --> 01:02:00,326
There's something I need to do.
967
01:02:00,400 --> 01:02:01,606
-What, can I help?
-No, on my own.
968
01:02:20,000 --> 01:02:22,082
You're wrong, you know.
969
01:02:23,240 --> 01:02:24,810
You do count,
970
01:02:25,880 --> 01:02:29,123
You've always counted
and I've always trusted you.
971
01:02:30,800 --> 01:02:32,484
But you were right.
972
01:02:34,600 --> 01:02:36,045
I'm not okay.
973
01:02:37,080 --> 01:02:38,844
Tell me what's wrong.
974
01:02:40,760 --> 01:02:43,491
Molly, I think I'm going to die.
975
01:02:46,040 --> 01:02:47,565
-What do you need?
-If I wasn't everything
976
01:02:47,640 --> 01:02:49,130
that you think I am,
977
01:02:49,200 --> 01:02:51,407
everything that I think I am,
978
01:02:53,120 --> 01:02:54,531
would you still want lo help me?
979
01:02:56,520 --> 01:02:58,329
What do you need?
980
01:03:05,720 --> 01:03:06,801
You.
981
01:03:21,000 --> 01:03:25,562
She has really done her homework,
Miss Riley.
982
01:03:25,640 --> 01:03:29,770
There's things that only someone
close to Sherlock could know.
983
01:03:30,320 --> 01:03:31,321
Ah,
984
01:03:31,400 --> 01:03:33,767
Have you seen
your brother's address book lately?
985
01:03:34,280 --> 01:03:37,568
There's two names, yours and mine.
986
01:03:37,720 --> 01:03:40,564
And Moriarty didn't get this stuff
from me.
987
01:03:40,800 --> 01:03:42,040
-John...
-So, how does it work, then?
988
01:03:42,160 --> 01:03:44,925
Your relationship?
You go out for a coffee
989
01:03:45,000 --> 01:03:47,241
now and then, eh? You and Jim?
990
01:03:47,680 --> 01:03:53,084
Your own brother and you blabbed
about his entire life
991
01:03:53,520 --> 01:03:55,249
to this maniac?
992
01:03:58,200 --> 01:04:01,682
-I never intend... I never dreamt...
-This, see, this...
993
01:04:02,160 --> 01:04:03,969
is what you were trying to tell me,
isn't it?
994
01:04:04,040 --> 01:04:05,963
Watch his hack,
'cause I've made a mistake.
995
01:04:11,120 --> 01:04:12,531
How did you meet him?
996
01:04:15,200 --> 01:04:17,487
People like him, we...
997
01:04:18,200 --> 01:04:20,646
know about them, we watch them.
998
01:04:22,160 --> 01:04:24,970
But James Moriarty,
999
01:04:26,440 --> 01:04:30,161
the most dangerous criminal mind
the world has ever seen,
1000
01:04:30,960 --> 01:04:34,646
and in his pocket's the ultimate weapon,
a key code.
1001
01:04:35,920 --> 01:04:39,367
A few lines of computer code
that can unlock any door.
1002
01:04:40,840 --> 01:04:42,922
And you abducted him?
1003
01:04:43,560 --> 01:04:45,767
To try and find the key code.
1004
01:04:46,640 --> 01:04:49,928
-Interrogated him for weeks.
-And?
1005
01:04:50,200 --> 01:04:52,043
MYCROFT: He wouldn't play along.
1006
01:04:52,600 --> 01:04:57,128
He just sat there,
staring into the darkness.
1007
01:05:01,880 --> 01:05:04,531
The only thing that made him open up...
1008
01:05:08,240 --> 01:05:11,528
I could get him to talk. Just a little.
1009
01:05:14,040 --> 01:05:15,849
But...
1010
01:05:16,040 --> 01:05:18,247
in return, you had to offer him
Sherlock's life story.
1011
01:05:20,120 --> 01:05:22,248
So there's one big lie,
1012
01:05:23,720 --> 01:05:25,484
Sherlock's a fraud,
1013
01:05:25,640 --> 01:05:28,803
But people will swallow it
because the rest of it is true.
1014
01:05:30,640 --> 01:05:33,530
Moriarty wanted Sherlock destroyed,
right?
1015
01:05:33,640 --> 01:05:38,771
And you have given him
the perfect ammunition.
1016
01:05:44,520 --> 01:05:46,727
-(CLEARING THROAT)
-John.
1017
01:05:50,600 --> 01:05:51,601
I'm sorry.
1018
01:05:52,040 --> 01:05:53,610
(SCOFFS) Oh, please.
1019
01:05:55,760 --> 01:05:57,330
Tell him, would you?
1020
01:06:09,480 --> 01:06:10,925
Got your message.
1021
01:06:11,000 --> 01:06:12,968
The computer code is key to this.
If we find it, we can use it,
1022
01:06:13,040 --> 01:06:14,644
beat Moriarty at his own game.
1023
01:06:14,720 --> 01:06:15,767
-What do you mean, use it?
-He's used it
1024
01:06:15,840 --> 01:06:17,171
to create a false identity.
1025
01:06:17,800 --> 01:06:20,121
So we can use it to break into
the records and destroy Richard Brook.
1026
01:06:20,480 --> 01:06:21,845
And bring back Jim Moriarty again.
1027
01:06:22,120 --> 01:06:24,487
Somewhere in 221 b, somewhere,
on the day of the verdict,
1028
01:06:24,720 --> 01:06:27,291
-he left it hidden.
-Uh-huh.
1029
01:06:28,960 --> 01:06:30,849
-What did he touch?
-An apple, nothing else.
1030
01:06:31,960 --> 01:06:33,962
-Did he write anything down?
-No.
1031
01:06:40,200 --> 01:06:41,690
(ELECTRONIC BEEPING)
1032
01:06:41,840 --> 01:06:43,046
(JOHN SIGHS)
1033
01:07:17,640 --> 01:07:19,881
(MOBILE RINGING)
1034
01:07:21,640 --> 01:07:23,085
(GROANS)
1035
01:07:26,080 --> 01:07:27,411
Yeah, speaking.
1036
01:07:27,800 --> 01:07:30,883
What? What happened? Is she okay?
1037
01:07:31,960 --> 01:07:32,961
Oh, my God.
1038
01:07:33,800 --> 01:07:35,040
-Right. Yes, I'm coming.
-(PHONE BEEPS OFF)
1039
01:07:35,120 --> 01:07:36,167
-What is it?
-Paramedics.
1040
01:07:36,240 --> 01:07:38,129
-Mrs Hudson's been shot.
-What? How?
1041
01:07:38,200 --> 01:07:40,487
Well, probably one of the killers
you managed to attract. Jesus.
1042
01:07:40,560 --> 01:07:43,643
-Jesus! She's dying, Sherlock. Let's go.
-You go, I'm busy.
1043
01:07:45,000 --> 01:07:47,287
-Busy?
-Thinking, I need to think.
1044
01:07:47,360 --> 01:07:49,169
You need to...
Doesn't she mean anything to you?
1045
01:07:49,320 --> 01:07:51,527
You once half killed a man
because he laid a finger on her.
1046
01:07:51,600 --> 01:07:54,365
-She's my landlady.
-She's dying,
1047
01:07:54,640 --> 01:07:56,927
you machine. Sod this.
1048
01:07:57,720 --> 01:07:59,643
Sod this.
You stay here if you want. On your own.
1049
01:07:59,720 --> 01:08:01,563
Alone is what I have.
Alone protects me.
1050
01:08:01,640 --> 01:08:03,688
No, friends protect people.
1051
01:08:06,040 --> 01:08:07,087
(DOOR CLOSING)
1052
01:08:07,200 --> 01:08:08,725
(TEXT ALERT CHIMES)
1053
01:08:23,080 --> 01:08:26,004
(MOBILE PHONE PLAYING STAYIN' ALIVE)
1054
01:08:39,880 --> 01:08:40,961
Well,
1055
01:08:42,400 --> 01:08:44,164
Here we are at last,
1056
01:08:45,200 --> 01:08:47,123
You and me, Sherlock.
1057
01:08:48,080 --> 01:08:50,686
And our problem, the final problem,
1058
01:08:51,640 --> 01:08:53,608
stayin' alive.
1059
01:08:55,480 --> 01:08:57,403
So boring, isn't it?
1060
01:08:57,960 --> 01:08:58,961
(MUSIC STOPS)
1061
01:08:59,560 --> 01:09:01,085
It's just...
1062
01:09:01,800 --> 01:09:02,801
staying.
1063
01:09:04,240 --> 01:09:06,846
All my life, I've been searching
for a distraction
1064
01:09:07,080 --> 01:09:09,811
and you were the best distraction
and now I don't even have you.
1065
01:09:10,080 --> 01:09:11,730
Because I've beaten you.
1066
01:09:12,040 --> 01:09:15,089
And you know what?
In the end, it was easy.
1067
01:09:16,840 --> 01:09:18,126
It was easy.
1068
01:09:18,200 --> 01:09:20,965
Now I've got to go back
to playing with the ordinary people.
1069
01:09:21,040 --> 01:09:24,249
And it turns out you're ordinary,
just like all of them.
1070
01:09:26,600 --> 01:09:27,886
Oh, well.
1071
01:09:30,880 --> 01:09:33,850
Did you almost start to wonder
if I was real?
1072
01:09:34,600 --> 01:09:36,364
Did I nearly get you?
1073
01:09:36,600 --> 01:09:38,648
Richard Brook,
1074
01:09:39,280 --> 01:09:41,601
Nobody seems to get the joke.
1075
01:09:42,280 --> 01:09:43,805
-But you do.
-Of course.
1076
01:09:43,880 --> 01:09:45,041
Attaboy.
1077
01:09:45,120 --> 01:09:47,600
Rich Brook in German is Reichenbach,
1078
01:09:47,680 --> 01:09:49,045
The case that made my name.
1079
01:09:49,120 --> 01:09:51,361
Just trying to have some fun.
1080
01:09:56,800 --> 01:09:58,768
Good, you got that, too.
1081
01:10:01,120 --> 01:10:02,121
Beats like digits.
1082
01:10:03,640 --> 01:10:06,883
Every beat is a one,
every rest is a zero.
1083
01:10:07,560 --> 01:10:11,531
Binary code. That's why all those
assassins tried to save my life.
1084
01:10:12,520 --> 01:10:14,329
It was hidden on me,
hidden inside my head.
1085
01:10:14,400 --> 01:10:17,609
A few simple lines of computer code
that can break into any system.
1086
01:10:18,320 --> 01:10:20,084
Told all my clients.
1087
01:10:20,800 --> 01:10:24,168
-Last one to Sherlock is a sissy.
-Yes, but now that it's up here,
1088
01:10:24,240 --> 01:10:26,891
I can use it to alter all the records,
1089
01:10:28,320 --> 01:10:31,688
I can kill Rich Brook
and bring back Jim Moriarty.
1090
01:10:34,240 --> 01:10:37,926
No, no, no, no, no, this is too easy.
1091
01:10:38,000 --> 01:10:42,005
This is too easy.
There is no key, doofus!
1092
01:10:45,440 --> 01:10:48,842
Those digits are meaningless.
They're utterly meaningless.
1093
01:10:49,600 --> 01:10:52,649
You don't really think
a couple of lines of computer code
1094
01:10:52,720 --> 01:10:54,404
are going to crash the world
around our ears?
1095
01:10:54,480 --> 01:10:57,006
I'm disappointed.
I'm disappointed in you.
1096
01:10:57,080 --> 01:10:59,606
-Ordinary Sherlock.
-But the rhythm...
1097
01:10:59,680 --> 01:11:03,127
Partita No 1.
Thank you, Johann Sebastian Bach.
1098
01:11:04,440 --> 01:11:06,010
-Then how did you...
-Now, how did I break into the bank,
1099
01:11:06,080 --> 01:11:08,890
to the Tower, to the prison?
Daylight robbery.
1100
01:11:09,520 --> 01:11:12,251
A lilt takes
is some willing participants.
1101
01:11:15,320 --> 01:11:17,163
(ALARM RINGING)
1102
01:11:18,000 --> 01:11:21,049
I knew you'd fall for it.
That's your weakness.
1103
01:11:21,320 --> 01:11:24,369
You always want everything to be clever.
Now, shall we finish the game?
1104
01:11:24,640 --> 01:11:27,723
One final act.
Glad you chose a tall building.
1105
01:11:28,080 --> 01:11:29,809
Nice way to do it.
1106
01:11:29,880 --> 01:11:31,484
Do it? Do... Do what?
1107
01:11:34,720 --> 01:11:36,245
Yes, of course.
1108
01:11:38,440 --> 01:11:39,771
My suicide.
1109
01:11:39,880 --> 01:11:42,201
Genius detective proved to be a fraud.
1110
01:11:42,280 --> 01:11:44,931
I read it in the paper,
so it must be true.
1111
01:11:45,000 --> 01:11:46,809
I love newspapers.
1112
01:11:47,440 --> 01:11:48,441
Fairy tales.
1113
01:11:52,040 --> 01:11:54,042
And pretty grim ones, too.
1114
01:12:03,280 --> 01:12:05,567
Oh, God, John, you made me jump.
1115
01:12:06,120 --> 01:12:09,681
Is everything okay now with the police?
Has, um, Sherlock sorted it all out?
1116
01:12:12,400 --> 01:12:14,209
Oh, my God.
1117
01:12:17,440 --> 01:12:18,441
Taxi!
1118
01:12:20,080 --> 01:12:21,366
Taxi!
1119
01:12:21,440 --> 01:12:23,522
No, no, no, no, police!
1120
01:12:23,600 --> 01:12:25,284
Thanks, mate. Thanks a lot.
1121
01:12:25,680 --> 01:12:28,160
I can still prove that you created
an entirely false identity.
1122
01:12:28,240 --> 01:12:31,289
Oh, just kill yourself,
it's a lot less effort.
1123
01:12:33,040 --> 01:12:34,201
Go on.
1124
01:12:35,360 --> 01:12:36,521
For me.
1125
01:12:37,160 --> 01:12:38,730
(SQUEALING) Please?
1126
01:12:43,600 --> 01:12:44,601
You're insane,
1127
01:12:45,840 --> 01:12:48,161
You're just getting that now? Whoa!
1128
01:12:48,800 --> 01:12:49,961
Okay.
1129
01:12:51,960 --> 01:12:53,803
Let me give you
a little extra incentive.
1130
01:12:54,760 --> 01:12:56,888
Your friends will die if you don't.
1131
01:12:58,600 --> 01:13:01,683
-Jo h n?
Not just John. Everyone.
1132
01:13:03,000 --> 01:13:04,843
-Mrs Hudson?
-Everyone.
1133
01:13:05,640 --> 01:13:10,009
-Lestrade?
-Three bullets, three gunmen,
1134
01:13:10,440 --> 01:13:13,523
three victims.
There's no stopping them now.
1135
01:13:16,280 --> 01:13:18,567
Unless my people see you jump.
1136
01:13:26,560 --> 01:13:29,484
You can have me arrested.
You can torture me.
1137
01:13:30,000 --> 01:13:31,923
You can do anything you like with me.
1138
01:13:32,000 --> 01:13:34,765
But nothing's going to prevent them
from pulling the trigger.
1139
01:13:34,840 --> 01:13:38,287
Your only three friends in the world
will die, Unless...
1140
01:13:38,360 --> 01:13:41,569
Unless I kill myself,
complete your story.
1141
01:13:43,280 --> 01:13:45,567
You've got to admit, that's sexier.
1142
01:13:45,920 --> 01:13:47,922
And I die in disgrace.
1143
01:13:48,200 --> 01:13:50,567
Of course, that's the point of this.
1144
01:13:50,800 --> 01:13:53,201
Look, you got an audience now.
1145
01:13:55,240 --> 01:13:56,605
Off you pop.
1146
01:13:58,480 --> 01:13:59,481
Go on.
1147
01:14:01,880 --> 01:14:03,882
I told you how this ends.
1148
01:14:07,160 --> 01:14:10,369
Your death is the only thing
that’s going to call off the killers.
1149
01:14:10,520 --> 01:14:12,921
I'm certainly not going to do it.
1150
01:14:14,640 --> 01:14:17,610
Would you give me one moment, please?
1151
01:14:19,240 --> 01:14:20,765
One moment of privacy.
1152
01:14:22,160 --> 01:14:23,321
Please?
1153
01:14:26,160 --> 01:14:27,969
Of course,
1154
01:14:42,800 --> 01:14:44,609
(LAUGHING)
1155
01:14:51,360 --> 01:14:52,486
What?
1156
01:14:53,480 --> 01:14:54,925
What is it?
1157
01:14:56,920 --> 01:14:58,570
What did I miss?
1158
01:15:02,640 --> 01:15:04,369
You're not going to do it?
1159
01:15:05,040 --> 01:15:08,044
So the killers can be called off, then,
there's a recall code
1160
01:15:08,120 --> 01:15:09,406
or a word or a number.
1161
01:15:12,400 --> 01:15:14,243
I don't have to die..,
1162
01:15:15,080 --> 01:15:17,367
-(SINGING) ...if I've got you.
-Oh,
1163
01:15:19,480 --> 01:15:21,448
You think you can
make me stop the order?
1164
01:15:21,520 --> 01:15:24,490
-You think you can make me do that?
-Yes.
1165
01:15:25,640 --> 01:15:26,766
So do you.
1166
01:15:26,840 --> 01:15:29,286
Sherlock, you're big brother and all
the king's horses
1167
01:15:29,360 --> 01:15:31,203
couldn't make me do a thing
I didn't want to.
1168
01:15:31,280 --> 01:15:33,681
Yes, but I'm not my brother, remember?
1169
01:15:35,560 --> 01:15:37,164
I am you.
1170
01:15:37,360 --> 01:15:40,807
Prepared to do anything.
Prepared to burn.
1171
01:15:41,840 --> 01:15:44,366
Prepared to do what ordinary people
won't do.
1172
01:15:45,360 --> 01:15:49,729
You want me to shake hands with you
in Heh? I shall not disappoint you.
1173
01:15:51,760 --> 01:15:52,841
Nah,
1174
01:15:54,080 --> 01:15:55,684
You talk big.
1175
01:15:57,120 --> 01:15:59,168
Nah. You're ordinary.
1176
01:16:00,320 --> 01:16:03,483
You're ordinary,
you're on the side of the angels.
1177
01:16:03,640 --> 01:16:06,371
Oh, I may be on the side of the angels,
1178
01:16:06,520 --> 01:16:11,401
but don't think for one second
that I am one of them.
1179
01:16:20,760 --> 01:16:21,807
No.
1180
01:16:24,080 --> 01:16:25,445
You're not.
1181
01:16:31,600 --> 01:16:32,806
I see.
1182
01:16:34,920 --> 01:16:38,129
You're not ordinary. No.
1183
01:16:40,120 --> 01:16:41,406
You're me.
1184
01:16:43,880 --> 01:16:45,803
You're me.
1185
01:16:47,600 --> 01:16:48,931
Thank you,
1186
01:16:50,600 --> 01:16:52,364
Sherlock Holmes,
1187
01:17:01,200 --> 01:17:02,804
Thank you.
1188
01:17:04,400 --> 01:17:05,686
Bless you.
1189
01:17:09,280 --> 01:17:12,329
As long as I'm alive,
you can save your friends.
1190
01:17:12,480 --> 01:17:14,289
You've got a way out.
1191
01:17:16,000 --> 01:17:17,047
Well, good luck with that.
1192
01:17:18,880 --> 01:17:20,644
(SHERLOCK GASPS, GUN FIRES)
1193
01:17:29,480 --> 01:17:31,767
(GROANING)
1194
01:17:54,080 --> 01:17:55,764
Yes, sir. Thank you. Bye.
1195
01:17:57,760 --> 01:17:58,761
(cocks RIFLE)
1196
01:18:04,520 --> 01:18:05,885
(PANTING)
1197
01:18:35,000 --> 01:18:36,445
(MOBILE DIALING)
1198
01:18:37,840 --> 01:18:39,604
(MOBILE RINGING)
1199
01:18:40,840 --> 01:18:42,126
JOHN: Hello?
1200
01:18:42,200 --> 01:18:43,725
-John.
-Hey, Sherlock, you okay?
1201
01:18:44,520 --> 01:18:46,090
Turn around and walk back
the way you came.
1202
01:18:46,160 --> 01:18:49,289
-No, I'm coming in.
-Just do as I ask!
1203
01:18:49,720 --> 01:18:51,529
-Please.
-Where?
1204
01:18:54,280 --> 01:18:56,442
-Stop there,
-Sherlock?
1205
01:18:56,920 --> 01:18:59,400
Okay, look up, I’m on the rooftop
1206
01:19:00,640 --> 01:19:01,880
Oh, God.
1207
01:19:02,640 --> 01:19:06,770
I... I... I can't come down,
so we’ll just have to do it like this.
1208
01:19:08,000 --> 01:19:10,162
-What's going on?
-An apology.
1209
01:19:14,040 --> 01:19:16,520
-It's all true.
-What?
1210
01:19:17,520 --> 01:19:19,761
Everything they said about me.
1211
01:19:20,160 --> 01:19:23,130
I invented Moriarty.
1212
01:19:28,920 --> 01:19:30,206
Why are you saying this?
1213
01:19:33,200 --> 01:19:34,247
I'm a fake.
1214
01:19:35,560 --> 01:19:38,803
-Sherlock.
-The newspapers were right all along.
1215
01:19:39,840 --> 01:19:43,925
I want you to tell Lestrade.
I I want you to tell Mrs Hudson.
1216
01:19:44,280 --> 01:19:45,566
And Molly.
1217
01:19:46,360 --> 01:19:49,250
In fact, tell anyone
who will listen to you
1218
01:19:50,680 --> 01:19:52,603
that I created Moriarty
1219
01:19:53,440 --> 01:19:54,521
for my own purposes.
1220
01:19:55,720 --> 01:19:58,371
Okay, shut up, Sherlock, shut up.
The first time we met.
1221
01:19:58,520 --> 01:20:01,490
The first time we met,
you knew all about my sister.
1222
01:20:01,720 --> 01:20:03,484
-Right?
-Nobody could be that clever.
1223
01:20:04,000 --> 01:20:05,604
-You could.
-(LAUGHS)
1224
01:20:14,040 --> 01:20:15,326
I researched you.
1225
01:20:16,480 --> 01:20:20,485
Before we met, I discovered
everything that I could to impress you.
1226
01:20:23,440 --> 01:20:25,647
It's a trick. just a magic trick.
1227
01:20:25,760 --> 01:20:27,842
No, all right, stop it now.
1228
01:20:28,840 --> 01:20:31,002
Na stay exactly where you are.
1229
01:20:31,600 --> 01:20:33,250
-Don? move.
-All right.
1230
01:20:35,760 --> 01:20:36,966
Keep your eyes fixed on me.
1231
01:20:38,480 --> 01:20:41,245
-Please, will you do this for me?
-Do what?
1232
01:20:41,880 --> 01:20:44,121
This phone call, it’s, um.
1233
01:20:44,960 --> 01:20:46,371
It's my note.
1234
01:20:48,800 --> 01:20:50,928
It's what people do, don't they?
1235
01:20:53,040 --> 01:20:54,451
Leave a note?
1236
01:20:56,680 --> 01:20:58,330
Leave a note when?
1237
01:20:58,960 --> 01:21:01,691
-Goodbye, John.
1238
01:21:12,840 --> 01:21:13,887
Sherlock!
1239
01:21:17,640 --> 01:21:18,641
Sherlock,
1240
01:21:46,920 --> 01:21:48,445
(GROANING)
1241
01:22:05,360 --> 01:22:06,441
Sherlock,
1242
01:22:06,840 --> 01:22:07,841
Sherlock,
1243
01:22:09,920 --> 01:22:13,083
I'm a doctor. Let me come through.
Let me come through, please.
1244
01:22:13,160 --> 01:22:15,640
No, he's my friend.
He's my friend. Please.
1245
01:22:31,760 --> 01:22:33,728
Please, let me just...
1246
01:22:40,520 --> 01:22:42,921
Oh, Jesus, no...
1247
01:22:44,600 --> 01:22:45,726
God, no.
1248
01:22:53,120 --> 01:22:54,121
Oh, God.
1249
01:24:25,240 --> 01:24:27,208
ELLA: There's stuff
that you wanted to say,
1250
01:24:29,680 --> 01:24:31,887
-but didn't say it.
-Yeah.
1251
01:24:36,840 --> 01:24:38,649
Say it now.
1252
01:24:39,440 --> 01:24:40,601
No.
1253
01:24:44,640 --> 01:24:46,483
I’m sorry, I can’t.
1254
01:24:55,000 --> 01:24:57,002
MRS HUDSON: There's all of this stuff i
1255
01:24:57,160 --> 01:24:59,128
AI! the science equipment.
1256
01:24:59,400 --> 01:25:02,324
I left it all in boxes.
I don't know what needs doing.
1257
01:25:02,760 --> 01:25:05,206
I thought I'd take it to a school.
1258
01:25:06,200 --> 01:25:09,090
-Would you...
-I can't go back to the flat again.
1259
01:25:09,160 --> 01:25:10,889
Not at the moment.
1260
01:25:14,320 --> 01:25:15,651
I'm angry.
1261
01:25:16,240 --> 01:25:17,685
It's okay, John.
1262
01:25:17,760 --> 01:25:18,966
There's nothing unusual in that.
1263
01:25:19,040 --> 01:25:21,361
That's the way he made everyone feel.
1264
01:25:21,440 --> 01:25:24,808
All those marks on my table
and the noise.
1265
01:25:25,160 --> 01:25:27,367
Firing guns at half past one
in the morning.
1266
01:25:27,440 --> 01:25:30,205
-Yeah.
-Bloody specimens in my fridge.
1267
01:25:30,280 --> 01:25:32,886
Imagine, keeping bodies
where there's food.
1268
01:25:32,960 --> 01:25:35,201
-Yes.
-And the fighting.
1269
01:25:35,320 --> 01:25:37,800
Drove me up the wall
with all his carryings on.
1270
01:25:37,880 --> 01:25:40,486
Yeah, listen,
I'm not actually that angry, okay?
1271
01:25:40,560 --> 01:25:43,803
Okay, I'll leave you alone to,
you know...
1272
01:25:45,520 --> 01:25:47,363
(MRS HUDSON SOBBING)
1273
01:25:55,600 --> 01:25:56,761
Um...
1274
01:25:58,000 --> 01:26:02,369
Mmm, right, you... You told me once...
1275
01:26:03,160 --> 01:26:04,207
(CLEARS THROAT)
1276
01:26:04,280 --> 01:26:05,361
...that you weren't a hero.
1277
01:26:06,560 --> 01:26:07,686
Um...
1278
01:26:08,040 --> 01:26:09,405
There were times I didn't even think
you were human
1279
01:26:09,520 --> 01:26:13,491
but let me tell you this,
you were the best man
1280
01:26:13,640 --> 01:26:18,089
and the most human human being
1281
01:26:18,560 --> 01:26:20,767
that I've ever known
and no one will ever convince me
1282
01:26:20,840 --> 01:26:23,047
that you told me a lie, okay? So...
1283
01:26:24,600 --> 01:26:26,443
there. (SIGHING)
1284
01:26:30,080 --> 01:26:31,445
I was...
1285
01:26:33,440 --> 01:26:35,681
I was so alone,
1286
01:26:37,440 --> 01:26:39,442
And I owe you so much.
1287
01:26:44,320 --> 01:26:46,800
Oh, please, there's just one more thing,
right? One more thing.
1288
01:26:46,880 --> 01:26:50,805
One more miracle, Sherlock, for me.
Don't be.,.
1289
01:26:52,600 --> 01:26:53,806
Dead,
1290
01:26:54,720 --> 01:26:59,169
Would you, just for me, just stop it?
Stop this.
1291
01:27:00,080 --> 01:27:01,809
(SIGHS DEEPLY)
1292
01:27:05,320 --> 01:27:07,049
(SIGHS DEEPLY)
1293
01:27:12,040 --> 01:27:13,530
(SOBBING)
97513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.