All language subtitles for Shameless S09E08 The Apple Doesnt Fall Far from the Alibi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,803 --> 00:00:10,137 Jesus Christ, it's you again? 2 00:00:11,720 --> 00:00:13,675 I guess we've been gone for a while, so... 3 00:00:13,676 --> 00:00:14,708 Here's what happened. 4 00:00:14,709 --> 00:00:17,928 Oh, shit. Wait. You guys invited jabby? 5 00:00:17,929 --> 00:00:20,000 Last time I saw you, you asked me to dinner. 6 00:00:20,001 --> 00:00:21,260 That offer still good? 7 00:00:21,261 --> 00:00:22,511 What, you want to go on a date now? 8 00:00:22,512 --> 00:00:24,523 You know, I haven't fucked that much since seventh grade summer camp. 9 00:00:24,524 --> 00:00:25,802 You wanna do this again? 10 00:00:25,803 --> 00:00:26,844 Yeah. 11 00:00:27,970 --> 00:00:31,469 - For our future baby. - Hell no. Over my dead damn body. 12 00:00:31,470 --> 00:00:33,582 You think I'm fucking getting pregnant again? 13 00:00:33,583 --> 00:00:37,178 If you wanna talk about adopting a newborn, 14 00:00:37,179 --> 00:00:38,328 we can discuss it. 15 00:00:38,329 --> 00:00:41,469 - We're gonna have a baby? - Not really. 16 00:00:41,470 --> 00:00:42,719 Major keefe? 17 00:00:42,720 --> 00:00:44,719 He's my dad. Is that a clip-on tie? 18 00:00:44,720 --> 00:00:46,711 Yeah. I don't know how to tie a real one. 19 00:00:46,712 --> 00:00:47,886 No shit. 20 00:00:47,887 --> 00:00:49,303 There's a loophole for west point. 21 00:00:49,304 --> 00:00:50,677 It's there in the fine print. 22 00:00:50,678 --> 00:00:52,242 - I want you to get in. - Why? 23 00:00:52,243 --> 00:00:54,219 Because I want my boyfriend to be west point, cadet. 24 00:00:54,220 --> 00:00:56,388 - I'm your boyfriend? - Yes. 25 00:00:57,761 --> 00:00:59,460 Since when do you have a lady, frank? 26 00:00:59,461 --> 00:01:02,636 She does run a bit hot in terms of mental illness. 27 00:01:04,929 --> 00:01:06,552 Eat the brie. 28 00:01:06,553 --> 00:01:08,085 Well, it's not about what it looks like now. 29 00:01:08,086 --> 00:01:09,165 It's about what it's gonna be. 30 00:01:09,166 --> 00:01:10,594 Is this the thing whitford sucked you into? 31 00:01:10,595 --> 00:01:12,662 Don't forget my 25k. 32 00:01:12,663 --> 00:01:16,094 Yeah, you don't have enough revenue to carry a third loan. 33 00:01:16,095 --> 00:01:17,561 Patty and I are separated. 34 00:01:17,562 --> 00:01:20,094 - That didn't look separated to me. - We're getting a divorce. 35 00:01:20,095 --> 00:01:22,552 Why wouldn't you just tell me that you're married? 36 00:01:22,553 --> 00:01:24,817 Take your fucking hands off my car! 37 00:01:26,803 --> 00:01:28,094 You know, let's figure this out. 38 00:01:28,095 --> 00:01:29,261 I mean, how deep are you in the hole? 39 00:01:29,262 --> 00:01:30,382 I listed my building. 40 00:01:30,383 --> 00:01:31,936 Gonna be an open house at 1 P.M. 41 00:01:31,937 --> 00:01:33,345 Wait, you wanna buy it? 42 00:01:33,346 --> 00:01:35,011 Could pay off your mortgages and walk away. 43 00:01:35,012 --> 00:01:37,345 But that-that'll leave me with nothing, Max. 44 00:01:37,346 --> 00:01:39,136 Back at the Gallagher house. 45 00:01:41,971 --> 00:01:48,676 Sync and corrections by btsix www.Addic7ed.Com 46 00:03:18,595 --> 00:03:19,906 Oh, Christ. 47 00:03:46,762 --> 00:03:48,261 - Carl? - Hmm? 48 00:03:48,262 --> 00:03:49,552 We gotta go. 49 00:03:49,553 --> 00:03:50,963 The major will be up soon. 50 00:03:52,089 --> 00:03:54,254 Man, I slept like a rock. 51 00:03:54,255 --> 00:03:55,367 Me too. 52 00:03:55,368 --> 00:03:57,178 I love sleeping outside. 53 00:03:57,179 --> 00:03:58,345 We don't really have a choice. 54 00:03:58,346 --> 00:03:59,594 Shut up. 55 00:03:59,595 --> 00:04:01,761 I can't help it if I'm loud. 56 00:04:04,054 --> 00:04:07,220 Move it. We're gonna get caught. 57 00:05:14,387 --> 00:05:16,677 Stop staring at me, weirdo. 58 00:05:18,262 --> 00:05:20,677 - I'm fucking hungry. - Yeah. 59 00:05:21,720 --> 00:05:23,094 Oh. 60 00:05:23,095 --> 00:05:25,339 - You forget how to knock? - Sorry. Thought you were asleep. 61 00:05:26,174 --> 00:05:27,872 - What are you... what the hell? - I'm out. 62 00:05:27,873 --> 00:05:29,761 - So you use mine? - Thank you. 63 00:05:29,762 --> 00:05:31,095 Hey, jabby. 64 00:05:35,220 --> 00:05:37,465 Jabby? 65 00:05:37,466 --> 00:05:39,261 Fuck. 66 00:05:42,553 --> 00:05:44,387 Morning. 67 00:05:44,388 --> 00:05:45,669 Yep. 68 00:05:46,512 --> 00:05:48,470 What time did you get home last night? 69 00:05:50,845 --> 00:05:53,345 I don't know. Late. 70 00:05:57,803 --> 00:05:59,136 Ah! 71 00:05:59,137 --> 00:06:01,136 Sorry. 72 00:06:01,137 --> 00:06:03,345 Good morning, go-getters. 73 00:06:03,346 --> 00:06:05,220 Does anyone else wanna come in this bathroom 74 00:06:05,221 --> 00:06:06,677 while I'm in the shower? 75 00:06:06,678 --> 00:06:08,053 Should we invite the neighbors? 76 00:06:08,054 --> 00:06:10,178 I gotta piss like a racehorse. 77 00:06:10,179 --> 00:06:11,178 Ugh! 78 00:06:20,429 --> 00:06:22,011 - Hey. - Morning. 79 00:06:22,012 --> 00:06:23,469 Morning, jabby. 80 00:06:23,470 --> 00:06:26,511 - Seriously? - Aw, is jabby grumpy this morning? 81 00:06:26,512 --> 00:06:27,886 Here you go. 82 00:06:27,887 --> 00:06:29,136 Oh, thanks. 83 00:06:29,137 --> 00:06:30,469 Yep. Five bucks. 84 00:06:30,470 --> 00:06:31,761 Or you can just net-net it. 85 00:06:31,762 --> 00:06:33,366 - Five bucks? - Dude. 86 00:06:33,367 --> 00:06:35,053 It's single origin. 87 00:06:35,054 --> 00:06:36,511 Hey, I'm gonna hit a spin class before work. 88 00:06:36,512 --> 00:06:38,636 - You wanna come? - Do I look like I spin? 89 00:06:38,637 --> 00:06:40,469 Hey, jabby, if you're gonna be here every night, 90 00:06:40,470 --> 00:06:42,003 I'm gonna need you to start pitching in for rent. 91 00:06:42,004 --> 00:06:43,011 What? No. 92 00:06:43,012 --> 00:06:44,220 I mean, Byron practically lives here. 93 00:06:44,221 --> 00:06:45,552 He's never paid a dime. 94 00:06:45,553 --> 00:06:47,220 - I buy the coffee. - Okay. 95 00:06:47,221 --> 00:06:49,178 What is your actual job, Byron? 96 00:06:49,179 --> 00:06:50,802 Byron is designing an app. 97 00:06:50,803 --> 00:06:52,386 Byron's a feckless little bitch. 98 00:06:52,387 --> 00:06:53,677 - Hey, watch it. - You watch it. 99 00:06:53,678 --> 00:06:55,011 Okay, why don't we all breathe? 100 00:06:55,012 --> 00:06:57,595 Breathe a dick, Byron. 101 00:07:05,429 --> 00:07:06,844 Later, major. 102 00:07:06,845 --> 00:07:08,638 Hey, sports fan. 103 00:07:12,761 --> 00:07:14,053 Destroyer escort. 104 00:07:14,054 --> 00:07:15,062 Kola class. 105 00:07:20,773 --> 00:07:22,439 Cva kitty hawk. 106 00:07:27,553 --> 00:07:29,720 Ssn nautilus. Usa. 107 00:07:31,012 --> 00:07:32,469 Sea wolf. 108 00:07:33,074 --> 00:07:34,314 Damn it. 109 00:07:34,315 --> 00:07:36,136 Tie up your loose ends, sailor. 110 00:07:37,762 --> 00:07:39,178 Yes, sir. 111 00:07:39,179 --> 00:07:42,386 Have fun at softball camp today. 112 00:07:42,387 --> 00:07:43,677 See you tonight. 113 00:08:11,262 --> 00:08:12,636 Open up, kev. 114 00:08:12,637 --> 00:08:14,677 We got a line out here. 115 00:08:14,678 --> 00:08:16,261 Oh, look who's here. 116 00:08:16,262 --> 00:08:18,928 - Good morning. - Excited to see you too. 117 00:08:18,929 --> 00:08:20,594 - Morning, Hazel. - Gentlemen. 118 00:08:20,595 --> 00:08:23,345 All right, we should get going. We're gonna be late. 119 00:08:23,346 --> 00:08:26,386 - Where you guys going? - Today is the day 120 00:08:26,387 --> 00:08:28,178 I finally get a son. 121 00:08:28,179 --> 00:08:30,490 But don't worry, Hazel's gonna make sure you're not sober. 122 00:08:30,491 --> 00:08:32,594 - But you already got a kid. - Two of 'em. 123 00:08:32,595 --> 00:08:35,136 Yeah, a foster kid. Finally got approved. 124 00:08:35,137 --> 00:08:37,136 - How old is he? - Twelve. 125 00:08:37,137 --> 00:08:39,053 - His name is Santiago. - I wanted a baby, 126 00:08:39,054 --> 00:08:40,677 but there was a really long waiting list, 127 00:08:40,678 --> 00:08:42,459 so we're gonna get an older one for now. 128 00:08:42,460 --> 00:08:44,247 But I finally get the son I never had. 129 00:08:44,248 --> 00:08:47,969 Little league games. Boxing. Tagging trains. 130 00:08:47,970 --> 00:08:50,178 You know you can do all that with the girls, right? 131 00:08:50,179 --> 00:08:51,844 Be nice to have an older kid around. 132 00:08:51,845 --> 00:08:53,094 Yeah, he can help watch the girls. 133 00:08:53,095 --> 00:08:55,011 Good idea. I can't wait to leave 134 00:08:55,012 --> 00:08:57,636 my children with some random 12-year-old boy. 135 00:08:57,637 --> 00:08:59,303 V, he's not some random 12-year-old boy. 136 00:08:59,304 --> 00:09:01,844 He's our random 12-year-old boy. 137 00:09:01,845 --> 00:09:03,458 We're gonna need a man cave. 138 00:09:03,459 --> 00:09:06,136 Beer on tap. Tvs. A bar. 139 00:09:06,137 --> 00:09:09,178 - What do you call this? - Work. 140 00:09:09,179 --> 00:09:11,094 All right, we gotta go. Let's hit it. 141 00:09:11,095 --> 00:09:13,094 - Have fun. - Hazel, we will be back. 142 00:09:13,095 --> 00:09:14,703 Breakfast, boys. 143 00:09:16,012 --> 00:09:18,802 Greatest war movie of all time. 144 00:09:18,803 --> 00:09:20,761 - Nope. - No? What do you mean? 145 00:09:20,762 --> 00:09:22,094 There are too many different kinds. 146 00:09:22,095 --> 00:09:25,261 Are-are you talking world war ii? Vietnam? Gulf war? 147 00:09:25,262 --> 00:09:28,928 And then are you talking invasion, special ops, or a specific battle? 148 00:09:28,929 --> 00:09:30,990 Hell, submarine movies are their own category. 149 00:09:30,991 --> 00:09:32,244 Okay, what's your favorite submarine... 150 00:09:32,245 --> 00:09:34,552 - Hunt for red October. - Over crimson tide? 151 00:09:34,553 --> 00:09:36,588 - Yes, although das boot... - Hold on... hold... stop the truck. 152 00:09:38,012 --> 00:09:39,361 Look at all these scooters. 153 00:09:39,362 --> 00:09:40,429 They're not even locked up. 154 00:09:40,430 --> 00:09:43,136 'Cause people don't own them. They share them. 155 00:09:43,137 --> 00:09:46,053 - They share them? - Yeah, they pay to use them, 156 00:09:46,054 --> 00:09:47,386 and then they leave them wherever when they're done. 157 00:09:47,387 --> 00:09:49,428 That's stupid. I could just steal 'em, 158 00:09:49,429 --> 00:09:51,720 sell 'em on the south side, make a good buck. 159 00:09:52,887 --> 00:09:55,053 It has a GPS tracker in it. 160 00:09:55,054 --> 00:09:56,802 I can get rid of that in, like, two minutes. 161 00:09:56,803 --> 00:09:59,802 You know how many lojacks I've gotten rid of before? 162 00:10:06,429 --> 00:10:08,511 Okay. That's hot. 163 00:10:18,996 --> 00:10:20,594 What's going on? 164 00:10:20,595 --> 00:10:22,719 Getting ready to knock it down. 165 00:10:22,720 --> 00:10:24,844 What? Why? 166 00:10:24,845 --> 00:10:26,386 Making room for condos. 167 00:10:26,387 --> 00:10:28,065 Gonna take up the whole block. 168 00:10:28,066 --> 00:10:29,461 No shit. 169 00:10:32,880 --> 00:10:34,428 I used to own this building. 170 00:10:34,429 --> 00:10:36,910 Yeah? I used to own sears tower. 171 00:10:42,053 --> 00:10:44,178 Hey. Nice, thanks for getting breakfast. 172 00:10:44,179 --> 00:10:45,844 If I was at softball camp right now, 173 00:10:45,845 --> 00:10:48,011 I'd be running laps. Suckers. 174 00:10:48,012 --> 00:10:49,428 What are you guys up to today? 175 00:10:49,429 --> 00:10:50,844 Oh, you know, same old, same old... 176 00:10:50,845 --> 00:10:53,844 Junk food, binge, junk food, nap. 177 00:10:53,845 --> 00:10:56,324 Uh, run through the sprinkler. Work on my essay. 178 00:10:56,325 --> 00:10:59,046 - Still watching Dexter? - Nah, finished it. 179 00:10:59,047 --> 00:11:01,679 - Now we're on friends. - Nice, what's next? 180 00:11:01,680 --> 00:11:05,302 On to g. Gilmore girls. I'm living the dream. 181 00:11:05,303 --> 00:11:06,815 Hey, knock-knock. 182 00:11:06,816 --> 00:11:09,179 - Hey. - Hi. Morning. 183 00:11:10,636 --> 00:11:13,511 Hello, beautiful. 184 00:11:16,678 --> 00:11:18,677 Okay, let's go. 185 00:11:18,678 --> 00:11:20,190 Where are you going? 186 00:11:20,191 --> 00:11:22,109 Uh, don't know. Ingrid? 187 00:11:22,110 --> 00:11:23,636 It's a surprise. 188 00:11:23,637 --> 00:11:25,886 I love surprises! 189 00:11:25,887 --> 00:11:27,304 Liam was one. 190 00:11:28,970 --> 00:11:30,552 Where's my egg mcmuffin? 191 00:11:30,553 --> 00:11:32,716 - Frank. - Ugh. 192 00:11:33,637 --> 00:11:34,887 What the hell? 193 00:11:37,970 --> 00:11:39,345 Fuck. 194 00:11:53,803 --> 00:11:55,094 Morning, Dottie. 195 00:11:55,095 --> 00:11:56,553 You have power? 196 00:12:05,887 --> 00:12:07,928 Morning, Ms. Sink. 197 00:12:07,929 --> 00:12:09,272 You have power too? 198 00:12:09,273 --> 00:12:10,345 Who's asking? 199 00:12:10,346 --> 00:12:12,557 It's Debbie. From down the street. 200 00:12:12,558 --> 00:12:14,012 Mind your business. 201 00:12:15,990 --> 00:12:17,719 We're the only ones without power. 202 00:12:17,720 --> 00:12:18,969 We forget to pay the bills? 203 00:12:18,970 --> 00:12:20,634 I don't know. Fiona pays them. 204 00:12:20,635 --> 00:12:21,720 I'll call her. 205 00:12:33,887 --> 00:12:37,969 $475,000. 206 00:12:37,970 --> 00:12:40,696 Max, you motherfucker. 207 00:12:40,697 --> 00:12:43,429 You sold my building. 208 00:12:57,038 --> 00:12:59,245 Hey. We are out of a ton of stuff. 209 00:12:59,246 --> 00:13:00,719 Eggs, straws, ground beef, hash browns, 210 00:13:00,720 --> 00:13:02,178 tomatoes, blah, blah, blah. 211 00:13:02,179 --> 00:13:03,469 But I ordered it, 'cause I take initiative. 212 00:13:03,470 --> 00:13:04,845 It'll be here today. 213 00:13:04,846 --> 00:13:07,178 Also, the ice machine's broken. But don't worry. 214 00:13:07,179 --> 00:13:08,847 I handled it. The guy's on his way. 215 00:13:08,848 --> 00:13:10,000 I'm good at my job. 216 00:13:10,001 --> 00:13:12,469 And I say this 'cause I love my fellow employees, 217 00:13:12,470 --> 00:13:13,802 hopefully you're getting our paychecks out tomorrow? 218 00:13:13,803 --> 00:13:15,220 Yep. Thanks. 219 00:13:15,221 --> 00:13:16,552 You okay? 220 00:13:16,553 --> 00:13:18,636 Yeah. I'm tired. 221 00:13:22,845 --> 00:13:24,322 Okay. 222 00:13:24,323 --> 00:13:26,345 We're here. 223 00:13:26,346 --> 00:13:28,053 Are you ready? 224 00:13:28,054 --> 00:13:29,511 Yep. Ready. Ready. 225 00:13:29,512 --> 00:13:30,636 Okay. 226 00:13:30,637 --> 00:13:32,460 Surprise! 227 00:13:33,725 --> 00:13:34,903 Where? 228 00:13:35,762 --> 00:13:37,928 I froze my eggs. 229 00:13:37,929 --> 00:13:39,469 They're in here. 230 00:13:39,470 --> 00:13:41,220 You want to see 'em up close? 231 00:13:41,221 --> 00:13:42,345 Oh, yes. 232 00:13:42,346 --> 00:13:44,429 Let me see my babies. 233 00:13:50,595 --> 00:13:52,511 Hi. 234 00:13:54,220 --> 00:13:56,011 All my life, 235 00:13:56,012 --> 00:13:58,178 all I ever wanted was to be a mother. 236 00:13:58,179 --> 00:14:00,416 But Randy was always so against it. 237 00:14:00,417 --> 00:14:02,095 Wouldn't even talk about it. 238 00:14:03,095 --> 00:14:04,511 But now I have you. 239 00:14:06,053 --> 00:14:08,011 You've given me a second chance. 240 00:14:08,012 --> 00:14:09,428 - I have? - Mm. 241 00:14:09,429 --> 00:14:11,386 Frank... 242 00:14:11,387 --> 00:14:14,053 Would you fertilize my eggs? 243 00:14:14,054 --> 00:14:15,637 Are you kidding me? 244 00:14:16,970 --> 00:14:19,928 I would be honored to introduce my little frankies 245 00:14:19,929 --> 00:14:21,469 to your little ingrids. 246 00:14:21,470 --> 00:14:22,969 Oh, frank. 247 00:14:22,970 --> 00:14:25,470 Thank you so much. 248 00:14:26,636 --> 00:14:28,386 But we never got a bill. 249 00:14:28,387 --> 00:14:30,677 No, I'm not still at 4503 wolfcrest. 250 00:14:30,678 --> 00:14:32,720 That's my sister's old address. 251 00:14:34,429 --> 00:14:36,387 Oh, well, is that where you sent the bill? 252 00:14:38,304 --> 00:14:40,719 Okay, well, that makes sense. 253 00:14:40,720 --> 00:14:42,137 Thank you. 254 00:14:43,761 --> 00:14:45,386 Are you sure this is the right place? 255 00:14:45,387 --> 00:14:47,176 This is the address she gave me. 256 00:14:47,177 --> 00:14:48,802 Casa de oro. 257 00:14:48,803 --> 00:14:51,095 Yep. This is the place. 258 00:14:58,720 --> 00:14:59,886 Can I help you? 259 00:14:59,887 --> 00:15:01,677 Yeah, uh, we're here to see may? 260 00:15:01,678 --> 00:15:03,760 Great, have a seat and I'll let her know you're here. 261 00:15:03,761 --> 00:15:04,887 Thank you. 262 00:15:06,511 --> 00:15:07,761 Excuse me. 263 00:15:20,137 --> 00:15:22,261 These remind me of my group home. 264 00:15:22,262 --> 00:15:24,364 Aw, they gave you candy? 265 00:15:25,198 --> 00:15:26,699 It was our supper. 266 00:15:49,481 --> 00:15:51,021 They look like runners. 267 00:15:51,022 --> 00:15:52,606 I bet they're on the track team or something. 268 00:15:54,553 --> 00:15:56,886 Do we get to name him after he's ours? 269 00:15:56,887 --> 00:15:58,220 I don't know. 270 00:15:59,431 --> 00:16:01,719 Little kev. 271 00:16:01,720 --> 00:16:04,011 - Kevin Jr. - hmm! 272 00:16:04,012 --> 00:16:06,594 Kj. Ooh, that's good. 273 00:16:06,595 --> 00:16:08,178 Kj ball. 274 00:16:08,179 --> 00:16:10,654 Kj ball? Are you kidding me? 275 00:16:11,861 --> 00:16:14,928 Sounds like a sports name if I ever heard one. 276 00:16:14,929 --> 00:16:16,709 God, I hope he plays baseball. 277 00:16:16,710 --> 00:16:17,969 What if he plays soccer? 278 00:16:17,970 --> 00:16:20,844 V, do not ruin this for me right now, okay? 279 00:16:22,678 --> 00:16:24,511 No one's playing soccer. 280 00:16:53,095 --> 00:16:54,178 Saucer on the counter. 281 00:16:54,179 --> 00:16:56,220 - Thanks. - Okay. 282 00:17:01,970 --> 00:17:04,012 Sweet Jesus. 283 00:17:05,678 --> 00:17:07,179 Hi. Pardon me. 284 00:17:08,262 --> 00:17:10,261 Ugh! 285 00:17:12,595 --> 00:17:13,802 Hey, not the sound you wanna hear 286 00:17:13,803 --> 00:17:14,677 when you're eating in a restaurant. 287 00:17:14,678 --> 00:17:16,094 What's up? 288 00:17:16,095 --> 00:17:18,261 Have you seen the gum under all the tables? 289 00:17:18,262 --> 00:17:20,719 - No. - It's disgusting. 290 00:17:20,720 --> 00:17:22,428 You know, what do you guys do? 291 00:17:22,429 --> 00:17:24,136 Make sure to chew gum on your way over? 292 00:17:24,137 --> 00:17:25,636 Like, "going to patsy's. 293 00:17:25,637 --> 00:17:27,018 Better chew some gum 294 00:17:27,019 --> 00:17:29,386 so I can shove it up under the tables?" 295 00:17:29,387 --> 00:17:31,053 Sorry. 296 00:17:31,674 --> 00:17:33,553 God. 297 00:17:36,012 --> 00:17:37,094 - Ugh. - She okay? 298 00:17:37,095 --> 00:17:39,136 I'm not sure. 299 00:17:39,137 --> 00:17:41,445 - She's acting kinda crazy. - Little bit. 300 00:17:46,887 --> 00:17:48,303 What'd they say? 301 00:17:48,304 --> 00:17:50,261 Two and a half months past due. 302 00:17:50,262 --> 00:17:52,719 - That's not that bad. - Not that bad? 303 00:17:52,720 --> 00:17:54,443 Do you not pay your bills or something? 304 00:17:54,444 --> 00:17:57,053 We don't use electricity. It's against the koran. 305 00:17:57,054 --> 00:17:58,928 - Really? - No, it's a joke. 306 00:17:58,929 --> 00:18:01,303 You think muslims don't believe in electricity? 307 00:18:01,304 --> 00:18:03,053 So they gonna turn the power back on or what? 308 00:18:03,054 --> 00:18:05,345 Yeah, once I pay them $800 309 00:18:05,346 --> 00:18:07,303 plus a reactivation fee 310 00:18:07,304 --> 00:18:09,094 plus a past due charge. 311 00:18:09,095 --> 00:18:11,053 Fuckers. That's extortion. 312 00:18:11,054 --> 00:18:12,886 Yeah, no shit. 313 00:18:12,887 --> 00:18:14,552 Would you like me to send a suicide bomber? 314 00:18:14,553 --> 00:18:16,178 Sweet of you to offer, 315 00:18:16,179 --> 00:18:18,273 but no, thanks. I think I'll just pay it. 316 00:18:18,274 --> 00:18:19,469 Suit yourself. 317 00:18:19,470 --> 00:18:21,094 None of the other bills have been paid either... 318 00:18:21,095 --> 00:18:22,892 Gas, cable, water. 319 00:18:22,893 --> 00:18:26,429 Whoops. 320 00:18:32,887 --> 00:18:34,969 - Hey. - What's up, tami? 321 00:18:34,970 --> 00:18:36,824 Boys. 322 00:18:37,513 --> 00:18:39,220 I found a cool apartment I want to show you. 323 00:18:39,221 --> 00:18:40,591 Wanna check it out? 324 00:18:40,592 --> 00:18:42,345 Uh... yeah, no, I would. 325 00:18:42,346 --> 00:18:44,760 I'm just, uh... you know, 326 00:18:44,761 --> 00:18:46,220 working. 327 00:18:46,221 --> 00:18:48,303 Well, you get a lunch break, don't you? 328 00:18:48,304 --> 00:18:51,647 Uh, no, not really. 329 00:18:51,648 --> 00:18:53,304 What the hell, Brad? 330 00:18:53,305 --> 00:18:55,518 You don't give your employees a lunch break? 331 00:18:55,519 --> 00:18:56,851 We got work to do. 332 00:18:56,852 --> 00:18:58,731 We kinda just eat whenever we can. 333 00:18:58,732 --> 00:19:00,220 What a dick. 334 00:19:00,221 --> 00:19:02,511 Hey, Gordon ramsay, this isn't hell's kitchen. 335 00:19:02,512 --> 00:19:04,511 You know, people get lunch breaks. 336 00:19:04,512 --> 00:19:06,296 You should unionize. 337 00:19:06,297 --> 00:19:07,386 Really? 338 00:19:07,387 --> 00:19:09,303 Come on. Let's eat. 339 00:19:09,304 --> 00:19:11,345 He'll be back in an hour. 340 00:19:11,346 --> 00:19:12,843 It's your sister-in-law. 341 00:19:12,844 --> 00:19:15,069 Yeah, and he's a Brad. 342 00:19:18,387 --> 00:19:20,844 Now all we gotta do is wait. 343 00:19:20,845 --> 00:19:23,053 I can't believe nobody's ever thought of this. 344 00:19:23,054 --> 00:19:25,220 Yeah, you know, if these people can afford to pay for yoga, 345 00:19:25,221 --> 00:19:27,969 they can afford to pay me to rent a scooter. 346 00:19:31,012 --> 00:19:32,178 Uh... 347 00:19:32,179 --> 00:19:33,905 Excuse me, um... 348 00:19:33,906 --> 00:19:36,304 I think you have my scooter in the back of your truck. 349 00:19:36,305 --> 00:19:38,794 Your scooter? Nah, these are public scooters. 350 00:19:38,795 --> 00:19:39,940 We gotta share 'em. 351 00:19:39,941 --> 00:19:42,033 Yeah, you're not sharing them. You're hogging them. 352 00:19:42,034 --> 00:19:43,345 Well, I'm happy to rent you one. 353 00:19:43,346 --> 00:19:44,761 - Ten bucks. - What? 354 00:19:44,762 --> 00:19:46,136 No, I... that... 355 00:19:46,137 --> 00:19:47,406 That's extortion. 356 00:19:47,407 --> 00:19:50,245 Technically it's racketeering, but sure. 357 00:19:50,246 --> 00:19:52,316 Okay. I'll call better business bureau. 358 00:19:52,317 --> 00:19:54,276 Okay. Whatever the fuck that is. 359 00:19:54,277 --> 00:19:56,178 Come on. We need these to go get a boba. 360 00:19:56,179 --> 00:19:57,636 And I, for one, am not walking. 361 00:19:57,637 --> 00:19:58,916 Yeah, we're going to get boba. 362 00:19:58,917 --> 00:20:00,935 Well, maybe if you took a walk every once in a while, 363 00:20:00,936 --> 00:20:03,428 you wouldn't have to spend 25 bucks on yoga. 364 00:20:03,429 --> 00:20:05,918 I need a scooter, dude. I just did an hour of hot yoga. 365 00:20:05,919 --> 00:20:07,278 I don't know what to tell you, dude. 366 00:20:07,279 --> 00:20:09,386 - They're already on the truck. - Them's the rules. 367 00:20:09,387 --> 00:20:10,720 Fine. 368 00:20:13,095 --> 00:20:14,220 Ten bucks. 369 00:20:14,221 --> 00:20:15,757 - It's 15 now. - What? 370 00:20:15,758 --> 00:20:17,345 Yeah, 'cause you're ungrateful. 371 00:20:17,764 --> 00:20:19,491 You know what? This is such bullshit. 372 00:20:19,492 --> 00:20:21,245 This neighborhood's going to shit. 373 00:20:22,009 --> 00:20:23,884 Fuck this. I'm out. 374 00:20:25,095 --> 00:20:27,429 - Thank you for your business. - Mm. 375 00:20:34,327 --> 00:20:35,618 We good? 376 00:20:36,342 --> 00:20:37,925 So far. 377 00:20:40,058 --> 00:20:41,891 We're very excited. 378 00:20:43,678 --> 00:20:47,136 Need both of your initials everywhere there's a blank. 379 00:20:47,137 --> 00:20:48,928 Be right back. 380 00:20:54,678 --> 00:20:56,845 Oh, this is good. 381 00:21:17,016 --> 00:21:18,433 This is Santiago. 382 00:21:19,448 --> 00:21:21,303 Santiago... 383 00:21:21,304 --> 00:21:26,158 They are your new adoptive parents. 384 00:21:27,012 --> 00:21:28,636 Doesn't speak a word of English. 385 00:21:28,637 --> 00:21:30,096 - No problem. - Great. 386 00:21:30,097 --> 00:21:31,327 No problemo. 387 00:21:31,328 --> 00:21:33,220 He knows the national anthem, though. 388 00:21:34,720 --> 00:21:39,818 ♪ Oh, say, can you see ♪ 389 00:21:39,819 --> 00:21:43,372 ♪ by the dawn's early light ♪ 390 00:21:43,373 --> 00:21:45,303 That's beautiful. 391 00:21:45,304 --> 00:21:47,529 - ♪ What so proudly ♪ - this is gonna be so great. 392 00:21:47,530 --> 00:21:49,466 - ♪ We hailed ♪ - so great. 393 00:21:50,013 --> 00:21:51,136 Living area. 394 00:21:51,137 --> 00:21:54,115 Master bedroom. Stainless steel appliances. 395 00:21:54,116 --> 00:21:56,428 This place is huge. I don't need this much space. 396 00:21:56,429 --> 00:21:57,889 Hey, just look at it. 397 00:21:57,890 --> 00:21:59,802 See the outside? Your own private patio? 398 00:21:59,803 --> 00:22:02,053 - Yeah. - So you can smoke. 399 00:22:02,054 --> 00:22:05,178 Look, if I get an apartment, it's gonna be a studio. 400 00:22:05,179 --> 00:22:06,428 Fine. 401 00:22:06,429 --> 00:22:09,109 But I'm not fucking on some daybed next to a kitchenette. 402 00:22:09,110 --> 00:22:10,719 Why not? 403 00:22:10,720 --> 00:22:12,761 We also offer a large amount of community amenities... 404 00:22:12,762 --> 00:22:16,345 State-of-the-art gym, sauna, quartz crystal fire pit. 405 00:22:16,346 --> 00:22:17,802 What, like a grill? 406 00:22:17,803 --> 00:22:20,255 No, no, like, on our rooftop social area. 407 00:22:20,256 --> 00:22:22,011 We got a 50-inch outdoor fire pit. 408 00:22:22,012 --> 00:22:23,719 Good for hanging out with your friends during the winter. 409 00:22:23,720 --> 00:22:25,276 Drink some rosé. Chill. 410 00:22:25,277 --> 00:22:26,552 Why would I want to freeze outside 411 00:22:26,553 --> 00:22:27,871 when I could be inside? 412 00:22:27,872 --> 00:22:29,707 There's heat lamps, buddy. 413 00:22:30,220 --> 00:22:31,553 Okay. 414 00:22:37,636 --> 00:22:38,969 Yo, yo, yo. 415 00:22:38,970 --> 00:22:40,552 All right. 416 00:22:40,553 --> 00:22:42,011 I'm gonna tell you something. 417 00:22:42,012 --> 00:22:44,053 But when I tell you, don't look, all right? 418 00:22:44,054 --> 00:22:45,386 Okay. 419 00:22:45,928 --> 00:22:48,714 This guy has maybe the biggest dick I've ever seen. 420 00:22:49,515 --> 00:22:50,802 How do you know? 421 00:22:50,803 --> 00:22:52,178 It's bulging through his pants. 422 00:22:52,179 --> 00:22:53,677 It's like a fucking balloon animal. 423 00:22:53,678 --> 00:22:56,303 Don't look, though. Don't look. 424 00:22:56,304 --> 00:22:57,636 Whoa. 425 00:22:57,637 --> 00:23:01,386 - You like? - Dude. 426 00:23:01,387 --> 00:23:03,506 No way that's real. 427 00:23:03,507 --> 00:23:04,886 It's real. 428 00:23:05,763 --> 00:23:06,823 Bullshit. 429 00:23:06,824 --> 00:23:08,965 You seriously walk around 430 00:23:08,966 --> 00:23:11,345 with a giant rubber dildo in your pants? 431 00:23:11,346 --> 00:23:14,303 Come on. We gotta go. I can't live here, all right? 432 00:23:14,304 --> 00:23:16,318 - If you don't believe me... - Hey, no, we believe you, man. 433 00:23:16,319 --> 00:23:17,928 - We believe you, okay? - That's not real. 434 00:23:17,929 --> 00:23:19,261 - It's not. - Either way, 435 00:23:19,262 --> 00:23:20,677 I don't want that guy fixing my sink. 436 00:23:26,595 --> 00:23:28,011 Hey, champ. 437 00:23:28,012 --> 00:23:29,428 Need a scooter? 438 00:23:29,429 --> 00:23:30,608 Go to hell. 439 00:23:30,609 --> 00:23:32,011 We got one left. 440 00:23:32,012 --> 00:23:33,761 Yeah, man. You look exhausted. 441 00:23:33,762 --> 00:23:34,886 You know, you guys are assholes. 442 00:23:34,887 --> 00:23:37,161 Assholes with scooters. You want one? 443 00:23:37,162 --> 00:23:39,094 Do you really have nothing better to do? 444 00:23:39,095 --> 00:23:41,345 Hey, you're the one that's walking around in the middle of the day. 445 00:23:41,346 --> 00:23:43,928 Yeah, at least we're racketeering. 446 00:23:45,220 --> 00:23:47,511 We're still here. 447 00:23:50,778 --> 00:23:52,719 That was totally worth it. 448 00:23:52,720 --> 00:23:54,011 We should run over that fucker. 449 00:23:56,022 --> 00:23:57,607 Mr. Gallagher? 450 00:23:58,970 --> 00:24:00,802 There's a collection room around the corner, 451 00:24:00,803 --> 00:24:03,011 and this is for your semen collection. 452 00:24:03,012 --> 00:24:04,761 My semen collection. 453 00:24:04,762 --> 00:24:06,636 A new line of menswear. 454 00:24:06,637 --> 00:24:09,053 Peacoats. Captain's hats. 455 00:24:09,054 --> 00:24:11,386 Just get your stuff inside the cup. 456 00:24:11,387 --> 00:24:12,969 And make sure you wash and rinse your hands 457 00:24:12,970 --> 00:24:14,590 thoroughly beforehand. 458 00:24:14,591 --> 00:24:16,094 Things to look at? 459 00:24:16,095 --> 00:24:18,428 There will be some material in the restroom if you need it. 460 00:24:18,429 --> 00:24:20,137 Thank you. 461 00:24:21,636 --> 00:24:23,326 I'm going to the bank. 462 00:24:23,327 --> 00:24:24,764 What about gum patrol? 463 00:24:24,765 --> 00:24:27,102 Keep an eye. See you later. 464 00:24:28,678 --> 00:24:30,469 - My favorite customer. - What's up, ilya? 465 00:24:30,470 --> 00:24:32,255 What is up? You know. 466 00:24:32,256 --> 00:24:33,677 Living American dream. 467 00:24:33,678 --> 00:24:36,178 - Huh. - My own store. What can I say? 468 00:24:36,179 --> 00:24:38,649 Yeah. Can I get a half pint of stoli, 469 00:24:38,650 --> 00:24:40,928 Marlboro silvers, and a... 470 00:24:40,929 --> 00:24:43,053 Scratcher, please? The crossword one. 471 00:24:43,054 --> 00:24:44,261 Russian lunch. 472 00:24:44,262 --> 00:24:45,511 Yeah. 473 00:24:45,512 --> 00:24:46,928 No. That's joke. 474 00:24:46,929 --> 00:24:49,928 Not really Russian lunch. We like many foods. 475 00:24:49,929 --> 00:24:51,430 Do you need matches? 476 00:24:51,431 --> 00:24:53,919 No. Nobody ever needs matches. 477 00:24:53,920 --> 00:24:56,100 If you say so. That's twenty-eight. 478 00:24:56,101 --> 00:24:58,345 Here's your change. See you tomorrow. 479 00:24:58,346 --> 00:24:59,845 You bet. 480 00:25:09,137 --> 00:25:12,303 - That was quick. - Here's the thing. 481 00:25:12,304 --> 00:25:14,677 That material, as you call it, is subpar. 482 00:25:14,678 --> 00:25:16,094 It's from the '70s. 483 00:25:16,095 --> 00:25:18,761 It's on videotape, for Christ's sake. 484 00:25:18,762 --> 00:25:20,261 The women have pubic hair. 485 00:25:20,262 --> 00:25:22,380 I feel like I'm watching my parents have sex. 486 00:25:22,381 --> 00:25:24,386 It actually made me sad. 487 00:25:24,387 --> 00:25:26,802 So needless to say, my cup is empty, 488 00:25:26,803 --> 00:25:28,386 as is my desire. 489 00:25:28,387 --> 00:25:31,053 Do you have anything else? Something... 490 00:25:31,054 --> 00:25:32,511 From the early '90s? 491 00:25:32,512 --> 00:25:33,844 Some Nina hartley? 492 00:25:33,845 --> 00:25:35,511 Racquel darrian, perhaps? 493 00:25:35,512 --> 00:25:37,493 - Sorry. - What about crazy? 494 00:25:38,304 --> 00:25:41,615 You got any videos of crazy people having sex? 495 00:25:41,616 --> 00:25:43,469 No, sir. That's all we have. 496 00:25:43,470 --> 00:25:46,303 Okay. Work with me here. What about my girlfriend? 497 00:25:46,304 --> 00:25:48,345 Could I bring Ingrid in to help me 498 00:25:48,346 --> 00:25:50,719 bust a-a collection? 499 00:25:50,720 --> 00:25:53,220 That would be fine, but you both need to 500 00:25:53,221 --> 00:25:56,552 thoroughly, thoroughly wash and rinse your hands. 501 00:25:56,553 --> 00:25:58,552 And saliva and/or lubricant are prohibited, 502 00:25:58,553 --> 00:26:00,129 as they will pollute the sample. 503 00:26:00,845 --> 00:26:02,261 Fine. 504 00:26:02,262 --> 00:26:03,719 Thank you, dawn. 505 00:26:04,169 --> 00:26:05,771 I'm off to spunkytown. 506 00:26:09,137 --> 00:26:11,261 Why are we looking at apartments? 507 00:26:11,262 --> 00:26:13,386 Uh, 'cause you still live with your brothers and sisters 508 00:26:13,387 --> 00:26:14,592 in a sad house? 509 00:26:14,593 --> 00:26:15,802 So? 510 00:26:15,803 --> 00:26:17,511 You live with two bitches and Byron. 511 00:26:17,512 --> 00:26:19,594 - Is that better? - No, it's not. 512 00:26:19,595 --> 00:26:21,178 That's why you need a place. 513 00:26:21,179 --> 00:26:23,011 What, you want to move in together? 514 00:26:23,012 --> 00:26:25,220 No, in your dreams. 515 00:26:25,221 --> 00:26:27,220 No, all I'm saying is, one of us 516 00:26:27,221 --> 00:26:28,928 needs to have an apartment so that we have a fuck pad. 517 00:26:28,929 --> 00:26:31,669 So man up. Get your own place. 518 00:26:31,670 --> 00:26:33,053 Why don't you get your own place? 519 00:26:33,054 --> 00:26:34,761 I can't. My name's on the lease. 520 00:26:34,762 --> 00:26:36,969 - Those bitches sublet. - All right, well, I can't either. 521 00:26:36,970 --> 00:26:38,363 You know, I don't have your life... 522 00:26:38,364 --> 00:26:41,261 Single-origin coffee, spin class, Murphy's bleachers... 523 00:26:41,262 --> 00:26:43,261 - I live in west town. - So what? 524 00:26:43,262 --> 00:26:45,136 So you hate staying at my apartment. 525 00:26:45,137 --> 00:26:46,261 I hate sleeping at your place. 526 00:26:46,262 --> 00:26:47,740 We gotta figure something out. 527 00:26:49,262 --> 00:26:50,600 All right, you know, I've been thinking about 528 00:26:50,601 --> 00:26:52,059 turning our basement into a bedroom. 529 00:26:52,060 --> 00:26:53,428 Okay, is it nice? 530 00:26:53,429 --> 00:26:55,386 No, but it could work. 531 00:26:55,387 --> 00:26:56,719 All right. 532 00:26:56,720 --> 00:27:00,178 We just... we gotta figure something out before I murder Byron. 533 00:27:00,179 --> 00:27:01,677 Guy's a vegetarian. 534 00:27:01,678 --> 00:27:04,552 - He wears pajamas. - That guy's an asshole. 535 00:27:04,553 --> 00:27:06,428 Also, we used to date. 536 00:27:06,429 --> 00:27:08,134 What? How? 537 00:27:08,135 --> 00:27:09,719 I was experimenting, okay? 538 00:27:09,720 --> 00:27:12,593 Instead of a lesbian, I chose Byron. 539 00:27:12,594 --> 00:27:15,636 - Oh, Jesus. - Ugh, I know. Blegh. 540 00:27:15,637 --> 00:27:17,261 Look. 541 00:27:17,262 --> 00:27:19,823 I'm not getting an apartment right now, but, uh, 542 00:27:19,824 --> 00:27:21,261 let's stay at my house tonight 543 00:27:21,262 --> 00:27:22,928 and we'll see if the basement'll work. 544 00:27:22,929 --> 00:27:24,251 Fine. 545 00:27:24,252 --> 00:27:26,386 Okay, but if I'm staying in that dump, 546 00:27:26,387 --> 00:27:28,094 we gotta make some changes. 547 00:27:28,095 --> 00:27:29,178 All right. 548 00:27:29,179 --> 00:27:30,261 What are you getting here? 549 00:27:30,262 --> 00:27:32,053 Uh, Chicago dog. 550 00:27:32,054 --> 00:27:33,678 Cool. Get me one too. 551 00:27:34,636 --> 00:27:36,178 Hey, everyone. 552 00:27:36,179 --> 00:27:39,433 I'd like you to meet our son, Santiago. 553 00:27:39,434 --> 00:27:41,121 Santiago... 554 00:27:41,661 --> 00:27:43,103 These people. 555 00:27:43,104 --> 00:27:44,297 - Cheers. - Welcome. 556 00:27:44,298 --> 00:27:46,303 - Hi. - Does he speak English? 557 00:27:46,304 --> 00:27:48,303 Uh, no. But he sings it. 558 00:27:48,304 --> 00:27:50,469 He knows how to sing "the star-spangled banner." 559 00:27:50,470 --> 00:27:52,053 ♪ Oh, say ♪ 560 00:27:52,054 --> 00:27:55,428 - Sorry. - ♪ can you see ♪ 561 00:27:55,429 --> 00:27:57,094 ♪ by the dawn's early light ♪ 562 00:27:57,095 --> 00:27:59,053 He really, really loves this song. 563 00:27:59,054 --> 00:28:00,677 Yeah, sang it all the way home. 564 00:28:00,678 --> 00:28:04,094 ♪ What so proudly we hailed ♪ 565 00:28:04,095 --> 00:28:08,552 ♪ at the twilight's last gleaming ♪ 566 00:28:08,553 --> 00:28:12,719 ♪ whose broad stripes and bright stars ♪ 567 00:28:12,720 --> 00:28:17,303 ♪ through the perilous fight ♪ 568 00:28:17,304 --> 00:28:21,011 ♪ o'er the ramparts we watched ♪ 569 00:28:21,012 --> 00:28:25,469 ♪ were so gallantly streaming ♪ 570 00:28:25,470 --> 00:28:30,303 ♪ oh, say, does that star-spangled ♪ 571 00:28:30,304 --> 00:28:35,220 ♪ banner yet wave ♪ 572 00:28:35,221 --> 00:28:37,053 ♪ o'er the land ♪ 573 00:28:37,054 --> 00:28:40,886 ♪ of the free ♪ 574 00:28:40,887 --> 00:28:43,407 ♪ and the home ♪ 575 00:28:43,408 --> 00:28:45,677 ♪ of the ♪ 576 00:28:45,678 --> 00:28:49,844 ♪ brave ♪ 577 00:28:54,636 --> 00:28:56,428 Hey, Tommy, you know Spanish, right? 578 00:28:56,429 --> 00:28:58,164 From your job sites and shit? 579 00:28:58,165 --> 00:28:59,511 Yeah, a little bit. 580 00:28:59,512 --> 00:29:01,511 Can you talk to Santiago for us? 581 00:29:01,512 --> 00:29:03,303 - Sure. - Thanks, man. 582 00:29:03,304 --> 00:29:04,783 Santiago. 583 00:29:07,429 --> 00:29:09,679 Andale. Trabajo. 584 00:29:09,680 --> 00:29:11,006 Vámonos. 585 00:29:13,595 --> 00:29:14,802 Really? 586 00:29:14,803 --> 00:29:16,387 Sorry, that's all I know. 587 00:29:17,678 --> 00:29:19,677 You little spaceman. 588 00:29:19,678 --> 00:29:21,756 You dirty little astronaut. 589 00:29:21,757 --> 00:29:22,761 Ouch. 590 00:29:22,762 --> 00:29:24,386 Where's your rocket, bitch? 591 00:29:24,387 --> 00:29:26,053 Okay, yeah, yeah. 592 00:29:26,054 --> 00:29:27,802 - Ooh! - Yeah, there we go. 593 00:29:27,803 --> 00:29:29,636 - There, we see it now. - That worked. 594 00:29:29,637 --> 00:29:30,844 - Yeah. Oh, Houston. - Okay. Okay. 595 00:29:30,845 --> 00:29:32,386 Houston, we have liftoff. 596 00:29:32,387 --> 00:29:34,552 That's right. There we go now. 597 00:29:34,553 --> 00:29:36,020 - Look at that. - You're gonna go. 598 00:29:36,021 --> 00:29:37,360 - Get the bottle! - I got it! I got it! 599 00:29:37,361 --> 00:29:39,011 - I got it. - Okay. 600 00:29:39,012 --> 00:29:40,802 Blastoff! 601 00:29:40,803 --> 00:29:42,844 Mm. 602 00:29:42,845 --> 00:29:46,261 I recently lost my father to a skydiving accident. 603 00:29:46,262 --> 00:29:48,719 The propeller. I can't talk about it. 604 00:29:48,720 --> 00:29:50,136 He was all I had. 605 00:29:50,137 --> 00:29:51,577 If you take away my cable, 606 00:29:51,578 --> 00:29:53,345 oh, I might have to hang myself. 607 00:29:53,346 --> 00:29:54,761 You're evil. 608 00:30:00,179 --> 00:30:01,719 Hey, carpool. 609 00:30:07,304 --> 00:30:10,511 Fucking Max whitford. 610 00:30:12,429 --> 00:30:14,761 It's a hell of a view. 611 00:30:14,762 --> 00:30:15,970 Yeah. 612 00:30:20,887 --> 00:30:22,386 You know what I love 613 00:30:22,387 --> 00:30:24,095 about afternoon? 614 00:30:25,636 --> 00:30:28,677 Evening is just around the corner. 615 00:30:28,678 --> 00:30:30,137 Happy hour. 616 00:30:31,636 --> 00:30:33,719 Everybody's in a good mood. 617 00:30:33,720 --> 00:30:36,278 And then right after that, nighttime. 618 00:30:37,369 --> 00:30:39,869 You get to celebrate the end of another day. 619 00:30:46,470 --> 00:30:48,286 So how'd you wind up here? 620 00:30:49,262 --> 00:30:51,387 - You mean homeless? - Mm-hmm. 621 00:30:53,880 --> 00:30:55,796 I was a music producer. 622 00:30:59,345 --> 00:31:01,094 - No shit, really? - Yeah. 623 00:31:01,441 --> 00:31:03,899 Big-time. Jazz. 624 00:31:05,002 --> 00:31:06,044 What happened? 625 00:31:07,258 --> 00:31:09,882 Mp3s killed the industry. 626 00:31:14,470 --> 00:31:15,490 Hey. 627 00:31:36,387 --> 00:31:38,178 Hey, I won two bucks. 628 00:31:38,179 --> 00:31:39,844 No shit. 629 00:31:39,845 --> 00:31:41,178 Awesome. 630 00:31:50,637 --> 00:31:52,386 Hi. 631 00:31:52,387 --> 00:31:54,447 Unfortunately I can only pay half right now. 632 00:31:54,448 --> 00:31:56,386 But please don't turn off my gas. 633 00:31:56,387 --> 00:31:57,969 It's the only way I can heat up the mres 634 00:31:57,970 --> 00:31:59,677 my husband sends me from Yemen 635 00:31:59,678 --> 00:32:01,095 for our daughter. 636 00:32:02,595 --> 00:32:04,094 Actually, I was hoping you could give me a break 637 00:32:04,095 --> 00:32:05,719 on the late fees. 638 00:32:05,720 --> 00:32:08,719 You see, I was recently diagnosed with... 639 00:32:08,720 --> 00:32:10,511 I don't want to bore you with the details. 640 00:32:10,512 --> 00:32:12,553 But I only have a few months left to live. 641 00:32:12,554 --> 00:32:13,928 As a proud organ donor, 642 00:32:13,929 --> 00:32:17,136 all of these will be up for grabs pretty soon. 643 00:32:17,137 --> 00:32:18,689 Except for the colon. 644 00:32:19,512 --> 00:32:21,178 Not the colon. 645 00:32:23,512 --> 00:32:25,053 All right, we have the results back 646 00:32:25,054 --> 00:32:26,719 from your sperm analysis. 647 00:32:26,720 --> 00:32:29,053 Fantastic. Wait, I want Ingrid to-to hear this. 648 00:32:29,054 --> 00:32:30,261 Uh, uh, I-I wouldn't. 649 00:32:30,262 --> 00:32:32,178 I-I'm afraid your motility score, 650 00:32:32,179 --> 00:32:34,649 which is the percentage of sperm that are moving, 651 00:32:34,650 --> 00:32:36,969 is very low. In fact, 652 00:32:36,970 --> 00:32:40,053 you had only one motile sperm. 653 00:32:40,054 --> 00:32:42,796 What? How is that possible? 654 00:32:43,762 --> 00:32:45,761 - One. - Bet it's a fighter, though. 655 00:32:45,762 --> 00:32:47,719 - Right? - He's barely moving. 656 00:32:47,720 --> 00:32:49,469 You also have a very low concentration 657 00:32:49,470 --> 00:32:51,345 of sperm in your semen. 658 00:32:51,346 --> 00:32:53,636 Are-are you sure you tested the right sperm? 659 00:32:53,637 --> 00:32:55,928 I'm as fertile as a Bumblebee. 660 00:32:55,929 --> 00:32:58,636 I got six ungrateful kids to prove it. 661 00:32:58,637 --> 00:33:00,725 Well, take a look. 662 00:33:02,012 --> 00:33:03,552 Is this slow motion? 663 00:33:03,553 --> 00:33:06,844 I wish. The rest are dead. 664 00:33:06,845 --> 00:33:08,094 Look at him. 665 00:33:08,095 --> 00:33:09,567 Jesus. 666 00:33:09,568 --> 00:33:12,236 Poor little bastard has no idea. 667 00:33:13,887 --> 00:33:15,908 Are you currently taking any medications? 668 00:33:15,909 --> 00:33:16,928 Well... 669 00:33:16,929 --> 00:33:19,928 Y-Yeah, there's the anti-rejection medication 670 00:33:19,929 --> 00:33:22,220 I take for my liver transplant. 671 00:33:22,221 --> 00:33:24,835 The occasional random pharmaceutical. 672 00:33:25,803 --> 00:33:28,710 That could be affecting your motility and concentration. 673 00:33:28,711 --> 00:33:30,011 Uh, sometimes prescriptions 674 00:33:30,012 --> 00:33:32,844 can negatively affect the sperm count. 675 00:33:32,845 --> 00:33:34,594 I'm sorry, but we won't be able 676 00:33:34,595 --> 00:33:36,303 to successfully fertilize 677 00:33:36,304 --> 00:33:38,387 Ingrid's eggs with your sperm. 678 00:33:40,845 --> 00:33:42,386 Can I have another chance? 679 00:33:42,387 --> 00:33:44,011 I-I really think they were lethargic 680 00:33:44,012 --> 00:33:45,719 because of the sterile environment. 681 00:33:45,720 --> 00:33:47,618 If I could do it at home 682 00:33:47,619 --> 00:33:49,719 with some decent visual aids, 683 00:33:49,720 --> 00:33:52,011 I think you'd really see what my boys can do. 684 00:33:57,429 --> 00:33:58,969 Take the cup. 685 00:33:58,970 --> 00:34:01,254 But we need the specimen back within two hours 686 00:34:01,255 --> 00:34:02,474 of it exiting the body. 687 00:34:02,475 --> 00:34:03,636 And it needs to be kept warm, 688 00:34:03,637 --> 00:34:05,469 so keep it close to the body. 689 00:34:05,470 --> 00:34:07,469 And please don't use any condoms or lubricant, 690 00:34:07,470 --> 00:34:09,552 as those negatively affect the sample. 691 00:34:09,553 --> 00:34:11,220 No condoms. No lube. 692 00:34:11,221 --> 00:34:12,720 Two hours. Got it. 693 00:34:15,304 --> 00:34:17,719 What'd she say? Tell me. 694 00:34:17,720 --> 00:34:20,269 - It's all good news. - Really? That's great. 695 00:34:20,270 --> 00:34:23,323 But they-they're not gonna fertilize the eggs just yet. 696 00:34:23,324 --> 00:34:24,366 Why not? 697 00:34:24,367 --> 00:34:26,228 They-they just want to observe the sperm 698 00:34:26,229 --> 00:34:27,345 for a couple hours, you know, 699 00:34:27,346 --> 00:34:29,053 so they can select the strongest swimmers. 700 00:34:29,054 --> 00:34:32,011 So I was gonna pop out and run a few quick errands. 701 00:34:32,012 --> 00:34:33,469 Perfect. 702 00:34:33,470 --> 00:34:35,428 I'm so happy. 703 00:34:35,429 --> 00:34:37,136 Hey, I left my debit card at home. 704 00:34:37,137 --> 00:34:39,011 Could you spot me some walking-around money? 705 00:34:39,012 --> 00:34:40,073 I'll pay you back. 706 00:34:40,074 --> 00:34:42,072 Oh, sure. 707 00:34:42,073 --> 00:34:43,469 Of course. Here you go. 708 00:34:43,470 --> 00:34:45,345 - You're perfect. - Mm. 709 00:34:46,845 --> 00:34:48,865 - Thanks for driving. - No problem. 710 00:34:48,866 --> 00:34:50,928 There she is. 711 00:34:50,929 --> 00:34:52,594 Hi. 712 00:34:52,595 --> 00:34:54,719 Hi, pretty girl. 713 00:34:54,720 --> 00:34:58,053 Did you miss me? 714 00:34:58,054 --> 00:35:00,303 Do you remember farhad? 715 00:35:00,304 --> 00:35:01,663 Say, "hi, farhad." 716 00:35:01,664 --> 00:35:03,636 - Beer? - Yes. 717 00:35:08,095 --> 00:35:09,261 Thanks. 718 00:35:09,262 --> 00:35:11,123 Jesus, why is it so cold? 719 00:35:11,124 --> 00:35:12,552 Beer doesn't need to be cold. 720 00:35:12,553 --> 00:35:14,136 It's delicious enough as it is. 721 00:35:14,137 --> 00:35:15,895 Five? What the fuck? 722 00:35:15,896 --> 00:35:17,386 Carl! 723 00:35:17,387 --> 00:35:19,037 What? What? 724 00:35:19,038 --> 00:35:21,262 Could you come to the kitchen, please? 725 00:35:22,970 --> 00:35:25,053 Sorry, didn't mean to interrupt nap time. 726 00:35:25,054 --> 00:35:27,136 No. It woke us up when the power came back on. 727 00:35:27,137 --> 00:35:28,303 Scared the shit out of us. 728 00:35:28,304 --> 00:35:29,719 Yeah, you're welcome. 729 00:35:29,720 --> 00:35:31,220 I took care of the bills, by the way. 730 00:35:31,221 --> 00:35:32,345 Cost 1,700 bucks. 731 00:35:32,346 --> 00:35:34,145 - Damn. - Yeah. 732 00:35:34,146 --> 00:35:35,636 You can pay me back. 733 00:35:35,637 --> 00:35:37,178 I've been giving Fiona money for the bills. 734 00:35:37,179 --> 00:35:39,594 So has lip. She just hasn't been paying them. 735 00:35:39,595 --> 00:35:41,149 Just because lip and I both have jobs 736 00:35:41,150 --> 00:35:43,136 doesn't mean we're gonna be paying for everything now. 737 00:35:43,137 --> 00:35:44,386 Especially now that Ian is in prison 738 00:35:44,387 --> 00:35:46,303 and frank is frank. 739 00:35:46,304 --> 00:35:47,686 So... 740 00:35:48,512 --> 00:35:50,511 The squirrel fund is back. 741 00:35:50,512 --> 00:35:51,928 Everyone needs to step up. 742 00:35:51,929 --> 00:35:53,178 Damn. 743 00:35:53,179 --> 00:35:54,902 Debbie has the con. 744 00:35:58,553 --> 00:36:00,136 He is a hard worker. 745 00:36:00,137 --> 00:36:01,511 Yeah, thanks a lot, Tommy. 746 00:36:01,512 --> 00:36:03,261 Now I can't get him to stop. 747 00:36:03,262 --> 00:36:04,428 Hey, can I borrow him? 748 00:36:04,429 --> 00:36:06,552 My mom's yard looks like shit. 749 00:36:06,553 --> 00:36:08,429 Did-did he come with a leaf blower? 750 00:36:10,304 --> 00:36:11,928 Santiago. 751 00:36:12,636 --> 00:36:13,761 Baseball? 752 00:36:22,053 --> 00:36:24,719 Good catch, buddy. Toss it back to me now. 753 00:36:34,221 --> 00:36:35,552 Kid brought the heat. 754 00:36:35,553 --> 00:36:37,220 Oh, my god, he's got a Cannon. 755 00:36:37,221 --> 00:36:39,303 This is gonna be the best summer ever. 756 00:36:39,304 --> 00:36:41,094 I am so proud of you. 757 00:36:43,054 --> 00:36:45,469 You remember Mrs. Hernandez from the dry cleaners'? 758 00:36:45,470 --> 00:36:46,594 Of course. How you doing, Mrs. Hernandez? 759 00:36:46,595 --> 00:36:48,008 I'm fine, thank you. 760 00:36:48,009 --> 00:36:51,719 Mrs. Hernandez, this is Santiago, the boy I was telling you about. 761 00:36:51,720 --> 00:36:54,053 Mrs. Hernandez, we were wondering, though, 762 00:36:54,054 --> 00:36:56,196 if you could ask some questions of Santiago for us. 763 00:36:56,197 --> 00:36:57,220 His favorite snacks. 764 00:36:57,221 --> 00:36:59,136 - His favorite movies. - Favorite toys. 765 00:36:59,137 --> 00:37:01,149 Okay. 766 00:37:01,150 --> 00:37:02,192 Hola. 767 00:37:02,193 --> 00:37:04,491 _ 768 00:37:04,539 --> 00:37:05,706 _ 769 00:37:05,779 --> 00:37:07,806 _ 770 00:37:08,139 --> 00:37:09,805 _ 771 00:37:09,914 --> 00:37:13,213 _ 772 00:37:13,460 --> 00:37:15,622 _ 773 00:37:16,250 --> 00:37:17,923 _ 774 00:37:18,204 --> 00:37:21,486 _ 775 00:37:21,596 --> 00:37:22,919 _ 776 00:37:23,579 --> 00:37:25,386 _ 777 00:37:25,512 --> 00:37:26,448 _ 778 00:37:26,532 --> 00:37:27,765 _ 779 00:37:27,858 --> 00:37:30,226 _ 780 00:37:30,857 --> 00:37:33,772 _ 781 00:37:34,112 --> 00:37:36,794 _ 782 00:37:37,095 --> 00:37:38,947 Ask him if he knows how to throw a changeup. 783 00:37:39,929 --> 00:37:43,094 He crossed the border with his father and sister. 784 00:37:43,397 --> 00:37:46,386 They were looking for asylum, but they got separated. 785 00:37:46,387 --> 00:37:48,220 And now he doesn't know where they are. 786 00:37:48,221 --> 00:37:49,341 Hmm. 787 00:37:49,845 --> 00:37:52,178 Wait, he has family here? 788 00:37:52,179 --> 00:37:54,265 They come here 'cause they're afraid to be killed. 789 00:37:55,511 --> 00:37:56,948 Well, he's ours now. 790 00:37:56,949 --> 00:37:58,649 We signed the paperwork. 791 00:37:58,650 --> 00:38:00,143 And I love him. 792 00:38:00,526 --> 00:38:02,453 We can't keep this kid. 793 00:38:02,887 --> 00:38:04,545 Yes, we can. He has an amazing arm. 794 00:38:04,546 --> 00:38:06,220 He has a family. 795 00:38:12,429 --> 00:38:14,719 Mmm. Damn. 796 00:38:14,720 --> 00:38:17,303 These are tasty. 797 00:38:17,304 --> 00:38:20,807 All we ever had at my house was trail mix and oranges. 798 00:38:20,808 --> 00:38:22,100 Can I have another beer? 799 00:38:22,101 --> 00:38:23,685 Yeah, sure. 800 00:38:28,553 --> 00:38:29,969 Damn. Why are these warm? 801 00:38:29,970 --> 00:38:32,845 One? It's supposed to be at five. 802 00:38:37,304 --> 00:38:38,677 What the fuck? 803 00:38:38,678 --> 00:38:40,428 You know, I got the GPS out of this thing, 804 00:38:40,429 --> 00:38:42,677 but it still won't work. 805 00:38:42,678 --> 00:38:44,844 Hmm. Wait, hold on a second. 806 00:38:44,845 --> 00:38:46,511 - What's up? - Their website says 807 00:38:46,512 --> 00:38:47,969 that if you recharge the scooters, 808 00:38:47,970 --> 00:38:49,928 - they'll pay you. - How much? 809 00:38:49,929 --> 00:38:51,345 Uh, between five and 20 a scooter? 810 00:38:51,346 --> 00:38:53,094 - Per scooter? - What? 811 00:38:53,095 --> 00:38:54,594 - Holy shit. - All you gotta do is sign up. 812 00:38:54,595 --> 00:38:56,802 And find a bunch of them bitches, though. 813 00:38:56,803 --> 00:38:58,377 I can help you. 814 00:38:59,512 --> 00:39:00,845 How you two doing? 815 00:39:01,942 --> 00:39:03,052 Fine. 816 00:39:03,053 --> 00:39:04,241 Yeah? 817 00:39:04,803 --> 00:39:06,261 How 'bout you? How you doing? 818 00:39:06,262 --> 00:39:07,324 Great. 819 00:39:07,325 --> 00:39:08,511 Uh-huh. 820 00:39:08,512 --> 00:39:09,887 Okay. 821 00:39:11,678 --> 00:39:13,720 Hey, could I talk to you upstairs? 822 00:39:15,595 --> 00:39:16,678 I'll be right back. 823 00:39:20,012 --> 00:39:21,511 All right, what do you want, frank? 824 00:39:21,512 --> 00:39:22,688 Kelly seems nice. 825 00:39:22,689 --> 00:39:24,136 A little sad. 826 00:39:24,137 --> 00:39:25,386 Yeah, well, she's not sad. 827 00:39:25,387 --> 00:39:26,449 No, no, no, no, no, no. 828 00:39:26,450 --> 00:39:28,303 I recognize that vacant stare. 829 00:39:28,304 --> 00:39:30,552 I've known a lot of women, Carl. 830 00:39:30,553 --> 00:39:32,178 And that woman is not getting what she wants in bed. 831 00:39:32,179 --> 00:39:33,386 Shut up, frank. 832 00:39:33,387 --> 00:39:35,469 You know what it is. She wants sex. 833 00:39:35,470 --> 00:39:37,469 Ten times a day. 834 00:39:37,470 --> 00:39:39,053 Not fucking snack time. 835 00:39:39,054 --> 00:39:40,338 Act like a Gallagher, for the love of god. 836 00:39:40,339 --> 00:39:41,928 Okay, I can have sex anytime, anywhere. 837 00:39:41,929 --> 00:39:43,053 Oh, bullshit. 838 00:39:43,054 --> 00:39:44,630 I got 20 bucks that says 839 00:39:44,631 --> 00:39:45,844 you can't go in that bathroom... 840 00:39:45,845 --> 00:39:47,116 That's a hundred. 841 00:39:48,179 --> 00:39:49,619 Holy crap. 842 00:39:50,887 --> 00:39:53,053 Well, 20 of it says 843 00:39:53,054 --> 00:39:55,178 you can't go in that bathroom right now 844 00:39:55,179 --> 00:39:57,178 and rub one out in under three minutes. 845 00:39:57,179 --> 00:39:58,594 I'm trying to help you. 846 00:39:58,595 --> 00:40:01,136 If that woman downstairs yells, "jump," 847 00:40:01,137 --> 00:40:04,011 you better answer, "how hard?" 848 00:40:04,012 --> 00:40:05,469 Make it a hundred. 849 00:40:05,470 --> 00:40:07,469 No. The bet's 20. 850 00:40:07,470 --> 00:40:09,220 No, wait. Fine. Fine. 851 00:40:09,221 --> 00:40:10,761 Fine. Okay. Fine. 852 00:40:10,762 --> 00:40:13,195 It's all right. Jesus Christ. 853 00:40:13,988 --> 00:40:15,511 A hundred. 854 00:40:15,512 --> 00:40:18,536 - What the fuck is that? - I gotta have proof. 855 00:40:18,537 --> 00:40:21,288 You want me to come in there with you and watch? 856 00:40:25,762 --> 00:40:27,345 Under three minutes. 857 00:40:27,346 --> 00:40:29,636 - No lube, no saliva. - No problem. 858 00:40:32,408 --> 00:40:34,045 Hey, Carl. Remember the time 859 00:40:34,046 --> 00:40:36,428 we walked in on aunt ginger and saw her tits? 860 00:40:36,429 --> 00:40:38,321 Hey, frank. Shut the fuck up. 861 00:40:38,322 --> 00:40:39,878 Were they something? 862 00:40:40,470 --> 00:40:44,053 Been watching this thing on the, uh, nature channel 863 00:40:44,054 --> 00:40:45,594 about hippopotamuses, their balls... 864 00:40:45,595 --> 00:40:47,094 All right, all right. That's just cheating. 865 00:40:47,095 --> 00:40:50,011 Their dicks are about two feet long. 866 00:40:50,012 --> 00:40:51,386 Sorta pink. 867 00:40:51,387 --> 00:40:53,594 Slimy pink things. 868 00:40:53,595 --> 00:40:55,594 Big bulbous head on it. 869 00:41:15,762 --> 00:41:17,886 Ladies and gentlemen, if I can... 870 00:41:17,887 --> 00:41:19,428 Have your attention, please. 871 00:41:21,553 --> 00:41:23,886 This is a jar 872 00:41:23,887 --> 00:41:25,677 full of gum 873 00:41:25,678 --> 00:41:27,053 from under the tables. 874 00:41:27,054 --> 00:41:28,914 Yeah. Yummy. 875 00:41:28,915 --> 00:41:30,886 Is this a reprimand? 876 00:41:30,887 --> 00:41:32,261 No. 877 00:41:32,262 --> 00:41:34,094 I'm a fun person. 878 00:41:34,095 --> 00:41:36,844 I like to have fun. So... 879 00:41:36,845 --> 00:41:39,719 Whoever can correctly guess how many pieces of chewing gum 880 00:41:39,720 --> 00:41:43,844 are in this jar wins a 12-pack. 881 00:41:43,845 --> 00:41:45,719 We will pass the jar around. 882 00:41:45,720 --> 00:41:46,969 You can write down your guesses 883 00:41:46,970 --> 00:41:48,511 and hand 'em in to your server. 884 00:41:52,262 --> 00:41:54,552 An 11-pack. 885 00:42:46,512 --> 00:42:48,136 You could get another shift tomorrow night, maybe. 886 00:42:48,137 --> 00:42:49,220 - I hope so. - Hey, debs. 887 00:42:49,221 --> 00:42:52,677 - Hi. - All right... 888 00:42:52,678 --> 00:42:54,428 - There you go. - Thanks. 889 00:42:54,429 --> 00:42:56,220 Yeah, I can get you more if you need, all right? 890 00:42:56,221 --> 00:42:57,428 - What's up, farhad? - What's up, man? 891 00:42:57,429 --> 00:42:59,428 - This is farhad. - Don't-care-had. 892 00:42:59,429 --> 00:43:02,094 Nice to meet you. And I'm going home. 893 00:43:02,095 --> 00:43:03,345 All right, I'll see you later. 894 00:43:03,346 --> 00:43:05,179 - Thanks, debs. - See you guys. 895 00:43:11,636 --> 00:43:13,802 Huh. 896 00:43:13,803 --> 00:43:15,719 So what do you think? 897 00:43:15,720 --> 00:43:17,969 I mean, this could work, right? 898 00:43:17,970 --> 00:43:19,448 You know, when you said basement, 899 00:43:19,449 --> 00:43:21,594 I was like, "the only people who live in basements 900 00:43:21,595 --> 00:43:24,469 are serial killers or 14-year-olds." 901 00:43:24,470 --> 00:43:26,552 This is way worse. 902 00:43:26,553 --> 00:43:28,428 Smells like something died down here. 903 00:43:28,902 --> 00:43:30,847 Oh, yeah. Lots of things died down here. 904 00:43:31,908 --> 00:43:34,367 Were they babies? 905 00:43:35,887 --> 00:43:37,636 No. Dogs. 906 00:43:37,637 --> 00:43:39,506 Ah. 907 00:43:39,507 --> 00:43:41,399 Was this also a homeless encampment? 908 00:43:41,400 --> 00:43:42,636 Kinda. 909 00:43:42,637 --> 00:43:45,386 Okay, was silence of the lambs filmed down here? 910 00:43:45,387 --> 00:43:47,053 I mean, where's the pit? 911 00:43:47,054 --> 00:43:49,428 You know, it's actually out back. Come on, I'll show you. 912 00:43:49,429 --> 00:43:50,887 Come on. 913 00:43:54,095 --> 00:43:56,303 Finally. 914 00:43:56,304 --> 00:44:00,011 The chance to have what everyone else has. 915 00:44:00,012 --> 00:44:01,678 Children. 916 00:44:03,511 --> 00:44:05,261 You've given me that, frank. 917 00:44:05,262 --> 00:44:08,220 I don't know that I can ever thank you enough. 918 00:44:08,221 --> 00:44:09,928 Should we say a little prayer? 919 00:44:12,199 --> 00:44:14,053 That's a great idea. 920 00:44:14,054 --> 00:44:15,970 I'll do it, since I was catholic. 921 00:44:17,345 --> 00:44:19,012 Mm. 922 00:44:20,137 --> 00:44:21,741 Heavenly father, 923 00:44:22,308 --> 00:44:23,560 sweet Mary, 924 00:44:24,221 --> 00:44:26,980 that donkey, little drummer boy, 925 00:44:27,595 --> 00:44:30,345 as my swimmers swim through the valley 926 00:44:30,346 --> 00:44:32,802 of the shadow of death, may they fear no evil. 927 00:44:32,803 --> 00:44:35,011 May my rod and my staff 928 00:44:35,012 --> 00:44:36,844 have power and glory 929 00:44:36,845 --> 00:44:39,450 forever and ever, amen. 930 00:44:40,034 --> 00:44:41,391 - Amen. - Amen. 931 00:44:41,929 --> 00:44:43,470 That was beautiful. 932 00:44:44,553 --> 00:44:45,594 Hello, doctor. 933 00:44:45,595 --> 00:44:46,928 Frank, Ingrid. 934 00:44:46,929 --> 00:44:48,845 How are we looking? 935 00:44:50,387 --> 00:44:51,886 It's a miracle. 936 00:44:51,887 --> 00:44:54,053 Your motility and concentration scores 937 00:44:54,054 --> 00:44:55,261 are through the roof. 938 00:44:55,262 --> 00:44:56,802 Whoo-hoo! 939 00:44:56,803 --> 00:44:58,220 Some of the highest I've ever seen. 940 00:44:58,221 --> 00:45:00,136 Yeah. So... 941 00:45:00,137 --> 00:45:01,552 My boys can swim, eh? 942 00:45:01,553 --> 00:45:03,053 Swim? 943 00:45:03,054 --> 00:45:04,511 Whoa. 944 00:45:04,512 --> 00:45:06,428 Hello, laddies. 945 00:45:06,429 --> 00:45:08,303 Half of them tried to leap out of the petri dish. 946 00:45:08,304 --> 00:45:09,677 That's my boys. 947 00:45:09,678 --> 00:45:12,345 So, uh, you think our chances are good? 948 00:45:12,346 --> 00:45:14,719 - I'm extremely optimistic. - Whew. 949 00:45:14,720 --> 00:45:15,990 Thank you. 950 00:45:15,991 --> 00:45:17,497 That's amazing. 951 00:45:17,498 --> 00:45:19,081 Th-thank you, Dr. Kwan. 952 00:45:19,082 --> 00:45:20,749 Don't thank me. Thank frank. 953 00:45:22,016 --> 00:45:24,266 Frank, thank you. 954 00:45:26,137 --> 00:45:27,386 - Thank you. - You bet. 955 00:45:27,387 --> 00:45:28,641 Thank you. 956 00:45:29,553 --> 00:45:31,178 You guys have got to start living like grown-ups, 957 00:45:31,179 --> 00:45:32,928 and that starts in the bathroom. 958 00:45:32,929 --> 00:45:34,511 All right. 959 00:45:34,512 --> 00:45:36,178 Okay. All right. 960 00:45:36,179 --> 00:45:39,180 Okay, okay, okay. 961 00:45:40,012 --> 00:45:41,761 So you've got, uh, 962 00:45:41,762 --> 00:45:44,144 a bottle of dishwashing liquid in the shower 963 00:45:44,145 --> 00:45:45,962 and a bar of soap with five different colors 964 00:45:45,963 --> 00:45:47,248 of pubes on it. 965 00:45:47,249 --> 00:45:49,604 Wait, you guys can't all share one bar of soap. 966 00:45:49,605 --> 00:45:51,136 No, no, I don't. 967 00:45:51,137 --> 00:45:52,719 That's why I have the dishwashing liquid. 968 00:45:52,720 --> 00:45:54,439 Is that why you always smell like lemons? 969 00:45:54,440 --> 00:45:55,677 Yeah, I like lemons. 970 00:45:56,744 --> 00:45:57,761 Once you're in your 20s, 971 00:45:57,762 --> 00:46:00,594 you should have at least two bath towels that match. 972 00:46:00,595 --> 00:46:02,178 Now that I'm in my 20s, I'm just glad 973 00:46:02,179 --> 00:46:03,511 I'm not in fucking jail. 974 00:46:04,756 --> 00:46:06,303 Fair. 975 00:46:06,304 --> 00:46:07,469 Cheers. 976 00:46:07,470 --> 00:46:09,205 - Thanks. - Thanks. 977 00:46:10,345 --> 00:46:11,928 Oh, uh, miss? 978 00:46:11,929 --> 00:46:13,407 Hi. 979 00:46:13,408 --> 00:46:15,033 Um, I asked for no dressing. 980 00:46:15,470 --> 00:46:18,053 - You sure? - Yeah, positive. 981 00:46:18,054 --> 00:46:19,469 Yeah, this dressing contains mayonnaise, 982 00:46:19,470 --> 00:46:20,844 and I'm allergic to eggs. 983 00:46:20,845 --> 00:46:22,761 I'm allergic to people with allergies. 984 00:46:22,762 --> 00:46:24,053 You don't hear me whining. 985 00:46:25,137 --> 00:46:26,802 Excuse me? 986 00:46:26,803 --> 00:46:29,053 I'd like to speak to the manager. 987 00:46:29,054 --> 00:46:30,304 Okay. 988 00:46:32,636 --> 00:46:33,911 Hi. 989 00:46:33,912 --> 00:46:35,038 You wanted to speak to the manager? 990 00:46:35,039 --> 00:46:37,011 What seems to be the problem? 991 00:46:37,012 --> 00:46:38,386 - You're the manager? - Mm-hmm. 992 00:46:38,387 --> 00:46:41,469 - Well, you're rude. - Okay. 993 00:46:41,470 --> 00:46:43,886 - Oh, no, are you leaving? - Yeah. 994 00:46:43,887 --> 00:46:45,428 And I'm never coming back. 995 00:46:45,429 --> 00:46:47,303 Okay, 'cause what I could really use 996 00:46:47,304 --> 00:46:49,636 are some more customers who are allergic to food. 997 00:46:49,637 --> 00:46:51,262 Bye. 998 00:46:54,262 --> 00:46:55,761 This is alive. 999 00:46:55,762 --> 00:46:57,470 Oh, yeah, yeah, yeah. Let me see. 1000 00:46:58,595 --> 00:47:00,844 - What are you doing? - Sterilizing it. 1001 00:47:00,845 --> 00:47:02,428 Just a minute. Kills the bacteria. 1002 00:47:02,429 --> 00:47:04,469 No, you guys. That's a myth. 1003 00:47:04,470 --> 00:47:06,261 It actually creates super bacteria, 1004 00:47:06,262 --> 00:47:08,094 which is even more dangerous. 1005 00:47:08,095 --> 00:47:09,178 Oh, you see, we're a bit more worried about 1006 00:47:09,179 --> 00:47:11,178 super-tweaky meth freaks, so... 1007 00:47:11,179 --> 00:47:12,552 Okay, well, sponges are, like, 1008 00:47:12,553 --> 00:47:14,428 five for a dollar, so you shouldn't have 1009 00:47:14,429 --> 00:47:15,844 a maintenance plan for your sponge. 1010 00:47:15,845 --> 00:47:17,428 When it gets dirty, just throw it away. 1011 00:47:17,429 --> 00:47:19,178 Gotcha. 1012 00:47:19,179 --> 00:47:21,011 Do you guys reuse your q-tips? 1013 00:47:21,012 --> 00:47:22,220 No, don't answer that. 1014 00:47:22,221 --> 00:47:24,429 Also, there's one more thing. 1015 00:47:26,095 --> 00:47:28,326 - What is this? - It's a box of clean underwear. 1016 00:47:28,327 --> 00:47:29,392 Yeah, we share our underwear. 1017 00:47:29,393 --> 00:47:30,751 I don't have time to fold. Do you, debs? 1018 00:47:30,752 --> 00:47:32,118 - Nope. - Oh. 1019 00:47:32,119 --> 00:47:33,719 Okay. 1020 00:47:33,720 --> 00:47:36,386 All right, I'm a little surprised I have to say this, 1021 00:47:36,387 --> 00:47:39,660 but you guys should each have your own underwear. 1022 00:47:39,661 --> 00:47:41,026 Why do you give a shit? 1023 00:47:41,027 --> 00:47:43,195 No one's asking you to stay here. You can go. 1024 00:47:43,196 --> 00:47:45,220 We had a mom once. She didn't stick around. 1025 00:47:45,221 --> 00:47:46,677 Okay, sorry. 1026 00:47:46,678 --> 00:47:48,136 I was just making a suggestion. 1027 00:47:48,137 --> 00:47:49,511 So was I. 1028 00:47:49,512 --> 00:47:52,053 Hey, I thought I was the angry one. 1029 00:47:52,054 --> 00:47:54,829 - What are you doing? - Vampire power. 1030 00:47:54,830 --> 00:47:57,136 Appliances use electricity just from being plugged in. 1031 00:47:57,137 --> 00:47:58,261 So that's why I'm going to make sure 1032 00:47:58,262 --> 00:48:00,469 shit stays unplugged from now on. 1033 00:48:00,470 --> 00:48:01,552 - That's smart. - Whoa, watch out. 1034 00:48:01,553 --> 00:48:03,511 - Whoa, Jesus. - What's up? 1035 00:48:03,512 --> 00:48:05,928 - Hi. - Here. 1036 00:48:05,929 --> 00:48:08,387 - Where'd you get this from? - Yeah, I won a bet. 1037 00:48:11,387 --> 00:48:13,011 God, you guys, seriously. 1038 00:48:13,012 --> 00:48:15,303 We do not need this fan plugged in. 1039 00:48:15,304 --> 00:48:16,761 I could fly a fucking kite in here. 1040 00:48:17,387 --> 00:48:18,886 What... 1041 00:48:18,887 --> 00:48:20,511 What the hell is going on? 1042 00:48:20,512 --> 00:48:22,094 So for every one of these we recharge, 1043 00:48:22,095 --> 00:48:23,511 we make, like, 15 bucks. 1044 00:48:23,512 --> 00:48:24,640 So we're gonna go out every single day, 1045 00:48:24,641 --> 00:48:26,344 - collect 'em, and recharge 'em. - Mm-hmm. 1046 00:48:26,345 --> 00:48:27,682 - Carl. - What? 1047 00:48:27,683 --> 00:48:30,012 I just paid an $800 electric bill. 1048 00:48:30,013 --> 00:48:31,912 You cannot be charging scooters in here. 1049 00:48:31,913 --> 00:48:33,140 Power's not free. 1050 00:48:33,141 --> 00:48:35,094 I'm not using our power. 1051 00:48:48,845 --> 00:48:51,552 Just so you know, this is considered stealing. 1052 00:48:51,553 --> 00:48:53,636 Hey, just so you know, the people that live here 1053 00:48:53,637 --> 00:48:55,428 have a sign in their front yard that says 1054 00:48:55,429 --> 00:48:56,969 "drive like your kids live here." 1055 00:48:56,970 --> 00:48:59,094 Plug that fucker in. 1056 00:49:11,179 --> 00:49:14,636 All right, turn this into more drinks, please. 1057 00:49:14,637 --> 00:49:16,552 Evening, dream team. 1058 00:49:16,553 --> 00:49:18,636 Can I get a... 1059 00:49:18,637 --> 00:49:21,137 A beer and a bump? 1060 00:49:23,928 --> 00:49:26,035 - What? - That's my stool. 1061 00:49:29,012 --> 00:49:30,794 Well, tough shit. Looks like it's my stool now. 1062 00:49:30,795 --> 00:49:32,220 Come on, it's my stool. That's where I sit. 1063 00:49:32,221 --> 00:49:34,303 Come on, let me sit here. 1064 00:49:34,304 --> 00:49:37,304 Get... fuck. All right, fine. Jesus. 1065 00:49:39,610 --> 00:49:41,109 Who's the new barback? 1066 00:49:41,110 --> 00:49:42,511 That's Santiago. 1067 00:49:42,512 --> 00:49:44,011 He's staying with us until we find his father. 1068 00:49:44,012 --> 00:49:45,677 Wh-where'd he come from? 1069 00:49:45,678 --> 00:49:47,178 What we thought was child services. 1070 00:49:47,179 --> 00:49:50,180 Santiago said that there are 1,000 boys living there. 1071 00:49:50,181 --> 00:49:52,428 Got separated from their families. 1072 00:49:52,429 --> 00:49:54,423 Crying, sleeping on the floor. 1073 00:49:54,424 --> 00:49:55,802 Wearing tinfoil blankets. 1074 00:49:55,803 --> 00:49:58,186 - What the fuck? - It's like the trail of tears. 1075 00:49:58,187 --> 00:49:59,761 I don't remember exactly what that was, 1076 00:49:59,762 --> 00:50:01,752 but they wouldn't call it that if they weren't crying. 1077 00:50:01,753 --> 00:50:03,469 Well, they are here illegally. 1078 00:50:03,470 --> 00:50:05,178 They were escaping violence. 1079 00:50:05,179 --> 00:50:07,802 They came to Chicago to escape violence? 1080 00:50:07,803 --> 00:50:09,552 I don't see what the big deal is. 1081 00:50:09,553 --> 00:50:11,594 They got some hot meals, somewhere to sleep. 1082 00:50:11,595 --> 00:50:13,261 It's kind of like a summer camp for them. 1083 00:50:13,262 --> 00:50:14,928 It's gotta be better than where they came from. 1084 00:50:14,929 --> 00:50:17,386 Yeah, Tommy, it's a regular fucking country club. 1085 00:50:17,387 --> 00:50:19,136 What are you doing? 1086 00:50:19,137 --> 00:50:20,720 I am not with you on this. 1087 00:50:23,012 --> 00:50:25,844 They got separated from their parents. 1088 00:50:25,845 --> 00:50:28,428 You know, their lives were so shitty 1089 00:50:28,429 --> 00:50:30,719 that they risked everything to come to this country, 1090 00:50:30,720 --> 00:50:32,303 of all places. 1091 00:50:32,304 --> 00:50:34,386 Yeah, land of the free. 1092 00:50:34,387 --> 00:50:36,136 Home of the brave. 1093 00:50:36,137 --> 00:50:38,261 Yeah, at least the brave part is still true. 1094 00:50:38,262 --> 00:50:40,094 - ♪ Oh, say... ♪ - No, no. 1095 00:50:40,095 --> 00:50:42,094 Silencio. Por favor. 1096 00:50:42,095 --> 00:50:43,636 Silencio. 1097 00:50:46,345 --> 00:50:48,053 Can I buy you a drink? 1098 00:50:48,054 --> 00:50:49,552 Yes. 1099 00:50:49,553 --> 00:50:51,011 Hey, pump the brakes, cool breeze. 1100 00:50:51,012 --> 00:50:52,178 - She's had enough. - What? 1101 00:50:52,179 --> 00:50:54,011 Let the guy buy me a drink 1102 00:50:54,012 --> 00:50:56,011 if he wants to buy a girl a drink. 1103 00:50:56,012 --> 00:50:58,220 Two rum and diets, please. 1104 00:50:59,928 --> 00:51:02,479 - Do you wanna... party? - Sure. 1105 00:51:02,480 --> 00:51:05,249 No. Nope, no, no. 1106 00:51:05,250 --> 00:51:07,483 Nope. Nope, nope, no. 1107 00:51:07,484 --> 00:51:09,511 Come on. 1108 00:51:09,512 --> 00:51:10,829 - What'd I do? - I don't like you. 1109 00:51:10,830 --> 00:51:12,498 But I dropped something. 1110 00:51:18,179 --> 00:51:19,969 What the fuck is that? 1111 00:51:19,970 --> 00:51:21,303 What? What? 1112 00:51:21,304 --> 00:51:22,888 That scratching noise. 1113 00:51:24,595 --> 00:51:26,191 I don't hear anything. 1114 00:51:26,845 --> 00:51:29,198 Something is crawling around inside your walls. 1115 00:51:29,199 --> 00:51:32,261 It's probably rats the size of toasters. 1116 00:51:32,262 --> 00:51:33,687 There, that. 1117 00:51:33,688 --> 00:51:35,094 There it is again. 1118 00:51:39,526 --> 00:51:40,761 There. 1119 00:51:40,762 --> 00:51:42,470 Fixed it. 1120 00:51:43,720 --> 00:51:45,261 Hey, gallaghers. 1121 00:51:45,262 --> 00:51:47,219 Got a present for ya. 1122 00:51:47,740 --> 00:51:49,552 Now what? 1123 00:51:55,835 --> 00:51:56,969 Shit. 1124 00:51:57,502 --> 00:51:58,728 Jesus. 1125 00:51:59,635 --> 00:52:01,636 She's fine. Just passed out. 1126 00:52:01,637 --> 00:52:03,303 Sweet dreams, baby girl. 1127 00:52:03,304 --> 00:52:05,136 Well, she's all yours. 1128 00:52:05,137 --> 00:52:06,677 We gotta get back to the bar. 1129 00:52:06,678 --> 00:52:08,249 - Thanks, guys. - Thanks. 1130 00:52:08,899 --> 00:52:10,317 She do this a lot? 1131 00:52:11,179 --> 00:52:13,844 Yeah. Well, lately. 1132 00:52:24,060 --> 00:52:30,060 Sync and corrections by btsix www.Addic7ed.Com 76605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.