Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,419 --> 00:01:13,421
Jack.
2
00:01:13,464 --> 00:01:15,423
Please.
3
00:01:17,294 --> 00:01:20,080
- Give him a chance to explain.
- I'll give him a chance.
4
00:01:34,311 --> 00:01:36,835
Mark.
5
00:01:36,879 --> 00:01:39,229
Who told you you
could leave that herd?
6
00:01:42,537 --> 00:01:45,322
Nobody.
7
00:01:45,366 --> 00:01:47,324
I just left.
8
00:01:47,368 --> 00:01:48,934
Mark.
9
00:01:48,978 --> 00:01:51,154
You're supposed
to be ridin' flank
on a trail herd,
10
00:01:51,198 --> 00:01:53,287
not propped up in a bar
in some small-town saloon.
11
00:01:54,723 --> 00:01:56,507
Why, Mark?
12
00:01:58,509 --> 00:02:00,772
Because
I'm irresponsible.
13
00:02:00,816 --> 00:02:03,166
I thought
you knew that.
14
00:02:03,210 --> 00:02:06,343
And because I am sick
of being ordered around
by some trail boss...
15
00:02:06,387 --> 00:02:08,171
who is supposed
to be workin' for me.
16
00:02:09,390 --> 00:02:11,740
All right.
17
00:02:11,783 --> 00:02:14,221
You don't have to take orders
from me anymore. You're through.
18
00:02:14,264 --> 00:02:16,745
Oh, wait.
What do you mean?
19
00:02:16,788 --> 00:02:18,834
I mean, this is
as far as you go.
You're dead weight, Mark.
20
00:02:18,877 --> 00:02:21,402
The outfit can't carry you
one step further.
21
00:02:21,445 --> 00:02:23,882
When you get back to camp,
pack your gear and get out.
22
00:02:23,926 --> 00:02:28,278
Jack, I don't think
that's necessary.Well, I do.
23
00:02:28,322 --> 00:02:31,890
Peggy, I'm trying to do a job
for you and your brother,
but he keeps gettin' in the way.
24
00:02:31,934 --> 00:02:33,892
You can't throw me off
my own drive.
25
00:02:33,936 --> 00:02:35,938
I just did.
26
00:02:37,766 --> 00:02:39,942
And you're gonna have
to make a choice.
27
00:02:39,985 --> 00:02:42,292
If he doesn't go, I do.
28
00:02:44,599 --> 00:02:46,775
Well, you know
I need you to get that herd--
29
00:02:46,818 --> 00:02:48,994
That settles it.
30
00:02:49,038 --> 00:02:51,475
Mark, you can stand there
till kingdom come.
31
00:02:51,519 --> 00:02:54,304
But I'm gonna find a man
to replace you.
Does anybody here want--
32
00:03:11,756 --> 00:03:13,845
- Mark!
- Go ahead.
33
00:03:13,889 --> 00:03:16,674
That gun makes you just as big
and strong as anybody,
includin' me.
34
00:03:45,312 --> 00:03:47,662
That's enough, mister.
He's had enough.
35
00:03:47,705 --> 00:03:50,969
You want what's left?That's up to you.
36
00:03:51,013 --> 00:03:55,583
[ Breathes Heavily ]
37
00:04:06,420 --> 00:04:08,378
Come on.
38
00:04:12,556 --> 00:04:16,560
Mark, you get yourself
back at the ranch, or you
can meet us at Fort Collins.
39
00:04:16,604 --> 00:04:18,867
I don't care which.
40
00:04:18,910 --> 00:04:21,957
But you keep clear
of the outfit as long as
I'm in charge of that herd.
41
00:04:39,453 --> 00:04:41,585
I'm sorry.
42
00:04:41,629 --> 00:04:43,457
I really am.
43
00:04:45,633 --> 00:04:49,332
But you know how much
that herd means to us.
44
00:04:49,376 --> 00:04:51,291
I mean, we need him.
45
00:04:54,555 --> 00:04:56,426
You need him.
46
00:05:00,648 --> 00:05:02,563
Take care of yourself.
47
00:05:04,129 --> 00:05:06,306
We'll see you at the fort.
48
00:05:17,578 --> 00:05:19,667
Thanks.
49
00:05:19,710 --> 00:05:21,712
Thanks kindly.
50
00:05:23,105 --> 00:05:25,020
He'd have stomped me.
[ Chuckles ]
51
00:05:26,064 --> 00:05:28,980
Can I buy you a drink?
52
00:05:29,024 --> 00:05:31,113
No, thanks.
I've got one.
53
00:05:31,156 --> 00:05:33,115
Well, thanks.
54
00:05:34,116 --> 00:05:37,685
[ Grunts ]
Ay, ay. That hurts.
55
00:05:37,728 --> 00:05:41,819
That's gonna ruin my whole day.Well, you bounce back
fast anyway.
56
00:05:41,863 --> 00:05:43,778
Yeah, well,
I've had lots of practice.
57
00:05:43,821 --> 00:05:46,650
[ Glass Hits Bar ]
58
00:05:46,694 --> 00:05:49,871
[ Breathes Heavily ]
I suppose, uh,
59
00:05:51,655 --> 00:05:54,005
you're wonderin' somethin'
about that, uh--
60
00:05:54,049 --> 00:05:56,094
well, disagreement
I was in, huh?
61
00:05:56,138 --> 00:05:59,794
Well, I heard
most of it.[ Laughs ] Yeah.
62
00:05:59,837 --> 00:06:02,492
Yeah, I guess you did.
63
00:06:02,536 --> 00:06:05,626
I guess it sounded
pretty foolish, huh?
64
00:06:05,669 --> 00:06:07,454
Looked that way too.
65
00:06:09,064 --> 00:06:11,936
My own sister.
66
00:06:11,980 --> 00:06:14,548
I wouldn't be
too hard on her.
67
00:06:14,591 --> 00:06:16,637
Good trail bosses
are hard to come by.
68
00:06:16,680 --> 00:06:19,727
Yeah. That's what I heard.
69
00:06:21,250 --> 00:06:24,035
Say, uh,
you wouldn't happen to know...
70
00:06:24,079 --> 00:06:27,038
where I can get a job
in this town, would ya?
71
00:06:27,082 --> 00:06:30,041
Oh, to hear Slauson talk,
I, uh--
72
00:06:30,085 --> 00:06:33,610
It don't sound very good,
but I'm really
a pretty good hand.
73
00:06:33,654 --> 00:06:38,180
I just don't like being
pushed around by somebody
who really works for me.
74
00:06:40,922 --> 00:06:44,186
Well, it's not in this town,
but I know where
there's a job.
75
00:06:45,927 --> 00:06:48,538
Are you serious?
76
00:06:48,582 --> 00:06:52,237
Shiloh Ranch,
near Medicine Bow.
I'm the foreman.
77
00:06:52,281 --> 00:06:56,546
You've got a job
if you want one.Yeah. Yeah, I want one.
78
00:06:56,590 --> 00:06:59,593
Get your hat. Let's go.Yeah.
79
00:07:43,332 --> 00:07:46,770
The stream comes down
from the foothills
right over there.
80
00:07:46,814 --> 00:07:50,208
It'd make a good campsite
if we can get there
before dark.
81
00:07:50,252 --> 00:07:52,689
Nice country.
82
00:07:52,733 --> 00:07:56,606
Not many places anymore
where you can, uh,
look for miles and miles...
83
00:07:56,650 --> 00:07:58,782
and not see no fences.
84
00:07:58,826 --> 00:08:00,828
Not even in Montana.
85
00:08:00,871 --> 00:08:04,092
That where you're from?Mm-hmm.
86
00:08:04,135 --> 00:08:07,008
And where
you drivin' your cattle?
87
00:08:09,314 --> 00:08:12,796
Well, uh, I'm not
drivin' 'em nowhere.
88
00:08:12,840 --> 00:08:15,277
I work for you,
remember?
89
00:08:15,320 --> 00:08:19,890
But my, uh, sister's, uh,
trail boss is takin' em
on to Fort Collins.
90
00:08:19,934 --> 00:08:22,632
Fort Collins?
They're way off course,
aren't they?
91
00:08:22,676 --> 00:08:26,549
That's right.
Eastern route's
all dried up.
92
00:08:26,593 --> 00:08:29,117
Slauson, uh,
said it'd be better
to take the long way...
93
00:08:29,160 --> 00:08:30,945
than to try it
without water.
94
00:08:32,947 --> 00:08:35,123
Sounds sensible.
95
00:08:35,166 --> 00:08:37,517
See if we can make
that campsite.
96
00:08:49,006 --> 00:08:52,053
[ Cattle Lowing ]
97
00:09:14,989 --> 00:09:17,078
Herd's a little quiet.
98
00:09:19,036 --> 00:09:21,648
Get an early start
in the morning.
99
00:09:21,691 --> 00:09:24,738
Any luck at all,
we should make 10,
maybe 12 miles.
100
00:09:28,916 --> 00:09:31,048
Peggy, about Mark--
101
00:09:31,092 --> 00:09:35,400
it, uh--
it had to happen.
102
00:09:35,444 --> 00:09:37,838
Beating him
half to death?
103
00:09:37,881 --> 00:09:40,014
All right, I lost my temper.
For that, I'm sorry.
104
00:09:40,057 --> 00:09:42,190
But he's been
pushing me a long time.
105
00:09:43,234 --> 00:09:46,847
I'm doing a job
that isn't easy at best.
106
00:09:46,890 --> 00:09:50,894
And Mark fighting me
every turn,
it's near impossible.
107
00:09:50,938 --> 00:09:54,768
Well, you know what his
trouble is as well as I do.
108
00:09:54,811 --> 00:09:58,032
Sure. He's spoiled.
109
00:09:58,075 --> 00:10:02,079
No, it's not that.
It's not that at all.
110
00:10:02,123 --> 00:10:05,256
I mean, half
of this outfit is his.
You treat him like a hired hand.
111
00:10:05,300 --> 00:10:08,172
You give him every dirty job
there is. What--That's what he needs.
112
00:10:10,261 --> 00:10:14,091
Your father should have
rode him hard and heavy
years ago.
113
00:10:14,135 --> 00:10:17,965
There's no easy way to become
a cattleman, Peg.
You know that.
114
00:10:18,008 --> 00:10:20,881
You never start
at the top, and Mark's
got a long way to go.
115
00:10:22,709 --> 00:10:25,189
Well, you're right.
116
00:10:25,233 --> 00:10:28,845
[ Laughs ]
I know you're right.
117
00:10:28,889 --> 00:10:31,674
But he's my brother, Jack.
118
00:10:31,718 --> 00:10:33,807
I love him.
119
00:10:35,852 --> 00:10:39,900
- I know how he hurts.
- Yeah.
120
00:10:39,943 --> 00:10:42,424
Well, he's not hurtin'
near as much as you'll
both be hurtin'...
121
00:10:42,467 --> 00:10:44,687
if we don't get that herd
delivered on time.
122
00:10:48,517 --> 00:10:49,866
Peg.
123
00:10:52,347 --> 00:10:56,177
I kind of feel like I have
a stake in this family.
I wanna do right by it.
124
00:10:58,440 --> 00:11:01,269
[ Laughs ]
I guess most of all, I--
125
00:11:01,312 --> 00:11:03,401
I really wanna
do right by you.
126
00:11:06,187 --> 00:11:09,059
Now, we've never
really talked about us--
you and me--
127
00:11:09,103 --> 00:11:11,148
and this might not
be the time.
128
00:11:11,192 --> 00:11:14,848
But after all this ruckus
with Mark, I got to know.
129
00:11:16,806 --> 00:11:19,809
Do I have a stake in your
family, or am I just
whistlin' in the wind?
130
00:11:19,853 --> 00:11:22,856
Is Mark's attitude gonna
spoil things for us?
131
00:11:25,119 --> 00:11:27,121
He's my brother, Jack.
132
00:11:35,782 --> 00:11:37,348
Yeah.
133
00:11:39,873 --> 00:11:42,092
[ Drink Splashes ]That he is.
134
00:11:45,879 --> 00:11:48,185
Well, I guess I'll take
another look around.
135
00:11:51,972 --> 00:11:54,496
Good night.Good night.
136
00:12:23,612 --> 00:12:26,223
Those cattle out there--
137
00:12:26,267 --> 00:12:30,097
they, uh, from Shiloh?
138
00:12:30,140 --> 00:12:32,795
Some of 'em maybe.
139
00:12:32,839 --> 00:12:35,450
From any of a dozen
or so ranches
around Medicine Bow.
140
00:12:35,493 --> 00:12:39,889
Yeah, that's the way it ought
to be. Open range for everyone.
No fences.
141
00:12:39,933 --> 00:12:43,327
- Doesn't always work.
- Pa used to say,
142
00:12:43,371 --> 00:12:45,199
"Beef's the most
important thing there is."
143
00:12:45,242 --> 00:12:47,244
A lot of ranchers
feel that way.
144
00:12:47,288 --> 00:12:50,291
He used to say
that the only thing
a man needed out of life...
145
00:12:50,334 --> 00:12:52,989
was a good ranch,
a good trail boss...
146
00:12:53,033 --> 00:12:57,167
and a good man
to leave it to
after he was gone.
147
00:12:57,211 --> 00:13:00,518
Hmm. Well, at least
he got two out of three.
148
00:13:04,044 --> 00:13:07,482
You know, I really wanted
to draw on Slauson.
149
00:13:07,525 --> 00:13:10,050
[ Laughs ]
I really did.
150
00:13:10,093 --> 00:13:13,488
Trail boss? Uh-huh.
151
00:13:13,531 --> 00:13:17,405
It's one of the things
that impressed me about you--
the fact that you didn't.
152
00:13:17,448 --> 00:13:20,234
Well, it wouldn't have
impressed my father.
153
00:13:25,543 --> 00:13:28,242
You know why he left, uh,
control of the ranch to Peggy?
154
00:13:28,285 --> 00:13:30,810
He didn't think
I could handle it.
155
00:13:32,899 --> 00:13:35,902
He didn't figure
I could handle the ranch
or Slauson or anyone.
156
00:13:35,945 --> 00:13:38,165
[ Chuckles ]
157
00:13:38,208 --> 00:13:41,211
And you know the hard--
the hard part about it
is that he was right.
158
00:13:41,255 --> 00:13:43,561
You wanna know
somethin' else?
159
00:13:43,605 --> 00:13:46,129
You know why I didn't
go for my gun?
160
00:13:48,001 --> 00:13:52,005
Because I cannot hit
the broadside of a barn.
161
00:13:52,048 --> 00:13:54,529
That's nothing
to be ashamed of.
162
00:13:54,572 --> 00:13:57,924
Well, now,
you can say that.
163
00:13:57,967 --> 00:14:01,318
You just don't,
uh, carry that gun.
You know how to use it.
164
00:14:01,362 --> 00:14:05,235
- What makes you
so sure of that?
- Ah, come on.
165
00:14:05,279 --> 00:14:09,979
Just the way you are.
You're not afraid
of anyone or anything.
166
00:14:10,023 --> 00:14:12,242
That's not so, Mark.
167
00:14:12,286 --> 00:14:14,462
Yes, it is.
168
00:14:14,505 --> 00:14:18,292
And Slauson, he could see it.
169
00:14:18,335 --> 00:14:21,556
He could just tell it
by lookin' at you.
That's why he backed down.
170
00:14:21,599 --> 00:14:24,646
Well, now, there might be
another reason for that.
171
00:14:24,689 --> 00:14:27,692
Maybe he just didn't figure
he had anything against me.
172
00:14:27,736 --> 00:14:29,694
Now, the way it looked to me--
173
00:14:29,738 --> 00:14:32,132
he was just mad at a cowboy
who disobeyed his orders.
174
00:14:32,175 --> 00:14:35,352
Now, you don't mean that.
175
00:14:35,396 --> 00:14:38,921
Sure I do. And you did
hit him first or try to.
176
00:14:38,965 --> 00:14:42,620
- Well, now,
I had to do something.
- Could've walked away.
177
00:14:42,664 --> 00:14:45,275
Slauson did.
178
00:14:45,319 --> 00:14:49,366
You know, the important
thing about a gun is...
179
00:14:49,410 --> 00:14:53,283
not knowing how to use it,
but knowing when not to.
180
00:14:56,678 --> 00:15:00,638
[ Gunshots ]
181
00:15:00,682 --> 00:15:02,684
[ Gunshot ]
182
00:15:06,993 --> 00:15:09,517
[ Gunshot ]
183
00:15:09,560 --> 00:15:12,041
[ Gunshot ]
184
00:15:12,085 --> 00:15:14,087
[ Gunshot ]
185
00:15:14,130 --> 00:15:16,437
[ Clicks ]
186
00:15:16,480 --> 00:15:19,135
It's like you're pretty mad
at that piece of wood.
187
00:15:19,179 --> 00:15:22,138
[ Sighs ]
188
00:15:22,182 --> 00:15:25,402
[ Sighs ]
No. I'm just mad
at myself.
189
00:15:25,446 --> 00:15:27,535
Hmm. Pretty fast, Mark.
190
00:15:27,578 --> 00:15:30,277
[ Sighs ]
191
00:15:30,320 --> 00:15:32,366
Yeah.
192
00:15:32,409 --> 00:15:35,021
Pretty fast.
193
00:15:35,064 --> 00:15:38,720
Takes more than that though,
doesn't it?Yeah, it sure does.
194
00:15:40,417 --> 00:15:44,073
You know,
every now and then...
195
00:15:45,553 --> 00:15:48,251
I can feel it.
196
00:15:48,295 --> 00:15:51,124
I can draw
and I can shoot.
197
00:15:52,473 --> 00:15:55,215
And I know
that I can't miss.
198
00:15:55,258 --> 00:15:57,521
And I don't.
199
00:15:57,565 --> 00:16:00,698
'Cause you're
shootin' straight.
Not just fast, but straight.
200
00:16:02,526 --> 00:16:04,789
Yeah, that--
[ Laughs ]
201
00:16:04,833 --> 00:16:09,446
that doesn't do much good
if somebody else is always
shootin' it straight and fast.
202
00:16:09,490 --> 00:16:11,796
Pretty anxious to shoot
at somebody, aren't you?
203
00:16:11,840 --> 00:16:14,190
No, I'm not.
204
00:16:14,234 --> 00:16:16,627
Just like you said
last night,
205
00:16:16,671 --> 00:16:20,457
I'd like to be able
to know when not to use it,
206
00:16:20,501 --> 00:16:23,417
but know that I can
if I have to.
207
00:16:23,460 --> 00:16:26,594
Simple enough.
It's good to know.
208
00:16:26,637 --> 00:16:28,770
As long as you don't let
the gun handle you.
209
00:16:28,813 --> 00:16:31,729
Yeah, what do you mean?
210
00:16:31,773 --> 00:16:36,125
First, you have to learn
to see all over again.
211
00:16:37,692 --> 00:16:40,521
I mean, a different
kind of sight.
212
00:16:40,564 --> 00:16:43,350
When you really see
what you're looking at,
213
00:16:43,393 --> 00:16:46,048
you forget about
everything else...
214
00:16:46,092 --> 00:16:48,050
until there is
nothing else.
215
00:16:48,094 --> 00:16:50,096
Just the target.
216
00:16:51,706 --> 00:16:55,275
Then it's a combination
of seeing and feeling.
217
00:16:56,276 --> 00:16:59,583
The target's what you see.
218
00:16:59,627 --> 00:17:01,759
The gun's what you feel.
219
00:17:03,239 --> 00:17:06,199
When you can see
and feel together...
220
00:17:06,242 --> 00:17:09,115
without having to think
about either one,
221
00:17:09,158 --> 00:17:11,247
then you can stop
worrying about it.
222
00:17:13,728 --> 00:17:15,686
Well, now, there's more
to it than that,
isn't there?
223
00:17:15,730 --> 00:17:18,776
That's right.
224
00:17:18,820 --> 00:17:22,650
But the rest
only has to do with you--
225
00:17:22,693 --> 00:17:24,869
your insides.
226
00:17:24,913 --> 00:17:28,134
You have to be very still,
227
00:17:28,177 --> 00:17:30,310
calm.
228
00:17:30,353 --> 00:17:33,617
Everything else
may be moving, changing,
229
00:17:33,661 --> 00:17:35,663
but not you.
230
00:17:35,706 --> 00:17:38,709
You're all alone,
and you're calm.
231
00:17:38,753 --> 00:17:40,842
Now, it isn't easy being calm
when you're mad.
232
00:17:40,885 --> 00:17:43,453
You don't get mad, Mark.
233
00:17:43,497 --> 00:17:47,457
Whether it's a piece
of wood in the water
or a rattlesnake on a hillside,
234
00:17:47,501 --> 00:17:49,459
you just don't get mad.
235
00:17:52,245 --> 00:17:54,856
Oh, wait a minute. Not yet.
236
00:17:56,597 --> 00:17:59,469
Try and really see
that piece of wood, Mark--
237
00:17:59,513 --> 00:18:02,124
I mean, really see it--
238
00:18:02,168 --> 00:18:04,300
until there's
nothing else there.
239
00:18:05,606 --> 00:18:09,088
- Not on the sides,
the front--
- [ Gunshot ]
240
00:18:10,393 --> 00:18:12,395
I saw it.
241
00:18:15,398 --> 00:18:17,400
That's all there is to it.
242
00:18:19,446 --> 00:18:21,796
Except pieces of wood
don't shoot back.
243
00:18:23,885 --> 00:18:25,843
[ Gunshot ]
244
00:18:31,458 --> 00:18:34,548
[ Gunshots ]
245
00:18:41,859 --> 00:18:43,948
[ Cattle Lowing ]
246
00:19:09,583 --> 00:19:11,846
I wouldn't want you
to hurry.
247
00:19:11,889 --> 00:19:14,327
I think we got it here.
One more ought to do it.
248
00:19:15,719 --> 00:19:17,504
Yeah, that'll hold.
249
00:19:22,552 --> 00:19:24,728
Howdy.Howdy.
250
00:19:24,772 --> 00:19:28,428
- I was wonderin'
when you'd show up.
- Trampas, Belden.
251
00:19:28,471 --> 00:19:31,300
This is Mark Shannon.
Mark's gonna work with us.Glad to meet ya.
252
00:19:31,344 --> 00:19:33,520
Same here.
253
00:19:33,563 --> 00:19:35,565
The judge get off to
the cattlemen's convention
all right?
254
00:19:35,609 --> 00:19:37,698
Two days ago.
Took Betsy with him.
255
00:19:37,741 --> 00:19:40,701
There's a trail herd
headed our way.
256
00:19:40,744 --> 00:19:42,746
Owner's name is Shannon.
257
00:19:42,790 --> 00:19:45,271
That's right.How'd you know?
258
00:19:45,314 --> 00:19:49,318
Well, we got a telegram
from Bill Sanderson in Casper.
It's addressed to the judge--
259
00:19:49,362 --> 00:19:51,625
You, uh, ride through
Casper by any chance?
260
00:19:51,668 --> 00:19:54,584
That's where I met Mark.
What about this telegram?
261
00:19:56,282 --> 00:19:58,893
- Spanish fever.
- Where?
262
00:19:58,936 --> 00:20:02,897
Casper. Old man Sanderson's
outfit is nearly wiped out.
263
00:20:02,940 --> 00:20:05,465
You got any idea
what brought it in?
264
00:20:05,508 --> 00:20:07,902
Sanderson said
it was the Shannon herd.
265
00:20:07,945 --> 00:20:12,080
That couldn't be.
They don't have
the fever. I know it.
266
00:20:12,123 --> 00:20:15,388
All right, you boys
ride to the neighbors,
as many as you can find.
267
00:20:15,431 --> 00:20:17,955
Tell 'em we'll meet
as soon as possible
at the saloon in town.
268
00:20:17,999 --> 00:20:20,001
[ Mark ]
Yo.
269
00:20:23,091 --> 00:20:26,050
You, uh, suppose, uh,
there could be trouble
over this?
270
00:20:26,094 --> 00:20:29,010
Not if we can help it.
271
00:20:29,053 --> 00:20:32,970
[ Galloping Hooves ]You wanna go back
and tell your sister, Mark?
272
00:20:33,014 --> 00:20:36,365
Let Slauson do that.
273
00:20:36,409 --> 00:20:38,585
He's the big man
of the outfit now.
274
00:20:38,628 --> 00:20:40,630
Suit yourself.
275
00:20:59,736 --> 00:21:02,913
[ Cattle Mooing ]
276
00:21:02,957 --> 00:21:06,569
[ Shouting, Whistling ]
277
00:21:39,689 --> 00:21:42,866
[ Chattering ]
278
00:21:58,882 --> 00:22:01,711
[ Chattering ]
279
00:22:06,934 --> 00:22:09,763
Gentlemen.
Thank you all for coming.
280
00:22:09,806 --> 00:22:14,115
I guess you all realize
we may be faced
with a serious problem here.
281
00:22:14,158 --> 00:22:17,814
That's what we gathered
from the telegram. What do you
think we ought to do about it?
282
00:22:17,858 --> 00:22:20,817
Well, whatever we do,
we better do it together.
283
00:22:20,861 --> 00:22:23,037
Mr. Wingate.
284
00:22:23,080 --> 00:22:25,387
I haven't had any experience
with Spanish fever. Have you?
285
00:22:25,431 --> 00:22:28,825
Yeah. Once. Down in Texas.
286
00:22:28,869 --> 00:22:31,088
All right.
Now, gentlemen,
287
00:22:31,132 --> 00:22:34,570
since Shiloh represents
the largest investment here,
288
00:22:34,614 --> 00:22:36,746
I move that we have
the Virginian handle it.
289
00:22:36,790 --> 00:22:40,881
- [ All Affirming ]
- All right.
I'll do the best I can.
290
00:22:40,924 --> 00:22:43,231
First of all, we've
got to make up a list...
291
00:22:43,274 --> 00:22:45,494
of all the ranches
that, uh, could
be affected...
292
00:22:45,538 --> 00:22:48,105
if that Montana herd
is carrying Spanish fever.
293
00:22:48,149 --> 00:22:50,717
Looks like about half of us
are represented here.
294
00:22:50,760 --> 00:22:52,806
The rest of you are gonna
have to be responsible...
295
00:22:52,849 --> 00:22:55,069
for notifying
your nearest neighbors
of the problem.
296
00:22:55,112 --> 00:22:59,247
Oh, maybe this fever--
maybe it ain't as serious
as we make it sound.
297
00:22:59,290 --> 00:23:02,076
I'd like to agree with you.
But it's serious, all right.
298
00:23:02,119 --> 00:23:05,732
Spanish fever could go
through this valley
in one day.
299
00:23:05,775 --> 00:23:08,212
Our losses could be
as much as 90%.
300
00:23:08,256 --> 00:23:12,260
But that-- that Montana herd
can't be sick, or they
wouldn't keep 'em movin'.
301
00:23:12,303 --> 00:23:14,741
Some cattle are immune
to the fever.
302
00:23:14,784 --> 00:23:16,699
They're healthy
enough themselves,
but they're carriers.
303
00:23:16,743 --> 00:23:18,832
That may be the case
with this Montana outfit.
304
00:23:18,875 --> 00:23:21,095
Well, I can't take
a chance like that.
305
00:23:21,138 --> 00:23:24,707
I didn't winter good.
If I was to lose 20 or 30%--
306
00:23:24,751 --> 00:23:28,972
All of us feel the same way,
Mr. Dade, regardless
of the size of our outfits.
307
00:23:29,016 --> 00:23:32,019
Well, you know
I'm not a man
to go lookin' for trouble,
308
00:23:32,062 --> 00:23:35,892
but I think maybe
we ought to ride out there
and meet this herd...
309
00:23:35,936 --> 00:23:37,764
and tell 'em
they gotta turn back.
310
00:23:37,807 --> 00:23:39,983
[ Chattering ]
311
00:23:40,027 --> 00:23:41,985
Do you have any idea
what might happen...
312
00:23:42,029 --> 00:23:45,206
if 20 or 30 of us
went ridin' out
into that cow camp?
313
00:23:45,249 --> 00:23:47,643
Those boys might
just start shootin'.
314
00:23:47,687 --> 00:23:49,906
And they'd be well
within their rights.
315
00:23:49,950 --> 00:23:52,996
Start a stampede
in 70 different directions.
316
00:23:53,040 --> 00:23:55,999
And that'd be a fine way
to end an epidemic,
now, wouldn't it?
317
00:23:56,043 --> 00:24:00,003
Well, I was just
thinkin' out loud.
Well, we gotta do something.
318
00:24:00,047 --> 00:24:02,658
Sure we do.
319
00:24:04,747 --> 00:24:09,056
First off,
I'm gonna ride out there
and talk to those folks.
320
00:24:09,099 --> 00:24:13,843
Talk to 'em? With 20,000
to 25,000 head of prime beef
at stake, you're gonna talk?
321
00:24:13,887 --> 00:24:16,933
Seems like a good place
to start to me.
322
00:24:16,977 --> 00:24:20,241
Find out what they know
about this outbreak
in Casper.
323
00:24:20,284 --> 00:24:23,549
Now, you're running this.
Just tell us what you want
the rest of us to do.
324
00:24:23,592 --> 00:24:26,073
I don't want you
to do anything yet...
325
00:24:26,116 --> 00:24:28,989
except make sure your strays
don't get mixed up
with that Montana herd.
326
00:24:29,032 --> 00:24:31,687
And if they do, let 'em be.
327
00:24:31,731 --> 00:24:34,168
I'll let you know
what happens tomorrow.
328
00:24:34,211 --> 00:24:37,824
Right now you all better
get busy and let your
neighbors know what's going on.
329
00:24:37,867 --> 00:24:40,087
- Let's go.
- Yeah. That's a good idea.
330
00:24:49,357 --> 00:24:51,185
Well, you, uh--
[ Clears Throat ]
331
00:24:51,228 --> 00:24:53,753
enjoy being
a leader of men?
332
00:24:55,363 --> 00:24:57,974
Must be wonderful
to have such a keen
sense of humor.
333
00:24:58,018 --> 00:25:01,064
[ Chuckling ] I just
thought maybe you might
need a little cheering up.
334
00:25:01,108 --> 00:25:03,327
You know,
I like the way
you handled it.
335
00:25:03,371 --> 00:25:07,767
They're good people.
Nobody likes the idea
of being wiped out.
336
00:25:07,810 --> 00:25:11,074
Yeah, not even
those Montana ranchers.
337
00:25:11,118 --> 00:25:14,295
That's gonna be part
of the problem.
338
00:25:14,338 --> 00:25:16,776
The other part's
gonna be finding out...
339
00:25:16,819 --> 00:25:20,780
whether that Montana herd
is really carrying
Spanish fever or not.
340
00:25:20,823 --> 00:25:24,348
You got any ideas
about that?Yeah. One.
341
00:25:38,101 --> 00:25:40,147
Well, that's not bad.
342
00:25:40,190 --> 00:25:42,845
Not bad at all.
343
00:25:42,889 --> 00:25:45,065
Thanks.
344
00:25:45,108 --> 00:25:48,721
You, uh, got someone
special in mind?
345
00:25:50,113 --> 00:25:52,289
What?
346
00:25:52,333 --> 00:25:54,727
A man spends as much money
as you do on ammunition,
347
00:25:54,770 --> 00:25:56,424
I figure he's, uh,
plannin' on the real thing.
348
00:25:56,467 --> 00:25:58,644
You're wrong.
349
00:25:58,687 --> 00:26:02,865
I, uh, just wanna be
able to defend myself.
350
00:26:02,909 --> 00:26:04,780
Against who?
351
00:26:04,824 --> 00:26:07,261
Anyone.
352
00:26:07,304 --> 00:26:09,306
You know how
to handle a gun,
353
00:26:09,350 --> 00:26:11,178
nobody's gonna be
pushin' you around.
354
00:26:14,790 --> 00:26:16,618
Yeah.
355
00:26:20,970 --> 00:26:24,844
I never gave it
much thought
when my pa was alive.
356
00:26:26,367 --> 00:26:28,238
Being pushed around, I mean.
357
00:26:30,676 --> 00:26:32,721
Running a ranch
is a man's job.
358
00:26:32,765 --> 00:26:35,289
But your old man
didn't see it that way, huh?
359
00:26:35,332 --> 00:26:37,726
No.
360
00:26:37,770 --> 00:26:39,946
How big a ranch is it?
361
00:26:39,989 --> 00:26:43,123
Oh, it's a good size.
362
00:26:43,166 --> 00:26:45,865
Well, leastways always
seemed that way to me.
363
00:26:45,908 --> 00:26:49,782
- How many head of cattle
do you have on it?
- None.
364
00:26:49,825 --> 00:26:53,350
Huh? That's all of 'em-- right
out there in that trail herd.
365
00:26:54,874 --> 00:26:56,658
We've, uh--
366
00:26:58,312 --> 00:27:00,793
She's got to sell 'em all.
367
00:27:00,836 --> 00:27:03,099
See, my pa left
somethin' else.
368
00:27:03,143 --> 00:27:06,842
He, uh, left a mortgage.
369
00:27:06,886 --> 00:27:09,845
Gonna take every cent of
that sale to, uh, pay it off.
370
00:27:11,760 --> 00:27:13,936
This Spanish fever business
is gonna hurt that sale.
371
00:27:13,980 --> 00:27:16,983
Well, frankly,
372
00:27:17,026 --> 00:27:18,898
I really don't care.
373
00:27:18,941 --> 00:27:21,074
She's your sister.
374
00:27:21,117 --> 00:27:25,469
Well, that didn't
stop her from, uh,
throwing me out, now, did it?
375
00:27:27,471 --> 00:27:30,692
You, uh,
headin' on back?Yeah.
376
00:27:45,185 --> 00:27:48,275
Big meetin'?Big meetin'.
377
00:27:48,318 --> 00:27:50,277
What'd you decide?Nothin' really.
378
00:27:50,320 --> 00:27:53,323
I'm gonna ride out
and talk to 'em, see if I can
get 'em to hold up for a day...
379
00:27:53,367 --> 00:27:55,064
till we can
figure something out.
380
00:27:55,108 --> 00:27:57,371
- Want me to come along?
- All right.
381
00:27:57,414 --> 00:27:59,416
See if you can find Belden
for me, will you?
382
00:28:01,070 --> 00:28:03,203
Mark.
383
00:28:03,246 --> 00:28:06,510
Your sister could be
in real trouble
with that herd.
384
00:28:06,554 --> 00:28:10,036
- Maybe she could use
an extra hand.
- You tryin' to get rid of me?
385
00:28:10,079 --> 00:28:12,821
No. Just want you to know
you have a choice.
386
00:28:12,865 --> 00:28:15,302
No, I don't.
387
00:28:15,345 --> 00:28:17,347
She made the choice for me.
388
00:28:22,831 --> 00:28:25,051
You wanted
to see me?Yeah.
389
00:28:25,094 --> 00:28:28,402
You think you could
find that Shannon herd
if you had to?
390
00:28:28,445 --> 00:28:32,449
- Well, I don't see why not.
- All right. I want you
to ride out there right now.
391
00:28:32,493 --> 00:28:34,538
Take about five head
of cattle with you.
392
00:28:34,582 --> 00:28:37,019
Turn 'em loose somewhere
near that herd
and then stay put.
393
00:28:37,063 --> 00:28:39,282
Whatever you say.
394
00:28:39,326 --> 00:28:41,894
Hey, wait a minute.
I don't get it.
395
00:28:41,937 --> 00:28:45,071
Now, look,
if their cattle is sick
and we mix ours in with 'em,
396
00:28:45,114 --> 00:28:47,160
then our cattle are gonna die.
397
00:28:48,248 --> 00:28:50,511
You'll get it.
398
00:29:03,654 --> 00:29:05,961
This shavin' twice
in the same week,
399
00:29:06,005 --> 00:29:08,964
a man could wear
his face out.
400
00:29:09,008 --> 00:29:13,055
What's this, uh,
Shannon woman like?I don't know.
401
00:29:13,099 --> 00:29:15,405
Well, you saw her, didn't you?
402
00:29:15,449 --> 00:29:18,234
Well, if you wanna know
what she looks like,
I can tell you that.
403
00:29:18,278 --> 00:29:22,761
- That's all I asked.
- Pretty woman,
but she's got a problem.
404
00:29:22,804 --> 00:29:25,720
You mean her brother
or her cattle?
405
00:29:25,764 --> 00:29:27,330
Both.
406
00:29:27,374 --> 00:29:29,115
That's what
I thought you meant.
407
00:29:31,204 --> 00:29:33,554
You all right?Listen.
408
00:29:33,597 --> 00:29:37,210
[ Galloping Hooves ]
409
00:29:53,704 --> 00:29:55,619
You lost
or something?
410
00:30:01,234 --> 00:30:03,366
Uh--
411
00:30:03,410 --> 00:30:06,500
No. You, uh--
You invited me, remember?
412
00:30:06,543 --> 00:30:10,504
You said
I had a choice.Did you make it?
413
00:30:12,593 --> 00:30:15,291
No. Not yet. But, uh--
414
00:30:15,335 --> 00:30:19,469
I figure I got
a right to find out what's--
what's goin' on.
415
00:30:19,513 --> 00:30:22,995
Now, if you don't want me
to ride with you, I'll, uh--
I'll just go on ahead.
416
00:30:23,038 --> 00:30:26,302
Yeah, you can ride with us.
Just remember one thing.
417
00:30:26,346 --> 00:30:29,697
Whatever side
of the fence you're on,
we're not lookin' for trouble.
418
00:30:58,726 --> 00:31:02,861
- You find 'em?
- About a mile ahead.
Bedded down pretty good.
419
00:31:02,904 --> 00:31:05,602
- Take care
of that little errand?
- Yes, sir.
420
00:31:05,646 --> 00:31:09,302
All right.
Let's go pay our respects.
421
00:31:18,920 --> 00:31:21,401
[ Cattle Lowing ]
422
00:31:44,424 --> 00:31:47,383
You can tie him up, Sam.
I'm through with him
for the night.
423
00:32:01,832 --> 00:32:05,619
Good drive today.Yeah, it sure was.
424
00:32:05,662 --> 00:32:07,708
It's good
bed ground too.
425
00:32:07,751 --> 00:32:09,666
The cattle are
already settled in.
426
00:32:11,451 --> 00:32:15,107
Well, then maybe you can
get some rest for a change.
427
00:32:15,150 --> 00:32:17,152
Yeah, maybe.
428
00:32:19,894 --> 00:32:22,592
You want some coffee?
429
00:32:22,636 --> 00:32:24,464
I'd like some coffee.
430
00:32:27,946 --> 00:32:30,209
Thank you, ma'am.
431
00:32:34,300 --> 00:32:37,520
You know,
I've been thinking.
432
00:32:37,564 --> 00:32:39,522
About Mark?
433
00:32:39,566 --> 00:32:41,829
About you and Mark.
434
00:32:45,964 --> 00:32:48,792
Peg, when I said that
about having a stake
in your family,
435
00:32:48,836 --> 00:32:50,925
I-- I was including Mark.
436
00:32:52,535 --> 00:32:55,538
Just like you, I--
437
00:32:55,582 --> 00:32:59,629
I want him to turn out
to be a-- a fine man
like your father.
438
00:32:59,673 --> 00:33:02,371
That's for my sake
as well as his own.
439
00:33:02,415 --> 00:33:05,287
The only trouble is every time
I try to teach him somethin',
440
00:33:05,331 --> 00:33:07,594
I seem to go about it
the wrong way.
441
00:33:07,637 --> 00:33:13,556
Yeah, what I mean is,
maybe this trail drive
wasn't the time or the place.
442
00:33:13,600 --> 00:33:16,864
When we get back to the ranch,
the pressure will be off.
443
00:33:16,907 --> 00:33:18,909
Yeah.
444
00:33:18,953 --> 00:33:21,564
Yeah, maybe so.
445
00:33:21,608 --> 00:33:25,525
Meanwhile, I sure wish
I could get him to stop
thinking of me as a rival.
446
00:33:27,266 --> 00:33:29,659
Well,
447
00:33:29,703 --> 00:33:32,358
that might not be easy.
[ Sighs ]
448
00:33:33,576 --> 00:33:35,578
You see, in a way you are.
449
00:33:37,711 --> 00:33:41,541
I mean, I'm all he's got left.
450
00:33:46,850 --> 00:33:50,202
- Peg.
- I don't wanna talk
about that now.
451
00:33:54,684 --> 00:33:59,602
I don't wanna be forced
into answering questions that
I don't know the answers to.
452
00:34:02,431 --> 00:34:04,433
I don't want
the answers to be wrong.
453
00:34:07,393 --> 00:34:09,395
All right.
454
00:34:10,613 --> 00:34:13,355
But we're gonna talk about it...
455
00:34:13,399 --> 00:34:16,271
after this drive is over,
456
00:34:16,315 --> 00:34:17,968
after we're back at the ranch.
457
00:34:21,102 --> 00:34:24,845
[ Galloping Hooves ]
458
00:34:24,888 --> 00:34:26,673
Wouldn't be
our men coming in.
459
00:34:28,979 --> 00:34:30,981
Not all at once.
460
00:34:41,340 --> 00:34:44,865
- Mind if we come in?
- Come ahead.
Step down if you want.
461
00:34:44,908 --> 00:34:46,693
Thank you.
462
00:34:49,739 --> 00:34:53,047
- Mark.
- What are you
doing here, Mark?
463
00:34:55,528 --> 00:34:57,704
I thought you went
back to the ranch.
464
00:34:57,747 --> 00:35:00,446
No, that's what Slauson said.
I didn't say I was
gonna do it.
465
00:35:00,489 --> 00:35:04,450
All right.
What kind of trouble
is he in?
466
00:35:04,493 --> 00:35:07,757
Oh, I ain't in no trouble,
leastways no trouble you
didn't put me in, trail boss.
467
00:35:12,806 --> 00:35:15,330
Miss Shannon.Yes?
468
00:35:15,374 --> 00:35:18,594
I, uh-- I represent
the local cattlemen's
association.
469
00:35:21,554 --> 00:35:24,774
We understand you're
headed for Fort Collins. The boy's ridin' with you.
470
00:35:24,818 --> 00:35:27,081
You know good and well
where we're headed.
What about it?
471
00:35:28,648 --> 00:35:31,607
- Is he speaking for you?
- He is.
472
00:35:33,348 --> 00:35:35,350
Well, now--
473
00:35:37,526 --> 00:35:40,355
You're a couple
of hundred miles
off your course.
474
00:35:40,399 --> 00:35:42,488
Eastern route's
dried up.
475
00:35:42,531 --> 00:35:45,447
Without enough water,
we'd lose 20, maybe 30%.
476
00:35:45,491 --> 00:35:47,754
No outfit can stand that.
Why do you bring it up?
477
00:35:47,797 --> 00:35:51,845
The other ranchers in this area
would like you to turn around
and take the other route.
478
00:35:51,888 --> 00:35:54,456
Well, we can't do that.You haven't heard
our reasons yet.
479
00:35:54,500 --> 00:35:56,980
Your reasons don't
matter, mister. The answer's
still the same-- no.
480
00:35:57,024 --> 00:36:00,680
Well, there's a good chance
your herd is carrying
Spanish fever.
481
00:36:11,038 --> 00:36:13,606
[ Chuckles ]
482
00:36:13,649 --> 00:36:18,480
That's a pretty big statement.
You got anything to back it up?
483
00:36:18,524 --> 00:36:20,830
Telegram from a rancher
in Casper.
484
00:36:20,874 --> 00:36:24,834
The fever hit his herd
right after you moved
off of his rangeland.
485
00:36:24,878 --> 00:36:26,184
Well, what else?
486
00:36:29,187 --> 00:36:32,668
Is that all? A telegram
from Casper? What kind
of proof you call that?
487
00:36:32,712 --> 00:36:34,931
I never said
we could prove it.
488
00:36:34,975 --> 00:36:37,673
There is a big possibility.
489
00:36:37,717 --> 00:36:41,199
Now, there's 25,000 head
of cattle in this valley.
490
00:36:41,242 --> 00:36:45,159
I can't believe any cattleman
would take a chance
of infecting 'em.
491
00:36:45,203 --> 00:36:47,988
Well, we have a contract
with the army.
492
00:36:48,031 --> 00:36:50,033
And there's
a penalty clause,
493
00:36:50,077 --> 00:36:53,123
a performance date
and a head count guarantee.
494
00:36:53,167 --> 00:36:55,691
Considerin' all that,
495
00:36:55,735 --> 00:36:59,042
it's hard for me to believe
any, uh, cattleman
would expect me...
496
00:36:59,086 --> 00:37:01,784
to take those cows over a route
where there isn't enough water.
497
00:37:01,828 --> 00:37:04,396
You just have to look
at our cattle to see
that they're perfectly healthy.
498
00:37:06,093 --> 00:37:08,182
Miss Shannon,
499
00:37:08,226 --> 00:37:11,098
some cattle are immune
to the disease.
500
00:37:11,141 --> 00:37:14,232
They're healthy themselves,
but they infect other animals--
501
00:37:14,275 --> 00:37:17,235
mostly cattle that have
been raised in a different
part of the country.
502
00:37:17,278 --> 00:37:19,846
It spreads like wildfire.
503
00:37:21,587 --> 00:37:25,068
- [ Exhales ]
- Well, just what
do you want us to do?
504
00:37:25,112 --> 00:37:29,072
Like I said before,
go back where you came from.
505
00:37:32,162 --> 00:37:34,426
[ Laughing ]
506
00:37:36,036 --> 00:37:38,125
I guess I'm kind of slow.
507
00:37:41,563 --> 00:37:43,173
All right.
How much do you want?
508
00:37:44,871 --> 00:37:48,048
It seems pretty obvious
what this is all about.
509
00:37:48,091 --> 00:37:51,573
How much money do you want
to let us take our cows
through your valley?
510
00:37:51,617 --> 00:37:53,575
Nothing.
511
00:37:53,619 --> 00:37:56,056
But I'll make a deal with you.
512
00:37:56,099 --> 00:37:59,581
You agree to hold
your herd here for one more day,
513
00:37:59,625 --> 00:38:01,975
I'll see what I can work out
with the cattlemen's
association...
514
00:38:02,018 --> 00:38:05,979
to make it worth your while
to turn around and go back
the other way.
515
00:38:08,764 --> 00:38:10,549
What if I still say no?
516
00:38:12,681 --> 00:38:14,466
Then you're riskin'
a range war.
517
00:38:16,511 --> 00:38:18,818
How many men you got?
518
00:38:18,861 --> 00:38:21,124
Six? Eight? 10?
519
00:38:21,168 --> 00:38:22,952
You wouldn't have a chance.
520
00:38:28,044 --> 00:38:32,484
All right.
It looks like we'll have
to go along with you.
521
00:38:32,527 --> 00:38:36,836
- But... one day.
- [ Chuckling ]
522
00:38:38,359 --> 00:38:40,535
Good enough.
523
00:38:40,579 --> 00:38:42,842
Miss Shannon.
524
00:38:42,885 --> 00:38:44,887
Oh, by the way,
525
00:38:44,931 --> 00:38:47,803
you may not believe this,
526
00:38:47,847 --> 00:38:50,980
but there isn't a one
of us here in this valley...
527
00:38:51,024 --> 00:38:53,505
that doesn't hope
we're wrong about your herd.
528
00:38:54,767 --> 00:38:57,770
[ Cattle Lowing ]
529
00:39:02,557 --> 00:39:05,038
I think you're right.
530
00:39:05,081 --> 00:39:07,040
Uh, I'm needed here.
531
00:39:08,911 --> 00:39:10,652
Good luck.
532
00:39:22,838 --> 00:39:24,579
Our hero, huh?
533
00:39:27,582 --> 00:39:29,628
I got nothing much
to say to you, Mark.
534
00:39:29,671 --> 00:39:31,673
Why don't you just
ride out of here?
535
00:39:31,717 --> 00:39:34,981
Big, tough,
strong trail boss.
536
00:39:35,024 --> 00:39:37,331
Mark, don't
start that again. Why not?
537
00:39:40,073 --> 00:39:43,250
What are you,
some kind of big hero?
538
00:39:48,386 --> 00:39:52,694
Now, what did he do
that any 10-year-old girl
couldn't do any better?
539
00:39:52,738 --> 00:39:56,176
You simmer down, boy.
Go join your friends.
540
00:39:56,219 --> 00:39:59,571
Why is he capable
of running my ranch...
541
00:39:59,614 --> 00:40:01,790
and I'm not?
542
00:40:01,834 --> 00:40:04,140
Now, the only thing
that he can do
any better than me...
543
00:40:04,184 --> 00:40:06,055
is, uh, backin' down
and crawlin'.
544
00:40:06,099 --> 00:40:08,841
I mean it, Mark.
545
00:40:08,884 --> 00:40:10,886
I think you ought
to ride out of here.
546
00:40:10,930 --> 00:40:14,281
No. Well, I'm-I'm not
going anywhere.
547
00:40:15,717 --> 00:40:18,938
I own half this herd.
You remember?
548
00:40:18,981 --> 00:40:21,114
So, we're gonna get
back to that again?
549
00:40:21,157 --> 00:40:24,073
[ Chuckles ]
No, no, no. Not again.
550
00:40:24,117 --> 00:40:26,293
For the first time.
551
00:40:27,947 --> 00:40:29,775
I'm stayin'.
552
00:40:30,993 --> 00:40:33,909
All right.
553
00:40:33,953 --> 00:40:37,696
Bert must be tired.
Why don't you go relieve him?
He's ridin' perimeter.
554
00:40:37,739 --> 00:40:41,743
[ Chuckling ] Now, you still
don't seem to understand.
I said I own!
555
00:40:41,787 --> 00:40:44,006
Mark, I don't think
you understand.
556
00:40:44,050 --> 00:40:46,008
I got enough trouble--
especially now--
without you giving me more.
557
00:40:48,228 --> 00:40:51,100
You know somethin'?
558
00:40:51,144 --> 00:40:53,015
You're nothin'.
559
00:40:57,280 --> 00:40:59,326
I never knew that before.
560
00:41:00,719 --> 00:41:03,112
Now, maybe that's
'cause I was less.
561
00:41:04,157 --> 00:41:06,638
But that was then,
562
00:41:06,681 --> 00:41:09,423
and this is now.
563
00:41:09,467 --> 00:41:11,643
And you're nothin'.
564
00:41:13,819 --> 00:41:17,387
All right, you wanna fight.
I'll give you credit.
But this is not the time.
565
00:41:17,431 --> 00:41:20,956
This is now!
And you're nothin'!
566
00:41:23,219 --> 00:41:25,657
You talk to him, Peg.
I'm not gonna
listen to this.
567
00:41:25,700 --> 00:41:27,963
[ Mark ] Maybe you're the one
that ought to ride
out of here.
568
00:41:28,007 --> 00:41:30,052
Now, you hold on, boy. [ Mark ]
Go on!
569
00:41:30,096 --> 00:41:33,926
Go and say it, Jack.
Tell me. Tell me to draw.
570
00:41:33,969 --> 00:41:38,844
You tell me that this gun
just makes me just as big
and strong as any man.
571
00:41:40,019 --> 00:41:41,760
Huh? Including you.
572
00:41:46,199 --> 00:41:49,898
- Come on, Jack.
You just tell me that.
- [ Screams ]
573
00:42:08,787 --> 00:42:11,224
[ Galloping Hooves ]
574
00:42:12,312 --> 00:42:14,314
Oh!
575
00:42:25,064 --> 00:42:27,806
Is there a doctor
in town?Yeah.
576
00:42:27,849 --> 00:42:30,896
But he's hit bad.
I wouldn't try
to ride him in.
577
00:42:30,939 --> 00:42:33,246
Then would you put him
in the bread wagon, please?
578
00:42:36,423 --> 00:42:38,381
Ooh.
579
00:42:38,425 --> 00:42:40,819
I'll send one
of my men for him.
580
00:42:40,862 --> 00:42:42,908
It'd be faster
if I go myself.
I know where to look.
581
00:42:42,951 --> 00:42:44,953
Thank you.
582
00:42:49,784 --> 00:42:53,005
What happened?Just the way you said.
583
00:42:53,048 --> 00:42:56,878
I-I-I was calm inside,
and I could see him.
584
00:42:56,922 --> 00:43:00,316
You know, I'm-I'm--
I could really see him.
It was just him.
585
00:43:00,360 --> 00:43:04,756
I meant why.Oh, well, uh, he didn't
believe I was back to stay.
586
00:43:09,587 --> 00:43:13,068
Is somethin' wrong?You never heard a word
I said, did you?
587
00:43:13,112 --> 00:43:15,331
About when to use a gun
and when not to.
588
00:43:15,375 --> 00:43:17,464
You only heard the part
you wanted to hear--
about how to kill.
589
00:43:17,507 --> 00:43:20,902
That's not true.
He-He'd have killed me.
590
00:43:20,946 --> 00:43:23,252
I don't believe that.
591
00:43:23,296 --> 00:43:27,474
You haven't had
anything else on your mind
since I first met you.
592
00:43:27,517 --> 00:43:29,563
I just wasn't
smart enough to see that.
593
00:43:29,607 --> 00:43:31,565
No, that isn't
the way it happened.
He drew on me first.
594
00:43:31,609 --> 00:43:33,785
You can tell it
to the sheriff.
595
00:43:33,828 --> 00:43:35,525
He'll probably be out here
with Doc Spaulding.
596
00:43:40,269 --> 00:43:42,489
You, uh,
want me to go along
and make a statement?
597
00:43:44,143 --> 00:43:46,058
I don't care what you do.
598
00:44:29,754 --> 00:44:32,234
There's a wounded man
in there.
599
00:44:33,453 --> 00:44:35,673
A man you shot.
600
00:44:36,804 --> 00:44:38,806
I had to.
601
00:44:41,200 --> 00:44:44,986
I thought you might
be interested in whether
he was going to live or die.
602
00:44:52,428 --> 00:44:54,692
Well, I think he'll live.
603
00:45:00,175 --> 00:45:03,309
He's pretty lucky.He's lucky.
604
00:45:03,352 --> 00:45:05,746
You almost murdered him.
605
00:45:05,790 --> 00:45:09,837
You saw what happened.
He tried to draw on me.
606
00:45:09,881 --> 00:45:12,884
Oh, Mark.
Do you believe that?
607
00:45:12,927 --> 00:45:15,234
I mean, do you really
believe that Jack--Yes, I believe it!
608
00:45:15,277 --> 00:45:17,802
All right.
609
00:45:17,845 --> 00:45:19,717
All right.
610
00:45:28,813 --> 00:45:31,163
Well, have you thought
about what we're
gonna do now?
611
00:45:31,206 --> 00:45:33,426
Yeah. We're gonna get
the cattle on to Fort Collins.
612
00:45:35,428 --> 00:45:38,779
Well, how are we
gonna do that, hmm?
613
00:45:38,823 --> 00:45:42,783
- On which trail?
- I haven't decided yet.
614
00:45:42,827 --> 00:45:45,003
Oh, you haven't
decided yet.
615
00:45:45,046 --> 00:45:47,309
That's right.
616
00:45:47,353 --> 00:45:50,138
Or maybe you don't understand
what happened tonight.Yes, I understand.
617
00:45:50,182 --> 00:45:52,314
I have taken
what's justifiably mine!
618
00:45:52,358 --> 00:45:54,316
I see.
619
00:46:07,503 --> 00:46:09,854
Oh.
620
00:46:09,897 --> 00:46:11,899
Peg, I--
621
00:46:13,901 --> 00:46:15,816
It's gonna be all right.
622
00:46:15,860 --> 00:46:18,297
I promise.
623
00:46:18,340 --> 00:46:22,823
Gettin' those cattle through
is just as important to me
as it is to you.
624
00:46:24,085 --> 00:46:26,827
Maybe even more.
625
00:46:26,871 --> 00:46:29,482
You know? Come on.
626
00:46:33,486 --> 00:46:36,837
You see,
it's gonna be all right.
It's gonna be all right.
627
00:46:45,324 --> 00:46:48,283
You off to the meeting
with the ranchers?Mm-hmm.
628
00:46:48,327 --> 00:46:51,983
Maybe I can convince 'em
to do something to help out
the Shannon outfit.
629
00:46:52,026 --> 00:46:54,986
You think Slauson's
being wounded is
gonna change anything?
630
00:46:55,029 --> 00:46:56,726
The problem hasn't changed.
631
00:47:00,905 --> 00:47:05,344
Uh, don't you think
you were just, uh,
a little hard on the kid?
632
00:47:05,387 --> 00:47:08,434
He wanted to kill a man,
and he used me to teach him how.
633
00:47:08,477 --> 00:47:10,436
And you think
I was hard on him, huh?
634
00:47:10,479 --> 00:47:13,352
Oh, it might not have been
that way, you know.
635
00:47:13,395 --> 00:47:17,095
I had a talk with him
the other day. He said he didn't
wanna get into a gunfight.
636
00:47:17,138 --> 00:47:20,011
I believed him.Why?
637
00:47:20,054 --> 00:47:22,927
Well, I don't know.
Maybe it was the--
the way he said it.
638
00:47:22,970 --> 00:47:25,843
He's no killer.
He's just, uh--
639
00:47:25,886 --> 00:47:29,281
just a kid in
a man-sized body,
that's all.
640
00:47:33,067 --> 00:47:35,461
Yesterday afternoon
he wasn't a killer.
641
00:47:35,504 --> 00:47:37,550
Last night
he almost made it.
642
00:47:37,593 --> 00:47:39,378
Let's hope that's
as far as he goes.
643
00:48:01,095 --> 00:48:05,665
Well, that, uh, seems like
a complete enough statement.
644
00:48:05,708 --> 00:48:10,452
- And you're sure no one else
saw it but you?
- Yes.
645
00:48:10,496 --> 00:48:14,369
- Your trail boss drew first?
- Well, that's what
he told you, wasn't it?
646
00:48:14,413 --> 00:48:16,937
[ Door Opens ]
647
00:48:19,722 --> 00:48:21,986
[ Door Closes ]
648
00:48:22,029 --> 00:48:25,206
Yeah, that's
what hetold me.
But you didn't.
649
00:48:26,947 --> 00:48:28,906
Well, he drew first.
650
00:48:33,084 --> 00:48:35,347
And you agree with that?
651
00:48:35,390 --> 00:48:39,264
Well, uh,
he tried to draw first.
652
00:48:41,222 --> 00:48:43,529
But, uh, he wasn't
fast enough.
653
00:48:46,184 --> 00:48:49,013
- Good for you.
- May we go now?
654
00:48:49,056 --> 00:48:51,276
Yes, ma'am.
655
00:48:53,626 --> 00:48:57,673
I, uh, hear you're gonna
have another big meetin'.
656
00:48:57,717 --> 00:48:59,937
That's right.
657
00:49:01,460 --> 00:49:04,680
Miss Shannon,
there's not a rancher
in this valley...
658
00:49:04,724 --> 00:49:07,379
who doesn't appreciate
what it means to have
to get a trail herd through...
659
00:49:07,422 --> 00:49:09,642
in time to meet
a contract date.
660
00:49:09,685 --> 00:49:13,211
All we ask is that you
realize what Spanish fever
could do to our cattle.
661
00:49:13,254 --> 00:49:18,042
While Slauson
was in charge, he said
he'd hold up for one day.
662
00:49:18,085 --> 00:49:20,609
I'll honor that one day.
663
00:49:20,653 --> 00:49:22,437
But that's all.
664
00:49:27,529 --> 00:49:29,575
Will you let us know
what happens at the meeting?
665
00:49:29,618 --> 00:49:32,056
I sure will.
666
00:49:32,099 --> 00:49:35,711
And when I do, uh,
who should I talk to?
667
00:49:35,755 --> 00:49:38,236
Well, it has to be Mark.
I don't have
anyone else.
668
00:49:38,279 --> 00:49:40,673
He's gonna be
your new trail boss?
669
00:49:40,716 --> 00:49:42,631
That's the way
it has to be.
670
00:49:56,384 --> 00:49:58,256
I got a message
you wanted to talk to me.
671
00:49:58,299 --> 00:50:00,562
You add anything
to that?
672
00:50:00,606 --> 00:50:03,783
No. I wasn't there
when the shooting took place.
673
00:50:03,826 --> 00:50:07,178
How's Slauson?Oh, Doc Spaulding
says he'll live.
674
00:50:07,221 --> 00:50:11,269
He's a strange fella,
that Slauson.
675
00:50:13,575 --> 00:50:17,579
- What do you mean by that?
- Well, I rode out there
last night.
676
00:50:17,623 --> 00:50:23,063
Slauson swears up and down
he lost his head,
677
00:50:23,107 --> 00:50:27,807
and he drew on the kid,
and the kid fired
in self-defense.
678
00:50:27,850 --> 00:50:31,724
You, uh-- You think
it could have happened
that way?
679
00:50:31,767 --> 00:50:34,335
Maybe. Maybe not.
680
00:50:36,120 --> 00:50:39,123
Yeah. Well,
it isn't important now.
681
00:50:39,166 --> 00:50:41,168
You go have your meeting.
682
00:50:41,212 --> 00:50:43,779
The sooner you get
this thing settled,
the better I'll like it.
683
00:50:43,823 --> 00:50:46,260
You think I won't?
684
00:50:46,304 --> 00:50:48,828
Ah, it's not the same thing.
685
00:50:48,871 --> 00:50:52,092
Your problem is trying
to stop a trail herd,
686
00:50:52,136 --> 00:50:54,355
and my problem is trying
to keep the peace.
687
00:50:54,399 --> 00:50:56,575
We may not even be
on the same side.
688
00:50:56,618 --> 00:50:59,360
Now, wait just one minute.
689
00:51:01,319 --> 00:51:03,147
You're talking
about this whole county--
690
00:51:03,190 --> 00:51:05,323
25,000 head of cattle.
691
00:51:05,366 --> 00:51:08,108
Your bread and butter and mine.
Everybody who lives here.
692
00:51:08,152 --> 00:51:11,372
I'm talking about how
I'd hate to ride out there
with a badge on...
693
00:51:11,416 --> 00:51:14,593
and face
all my neighbors
and some of my friends.
694
00:51:14,636 --> 00:51:16,464
You know we're not lookin'
for trouble, Emmett.
695
00:51:16,508 --> 00:51:18,814
I know there's been
one shooting already.
696
00:51:18,858 --> 00:51:21,339
Sometimes
that's all it takes.
Now, you know that.
697
00:51:21,382 --> 00:51:23,428
Now, you go have
your meeting.
698
00:51:23,471 --> 00:51:25,691
I don't wanna
get mixed up in this.
699
00:51:25,734 --> 00:51:28,172
I'd like to see it worked out
where I don't have to.
700
00:51:29,564 --> 00:51:32,611
Believe me, so would I.
701
00:51:42,708 --> 00:51:45,754
[ Chattering ]
702
00:51:45,798 --> 00:51:47,800
[ Door Opens ]
703
00:51:49,236 --> 00:51:50,846
Gentlemen.Glad you're back.
704
00:51:50,890 --> 00:51:52,805
Sit down.Thank you.
705
00:51:54,850 --> 00:51:58,419
Where do we stand?Just about the same place
we stood yesterday.
706
00:51:58,463 --> 00:52:02,423
Except for one thing:
they've agreed not to move
their cattle for 24 hours.
707
00:52:02,467 --> 00:52:04,599
[ Blowing ]
Did they admit to you...
708
00:52:04,643 --> 00:52:06,906
that their herd
was carrying Spanish fever?
709
00:52:06,949 --> 00:52:09,561
No, they didn't admit it
because they don't know
whether it is or not...
710
00:52:09,604 --> 00:52:11,780
any more than we do.
711
00:52:11,824 --> 00:52:13,782
Their main concern
is gettin' their cattle
to market.
712
00:52:13,826 --> 00:52:16,481
Yes, and our problem
is to see that they
don't cross our range.
713
00:52:16,524 --> 00:52:20,572
And we're right back
where we started.Well, not quite.
714
00:52:20,615 --> 00:52:22,835
We could offer them
some kind
of a settlement.
715
00:52:22,878 --> 00:52:26,491
Settlement? Why should
we make a settlement?
This ain't our problem.
716
00:52:26,534 --> 00:52:30,582
Well, it's gonna be
if that herd moves
across our range.
717
00:52:30,625 --> 00:52:33,454
- What have you got in mind?
- I'd like to be authorized
to tell 'em...
718
00:52:33,498 --> 00:52:38,198
that we'll pay market price for
some of the cattle they lose
by going around the other way.
719
00:52:38,242 --> 00:52:40,766
Uh, how much
of a guarantee
are you suggesting?
720
00:52:40,809 --> 00:52:43,203
Up to what point?
721
00:52:43,247 --> 00:52:45,814
Well, that's something
we'd have to work out
among ourselves.
722
00:52:45,858 --> 00:52:50,254
Uh, we could chip in
according to the size
of our outfits.
723
00:52:50,297 --> 00:52:53,779
Say, uh, 10%
of their losses--
$20 a head.
724
00:52:53,822 --> 00:52:56,564
Well, I'm against it--
for two reasons.
725
00:52:56,608 --> 00:52:59,306
It ain't our fault
that their cattle are sick.
726
00:52:59,350 --> 00:53:01,656
We don't know
they aresick,
Mr. Dade. Not yet.
727
00:53:01,700 --> 00:53:04,224
Second, I can't afford it.
728
00:53:04,268 --> 00:53:06,922
Well, that's my problem too,
729
00:53:06,966 --> 00:53:09,621
and I don't think
you'll find it any different
with any of the others.
730
00:53:09,664 --> 00:53:11,623
[ Chattering ]
731
00:53:11,666 --> 00:53:15,453
But, gentlemen,
Shiloh can't handle this
all alone.
732
00:53:15,496 --> 00:53:18,586
No, but that don't
alter the facts none.
733
00:53:18,630 --> 00:53:22,242
Now, either we stop 'em
or we let 'em through.
734
00:53:22,286 --> 00:53:26,855
And I say that until they
prove that their cows won't
infect our herds, we stop 'em.
735
00:53:26,899 --> 00:53:29,597
[ Chattering ] [ Man ]
Yeah, yeah!
736
00:53:31,599 --> 00:53:33,862
[ Chattering Continues ]Stop 'em.
737
00:53:33,906 --> 00:53:35,647
Anybody disagree?
738
00:53:38,911 --> 00:53:41,566
All right,
we stop 'em.
739
00:53:41,609 --> 00:53:43,785
We'll have to set up
a quarantine line.
740
00:53:43,829 --> 00:53:45,918
We'll have to organize.
741
00:53:45,961 --> 00:53:47,833
Now, do you wanna
take care of this?
742
00:53:47,876 --> 00:53:50,923
No. But I will.
743
00:54:10,899 --> 00:54:13,119
Take care of him.
744
00:54:47,501 --> 00:54:50,156
Wanna tell me
about it?We're gonna stop 'em.
745
00:54:50,199 --> 00:54:53,333
How? Quarantine line.
746
00:54:53,377 --> 00:54:56,336
- That the only way?
- Looks like it.
747
00:54:56,380 --> 00:54:59,948
Haven't got time to hire
a lawyer and go to court.
748
00:54:59,992 --> 00:55:02,255
The sheriff doesn't have
any authority to stop 'em.
749
00:55:03,474 --> 00:55:05,867
- I guess it's up to us.
- But you don't like it.
750
00:55:05,911 --> 00:55:09,436
No, I don't like it.
Why should I?
751
00:55:09,480 --> 00:55:12,309
With the judge gone,
I guess it's the only way.
752
00:55:12,352 --> 00:55:15,312
Well, then,
753
00:55:15,355 --> 00:55:19,185
ain't much point
in, uh, losing any sleep
over it, is there?
754
00:55:19,228 --> 00:55:22,231
I'm not gonna lose
any sleep over it. That's
what I've got you around for.
755
00:55:22,275 --> 00:55:25,670
[ Sighs ]
Whatever you got in mind,
I don't think I'm gonna like it.
756
00:55:28,716 --> 00:55:31,589
I'm afraid you won't.
But look at it this way.
757
00:55:31,632 --> 00:55:33,591
It's absolutely necessary.
758
00:55:33,634 --> 00:55:38,378
Right now they're camped
just over our north line.
759
00:55:38,422 --> 00:55:40,467
I'm gonna ride out
and give 'em the bad news.
760
00:55:40,511 --> 00:55:42,600
If they're smart,
they'll turn around
and go back.
761
00:55:42,643 --> 00:55:44,819
But there's a chance
they might try
to double back...
762
00:55:44,863 --> 00:55:47,344
and come through anywhere
along a 20-mile front.
763
00:55:47,387 --> 00:55:49,215
And you want me
to patrol those 20 miles.
764
00:55:50,651 --> 00:55:53,262
Well, I'm sure you
could do it all by yourself.
765
00:55:53,306 --> 00:55:56,353
But just to be on the safe side,
why don't you take
five men with you?
766
00:55:56,396 --> 00:55:59,312
Spread 'em out
as thin as you can.
767
00:55:59,356 --> 00:56:01,401
Go for the high ground--
the best visibility.
768
00:56:01,445 --> 00:56:04,883
And let Dade and Wingate
and the others know too.
769
00:56:04,926 --> 00:56:07,494
If each ranch patrols
as large a section
as they can,
770
00:56:07,538 --> 00:56:09,627
there won't be a chance
that they can slip through.
771
00:56:09,670 --> 00:56:11,629
Well, when do you
want us to start?
772
00:56:11,672 --> 00:56:15,241
Same time I do--
right after supper.
773
00:56:30,474 --> 00:56:32,998
He was asking about you.
774
00:56:33,041 --> 00:56:35,261
Why?
775
00:56:37,437 --> 00:56:40,484
You never really knew
Jack Slauson, did you?
776
00:56:40,527 --> 00:56:43,661
In spite of the fact that you've
known him most of your life,
you never really knew him.
777
00:56:43,704 --> 00:56:48,274
Well, I, uh, knew him
as well as I really wanted to.
778
00:56:48,317 --> 00:56:51,712
Well, in that case,
there's very little reason
to tell you what else he said.
779
00:56:51,756 --> 00:56:54,454
That's right.
But I suppose
you're going to anyway.
780
00:56:54,498 --> 00:56:58,371
He wants to see you,
when you have the chance.
781
00:57:32,927 --> 00:57:34,929
[ Grunts ]
782
00:57:41,980 --> 00:57:44,591
You wanna talk to me?
783
00:57:44,635 --> 00:57:46,811
[ Laughs ]
784
00:57:46,854 --> 00:57:48,465
Ah.
785
00:57:51,729 --> 00:57:55,776
By rights, I shouldn't care
if I ever talked to you again,
786
00:57:55,820 --> 00:57:57,909
but somebody has to.
787
00:57:57,952 --> 00:58:00,868
Has to what? Make you understand...
788
00:58:00,912 --> 00:58:05,482
the difference between being
in charge of an outfit and
just saying you're in charge.
789
00:58:07,832 --> 00:58:09,877
Now, hold on, ramrod.
790
00:58:12,619 --> 00:58:16,405
That's what you are,
isn't it? Um, a ramrod?
791
00:58:21,541 --> 00:58:23,543
Yeah, that's right.
792
00:58:23,587 --> 00:58:25,763
You've got
a responsibility now--
a big one.
793
00:58:25,806 --> 00:58:28,505
For once in your life,
try to live up to it.
794
00:58:29,767 --> 00:58:31,943
I intend to.
795
00:58:31,986 --> 00:58:35,033
I mean, like a man,
not like a boy trying
to prove something to himself.
796
00:58:37,557 --> 00:58:40,517
Do you have any idea what
could have happened last night
when you pulled that gun?
797
00:58:40,560 --> 00:58:42,519
Well, I know
what did happen.
798
00:58:44,564 --> 00:58:47,393
No.
799
00:58:47,436 --> 00:58:49,613
I'm talking
about your cattle.
800
00:58:51,049 --> 00:58:53,181
A shot in the middle
of the night.
801
00:58:53,225 --> 00:58:55,836
If those cows had been
the least bit spooky
about anything...
802
00:58:55,880 --> 00:58:59,405
or if our camp had been
a quarter mile closer
to that main body,
803
00:58:59,448 --> 00:59:02,582
right now your herd
would be scattered
from here to Canada.
804
00:59:02,626 --> 00:59:05,019
Now, you don't
like that, hmm?
805
00:59:05,063 --> 00:59:07,065
Something you never
thought about.
806
00:59:10,198 --> 00:59:14,942
Well, from now on, boy,
you think about everything
all the time.
807
00:59:14,986 --> 00:59:17,466
And you remember,
no matter what you feel
about me or me about you,
808
00:59:17,510 --> 00:59:19,556
we're not alone on this.
809
00:59:19,599 --> 00:59:21,601
The only person
really counts
is your sister.
810
00:59:21,645 --> 00:59:23,777
Now, you got a job to do.
You do it right.
811
00:59:23,821 --> 00:59:26,563
It's important to her.
812
00:59:26,606 --> 00:59:30,088
Now, I'm gonna tell you
the same thing
that I told Peggy.
813
00:59:32,525 --> 00:59:34,701
I intend to get
those cattle through
to Fort Collins.
814
00:59:34,745 --> 00:59:38,052
And if I don't,
well, you can
stop worrying.
815
00:59:38,096 --> 00:59:40,446
I'll be out of your way
for good.
816
00:59:56,114 --> 00:59:59,117
[ Galloping Hooves ]
817
01:00:12,609 --> 01:00:14,480
Hello, Mark.
818
01:00:18,005 --> 01:00:20,834
- I'm alone.
- All right.
819
01:00:22,227 --> 01:00:24,272
You got somethin'
you wanna say to me?
820
01:00:24,316 --> 01:00:27,145
- You're running this outfit.
- Yep, I'm runnin' it.
821
01:00:28,842 --> 01:00:30,757
You forgot to ask me
to come in.
822
01:00:30,801 --> 01:00:33,804
No, I didn't forget.
823
01:00:36,807 --> 01:00:39,548
All right. Step down.
824
01:00:48,122 --> 01:00:50,298
I was, uh--
I was rough on you last night.
825
01:00:50,342 --> 01:00:52,953
Maybe I was wrong.
If I was, I'm sorry.
826
01:00:52,997 --> 01:00:56,827
[ Laughs ] Well, you know,
I'm not surprised
that you aresorry.
827
01:00:56,870 --> 01:00:59,220
What do you mean? We're on
opposite sides now.
828
01:00:59,264 --> 01:01:02,659
Uh, you've got
to deal with me.
829
01:01:02,702 --> 01:01:06,097
You don't
understand, Mark.
I'm not here to deal.
830
01:01:06,140 --> 01:01:10,101
Oh, well, then,
uh, make an offer. No offer.
831
01:01:10,144 --> 01:01:13,104
They want you
to turn around and go back.
832
01:01:14,932 --> 01:01:18,544
- No.
- You'll have to take
the eastern route.
833
01:01:18,587 --> 01:01:22,026
- I said no!
- It's the only way, Mark.
834
01:01:22,069 --> 01:01:24,028
No, it's not
the only way.
835
01:01:24,071 --> 01:01:26,726
And you said the same
thing to Slauson.
836
01:01:26,770 --> 01:01:29,642
He turned you down.
What makes you think
I'd accept?
837
01:01:29,686 --> 01:01:32,558
Because I don't think
you're foolish enough not to.
838
01:01:36,040 --> 01:01:38,172
I'm sorry, Miss Shannon.
839
01:01:40,609 --> 01:01:43,308
I thought when you
asked for 24 hours,
840
01:01:43,351 --> 01:01:45,702
you said maybe something
could be worked out.
841
01:01:45,745 --> 01:01:49,793
I tried. I really did.
We just can't afford it.
842
01:01:49,836 --> 01:01:52,273
All they can do
is maybe lend you a few men.
843
01:01:52,317 --> 01:01:54,841
Now you're beginning
to give in. What else?
844
01:01:54,885 --> 01:01:58,192
- That's it.
- Well, that's not enough.
845
01:01:58,236 --> 01:02:00,238
That's just
not enough!
846
01:02:00,281 --> 01:02:02,022
- Mark, maybe we--
- You stay out of this!
847
01:02:02,066 --> 01:02:04,242
Maybe you ought
to listen to her.
848
01:02:04,285 --> 01:02:07,854
And maybe you just
better ride on out of here.
849
01:02:07,898 --> 01:02:13,033
Unless, uh, you'd like
to stay here permanently.
850
01:02:16,428 --> 01:02:18,256
You'd try it, wouldn't you?
851
01:02:20,780 --> 01:02:22,303
Yeah. Why not?
852
01:02:24,349 --> 01:02:26,873
You figure, uh,
I owe you somethin'?
853
01:02:26,917 --> 01:02:29,223
No. I owe you--
an apology,
854
01:02:29,267 --> 01:02:31,922
for giving you something
you don't know how to handle.
855
01:02:31,965 --> 01:02:35,229
And now I'm gonna
give you something else--
a little advice.
856
01:02:35,273 --> 01:02:37,797
I don't need
to take anything from you.
857
01:02:37,841 --> 01:02:41,758
Trampas asked me if I
thought you'd grown up any.
You know what he meant?
858
01:02:41,801 --> 01:02:44,064
- I said that I--
- He meant a boy with a gun...
859
01:02:44,108 --> 01:02:45,979
doesn't last very long
in this country.
860
01:02:47,111 --> 01:02:49,069
That's lesson
number two.
861
01:02:49,113 --> 01:02:53,291
I think you'd better learn it.
862
01:02:53,334 --> 01:02:55,641
We expect you to move out
first thing in the morning.
863
01:03:07,174 --> 01:03:09,873
He can't do this to me.
864
01:03:09,916 --> 01:03:12,440
I'm not gonna
let him do it to me!
865
01:03:12,484 --> 01:03:15,226
There wasn't anything personal
in what he said.
866
01:03:15,269 --> 01:03:17,663
Not anymore.
867
01:03:17,706 --> 01:03:21,275
I'm not sneaking away
like no whipped dog
no more.
868
01:03:21,319 --> 01:03:23,800
For you or Slauson
or anyone!
869
01:03:23,843 --> 01:03:26,846
There isn't
one thing in the world
that we can do about it.
870
01:03:26,890 --> 01:03:29,936
We're moving out
in the morning.
871
01:03:29,980 --> 01:03:32,983
Oh, yeah.
872
01:03:33,026 --> 01:03:35,420
We're moving out,
all right.
873
01:03:35,463 --> 01:03:37,901
And we're not moving back.
874
01:03:40,512 --> 01:03:42,819
We're gonna move
straight ahead.
875
01:03:42,862 --> 01:03:46,257
What do you think
they're gonna do
when they see us coming, huh?
876
01:03:46,300 --> 01:03:49,347
Nothin'. They won't
have a chance.
877
01:03:50,870 --> 01:03:53,003
We're gonna be traveling
too fast.
878
01:03:54,787 --> 01:03:57,137
Oh, Mark, I don't know
what you're talking about.
879
01:03:59,400 --> 01:04:01,315
- We're gonna
stampede 'em.
- What?
880
01:04:01,359 --> 01:04:03,883
You know
your formal trail boss?
881
01:04:03,927 --> 01:04:06,146
Well, he gave me the idea.
882
01:04:06,190 --> 01:04:09,280
We're gonna be 20 miles
into their range before
they ever know what happened.
883
01:04:09,323 --> 01:04:12,370
They won't have a chance
to turn us back.
884
01:04:12,413 --> 01:04:14,241
And this way
we'll meet our delivery date.
885
01:04:14,285 --> 01:04:16,287
I don't think
you care about that.
886
01:04:22,119 --> 01:04:24,295
What?
887
01:04:24,338 --> 01:04:29,735
I don't think you
care about the cattle
or the contract to the ranch.
888
01:04:29,778 --> 01:04:33,130
You think you're involved
in a fight, don't you? And all
you care about is winning it.
889
01:04:33,173 --> 01:04:35,219
Well, now,
aren't we in a fight?
890
01:04:38,439 --> 01:04:41,355
They come out here,
and they tell us
they're closing the range to us.
891
01:04:41,399 --> 01:04:43,923
Now, aren't we supposed
to fight back?
892
01:04:43,967 --> 01:04:46,273
It depends on what
you're fighting about.
893
01:04:46,317 --> 01:04:48,885
If you're fighting just
to prove that you can drive
a trail herd, then I say no.
894
01:04:48,928 --> 01:04:50,930
You're defeating
your own purpose.
895
01:04:50,974 --> 01:04:53,977
I promised you that I'd get
this trail herd through.
896
01:04:54,020 --> 01:04:58,285
Mark, Mark, look, maybe--
maybe the best thing to do
is we'll go back to the ranch.
897
01:04:58,329 --> 01:05:00,940
We'll take our losses.No!
898
01:05:00,984 --> 01:05:04,944
Mark, look, there-there is
a middle ground, you know--
899
01:05:04,988 --> 01:05:07,555
somewhere halfway
between with what you
call sneaking away and--
900
01:05:07,599 --> 01:05:10,341
I said no!
901
01:05:10,384 --> 01:05:13,910
[ Galloping Hooves ]
902
01:05:15,607 --> 01:05:17,565
[ Peggy ]
Bert.Ma'am.
903
01:05:17,609 --> 01:05:19,872
What are you doing here?
What's wrong?We got trouble.
904
01:05:19,916 --> 01:05:22,962
- Well?
- We got some cattle down.
905
01:05:23,006 --> 01:05:25,051
How many? Five.
906
01:05:25,095 --> 01:05:27,184
- They're dead?
- Or dying.
907
01:05:27,227 --> 01:05:29,926
But that isn't all.
They're not ours.
908
01:05:29,969 --> 01:05:31,536
They're wearin'
a Shiloh brand.
909
01:05:36,454 --> 01:05:38,064
All right.
You've told me.
Now get back out...
910
01:05:38,108 --> 01:05:40,284
and tell the men to be ready
to ride at first light.
911
01:05:40,327 --> 01:05:42,112
- But that means that--
- You heard me!
912
01:05:45,942 --> 01:05:47,944
Yes, sir.
913
01:05:52,296 --> 01:05:55,125
You can't mean it. [ Galloping Hooves ]
914
01:05:55,168 --> 01:05:58,432
Nothing's changed.Everything's changed.
915
01:05:58,476 --> 01:06:01,958
You know why those Shiloh
steers were in our herd, and you
know what their dying proves.
916
01:06:02,001 --> 01:06:04,438
It doesn't
prove nothin'.
917
01:06:04,482 --> 01:06:07,050
How do we know
it isn't a trick?
918
01:06:07,093 --> 01:06:10,140
How do we know they
weren't sick before they
put 'em in with ours, huh?
919
01:06:10,183 --> 01:06:13,534
Mark, we're wrong. Now, it
was different when we didn't
know and when we weren't sure.
920
01:06:13,578 --> 01:06:15,928
But now contract
or no contract--
921
01:06:15,972 --> 01:06:17,974
even if we lose
everything we have--
we're wrong.
922
01:06:20,019 --> 01:06:23,022
Hmm.
923
01:06:23,066 --> 01:06:26,112
And Pa thought that
I was the weak one.
924
01:06:26,156 --> 01:06:29,898
No. Not weak,
just irresponsible.
925
01:06:33,163 --> 01:06:36,601
Don't you ever
say that to me again.
926
01:06:36,644 --> 01:06:38,429
Not ever.
927
01:06:41,562 --> 01:06:43,260
Peg.
928
01:06:50,049 --> 01:06:52,138
Peg!
929
01:06:52,182 --> 01:06:55,228
[ Door Opens ]
930
01:07:02,235 --> 01:07:04,194
[ Sighs ]
931
01:07:04,237 --> 01:07:06,239
What was that all about?
932
01:07:08,546 --> 01:07:11,549
Bert found five
Shiloh steers--
all sick.
933
01:07:15,292 --> 01:07:17,207
Yeah, that settles it.
934
01:07:18,730 --> 01:07:20,906
We turn back.
935
01:07:26,520 --> 01:07:28,218
Or do we?
936
01:07:30,394 --> 01:07:32,091
Peg.
937
01:07:35,225 --> 01:07:38,054
Mark is gonna stampede
the herd through
in the morning.
938
01:07:39,533 --> 01:07:44,060
- Well, you gotta stop him.
- I can't. I tried.
939
01:07:44,103 --> 01:07:47,411
Well, then ride into town,
the nearest ranch.
Give 'em some warning.
940
01:07:47,454 --> 01:07:52,329
- No.
- Peg, 25,000 head.
You've got to warn 'em.
941
01:07:52,372 --> 01:07:55,723
Well, he's wrong.
I know it. I'm sorry.
942
01:07:55,767 --> 01:07:59,249
But if I warn them,
they'll have guns
waiting for him.
943
01:07:59,292 --> 01:08:03,166
Now, he's my brother, Jack. I
can't line guns up against him.
Can't you understand that?
944
01:08:27,146 --> 01:08:29,105
[ Grunts ]
945
01:08:59,831 --> 01:09:02,181
Well?The boys are all out.
946
01:09:02,225 --> 01:09:06,446
The quarantine line is set.
We passed the word along.
How'd you make out?
947
01:09:06,490 --> 01:09:09,014
About the way I expected.
948
01:09:09,057 --> 01:09:11,495
They should be moving out
first thing in the morning.
949
01:09:11,538 --> 01:09:16,195
If they decide
to double back, we ought
to know in plenty of time.
950
01:09:16,239 --> 01:09:19,329
Maybe now we can round up
some of our own cattle.
951
01:09:19,372 --> 01:09:21,505
[ Yawns ]
It, uh, wouldn't be
too much to ask...
952
01:09:21,548 --> 01:09:24,029
if I got a little sleep
before we got started,
would it?
953
01:09:24,072 --> 01:09:25,770
Not at all.
Go right ahead.
954
01:09:28,164 --> 01:09:31,079
Sleep as long as you want--
till sunup if you feel like it.
955
01:09:32,820 --> 01:09:35,040
Thanks.
956
01:10:04,156 --> 01:10:08,073
[ Clopping Hooves ]
957
01:10:16,124 --> 01:10:18,170
Whoa, boy. Easy.
958
01:10:21,260 --> 01:10:25,264
You were right.
It's fever.
959
01:10:25,308 --> 01:10:28,224
Mark's gonna
take those cows
right through your valley.
960
01:10:28,267 --> 01:10:30,530
He'll stampede 'em
if he has to.
961
01:10:30,574 --> 01:10:32,837
Trampas, get the men
mounted right away.
962
01:10:32,880 --> 01:10:35,579
You boys take this man
to the bunkhouse.
Try and make him comfortable.
963
01:10:35,622 --> 01:10:39,104
Now, wait. Wait.
He's not doing this
to hurt anybody.
964
01:10:39,147 --> 01:10:43,456
He's just caught
in his own trap, and he--
he's too proud to back down.
965
01:10:43,500 --> 01:10:46,198
Your men
follow his orders?
966
01:10:46,242 --> 01:10:48,809
They're workin' for him now.
He's the boss.
967
01:10:48,853 --> 01:10:51,203
They'll wanna get paid.
968
01:11:10,831 --> 01:11:13,225
Mark--Now, look.
969
01:11:13,269 --> 01:11:16,750
- Mark, please listen to me.
- That's been my trouble!
970
01:11:16,794 --> 01:11:18,883
I've been listening
to people too long.
971
01:11:18,926 --> 01:11:21,581
I run this outfit now.
972
01:11:21,625 --> 01:11:24,280
That's what you've
always wanted, isn't it?
973
01:11:24,323 --> 01:11:26,456
I want you
to take these wagons
up on the high ground.
974
01:11:28,849 --> 01:11:32,462
And I want you to stay there
till I send for you.
975
01:11:32,505 --> 01:11:34,377
Come on!
976
01:11:37,902 --> 01:11:41,427
[ Gunshot ][ Shouting ]
977
01:11:41,471 --> 01:11:43,821
[ Cattle Mooing ]
978
01:11:43,864 --> 01:11:46,258
[ Men Shouting ]
979
01:11:50,828 --> 01:11:53,396
[ Shouting Continues ]
980
01:12:28,735 --> 01:12:30,694
Let's go turn 'em.
981
01:12:33,784 --> 01:12:37,614
[ Gunshots ]
982
01:12:41,792 --> 01:12:44,882
[ Gunshots Continue ]
983
01:13:24,922 --> 01:13:27,794
[ Shouting Continues ]
984
01:13:48,467 --> 01:13:51,514
- Get down.
- I told you once.
985
01:13:51,557 --> 01:13:54,604
A man doesn't settle
his problems with a gun.
986
01:13:54,647 --> 01:13:58,738
- I said to get down.
- No.
987
01:13:58,782 --> 01:14:01,698
Now, I'm saying it
once more!
988
01:14:01,741 --> 01:14:03,656
The answer is still no.
989
01:14:39,126 --> 01:14:41,912
You didn't learn
anything, did you?
990
01:15:00,408 --> 01:15:03,977
They say there's
a good chance of rain
along your route.
991
01:15:04,021 --> 01:15:06,980
If it comes early enough,
it ought to hold your losses
to a minimum.
992
01:15:07,024 --> 01:15:10,462
We'll make it all right.
993
01:15:10,506 --> 01:15:12,551
The men you've lent us
will help too.
994
01:15:12,595 --> 01:15:15,685
Miss Shannon,
995
01:15:15,728 --> 01:15:19,689
I hope you believe
how sorry I am
about your brother.
996
01:15:20,864 --> 01:15:22,909
You tried to do
your best for him.
997
01:15:22,953 --> 01:15:25,608
I know that.
998
01:15:27,610 --> 01:15:29,394
We all tried.
999
01:15:34,704 --> 01:15:37,533
Well,
1000
01:15:37,576 --> 01:15:40,013
good-bye.
1001
01:15:40,057 --> 01:15:42,407
Hey!
1002
01:15:59,772 --> 01:16:01,774
Let's go.
74302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.