All language subtitles for S03E14 - The Payment

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,137 --> 00:00:52,617 [ Train Whistle Blowing ] 2 00:01:06,805 --> 00:01:09,286 [ Brakes Squealing ] 3 00:01:13,551 --> 00:01:15,771 [ Virginian ] Morning, Frank.Morning. 4 00:01:15,814 --> 00:01:18,600 Say, you wouldn't happen to have a letter there from Judge Garth, would you? 5 00:01:18,643 --> 00:01:21,777 Want to wait a minute? And I'll check.Sure. 6 00:01:35,269 --> 00:01:38,576 Yep, here it is. I didn't know he was out of town. 7 00:01:38,620 --> 00:01:41,623 Yeah, big cattle sale. Cheyenne. 8 00:01:41,666 --> 00:01:43,451 [ Whistle Blowing ] 9 00:01:54,288 --> 00:01:55,854 No sign of him, huh? 10 00:01:57,465 --> 00:01:59,771 Oh, he'll show up. 11 00:01:59,815 --> 00:02:03,253 Yeah, probably when I least expect it. 12 00:02:03,297 --> 00:02:06,604 You gotta admit. Abe Clayton always was full of surprises. 13 00:02:06,648 --> 00:02:09,781 I can't deny I had heard that about him. 14 00:02:09,825 --> 00:02:12,480 Well, I'll be in town most of the day. Maybe I'll see you later. 15 00:02:12,523 --> 00:02:14,264 [ Murmurs ] 16 00:02:38,027 --> 00:02:41,378 Paperwork. There was a time a man wore a badge, he did law work. 17 00:02:41,422 --> 00:02:43,380 Now he's got to be a bookkeeper. 18 00:02:46,862 --> 00:02:48,820 Not yet, huh? 19 00:02:48,864 --> 00:02:51,214 Nope. 20 00:02:51,258 --> 00:02:53,564 That ought to keep you happy for another day. 21 00:02:53,608 --> 00:02:55,784 Yes, it does. 22 00:02:55,827 --> 00:02:58,874 Anytime you want to take that chip off your shoulder, it's all right with me. 23 00:02:58,917 --> 00:03:01,790 Why don't you stop acting like I put a nest of rattlers in your desk? 24 00:03:01,833 --> 00:03:05,228 I'm a lawman. Abe Clayton is a known thief and killer. 25 00:03:05,272 --> 00:03:07,361 Now, you made the comparison to a rattlesnake, not me. 26 00:03:09,972 --> 00:03:15,325 Emmett, I was elected by this town because the people trusted me to do my job. 27 00:03:15,369 --> 00:03:19,242 When I asked you to stay on as my deputy, it was because I trusted you to do yours. 28 00:03:19,286 --> 00:03:21,592 Abe Clayton was as tough as they come. 29 00:03:21,636 --> 00:03:24,204 Was, not is. 30 00:03:26,597 --> 00:03:29,818 Not anymore. In his last letter, he sounded like-- 31 00:03:29,861 --> 00:03:34,431 Well, he sounded like a-- a kid; a prison-broken, harmless old man. 32 00:03:34,475 --> 00:03:36,868 Oh, now I'm supposed to feel sorry for him. Is that it? 33 00:03:36,912 --> 00:03:39,044 Because prison isn't some fancy hotel? 34 00:03:39,088 --> 00:03:41,699 You feel any way you want. 35 00:03:41,743 --> 00:03:43,571 Just let me do the same. 36 00:03:46,704 --> 00:03:49,533 All right, Emmett. All right. 37 00:03:49,577 --> 00:03:51,883 But I still won't say you were right sending for him. 38 00:03:51,927 --> 00:03:55,060 And if you'd asked me in the first place, I'd have told you so. 39 00:03:55,104 --> 00:03:57,237 That's why I didn't ask you. 40 00:04:38,756 --> 00:04:40,758 [ Door Opens ] 41 00:04:42,847 --> 00:04:45,720 Something I can do for you? 42 00:04:45,763 --> 00:04:49,027 Yeah. I'm lookin' for a woodpecker by the name of Emmett Ryker. 43 00:04:52,944 --> 00:04:54,903 Abe Clayton. 44 00:04:54,946 --> 00:04:58,820 That's what they call me. 45 00:04:58,863 --> 00:05:03,607 Time was when I wouldn't be flattered to have a sheriff recognize me so fast. 46 00:05:03,651 --> 00:05:06,044 Guess I'll have to get used to it, huh? [ Chuckles ] 47 00:05:06,088 --> 00:05:09,961 Well, Emmett around?He's around town someplace. He ought to be back soon. 48 00:05:10,005 --> 00:05:11,789 Good.You want to wait here for him? 49 00:05:11,833 --> 00:05:14,401 Oh, no, thanks, Sheriff. 50 00:05:14,444 --> 00:05:18,753 I don't want to wait around any jail anymore for anybody. 51 00:05:18,796 --> 00:05:21,756 I'll dig him up. Eh-- 52 00:05:26,064 --> 00:05:29,111 Say, uh, we met before, ain't we? 53 00:05:29,154 --> 00:05:31,461 Yeah, once. 54 00:05:31,505 --> 00:05:33,463 Denver. 55 00:05:33,507 --> 00:05:35,465 Denver? 56 00:05:35,509 --> 00:05:38,425 You said four words to me.Yeah? 57 00:05:38,468 --> 00:05:41,428 You said, "We'll meet again, mister." 58 00:05:41,471 --> 00:05:45,823 Well, looks like I was right, eh, Sheriff? 59 00:05:45,867 --> 00:05:50,132 [ Chuckles ] Well, I'll be seein' you. Bye-bye. 60 00:06:34,481 --> 00:06:37,745 [ Gunshots ] 61 00:06:38,920 --> 00:06:40,443 Hey, you darn fool! 62 00:07:12,606 --> 00:07:15,913 Old man, don't you... know any better than to go disturbing the peace... 63 00:07:15,957 --> 00:07:19,482 in a quiet town on a quiet afternoon? 64 00:07:19,526 --> 00:07:22,093 Boy, you know better than to call me an old man. 65 00:07:43,680 --> 00:07:45,987 [ Grunting ] 66 00:07:48,903 --> 00:07:50,905 All right![ Chuckles ] 67 00:07:51,862 --> 00:07:55,518 Pop. Pop Clayton. 68 00:07:55,562 --> 00:07:57,781 Who were you expecting-- Jesse James?[ Laughs ] 69 00:07:57,825 --> 00:08:02,046 [ Laughs, Coughs ] 70 00:08:02,090 --> 00:08:06,616 Where you been? I mean, why didn't you-- Why didn't you take the train? 71 00:08:06,660 --> 00:08:08,923 Well, can't we go someplace where it's more private, huh? 72 00:08:08,966 --> 00:08:13,971 We sure can. Come on. Pop, you had me worried. You-- 73 00:08:14,015 --> 00:08:17,148 I suppose that old boy is who I think he is. 74 00:08:17,192 --> 00:08:19,150 That's him. 75 00:08:19,194 --> 00:08:22,719 Just a prison-broken, harmless old man. 76 00:08:22,763 --> 00:08:24,765 [ Chuckles ] 77 00:08:27,115 --> 00:08:30,553 I hope it'll be all right.Oh, real fine, Miz Crandall. 78 00:08:30,597 --> 00:08:33,513 I want to thank you for holding it for me. I appreciate it. 79 00:08:35,776 --> 00:08:38,300 Well, real good to see you, Pop. Real good. 80 00:08:38,343 --> 00:08:41,738 It's good to see you too, Emmett.About time. Where you been? 81 00:08:41,782 --> 00:08:44,567 Oh, just breathin' the air, boy. 82 00:08:44,611 --> 00:08:50,007 Just... feelin' the sun, watchin' people smile, listening to kids laugh. 83 00:08:50,051 --> 00:08:52,793 [ Laughs ] You know, I met every train for three weeks. 84 00:08:52,836 --> 00:08:56,579 Yeah, but train's got doors too, Emmett. 85 00:08:56,623 --> 00:08:59,669 Nah. I guess you don't know what I'm trying to say. 86 00:08:59,713 --> 00:09:02,846 Oh, sure I do, Abe. Yeah, I-I understand.Yeah. 87 00:09:02,890 --> 00:09:06,110 Eh, sort of a fancy room, huh? 88 00:09:08,156 --> 00:09:10,375 It's a nice little town you got here. 89 00:09:10,419 --> 00:09:14,902 Nice, uh, bank and everything. 90 00:09:14,945 --> 00:09:18,775 [ Laughs ] Including guards and a good strong lock on that safe. 91 00:09:18,819 --> 00:09:21,735 Yeah, yeah, yeah. 92 00:09:21,778 --> 00:09:23,606 Well, well. [ Murmurs ] 93 00:09:27,915 --> 00:09:32,136 [ Groans ]Well, just a job, Abe, like anything else, you know. 94 00:09:32,180 --> 00:09:35,400 Yeah, but not for a Clayton. 95 00:09:35,444 --> 00:09:38,708 I'm not a Clayton, Pop.That's what you say. 96 00:09:38,752 --> 00:09:41,929 Come on! What do you say? You gonna buy me a drink?I sure am. 97 00:09:41,972 --> 00:09:44,888 Good.But not for a while though. You're looking kind of tired. 98 00:09:44,932 --> 00:09:49,284 Kind of tired. Why don't you, uh-- Why don't you get some of this trail dust off of you? 99 00:09:49,327 --> 00:09:51,982 I'll tell you what. I'll pick you up in a couple of hours. 100 00:09:52,026 --> 00:09:54,768 I'll take you over to the livery stable, introduce you to Tom Sardo. 101 00:09:54,811 --> 00:09:57,031 He's the fella you're gonna be working for.Yeah. 102 00:09:57,074 --> 00:09:59,990 Well, whatever you say, Emmett.Yeah, okay. 103 00:10:00,034 --> 00:10:02,253 And, uh, by the way, Abe, 104 00:10:02,297 --> 00:10:05,996 you, uh-- you won't be needing that gun. 105 00:10:06,040 --> 00:10:09,783 Oh? Is-- Oh, is that an order? 106 00:10:11,393 --> 00:10:15,745 No. Uh, it's just that times have changed, Abe. 107 00:10:15,789 --> 00:10:18,182 You'd be surprised to find out... 108 00:10:18,226 --> 00:10:21,359 how many people don't find it necessary to wear guns anymore. 109 00:10:21,403 --> 00:10:23,318 Oh? 110 00:10:27,975 --> 00:10:30,194 [ Door Closes ] 111 00:10:39,769 --> 00:10:41,771 How'd it go? 112 00:10:43,817 --> 00:10:45,993 He's still quite a man, John. 113 00:10:46,036 --> 00:10:48,169 I noticed. 114 00:10:48,212 --> 00:10:52,913 [ Chuckles ] Well, he got me out in the street in a hurry, didn't he? 115 00:10:52,956 --> 00:10:56,177 It'll take him a little while to get used to the outside... maybe. 116 00:10:57,744 --> 00:11:01,138 But I'll stick pretty close to him for a day or so, you know. 117 00:11:01,182 --> 00:11:04,446 In the morning, I'll get him started on the new job, 118 00:11:04,489 --> 00:11:06,796 take him around town here, introduce him to some folks. 119 00:11:06,840 --> 00:11:09,233 Not tomorrow you won't. 120 00:11:09,277 --> 00:11:13,716 That federal prisoner we have back there-- you're taking him to Martinville in the morning. 121 00:11:13,760 --> 00:11:16,719 What do you mean? Tomorrow morning?That's been the plan, hasn't it? 122 00:11:16,763 --> 00:11:21,115 Yeah, well, John, I, uh-- I can't do that to this man. 123 00:11:21,158 --> 00:11:25,728 I mean, I asked him down here. Then to disappear for a week? 124 00:11:25,772 --> 00:11:28,731 I should be here, John. Get him off on the right foot. 125 00:11:28,775 --> 00:11:32,474 I'll see to it he meets Tom Sardo, gets started on his job, 126 00:11:32,517 --> 00:11:34,824 if that's what's bothering you. 127 00:11:36,217 --> 00:11:38,306 Uh, no. I'll, uh-- 128 00:11:40,177 --> 00:11:42,179 I'll take care of it now. 129 00:11:49,447 --> 00:11:51,188 John?Yeah? 130 00:11:54,061 --> 00:11:56,498 Give him a chance, will you? 131 00:11:56,541 --> 00:12:01,198 Sure. You get some sleep. You got a long, hard ride ahead of you tomorrow. 132 00:12:08,075 --> 00:12:10,077 [ People Chattering ] 133 00:12:26,615 --> 00:12:29,357 [ Clears Throat ] Mrs. Crandall said I'd probably find you here. 134 00:12:29,400 --> 00:12:32,795 I thought you were going to wait for me in your room. 135 00:12:32,839 --> 00:12:35,276 Well, it got kind of stuffy in there. 136 00:12:36,886 --> 00:12:38,496 Is there something wrong, Abe? 137 00:12:40,063 --> 00:12:42,239 Well, yeah, Emmett. 138 00:12:42,283 --> 00:12:44,372 About that job--It's a good job, Abe. 139 00:12:44,415 --> 00:12:47,897 Yeah, but in a livery stable? 140 00:12:47,941 --> 00:12:50,334 Pitchin' hay, sweepin' floors. 141 00:12:50,378 --> 00:12:52,510 It's a good job. It's an honest job. 142 00:12:52,554 --> 00:12:55,122 [ Chuckles ] 143 00:12:55,165 --> 00:12:58,473 That's quite a recommendation for Abe Clayton. 144 00:13:03,521 --> 00:13:06,916 So, times change, eh? 145 00:13:06,960 --> 00:13:09,266 What about men? 146 00:13:09,310 --> 00:13:12,008 Well, they change with the times, Abe. 147 00:13:12,052 --> 00:13:14,184 If they don't-- 148 00:13:16,883 --> 00:13:19,973 [ Clears Throat ] I, uh, have some bad news, Abe. 149 00:13:20,016 --> 00:13:22,018 I have to go out of town tomorrow morning. 150 00:13:22,062 --> 00:13:24,934 Ah, be gone for about a week. 151 00:13:24,978 --> 00:13:27,981 I'm sorry to hear that. 152 00:13:28,024 --> 00:13:30,897 I'll tell you what. Why don't we just walk over to the livery stable now? 153 00:13:30,940 --> 00:13:33,116 Right now. And I'll introduce you to Tom and then-- 154 00:13:33,160 --> 00:13:36,554 No, no, no. You go on right ahead. Don't worry about me. 155 00:13:36,598 --> 00:13:39,993 Or don't you think I'm able to walk over there and tell him who I am? 156 00:13:40,036 --> 00:13:41,951 I think you can do anything you want to. 157 00:13:41,995 --> 00:13:44,040 And don't you forget that. 158 00:13:47,087 --> 00:13:50,481 Well, you take care of yourself until I get back then, you old buzzard. 159 00:13:50,525 --> 00:13:52,483 [ Chuckles ] And, uh, you stay out of trouble. 160 00:13:52,527 --> 00:13:54,485 Uh-- 161 00:13:56,531 --> 00:13:58,576 Hey, Emmett? 162 00:14:00,274 --> 00:14:04,104 Don't try to plan every move for me, boy. 163 00:14:04,147 --> 00:14:07,150 I've had folks doing that for me for the past 10 years. 164 00:14:07,194 --> 00:14:11,067 Yeah, I know. I know, Abe. I-- 165 00:14:11,111 --> 00:14:15,202 You have yourself some fun. I'll, uh, see you when I get back. 166 00:14:21,164 --> 00:14:22,513 [ Sighs ] 167 00:14:22,557 --> 00:14:24,298 [ Chattering ] 168 00:14:27,562 --> 00:14:29,520 [ Scoffs ] 169 00:14:36,571 --> 00:14:38,486 [ Grunting ] 170 00:14:40,357 --> 00:14:42,316 [ Exhales ] 171 00:14:42,359 --> 00:14:44,361 Hoo! 172 00:14:44,405 --> 00:14:47,060 Boy, she sure must be somethin' special. 173 00:14:47,103 --> 00:14:51,673 You got enough of that goo on your hair to grease a wagon axle. 174 00:14:51,716 --> 00:14:54,154 You're supposed to slick up a little bit for a church social. 175 00:14:54,197 --> 00:14:56,199 But I guess you wouldn't know about that, Belden. 176 00:14:56,243 --> 00:15:00,551 Well, I did have somethin' just a little bit different on my mind for tonight. 177 00:15:00,595 --> 00:15:06,209 About as different as what?Well, that depends on how much money you're gonna lend me. 178 00:15:06,253 --> 00:15:09,952 Me loan-- You just got paid! What do you do with your money?I'm glad you asked. 179 00:15:09,996 --> 00:15:12,955 It shows that you're interested. There's the $10 that I paid for these boots, 180 00:15:12,999 --> 00:15:16,959 the four I owed Trampas, six I lost in the poker game, $1.75-- 181 00:15:17,003 --> 00:15:21,094 All right, all right. I'll do it.You have real heart, sir. 182 00:15:21,137 --> 00:15:24,227 It's easier to loan it to you than stand here and listen to you all night, Belden. 183 00:15:24,271 --> 00:15:26,751 I've got things to do.You sure have. 184 00:15:26,795 --> 00:15:29,232 Aren't you going to get dressed for the social? 185 00:15:29,276 --> 00:15:31,974 Seeing as how I'm not going, I don't think I will. 186 00:15:32,018 --> 00:15:35,021 And the rest of you are gonna stay home tonight for a change too. 187 00:15:35,064 --> 00:15:38,154 - [ Cowhands Muttering ] - Betsy's expecting me to dance with her. 188 00:15:38,198 --> 00:15:42,245 Betsy can take care of herself. Our cattle can't. 189 00:15:42,289 --> 00:15:45,161 I just got the confirmation from Judge Garth. He made the sale. 190 00:15:45,205 --> 00:15:48,425 We start roundin' those cattle up first thing in the morning.Hey! 191 00:15:48,469 --> 00:15:51,646 - What's the big rush? - The delivery date. That's part of the deal. 192 00:15:51,689 --> 00:15:56,042 It's gonna figure out pretty close. That means we work day and night, seven days a week, 193 00:15:56,085 --> 00:15:58,087 till we get those cattle on the cars. 194 00:15:58,131 --> 00:16:01,438 After that, we'll all make up for it on me. 195 00:16:01,482 --> 00:16:04,615 Right now, you'd better turn in. We roll out first thing in the morning. 196 00:16:04,659 --> 00:16:07,009 [ Chattering ] 197 00:16:07,053 --> 00:16:10,273 Roll out early. Hmm!Hey, how about that money I loaned you? 198 00:16:10,317 --> 00:16:15,104 Money? Oh, no. I make it a policy-- I never lend money to a friend. 199 00:16:15,148 --> 00:16:18,020 [ Exhales ]Come on. You won't be needing it for a while. 200 00:16:18,064 --> 00:16:21,328 Well, with that attitude, you qualify. You ain't no friend. 201 00:16:22,503 --> 00:16:24,244 [ Grunts ] 202 00:16:51,793 --> 00:16:54,883 [ Man ] Did you ever stop to think how much money that represents? 203 00:16:54,926 --> 00:16:58,191 All that prime beef on the hoof. 204 00:16:58,234 --> 00:17:00,236 How many cattle cars did you say? 205 00:17:00,280 --> 00:17:02,195 Well, that's gonna take some figurin' out, 206 00:17:02,238 --> 00:17:04,414 and we won't know exactly until they're all rounded up. 207 00:17:04,458 --> 00:17:07,678 But one thing for certain-- 208 00:17:07,722 --> 00:17:10,507 there's gonna be more cattle cars here than ever before. 209 00:17:31,441 --> 00:17:34,444 Well, you gonna have breakfast with me or what? 210 00:17:34,488 --> 00:17:37,143 Well, Emmett said he'd have Clayton here the first thing in the morning. 211 00:17:37,186 --> 00:17:40,276 What time you got? Let's give him 10 more minutes. 212 00:17:46,282 --> 00:17:48,110 [ Cattle Mooing ][ Man Shouts ] 213 00:17:52,158 --> 00:17:55,117 [ Whistles ]Whoa! 214 00:17:59,295 --> 00:18:02,124 [ Bawling ][ Blusters ] 215 00:18:04,474 --> 00:18:06,259 [ Mooing Continues ] 216 00:18:54,611 --> 00:18:56,613 Hey, boss! 217 00:19:07,885 --> 00:19:10,366 Come on! 218 00:19:10,410 --> 00:19:11,976 [ Gun Clatters ] 219 00:19:25,686 --> 00:19:27,644 [ Whinnies ] 220 00:19:27,688 --> 00:19:30,386 [ Gunshots ] 221 00:19:37,088 --> 00:19:39,395 [ Horse Approaching ] 222 00:19:44,835 --> 00:19:47,534 Howdy. Howdy. 223 00:19:47,577 --> 00:19:51,625 I was, uh, moving some cattle up beyond the ridge. I heard the shooting. 224 00:19:51,668 --> 00:19:55,542 Oh, you with that Shiloh spread over there? 225 00:19:55,585 --> 00:19:57,413 Foreman. 226 00:19:57,457 --> 00:19:59,241 Oh. 227 00:20:01,112 --> 00:20:03,724 Yes. Nice to meet ya. Clayton's the name. 228 00:20:03,767 --> 00:20:05,900 Yeah, I know. Emmett's a friend of mine. 229 00:20:05,943 --> 00:20:08,990 Oh. 230 00:20:09,033 --> 00:20:12,994 Oh. [ Chuckles ] I guess you must think I'm a darned old fool. 231 00:20:13,037 --> 00:20:16,258 Man's got a right to practice with a gun if he feels like it.Yeah. 232 00:20:16,302 --> 00:20:18,739 Come out here often?Oh, I live here. 233 00:20:20,871 --> 00:20:23,483 Here on the Rainey place?Used to be the Rainey place. 234 00:20:23,526 --> 00:20:25,920 You might call it the Clayton place now. 235 00:20:25,963 --> 00:20:28,749 You don't have any objection, do you?No, of course not. 236 00:20:28,792 --> 00:20:32,622 That's good. You drop in anytime. I like to be neighborly. 237 00:20:32,666 --> 00:20:34,407 Thanks. 238 00:20:38,541 --> 00:20:42,415 If you, uh-- If you filed on this place, you're gonna have to work it to keep it. 239 00:20:42,458 --> 00:20:46,636 Plan on running some beef?Yeah, a little beef, a little farming maybe. 240 00:20:46,680 --> 00:20:48,769 All by yourself? 241 00:20:48,812 --> 00:20:52,425 Oh, no, I'm not that foolish. [ Chuckles ] I'll need some help. 242 00:20:52,468 --> 00:20:55,819 I reckon I can rustle up some help somewhere. 243 00:20:55,863 --> 00:20:57,995 Well, we'll be seeing you. 244 00:21:31,899 --> 00:21:34,075 - You're about a day early. - I rode hard. 245 00:21:34,118 --> 00:21:37,470 - Everything go all right? - Delivered the prisoner. Got a receipt. 246 00:21:37,513 --> 00:21:39,994 Sit down and rest your bones. Coffee's hot. 247 00:21:40,037 --> 00:21:43,824 - I'll, uh, see you later. - Emmett, we ought to talk a bit. 248 00:21:43,867 --> 00:21:45,826 If you don't mind, John, later. 249 00:21:51,484 --> 00:21:54,356 [ Gunshots ] 250 00:22:12,418 --> 00:22:14,463 And he didn't say a word?That's right. 251 00:22:14,507 --> 00:22:17,945 But I heard some talk, something about filing on the old Rainey homestead. 252 00:22:17,988 --> 00:22:20,774 Mm-hmm.Mr. Ryker? 253 00:22:20,817 --> 00:22:23,864 Uh, there's the matter of one week's rent. 254 00:22:23,907 --> 00:22:26,040 Oh, yeah. Yeah, I suppose there would be. 255 00:23:13,696 --> 00:23:14,958 Rita? 256 00:23:16,917 --> 00:23:19,572 - Emmett! - [ Bucket Splashes ] 257 00:23:19,615 --> 00:23:22,052 [ Ryker Laughing ]Whoo! 258 00:23:22,096 --> 00:23:24,272 Oh, hey! Hey, hey! 259 00:23:24,315 --> 00:23:27,493 Mm-mmm! Hey, Rita Collins. 260 00:23:27,536 --> 00:23:29,756 [ Chuckles ] You're a grown woman now, huh? 261 00:23:29,799 --> 00:23:33,803 Well, I sure hope so! If not, I wasted quite a few years. 262 00:23:33,847 --> 00:23:36,980 Quite a few is right, yeah! [ Chuckles ]Don't you say that! 263 00:23:37,024 --> 00:23:40,114 Another minute, you're gonna be figuring out how old I am.Yeah, but why did you-- 264 00:23:40,157 --> 00:23:43,552 I mean, how did you--Uh, uh. Uncle Ben brought me. 265 00:23:43,596 --> 00:23:45,946 Uncle Ben? Uh, Ben Clayton? He's here? 266 00:23:45,989 --> 00:23:47,513 Yeah. Come on. See for yourself! 267 00:23:47,556 --> 00:23:49,253 Wait! Quit yanking my arm! 268 00:23:49,297 --> 00:23:53,780 I can still whip you.Oh, yeah. Like that time you blacked my eye? 269 00:23:53,823 --> 00:23:56,652 You bloodied my nose first, remember?Oh, yeah, I did. 270 00:23:56,696 --> 00:23:59,002 Oh! You coming? 271 00:24:03,180 --> 00:24:06,053 Hey! Is this what y'all been waiting for? 272 00:24:07,881 --> 00:24:10,187 [ Birds Twittering ] 273 00:24:19,066 --> 00:24:22,243 Hi, Emmett! Doggone it! 274 00:24:22,286 --> 00:24:27,814 I told the boys you'd be around the minute you got back. [ Chuckles ] 275 00:24:27,857 --> 00:24:31,557 Well, what do you think, huh? 276 00:24:31,600 --> 00:24:34,211 Your whole doggone family, just the way you left us! 277 00:24:35,909 --> 00:24:37,867 Yeah, just like when I left. 278 00:24:40,261 --> 00:24:44,526 Well? Anybody gonna say hello? 279 00:24:46,093 --> 00:24:49,226 Good to see you, Emmett. It's been a long time. 280 00:24:53,709 --> 00:24:55,668 [ Exhales ] 281 00:24:57,800 --> 00:24:59,933 That's right, Uncle Ben. A long time. 282 00:24:59,976 --> 00:25:02,675 Eh, howdy, Emmett. 283 00:25:02,718 --> 00:25:05,286 Vance. 284 00:25:05,329 --> 00:25:07,549 Sorry to hear about your pa. 285 00:25:07,593 --> 00:25:10,334 Well, Dad always said he was gonna out fast and easy. 286 00:25:10,378 --> 00:25:12,772 Yeah. Huh! Well, eh-- 287 00:25:12,815 --> 00:25:15,252 Come on, Emmett. Sit down, sit down. Dig in. 288 00:25:15,296 --> 00:25:19,387 We only got beans, but that's all that a decent family can offer you. 289 00:25:19,430 --> 00:25:22,912 Hey, Rita, come on. Fetch another plate. 290 00:25:22,956 --> 00:25:26,089 Well, I, eh-- I bet you're surprised, eh? 291 00:25:26,133 --> 00:25:29,310 Yes, that's right. I'm surprised. 292 00:25:29,353 --> 00:25:31,965 Eh? Didn't I tell you? I told you he'd be surprised. 293 00:25:36,752 --> 00:25:40,147 What, uh-- [ Exhales ] What are all of you doing here? 294 00:25:40,190 --> 00:25:44,281 Oh, you mean, you can't figure it out, huh? [ Chuckles ] It's a reunion. 295 00:25:44,325 --> 00:25:46,936 It's a family reunion, boy. 296 00:25:46,980 --> 00:25:51,201 Yeah, maybe you and Rita ain't blood, but you're still family. 297 00:25:51,245 --> 00:25:54,640 We're all family here.Not all. 298 00:25:54,683 --> 00:25:58,034 Oh, Emmett, I want you to meet Lee Darrow. 299 00:25:58,078 --> 00:26:03,300 - We've met. - [ Abe ] Oh, that's right. You two have met, haven't you? 300 00:26:03,344 --> 00:26:07,217 You was on opposites sides in a range war or something? 301 00:26:07,261 --> 00:26:09,263 [ Lee ] No, we was on the same side. 302 00:26:09,306 --> 00:26:13,267 If we'd have been on opposite sides, I might've ended up killing him. 303 00:26:17,837 --> 00:26:20,883 Provided I turned my back long enough for you to get a good shot. 304 00:26:23,059 --> 00:26:25,192 Oh. 305 00:26:33,722 --> 00:26:36,246 Maybe this family would like to be alone together for a while. 306 00:26:38,031 --> 00:26:39,989 [ Scoffs ] 307 00:26:42,339 --> 00:26:44,385 [ Door Slams ] 308 00:26:44,428 --> 00:26:46,909 That was uncalled for, Emmett. 309 00:26:49,695 --> 00:26:55,352 Hey, you know? You ain't changed one bit in 15 years. 310 00:26:55,396 --> 00:26:58,181 Come on, boy. Sit down. Have a cup of coffee. 311 00:27:00,880 --> 00:27:03,665 You know, that's right. 312 00:27:03,709 --> 00:27:06,668 You haven't-- You haven't changed a hair in 15 years. 313 00:27:06,712 --> 00:27:08,670 Yes, I have, Pop. 314 00:27:08,714 --> 00:27:11,804 [ Coffee Pot Clatters ]I've changed. 315 00:27:13,806 --> 00:27:16,025 Let's hope we all have. 316 00:27:18,375 --> 00:27:20,247 [ Chuckles ] 317 00:27:26,383 --> 00:27:28,124 [ Laughter ] 318 00:27:29,560 --> 00:27:32,128 You were there, Ben. You remember. 319 00:27:32,172 --> 00:27:35,915 Here was this scrawny little button of a kid out there on a limb over the crick... 320 00:27:35,958 --> 00:27:38,482 you know, lookin' right down that possum's throat.[ Ben Laughs ] 321 00:27:38,526 --> 00:27:42,704 - [ Chuckles ] - Then that old bull possum, he lets go with one of these-- 322 00:27:42,748 --> 00:27:45,098 [ Hisses ] You know? And-- [ Chuckles ] 323 00:27:45,141 --> 00:27:47,056 Emmett takes one look at that mess of teeth... 324 00:27:47,100 --> 00:27:49,755 and he lets go, and-- splosh! 325 00:27:49,798 --> 00:27:52,409 [ Laughing ] 326 00:27:52,453 --> 00:27:55,935 Oh! If you ever saw a wet chicken comin' out of a mudhole! 327 00:27:55,978 --> 00:27:58,154 [ Laughing ] 328 00:27:58,198 --> 00:28:01,157 [ Laughs ] Oh, you were so proud of those new boots. 329 00:28:01,201 --> 00:28:04,291 And every time you took a step, 330 00:28:04,334 --> 00:28:08,034 the muddy water squirted up alongside your ears! 331 00:28:09,383 --> 00:28:11,515 You used to sleep with those boots, remember? 332 00:28:11,559 --> 00:28:14,780 [ Ben ] He said to me one time when they were still new-- 333 00:28:14,823 --> 00:28:19,219 He said, "Uncle Ben"-- He says, "These boots and Pop Clayton, 334 00:28:19,262 --> 00:28:22,222 I'm gonna have them for the rest of my life, both of 'em." 335 00:28:22,265 --> 00:28:25,268 Ah, he did, did he? Eh, did you, Emmett? 336 00:28:25,312 --> 00:28:28,184 Hey, whatever become of those boots? 337 00:28:29,620 --> 00:28:31,797 I outgrew 'em the next year. 338 00:28:32,928 --> 00:28:38,194 [ Footsteps Pacing ] 339 00:28:39,282 --> 00:28:41,067 [ Birds Twittering ] 340 00:28:45,375 --> 00:28:48,248 Where'd you find him? I don't like him around here. 341 00:28:48,291 --> 00:28:51,555 Emmett, I don't tell you who to like or dislike. 342 00:28:51,599 --> 00:28:55,429 You're just gonna have to get used to Lee.We're getting married. 343 00:28:55,472 --> 00:28:57,779 When? 344 00:28:59,215 --> 00:29:01,435 [ Chuckles ] I don't know, but you'll be invited. 345 00:29:01,478 --> 00:29:03,872 What do you know about Lee Darrow? 346 00:29:03,916 --> 00:29:07,920 You've been away a long time. This is something I decided on. 347 00:29:07,963 --> 00:29:10,357 Don't try to interfere. 348 00:29:16,145 --> 00:29:18,452 [ Exhales ] 349 00:29:18,495 --> 00:29:21,368 Well, so now you're a big rancher. [ Chuckles ] 350 00:29:21,411 --> 00:29:23,892 You decided yet how you're going to make a living here? 351 00:29:23,936 --> 00:29:27,940 Oh, I'll-- I'll-I'll figure out a way. 352 00:29:27,983 --> 00:29:30,203 What happened to the job at the livery stable? 353 00:29:30,246 --> 00:29:34,250 I-- I told you not to plan too much for me. 354 00:29:34,294 --> 00:29:38,472 All right. Hey, now. Wait a minute. 355 00:29:38,515 --> 00:29:40,822 Where you going? We're just getting started. 356 00:29:40,866 --> 00:29:43,129 You forget, I got a paying job here. 357 00:29:43,172 --> 00:29:45,435 [ Chuckles ] You and your job! 358 00:29:48,612 --> 00:29:52,181 Suppose I said it was really more than that, that it means something to me. 359 00:29:54,096 --> 00:29:56,403 Well, then, boy, I say... 360 00:29:56,446 --> 00:29:59,580 you keep it, no matter what anybody says. 361 00:29:59,623 --> 00:30:02,452 Ain't too many things that mean much to a man these days... 362 00:30:02,496 --> 00:30:06,282 except maybe pride and self-respect. 363 00:30:06,326 --> 00:30:11,505 And if a man finds one more thing, then he should keep it, 364 00:30:11,548 --> 00:30:13,550 hold on to it for dear life. 365 00:30:19,121 --> 00:30:21,428 Well, thanks for the coffee. 366 00:30:21,471 --> 00:30:24,344 Next time, I'll try to do better. 367 00:30:26,737 --> 00:30:28,609 See you later. 368 00:30:28,652 --> 00:30:30,263 [ Door Closes ] 369 00:30:47,236 --> 00:30:50,413 [ Horse Departing ] 370 00:30:56,593 --> 00:30:58,552 Is he in or out? 371 00:30:58,595 --> 00:31:00,684 He's out. 372 00:31:05,428 --> 00:31:07,430 But he's still one of us. 373 00:31:09,302 --> 00:31:11,086 You remember that. 374 00:31:18,093 --> 00:31:19,660 [ Hooves Clopping ] 375 00:31:49,168 --> 00:31:51,561 Hi, uh, find him? 376 00:31:51,605 --> 00:31:53,563 Mm-hmm. 377 00:31:54,825 --> 00:31:56,610 Is he all right? 378 00:31:58,264 --> 00:32:00,483 Mm-hmm. 379 00:32:00,527 --> 00:32:02,746 Are you? 380 00:32:02,790 --> 00:32:05,575 [ Coffee Pot Clanks ]Tired. That's all. 381 00:32:09,536 --> 00:32:12,931 Did you know he quit his job, filed on the old Rainey place? 382 00:32:12,974 --> 00:32:16,151 Yeah, you'd know. 383 00:32:16,195 --> 00:32:19,154 Well, you have to understand, John. 384 00:32:19,198 --> 00:32:21,852 All those years, cooped up in a cell-- 385 00:32:21,896 --> 00:32:25,682 four steps one direction and three steps the other. 386 00:32:25,726 --> 00:32:27,989 And then I put him in that rooming house. 387 00:32:28,033 --> 00:32:31,601 It must have been as if he never got out. 388 00:32:31,645 --> 00:32:33,690 You have to understand that. 389 00:32:33,734 --> 00:32:36,606 Mmm. You been out there?No. 390 00:32:36,650 --> 00:32:38,957 Well, then there's something you don't know. 391 00:32:39,000 --> 00:32:41,481 You mean that he's not alone? 392 00:32:41,524 --> 00:32:43,831 You're not giving me much credit for brains. 393 00:32:43,874 --> 00:32:46,790 They've been comin' through here one at a time. 394 00:32:46,834 --> 00:32:50,664 Girl was over at the general store. Bought enough supplies for six or seven. 395 00:32:50,707 --> 00:32:53,232 There are only five. 396 00:32:53,275 --> 00:32:55,886 Maybe they were expecting someone else to join 'em. 397 00:32:55,930 --> 00:32:59,673 - Meaning me? - You were with them once before. 398 00:32:59,716 --> 00:33:04,634 As a boy-- when he gave me all the love that he had in him... 399 00:33:04,678 --> 00:33:08,769 at a time when I-- I needed him most. 400 00:33:10,989 --> 00:33:13,861 Well, now he needs it back. 401 00:33:16,690 --> 00:33:20,650 I'm going to turn in. By the way-- 402 00:33:20,694 --> 00:33:23,740 Did you hear about the Shiloh cattle sale? 403 00:33:23,784 --> 00:33:27,005 Probably the biggest single shipment ever to go out of Medicine Bow. 404 00:33:27,048 --> 00:33:30,008 What about it? Oh, just thinking. 405 00:33:30,051 --> 00:33:32,619 In the old days, a herd that size... 406 00:33:32,662 --> 00:33:36,579 would have been a temptation to any cattle rustler within 200 miles. 407 00:33:40,670 --> 00:33:43,151 [ Mooing ] 408 00:33:43,195 --> 00:33:45,719 [ Men Shouting, Whistling ] 409 00:33:51,638 --> 00:33:54,554 [ Whistling ] Ho! 410 00:33:55,772 --> 00:33:58,732 Hey. Looking for a job, cowboy? 411 00:33:58,775 --> 00:34:01,082 Yours or theirs?Huh! What's the difference? 412 00:34:01,126 --> 00:34:04,564 Well, theirs is too much like work. 413 00:34:04,607 --> 00:34:06,783 How's it going?So far, so good. 414 00:34:09,395 --> 00:34:14,617 Anything unusual? I mean, any strangers nosing around here, or-- 415 00:34:14,661 --> 00:34:18,186 No. Why?Ah, no reason. 416 00:34:18,230 --> 00:34:20,275 Just acting like a lawman. 417 00:34:20,319 --> 00:34:22,321 Well, I'll see you around. 418 00:34:43,124 --> 00:34:44,821 [ Knocking ] 419 00:34:46,780 --> 00:34:48,738 Anybody home? Abe? 420 00:34:49,957 --> 00:34:51,915 Rita? 421 00:34:51,959 --> 00:34:53,743 [ Horse Nickers ] 422 00:35:14,938 --> 00:35:17,332 Oh, hello, Emmett. How are you?Where is everyone? 423 00:35:17,376 --> 00:35:19,987 Well, Rita's around somewhere. 424 00:35:23,208 --> 00:35:28,082 Ben, uh, how long you planning to be here?Oh, I don't know, Emmett. Why? 425 00:35:28,126 --> 00:35:30,954 You have a ranch. You'll have to get back to it sooner or later. 426 00:35:30,998 --> 00:35:33,348 Well, it's just a small spread, boy. It'll hold. 427 00:35:33,392 --> 00:35:35,394 But for how long? 428 00:35:36,743 --> 00:35:38,788 It's startin' to sound, Emmett, 429 00:35:38,832 --> 00:35:40,790 like you're tellin' me to get out. 430 00:35:43,837 --> 00:35:48,146 That's what I'm telling you. I want you to take Abe with you. I know, I asked him here. 431 00:35:48,189 --> 00:35:51,410 But, uh, that's because I thought I could help him. 432 00:35:51,453 --> 00:35:53,412 Now I think you can help him more. 433 00:35:55,501 --> 00:35:59,113 Emmett, this family of Abe's means a lot to him. 434 00:35:59,157 --> 00:36:03,291 Ben, I'm a deputy sheriff in the town of Medicine Bow. You're a successful rancher. 435 00:36:03,335 --> 00:36:07,165 Now, what family is he talking about-- us or Vance and Lee Darrow? 436 00:36:07,208 --> 00:36:11,386 Anything you have to say about Lee you can say to his face. 437 00:36:13,301 --> 00:36:15,956 This is Pop's home. 438 00:36:15,999 --> 00:36:18,132 You have no right to try and run anybody off. 439 00:36:20,221 --> 00:36:24,443 This reunion's no good, Rita, and-- and you both know that. 440 00:36:24,486 --> 00:36:27,794 - We don't know anything of the kind. - Then I'll explain it to you. 441 00:36:27,837 --> 00:36:31,928 I sat in there at that table, and I listened to him. It was as if I was 15 years old. 442 00:36:31,972 --> 00:36:35,018 I was 15 years old! It was the old days all over again. 443 00:36:37,195 --> 00:36:41,416 He talks about things he remembers to people who love him... 444 00:36:41,460 --> 00:36:43,462 and who'll listen to him. 445 00:36:44,463 --> 00:36:46,943 That's all he has. 446 00:36:48,249 --> 00:36:50,730 If you want to take it away from him, 447 00:36:52,297 --> 00:36:54,777 why don't you tell him to get out? 448 00:36:54,821 --> 00:36:57,084 Because I don't want to hurt him.Well, neither do we. 449 00:37:00,174 --> 00:37:02,742 I don't want to see him get killed either, Rita. 450 00:37:02,785 --> 00:37:05,135 And that's what could happen if he gets to thinking... 451 00:37:05,179 --> 00:37:07,268 he can bring those old days back again. 452 00:37:07,312 --> 00:37:10,445 I don't think that'll happen.Well, be sure. 453 00:37:10,489 --> 00:37:14,362 Break this meeting up before any of you make any big mistakes. 454 00:37:16,321 --> 00:37:18,148 Does that include me? 455 00:37:20,281 --> 00:37:23,241 Well, I can't live your life for you, Rita. 456 00:37:25,243 --> 00:37:28,246 But you might be making the biggest mistake of all. 457 00:37:35,122 --> 00:37:37,342 [ Horses Approaching ] 458 00:37:40,301 --> 00:37:42,912 Hi, Emmett! Come on in! 459 00:37:54,010 --> 00:37:56,186 Where's Rita? 460 00:38:01,191 --> 00:38:03,455 [ Grunting, Groaning ] 461 00:38:11,158 --> 00:38:13,813 Lee! 462 00:38:15,554 --> 00:38:17,295 [ Blows Landing ] 463 00:38:21,429 --> 00:38:23,431 [ Abe ] All right, break it up! 464 00:38:23,475 --> 00:38:26,913 Break it up, I say! Break it up! 465 00:38:26,956 --> 00:38:28,915 Hold it! 466 00:38:28,958 --> 00:38:31,439 Hold it, I say, now, the both of you! 467 00:38:36,618 --> 00:38:41,449 You made a mistake, mister. You're gonna join our family, you better learn it. 468 00:38:41,493 --> 00:38:44,191 There's one thing a Clayton never has done and never will do, 469 00:38:44,234 --> 00:38:48,151 and that's point a gun at another Clayton. 470 00:38:48,195 --> 00:38:51,503 All right, you take this. Go on. Get in the house. Go on! 471 00:38:55,115 --> 00:38:57,552 This is my place, Emmett. 472 00:38:57,596 --> 00:39:01,077 I say who stays here. 473 00:39:01,121 --> 00:39:04,342 You come back, you remember that, and you behave yourself accordin'. 474 00:39:08,563 --> 00:39:12,045 Emmett! [ Door Slams ] 475 00:39:12,088 --> 00:39:15,265 I don't know what it is between you and Lee.Well, maybe you oughta know. 476 00:39:15,309 --> 00:39:17,485 He's not good enough for you, Rita. 477 00:39:17,529 --> 00:39:21,315 How do you know what's good enough for me? What do you know about me at all? 478 00:39:21,359 --> 00:39:25,058 I'm not that little girl that used to tag behind you listening to every word you said. 479 00:39:25,101 --> 00:39:28,017 What happened to that little girl? 480 00:39:28,061 --> 00:39:31,499 She grew up in a rotten big world full of big rotten people-- 481 00:39:34,328 --> 00:39:39,028 [ Exhales ] working in honky-tonk saloons for tips. 482 00:39:39,072 --> 00:39:43,424 You wrote me you were working in a-- in a millinery shop. 483 00:39:43,468 --> 00:39:45,557 [ Chuckles ] Did I? 484 00:39:47,950 --> 00:39:51,214 Long ago, I got in the habit of saying whatever I thought people wanted to hear. 485 00:39:51,258 --> 00:39:53,913 Well, I'm sorry. 486 00:39:56,437 --> 00:40:00,310 But there are still other men in the world besides Lee Darrow. 487 00:40:00,354 --> 00:40:03,270 [ Inhales Sharply ] That's right. 488 00:40:03,313 --> 00:40:06,055 Lots of men. 489 00:40:06,099 --> 00:40:08,101 I met 'em. 490 00:40:10,277 --> 00:40:12,410 Lee's the one asked me to marry him. 491 00:40:44,267 --> 00:40:47,009 What was that all about?It was my fault. 492 00:40:47,053 --> 00:40:50,273 Yeah. Ben? 493 00:40:50,317 --> 00:40:55,104 He feels trouble building, Abe. He wants to keep you out of it. 494 00:40:55,148 --> 00:40:57,019 You didn't tell him anything? 495 00:40:57,063 --> 00:41:00,153 No. 496 00:41:00,196 --> 00:41:03,243 He's a good boy. 497 00:41:04,505 --> 00:41:08,204 He always was a good boy. 498 00:41:08,248 --> 00:41:10,511 [ Mooing ] 499 00:41:24,699 --> 00:41:26,135 Howdy.Hi. 500 00:41:29,835 --> 00:41:32,664 [ Man ] Hyah!You ought to change your mind about taking that job with us. 501 00:41:32,707 --> 00:41:36,406 As much time as you're spending out here, you ought to at least get your dollar a day. 502 00:41:36,450 --> 00:41:39,497 I'll settle for a cup of coffee if it's hot.Help yourself. 503 00:41:42,108 --> 00:41:45,459 You're building up a big herd out here. 504 00:41:45,503 --> 00:41:49,419 When do you ship?Next Thursday, with a default payment if we don't make it. 505 00:41:49,463 --> 00:41:52,161 Thursday. 506 00:41:52,205 --> 00:41:56,557 What's on your mind, Emmett?Now, what could be on my mind? 507 00:41:56,601 --> 00:41:58,733 I don't know. 508 00:41:58,777 --> 00:42:01,519 How's, uh, Abe Clayton sound for a wild guess? 509 00:42:04,173 --> 00:42:06,393 What's he like? 510 00:42:06,436 --> 00:42:08,743 [ Man Whistles ] Ho! 511 00:42:13,313 --> 00:42:15,228 Well-- 512 00:42:17,578 --> 00:42:19,798 Well, I'll tell you. [ Clears Throat ] 513 00:42:19,841 --> 00:42:24,367 Someday, uh, you're in a saloon and a... fella comes up to you. 514 00:42:24,411 --> 00:42:27,370 And this fella offers you a 10-ounce sack of gold... 515 00:42:27,414 --> 00:42:29,372 for the price of a drink. 516 00:42:29,416 --> 00:42:33,289 And, uh, you open the sack. 517 00:42:33,333 --> 00:42:37,598 You look him square in the eye, and you say, "Mister, this gold is just plain desert sand." 518 00:42:37,642 --> 00:42:41,559 And at first he gets mad at you because you-- you called him a liar, see? 519 00:42:41,602 --> 00:42:44,779 And then he laughs, and he says it's all a joke. 520 00:42:44,823 --> 00:42:48,740 And you end up buying him that drink and a couple more to boot. 521 00:42:48,783 --> 00:42:51,743 [ Laughs ] You've just run into Abe Clayton. 522 00:42:51,786 --> 00:42:53,571 Sounds like you think a lot of him. 523 00:42:53,614 --> 00:42:56,574 Well, you don't think a lot of a man like Abe. You-- 524 00:42:56,617 --> 00:43:01,796 You love him or you hate him. You see, he, uh-- He took me in when I was 12. 525 00:43:01,840 --> 00:43:04,756 My father was dead. I was alone, scared, 526 00:43:04,799 --> 00:43:07,715 no idea what was coming next. 527 00:43:07,759 --> 00:43:10,370 And I didn't have to tell him how I felt. 528 00:43:10,413 --> 00:43:12,633 He just knew. 529 00:43:12,677 --> 00:43:16,419 Where was this? You-You can name just about any place. 530 00:43:16,463 --> 00:43:19,640 We, uh-- We moved around some. 531 00:43:19,684 --> 00:43:22,208 Took a couple of years before I realized why. 532 00:43:24,732 --> 00:43:27,779 But pretty soon, I got too old not to realize. 533 00:43:29,694 --> 00:43:33,175 We were outlaws. I rode out. 534 00:43:33,219 --> 00:43:35,613 [ Clears Throat, Exhales ] 535 00:43:36,701 --> 00:43:39,181 Sounds like it was the only thing to do. 536 00:43:39,225 --> 00:43:41,357 Yeah, maybe. 537 00:43:42,837 --> 00:43:46,319 But maybe if I'd have stayed, I could have... 538 00:43:46,362 --> 00:43:49,452 stopped Abe from spending the last 10 years of his life in prison. 539 00:43:49,496 --> 00:43:51,498 I wonder. 540 00:43:52,717 --> 00:43:54,893 [ Horse Blusters ] 541 00:43:54,936 --> 00:44:00,289 Sometimes there are things that can't be stopped, no matter how hard you try. 542 00:44:00,333 --> 00:44:03,510 That's the way things have to be, I guess. 543 00:44:03,553 --> 00:44:06,208 Or because people are the way they have to be. 544 00:44:06,252 --> 00:44:09,690 Still, if I had to do it over again-- 545 00:44:09,734 --> 00:44:11,518 What? 546 00:44:15,304 --> 00:44:17,742 Thanks for the coffee. 547 00:44:17,785 --> 00:44:20,527 You headin' back to town?No. 548 00:44:20,570 --> 00:44:23,573 I'm gonna run an old man out of the territory... 549 00:44:23,617 --> 00:44:27,403 and hope he believes me when I tell him it's hurting me more than it is him. 550 00:45:06,791 --> 00:45:10,229 - [ Knocking ] - Come on in. It's open, same as always. 551 00:45:17,802 --> 00:45:20,369 I, uh, want to talk to you. 552 00:45:20,413 --> 00:45:22,415 You go right ahead. 553 00:45:26,114 --> 00:45:28,464 Are you listening? 554 00:45:30,423 --> 00:45:32,468 I'm listening. 555 00:45:33,600 --> 00:45:36,559 - Maybe you'd prefer I left. - No. 556 00:45:36,603 --> 00:45:40,302 No. Matter of fact, this was your idea. 557 00:45:40,346 --> 00:45:45,177 You're the one who said I should tell him. All right, I'm-- That's what I'm gonna do. 558 00:45:45,220 --> 00:45:49,094 - Tell me what? - Oh, it's just something between us, Pop. 559 00:45:49,137 --> 00:45:50,791 [ Ryker ] No, it isn't just between us, Rita. 560 00:45:50,835 --> 00:45:52,750 I, uh-- 561 00:45:54,447 --> 00:45:56,797 I yelled at her pretty good today. 562 00:45:56,841 --> 00:45:59,626 Well, if families ain't for yelling at each other, what good are they? 563 00:45:59,669 --> 00:46:01,759 You two did a bit of yelling at each other... 564 00:46:01,802 --> 00:46:03,848 while you were growin' up, didn't you? [ Chuckles ] 565 00:46:03,891 --> 00:46:06,894 Not really-- 566 00:46:06,938 --> 00:46:10,376 except the time old Beeler chased me through his watermelon patch... 567 00:46:10,419 --> 00:46:12,378 with a pitchfork, ran me all the way home. 568 00:46:12,421 --> 00:46:15,816 Nah, that wasn't Beeler. That was, uh-- That was old Epps. 569 00:46:15,860 --> 00:46:18,514 Epps, yeah. He lived down there along the river. Remember? 570 00:46:18,558 --> 00:46:22,823 Old man Epps. That old galoot. That's the first time I've heard his name in a long while. 571 00:46:22,867 --> 00:46:25,652 Say-- Yeah. 572 00:46:25,695 --> 00:46:28,176 Funny what a man's memory does to him. 573 00:46:28,220 --> 00:46:32,441 Even with 10 years in jail with nothing to do but think, 574 00:46:32,485 --> 00:46:36,706 a man forgets the doggonedest little things. 575 00:46:36,750 --> 00:46:40,928 It's the little things that mean the most. 576 00:46:40,972 --> 00:46:44,279 You know who learned you that saying, don't you? 577 00:46:44,323 --> 00:46:47,543 Oh, don't, Pop, if you'd rather not. 578 00:46:47,587 --> 00:46:50,764 Aw, I been wantin' to talk about her, Rita. 579 00:46:50,808 --> 00:46:54,899 We were all hedgin' around. We know we wanna mention her name. 580 00:46:56,378 --> 00:46:58,859 Ah, the poor dear. 581 00:46:58,903 --> 00:47:00,905 I promised her the moon. 582 00:47:00,948 --> 00:47:06,171 I said I'd buy her a gold carriage with six white horses and, uh-- 583 00:47:06,214 --> 00:47:09,957 [ Chuckles ] All she ever got from me was worry and trouble. 584 00:47:10,001 --> 00:47:12,655 It was them 10 years that killed her. 585 00:47:12,699 --> 00:47:16,355 [ Smacks Lips ] That and worrying whether we'd done our best for you and Rita. 586 00:47:16,398 --> 00:47:20,185 You did more than enough. You gave us homes. 587 00:47:20,228 --> 00:47:23,666 You treated us like-- like we were your own. 588 00:47:23,710 --> 00:47:26,278 Oh, you were more than our own. 589 00:47:26,321 --> 00:47:28,802 Sure. You see, when folks don't have kids of their own, why, the-- 590 00:47:28,846 --> 00:47:32,806 the ones they take in are a lot more than their own. 591 00:47:32,850 --> 00:47:36,331 Not that I gave you much of a home. [ Chuckles ] 592 00:47:36,375 --> 00:47:39,334 Skipping around from place to place, getting in trouble with the law. 593 00:47:39,378 --> 00:47:43,382 And not even a decent roof over your head most of the time. 594 00:47:43,425 --> 00:47:47,212 No wonder you looked around one morning and decided that you had to get out. 595 00:47:47,255 --> 00:47:49,692 Ahh, I understood. 596 00:47:49,736 --> 00:47:53,740 I even knew it was coming. Sure. You know how? 597 00:47:53,783 --> 00:47:55,873 All of a sudden, you stopped calling me "Pop." 598 00:47:57,309 --> 00:48:00,921 Yeah. All of a sudden, you were 15, 599 00:48:00,965 --> 00:48:03,402 and... I was "Abe." 600 00:48:04,925 --> 00:48:07,319 And that hurt for a long while. 601 00:48:08,798 --> 00:48:12,933 And then I-- I got your wire and that train ticket. 602 00:48:12,977 --> 00:48:17,546 And, boy, it was like coming home again. 603 00:48:18,896 --> 00:48:21,768 You say anything you want. There's... 604 00:48:21,811 --> 00:48:26,033 one thing a person has got to have is a... 605 00:48:26,077 --> 00:48:28,296 place to come home to. 606 00:48:30,472 --> 00:48:35,782 [ Laughs ] Ah, we're moonin' away here about what used to be. 607 00:48:35,825 --> 00:48:38,872 We've got the best part of our lives ahead of us. 608 00:48:38,916 --> 00:48:44,269 And you-- You come all the way out here just to tell me something. 609 00:48:44,312 --> 00:48:46,967 Huh? Well, go ahead, boy. 610 00:48:47,011 --> 00:48:49,491 Spit it out. 611 00:48:49,535 --> 00:48:51,537 Ah, it was nothin', Pop. 612 00:48:53,843 --> 00:48:55,933 Just, uh, 613 00:48:55,976 --> 00:48:58,022 welcome home. 614 00:49:08,119 --> 00:49:10,556 [ Men Hooting, Shouting ] 615 00:49:14,821 --> 00:49:16,649 [ Mooing ] 616 00:49:18,651 --> 00:49:21,436 Get along there! 617 00:49:21,480 --> 00:49:24,570 [ Shouting ]Hyah! Hyah! 618 00:49:28,966 --> 00:49:33,057 Come on! Hyah!Ho! Ho! Hah! 619 00:49:35,842 --> 00:49:37,975 [ Exhales ]Not bad. 620 00:49:38,018 --> 00:49:42,501 A little more practice, and I'll recommend the boss sign you on-- as an apprentice. 621 00:49:42,544 --> 00:49:44,807 "Apprentice cowhand." Heh! It's got a ring to it. 622 00:49:44,851 --> 00:49:47,897 Is that better than "assistant stable swamper"? 623 00:49:47,941 --> 00:49:50,639 No, but you can work your way up.Well, now thank you. 624 00:49:50,683 --> 00:49:53,947 If I ever need a friend, I'll try not to think of you. 625 00:49:53,991 --> 00:49:58,343 [ Mooing Continues ] [ Man Shouting, Whistling ] 626 00:49:58,386 --> 00:50:01,476 Howdy. How's it going? 627 00:50:01,520 --> 00:50:03,565 Pretty good. A few strays. Nothing serious. 628 00:50:03,609 --> 00:50:06,438 We ought to join up with the main herd in a few hours.That's good. 629 00:50:10,485 --> 00:50:13,488 [ Mooing ] 630 00:50:34,118 --> 00:50:37,904 Howdy. You boys looking for something in particular? 631 00:50:37,947 --> 00:50:40,167 We was lookin' at the scenery mostly. 632 00:50:40,211 --> 00:50:45,433 But while we were at it, we figured that this might be a shortcut into town. 633 00:50:45,477 --> 00:50:48,610 Well, there's plenty of scenery around here. But you're headed the wrong direction for town. 634 00:50:48,654 --> 00:50:50,873 This is Shiloh range. 635 00:50:50,917 --> 00:50:54,051 Oh, that's funny. We must have got turned around somehow. 636 00:50:54,094 --> 00:50:56,531 Well, we didn't mean to cause you any trouble, mister. We-- 637 00:50:56,575 --> 00:51:00,405 Just take that road there back to the crossroads about a mile and a half. Turn right. 638 00:51:01,667 --> 00:51:03,451 Much obliged. 639 00:51:11,024 --> 00:51:12,808 [ No Audible Dialogue ] 640 00:51:24,951 --> 00:51:27,910 That'll be fine. 641 00:51:27,954 --> 00:51:30,696 You're a little off your course for a weekday, aren't you? 642 00:51:30,739 --> 00:51:33,046 I'm just making the final arrangements for the cattle cars. 643 00:51:33,090 --> 00:51:36,484 We start moving them in as soon as I get back to the herd. 644 00:51:36,528 --> 00:51:38,573 Everything's under control out there, right? 645 00:51:38,617 --> 00:51:43,100 So far. Have you seen Abe Clayton lately? 646 00:51:43,143 --> 00:51:45,754 Oh, not for a day or so. Why? 647 00:51:45,798 --> 00:51:49,845 Last time we talked, you were on your way to run him out of the country. 648 00:51:49,889 --> 00:51:54,198 Yeah. Well, that's easier said than done, you know. 649 00:51:54,241 --> 00:51:58,027 I thought you'd made up your mind which obligation was the most important to you. 650 00:51:58,071 --> 00:52:01,596 I know which one's the most important. I hope so, Emmett. 651 00:52:01,640 --> 00:52:04,773 Because I have obligations, too-- 652 00:52:04,817 --> 00:52:08,647 to Judge Garth, men who work for me. 653 00:52:08,690 --> 00:52:11,258 And maybe one that's even more important-- to myself. 654 00:52:11,302 --> 00:52:16,045 -I think you'd better get around to what you want to say. -All right, in simple language. 655 00:52:16,089 --> 00:52:18,831 On three separate occasions, men have been spotted watching the herd. 656 00:52:22,748 --> 00:52:26,055 [ Exhales ] All right. I'll take care of it. 657 00:52:26,099 --> 00:52:28,101 [ Stamps Foot ] 658 00:52:37,241 --> 00:52:39,199 All right.[ Slams ] 659 00:52:39,243 --> 00:52:41,158 You warned me. 660 00:52:43,856 --> 00:52:45,858 The old man's planning something? 661 00:52:48,165 --> 00:52:50,210 The Shiloh herd?It's possible. 662 00:52:50,254 --> 00:52:52,734 Let's go. We'll need extra men-- 663 00:52:52,778 --> 00:52:55,607 Wait a minute, John. I don't want you to set a trap. 664 00:52:55,650 --> 00:52:57,609 You can't. I don't want to see that old man killed. 665 00:52:57,652 --> 00:53:01,178 You have a better idea, I'll listen.Yeah, I got an idea. Now listen. 666 00:53:01,221 --> 00:53:04,311 We'll get Judge McDonald to issue four warrants. 667 00:53:04,355 --> 00:53:08,228 Then we'll lock 'em up right here until those cattle are safely loaded into the cars. 668 00:53:08,272 --> 00:53:11,231 That solves our problem today, but what about tomorrow-- 669 00:53:11,275 --> 00:53:13,277 some other sheriff in some other town? 670 00:53:13,320 --> 00:53:14,930 If Abe Clayton's planning trouble, 671 00:53:14,974 --> 00:53:17,019 putting it off to some other time won't solve anything. 672 00:53:17,063 --> 00:53:19,674 No, we're gonna do it my way.You're gonna do it your way. 673 00:53:19,718 --> 00:53:21,720 I don't want to see that man killed. 674 00:53:24,026 --> 00:53:25,811 [ Door Slams ] 675 00:53:32,078 --> 00:53:34,211 All right now, you watch 'em good. 676 00:53:34,254 --> 00:53:37,997 You make sure that it's the whole herd moving out, not just part of 'em. 677 00:53:38,040 --> 00:53:41,566 Now, if I don't hear from you in two hours, I'll meet you on the road. 678 00:53:43,089 --> 00:53:45,744 Abe?Come on. Move out. 679 00:53:45,787 --> 00:53:50,705 Abe, if you want to change your mind, now's the time. 680 00:53:50,749 --> 00:53:52,707 Ohh! 681 00:53:52,751 --> 00:53:54,840 Think about it, Abe. 682 00:53:54,883 --> 00:53:57,669 Think about it? I have! 683 00:53:57,712 --> 00:54:00,715 For 10 years I have-- 684 00:54:00,759 --> 00:54:04,153 every time a guard hit me in the back with his rifle butt, 685 00:54:04,197 --> 00:54:08,680 every time they said, "We'll break you, Clayton." 686 00:54:08,723 --> 00:54:12,249 They haven't broken me, and I'm good for something better than sweeping out stables. 687 00:54:12,292 --> 00:54:14,729 Was it that bad, Abe? 688 00:54:14,773 --> 00:54:16,296 Oh, you weren't there. 689 00:54:19,125 --> 00:54:20,953 [ Horse Approaching ] 690 00:54:34,967 --> 00:54:38,710 Well, Emmett. Good to see you, boy. Good to see you. 691 00:54:38,753 --> 00:54:41,843 - Is anything wrong? - Where's Lee and Vance? 692 00:54:41,887 --> 00:54:45,151 Well, what would you say if I said they'd gone home? 693 00:54:45,194 --> 00:54:47,371 Then I'd have to say you were lying. 694 00:54:47,414 --> 00:54:50,025 I don't hold with you calling me a liar, boy. 695 00:54:50,069 --> 00:54:52,767 Then don't lie to me! 696 00:54:52,811 --> 00:54:55,117 It's the Shiloh herd, isn't it? 697 00:54:55,161 --> 00:54:58,251 Abe, you really think you can steal that entire herd? 698 00:54:58,295 --> 00:55:01,950 Well, what do you bet I could make a good try at getting half of them? 699 00:55:01,994 --> 00:55:05,345 Half?Yeah, and you could help us if you had a mind. 700 00:55:05,389 --> 00:55:09,784 You could throw away that badge and come on back into the family where you belong. 701 00:55:09,828 --> 00:55:12,309 Would you really want me to? 702 00:55:14,876 --> 00:55:17,052 Pop? 703 00:55:17,096 --> 00:55:22,144 All right, make up your mind, boy. Am I Pop or am I Abe? 704 00:55:22,188 --> 00:55:23,929 You ain't 15 now. 705 00:55:38,378 --> 00:55:43,731 You knew. All the time, I was hoping that what I felt in my bones was wrong. 706 00:55:43,775 --> 00:55:46,734 All the time, I really believed that you and Rita were the-- 707 00:55:46,778 --> 00:55:50,782 the only two people I could count on for some common sense. 708 00:55:50,825 --> 00:55:52,349 You knew. Why? 709 00:55:53,828 --> 00:55:56,265 I owe him, Emmett. 710 00:55:56,309 --> 00:55:58,833 You've been straight for 10 years. 711 00:55:58,877 --> 00:56:02,010 Because I was on the outside, where he kept me. 712 00:56:02,054 --> 00:56:05,710 And that's worth your life? That's what it would cost you if I let it go that far. 713 00:56:05,753 --> 00:56:08,756 I owe him, Emmett. 714 00:56:08,800 --> 00:56:11,411 And you can't stop it. When it comes right down to the wire, 715 00:56:11,455 --> 00:56:14,066 you love him as much as any of us do. 716 00:56:14,109 --> 00:56:17,374 You won't fight against him, and you won't put him in jail. 717 00:56:19,376 --> 00:56:21,290 Maybe you're right, Ben. I don't know. 718 00:56:23,423 --> 00:56:26,513 But I will stop him. 719 00:56:26,557 --> 00:56:29,995 Because that's the only way I know... to save his life. 720 00:56:50,407 --> 00:56:53,540 Get your things. You're coming with me. 721 00:56:53,584 --> 00:56:56,151 Where to-- jail? 722 00:57:03,420 --> 00:57:06,945 For one day-- just until this is all over. 723 00:57:12,037 --> 00:57:15,170 Here. Use this. 724 00:57:15,214 --> 00:57:17,434 Go ahead. Pick it up. 725 00:57:17,477 --> 00:57:19,958 Point it me. Tell me I'm under arrest. 726 00:57:20,001 --> 00:57:22,177 And then use it! 727 00:57:22,221 --> 00:57:24,919 'Cause that's the only way you're gonna stop me. 728 00:57:27,879 --> 00:57:29,837 Abe, you-- [ Horse Whinnies ] 729 00:57:29,881 --> 00:57:31,448 [ Galloping Hooves ] 730 00:57:44,025 --> 00:57:46,027 Don't join 'em, Abe. 731 00:57:47,551 --> 00:57:49,378 Don't join 'em. 732 00:57:52,425 --> 00:57:54,383 Because if they come at that herd, 733 00:57:56,037 --> 00:57:58,083 we're gonna be ready for 'em. 734 00:58:09,181 --> 00:58:11,313 Your Prince Charming? 735 00:58:11,357 --> 00:58:14,055 We were involved in a little range war once... 736 00:58:14,099 --> 00:58:16,493 on the same side-- the right side. 737 00:58:16,536 --> 00:58:19,887 Only the right side didn't pay enough for him. 738 00:58:19,931 --> 00:58:23,151 So when the opposition put a bounty on our scalps, 739 00:58:23,195 --> 00:58:25,023 he tried to get rich... 740 00:58:25,066 --> 00:58:27,025 the easy way. 741 00:58:30,028 --> 00:58:31,986 Happy honeymoon. 742 00:58:41,082 --> 00:58:42,867 [ Galloping Hooves ] 743 00:58:54,313 --> 00:58:56,184 [ Man Whistles ] [ Cattle Mooing ] 744 00:59:19,730 --> 00:59:23,037 I, uh, lost 'em.What do you mean? 745 00:59:23,081 --> 00:59:27,085 I mean, they got away from me. I'm sorry. But at least we'll be ready. 746 00:59:27,128 --> 00:59:30,654 - There's only four of 'em. - Three. 747 00:59:30,697 --> 00:59:34,222 Well, it's hard to believe that three men could expect to take a herd this size... 748 00:59:34,266 --> 00:59:36,224 and get away with it. They do. 749 00:59:36,268 --> 00:59:39,184 Abe doesn't know it, but he as much as told me how. 750 00:59:39,227 --> 00:59:41,447 Plan on taking 'em through Red Rock Canyon, don't you? 751 00:59:41,490 --> 00:59:43,754 Shortest route to the railhead. 752 00:59:43,797 --> 00:59:47,758 Once, when I was a kid, there was a trail herd going through a pass. 753 00:59:47,801 --> 00:59:53,328 Abe let 'em get in, then he started a landslide. 754 00:59:53,372 --> 00:59:57,724 Split the herd in half. It was three days before anyone could follow them. 755 00:59:57,768 --> 01:00:01,467 You could take 'em around the long way.I'd lose a day and my schedule. 756 01:00:01,510 --> 01:00:03,817 Nope, it's Red Rock Canyon or nothing. 757 01:00:03,861 --> 01:00:05,819 I'll tell the rest of the men. 758 01:00:19,441 --> 01:00:21,226 [ Horses Approaching ] 759 01:00:27,754 --> 01:00:29,582 All right. Let's ride. 760 01:00:37,329 --> 01:00:39,766 [ Mooing ] 761 01:00:43,552 --> 01:00:45,859 [ Men Hooting, Whistling ] 762 01:00:45,903 --> 01:00:47,600 [ Man ] Hyah! 763 01:00:47,644 --> 01:00:51,560 That's it. Red Rock Canyon dead ahead. 764 01:00:56,870 --> 01:00:58,655 [ Man Whistles ] Hyah! 765 01:01:20,546 --> 01:01:22,896 [ Mooing ] [ Men Whistling, Shouting ] 766 01:01:27,335 --> 01:01:28,859 [ Man Whistles ] Ho! 767 01:01:33,777 --> 01:01:35,779 Hyah! 768 01:01:55,799 --> 01:01:57,452 Come on! 769 01:02:00,847 --> 01:02:03,589 [ Men Shouting, Whistling ] 770 01:02:05,243 --> 01:02:07,724 [ Man Whistling ] 771 01:02:41,801 --> 01:02:43,934 It's gotta be soon. 772 01:02:43,977 --> 01:02:46,980 Once we're through the canyon, it's clear sailing to the railhead. 773 01:04:08,627 --> 01:04:10,542 Hyah. 774 01:04:12,936 --> 01:04:14,676 Whew! 775 01:05:18,044 --> 01:05:21,874 Looks like we were both wrong, Emmett.Eh, looks like it. 776 01:05:21,918 --> 01:05:24,529 Unless-- 777 01:05:24,572 --> 01:05:27,401 Tell me, how was that money going to be paid for these cattle? 778 01:05:27,445 --> 01:05:29,708 In cash.On delivery? 779 01:05:29,751 --> 01:05:33,016 No, when loaded. But I wouldn't worry about that. That money was delivered three days ago. 780 01:05:33,059 --> 01:05:35,975 Right now it's sitting in the--Medicine Bow Bank? 781 01:05:36,019 --> 01:05:38,978 [ Gunshots ] 782 01:05:51,817 --> 01:05:54,124 [ Gunshot ] 783 01:06:22,587 --> 01:06:26,025 [ Crowd Chattering ] 784 01:06:26,069 --> 01:06:29,550 [ Chattering ]About 15 minutes ago. 785 01:06:29,594 --> 01:06:33,641 Sam Osborne and Matt Tilford are dead, but Tilford got one before he died. 786 01:07:16,119 --> 01:07:19,557 You know where he's going?I think so. 787 01:07:22,125 --> 01:07:24,518 [ Chattering ] 788 01:07:34,746 --> 01:07:37,140 [ Horse Approaching ] 789 01:07:42,971 --> 01:07:45,061 How could he have found out? 790 01:07:55,810 --> 01:07:58,596 Lee--Just get back against the wall now. 791 01:08:13,176 --> 01:08:15,917 Your own ranch and a good life. 792 01:08:15,961 --> 01:08:18,137 Gone for what? 793 01:08:18,181 --> 01:08:21,923 I told you, Emmett. I owed him. We all did. 794 01:08:24,839 --> 01:08:29,279 Well, you've paid your debt. So have I. 795 01:08:29,322 --> 01:08:32,717 There's one horse missing. Where is he? Oh, yeah. Yeah, now I remember, 796 01:08:32,760 --> 01:08:36,242 He always keeps the money. Split it up later, right? 797 01:08:38,679 --> 01:08:41,117 - [ Gunshot ] - [ Gunshot ] 798 01:08:55,131 --> 01:08:57,133 Where are the others? 799 01:08:57,176 --> 01:09:00,310 Here's Ben Clayton, and there's one in the house. 800 01:09:00,353 --> 01:09:02,921 What about the money? 801 01:09:02,964 --> 01:09:05,097 Abe has it. 802 01:09:05,141 --> 01:09:08,709 Emmett? I'll go with you. 803 01:09:08,753 --> 01:09:12,409 Remember we were talking about obligations? 804 01:09:12,452 --> 01:09:16,717 You said maybe the most important was the one you had to yourself. 805 01:09:16,761 --> 01:09:18,154 I remember. 806 01:09:48,271 --> 01:09:50,664 [ Horse Nickers ] 807 01:09:58,977 --> 01:10:03,721 [ Chuckles ] Well, you gonna sit up there all day... 808 01:10:03,764 --> 01:10:06,114 or step down and rest your saddle? 809 01:10:36,493 --> 01:10:39,060 Looks like dry country up ahead. 810 01:10:40,323 --> 01:10:42,325 You know, you're gettin' careless, boy. 811 01:10:42,368 --> 01:10:44,457 I could watch you following me for miles. 812 01:10:45,937 --> 01:10:48,113 It don't make sense, 813 01:10:48,156 --> 01:10:51,421 you and me playing hare and hound all over the countryside. 814 01:10:53,510 --> 01:10:55,425 I-- 815 01:10:56,469 --> 01:10:58,428 I tried so hard-- 816 01:11:04,303 --> 01:11:07,001 I tried so hard to keep you out of this. 817 01:11:08,786 --> 01:11:11,049 Yeah, I know. 818 01:11:11,092 --> 01:11:16,010 Well, you come this far, I figure you got something to say. 819 01:11:16,054 --> 01:11:19,536 You just go ahead and say it, boy, and we'll go our separate ways. 820 01:11:19,579 --> 01:11:23,235 We're going the same way, Abe! 821 01:11:23,279 --> 01:11:26,891 Well, good, boy! Good. I'm glad to have you along. 822 01:11:26,934 --> 01:11:30,242 You're under arrest, Abe, 823 01:11:30,286 --> 01:11:32,810 for robbery and murder. 824 01:11:35,291 --> 01:11:38,381 You mean it, don't you? No. 825 01:11:38,424 --> 01:11:42,776 I ain't going back to prison. I'd die there. 826 01:11:42,820 --> 01:11:45,431 Vance died in that street! 827 01:11:45,475 --> 01:11:50,131 And two good men are dead... in that bank. 828 01:11:54,962 --> 01:11:57,443 I just can't let you go, Abe. 829 01:11:57,487 --> 01:12:01,360 You know, you always was a stubborn-- 830 01:12:01,404 --> 01:12:02,535 [ Hammer Cocks ] 831 01:12:04,929 --> 01:12:07,453 Not in prison. That ain't my way. 832 01:12:16,332 --> 01:12:19,117 I thought you always said... 833 01:12:19,160 --> 01:12:22,163 no Clayton ever points a gun at another. 834 01:12:22,207 --> 01:12:24,862 I thought you always said you ain't no Clayton. 835 01:12:26,211 --> 01:12:28,256 Maybe we were both wrong. 836 01:12:34,567 --> 01:12:39,180 Now, now, now. Now don't you push me, boy. 837 01:12:45,361 --> 01:12:47,363 I'm sorry, Abe. 838 01:12:49,060 --> 01:12:50,540 [ Groans, Gasps ] 839 01:12:53,456 --> 01:12:55,371 Abe-- 840 01:12:58,025 --> 01:12:59,940 Abe, please! 841 01:13:09,689 --> 01:13:11,387 [ Panting ] 842 01:13:23,486 --> 01:13:26,097 Abe? 843 01:13:26,140 --> 01:13:28,055 Pop? 844 01:13:31,929 --> 01:13:34,235 Boy-- 845 01:13:37,978 --> 01:13:40,198 That-- [ Exhales ] 846 01:13:40,241 --> 01:13:43,462 That talk we had in the cabin that day. 847 01:13:44,507 --> 01:13:46,465 That was good. 848 01:13:54,081 --> 01:13:57,433 Yeah. That was, Pop. 849 01:14:05,528 --> 01:14:08,444 [ Shudders ] That part's good. 850 01:14:10,228 --> 01:14:12,143 [ Sobbing ] 851 01:14:35,340 --> 01:14:40,258 [ Engine Chugging ] 852 01:14:40,301 --> 01:14:44,044 You could stay on here, you know. There are a lot of good people in this town. 853 01:14:44,088 --> 01:14:46,046 I found that out-- 854 01:14:46,090 --> 01:14:48,484 the kindness, in spite of everything. 855 01:14:50,094 --> 01:14:53,184 I think that's what I had to know the most, Emmett. 856 01:14:53,227 --> 01:14:55,621 There are good people in the world. I'd quit believing it. 857 01:14:55,665 --> 01:14:57,536 You could stay on here, you know. 858 01:14:59,582 --> 01:15:01,714 It'd leave me no place to come back to. 859 01:15:04,412 --> 01:15:06,414 I'll be here if you need me. 860 01:15:07,590 --> 01:15:09,505 Thank you. 861 01:15:14,205 --> 01:15:16,250 I'll need you to be here. 862 01:15:16,294 --> 01:15:18,383 [ Whistle Blowing ] 863 01:15:24,215 --> 01:15:26,391 [ No Audible Dialogue ] 864 01:15:46,367 --> 01:15:48,456 I think she's gonna all right. 865 01:15:49,632 --> 01:15:51,459 How about you? 866 01:15:52,765 --> 01:15:55,594 Think it'll clear up? 867 01:15:55,638 --> 01:15:57,553 It always has. 868 01:17:09,450 --> 01:17:13,324 [ Man Announcing ] Produced in color in association with the NBC television network. 65427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.