All language subtitles for S03E10 - Return a Stranger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,400 --> 00:00:54,576 [ Water Trickling ] 2 00:01:12,246 --> 00:01:15,727 Maybe he's not here.He's always here on Sundays. 3 00:01:42,493 --> 00:01:44,495 [ Clatters ] 4 00:01:55,767 --> 00:01:57,682 Charley? 5 00:01:57,726 --> 00:01:59,945 [ Dog Barks ] 6 00:01:59,989 --> 00:02:02,774 He's here, all right. 7 00:02:11,870 --> 00:02:14,482 Sad how it's changed. 8 00:02:14,525 --> 00:02:16,701 Yeah. 9 00:02:38,245 --> 00:02:40,638 [ Dog Barks ] 10 00:02:40,682 --> 00:02:44,512 Oh! Where is he, boy? Go get him. Where is he? 11 00:02:44,555 --> 00:02:46,775 [ Barking ] 12 00:02:46,818 --> 00:02:48,733 Good old Charley. He never gives up. 13 00:02:50,866 --> 00:02:54,478 Oh. Thank you. There's still silver in it, isn't there? 14 00:02:54,522 --> 00:02:58,656 Oh, sure there is, but the ore isn't rich enough to really pay off-- 15 00:02:58,700 --> 00:03:02,225 not by the time they ship it to the refinery. 16 00:03:02,269 --> 00:03:05,620 But Charley could never really get that through his head. 17 00:03:05,663 --> 00:03:07,665 Probably never will. 18 00:03:10,277 --> 00:03:11,887 Charley Ryan! 19 00:03:14,498 --> 00:03:17,327 Charley? Charley Ryan? 20 00:03:17,371 --> 00:03:19,677 Hello! 21 00:03:19,721 --> 00:03:21,636 Charley! 22 00:03:28,904 --> 00:03:31,907 Yeah. I'll be right out! 23 00:03:36,520 --> 00:03:39,480 Are you sure we shouldn't read this telegram before we give it to him? 24 00:03:39,523 --> 00:03:42,700 I'm quite sure we should never read somebody else's telegram. 25 00:03:42,744 --> 00:03:45,268 But suppose it's bad news. 26 00:03:45,312 --> 00:03:46,835 Well, all right. 27 00:03:48,053 --> 00:03:51,666 Well, bless your hearts. 28 00:03:51,709 --> 00:03:55,496 Don't you move! I'll be right down! 29 00:04:06,985 --> 00:04:11,381 Betsy, you get prettier every time I see ya. 30 00:04:11,425 --> 00:04:14,297 You know, if I was 40 years younger, or 10 years older, 31 00:04:14,341 --> 00:04:16,647 I would give you the kiss that you deserve! 32 00:04:16,691 --> 00:04:18,867 [ Laughs ][ Laughs ] Whoa. 33 00:04:18,910 --> 00:04:21,478 We've missed you, Uncle Charley. You never come to Shiloh anymore. 34 00:04:21,522 --> 00:04:24,307 Aw, I never go anywhere anymore. 35 00:04:24,351 --> 00:04:26,962 I got a job to finish right here. 36 00:04:27,005 --> 00:04:30,574 How are you, Henry? It's good to see ya. 37 00:04:30,618 --> 00:04:33,403 Good to see you too, Charley. 38 00:04:33,447 --> 00:04:37,625 We were in town for church, and Harry Parks asked us to bring this over to you. 39 00:04:37,668 --> 00:04:41,629 A telegram? Well, it's the only way we can get to see you these days. 40 00:04:41,672 --> 00:04:43,805 Oh, my glasses. Now, where in the di-- 41 00:04:46,808 --> 00:04:48,810 Here. Read it, girl. Read it. Read it. 42 00:04:50,028 --> 00:04:52,335 "Deal for refinery set. 43 00:04:52,379 --> 00:04:54,642 Arrive Sunday. Love, Craig." 44 00:04:54,685 --> 00:04:57,340 He's done it! 45 00:04:57,384 --> 00:05:00,822 - You hear that, girl? He's made that deal! - [ Laughs ] 46 00:05:00,865 --> 00:05:04,565 Oh, come on, Henry. This calls for a drink. 47 00:05:04,608 --> 00:05:08,525 Ah, you know what this means? It means that the-- that the Gloria's alive again-- 48 00:05:08,569 --> 00:05:12,050 only this time we'll stay in business.Ah, but, Charley-- 49 00:05:12,094 --> 00:05:15,793 All right. All right. So, the ore is not so rich. 50 00:05:15,837 --> 00:05:19,536 You told me that a thousand times, just like everybody else. 51 00:05:19,580 --> 00:05:24,019 But it is rich enough to pay ifwe refine it here. 52 00:05:24,062 --> 00:05:26,500 Here at the mine?Yeah! 53 00:05:26,543 --> 00:05:32,114 That boy of mine-- he's found the answer, and he's got it all arranged. 54 00:05:32,157 --> 00:05:34,377 Come on. Come on. I'll show ya. 55 00:05:43,865 --> 00:05:45,693 Come on in. 56 00:05:47,869 --> 00:05:50,654 That's, uh-- It's right over there. 57 00:05:50,698 --> 00:05:54,832 Oh, the way this boy set this up. 58 00:05:54,876 --> 00:05:57,748 Here. You see for yourself, Henry. 59 00:05:57,792 --> 00:06:00,621 Oh, now, where'd I put my bond? 60 00:06:00,664 --> 00:06:03,406 Oh, oh. It's over here. 61 00:06:03,450 --> 00:06:05,060 There we are. 62 00:06:11,762 --> 00:06:14,025 [ Chuckles ] Craig's comin' home! 63 00:06:14,069 --> 00:06:15,897 [ Laughs ] 64 00:06:17,507 --> 00:06:19,509 Henry. 65 00:06:24,079 --> 00:06:26,124 To the Gloria. 66 00:06:26,168 --> 00:06:28,431 To the Gloria. 67 00:06:28,475 --> 00:06:29,693 The Gloria. 68 00:06:33,088 --> 00:06:35,090 [ Exhales ] 69 00:06:35,133 --> 00:06:37,179 Oh, that boy. 70 00:06:37,222 --> 00:06:40,922 What a job he has done. [ Chuckles ] 71 00:06:40,965 --> 00:06:44,447 His marks in college-- You never saw those, did you? 72 00:06:44,491 --> 00:06:49,931 Well, let me tell you that they are a sight to behold. 73 00:06:49,974 --> 00:06:52,455 Yeah. Look at this. 74 00:06:52,499 --> 00:06:54,979 "Mineralogy: A. 75 00:06:55,023 --> 00:06:56,938 "Geology: A. 76 00:06:56,981 --> 00:07:00,942 "History: B. Engineering Science: A. 77 00:07:00,985 --> 00:07:03,727 Ethics and Logic: C." 78 00:07:03,771 --> 00:07:05,990 What's "Ethics and Logic"? 79 00:07:06,034 --> 00:07:08,645 Oh, well. Nobody can be top man in everything. 80 00:07:08,689 --> 00:07:10,778 "Metallurgy: A. Chemistry: A." 81 00:07:10,821 --> 00:07:13,607 They're all the same. 82 00:07:13,650 --> 00:07:17,915 You know, when he graduated, any big mine in this country would have taken him on. 83 00:07:17,959 --> 00:07:19,961 The Anaconda wanted him. 84 00:07:20,004 --> 00:07:22,529 The Homestead. The Big Eagle. All of them! 85 00:07:22,572 --> 00:07:27,185 But not that boy. No, sir. He wanted to come on home here to the Gloria, 86 00:07:27,229 --> 00:07:31,146 to help his old man prove that all of you were wrong. 87 00:07:32,974 --> 00:07:34,976 How about that, Henry? 88 00:07:35,019 --> 00:07:38,936 Is that a deal he set up, or is that a deal? 89 00:07:38,980 --> 00:07:42,810 Well, it's all very interesting, but are you sure you understand it? 90 00:07:42,853 --> 00:07:45,160 Understand it? 91 00:07:45,203 --> 00:07:48,555 Well, I sent Craig my power of attorney to sign for me, didn't I? 92 00:07:48,598 --> 00:07:53,647 Says here you put up the entire mine as security for a short-term loan. 93 00:07:53,690 --> 00:07:57,520 If you don't produce a certain quota in three months, you can lose it all. 94 00:07:57,564 --> 00:08:00,131 We willproduce! 95 00:08:00,175 --> 00:08:05,267 Craig says so! And that boy knows. 96 00:08:05,310 --> 00:08:08,966 Straight as a line. That's that boy. 97 00:08:09,010 --> 00:08:11,142 He's just like his mother. 98 00:08:11,186 --> 00:08:13,623 Nothin' like me. You know, dreams and nonsense. 99 00:08:13,667 --> 00:08:15,756 He knows where he's goin'. 100 00:08:15,799 --> 00:08:18,715 And by heavens, he's gonna get there. 101 00:08:20,369 --> 00:08:22,545 Well, I hope you're right. 102 00:08:22,589 --> 00:08:24,721 You're darn right I'm right. 103 00:08:24,765 --> 00:08:28,333 And I don't want to hear any words of doubt from you. 104 00:08:28,377 --> 00:08:33,034 Any that I do here, three months from now, I'm gonna make you eat. 105 00:08:33,077 --> 00:08:36,298 Of course, I'll donate this to wash 'em down with. 106 00:08:36,341 --> 00:08:39,954 [ Chuckles ] Oh, the train is due at 3:00. 107 00:08:39,997 --> 00:08:43,305 3:00? Oh, good Lord. 108 00:08:43,348 --> 00:08:45,307 Oh, look at me. 109 00:08:45,350 --> 00:08:47,048 Oh. 110 00:08:56,623 --> 00:08:58,842 My Sunday suit. [ Chuckles ] 111 00:08:58,886 --> 00:09:00,801 I could do with a housekeeper. 112 00:09:02,716 --> 00:09:05,327 I'll just be a minute. Oh, what a day-- 113 00:09:07,111 --> 00:09:09,679 The wagon. It's busted. 114 00:09:09,723 --> 00:09:11,899 I-- I was meanin' to fix it. I-- 115 00:09:11,942 --> 00:09:15,032 We'll be glad to drive you in, Charley. Betsy and I would like to see Craig anyway. 116 00:09:15,076 --> 00:09:17,252 Wouldn't we?Sure we would. It's been four years. 117 00:09:17,295 --> 00:09:19,297 I'll be right with ya. 118 00:09:23,954 --> 00:09:26,653 Remember that, Betsy.Remember what? 119 00:09:28,002 --> 00:09:31,179 You've just seen a completely happy man. 120 00:09:59,207 --> 00:10:02,776 [ Train Whistle Blowing ] 121 00:10:31,152 --> 00:10:32,936 [ Garth ] Whoa! 122 00:10:43,817 --> 00:10:45,993 Hup!Oh! 123 00:10:46,036 --> 00:10:48,169 Well, that's cutting it pretty close, isn't it?Yeah! [ Laughs ] 124 00:10:48,212 --> 00:10:50,171 How do I look?Well, 125 00:10:50,214 --> 00:10:52,477 Craig'll think you look fine.Ah, that's for sure. 126 00:10:52,521 --> 00:10:54,697 There he is.Yeah! 127 00:10:55,872 --> 00:10:57,918 Dad! 128 00:10:57,961 --> 00:11:00,137 Son! Son!So you got the telegram, huh? 129 00:11:00,181 --> 00:11:02,792 Yes, I sure did! Henry and Betsy brought it out. 130 00:11:02,836 --> 00:11:04,794 Oh, hello, Betsy.You look wonderful, Craig. 131 00:11:04,838 --> 00:11:06,796 Thank you. Judge.Welcome home, Craig. 132 00:11:06,840 --> 00:11:09,712 Thank you very much.I got so excited when I read your telegram. 133 00:11:09,756 --> 00:11:12,802 You're sweet. Dad, this is Whit Parsons, our new partner. I wrote you about him. 134 00:11:12,846 --> 00:11:14,804 Good to know you, Parsons. Welcome.Thank you. 135 00:11:14,848 --> 00:11:18,025 And Joe Barker. He'll be helping us work the mine.Oh. Welcome. 136 00:11:18,068 --> 00:11:20,810 Oh. This is, uh, Betsy Garth and her father Judge Garth.Hello. 137 00:11:20,854 --> 00:11:22,769 How do you do?How do you do? 138 00:11:22,812 --> 00:11:25,336 Pleased to meet ya.Joe, will you take care of the baggage for us? 139 00:11:25,380 --> 00:11:27,904 Right.Oh, I got the tickets. 140 00:11:27,948 --> 00:11:30,124 Hi there, young fella. Welcome home. 141 00:11:30,167 --> 00:11:32,169 Thank you. Will you see that Mr. Barker gets the baggage? 142 00:11:32,213 --> 00:11:35,129 Why, sure. You look real sharp, Craig.Thanks. 143 00:11:35,172 --> 00:11:37,740 Oh, Dad, did you, uh, bring a wagon? 144 00:11:37,784 --> 00:11:40,003 No, no. Ours is busted.Well, we'll rent one. 145 00:11:40,047 --> 00:11:43,180 We're gonna have to get some new rolling stock. We've got a lot of equipment being shipped in. 146 00:11:43,224 --> 00:11:46,096 Well, I can let you have a couple of wagons to get started with, Craig. 147 00:11:46,140 --> 00:11:48,795 Oh, no, thanks, Judge. We've got a lot of work to do. 148 00:11:48,838 --> 00:11:52,537 We don't want to start out with our hat in our hand. We'll buy what we need. 149 00:11:52,581 --> 00:11:54,844 I'll talk to Ray Peters tomorrow. 150 00:11:54,888 --> 00:11:57,064 And have him rob you as usual? I'll do the buying. 151 00:11:57,107 --> 00:11:59,283 You'll be busy getting the mine ready. 152 00:11:59,327 --> 00:12:01,938 Incidentally, have you finished that estimate on the shoring timber we'll need? 153 00:12:01,982 --> 00:12:04,898 Well, yeah, I been working on it, but with my job here in town-- 154 00:12:04,941 --> 00:12:09,554 - Haven't you quit that job? - Well, no, Son. Until I got your telegram, I wasn't sure. 155 00:12:09,598 --> 00:12:12,209 You've quit now. 156 00:12:12,253 --> 00:12:14,864 Well, I'll have to give Rusty a couple of days' notice. 157 00:12:14,908 --> 00:12:17,867 Notice? To find someone else to sweep out his store? 158 00:12:17,911 --> 00:12:19,869 Let him do it himself for a change. 159 00:12:19,913 --> 00:12:22,916 [ Chuckles ] Well, maybe you're right. I'll go talk to him. 160 00:12:22,959 --> 00:12:26,223 Oh, I have been workin' on linin' up some men, though, that we can hire. 161 00:12:26,267 --> 00:12:29,792 Forget it. Parsons here is bringing in his own crew-- the finest in the business. 162 00:12:29,836 --> 00:12:31,185 We won't be hiring in Medicine Bow. 163 00:12:31,228 --> 00:12:33,578 But, Son, I promised a couple of boys jobs. 164 00:12:33,622 --> 00:12:35,580 Dad, let's talk about it later. 165 00:12:35,624 --> 00:12:38,061 Right now we'd better find out about the tickets for the new men comin' in, huh? 166 00:12:38,105 --> 00:12:41,021 Right. 167 00:12:41,064 --> 00:12:44,894 How about that? He's all business. He's straight down the line. 168 00:12:44,938 --> 00:12:46,983 You still want to bet he won't make it, Henry? 169 00:12:47,027 --> 00:12:50,073 Well, we'll be getting along.No, no. Wait. Wait. 170 00:12:50,117 --> 00:12:52,075 Hey. Hey. Craig. Craig. 171 00:12:52,119 --> 00:12:54,295 Henry and Betsy are leaving.All right. Thanks. 172 00:12:58,255 --> 00:13:00,605 Judge. 173 00:13:00,649 --> 00:13:04,218 I just wanted to thank you for bringing Dad out. I'm sorry I got so tied up, 174 00:13:04,261 --> 00:13:06,568 but there's an awful lot of things to get set. 175 00:13:06,611 --> 00:13:09,092 I understand.When you, uh, 176 00:13:09,136 --> 00:13:11,486 do have time, Craig, we'd love to see you at Shiloh. 177 00:13:11,529 --> 00:13:15,446 We still have Thunder.Betsy still refers to him as "Craig's horse." 178 00:13:15,490 --> 00:13:19,233 Well, thanks. I'll try to get out, but I don't know just how soon. 179 00:13:19,276 --> 00:13:22,105 I'm sure you know how it is. I've got a-- an awfully tight schedule. 180 00:13:22,149 --> 00:13:25,282 Of course. Business comes first.Good luck, Craig. 181 00:13:25,326 --> 00:13:28,024 And, Betsy, uh, 182 00:13:28,068 --> 00:13:31,245 I just realized I looked at you before, but I don't think I really saw you. 183 00:13:31,288 --> 00:13:35,118 I've been sort of thinking the same thing myself. 184 00:13:35,162 --> 00:13:38,208 All I can say is you've certainly changed in four years. 185 00:13:38,252 --> 00:13:41,908 That's funny. I was thinkin' the same about you. 186 00:13:43,692 --> 00:13:46,042 - Bye, Judge. - Bye, Craig. 187 00:14:02,015 --> 00:14:03,625 [ No Audible Dialogue ] 188 00:14:18,205 --> 00:14:21,904 Well, four years is a long time. People change. 189 00:14:21,948 --> 00:14:26,430 They don't have to change that much. Gee, you'd think we were just casual acquaintances. 190 00:14:26,474 --> 00:14:29,346 Well, he's got a lot on his mind. 191 00:14:29,390 --> 00:14:31,479 Got a big responsibility. 192 00:14:31,522 --> 00:14:33,307 Do you think he'll make it? 193 00:14:34,743 --> 00:14:37,267 I'm no mining expert. 194 00:14:37,311 --> 00:14:39,443 Guess I'm not being fair to him, at that. 195 00:14:39,487 --> 00:14:41,532 Well, I'll give him one more chance... 196 00:14:41,576 --> 00:14:44,579 to notice what a charming young lady I've grown into. 197 00:14:47,190 --> 00:14:48,975 That's very generous of you. 198 00:14:50,585 --> 00:14:52,587 Come on. [ Clicks Tongue ] 199 00:15:28,101 --> 00:15:31,408 Let's go, Craig. Oh, is it time already? 200 00:15:31,452 --> 00:15:33,802 Dad back from town?I haven't seen him. 201 00:15:33,845 --> 00:15:36,500 Well, we won't wait. Got everything all set? A real spread for the men afterwards? 202 00:15:36,544 --> 00:15:38,502 Oh, yes. Plus plenty of beer.Good. 203 00:15:38,546 --> 00:15:41,201 Don't worry. They'll know they've had a celebration before this day's over. 204 00:15:41,244 --> 00:15:44,595 You know, I've really gotta hand it to you, Craig. I mean, the whole idea. 205 00:15:44,639 --> 00:15:48,077 If I know you, you'll have those men thinking they're lucky to be a month behind in their pay. 206 00:15:48,121 --> 00:15:50,950 Well, we'll see. 207 00:15:50,993 --> 00:15:53,300 [ Whirring ] [ Tools Clatter ] 208 00:16:04,485 --> 00:16:06,487 [ Whirring ]All right, men. 209 00:16:09,185 --> 00:16:12,493 In case you're wondering why we called you all together, 210 00:16:12,536 --> 00:16:15,235 it's because we wanted you to see for yourselves just what it is... 211 00:16:15,278 --> 00:16:18,107 that you've all done in less than three months. 212 00:16:18,151 --> 00:16:21,284 We're proud of it, and every one of you has got a right to be too, 213 00:16:21,328 --> 00:16:23,591 because you worked your hearts out to accomplish it. 214 00:16:23,634 --> 00:16:27,899 Of course, we knew you would when we picked you to be partners with us on this job. 215 00:16:27,943 --> 00:16:30,119 We could have picked a bunch of stragglers... 216 00:16:30,163 --> 00:16:34,167 or out-of-work cowhands from around Medicine Bow, but we didn't. 217 00:16:34,210 --> 00:16:38,258 I told Whit Parsons to find us men that could get the job done. 218 00:16:38,301 --> 00:16:40,303 And you men have proved that he succeeded. 219 00:16:40,347 --> 00:16:42,610 There were plenty of people around here that figured... 220 00:16:42,653 --> 00:16:47,354 what we were trying to do in three months couldn't be done-- that it was impossible. 221 00:16:47,397 --> 00:16:50,096 Well, you men proved how wrong they are, 222 00:16:50,139 --> 00:16:53,621 because the proof that it was possible is right here. 223 00:16:53,664 --> 00:16:56,058 The first shipment... 224 00:16:56,102 --> 00:16:58,278 of bar silver from ore out of the Gloria-- 225 00:16:58,321 --> 00:17:02,064 and processed right here in our own plant. 226 00:17:02,108 --> 00:17:04,371 [ All ] Yea! 227 00:17:05,589 --> 00:17:08,331 Now, you notice I said ourplant. 228 00:17:08,375 --> 00:17:10,464 That's because it's yours too. 229 00:17:10,507 --> 00:17:13,510 You men helped build it, you got it goin', 230 00:17:13,554 --> 00:17:16,948 and you'll keep it goin' to make a mint for every man on the job. 231 00:17:16,992 --> 00:17:19,951 Does that mean we'll be getting our back pay that's coming to us? 232 00:17:19,995 --> 00:17:22,084 That's a good question. 233 00:17:22,128 --> 00:17:24,347 And there's your answer, right in the wagon. 234 00:17:24,391 --> 00:17:27,959 That shipment, plus the dozen or more we turn out in the next two weeks, 235 00:17:28,003 --> 00:17:30,179 will mean all of us are in the clear. 236 00:17:30,223 --> 00:17:32,616 Not just for the back pay we've got comin', 237 00:17:32,660 --> 00:17:35,184 but for a big bonus for every man involved. 238 00:17:35,228 --> 00:17:37,360 [ All Cheering ] 239 00:17:37,404 --> 00:17:40,146 From then on, men, it'll just be smooth sailin'. 240 00:17:54,029 --> 00:17:55,987 Whoa. 241 00:17:56,031 --> 00:17:58,164 Hello, boys. [ Chuckles ] 242 00:17:58,207 --> 00:18:00,557 I hope we're not too late for the shindig.Dad, what is this? 243 00:18:00,601 --> 00:18:02,951 Come on, folks. Gather round here. 244 00:18:02,994 --> 00:18:06,259 We can't have a celebration without our friends from town. I rounded them up after church. 245 00:18:06,302 --> 00:18:09,566 Welcome. Welcome, all of ya. 246 00:18:09,610 --> 00:18:13,135 Welcome to the new Gloria. 247 00:18:13,179 --> 00:18:16,530 You know, if any man had have come out here for a celebration five years ago, 248 00:18:16,573 --> 00:18:18,575 he'd have been coming to a wake, 249 00:18:18,619 --> 00:18:21,100 because the Gloria was dead. 250 00:18:21,143 --> 00:18:24,190 And to tell you the truth, I might just as well have been. 251 00:18:24,233 --> 00:18:26,714 But look at her today! 252 00:18:26,757 --> 00:18:30,370 She's not only alive, she's a-roarin'! 253 00:18:30,413 --> 00:18:33,242 And I wanted you folks from town-- 254 00:18:33,286 --> 00:18:36,115 friends and neighbors-- 255 00:18:36,158 --> 00:18:40,554 all to come out here and see for yourselves what we've done. 256 00:18:40,597 --> 00:18:45,515 And there she is-- our first shipment. 257 00:18:45,559 --> 00:18:47,778 But, uh, before you look around, 258 00:18:47,822 --> 00:18:52,609 I'd like you to see the man who's responsible for all of this. 259 00:18:52,653 --> 00:18:55,221 Last time you saw him, he was a kid. 260 00:18:55,264 --> 00:18:58,267 But now he's the best young engineer in this territory. 261 00:18:59,399 --> 00:19:02,141 My son. 262 00:19:02,184 --> 00:19:04,143 Craig. 263 00:19:04,186 --> 00:19:06,188 That's enough, Dad. 264 00:19:06,232 --> 00:19:09,017 To you folks from town, 265 00:19:09,060 --> 00:19:11,367 I'm glad my father brought you out here to... 266 00:19:11,411 --> 00:19:15,589 show you how all of us at the Gloria feel about this day. 267 00:19:15,632 --> 00:19:21,290 I'm glad, too, that he's so enthusiastic about what's been accomplished here. 268 00:19:21,334 --> 00:19:26,077 But, as usual, he's been a little overenthusiastic. 269 00:19:26,121 --> 00:19:28,515 As far as your visiting the new refinery is concerned, 270 00:19:28,558 --> 00:19:33,041 well, a good many of the safety devices haven't been installed yet. 271 00:19:33,084 --> 00:19:36,479 So I'm sure you realize that it wouldn't be... 272 00:19:36,523 --> 00:19:39,265 either practical or wise to go through just now. 273 00:19:39,308 --> 00:19:42,485 Oh, now, l-listen.So, thank you very much for coming, 274 00:19:42,529 --> 00:19:45,836 and I just hope we'll be in better shape to receive you the next time you come out. 275 00:19:45,880 --> 00:19:48,361 [ Crowd Murmuring ]Come on. Come on. 276 00:19:53,714 --> 00:19:55,542 Betsy. 277 00:19:57,326 --> 00:19:59,285 Craig. 278 00:19:59,328 --> 00:20:02,288 Craig.Yes, Betsy? 279 00:20:02,331 --> 00:20:05,247 I know you've been too busy to come and see us at Shiloh, 280 00:20:05,291 --> 00:20:07,510 but there's a-- a church social next Wednesday night. 281 00:20:07,554 --> 00:20:10,687 Maybe you and your father would like to have dinner and go on in with us. 282 00:20:10,731 --> 00:20:13,168 I'm not sure we could make it. 283 00:20:13,212 --> 00:20:17,085 Oh. I see. Well, uh, if you do have time, we'll be glad to have you. 284 00:20:17,128 --> 00:20:18,739 Thanks. We'll try. 285 00:20:20,741 --> 00:20:25,702 I, uh-- I guess I should have checked with the boy ahead of time. 286 00:20:25,746 --> 00:20:29,358 He's done so fine, I just wanted you all to see that-- 287 00:20:29,402 --> 00:20:32,231 We understand.He's got so many things goin', and-- 288 00:20:32,274 --> 00:20:35,146 Well, you know how that is.I know. 289 00:20:35,190 --> 00:20:37,279 Well, these youngsters-- they get the bit in their teeth, 290 00:20:37,323 --> 00:20:40,587 and you just gotta give 'em their head.Sure you do. 291 00:20:40,630 --> 00:20:43,154 It was good to see you, Uncle Charley. 292 00:20:43,198 --> 00:20:45,244 Oh, me too, princess. Me too. 293 00:20:52,599 --> 00:20:55,776 All right, boys. It looks like it's our party again. 294 00:20:55,819 --> 00:20:58,387 Well, it's time we got workin' on that beer. 295 00:20:58,431 --> 00:21:00,476 Yeah.Yeah. Let's go. 296 00:21:10,486 --> 00:21:12,923 Well, there's nothing like being made to feel welcome. 297 00:21:12,967 --> 00:21:15,317 I don't know what's gotten into Craig. 298 00:21:15,361 --> 00:21:18,277 It wouldn't have hurt him any to have been a little more hospitable. 299 00:21:19,452 --> 00:21:22,629 Whoa.Why are you stopping? 300 00:21:25,806 --> 00:21:29,288 Maybe he had a reason for not wanting us to look around. 301 00:21:29,331 --> 00:21:31,464 Look over there. 302 00:21:31,507 --> 00:21:36,860 I was wondering why our stream was runnin' low. Look at that diversion dam. 303 00:21:36,904 --> 00:21:40,168 Well, Charley knows better than to pull a stunt like that. 304 00:21:56,010 --> 00:21:57,707 Set?Yeah. 305 00:22:00,406 --> 00:22:02,321 [ Garth ] Charley! 306 00:22:03,974 --> 00:22:05,672 Whoa. 307 00:22:09,371 --> 00:22:11,939 What is it, Henry?That, uh, 308 00:22:11,982 --> 00:22:15,246 diversion dam back there, cutting off the water. 309 00:22:15,290 --> 00:22:18,859 What about it?Well, we're just running it through the refining setup. 310 00:22:18,902 --> 00:22:21,949 The outflow runs off in the lower levels of the mine. They're mined out anyway. 311 00:22:21,992 --> 00:22:25,300 I know, Charley, but you can't do that. It's not legal. 312 00:22:25,344 --> 00:22:29,565 Every outfit downstream, including Shiloh, needs that water for the stock. 313 00:22:29,609 --> 00:22:32,307 Well, I'm sure it's only temporary, Henry. 314 00:22:32,351 --> 00:22:34,962 We'll take care of it. I didn't realize that--Dad. 315 00:22:35,005 --> 00:22:38,357 Don't you worry about it. You know how it is. We're getting things started here. 316 00:22:38,400 --> 00:22:40,663 You got my word. 317 00:22:40,707 --> 00:22:42,709 All right, Charley. Thanks. 318 00:22:48,802 --> 00:22:50,978 Dad. 319 00:22:51,021 --> 00:22:53,372 I thought I was in charge of operations here. 320 00:22:53,415 --> 00:22:56,462 Well, you are, but we can't forget that we've got neighbors, 321 00:22:56,505 --> 00:22:59,465 and if they need that water for their stock--But we need that water too. 322 00:23:00,640 --> 00:23:02,859 All right. We'll work somethin' out. 323 00:23:02,903 --> 00:23:04,948 Well, I'm sorry, boy. I hate to interfere, but we've got-- 324 00:23:04,992 --> 00:23:07,386 That's all right. You go on over. The men are waiting. 325 00:23:07,429 --> 00:23:09,388 Sure. [ Men Laughing ] 326 00:23:10,737 --> 00:23:14,393 Well?Well, why make a liar out of him? 327 00:23:14,436 --> 00:23:17,396 If they want their water back, we'll work something out. You let me handle it. 328 00:23:29,756 --> 00:23:31,758 Hey. 329 00:23:33,760 --> 00:23:37,285 What do you think you're doin'?We're loadin' up our order. 330 00:23:37,328 --> 00:23:39,896 What do you mean yours? That pipe belongs to Barney Wingate. 331 00:23:39,940 --> 00:23:42,812 Well, we put in an order to Cheyenne-- When was it, Whit? Three weeks ago? 332 00:23:42,856 --> 00:23:44,814 Oh, closer to four.Yeah. 333 00:23:44,858 --> 00:23:47,295 First I heard of it. Where's your receipt? 334 00:23:47,338 --> 00:23:50,777 [ Pipes Clanging ]Well, I must have left it at the mine. 335 00:23:50,820 --> 00:23:55,477 Now look. I can't let you take that. That's Barney's. It's been here nearly a week. 336 00:23:55,521 --> 00:23:58,306 Well, apparently then, he's in no hurry for it. We are. 337 00:23:58,349 --> 00:24:00,482 I can't let you do that. 338 00:24:00,526 --> 00:24:04,878 Look. Is it our fault that the Cheyenne yard made a mistake in the order? 339 00:24:04,921 --> 00:24:08,447 Now here. Here's the cash for the pipe we're takin' and $10 for your trouble. 340 00:24:08,490 --> 00:24:10,927 Just order Barney up some more. 341 00:24:10,971 --> 00:24:14,583 I don't know. If Barney comes back before it gets here, I'm in a lot of trouble. 342 00:24:14,627 --> 00:24:17,412 I'll tell you that.Just have him talk to me. He's a friend of my dad's. 343 00:24:17,456 --> 00:24:19,632 All set, Craig.Good. All right. Thanks very much. 344 00:24:19,675 --> 00:24:22,591 And you tell that Cheyenne yard to keep track of their orders. 345 00:24:39,390 --> 00:24:41,392 [ Nickering ]Come on. 346 00:24:44,178 --> 00:24:46,746 Whoa. 347 00:24:46,789 --> 00:24:49,357 All set, Betsy?Uh-huh. 348 00:24:49,400 --> 00:24:51,968 Are you sure you can handle them both? This Thunder's a little spooky. 349 00:24:52,012 --> 00:24:55,624 Not with me. Thanks. Come on. [ Clicks Tongue ] 350 00:24:55,668 --> 00:24:57,670 Come on, Thunder. 351 00:25:00,499 --> 00:25:02,457 Betsy. 352 00:25:02,501 --> 00:25:04,503 Yes? 353 00:25:08,028 --> 00:25:10,030 What are you riding, two horses now? 354 00:25:10,073 --> 00:25:12,989 I'm going up to the Gloria.Oh. 355 00:25:13,033 --> 00:25:16,515 Craig hasn't seen Thunder, so I thought I'd take him to him. 356 00:25:16,558 --> 00:25:18,647 Well, do you think that's a good idea? 357 00:25:18,691 --> 00:25:20,954 You mean you don't think it is. 358 00:25:23,173 --> 00:25:25,828 Well, for some reason, Craig hasn't been out to Shiloh. 359 00:25:25,872 --> 00:25:30,616 But, Daddy, what-- whatever this barrier is, somebody has to break it down. 360 00:25:30,659 --> 00:25:33,009 I'd rather you didn't go, Betsy. 361 00:25:33,053 --> 00:25:35,708 Oh, all right. Here, Randy. 362 00:25:37,971 --> 00:25:42,018 It all seems so foolish. A boy I've known all my life. 363 00:25:42,062 --> 00:25:44,804 Well, he's a boy no longer. 364 00:25:44,847 --> 00:25:48,416 He's made it abundantly clear that strangers aren't welcome on the Gloria. 365 00:25:48,459 --> 00:25:50,549 We're not strangers. 366 00:25:52,072 --> 00:25:54,683 I'm not so sure Craig knows the difference anymore. 367 00:25:54,727 --> 00:25:58,557 Mmm, well, guess you're right. 368 00:25:58,600 --> 00:26:00,820 [ Sighs ] Come on. 369 00:26:34,549 --> 00:26:36,769 You see that, Rosey? 370 00:26:36,812 --> 00:26:39,728 New kind of welcome sign they got these days. 371 00:27:14,720 --> 00:27:16,678 Hold her, baby. 372 00:27:25,034 --> 00:27:28,690 [ Grunts ] One about... here. 373 00:27:29,996 --> 00:27:32,302 And, uh, 374 00:27:32,346 --> 00:27:34,087 a couple farther upstream. 375 00:27:35,697 --> 00:27:38,613 [ Barker ] All right. Get that out of here. 376 00:27:40,833 --> 00:27:43,096 Maybe you don't read good.Who don't? 377 00:27:43,139 --> 00:27:45,098 Nobody's fishin', and nobody's huntin'. 378 00:27:45,141 --> 00:27:47,100 And I suppose nobody's trespassin'. 379 00:27:47,143 --> 00:27:49,276 Not unless you are. 380 00:27:49,319 --> 00:27:51,844 Just how good do you read? 381 00:27:51,887 --> 00:27:53,933 Take a look at this. 382 00:27:53,976 --> 00:27:55,761 [ Paper Rustling ] 383 00:27:57,850 --> 00:28:01,157 "By order of the tribal council, 384 00:28:01,201 --> 00:28:03,159 "permission is hereby granted... 385 00:28:03,203 --> 00:28:07,163 "to Sam Elberry to trap in all lands of the Nez Percé... 386 00:28:07,207 --> 00:28:10,645 for as long as the great white father shall number his days." 387 00:28:10,689 --> 00:28:12,821 And look who signed it. Joseph. 388 00:28:12,865 --> 00:28:14,997 Chief Joseph himself. 389 00:28:15,041 --> 00:28:18,261 And in case you don't know it, this here was Nez Percé country. 390 00:28:18,305 --> 00:28:20,655 Still is, by rights. 391 00:28:20,699 --> 00:28:23,919 Would you like to hear how I got this grant? 392 00:28:23,963 --> 00:28:27,749 Look, mister. I don't care if you've got 20 Indian grants or how you got 'em. 393 00:28:27,793 --> 00:28:29,577 You're not gonna trap on this property. 394 00:28:29,620 --> 00:28:31,579 I'm not? Nope. 395 00:28:31,622 --> 00:28:33,973 - Says who? - Craig Ryan. 396 00:28:34,016 --> 00:28:36,845 - He's top man in this outfit. - Craig Ryan? 397 00:28:36,889 --> 00:28:39,282 Old Charley's kid? 398 00:28:39,326 --> 00:28:41,850 He's-- He's runnin' the Gloria now? 399 00:28:41,894 --> 00:28:44,287 That's right. And he's given me strict orders... 400 00:28:44,331 --> 00:28:47,029 that there's nobody trespassing on this lan--We'll see about that. 401 00:29:10,923 --> 00:29:13,229 [ Conveyor Belt Whirring ] 402 00:29:20,236 --> 00:29:22,238 That does it. 403 00:29:24,850 --> 00:29:27,156 All right, Fred. Open her up. No, no. No. 404 00:29:27,200 --> 00:29:28,984 Not that one. The other one. 405 00:29:37,340 --> 00:29:40,039 Well, just like I told ya. 406 00:29:40,082 --> 00:29:42,041 Your rancher friends want their water back, 407 00:29:42,084 --> 00:29:43,869 so we give it back to them.That's good. 408 00:29:46,219 --> 00:29:48,830 What now?What's wrong? 409 00:29:48,874 --> 00:29:52,921 The conveyor belt's gone again. Gone for sure this time.What happened to it? 410 00:29:52,965 --> 00:29:54,923 Somebody overloaded it.Somebody? Who? 411 00:29:54,967 --> 00:29:56,795 Craig.Who was it, Jenkins? 412 00:29:56,838 --> 00:29:59,275 - Well, how should I know? - Well, who's responsible for that line? 413 00:29:59,319 --> 00:30:01,669 - Well, I am, but I can't-- - All right. Anything else... 414 00:30:01,712 --> 00:30:04,237 that breaks down while it's in your charge, you won't be around to fix it. 415 00:30:04,280 --> 00:30:06,282 I got a contract. 416 00:30:06,326 --> 00:30:09,285 So have I-- to deliver a certain quota of processed ore by the end of the month. 417 00:30:09,329 --> 00:30:11,810 And I intend to see it's done. 418 00:30:11,853 --> 00:30:13,681 That's all. 419 00:30:33,135 --> 00:30:35,311 Craig.What? 420 00:30:35,355 --> 00:30:38,749 I hired those men. It's my crew. 421 00:30:38,793 --> 00:30:40,882 Anybody needs a burning out, I'll give it to him. 422 00:30:40,926 --> 00:30:43,450 If the man can't do his job--I said I'd handle it, Craig. 423 00:30:45,017 --> 00:30:47,715 Then keep 'em in line. 424 00:30:47,758 --> 00:30:49,978 You know, you're doing a good job, Craig, 425 00:30:50,022 --> 00:30:53,155 but you've got to remember these are men you're working with, not textbooks. 426 00:30:53,199 --> 00:30:56,419 [ Door Opens ] 427 00:30:56,463 --> 00:30:59,727 Craig, there's some old trapper outside. I warned him off the place, but he won't go. 428 00:30:59,770 --> 00:31:02,730 Says he's gonna see you or else. You're doggone right I-- 429 00:31:02,773 --> 00:31:04,732 So it is you! 430 00:31:04,775 --> 00:31:07,039 Hello, Sam. So, you remember me, huh? 431 00:31:07,082 --> 00:31:10,825 Remember ya? Why, you no-good scalawag. 432 00:31:10,869 --> 00:31:13,306 Worst fisherman I ever taught to bait a hook.[ Chuckles ] 433 00:31:13,349 --> 00:31:17,310 Twelve years old and couldn't tell a silverside from a rainbow. 434 00:31:17,353 --> 00:31:20,226 And look at you now. How's your pa? 435 00:31:20,269 --> 00:31:23,359 Oh, he's fine. Not like you though. He looks older these days. 436 00:31:23,403 --> 00:31:27,102 [ Chuckles ] If I looked any older, they'd bury me standing up. 437 00:31:27,146 --> 00:31:28,799 [ Chuckles ] 438 00:31:28,843 --> 00:31:31,193 You, uh, really the boss around here? 439 00:31:31,237 --> 00:31:33,369 Well, that's what they tell me. 440 00:31:33,413 --> 00:31:36,329 Well, then you can tell this ornery fence rider of yours... 441 00:31:36,372 --> 00:31:39,419 to quit treatin' me like some snoopin' stranger hereabouts. 442 00:31:39,462 --> 00:31:43,510 I told him I'd been trapping these streams before he was born, 443 00:31:43,553 --> 00:31:45,425 and he wouldn't listen-- dumb ox. 444 00:31:47,035 --> 00:31:49,081 It's all right, Joe. I'll-- I'll take care of it. 445 00:31:49,124 --> 00:31:52,388 Sam, he was only followin' orders.Orders? 446 00:31:52,432 --> 00:31:56,131 To keep me off?No, to keep everybody off that doesn't work here. 447 00:31:56,175 --> 00:31:58,177 I'm afraid that's gonna have to include you. 448 00:31:58,220 --> 00:32:00,875 Could be I don't hear you right, boy. 449 00:32:00,919 --> 00:32:02,921 Come here, Sam. 450 00:32:02,964 --> 00:32:05,271 Now, you see this chart here? 451 00:32:05,314 --> 00:32:07,273 There's plenty of open land for you, Sam. 452 00:32:07,316 --> 00:32:09,449 Especially up in here. Should be better trappin' anyway. 453 00:32:09,492 --> 00:32:13,453 Says who? You gonna tell me where the best trappin' is? 454 00:32:13,496 --> 00:32:15,890 Me?No, but, 455 00:32:15,934 --> 00:32:19,589 well, I am telling you where you won't be trappin' from now on, and that's in here. 456 00:32:19,633 --> 00:32:22,897 Why, you young punk. I got my legal rights. 457 00:32:22,941 --> 00:32:26,509 Now, Sam, I know all about your grant. You've shown it to me a hundred times, but... 458 00:32:26,553 --> 00:32:28,947 these aren't Nez Percé lands anymore. 459 00:32:28,990 --> 00:32:31,427 We both know it.It says as long as I live. 460 00:32:31,471 --> 00:32:34,256 Fine. So use it-- up there. 461 00:32:34,300 --> 00:32:37,042 No. I'm usin' it here. 462 00:32:37,085 --> 00:32:39,914 And if you think you can stop me, I'll go to the law. 463 00:32:39,958 --> 00:32:42,047 Craig, I hear that feeder line is-- 464 00:32:42,090 --> 00:32:43,439 Charley! 465 00:32:43,483 --> 00:32:47,574 Hello, Sam. How are ya? 466 00:32:47,617 --> 00:32:50,838 Charley, you hear what this whelp whippersnapper of yours is tellin' me? 467 00:32:50,881 --> 00:32:52,840 Tryin' to run me off the Gloria? 468 00:32:52,883 --> 00:32:54,450 Tell him, Charley. 469 00:32:54,494 --> 00:32:56,887 Tell him how I guided you through these parts, 470 00:32:56,931 --> 00:32:58,889 even before you made that first strike. 471 00:32:58,933 --> 00:33:01,022 Tell him how the chances are you wouldn't even have found... 472 00:33:01,066 --> 00:33:02,589 that first vein if it wasn't for me. 473 00:33:04,069 --> 00:33:07,072 He knows that, Sam. What is this, Son? 474 00:33:07,115 --> 00:33:11,119 I was just tellin' Sam that we're not gonna be able to let him trap on the property. 475 00:33:11,163 --> 00:33:13,904 Aw, is that necessary? 476 00:33:13,948 --> 00:33:17,256 I'm afraid it is.You gonna listen to him? 477 00:33:17,299 --> 00:33:19,214 Just stand by while he throws me off? 478 00:33:19,258 --> 00:33:22,130 Well, Sam, Craig is in charge here. 479 00:33:22,174 --> 00:33:24,611 And he wouldn't do it without reason.Reason? 480 00:33:24,654 --> 00:33:28,006 There ain't no reason about it. And I'm telling you right now, I ain't standing for it. 481 00:33:28,049 --> 00:33:30,965 Now, Sam, hold on a minute. 482 00:33:31,009 --> 00:33:34,577 It's true I can't have you trapping on the mine property, but, 483 00:33:34,621 --> 00:33:38,277 well, if you'd like to quit trapping and take a job with us, we'd find a spot for ya. 484 00:33:38,320 --> 00:33:41,149 A job? Working for you? 485 00:33:41,193 --> 00:33:44,674 There ain't enough money in the United States Mint for me to work for a whelp like you. 486 00:33:44,718 --> 00:33:46,502 Get out of my way. 487 00:33:49,505 --> 00:33:51,507 [ Door Closes ] 488 00:33:53,553 --> 00:33:56,599 I don't like it.Well, neither do I. 489 00:33:58,079 --> 00:34:00,429 But what can we do? 490 00:34:00,473 --> 00:34:03,911 If we let the bars down for him, it means others. 491 00:34:03,954 --> 00:34:07,915 Huntin', trappin'-- all kinds of outsiders all over the place. 492 00:34:07,958 --> 00:34:10,396 Time's just too short, Dad. 493 00:34:10,439 --> 00:34:12,528 Yeah. I guess you're right, Son, but-- 494 00:34:12,572 --> 00:34:16,184 I know. Sam was an old friend, but-- 495 00:34:16,228 --> 00:34:20,493 Well, five years ago, you had nothin' but old friends around here. 496 00:34:20,536 --> 00:34:23,235 And when the chips were done, when help from them would have kept this mine runnin', 497 00:34:23,278 --> 00:34:25,976 where were they? 498 00:34:26,020 --> 00:34:30,503 You may have forgotten that, but I haven't. And I don't intend to. 499 00:34:32,026 --> 00:34:33,984 All right. 500 00:34:34,028 --> 00:34:37,205 Whatever you feel you have to do. You know. 501 00:34:37,249 --> 00:34:38,946 [ Door Opens ] 502 00:34:41,166 --> 00:34:43,646 Well, Jenkins was right. That conveyor's completely out. 503 00:34:43,690 --> 00:34:45,735 It'll need a major overhaul. 504 00:34:45,779 --> 00:34:48,086 How long's that gonna take? 505 00:34:48,129 --> 00:34:51,567 With luck, three days.Three days? 506 00:34:51,611 --> 00:34:54,353 We can't close down for three days, can we? 507 00:34:54,396 --> 00:34:57,182 Well, not and make our quota. 508 00:34:57,225 --> 00:35:00,141 Well, we'll have to do it the old-fashioned way from the outside-- 509 00:35:00,185 --> 00:35:02,187 cart the ore out of the mine. 510 00:35:02,230 --> 00:35:05,320 Cart it? With what? You haven't got any mules. 511 00:35:05,364 --> 00:35:09,324 We'll buy some. We can use a rig and a sling. We'll haul them up. 512 00:35:09,368 --> 00:35:12,197 Oh, that pipe deal cleaned out our cash account. 513 00:35:12,240 --> 00:35:15,983 We can't even meet the payroll, much less buy any new mules. 514 00:35:17,289 --> 00:35:20,161 Wait a minute. Whit. 515 00:35:20,205 --> 00:35:23,121 Go and get three men. Have them saddle up and be ready to ride out... 516 00:35:23,164 --> 00:35:25,123 with Dad and me in, oh, half an hour. 517 00:35:25,166 --> 00:35:27,516 Where we goin'?We're goin' callin'. 518 00:35:27,560 --> 00:35:29,562 [ Door Opens ] 519 00:35:40,181 --> 00:35:42,618 [ Knocks ] 520 00:35:42,662 --> 00:35:44,620 Judge. Am I interrupting anything? 521 00:35:44,664 --> 00:35:47,188 Oh, no. Just paperwork. Come on in. 522 00:35:47,232 --> 00:35:52,193 [ Sighs ] I used to think what a simple life a rancher must lead-- 523 00:35:52,237 --> 00:35:55,675 just sit around and watch the beef get fat.[ Chuckles ] 524 00:35:55,718 --> 00:35:58,156 If it was that simple, everybody else would do it too. 525 00:35:58,199 --> 00:36:00,245 I guess. 526 00:36:00,288 --> 00:36:02,421 I gather you're all set to go. 527 00:36:02,464 --> 00:36:05,163 Mm-hmm. Just dropped by to say good-bye. 528 00:36:05,206 --> 00:36:06,642 How long you gonna be gone? 529 00:36:06,686 --> 00:36:08,731 Oh, three or four weeks at the most. 530 00:36:08,775 --> 00:36:12,735 If you see any of my old friends in Kansas, give 'em my regards. 531 00:36:12,779 --> 00:36:16,043 I'll do that. Shall I wire you if it looks like a good deal? 532 00:36:16,086 --> 00:36:18,480 Use your own judgment. 533 00:36:18,524 --> 00:36:20,743 Well, how high can I go? 534 00:36:20,787 --> 00:36:25,574 Well, I-- See, the figures were right here, I recall. 535 00:36:28,229 --> 00:36:30,666 Don't be silly, Randy. It's only a church social. 536 00:36:30,710 --> 00:36:32,668 And besides, we promised him we would. 537 00:36:32,712 --> 00:36:35,584 You promised him. I never said I'd sing in front of all those people. 538 00:36:35,628 --> 00:36:39,327 Well, they're your friends. Are you afraid to sing in front of your friends? 539 00:36:39,371 --> 00:36:41,764 When you get that many friends together, it's a crowd.Oh, nonsense. 540 00:36:41,808 --> 00:36:43,592 Now, come on now. 541 00:36:50,295 --> 00:36:52,471 ♪ Well, old Farmer John's had troubles of his own ♪ 542 00:36:52,514 --> 00:36:56,214 ♪ Had an old yeller cat that wouldn't leave home ♪ 543 00:36:56,257 --> 00:36:58,564 ♪ Tried everything he knew to get the cat to stay away ♪ 544 00:36:58,607 --> 00:37:01,088 ♪ Even took him up to Canada and told him for to stay ♪ 545 00:37:01,131 --> 00:37:03,699 ♪ But the cat come back very next day ♪ 546 00:37:03,743 --> 00:37:06,136 ♪ The cat come back Thought he was a goner ♪ 547 00:37:06,180 --> 00:37:10,097 ♪ But the cat come back 'cause he wouldn't stay away ♪ [ Voice Squeaks ] 548 00:37:10,140 --> 00:37:12,708 ♪ Well, the farmer on the corner said he'd shoot him on sight ♪ 549 00:37:12,752 --> 00:37:16,277 ♪ So he loaded up his gun with nails and dynamite ♪ 550 00:37:16,321 --> 00:37:18,323 ♪ Well, the gun went off heard all over town ♪ 551 00:37:18,366 --> 00:37:21,239 ♪ Little pieces of the farmer was all they found ♪ 552 00:37:21,282 --> 00:37:25,199 ♪ But the cat come back the very next day The cat come back ♪ 553 00:37:25,243 --> 00:37:28,855 ♪ Thought he was a goner but the cat come back 'cause he wouldn't stay away ♪ 554 00:37:28,898 --> 00:37:32,685 ♪ Well, the old yeller cat roamed all over town ♪ 555 00:37:32,728 --> 00:37:34,904 ♪ Turned that poor town upside down ♪ 556 00:37:34,948 --> 00:37:37,298 ♪ Till the townspeople voted with a mighty roar ♪ 557 00:37:37,342 --> 00:37:39,735 ♪ To get rid of that cat and even up the score ♪ 558 00:37:39,779 --> 00:37:43,783 ♪ But the cat come back very next day The cat come back ♪ 559 00:37:43,826 --> 00:37:46,176 ♪ Thought he was a goner but the cat come back ♪ 560 00:37:46,220 --> 00:37:48,178 ♪ 'Cause he wouldn't stay away ♪ [ Voice Squeaks, Clears Throat ] 561 00:37:48,222 --> 00:37:50,355 That's the way I learned it. 562 00:37:50,398 --> 00:37:52,661 ♪ Well, he took him to the shop where the meat was ground ♪ 563 00:37:52,705 --> 00:37:55,621 ♪ And he dropped him in the hopper when the butcher wasn't round ♪ 564 00:37:55,664 --> 00:37:58,798 ♪ Well, the cat disappeared with a horrible shriek ♪ 565 00:37:58,841 --> 00:38:01,322 ♪ And the whole town's meat tasted furry for a week ♪ 566 00:38:01,366 --> 00:38:05,370 ♪ But the cat come back the very next day The cat come back ♪ 567 00:38:05,413 --> 00:38:07,807 ♪ Thought he was a goner but the cat come back ♪ 568 00:38:07,850 --> 00:38:10,679 ♪ 'Cause he wouldn't stay away [ Normal Voice, Chuckles ] Fooled you, didn't I? 569 00:38:10,723 --> 00:38:13,421 Yeah. And if there's any delay, you just-- 570 00:38:13,465 --> 00:38:15,423 [ Betsy ] ♪ But the cat come back the very next day ♪ 571 00:38:15,467 --> 00:38:17,599 ♪ The cat come back 572 00:38:17,643 --> 00:38:19,558 [ Randy ] ♪ Thought he was a goner but the cat come back ♪ 573 00:38:19,601 --> 00:38:21,560 ♪ 'Cause he wouldn't stay away ♪ 574 00:38:21,603 --> 00:38:25,868 ♪ Then along come a Persian cat with slanted eyes of blue ♪ 575 00:38:25,912 --> 00:38:28,871 ♪ She had a shapely paw and a enticing mew ♪ 576 00:38:28,915 --> 00:38:31,613 [ Mews ] 577 00:38:31,657 --> 00:38:35,356 ♪ Well, the old cat took one look and off he went ♪ 578 00:38:35,400 --> 00:38:37,315 ♪ And they all said she must have been heaven-sent ♪ 579 00:38:37,358 --> 00:38:40,622 [ Together ] ♪ But the cat come back to the town's regret ♪ 580 00:38:40,666 --> 00:38:45,453 ♪ With 16 kittens and a mama cat too ♪ 581 00:38:45,497 --> 00:38:50,502 ♪ And they ain't got a-rid of a-one of 'em yet ♪♪ 582 00:38:50,545 --> 00:38:52,634 Okay. Now you bow to the audience. 583 00:38:52,678 --> 00:38:54,854 [ Applause ] 584 00:38:54,897 --> 00:38:56,682 Very good. 585 00:38:58,553 --> 00:39:00,642 Thanks. Randy and I are gonna sing it at the church social. 586 00:39:00,686 --> 00:39:02,862 Aren't we, Randy?Oh. 587 00:39:02,905 --> 00:39:06,518 - Unless I can think of some way to get out of it. - You'll be the hit of the show. 588 00:39:06,561 --> 00:39:08,520 Or are you two the whole show? 589 00:39:08,563 --> 00:39:11,000 Oh, no. Mrs. Gillespie's gonna do her bird whistles, 590 00:39:11,044 --> 00:39:14,743 and Florence and Gertrude Hammerby are going to play a violin duet. 591 00:39:14,787 --> 00:39:16,658 Ah, you'll be the hit of the show. 592 00:39:16,702 --> 00:39:19,226 [ Chuckles ] You're coming, aren't you? 593 00:39:19,269 --> 00:39:23,230 Sorry, Betsy. There's nothing I'd like better, but I have to go to Kansas City on business. 594 00:39:23,273 --> 00:39:26,233 Well, all I can say is that you're going to an awful lot of trouble... 595 00:39:26,276 --> 00:39:28,366 just to get out of hearing Randy and me sing. 596 00:39:28,409 --> 00:39:31,369 [ Chuckles ] Good luck. Randy, Judge. 597 00:39:31,412 --> 00:39:32,674 Good trip.Thanks. 598 00:39:32,718 --> 00:39:34,546 Bye.So long. 599 00:39:36,852 --> 00:39:39,464 You sure you don't need somebody to check on the line shacks? 600 00:39:39,507 --> 00:39:41,727 Uh, quite sure. 601 00:39:41,770 --> 00:39:43,816 At least not until after the church social. 602 00:39:43,859 --> 00:39:46,949 Oh, you haven't heard the beginning. Would you like us to do it again? 603 00:39:46,993 --> 00:39:49,648 Uh, I'd like to, but, uh, uh, I was just in the middle of-- 604 00:39:49,691 --> 00:39:52,477 Oh, all right. You're excused. 605 00:39:53,521 --> 00:39:55,436 Thank you. 606 00:39:56,785 --> 00:39:58,961 Oh, well. I bet we'll be better than... 607 00:39:59,005 --> 00:40:01,877 Mrs. Gillespie's bird whistles.I'll take that bet. 608 00:40:01,921 --> 00:40:03,401 [ Charley ] Henry! 609 00:40:04,837 --> 00:40:06,404 Whoa. 610 00:40:06,447 --> 00:40:08,406 Oh, Henry! 611 00:40:13,498 --> 00:40:16,501 Well, hey!I told you I'd get him over here! 612 00:40:16,544 --> 00:40:18,503 [ Laughing ]Hi, Charley, Craig. 613 00:40:18,546 --> 00:40:20,722 Craig, Uncle Charley.Betsy. 614 00:40:20,766 --> 00:40:23,769 - See? I told you they'd come sooner or later. - We were on our way into town. 615 00:40:23,812 --> 00:40:26,772 I didn't figure we could come this close without droppin' by. 616 00:40:26,815 --> 00:40:28,730 Hmm. Good for you. 617 00:40:28,774 --> 00:40:32,473 All right. You men go on in for those mules. We'll catch up with ya. 618 00:40:32,517 --> 00:40:36,085 Oh, wait, wait. Wait a minute. Judge, we've got an emergency at the mine, 619 00:40:36,129 --> 00:40:39,567 and we need three or four mules for just a few days, and-- 620 00:40:39,611 --> 00:40:42,744 Well, I just realized it would save us a lot of time if you could spare us a few. 621 00:40:42,788 --> 00:40:44,877 Naturally, we'll pay for their hire. 622 00:40:44,920 --> 00:40:48,750 Oh, I don't think that'll be necessary, Craig. 623 00:40:48,794 --> 00:40:52,624 Randy, you take these men to the south corral. Let them pick out the mules they need. 624 00:40:52,667 --> 00:40:54,626 Yes, sir.Yeah. 625 00:40:54,669 --> 00:40:56,802 This way, fellas. 626 00:40:58,543 --> 00:41:00,675 [ Grunts ][ Sighs ] 627 00:41:00,719 --> 00:41:03,722 Well, Charley, it's good to see you at Shiloh again.Likewise. 628 00:41:03,765 --> 00:41:06,594 I was beginning to think this slave driver of a son of mine... 629 00:41:06,638 --> 00:41:08,509 was never gonna let me off the Gloria again. 630 00:41:08,553 --> 00:41:10,685 Let's come on in.All right. 631 00:41:10,729 --> 00:41:12,948 Craig, you've got to see Thunder. Daddy, we won't be long. 632 00:41:12,992 --> 00:41:15,342 All right. 633 00:41:15,385 --> 00:41:17,344 Practically nobody's ridden him since you've left. 634 00:41:18,998 --> 00:41:23,872 Henry, we're a pair of lucky old fools, you and me. 635 00:41:23,916 --> 00:41:25,874 You know that? 636 00:41:25,918 --> 00:41:27,876 That we are. 637 00:41:27,920 --> 00:41:31,532 They're both of 'em better than we deserve. 638 00:41:31,576 --> 00:41:34,361 But who am I to question the ways of providence? 639 00:41:34,404 --> 00:41:36,015 [ Both Chuckle ] 640 00:42:16,795 --> 00:42:19,798 Whoa. Whoa. Ho, ho, ho. Ho. 641 00:42:19,841 --> 00:42:22,627 [ Betsy Sighs ]Boy, you were sure right about his not having been ridden. 642 00:42:22,670 --> 00:42:24,585 Let's rest here a little.All right. 643 00:42:26,587 --> 00:42:28,546 Here. Get 'er up. 644 00:42:31,810 --> 00:42:33,594 Hyah. Come on, Thunder. 645 00:42:36,641 --> 00:42:38,556 Oh. 646 00:42:40,470 --> 00:42:43,125 I'd forgotten what a good horse he is. Thanks for keepin' him for me. 647 00:42:43,169 --> 00:42:45,606 I promised you I would the day you left. Don't you remember? 648 00:42:45,650 --> 00:42:48,130 Yes. I remember.It was right here. 649 00:42:48,174 --> 00:42:51,133 I know. But that was a long time ago, Betsy. 650 00:42:51,177 --> 00:42:53,135 Well, you made it even longer. 651 00:42:53,179 --> 00:42:55,747 I hope you know that you're about the world's worst correspondent. 652 00:42:55,790 --> 00:42:58,706 I must have written you 20 letters in college, and I got two in return, 653 00:42:58,750 --> 00:43:00,708 each of 'em about that long. 654 00:43:00,752 --> 00:43:03,058 [ Chuckles ] Well, I was pretty busy. 655 00:43:03,102 --> 00:43:06,496 Between my studies and working in my spare time, 656 00:43:06,540 --> 00:43:08,194 I'm afraid I wasn't very thoughtful. 657 00:43:10,544 --> 00:43:13,852 I guess I kind of made a pest out of myself. 658 00:43:13,895 --> 00:43:17,638 I don't mind admitting it now, but I had quite a crush on you back in those days. 659 00:43:17,682 --> 00:43:19,771 But all you ever talked about when we rode together... 660 00:43:19,814 --> 00:43:22,643 was that girl in your class, Helen O'Connor. 661 00:43:22,687 --> 00:43:24,906 You know, Helen's married now. She's got two children. 662 00:43:24,950 --> 00:43:27,169 I guess she gave up waiting for your letters too. 663 00:43:27,213 --> 00:43:28,649 Yeah. Could be. 664 00:43:30,651 --> 00:43:33,132 Craig, the day you left, I-- 665 00:43:33,175 --> 00:43:35,569 I wanted to tell you how I felt. 666 00:43:35,613 --> 00:43:39,791 I-- I know what it meant to you and your father, having the mine close, and-- 667 00:43:39,834 --> 00:43:42,750 Well, I-- I-- I just couldn't find any words. 668 00:43:42,794 --> 00:43:45,535 You weren't the only one. 669 00:43:45,579 --> 00:43:48,930 But as it turned out, it was the best thing that ever happened to Dad or to me. 670 00:43:48,974 --> 00:43:51,280 We both learned what you've got to learn: 671 00:43:51,324 --> 00:43:54,109 There's only one person in this world you can count on, and that's yourself. 672 00:43:54,153 --> 00:43:56,721 I'm sure your father doesn't feel that way. 673 00:43:56,764 --> 00:43:58,940 Even now he's got friends all over town. 674 00:43:58,984 --> 00:44:00,681 Friends? 675 00:44:00,725 --> 00:44:04,206 Where were all his so-called friends when he needed them-- 676 00:44:04,250 --> 00:44:07,949 when all he needed was a little help from any one of them to keep that mine open? 677 00:44:07,993 --> 00:44:11,779 Well, the-- they all wanted to help, but Daddy said the mine was just played out. 678 00:44:11,823 --> 00:44:14,652 Well, I proved it wasn't. And I'll keep right on proving it. 679 00:44:14,695 --> 00:44:17,655 I'm gonna make Charley Ryan the most successful miner in the territory. 680 00:44:17,698 --> 00:44:20,092 I'm gonna make up to him for all those times... 681 00:44:20,135 --> 00:44:23,791 that people called him a stubborn old fool behind his back. 682 00:44:23,835 --> 00:44:26,881 Yes. And-- And for all the years he's been... 683 00:44:26,925 --> 00:44:29,710 sweeping out stores and workin' at menial jobs, 684 00:44:29,754 --> 00:44:31,930 just to help put me through college. 685 00:44:31,973 --> 00:44:36,586 That's all I've worked for from the day I left here, and nothing's gonna stop me. 686 00:44:38,676 --> 00:44:40,939 I guess I don't know you anymore, Craig. 687 00:44:40,982 --> 00:44:43,942 I'm sorry, Betsy. It's just that-- 688 00:44:43,985 --> 00:44:46,205 Well, there are things you can't understand. 689 00:44:46,248 --> 00:44:50,078 Seems like you went away as one person, only part of you came back, 690 00:44:50,122 --> 00:44:52,733 or is a different person altogether. 691 00:44:52,777 --> 00:44:55,693 It's not that. It's-- 692 00:44:55,736 --> 00:44:59,609 It's just that I've got so much to do and so little time. 693 00:44:59,653 --> 00:45:03,222 Is that it? I hope so. 694 00:45:03,265 --> 00:45:05,615 We better be getting back. 695 00:45:34,644 --> 00:45:38,083 Well, how did Thunder behave?Well, beautifully. I'd forgotten what a good horse he is. 696 00:45:38,126 --> 00:45:42,043 That's the first time Craig's relaxed since he got here. 697 00:45:42,087 --> 00:45:45,307 Yeah. I feel like a kid playing hooky from school.[ Chuckles ] 698 00:45:46,831 --> 00:45:50,051 Oh, uh, mules are on the way to the mine. 699 00:45:50,095 --> 00:45:52,880 Well, thank you, Judge. 700 00:45:52,924 --> 00:45:55,796 Oh, Henry invited us to supper tomorrow night. 701 00:45:55,840 --> 00:45:58,016 Oh, I'm sorry, Dad. I don't think we can make that. 702 00:45:58,059 --> 00:46:00,235 Well, Betsy's gonna sing at the church social. 703 00:46:00,279 --> 00:46:02,672 Now, you don't want to miss that, do ya? 704 00:46:02,716 --> 00:46:04,849 [ Chuckles ] Now, that isn't fair. Craig doesn't have to go just because-- 705 00:46:04,892 --> 00:46:07,025 Oh, in that case, I accept, with pleasure. 706 00:46:07,068 --> 00:46:09,897 But I do think we ought to get back to the mine and get to work now, Dad. 707 00:46:09,941 --> 00:46:12,117 Well-- 708 00:46:12,160 --> 00:46:14,119 I'll cool them off. 709 00:46:14,162 --> 00:46:16,251 Well, thank you, Betsy. We'll see you both tomorrow night then. 710 00:46:16,295 --> 00:46:17,775 Bye. 711 00:46:27,872 --> 00:46:29,874 Well, how was the ride? 712 00:46:29,917 --> 00:46:32,224 [ Sighs ] Do you, uh, think he came to see us, 713 00:46:32,267 --> 00:46:34,226 or to get you to loan him the mules? 714 00:46:39,274 --> 00:46:41,059 He's changed, all right. 715 00:46:42,756 --> 00:46:44,932 Well, every man changes under pressure. 716 00:46:44,976 --> 00:46:48,675 The question is, how much does he change and... 717 00:46:48,718 --> 00:46:50,720 in what direction. 718 00:46:59,947 --> 00:47:01,775 Come on. 719 00:47:06,345 --> 00:47:08,347 [ Bells Jingling ] 720 00:47:14,266 --> 00:47:18,270 I don't think you fooled Garth on that mule business. 721 00:47:19,880 --> 00:47:22,448 That's what you went there for, ain't it? 722 00:47:22,491 --> 00:47:24,929 It doesn't matter whether I fooled him or not. 723 00:47:24,972 --> 00:47:27,845 The point is we got the mules. 724 00:47:27,888 --> 00:47:30,848 You didn't think you could come right out and ask him. 725 00:47:30,891 --> 00:47:33,328 You tried that once. Remember? 726 00:47:38,377 --> 00:47:40,161 [ Crickets Chirping ] [ Chattering ] 727 00:47:42,381 --> 00:47:47,212 Oh! Oh, you two were great. You were just great. Weren't they, Craig? 728 00:47:47,255 --> 00:47:50,128 They were wonderful. They really were.Oh, but those fiddles. Whoa. 729 00:47:50,171 --> 00:47:53,261 Barney, don't say anything. Not here.Why not here? 730 00:47:53,305 --> 00:47:55,481 Ryan.Hello, Barney. 731 00:47:55,524 --> 00:47:58,005 Excuse me, Henry. I want to talk to young Ryan here. 732 00:47:58,049 --> 00:48:00,486 Well, what is it, Barney?I'll tell you what it is, Charley. 733 00:48:00,529 --> 00:48:04,011 This high-ridin' son of yours stole my shipment of pipe from the supply yard. 734 00:48:04,055 --> 00:48:06,361 Stole? Now, you're putting that pretty strongly, aren't you, Mr. Wingate? 735 00:48:06,405 --> 00:48:11,105 - I paid for that pipe. - It wasn't yours to pay for. I ordered that pipe a month ago. 736 00:48:11,149 --> 00:48:14,326 What is this, Craig?It's probably a mix-up in the order, Dad. 737 00:48:14,369 --> 00:48:16,981 There was no mix-up. He walked right in and took it. 738 00:48:17,024 --> 00:48:20,810 Now look. My father made a promise to Judge Garth here. 739 00:48:20,854 --> 00:48:23,291 I needed that pipe to fulfill that promise. Now, 740 00:48:23,335 --> 00:48:25,424 we'll pay any expense to you that's involved. 741 00:48:25,467 --> 00:48:27,426 Won't we, Dad?Why, sure. I didn't know-- 742 00:48:27,469 --> 00:48:30,037 I'm sorry if we inconvenienced you, Mr. Wingate. Believe me. 743 00:48:30,081 --> 00:48:32,083 Yeah. 744 00:48:35,173 --> 00:48:37,131 Was that his pipe you took, Son? 745 00:48:38,219 --> 00:48:40,395 Well, now, did, uh-- 746 00:48:40,439 --> 00:48:43,311 did we have time to wait for another shipment from Cheyenne? 747 00:48:43,355 --> 00:48:47,054 You remember what I told ya? 748 00:48:47,098 --> 00:48:48,926 Straight down the line. 749 00:48:53,060 --> 00:48:54,888 Beginning to see what he means. 750 00:49:02,722 --> 00:49:04,506 [ Calf Moos ] 751 00:49:10,556 --> 00:49:14,081 Where do you think you're goin'? You lost your ma?[ Moos ] 752 00:50:08,788 --> 00:50:11,225 They were by the river, about a half mile inside the north line. 753 00:50:11,269 --> 00:50:14,924 Could you tell anything by lookin' at them? Were they bloated? 754 00:50:14,968 --> 00:50:17,101 No. 755 00:50:17,144 --> 00:50:20,539 Been some anthrax around Springton, but, uh-- 756 00:50:20,582 --> 00:50:23,237 Why don't you ride into town and get the vet. I'll meet you out there. 757 00:50:23,281 --> 00:50:25,196 Yes, sir. 758 00:50:33,117 --> 00:50:35,597 I'm still not sure what it is, 759 00:50:35,641 --> 00:50:37,208 but it isn't anthrax. 760 00:50:53,963 --> 00:50:56,749 Seems all right to me. 761 00:50:56,792 --> 00:50:59,534 Besides, doesn't your stock always use this stream? 762 00:50:59,578 --> 00:51:01,623 So does every other outfit along here. 763 00:51:02,842 --> 00:51:05,018 You gettin' any other complaints? 764 00:51:05,062 --> 00:51:07,151 I haven't heard any. Not yet anyway. 765 00:51:11,590 --> 00:51:15,028 I want a man sent to warn every outfit downstream. 766 00:51:15,072 --> 00:51:17,639 And have our own crews keep the stock away from the water... 767 00:51:17,683 --> 00:51:20,164 until we've had a chance to put up some wire. 768 00:51:23,819 --> 00:51:27,649 For the time being, use the water from ponds and wells. 769 00:51:27,693 --> 00:51:30,130 The ponds are already pretty dry.I know that. 770 00:51:30,174 --> 00:51:33,177 Uh, Judge, you said, uh, downstream. How about the other way? 771 00:51:34,787 --> 00:51:36,789 I'm gonna look into that right now. 772 00:52:59,219 --> 00:53:01,003 Judge Garth's riding up the stream. 773 00:53:02,048 --> 00:53:04,050 Get word to Fred. 774 00:53:09,969 --> 00:53:11,753 [ Tools Clattering ] 775 00:53:21,850 --> 00:53:23,852 Where's Charley Ryan? 776 00:53:23,896 --> 00:53:26,115 Look, Judge. I guess you didn't see the signs. 777 00:53:26,159 --> 00:53:27,987 Trespassers--Where's Charley Ryan? 778 00:53:28,030 --> 00:53:29,293 [ Charley ] Hey, Henry! 779 00:53:39,825 --> 00:53:42,001 How about that, Henry? 780 00:53:42,044 --> 00:53:44,786 I told you this boy of mine would take care of it. 781 00:53:44,830 --> 00:53:48,921 Oh, we take the water out, yeah, but we put it right back in again. 782 00:53:48,964 --> 00:53:51,402 Oh, if you're lookin' for Barney Wingate's line of pipe, 783 00:53:51,445 --> 00:53:53,273 there it is.That's all right. I'll handle it, Dad. 784 00:53:53,317 --> 00:53:55,754 Handle it? There's nothing to handle. 785 00:53:55,797 --> 00:54:00,759 Charley, there's a steer and a calf of mine dead by the river's edge. 786 00:54:00,802 --> 00:54:02,978 Oh. Oh, I'm sorry to hear that. 787 00:54:03,022 --> 00:54:07,287 Ridin' up here, there were a couple of smaller animals also dead, by the river. 788 00:54:07,331 --> 00:54:11,291 Well, Craig--Well, there's a lot of reasons an animal can die, Judge. 789 00:54:11,335 --> 00:54:13,467 They also die from contaminated water. 790 00:54:13,511 --> 00:54:16,340 Just what is it you've got coming out of that pipe, Craig? 791 00:54:16,383 --> 00:54:18,690 Well, look, Judge. I installed that equipment. 792 00:54:18,733 --> 00:54:20,953 I guess I'm the best one to answer your question. 793 00:54:20,996 --> 00:54:24,913 Now, uh, we use this water to process the ore. 794 00:54:28,439 --> 00:54:30,397 But as for any poison... 795 00:54:30,441 --> 00:54:33,008 that could possibly kill cattle... 796 00:54:33,052 --> 00:54:35,054 two or three miles away-- 797 00:54:44,368 --> 00:54:46,152 Care to try it yourself? 798 00:55:06,085 --> 00:55:08,305 Sorry to have troubled you. 799 00:55:14,311 --> 00:55:18,227 Now, Henry ought to know better than that. 800 00:55:18,271 --> 00:55:20,273 What does he think we are? 801 00:55:26,932 --> 00:55:28,934 Go ahead. 802 00:55:35,462 --> 00:55:37,464 Come here. 803 00:55:41,947 --> 00:55:44,515 All right, Fred. Open her up again. 804 00:55:54,307 --> 00:55:57,397 All right. A bypass.That's right. 805 00:55:57,441 --> 00:56:00,922 For whenever we need to repair the equipment. 806 00:56:00,966 --> 00:56:04,883 I didn't exactly plan it for this little deal just now, but, uh-- 807 00:56:04,926 --> 00:56:08,365 but I did have Fred here standing by just in case. 808 00:56:08,408 --> 00:56:11,106 What about the regular flow? I thought you said that that was-- 809 00:56:11,150 --> 00:56:13,457 I said there was nothing to worry about. 810 00:56:17,112 --> 00:56:20,594 I, uh, wouldn't advise you to drink out of that pipe now. 811 00:56:20,638 --> 00:56:23,510 Or from the stream, anywhere inside the mine boundary. 812 00:56:23,554 --> 00:56:26,905 But outside the property, there's no problem.You're sure? 813 00:56:26,948 --> 00:56:30,082 Sure. A steer maybe, 814 00:56:30,125 --> 00:56:32,432 drinking three or four gallons at a gulp, that's something else. 815 00:56:32,476 --> 00:56:34,608 But a cup or two, like you and I'd take-- 816 00:56:34,652 --> 00:56:37,437 I'd stake my life on it. Down below there, there's no danger. 817 00:56:37,481 --> 00:56:39,961 I've got my men warned. 818 00:56:40,005 --> 00:56:42,094 If you keep stragglers off the property, you've got no problem. 819 00:56:43,487 --> 00:56:46,446 I don't like it, Whit-- about those cattle. 820 00:56:46,490 --> 00:56:48,840 Oh, we may have Garth convinced, 821 00:56:48,883 --> 00:56:53,148 but if other ranchers along the stream start losing their steers-- 822 00:56:53,192 --> 00:56:55,847 You have one other choice. 823 00:56:55,890 --> 00:56:58,153 Close it down, 824 00:56:58,197 --> 00:57:00,504 until we get the filter equipment to clear it up. 825 00:57:00,547 --> 00:57:03,332 It would only take about two months to get it here and installed. 826 00:57:03,376 --> 00:57:05,334 Now, you know we can't do that. 827 00:57:05,378 --> 00:57:07,989 You make the decisions, remember? 828 00:57:08,033 --> 00:57:09,991 If you're more worried about your rancher friends... 829 00:57:10,035 --> 00:57:13,342 than you are about your old man's mine, well, just give the word. 830 00:57:14,518 --> 00:57:16,258 You're sure your men know about the water? 831 00:57:17,695 --> 00:57:20,175 They know. 832 00:57:20,219 --> 00:57:22,351 All right. [ Sighs ] 833 00:57:22,395 --> 00:57:24,179 Double the guard on every entry coming in. 834 00:57:24,223 --> 00:57:25,398 We keep rolling? 835 00:57:27,269 --> 00:57:28,532 Yeah. 836 00:57:36,409 --> 00:57:39,194 "Not on the Gloria, Sam. 837 00:57:39,238 --> 00:57:42,110 "Anywhere else you want, but not on the Gloria. 838 00:57:42,154 --> 00:57:44,983 "We got a mine to run. 839 00:57:45,026 --> 00:57:49,596 We can't have any trespassers-- not on the Gloria." 840 00:57:49,640 --> 00:57:53,513 Why, that no-good, weasel-mouth punk. 841 00:57:53,557 --> 00:57:55,950 You know what? 842 00:57:55,994 --> 00:57:59,563 Charley should have drowned him, that Craig, when he was a pup. 843 00:57:59,606 --> 00:58:01,565 Couldn't even learn to fish. 844 00:58:01,608 --> 00:58:05,394 Couldn't tell a silverside from a rainbow. 845 00:58:05,438 --> 00:58:07,396 And look at him now. 846 00:58:07,440 --> 00:58:10,095 "I'll give you a job, Sam, 847 00:58:10,138 --> 00:58:12,924 but no trappin' on the Gloria." 848 00:58:12,967 --> 00:58:14,969 Now take it easy, Sam. 849 00:58:17,450 --> 00:58:20,932 You know where I'm going right now, Danny? 850 00:58:20,975 --> 00:58:25,110 I'm goin' up to Mr. Craig Ryan's precious Gloria, 851 00:58:25,153 --> 00:58:30,681 and I'm gonna put traps every doggone place I doggone please. 852 00:58:30,724 --> 00:58:36,469 And I'd just like to see that no-good skunk punk try to stop me. 853 00:58:36,513 --> 00:58:40,255 Sam. Now, why don't you wait until tomorrow? 854 00:58:40,299 --> 00:58:43,345 What's the matter? Don't you think I can do it? 855 00:58:43,389 --> 00:58:45,696 Oh, I know you can do it, but I just thought-- 856 00:58:45,739 --> 00:58:48,263 I'm doin' it now. 857 00:58:48,307 --> 00:58:50,527 That reminds me. 858 00:58:50,570 --> 00:58:52,572 I need company. 859 00:58:52,616 --> 00:58:54,661 There. 860 00:58:56,010 --> 00:58:57,969 [ Chuckles ] 861 00:59:01,450 --> 00:59:06,499 "No huntin', no fishin', no trespassin'." 862 00:59:06,543 --> 00:59:09,981 But don't take any bets on it. [ Chuckles ] 863 00:59:19,120 --> 00:59:22,167 All right. So you say it's not the water they're putting out. 864 00:59:22,210 --> 00:59:25,300 Then it's something else they're doing to foul up the stream, and I say we stop it. 865 00:59:25,344 --> 00:59:28,042 I say so too.I've got four head down. 866 00:59:28,086 --> 00:59:30,044 I've got five.Then what are we waiting for? 867 00:59:30,088 --> 00:59:32,612 Oh, we're not waiting.Then let's go. 868 00:59:32,656 --> 00:59:35,310 But what do you propose, Barney? 869 00:59:35,354 --> 00:59:39,140 What do I propose? They've got an operation there that's killing our herds. 870 00:59:39,184 --> 00:59:41,142 I say we move in and close it down. 871 00:59:41,186 --> 00:59:43,449 What, with four or five men, 872 00:59:43,492 --> 00:59:46,800 against maybe 30 outsiders that Parsons brought in? 873 00:59:46,844 --> 00:59:50,151 You think they're just gonna say, "Come on in, boys. Put us out of business"? 874 00:59:50,195 --> 00:59:54,373 We can get more men.Sure-- if each of us brings six riders from our outfit. 875 00:59:54,416 --> 00:59:57,376 You'll have a fine range war on your hands. Is that what you want? 876 00:59:57,419 --> 00:59:59,639 Have you got a better answer, Henry? 877 00:59:59,683 --> 01:00:03,295 Yes. An injunction. 878 01:00:03,338 --> 01:00:06,167 Judge Phillips is in town. I'm sure with all of us asking for it, 879 01:00:06,211 --> 01:00:08,387 he'll agree to the injunction. 880 01:00:08,430 --> 01:00:10,432 Oh, he'll close down the mine, have an investigation. 881 01:00:10,476 --> 01:00:13,348 I know Craig Ryan is ridin' pretty high, 882 01:00:13,392 --> 01:00:15,350 but even he wouldn't dare defy an injunction. 883 01:00:15,394 --> 01:00:17,744 What if he does? 884 01:00:19,572 --> 01:00:22,053 We'll cross that bridge when and if we get to it. 885 01:00:26,797 --> 01:00:29,713 All right. But I still think it's a waste of time. 886 01:00:31,192 --> 01:00:33,194 I'll need your signatures. 887 01:00:39,157 --> 01:00:41,812 [ Tools Clattering ][ Conveyor Belt Whirring ] 888 01:00:43,944 --> 01:00:46,730 "And you will, therefore, within 24 hours, 889 01:00:46,773 --> 01:00:49,602 "cease and desist from operation of said refinery... 890 01:00:49,646 --> 01:00:54,259 "until such time as legal determination by the court shall have been made. 891 01:00:54,302 --> 01:00:58,306 "Hearing of this case is set in Medicine Bow on June 24 of this year... 892 01:00:58,350 --> 01:01:00,787 "by order of Robert Phillips, Judge, 893 01:01:00,831 --> 01:01:02,789 circuit court." [ Clears Throat ] 894 01:01:02,833 --> 01:01:04,835 Well, that's just about it, gentlemen. 895 01:01:04,878 --> 01:01:06,967 Well, that has got to be wrong, that paper. 896 01:01:07,011 --> 01:01:09,274 No, that is a mistake. 897 01:01:09,317 --> 01:01:11,972 Why, Henry wouldn't do a thing like--Well, he's done it, Dad-- 898 01:01:12,016 --> 01:01:15,149 with Barney Wingate and the others.We're not gonna stand for it. 899 01:01:15,193 --> 01:01:17,151 I'm afraid you got no choice, Mr. Ryan. 900 01:01:17,195 --> 01:01:19,719 No choice, have we? I'm tellin' you right now-- 901 01:01:19,763 --> 01:01:22,722 Now, Dad, the sheriff's only doing his job. Naturally, we'll obey... 902 01:01:22,766 --> 01:01:25,290 any court order that's in effect during the time concerned. 903 01:01:25,333 --> 01:01:27,988 - Twenty-four hours, you say? - That's right. 904 01:01:28,032 --> 01:01:30,164 Very good. We understand. 905 01:01:30,208 --> 01:01:33,820 Look, Craig. That paper means exactly what it says. 906 01:01:33,864 --> 01:01:36,649 Knowing how the people feel around here, if I were you, I, uh-- 907 01:01:36,693 --> 01:01:38,651 I wouldn't fool around with it. 908 01:01:38,695 --> 01:01:40,784 Thanks for the suggestion, Sheriff. 909 01:01:43,656 --> 01:01:46,093 Now, what is this, you telling him that we'll go along? 910 01:01:46,137 --> 01:01:48,792 Now, Dad, do you know what happened in town this morning... 911 01:01:48,835 --> 01:01:51,795 within a half hour of the time the judge issued that injunction? 912 01:01:51,838 --> 01:01:55,799 What?His clerk sent off a telegram I'd left for him... 913 01:01:55,842 --> 01:01:58,018 to a lawyer friend of mine in Cheyenne. 914 01:01:58,062 --> 01:02:02,762 Now, he'll have an appeal to vacate this injunction before a territorial judge... 915 01:02:02,806 --> 01:02:05,678 even before court opens here tomorrow. 916 01:02:05,722 --> 01:02:08,333 And what's more, there'll be a change of venue. 917 01:02:08,376 --> 01:02:11,292 I've protested that we can't get a fair trial in Medicine Bow. 918 01:02:11,336 --> 01:02:13,860 You mean that we don't have to close down at all? 919 01:02:13,904 --> 01:02:16,080 Not for one hour. 920 01:02:16,123 --> 01:02:19,083 And you know what that means? Come here. I'll show you. 921 01:02:19,126 --> 01:02:22,782 Look. In three days-- 922 01:02:22,826 --> 01:02:26,220 three more days like we're goin' now, 923 01:02:26,264 --> 01:02:29,267 and we'll make the final shipment on the contract, 924 01:02:29,310 --> 01:02:34,315 and from then on, the Gloria belongs to Charles A. Ryan. 925 01:02:34,359 --> 01:02:36,883 And partners. 926 01:02:36,927 --> 01:02:38,885 And partners. 927 01:02:38,929 --> 01:02:41,366 I can't believe it. 928 01:02:41,409 --> 01:02:44,891 I promised you the day I left we'd be back in business someday. 929 01:02:44,935 --> 01:02:49,113 Sure you did. But I can't believe it. 930 01:02:49,156 --> 01:02:52,856 You know, for years I've dreamed and I've hoped, 931 01:02:52,899 --> 01:02:54,858 and I've prayed. 932 01:02:54,901 --> 01:02:57,208 And I-- Truly, I-- I can't believe it. 933 01:02:57,251 --> 01:02:59,210 [ Door Opens ] 934 01:02:59,253 --> 01:03:03,344 - Whit. Craig. Can I see you for a minute? - What about? 935 01:03:03,388 --> 01:03:05,782 It's, um-- It's the equipment-- number two blower. 936 01:03:07,261 --> 01:03:10,090 We'll be right back, Dad.Mm-hmm. 937 01:03:10,134 --> 01:03:13,224 [ Conveyor Belt Whirring ] 938 01:03:13,267 --> 01:03:16,749 What is it?That old man, the trapper-- I think he's dying. 939 01:03:16,793 --> 01:03:19,317 I found him just inside the south gate, facedown by the stream. 940 01:03:19,360 --> 01:03:21,319 No!Anybody else see him? 941 01:03:21,362 --> 01:03:23,974 I don't think so. I did what I could for him. I put him in there. 942 01:03:30,937 --> 01:03:33,897 Sam. 943 01:03:33,940 --> 01:03:37,030 - Had he been drinkin' any water from the stream? - How would I know? 944 01:03:39,119 --> 01:03:41,818 All right. Ride in for the doc-- No. Wait. Get the wagon. 945 01:03:41,861 --> 01:03:43,950 We'll take him in. It'll be faster.All right. 946 01:03:45,909 --> 01:03:49,173 - Are you out of your mind? - What do you mean? We've got to! 947 01:03:49,216 --> 01:03:52,045 We've got to what? Blow up this whole deal... 948 01:03:52,089 --> 01:03:54,831 because of a drunken old fool who won't stay off our property? 949 01:03:54,874 --> 01:03:57,485 Now look. If that old man does die, 950 01:03:57,529 --> 01:04:00,140 and they find out in town how and why, 951 01:04:00,184 --> 01:04:02,751 do you think your smart legal tricks will help us any then? 952 01:04:02,795 --> 01:04:04,884 Three days? We wouldn't have three hours. 953 01:04:04,928 --> 01:04:07,756 Where would that leave your old man and his dream of the Gloria? 954 01:04:07,800 --> 01:04:10,194 And every other man outside there. Remember, 955 01:04:10,237 --> 01:04:13,458 we've all got a stake in this.You mean that we just-- 956 01:04:13,501 --> 01:04:17,375 I mean we do what we can for the old man here. 957 01:04:18,942 --> 01:04:20,726 I'd say he's too far gone to make town anyway. 958 01:04:22,206 --> 01:04:24,164 Now, for your old man-- 959 01:04:24,208 --> 01:04:26,863 for all of us-- it's the only thing that makes sense. 960 01:04:28,908 --> 01:04:32,042 I don't know. [ Charley ] You don't know? 961 01:04:34,958 --> 01:04:37,961 Well, wh-what do you mean you don't know? 962 01:04:38,004 --> 01:04:40,180 Dad, we've got to think. 963 01:04:40,224 --> 01:04:42,530 Parsons may be right. If we take him into town... 964 01:04:42,574 --> 01:04:45,751 and he dies, and it was the water that-- 965 01:04:47,971 --> 01:04:49,798 The water? 966 01:04:52,236 --> 01:04:54,281 You lied to me. 967 01:04:54,325 --> 01:04:57,110 Both of ya.We had to. 968 01:04:57,154 --> 01:04:59,765 They could have closed us down. 969 01:05:01,941 --> 01:05:04,248 [ Charley ] You knew. 970 01:05:04,291 --> 01:05:07,294 Right from the start, you knew. 971 01:05:07,338 --> 01:05:10,036 Only that there was some chance of danger. 972 01:05:10,080 --> 01:05:13,518 For the cattle, maybe. But not this. I swear to you. 973 01:05:13,561 --> 01:05:16,564 I had to let it go. 974 01:05:16,608 --> 01:05:18,915 There was no time. Don't you understand? I did it for you. 975 01:05:20,307 --> 01:05:22,309 For me? 976 01:05:23,876 --> 01:05:25,922 For me, you lied to our friends? 977 01:05:27,227 --> 01:05:29,012 For me, you poisoned their cattle? 978 01:05:31,014 --> 01:05:34,060 And for me, you would let an old man die? 979 01:05:34,104 --> 01:05:38,151 I had to!You had to. 980 01:05:38,195 --> 01:05:41,241 Well, I'll tell you now... 981 01:05:41,285 --> 01:05:43,809 what you have to do. 982 01:05:44,592 --> 01:05:47,987 You will take that old man, 983 01:05:48,031 --> 01:05:50,859 and you will drive him to town. 984 01:05:51,991 --> 01:05:54,907 And you'll pray every step of the way... 985 01:05:54,951 --> 01:05:56,474 that he gets there alive. 986 01:05:57,997 --> 01:06:00,869 Because, if he don't-- 987 01:06:00,913 --> 01:06:04,264 if you have killed him with your lies, 988 01:06:04,308 --> 01:06:08,268 I swear I'll never call you a son of mine again. 989 01:06:08,312 --> 01:06:10,140 Do you hear me? 990 01:06:11,228 --> 01:06:13,012 Now you take him... 991 01:06:13,056 --> 01:06:15,058 and go! 992 01:06:35,382 --> 01:06:37,558 I'm taking him in, Parsons. 993 01:06:37,602 --> 01:06:41,040 All right. Since your old man is calling the turns now, 994 01:06:41,084 --> 01:06:43,042 I'll take him in with ya. 995 01:07:10,156 --> 01:07:12,332 Check him again. 996 01:07:12,376 --> 01:07:14,552 Just keep driving, son. 997 01:07:30,220 --> 01:07:32,222 Whoa! 998 01:07:35,181 --> 01:07:37,488 This'll do. Right here. 999 01:07:37,531 --> 01:07:39,707 What are you talkin' about? 1000 01:07:39,751 --> 01:07:44,625 I'm talking about an old man who had too much to drink. 1001 01:07:44,669 --> 01:07:48,412 He was walking along this road, and somehow he fell, 1002 01:07:48,455 --> 01:07:50,936 right over that edge. 1003 01:07:52,503 --> 01:07:55,027 - No. - [ Gun Cocks ] 1004 01:07:55,071 --> 01:07:57,551 Get him out, boy, and over that edge.Now, Parsons, listen. 1005 01:07:57,595 --> 01:07:59,553 So your old man won't like it, huh? 1006 01:07:59,597 --> 01:08:01,599 Well, now, isn't that too bad? 1007 01:08:01,642 --> 01:08:04,950 He bought a partner, junior. And he bought about 30 of 'em. 1008 01:08:04,993 --> 01:08:07,344 And his partners say it goes this way. 1009 01:08:07,387 --> 01:08:09,563 I've put too much into this. 1010 01:08:09,607 --> 01:08:13,089 With three days to go, we don't let it all fall apart. 1011 01:08:13,132 --> 01:08:15,439 Now get moving. 1012 01:08:22,446 --> 01:08:24,665 You're gonna have to help me. 1013 01:08:41,204 --> 01:08:42,988 [ Whistles ] 1014 01:09:03,051 --> 01:09:05,402 Hey. What happened? 1015 01:09:05,445 --> 01:09:08,492 It's Sam. I gotta get him to a doctor. Can I borrow a fresh team? 1016 01:09:08,535 --> 01:09:11,669 Get my rig.We just found him a little while ago. 1017 01:09:11,712 --> 01:09:13,584 I got started as fast as I could, but-- 1018 01:09:13,627 --> 01:09:15,716 but I don't know if it's-- 1019 01:09:17,370 --> 01:09:19,633 He's dead. 1020 01:09:35,214 --> 01:09:37,216 It's Garth and a bunch of men. Craig's with him. 1021 01:09:37,260 --> 01:09:39,218 [ Parsons ] Get the old man down here!Right! 1022 01:09:39,262 --> 01:09:41,089 Come on. Hurry up. Signal the men. 1023 01:09:51,535 --> 01:09:53,493 [ Blusters ] 1024 01:09:53,537 --> 01:09:56,235 Randy, up there. 1025 01:09:56,279 --> 01:09:59,369 Wilson, up there. Let's go! 1026 01:10:34,273 --> 01:10:36,188 That'll be far enough, Garth. 1027 01:10:36,232 --> 01:10:37,755 I'll handle this.No. 1028 01:10:37,798 --> 01:10:39,670 I said that's far enough! 1029 01:10:41,149 --> 01:10:43,151 Craig. 1030 01:10:43,195 --> 01:10:45,241 Craig, now, easy, boy. Easy.Sam's dead. 1031 01:10:45,284 --> 01:10:47,286 Look. Wait a minute. Wait a minute. He's taken over. 1032 01:10:47,330 --> 01:10:49,767 I tried to close the mine, but he's got the men with him. 1033 01:10:51,334 --> 01:10:54,206 Parsons.I guess he told ya. 1034 01:10:54,250 --> 01:10:56,121 Sam Elberry's dead. 1035 01:10:56,164 --> 01:10:58,689 Oh, I'm sorry to hear that. 1036 01:10:58,732 --> 01:11:02,649 But you can't prove what killed him. And neither can they. 1037 01:11:02,693 --> 01:11:04,738 Now, if that worries you, son-- if you and Charley... 1038 01:11:04,782 --> 01:11:06,740 want to pull out, well, that's your privilege. 1039 01:11:06,784 --> 01:11:09,613 Nobody says some of the partners can't leave a partnership. 1040 01:11:09,656 --> 01:11:11,832 So, if that's the way you want it, 1041 01:11:11,876 --> 01:11:15,575 then you and your pa and all your friends there can just be on your way, 1042 01:11:15,619 --> 01:11:18,796 because we have work to do. 1043 01:11:18,839 --> 01:11:20,841 Well, now, there's no need for all this. 1044 01:11:20,885 --> 01:11:24,410 I'm sure you don't want to be responsible for poisoning anybody. 1045 01:11:24,454 --> 01:11:27,195 You saw me drink that water. 1046 01:11:27,239 --> 01:11:29,720 If that's what did it, I'd be as dead as that old man. 1047 01:11:29,763 --> 01:11:31,765 Craig says differently. 1048 01:11:31,809 --> 01:11:34,420 And I say he's wrong. 1049 01:11:34,464 --> 01:11:37,728 Then you wouldn't mind, then, if I took a sample... 1050 01:11:37,771 --> 01:11:39,860 and sent it to the lab for a test, would ya? 1051 01:11:39,904 --> 01:11:41,949 Go ahead. 1052 01:11:41,993 --> 01:11:43,777 [ Water Rushing ] 1053 01:11:59,315 --> 01:12:01,752 Oh. 1054 01:12:01,795 --> 01:12:05,451 It occurs to me there's no place in Medicine Bow that can test this water. 1055 01:12:05,495 --> 01:12:09,281 We'd have to send it to Cheyenne. It would take five or six days. 1056 01:12:09,325 --> 01:12:12,240 - So? - So I have a quicker way. 1057 01:12:17,245 --> 01:12:18,682 After you. 1058 01:12:26,994 --> 01:12:28,692 Well? 1059 01:12:29,997 --> 01:12:31,695 [ Groans ] 1060 01:12:41,357 --> 01:12:43,271 Craig. 1061 01:12:44,272 --> 01:12:46,231 Craig, boy. 1062 01:12:49,452 --> 01:12:51,889 You're gonna be all right. 1063 01:12:51,932 --> 01:12:53,804 Do you hear me? 1064 01:12:55,719 --> 01:12:58,722 Well, now that I got him back, he's-- he's gotta be all right. 1065 01:13:15,303 --> 01:13:18,394 [ Man ] "Ashes to ashes. Dust to dust. 1066 01:13:18,437 --> 01:13:20,483 "Receive this, thy servant, Lord, 1067 01:13:20,526 --> 01:13:22,789 "in full forgiveness of his transgressions, 1068 01:13:22,833 --> 01:13:26,053 "and granting to him the hope of life eternal. 1069 01:13:26,097 --> 01:13:28,882 "May he be among the chosen on the day of resurrection... 1070 01:13:28,926 --> 01:13:32,451 "and number with those who merit thy abounding grace. 1071 01:13:32,495 --> 01:13:35,889 "Grant to those here present the wisdom to understand thy ways, 1072 01:13:35,933 --> 01:13:39,458 "to know that none shall find salvation, save through thee. 1073 01:13:39,502 --> 01:13:43,462 "We ask it in thy name and the name of thy son, Christ Jesus. 1074 01:13:43,506 --> 01:13:45,464 Amen." 1075 01:13:45,508 --> 01:13:47,510 So long, Sam. 1076 01:13:55,126 --> 01:13:57,563 Uh, Charley.Yeah. 1077 01:13:57,607 --> 01:14:01,611 I, uh, thought you and Craig would like to know. I talked with Doc Stevens this morning. 1078 01:14:01,654 --> 01:14:03,961 Apparently, 1079 01:14:04,004 --> 01:14:05,963 Sam slipped crossing the stream. 1080 01:14:06,006 --> 01:14:09,401 There was a bruise on the back of his head. 1081 01:14:09,445 --> 01:14:11,969 And there was no evidence that, uh, he had been poisoned. 1082 01:14:12,012 --> 01:14:14,450 So there's no reason for any charges. 1083 01:14:15,538 --> 01:14:17,540 Thank you, Sheriff. 1084 01:14:17,583 --> 01:14:20,456 You take care of yourself. 1085 01:14:20,499 --> 01:14:23,589 Well, we'll-- we'll be gettin' on. 1086 01:14:24,808 --> 01:14:27,854 Yeah. Well, get on right to Shiloh. 1087 01:14:27,898 --> 01:14:31,031 You got a patient here, looks like he could use a couple of weeks rest, 1088 01:14:31,075 --> 01:14:35,645 and we happen to have an efficient nurse at Shiloh, who-- who needs a patient. 1089 01:14:35,688 --> 01:14:38,430 Henry, we--No, no, no. That's settled. That's settled. 1090 01:14:38,474 --> 01:14:41,477 Oh. Incidentally, 1091 01:14:41,520 --> 01:14:44,349 Barney Wingate and some of the others had a meeting at Shiloh this morning. 1092 01:14:44,392 --> 01:14:48,092 It... seems someone persuaded them that, uh, 1093 01:14:48,135 --> 01:14:50,964 people around here should invest in your mine. 1094 01:14:51,008 --> 01:14:54,359 At least enough so you can get an extension on your loan and, uh, 1095 01:14:54,402 --> 01:14:58,972 get some new equipment and, uh, get things started again the-- the right way. 1096 01:14:59,016 --> 01:15:01,714 Somebody persuaded 'em, huh?Yeah. 1097 01:15:01,758 --> 01:15:04,021 It couldn't have been Henry Garth. 1098 01:15:06,023 --> 01:15:09,113 Well, after all, you got a mine shows so much promise... 1099 01:15:09,156 --> 01:15:11,898 and the best young engineer in the country to run it. 1100 01:15:11,942 --> 01:15:14,640 Think people around here want to miss a sure thing? 1101 01:15:14,684 --> 01:15:16,860 Well, maybe you got a point there. 1102 01:15:16,903 --> 01:15:20,907 Why don't you and I talk it over in the buggy, while, uh, the nurse drives her patient home? 1103 01:15:20,951 --> 01:15:22,909 Oh.Here. I'll help you up. 1104 01:15:22,953 --> 01:15:25,564 Hup. 1105 01:15:25,608 --> 01:15:27,523 - By the way, Judge-- - Yeah? 1106 01:15:29,002 --> 01:15:31,135 What do you say when there aren't enough words? 1107 01:15:33,485 --> 01:15:36,662 You don't. There's no need. 1108 01:15:44,931 --> 01:15:48,065 That boy is gonna make the Gloria... 1109 01:15:48,108 --> 01:15:53,549 the finest producin' mine in this territory. 1110 01:15:53,592 --> 01:15:56,682 He's gonna do things that'll change the entire--Uh, Charley. Charley. 1111 01:15:56,726 --> 01:15:59,555 I-- I'm already sold. Remember? 1112 01:16:01,948 --> 01:16:03,820 Yeah. [ Chuckles ] 1113 01:17:04,271 --> 01:17:08,145 [ Man Announcing ] Produced in color in association with the NBC television network. 86650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.