All language subtitles for S03E08 - A Father for Toby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,743 --> 00:00:49,745 [ Dog Barking ] 2 00:00:54,228 --> 00:00:57,535 And anyone who don't think old Honest Abe wasn't the greatest American that ever was... 3 00:00:57,579 --> 00:00:59,537 don't know what they're talkin' about. 4 00:00:59,581 --> 00:01:02,192 That's why Abraham Lincoln is my favorite character. 5 00:01:02,236 --> 00:01:04,064 I thank you. 6 00:01:09,199 --> 00:01:13,725 Very good, Arnie. Very good. You know, you boys are getting better every year. 7 00:01:13,769 --> 00:01:17,599 Before you know it, I'll be sponsoring a college speaking contest. 8 00:01:17,642 --> 00:01:20,080 - Huh? - [ Chuckles ] 9 00:01:23,257 --> 00:01:27,783 I'm sure part of the improvement is due to your new teacher, Miss Lawrence, 10 00:01:27,826 --> 00:01:30,177 as well as to Superintendent Collins. 11 00:01:30,220 --> 00:01:33,571 Oh, while I think of it-- 12 00:01:33,615 --> 00:01:36,922 For all the boys entered this year who don't win the five-dollar gold piece, 13 00:01:36,966 --> 00:01:39,664 Betsy's preparing a consolation prize... 14 00:01:39,708 --> 00:01:43,494 which you'll receive when you come out to Shiloh a week from Sunday. 15 00:01:43,538 --> 00:01:46,454 You remind her about it, won't you? 16 00:01:46,497 --> 00:01:48,412 Now, the next contestant? 17 00:01:48,456 --> 00:01:50,327 Oh, uh, Toby Shea. 18 00:01:50,371 --> 00:01:52,112 Toby Shea. 19 00:02:02,731 --> 00:02:06,604 "The Greatest Man I've Ever Known" by Toby Shea. 20 00:02:06,648 --> 00:02:09,955 The greatest man I ever knew is the bravest too. 21 00:02:09,999 --> 00:02:13,611 He was in Indian wars and helped win all kinds of battles... 22 00:02:13,655 --> 00:02:16,745 against Geronimo and Chief Joseph and Crazy Horse. 23 00:02:16,788 --> 00:02:19,617 If General Custer had've listened to this man... 24 00:02:19,661 --> 00:02:23,708 he would've won the battle at Bighorn instead of getting massacred. 25 00:02:23,752 --> 00:02:26,624 They wanted to make this man general once, but he wouldn't take it, 26 00:02:26,668 --> 00:02:30,193 'cause he wanted to fight his own self instead of making other men do it for him. 27 00:02:30,237 --> 00:02:34,284 This man isn't only the greatest man I ever knew. 28 00:02:34,328 --> 00:02:37,505 He's the greatest man anybody ever knew-- my father. 29 00:02:37,548 --> 00:02:39,550 [ Boys Murmuring ] 30 00:02:43,032 --> 00:02:45,252 I still say you're a liar!I am not! 31 00:02:45,295 --> 00:02:47,558 Bet your father never did none of those things you said! 32 00:02:47,602 --> 00:02:50,257 He did too! And if you don't believe me, you can ask him yourself! 33 00:02:50,300 --> 00:02:53,216 - You mean he's still alive? - Of course he is! 34 00:02:53,260 --> 00:02:57,220 - Then what are you doin' here? - Yeah, if you've got a pa, why don't he come and get ya? 35 00:02:57,264 --> 00:02:59,614 [ Boys ] Yeah!Because he can't! He's a-- 36 00:02:59,657 --> 00:03:02,225 He's a spy! A spy? 37 00:03:02,269 --> 00:03:04,836 For the U.S. Cavalry! And he can't let anybody know... 38 00:03:04,880 --> 00:03:07,448 where he is or even his real name until he finishes what he's doin'. 39 00:03:07,491 --> 00:03:10,842 - You're nothin' but a plain old liar! - You shut up, Arnie. 40 00:03:10,886 --> 00:03:14,542 Liar, liar, pants on fire! Toby Shea is a dumb-ox liar! 41 00:03:14,585 --> 00:03:18,198 [ Boys ] Liar, liar, pants on fire! Toby Shea is a--Shut up, all of you! Shut up! 42 00:03:19,764 --> 00:03:22,767 [ Boys Shouting ] Come on, Arnie! Come on, Arnie! 43 00:03:22,811 --> 00:03:24,943 Get 'im, Arnie! Come on, Arnie! 44 00:03:26,467 --> 00:03:28,773 [ Shouting Continues ] 45 00:03:28,817 --> 00:03:32,473 Toby! Toby! Toby! What's going on? 46 00:03:32,516 --> 00:03:35,476 Boys, boys! 47 00:03:35,519 --> 00:03:37,869 Now what is this all about?He called me a liar! 48 00:03:37,913 --> 00:03:40,872 Sure I did! He said his father's a spy for the U.S. Cavalry. 49 00:03:40,916 --> 00:03:43,919 [ Boys Shouting ]Boys! 50 00:03:43,962 --> 00:03:47,314 Did you say that, Toby?Yeah, and he is! 51 00:03:49,098 --> 00:03:51,709 You boys go back inside. 52 00:03:51,753 --> 00:03:54,016 Hey! Toby! 53 00:03:54,059 --> 00:03:55,974 Toby--I hate that Arnie! I hate him! 54 00:03:56,018 --> 00:03:57,933 Toby. 55 00:04:00,588 --> 00:04:02,764 [ Panting ] 56 00:04:04,418 --> 00:04:06,724 Now you listen to me. 57 00:04:06,768 --> 00:04:10,772 Toby, we all exaggerate sometimes. 58 00:04:10,815 --> 00:04:14,384 In a speech, people can understand that. 59 00:04:14,428 --> 00:04:17,082 But there's such a thing as letting our imagination go too far. 60 00:04:17,126 --> 00:04:19,650 I'm not imaginin'. 61 00:04:19,694 --> 00:04:22,566 I don't care if you don't believe me. I don't care if nobody believes me! 62 00:04:22,610 --> 00:04:25,961 But I have got a pa, and he isa spy! 63 00:04:27,441 --> 00:04:29,530 He's gonna come back and get me someday. 64 00:04:29,573 --> 00:04:31,923 And then I'll prove it. 65 00:04:31,967 --> 00:04:34,883 [ Footsteps Running ] 66 00:04:34,926 --> 00:04:37,407 [ Man ] Shea, when you walked in here six years ago, 67 00:04:37,451 --> 00:04:39,627 I didn't think you were going to be a good prisoner. 68 00:04:39,670 --> 00:04:42,673 I'm glad to admit I was wrong. 69 00:04:43,848 --> 00:04:47,591 Here's your release... and $10. 70 00:04:47,635 --> 00:04:50,333 - Good luck. - Thanks. 71 00:04:50,377 --> 00:04:53,380 Shea. Any word about your son? 72 00:04:53,423 --> 00:04:57,471 - No, not since my wife died. - I'm sorry. 73 00:05:24,193 --> 00:05:26,064 [ Man ] Hi, Jim. 74 00:05:34,856 --> 00:05:37,815 It's too bad you couldn't have been the one to tell us.Tell you what? 75 00:05:37,859 --> 00:05:40,514 That you were getting out three months earlier. 76 00:05:40,557 --> 00:05:42,864 We thought you'd have wanted us to know. No matter. 77 00:05:42,907 --> 00:05:45,388 - Come on. We'll buy you a drink to celebrate. - I haven't time. 78 00:05:47,129 --> 00:05:49,087 Then I guess we'll celebrate here. 79 00:05:51,220 --> 00:05:53,962 Where is it, Jim? 80 00:05:54,005 --> 00:05:58,923 If you're talkin' about the money, I told the court--We know what you told the court. 81 00:05:58,967 --> 00:06:02,144 This is us, Jim-- your partners. Remember? 82 00:06:02,187 --> 00:06:05,669 We know you can't go there right from here, but we can. 83 00:06:05,713 --> 00:06:08,846 So tell us where you hid the 9,000. We'll pick it up and see that you get your share. 84 00:06:08,890 --> 00:06:11,849 Now you get this straight, both of you. 85 00:06:11,893 --> 00:06:14,591 What I told the jury was the truth. 86 00:06:14,635 --> 00:06:17,464 The bag fell off from my saddle while my horse was swimming the river. 87 00:06:17,507 --> 00:06:19,509 I never saw that money again. 88 00:06:24,253 --> 00:06:26,647 - You still think I'm lyin', huh? - Uh-huh. 89 00:06:28,649 --> 00:06:32,043 I served six years for that job. 90 00:06:32,087 --> 00:06:36,004 I'd have talked a little bit, told them who was in on it with me, 91 00:06:36,047 --> 00:06:38,441 it might have been a lot less. 92 00:06:38,485 --> 00:06:41,444 - Did you ever stop to think of that? - Where, Jim? 93 00:06:41,488 --> 00:06:43,620 I said it was lost. 94 00:06:43,664 --> 00:06:45,970 He asked you a question. 95 00:06:46,014 --> 00:06:48,538 And I said it was lost. 96 00:06:51,498 --> 00:06:54,109 So find it![ Groans ] 97 00:06:59,593 --> 00:07:00,942 Stop him! 98 00:07:18,655 --> 00:07:21,441 [ Whistle Blowing ] 99 00:07:37,065 --> 00:07:39,807 [ Whistle Blowing ] 100 00:08:19,020 --> 00:08:20,804 [ Snaps ] 101 00:08:24,678 --> 00:08:26,593 Toby? 102 00:08:30,858 --> 00:08:34,035 - What are you doin'? - Shh. 103 00:08:36,037 --> 00:08:39,170 You better get back in bed before you get in trouble. 104 00:08:39,214 --> 00:08:41,695 [ Whispering ] I ain't stayin' where nobody believes me. 105 00:08:41,738 --> 00:08:45,307 - [ Whispering ] I believe you. - She don't. 106 00:08:45,350 --> 00:08:47,178 Miss Ellen? 107 00:08:47,222 --> 00:08:49,529 Them neither. 108 00:08:50,355 --> 00:08:52,662 Where are you goin'? 109 00:08:52,706 --> 00:08:54,925 To find your pa? 110 00:08:54,969 --> 00:08:58,755 Yeah, to find my pa. And I'll do it too. 111 00:09:03,891 --> 00:09:06,197 So long, Toby. 112 00:09:06,241 --> 00:09:08,069 So long, Chip. 113 00:09:32,746 --> 00:09:34,922 [ Wagon Clattering ] 114 00:09:36,532 --> 00:09:38,578 [ Horse Nickers ] 115 00:10:05,779 --> 00:10:09,173 - Hey there, fella. - Howdy. 116 00:10:09,217 --> 00:10:11,436 Where you bound?Just walkin'. 117 00:10:11,480 --> 00:10:15,440 Hmm. Well, I'm on my way into town. Hop in. Keep me company. 118 00:10:15,484 --> 00:10:17,486 Come on. 119 00:10:21,795 --> 00:10:23,710 [ Kisses ] Hup, son. 120 00:10:29,019 --> 00:10:31,413 [ Whistles ] Giddap! 121 00:10:31,456 --> 00:10:35,286 I don't think I've seen you around here before. 122 00:10:35,330 --> 00:10:37,462 I guess not. My folks just moved in. 123 00:10:37,506 --> 00:10:40,683 Oh. Whereabouts? 124 00:10:40,727 --> 00:10:43,164 Back down the road a ways. 125 00:10:43,207 --> 00:10:45,732 My name is Trampas. I work at Shiloh. 126 00:10:45,775 --> 00:10:48,299 Mine's... Joe. 127 00:10:48,343 --> 00:10:50,475 Hi there, Joe. 128 00:10:50,519 --> 00:10:53,130 Just where did you say your folks' place was? 129 00:10:53,174 --> 00:10:55,350 Down toward the river. 130 00:10:55,393 --> 00:10:57,700 What's your dad's name? 131 00:10:57,744 --> 00:11:00,442 Lincoln. Joe Lincoln. 132 00:11:00,485 --> 00:11:03,488 Name sounds kind of familiar. Yes, sir. 133 00:11:03,532 --> 00:11:06,056 I'm sure I've heard of somebody else named Joe. 134 00:11:10,539 --> 00:11:13,455 What you got in the sack? 135 00:11:13,498 --> 00:11:16,545 Just some things. 136 00:11:16,588 --> 00:11:19,809 You come from a big family, Joe? Lot of brothers, sisters? 137 00:11:19,853 --> 00:11:21,681 Uh-huh.What are their names? 138 00:11:24,335 --> 00:11:26,468 Sure got a nice horse there, Mr. Trampas. 139 00:11:27,774 --> 00:11:32,517 His name's Ulysses-- same as President Grant's. 140 00:11:32,561 --> 00:11:36,173 And if you promise not to tell anybody around here, I'll let you in on a little secret. 141 00:11:36,217 --> 00:11:38,741 My real name is Lee-- 142 00:11:38,785 --> 00:11:41,744 Robert E. Lee. 143 00:11:41,788 --> 00:11:43,746 You're funnin' me. 144 00:11:43,790 --> 00:11:46,183 Now, why would I do a thing like that? 145 00:11:46,227 --> 00:11:48,751 Maybe I'd better walk.Whoa! 146 00:11:48,795 --> 00:11:51,362 Wait a minute, son. 147 00:11:51,406 --> 00:11:54,061 Now, the only place I know around here is an orphanage. 148 00:11:55,540 --> 00:11:58,630 You wouldn't be runnin' away, would ya? Hmm? 149 00:11:59,719 --> 00:12:01,633 Hey! 150 00:12:05,637 --> 00:12:09,206 Now hold on! Now hold on a minute!You let me go! 151 00:12:09,250 --> 00:12:11,556 Now hold on a minute!You can't make me go back there! 152 00:12:11,600 --> 00:12:15,256 Well, who said I was going to?You're not? 153 00:12:15,299 --> 00:12:19,086 Well, son, I'm a-- [ Panting ] I'm just a cowhand. I'm not a-- a sheriff. 154 00:12:19,129 --> 00:12:21,784 I just thought maybe we could talk this thing over man-to-man. 155 00:12:21,828 --> 00:12:24,178 Honest?Honest. 156 00:12:25,570 --> 00:12:28,138 Look, uh-- Here. Let's sit down right here... 157 00:12:28,182 --> 00:12:31,402 and discuss this thing. 158 00:12:31,446 --> 00:12:34,144 Give me a chance to catch my breath again. 159 00:12:34,188 --> 00:12:37,757 Uh-- All right, let's, uh, start from the beginning. 160 00:12:37,800 --> 00:12:41,761 What's your real name?Toby Shea. 161 00:12:41,804 --> 00:12:44,546 All right, Toby. 162 00:12:44,589 --> 00:12:47,549 Tell me. What's gotten underneath your hide over there at the orphanage? 163 00:12:47,592 --> 00:12:50,291 I hate it there, and I won't go back. 164 00:12:50,334 --> 00:12:53,468 What's the matter? Teacher's mean to you? 165 00:12:53,511 --> 00:12:55,383 Too much spankin'? 166 00:12:55,426 --> 00:12:57,777 No. 167 00:12:57,820 --> 00:13:01,911 Food's bad. I know. I quit a lot of places on account of the grub. 168 00:13:01,955 --> 00:13:06,133 - It's all right, I guess. - Then why? 169 00:13:06,176 --> 00:13:09,571 I hate it, and I hate everybody there! 170 00:13:09,614 --> 00:13:11,791 And everybody there hates you? 171 00:13:16,491 --> 00:13:19,668 Yeah. Well, I reckon you got a problem. 172 00:13:19,711 --> 00:13:22,192 Where are you, uh, plannin' on goin'? 173 00:13:23,193 --> 00:13:25,152 I got places. 174 00:13:25,195 --> 00:13:27,632 Where? 175 00:13:27,676 --> 00:13:30,331 Places. I got relatives. 176 00:13:30,374 --> 00:13:32,812 All named Lincoln? 177 00:13:34,335 --> 00:13:36,337 Well, anyway, I don't need nobody. 178 00:13:38,905 --> 00:13:41,342 [ Sighs ] Well, let me see. 179 00:13:41,385 --> 00:13:44,954 Now, you said you hated everybody there. 180 00:13:44,998 --> 00:13:47,957 But it, uh, don't sound to me like they hate you back. 181 00:13:48,001 --> 00:13:51,439 I mean, uh, you said they weren't mean to ya. Food's all right. 182 00:13:52,962 --> 00:13:55,965 It seems to me that you're not doin' right by them-- 183 00:13:56,009 --> 00:13:59,447 lettin' 'em wonder where you are and what's happened to you and all. 184 00:13:59,490 --> 00:14:03,277 - What do you think? - Well-- 185 00:14:05,801 --> 00:14:08,499 Well, if I do go back, 186 00:14:08,543 --> 00:14:10,850 can I go into town with you first? 187 00:14:10,893 --> 00:14:14,679 I've been in towns before. I was even in a saloon once. 188 00:14:14,723 --> 00:14:16,681 I tasted beer! 189 00:14:16,725 --> 00:14:20,294 [ Chuckles ] I don't think we can do that. 190 00:14:20,337 --> 00:14:22,687 I'll tell you what. 191 00:14:22,731 --> 00:14:26,822 First day off I get, I'll ride out there and get you. We'll spend the whole day in town. 192 00:14:26,866 --> 00:14:31,348 But no goin' in any saloons or beer, not yet anyway. 193 00:14:31,392 --> 00:14:33,437 But maybe we can have a sasparilla or two. 194 00:14:33,481 --> 00:14:36,527 What do you say?You promise? 195 00:14:36,571 --> 00:14:39,879 It's a deal, pard. Now let's get goin'. 196 00:14:42,882 --> 00:14:44,840 Mr. Trampas?Hmm? 197 00:14:44,884 --> 00:14:48,626 Are you married?Me? No. 198 00:14:48,670 --> 00:14:52,892 Got any kids?I just told you. 199 00:14:52,935 --> 00:14:54,763 No, I haven't any kids. 200 00:14:54,806 --> 00:14:57,592 Ever fight any Indians? 201 00:14:57,635 --> 00:15:00,377 Well, I had a disagreement with a Sioux war party once. 202 00:15:00,421 --> 00:15:03,293 Did you win any medals? 203 00:15:03,337 --> 00:15:06,557 Well, I wouldn't exactly call it a medal, but, uh, 204 00:15:06,601 --> 00:15:09,734 he gave me this right here in the shoulder.Hey! 205 00:15:09,778 --> 00:15:12,563 I always figured I was lucky that brave's aim wasn't better. 206 00:15:12,607 --> 00:15:14,609 [ Kisses ]Gosh! 207 00:15:14,652 --> 00:15:17,394 So I've kept it as a lucky piece ever since. 208 00:15:17,438 --> 00:15:19,266 I don't blame ya.[ Chuckles ] 209 00:15:20,615 --> 00:15:24,706 Mr. Trampas, can I drive back?Sure. 210 00:15:28,797 --> 00:15:31,931 Just watch out old Ulysses doesn't get away from you. [ Exhales ] 211 00:15:35,978 --> 00:15:37,893 [ Chattering ] 212 00:15:50,819 --> 00:15:53,430 Whoa! 213 00:15:53,474 --> 00:15:56,651 Well. [ Exhales ] Doesn't look so bad from here now, does it? 214 00:15:56,694 --> 00:15:58,870 I guess not. 215 00:15:58,914 --> 00:16:04,528 Hey! Hey, fellas! Fellas, come on! Toby's comin' back! 216 00:16:04,572 --> 00:16:07,792 I think I'll go in from here by myself. 217 00:16:07,836 --> 00:16:10,447 Sure, if you want to. 218 00:16:10,491 --> 00:16:12,058 So long, Toby. 219 00:16:14,408 --> 00:16:16,976 And don't forget your promise!First chance I get. 220 00:16:19,979 --> 00:16:22,372 [ Chattering Continues ] 221 00:16:23,765 --> 00:16:26,986 Hey, Toby, who was that man?That was my pa! 222 00:16:27,029 --> 00:16:29,989 I told you he'd come around. Now who's lyin' about his pa? 223 00:16:35,081 --> 00:16:38,040 If that was your pa, how come he didn't come inside? 224 00:16:38,084 --> 00:16:41,609 Because he's still on his secret mission. That's why. Nobody's supposed to see him. 225 00:16:41,652 --> 00:16:44,525 He even took a chance comin' this far. 226 00:16:44,568 --> 00:16:46,048 But as soon as he's finished his job, 227 00:16:46,092 --> 00:16:48,833 he told me he's gonna come and take me away from this place. 228 00:16:48,877 --> 00:16:52,489 He promised me! [ Ellen ] Toby. 229 00:16:52,533 --> 00:16:56,711 Did you see him, Miss Ellen? Did you see Toby's pa? 230 00:16:56,754 --> 00:16:59,540 You boys go and play. 231 00:16:59,583 --> 00:17:02,673 [ Boys Chattering, Shouting ] 232 00:17:02,717 --> 00:17:06,460 Toby, let's you and I have some breakfast and a little talk. 233 00:17:16,165 --> 00:17:20,865 I've been keeping this-- eh, some private papers.Thanks. 234 00:17:20,909 --> 00:17:24,565 Did you hear if she mentioned anything about our boy? I've been trying to find him. 235 00:17:24,608 --> 00:17:26,915 Well, there's a letter inside. I didn't read it. 236 00:17:38,579 --> 00:17:41,756 [ Woman's Voice ] Jim, I will be gone when you get this, if you ever do. 237 00:17:41,799 --> 00:17:43,975 I have sent Toby to an orphanage. 238 00:17:44,019 --> 00:17:48,197 I wish to heaven I could be sure that someone who really cared for Toby... 239 00:17:48,241 --> 00:17:51,896 was looking out for him, but this was the best thing I could think of to do. 240 00:17:51,940 --> 00:17:55,117 Please don't try to find him, Jim. It's better for him this way. 241 00:17:55,161 --> 00:17:57,119 Good-bye. Forgive me. 242 00:17:57,163 --> 00:18:00,601 I guess somehow I failed you too. Mary. 243 00:18:05,562 --> 00:18:07,564 Who contacted you after she died? 244 00:18:07,608 --> 00:18:10,132 I forget now just who the doctor was. 245 00:18:10,176 --> 00:18:12,743 But I might have it in the files back at the office. 246 00:18:18,967 --> 00:18:21,970 Yeah, she lived here. Dr. Walker did everything he could for her, 247 00:18:22,013 --> 00:18:24,929 but she just wasted away. 248 00:18:24,973 --> 00:18:27,628 Did she, uh, tell you where her son was? 249 00:18:27,671 --> 00:18:29,456 Didn't even know she had one. 250 00:18:30,761 --> 00:18:32,937 Oh, did she leave any papers? 251 00:18:32,981 --> 00:18:38,856 I took everything she had and put it in an envelope and gave it to the underta-- 252 00:18:38,900 --> 00:18:42,512 Wait a minute. A letter came for her a few weeks after she died. 253 00:18:42,556 --> 00:18:46,908 I-- I didn't open it. I didn't think it was right to. 254 00:18:46,951 --> 00:18:51,521 But I do remember where it was from-- Medicine Bow Orphanage. 255 00:18:51,565 --> 00:18:54,568 - I remember at the time wondering what-- - Thank you. 256 00:18:54,611 --> 00:18:58,572 Oh, uh, if anyone else comes asking about her, I'd rather you didn't mention this. 257 00:18:58,615 --> 00:19:00,182 Good-bye. 258 00:19:15,980 --> 00:19:20,071 [ Betsy ] ♪ My Willie's tall and tender My Willie's tall and slim ♪ 259 00:19:20,115 --> 00:19:24,989 ♪ I'm gonna get a bushel of wheat and bake a cake for him ♪ 260 00:19:25,033 --> 00:19:28,645 ♪ I love my Willie Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪ 261 00:19:28,689 --> 00:19:33,607 ♪ I'm gonna marry Willie At least, he told me so ♪ 262 00:19:36,131 --> 00:19:38,220 ♪ I wish I had a needle 263 00:19:38,264 --> 00:19:40,875 ♪ As fine as I could sew 264 00:19:40,918 --> 00:19:45,532 ♪ I'd sew me to his saddlebag and down the road I'd go ♪ 265 00:19:45,575 --> 00:19:49,144 ♪ I love my Trampas Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪ 266 00:19:49,188 --> 00:19:53,975 ♪ I'm gonna marry Trampas At least, he told me so ♪ 267 00:19:56,891 --> 00:19:58,980 ♪ One night my fella kissed me ♪ 268 00:19:59,023 --> 00:20:01,243 ♪ So hard I almost cried 269 00:20:01,287 --> 00:20:06,117 ♪ Said I was the prettiest gal who ever walked by his side ♪ 270 00:20:06,161 --> 00:20:09,556 ♪ I love my Randy Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪ 271 00:20:09,599 --> 00:20:13,951 ♪ I'm gonna marry Randy At least, he told me so ♪ 272 00:20:17,259 --> 00:20:21,176 ♪ Engineer, blow that whistle Fireman, ring that bell ♪ 273 00:20:21,220 --> 00:20:23,744 ♪ The love I feel for Willie 274 00:20:23,787 --> 00:20:26,181 ♪ No human tongue can tell 275 00:20:26,225 --> 00:20:29,837 ♪ I love my fellas Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪ 276 00:20:29,880 --> 00:20:32,187 ♪ I'm gonna marry-- ♪♪ [ Stops ] 277 00:20:32,231 --> 00:20:34,668 [ People Murmuring ] 278 00:20:34,711 --> 00:20:36,235 [ Laughing ] 279 00:20:40,630 --> 00:20:42,241 [ All Laughing ] 280 00:20:42,284 --> 00:20:47,202 ♪ Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪ 281 00:20:56,037 --> 00:20:57,952 ♪♪ [ Waltz ] 282 00:20:59,823 --> 00:21:02,391 Betsy, that was real pretty.Why, thank you. I dance well too. 283 00:21:02,435 --> 00:21:05,786 No. Well, what a coincidence. So do I.Ah! 284 00:21:14,185 --> 00:21:16,318 Betsy, do you know that girl? 285 00:21:16,362 --> 00:21:19,974 Well, yes. I'll introduce you to her if you'd like-- after our dance. 286 00:21:20,017 --> 00:21:23,673 Uh, now, Betsy. If we wait that long, somebody else may hog-tie her. 287 00:21:23,717 --> 00:21:25,675 And that wouldn't be fair to her. 288 00:21:29,070 --> 00:21:30,767 Hello.Hello. 289 00:21:30,811 --> 00:21:32,900 Mr. and Mrs. Collins, I'd like you to meet Trampas. 290 00:21:32,943 --> 00:21:35,076 How do you do? [ Trampas ] How do you do? 291 00:21:35,119 --> 00:21:37,121 And this is Miss Ellen Lawrence. 292 00:21:37,165 --> 00:21:39,950 How do you do?How do you do? 293 00:21:39,994 --> 00:21:43,693 [ Clears Throat ] Would you, uh, care to dance, Miss Lawrence? 294 00:21:45,391 --> 00:21:47,741 That's all right. You can have him. 295 00:21:47,784 --> 00:21:50,221 Just don't believe everything he says. 296 00:21:58,229 --> 00:22:01,102 That's Betsy-- always making jokes. 297 00:22:01,145 --> 00:22:03,234 [ Laughs ] Have you known her very long? 298 00:22:03,278 --> 00:22:05,802 Oh, we're old buddies. I work for her father. 299 00:22:08,022 --> 00:22:10,111 Well, thank you, Randy. I don't mind if I do. 300 00:22:12,809 --> 00:22:14,811 Hey, that's not right. 301 00:22:17,118 --> 00:22:19,903 You, uh, visiting the Collinses? 302 00:22:19,947 --> 00:22:22,123 Not exactly. I work at the orphanage. 303 00:22:22,166 --> 00:22:25,213 Oh, you're the new school marm.Mm-hmm. 304 00:22:25,256 --> 00:22:28,390 Well, they were right.Who was right? 305 00:22:28,434 --> 00:22:32,176 A couple fellas I know. They saw you at the station the day you came in. 306 00:22:32,220 --> 00:22:35,005 They said they're gonna try and convince Mr. Collins that they were orphans. 307 00:22:35,049 --> 00:22:37,356 [ Both Laughing ] 308 00:22:39,401 --> 00:22:41,882 - Oh! Excuse me. - That's all right, Trampas. 309 00:22:41,925 --> 00:22:45,233 - Oh, hello, Annie. - The name happens to be Margaret. 310 00:22:46,887 --> 00:22:48,889 Can't win 'em all. 311 00:23:01,858 --> 00:23:04,948 By the way, how's Toby doin'? 312 00:23:04,992 --> 00:23:08,299 Has he been taking any more early-morning trips lately? 313 00:23:08,343 --> 00:23:11,215 You were the one.Yeah, I was the one that brought him back. 314 00:23:11,259 --> 00:23:13,914 Course, what he really wanted to do was go into town and have a beer. 315 00:23:13,957 --> 00:23:16,220 What do you teach those kids out there anyway? 316 00:23:16,264 --> 00:23:19,049 What do Iteach them? You should hear what he's saying about you. 317 00:23:19,093 --> 00:23:23,358 Oh? What?Nothing much-- only that you're his father. 318 00:23:24,533 --> 00:23:27,275 I'm his what? His father. 319 00:23:27,318 --> 00:23:31,366 That is, when you have time-- when you're not too busy spying for the U.S. Cavalry. 320 00:23:31,410 --> 00:23:34,108 He told you that? 321 00:23:34,151 --> 00:23:39,374 - Oh, he told everybody in school that. - That crazy little maverick. 322 00:23:39,418 --> 00:23:42,072 Where do kids get ideas like that anyway?I don't know. 323 00:23:42,116 --> 00:23:46,903 If you find out what makes a 10-year-old's mind work, you tell me, will you? 324 00:23:46,947 --> 00:23:49,515 Ah, it's just as well.What is? 325 00:23:49,558 --> 00:23:52,474 Oh, I have, uh, two reasons to ride out there tomorrow. 326 00:23:52,518 --> 00:23:54,955 First, I have to straighten this thing out with Toby. 327 00:23:54,998 --> 00:23:57,436 And, uh--The second reason? 328 00:23:57,479 --> 00:24:00,351 Well, there's a girl works out there I've known for a long, long time. 329 00:24:00,395 --> 00:24:02,528 She's a schoolteacher. Name's Ellen. 330 00:24:02,571 --> 00:24:05,574 And do you know, I bet she hasn't seen this countryside. 331 00:24:05,618 --> 00:24:07,446 It's beautiful this time of the year. 332 00:24:07,489 --> 00:24:09,839 How's 3:00? 333 00:24:09,883 --> 00:24:12,102 I thought you said Toby was the crazy maverick. 334 00:24:12,146 --> 00:24:14,148 [ Chuckles ] Well, kids'll be kids. 335 00:24:21,895 --> 00:24:23,853 ♪♪ [ Ends ] 336 00:24:25,072 --> 00:24:27,509 [ Exhales ] Care for a breath of air? 337 00:24:27,553 --> 00:24:29,511 Yes, thank you. 338 00:24:31,208 --> 00:24:34,473 Good to see you again, Margaret.Same here, Fred. 339 00:24:42,742 --> 00:24:45,048 [ Train Whistle Blowing ] 340 00:25:21,258 --> 00:25:23,391 [ Door Slams ]Hey! 341 00:25:23,434 --> 00:25:26,176 Watch it, will ya? I nearly cut my throat. 342 00:25:26,220 --> 00:25:29,136 What are you doin' back here so early? 343 00:25:29,179 --> 00:25:31,530 What does it look like I'm doin'? I'm tryin' to shave-- 344 00:25:31,573 --> 00:25:36,317 if people would quit slammin' the doors and shakin' the building. 345 00:25:36,360 --> 00:25:39,233 Hey, what you shavin' so early in the afternoon for? Goin' into town or somethin'? 346 00:25:39,276 --> 00:25:40,974 Yep. 347 00:25:46,545 --> 00:25:49,417 Hey, you mind if I go with you? I gotta get these boots fixed. 348 00:25:49,460 --> 00:25:52,507 Sorry, little buddy.What's the matter? 349 00:25:52,551 --> 00:25:55,423 You just said you were goin' into town, didn't you?No, I didn't. 350 00:25:55,466 --> 00:25:59,862 You asked me if I was going into town or something. And I said yes to the something part. 351 00:25:59,906 --> 00:26:02,778 [ Chuckles ] As much as I like you, Randy, there's an old saying. 352 00:26:02,822 --> 00:26:05,955 "Two is company, and three's a crowd." Truer words were never spoke. 353 00:26:05,999 --> 00:26:08,828 Got a date, huh?Yep, I sure do, and I'm late. 354 00:26:08,871 --> 00:26:11,918 Girl you met last night?Yep. [ Chuckles ] 355 00:26:11,961 --> 00:26:15,356 Randy, you're a-- You're a nosy little fella, you know that? 356 00:26:15,399 --> 00:26:18,011 Yeah. Somehow I just can't see you with a schoolteacher. 357 00:26:18,054 --> 00:26:21,144 Well, you don't have to-- as long as she does. 358 00:26:23,016 --> 00:26:25,105 Carry on, Randy. 359 00:26:25,148 --> 00:26:27,107 [ Whistles ] 360 00:26:27,150 --> 00:26:29,196 [ Boot Thuds ][ Chuckles ] 361 00:26:31,633 --> 00:26:33,417 [ Chattering, Shouting ] 362 00:26:57,528 --> 00:26:59,313 Thanks, mister. 363 00:27:08,235 --> 00:27:10,541 Good morning. 364 00:27:10,585 --> 00:27:12,369 May I help you? 365 00:27:15,982 --> 00:27:19,507 You have a boy here, uh, Toby Shea. 366 00:27:19,550 --> 00:27:22,553 Yes. Do you know him?Well, no. I knew his mother and father. 367 00:27:22,597 --> 00:27:27,515 I was, uh, just passing through town, and I thought I'd drop in and see how he's doing. 368 00:27:27,558 --> 00:27:30,561 Oh, he's doing fine. I'll call him. No, that's all right. 369 00:27:30,605 --> 00:27:34,348 I, uh-- [ Chuckles ] Yes, I'd like-- I'd like to see him. 370 00:27:34,391 --> 00:27:36,393 Toby? 371 00:27:42,182 --> 00:27:44,706 Yes, ma'am?Toby, this is Mr.-- 372 00:27:44,750 --> 00:27:46,708 Uh, Hansen. Jim Hansen. 373 00:27:46,752 --> 00:27:51,147 - Hansen. He knew your mother and father. - Oh, hi. 374 00:27:52,714 --> 00:27:54,585 Hi. 375 00:27:58,154 --> 00:28:00,374 It's customary to shake hands, Toby. 376 00:28:00,417 --> 00:28:04,073 Oh, pleased to meet you.Oh, you too. 377 00:28:07,729 --> 00:28:10,471 Uh, you got it pretty nice around here, huh? 378 00:28:10,514 --> 00:28:12,603 Uh-huh. It's all right. 379 00:28:17,260 --> 00:28:20,350 [ Laughs ] He's got his mother's eyes. 380 00:28:23,440 --> 00:28:25,486 Can I go back and play now, Miss Ellen? 381 00:28:29,446 --> 00:28:32,058 Sure. You go back, Toby. 382 00:28:36,105 --> 00:28:38,325 Well, may I show you around the school? 383 00:28:38,368 --> 00:28:41,110 Oh, no. I, uh-- I was just passing through. 384 00:28:41,154 --> 00:28:45,288 Who was that man?I don't know. Just somebody visitin', I guess. 385 00:28:45,332 --> 00:28:47,595 Seems like a bright boy. 386 00:28:47,638 --> 00:28:51,555 Oh, yes, he is. He's almost too bright sometimes. 387 00:28:51,599 --> 00:28:55,081 Oh? What do you mean? Well, he has a vivid imagination. 388 00:28:55,124 --> 00:28:58,258 And he's been telling the other boys that his father is a spy for the army. 389 00:28:58,301 --> 00:29:00,129 [ Laughs ] 390 00:29:04,133 --> 00:29:06,135 Our records don't show anything on his father. 391 00:29:06,179 --> 00:29:08,485 You wouldn't know if he was still alive, would you? 392 00:29:08,529 --> 00:29:13,403 Uh, no. I, uh, lost track of him a long time ago. I knew his mother better. 393 00:29:13,447 --> 00:29:17,190 Well, I'd better be getting along. Thanks. 394 00:29:17,233 --> 00:29:19,018 You're quite welcome. 395 00:29:22,804 --> 00:29:25,589 Uh, do stop in again-- anytime. 396 00:29:47,176 --> 00:29:50,266 Hey, Toby. Look who's comin'. 397 00:30:07,806 --> 00:30:11,157 Whoa. Whoa. Whoa. 398 00:30:11,200 --> 00:30:14,160 Hi, Toby.Mr. Trampas, I gotta explain somethin' to ya. 399 00:30:14,203 --> 00:30:16,815 [ Chuckles ] I'll say you do. What's this "I'm your father" business? 400 00:30:16,858 --> 00:30:19,339 You found out already.I sure did. 401 00:30:19,382 --> 00:30:22,864 What are you tryin' to do-- ruin my social life?Look, Mr. Trampas. 402 00:30:22,908 --> 00:30:25,214 Don't tell on me-- not yet anyway. 403 00:30:25,258 --> 00:30:28,348 I don't know, Toby. I can't have you goin' around--I just gotta have a father. 404 00:30:28,391 --> 00:30:31,742 I just got to! I told everybody in the school I did. 405 00:30:31,786 --> 00:30:34,354 They said I was lyin', and I swore I wasn't. 406 00:30:34,397 --> 00:30:38,358 If Arnie and the other guys ever found out, well, they'd laugh me clear out of the school. 407 00:30:38,401 --> 00:30:40,447 So, please, can't we just go on pretendin'? 408 00:30:40,490 --> 00:30:44,233 Oh, I-- I don't see how. 409 00:30:44,277 --> 00:30:47,062 Well, just for a little while. Then I'll tell 'em. I promise. 410 00:30:48,324 --> 00:30:50,239 When? 411 00:30:51,414 --> 00:30:53,416 Next week. 412 00:30:54,853 --> 00:30:57,246 All right. But I'm gonna hold you to it now. 413 00:30:59,596 --> 00:31:01,294 [ Clears Throat ] 414 00:31:08,127 --> 00:31:10,172 [ Trampas ] Whoa! 415 00:31:10,216 --> 00:31:15,134 Hey, fellas! Fellas, hurry up! Come here! 416 00:31:15,177 --> 00:31:18,398 - You can ask him now. Can't they, Pa? - Ask me what? 417 00:31:18,441 --> 00:31:21,270 Is it true you just about licked the whole Sioux Nation single-handed... 418 00:31:21,314 --> 00:31:23,403 like Toby says? 419 00:31:24,447 --> 00:31:26,885 [ Chuckles ] Well, now, I-- 420 00:31:26,928 --> 00:31:29,322 I wouldn't exactly go that far. 421 00:31:29,365 --> 00:31:33,456 But, uh, General Custer-- "Old Cus" I used to call him-- 422 00:31:33,500 --> 00:31:35,763 He did say he didn't know how he would've done it without me. 423 00:31:35,806 --> 00:31:38,940 If you were with General Custer, how come you didn't get killed? 424 00:31:38,984 --> 00:31:42,335 Eh, tough scalp. 425 00:31:42,378 --> 00:31:46,252 Are you really and truly a spy for the U.S. Cavalry? 426 00:31:46,295 --> 00:31:48,776 Uh, Toby, I thought, uh-- 427 00:31:48,819 --> 00:31:51,692 I know. I'm sorry, Pa. 428 00:31:53,650 --> 00:31:55,435 Uh-- [ Whispers ] Come here. 429 00:31:55,478 --> 00:31:58,177 Now, you, uh-- 430 00:31:58,220 --> 00:32:01,920 I can see you're all good, loyal citizens and that you can be trusted. 431 00:32:01,963 --> 00:32:06,707 Well, then, let's all forget anything anybody ever said about me bein' a spy. 432 00:32:06,750 --> 00:32:09,840 I mean, uh, there's just some things that shouldn't get out. 433 00:32:09,884 --> 00:32:11,755 All right?[ All ] All right. 434 00:32:11,799 --> 00:32:14,802 Well, what's going on here? 435 00:32:14,845 --> 00:32:17,370 Oh! [ Chuckles ] Excuse me. 436 00:32:17,413 --> 00:32:20,460 Uh, I'm, uh, sorry I'm late. I, uh-- 437 00:32:20,503 --> 00:32:23,202 Say, Toby, ask your pa to show us the arrowhead. 438 00:32:23,245 --> 00:32:25,987 Oh, you mean the one Geronimo shot him with. 439 00:32:26,031 --> 00:32:28,337 - Sure. Show it to him, Pa. - Oh, uh-- 440 00:32:28,381 --> 00:32:31,166 - Here, I'll get it. - Uh, wait a minute, Son. I'll help ya. 441 00:32:31,210 --> 00:32:34,169 Look. Hit him right here. Just missed his jugular vein. 442 00:32:34,213 --> 00:32:39,174 [ Laughs ] You know, Son, I've always intended to give you that trinket someday. 443 00:32:39,218 --> 00:32:42,482 Might as well give it to you right now. [ Toby ] It's your lucky piece. 444 00:32:42,525 --> 00:32:44,963 No, I-- I have luck enough. 445 00:32:48,575 --> 00:32:51,926 I'll keep your medal if you keep mine. It can be your lucky piece instead. 446 00:32:51,970 --> 00:32:54,842 Uh, no, Son. You keep 'em both. 447 00:32:54,885 --> 00:32:58,585 Besides, I got too many medals already. You know that. 448 00:32:58,628 --> 00:33:00,674 Why don't you kids go on and play, huh?Yeah! 449 00:33:00,717 --> 00:33:03,677 Me and my pa's gonna take a ride.Now, I don't know about that. 450 00:33:03,720 --> 00:33:06,419 No, it's all right. School's out for the day. Ain't that right, Miss Ellen? 451 00:33:06,462 --> 00:33:10,640 - "Isn'tthat right," Toby. - Well, isn't it? 452 00:33:10,684 --> 00:33:13,382 Yes, I suppose so.Well, now-now just a minute. 453 00:33:13,426 --> 00:33:15,558 - Y-You see, Toby-- - Well, you promised, remember? 454 00:33:15,602 --> 00:33:18,213 You said you'd take me into town for a sasparilla or two. 455 00:33:18,257 --> 00:33:22,391 Well, sure, I remember. I was just gonna say Miss Ellen's gonna come along with us. 456 00:33:22,435 --> 00:33:24,828 What for? 457 00:33:24,872 --> 00:33:29,268 Look, Toby. When a girl goes to all the trouble to fix a picnic basket full of goodies, 458 00:33:29,311 --> 00:33:32,227 why, the only polite thing to do is to ask her to come along. 459 00:33:32,271 --> 00:33:35,404 - What do you think? - I guess so. 460 00:33:35,448 --> 00:33:38,451 - Maybe I should just stay here. - No. What's fair is fair. 461 00:33:38,494 --> 00:33:40,453 Uh, here. 462 00:33:40,496 --> 00:33:43,543 Toby, you go on and put that basket in the buggy. Go on. 463 00:33:45,806 --> 00:33:49,810 [ Sighs ] Oh! I almost forgot. 464 00:33:49,853 --> 00:33:52,726 Here.Oh, they're lovely. 465 00:33:52,769 --> 00:33:55,294 Yeah.Thank you. 466 00:33:55,337 --> 00:33:57,557 Here. Watch your step now. 467 00:33:57,600 --> 00:33:59,559 Okay. 468 00:34:01,387 --> 00:34:03,693 Don't let the fellas see you with those flowers. 469 00:34:04,999 --> 00:34:07,393 I guess he was tellin' the truth after all. 470 00:34:07,436 --> 00:34:09,047 Yeah, I guess so. 471 00:34:32,983 --> 00:34:35,638 Hey, Pa. Show me how to do that again. 472 00:34:38,728 --> 00:34:42,602 Toby, will you quit that "Pa" business? 473 00:34:42,645 --> 00:34:45,648 My name's Trampas. Trampas. Here. 474 00:34:45,692 --> 00:34:48,129 I'm sorry.All right. 475 00:34:48,173 --> 00:34:51,698 First of all, you gotta build yourself a loop. Like that. See? 476 00:34:51,741 --> 00:34:55,484 Then you hold it just about-- right about here. Like that. See? 477 00:34:55,528 --> 00:34:57,834 Okay, run. Be the calf. Go on! Take off! [ Whistles ] 478 00:34:59,880 --> 00:35:01,882 [ Toby Thuds ][ Chuckling ] 479 00:35:01,925 --> 00:35:06,321 [ Laughs ] Go on. Go catch yourself a steer. Go on! 480 00:35:08,062 --> 00:35:10,891 Well, I'm sure glad you got Toby straightened out. 481 00:35:10,934 --> 00:35:13,459 Oh, yeah. That was a big success. 482 00:35:13,502 --> 00:35:15,809 I'm not only still his father, 483 00:35:15,852 --> 00:35:18,855 I'm the only living survivor of the Little Bighorn massacre. 484 00:35:18,899 --> 00:35:21,815 When that news gets out, they're gonna have to change the history books. 485 00:35:21,858 --> 00:35:24,644 Poor Toby just got carried away. 486 00:35:24,687 --> 00:35:26,646 Mm-hmm, he sure did. 487 00:35:26,689 --> 00:35:28,648 But it's all your fault, you know.Hmm? 488 00:35:28,691 --> 00:35:30,954 He's just crazy about you. 489 00:35:30,998 --> 00:35:33,827 Well, I wish a little bit of that would rub off on his teacher. 490 00:35:35,220 --> 00:35:37,396 You are impulsive, aren't you? 491 00:35:37,439 --> 00:35:40,050 Me? Huh! Heck, no. 492 00:35:40,094 --> 00:35:42,662 I must've looked at you a good 20 seconds... 493 00:35:42,705 --> 00:35:45,143 before I said you're the most beautiful girl I ever did see, 494 00:35:45,186 --> 00:35:48,015 and another 10 seconds before I asked you to dance. 495 00:35:48,058 --> 00:35:50,060 Why, if I was what you call "impulsive," 496 00:35:50,104 --> 00:35:52,672 I probably would've kissed you by now. 497 00:35:52,715 --> 00:35:55,022 But, uh, I wouldn't want you to get the wrong impression.No. 498 00:35:55,065 --> 00:35:58,112 I wouldn't want you to think I was one of them fellas that kissed a girl... 499 00:35:58,156 --> 00:36:00,462 the first time he ever took her out, instead of waiting... 500 00:36:00,506 --> 00:36:03,639 till they get to know each other a little bit better, and... 501 00:36:03,683 --> 00:36:07,165 so he can tell her how he-- how he feels about her. 502 00:36:07,208 --> 00:36:09,428 [ Galloping Hooves ] [ Toby ] Hey, look at me! 503 00:36:12,866 --> 00:36:14,781 Toby! 504 00:36:18,828 --> 00:36:22,832 Toby! Toby, you all right?Yeah, I'm all right. 505 00:36:22,876 --> 00:36:26,096 Let me see. Now look. The next time you feel like you're gonna fall, 506 00:36:26,140 --> 00:36:28,751 keep loose so you won't bounce so hard.Yeah. 507 00:36:28,795 --> 00:36:32,102 Can I get back on now?Toby! 508 00:36:32,146 --> 00:36:36,498 Well, nobody can be a real rider until he's fallen off six times and gotten on seven. 509 00:36:36,542 --> 00:36:38,805 Who ever told you that? 510 00:36:38,848 --> 00:36:41,155 I don't know. I just remember it. 511 00:36:41,199 --> 00:36:43,723 [ Laughs ] Well, whoever said it was right. 512 00:36:43,766 --> 00:36:45,681 [ Nickers ] 513 00:36:49,903 --> 00:36:51,948 Now be careful.I will, Pa! 514 00:37:03,003 --> 00:37:06,093 "I will, Pa!" You sure bought yourself a problem, mister. 515 00:37:06,136 --> 00:37:10,576 Hmm! But only for a week. We got a deal. 516 00:37:10,619 --> 00:37:13,753 Now, where were we? 517 00:37:13,796 --> 00:37:16,016 Oh! That reminds me. 518 00:37:16,059 --> 00:37:19,541 A man came by to see Toby this morning right before you got there. 519 00:37:19,585 --> 00:37:21,674 He said he'd known Toby's mother and father. 520 00:37:21,717 --> 00:37:25,765 Yeah?Well, there was something funny to him. 521 00:37:25,808 --> 00:37:28,811 Toby know him?No. 522 00:37:28,855 --> 00:37:30,813 Well then? 523 00:37:30,857 --> 00:37:32,859 Maybe it was my imagination, 524 00:37:32,902 --> 00:37:35,557 but I had a funny feeling. 525 00:37:35,601 --> 00:37:37,559 I'm gonna have a funny feeling... 526 00:37:37,603 --> 00:37:40,214 if Toby calls me Pa in front of the fellas at the ranch next Sunday. 527 00:37:40,258 --> 00:37:43,783 [ Laughs ] I'll try to remind him not to. 528 00:37:43,826 --> 00:37:45,611 But I'm not gonna promise. 529 00:37:46,612 --> 00:37:48,614 [ War Whoop ] 530 00:37:50,833 --> 00:37:52,835 [ Mouths Words ] 531 00:38:11,941 --> 00:38:14,857 [ Chuckles ] There's one tired kid. 532 00:38:16,206 --> 00:38:18,034 One tired happy kid. 533 00:38:23,388 --> 00:38:26,086 [ Sniffs, Blows ] Well, they looked a lot better this morning. 534 00:38:26,129 --> 00:38:28,523 [ Laughs ] Who didn't?Not you. 535 00:38:31,831 --> 00:38:34,834 That didn't sound right. What I meant was, uh, 536 00:38:34,877 --> 00:38:37,619 you still look as fresh as a daisy. 537 00:38:37,663 --> 00:38:40,013 I'll bet. You do. 538 00:38:44,191 --> 00:38:46,759 Now look, eh, let's get down to important things. 539 00:38:48,369 --> 00:38:50,328 Such as? 540 00:38:50,371 --> 00:38:53,592 Such as, uh, what a girl named Ellen... 541 00:38:53,635 --> 00:38:56,551 is gonna be doin' with her Saturday nights from here on out. 542 00:38:58,597 --> 00:39:00,555 Maybe she hasn't made up her mind yet. 543 00:39:02,035 --> 00:39:04,167 Oh? 544 00:39:04,211 --> 00:39:07,040 Well, uh, maybe, uh-- 545 00:39:07,083 --> 00:39:09,347 maybe she needs a little persuadin'. 546 00:39:11,740 --> 00:39:14,308 We almost home? 547 00:39:14,352 --> 00:39:16,266 Yes, we're almost home, Toby. 548 00:39:19,139 --> 00:39:21,271 I don't believe it. [ Kisses ] Giddap. 549 00:39:24,797 --> 00:39:28,409 Mary Shea? Yeah, she lived here, but she's dead now. 550 00:39:28,453 --> 00:39:32,021 - Have you seen anything of her husband? - No. 551 00:39:38,245 --> 00:39:40,116 Let's try that again. 552 00:39:42,771 --> 00:39:44,773 Come in. 553 00:39:53,303 --> 00:39:55,088 [ People Chattering ] 554 00:39:59,658 --> 00:40:01,616 Morning.Morning. 555 00:40:01,660 --> 00:40:04,271 What time's that, uh, train due in? 556 00:40:04,314 --> 00:40:06,273 In a half an hour if it's on time. 557 00:40:06,316 --> 00:40:08,275 Whiskey. 558 00:40:10,973 --> 00:40:13,802 [ Murmurs ] Thank you.Thank you. 559 00:40:28,948 --> 00:40:31,167 [ Mary's Voice ] Please don't try to find him, Jim. 560 00:40:31,211 --> 00:40:32,995 It's better for him this way. 561 00:40:40,438 --> 00:40:42,222 Hi, Danny.Hi. 562 00:40:42,265 --> 00:40:44,659 Know of any cowhands looking for work?What's the matter? Short-handed? 563 00:40:44,703 --> 00:40:47,401 Yeah, I got three down sick and one busted leg.Oh. 564 00:40:47,445 --> 00:40:50,970 I don't think you're gonna get much help here, but go ahead. 565 00:40:51,013 --> 00:40:54,756 [ Virginian ] Any of you men looking for work? Two or three weeks at Shiloh Ranch. 566 00:40:54,800 --> 00:40:57,890 Pays a dollar a day and found. Works out, you can stay on. 567 00:41:03,025 --> 00:41:06,333 Well, nice try.Thanks, Danny. 568 00:41:06,376 --> 00:41:08,335 Uh, say. 569 00:41:11,860 --> 00:41:15,734 Where'd you say that job was?Shiloh Ranch, a few miles south of town. 570 00:41:15,777 --> 00:41:18,824 I'll take it.Oh, this is cowhand work. 571 00:41:18,867 --> 00:41:21,435 Don't let the clothes fool you.What's your name? 572 00:41:21,479 --> 00:41:24,133 Hansen. Jim Hansen. 573 00:41:24,177 --> 00:41:26,309 Jim, you got yourself a job.Thank you. 574 00:41:40,541 --> 00:41:42,238 Any luck?Bagged one. 575 00:41:42,282 --> 00:41:44,850 Jim Hansen, meet Trampas.[ Grunts ] 576 00:41:44,893 --> 00:41:46,808 Hello, Jim.Howdy. 577 00:41:46,852 --> 00:41:50,029 I told him maybe we could find some clothes for him.Hmm, sure. 578 00:41:50,072 --> 00:41:52,248 Traveling kind of light, aren't ya? 579 00:41:52,292 --> 00:41:55,164 I didn't know I was going to end up herding cattle when I started out. 580 00:41:55,208 --> 00:41:59,168 [ Laughs ] Let's see what we can dig up. 581 00:41:59,212 --> 00:42:02,171 That's a nice-looking suit. Where'd you get it?Present. 582 00:42:02,215 --> 00:42:03,912 You know the right kind of people. 583 00:42:06,436 --> 00:42:09,135 Where you from, Jim? 584 00:42:09,178 --> 00:42:11,529 Ah, here and there. 585 00:42:11,572 --> 00:42:14,923 That's a nice place. I spent a lot of time there myself. 586 00:42:19,101 --> 00:42:20,799 Who's that? 587 00:42:20,842 --> 00:42:22,888 Oh, new man I just signed on. 588 00:42:22,931 --> 00:42:25,368 How come you weren't at the dance the other night? 589 00:42:25,412 --> 00:42:28,023 I had a lot of paperwork to catch up on. Have a good time? 590 00:42:28,067 --> 00:42:31,026 Fine. Hmm! Got the bruises on my feet to prove it. 591 00:42:31,070 --> 00:42:32,985 Dancin' with Randy again, huh? 592 00:42:35,161 --> 00:42:37,859 Outside of that, anything special happen? 593 00:42:37,903 --> 00:42:40,166 Ah, Trampas met a new girl. 594 00:42:40,209 --> 00:42:42,908 I said, did anything specialhappen? 595 00:42:42,951 --> 00:42:45,824 [ Giggles ] You should've heard him. 596 00:42:45,867 --> 00:42:48,217 "Would you care to-- to dance, Miss Lawrence?" 597 00:42:48,261 --> 00:42:51,351 Or, uh-- Or, "Where have you been all my life?" 598 00:42:51,394 --> 00:42:54,223 Or, "May I call you Ellen?"[ Chuckles ] 599 00:42:54,267 --> 00:42:58,314 [ Chuckles ] What's all that about? 600 00:42:58,358 --> 00:43:01,927 Well, I was just telling him how you acted with Ellen at the dance. 601 00:43:01,970 --> 00:43:03,929 Oh.Now, honestly, Trampas. 602 00:43:03,972 --> 00:43:06,235 If you had a son, would you want him to behave that way? 603 00:43:06,279 --> 00:43:10,326 Why did you say that?Why did I say what? 604 00:43:10,370 --> 00:43:13,634 [ Trampas ] Um, never mind.Did you get, uh, Hansen fixed up all right? 605 00:43:13,678 --> 00:43:17,159 Yeah, Belden's gonna take care of him. They're about the same size. 606 00:43:17,203 --> 00:43:21,163 Well, I've gotta go. And next time you take her out, why don't you get regular flowers? 607 00:43:21,207 --> 00:43:23,296 Wildflowers don't last.Huh? 608 00:43:23,339 --> 00:43:25,559 I found 'em in your buggy this morning. 609 00:43:25,603 --> 00:43:28,127 See ya later. 610 00:43:28,170 --> 00:43:30,433 Talk about spies.Hmm? 611 00:43:30,477 --> 00:43:32,914 Uh, nothin'. 612 00:43:37,963 --> 00:43:40,269 [ Hammering ] 613 00:43:51,541 --> 00:43:54,066 Whoa. 614 00:43:54,109 --> 00:43:57,896 I don't know. I still say it's a long shot. 615 00:43:57,939 --> 00:44:01,377 So it's a long shot. You have plenty of time to think up something better. 616 00:44:01,421 --> 00:44:03,641 Come on. Let me do the talkin'. 617 00:44:03,684 --> 00:44:05,860 [ Boys Chattering ] 618 00:44:21,180 --> 00:44:22,877 Yes? 619 00:44:22,921 --> 00:44:25,663 I understand you have a boy named Toby Shea here.That's right. 620 00:44:25,706 --> 00:44:27,665 I used to know his father a long time ago. 621 00:44:27,708 --> 00:44:29,884 Wonder if you could tell me where I can get in touch with him. 622 00:44:29,928 --> 00:44:33,975 As far as I know, his father's dead. This is an orphanage, you know. 623 00:44:34,019 --> 00:44:38,023 Yes. I thought maybe he disappeared for a while. Something like that. 624 00:44:38,066 --> 00:44:40,895 If that's the case, we're unaware of it.I see. 625 00:44:40,939 --> 00:44:43,115 Oh, Miss Lawrence?Yes? 626 00:44:43,158 --> 00:44:46,422 Didn't you tell me that you spoke to a man who said he'd known Toby's parents? 627 00:44:46,466 --> 00:44:49,948 - Yes. - These two gentlemen knew his father. 628 00:44:49,991 --> 00:44:53,603 [ Ellen ] Really?This man you talked to-- did he say who he was? 629 00:44:53,647 --> 00:44:57,303 His name is Hansen. I think he said his first name is Jim. 630 00:44:57,346 --> 00:45:01,568 - What did he look like? - Oh, around 36, 37. Quite tall. 631 00:45:01,611 --> 00:45:04,440 Did he say where he was goin'? 632 00:45:04,484 --> 00:45:09,141 No, he said he was just passing through, had a few words with Toby and left. 633 00:45:09,184 --> 00:45:13,449 Why, do you know him?Well, I used to. Thanks. 634 00:45:13,493 --> 00:45:17,323 Oh, if this man comes back, would you let us know about it? We'll be staying at the hotel. 635 00:45:17,366 --> 00:45:19,542 Be glad to. 636 00:45:19,586 --> 00:45:21,283 Good-bye, ma'am. 637 00:45:33,469 --> 00:45:37,082 Well, what do you think?I think our long shot came in. 638 00:45:37,125 --> 00:45:39,475 We still don't know where to find him.We will. [ Kisses ] 639 00:45:46,308 --> 00:45:49,616 That certainly is strange.What is? 640 00:45:49,659 --> 00:45:52,967 All of a sudden, three men show up looking for the same boy. 641 00:45:57,232 --> 00:45:59,234 Whoa. Son? 642 00:45:59,278 --> 00:46:01,628 - Yes, sir? - Toby Shea around? 643 00:46:01,671 --> 00:46:05,980 Yeah, that's him working in the garden over there with the brown shirt. 644 00:46:09,331 --> 00:46:12,291 You want me to get him?No, thanks. 645 00:46:12,334 --> 00:46:16,121 Just want to see what he looks like. [ Kisses ] 646 00:46:48,414 --> 00:46:50,590 Howdy.Howdy. 647 00:46:50,633 --> 00:46:54,159 How's the new man doin'?Oh, I wouldn't call him a top hand, but he tries. 648 00:46:54,202 --> 00:46:57,249 Outside of that, he seems to mind his own business and keeps his mouth shut. 649 00:46:57,292 --> 00:46:59,773 Can't get into trouble that way.Can't have any fun either. 650 00:46:59,817 --> 00:47:02,384 [ Laughs ] 651 00:47:02,428 --> 00:47:05,431 Oh, boss, uh, I wanted to ask you if I could borrow a horse Sunday. 652 00:47:05,474 --> 00:47:07,650 I might want to do a little fishing. 653 00:47:07,694 --> 00:47:11,132 Not this Sunday. Judge is giving a party for the orphanage. We're all on duty. 654 00:47:11,176 --> 00:47:15,223 Oh. Well, where do we fit in in a kids' party? 655 00:47:15,267 --> 00:47:17,835 You'll find out. 656 00:47:17,878 --> 00:47:21,055 Take my advice and get a good night's sleep Saturday night. You'll need it. 657 00:47:27,670 --> 00:47:30,325 [ Shouting, Laughing ] 658 00:47:34,242 --> 00:47:36,331 [ Man ] Here we go! Come on! 659 00:47:36,375 --> 00:47:38,507 [ Laughing ] 660 00:47:51,085 --> 00:47:53,044 Come on, boys. Let's go. 661 00:47:59,137 --> 00:48:02,401 - [ Boy ] Almost got him! - Oh! Get up! 662 00:48:02,444 --> 00:48:05,143 Get him, Toby! Don't act discouraged. 663 00:48:05,186 --> 00:48:07,232 Come on, Toby! 664 00:48:07,275 --> 00:48:09,277 Go on! Get on up! 665 00:48:11,149 --> 00:48:13,412 [ Trampas ] I'm gonna take a run at him! 666 00:48:13,455 --> 00:48:15,980 Hold on! Hold on! 667 00:48:16,023 --> 00:48:18,634 [ Trampas ] Take a run at him. Here we go. Ready?[ Toby ] Charge! 668 00:48:20,680 --> 00:48:22,769 [ People Cheering ] 669 00:48:22,812 --> 00:48:25,163 Come on, Toby. Up again. Remember, you're never a real rider... 670 00:48:25,206 --> 00:48:27,948 till you fall off six times and get on seven. 671 00:48:27,992 --> 00:48:31,256 No, I can't get back up. It's the rules! 672 00:48:31,299 --> 00:48:33,649 Come on, Chip! 673 00:48:39,655 --> 00:48:41,440 [ Collins ] Come on, boys! 674 00:48:43,529 --> 00:48:45,487 Got his mother's spunk too. 675 00:48:47,272 --> 00:48:50,144 Thought you said you were just passing through. 676 00:48:50,188 --> 00:48:54,453 Well, I was, but, uh, then a job came up, so I thought I'd stick around a while. 677 00:48:55,454 --> 00:48:57,978 [ All Shouting ] 678 00:49:00,589 --> 00:49:03,201 Ohh![ Laughing ] 679 00:49:03,244 --> 00:49:05,551 [ Chip Shouts ] 680 00:49:09,555 --> 00:49:12,993 The winner and new champion, Chip Hawkins! 681 00:49:13,037 --> 00:49:15,517 [ Cheering ]Ain't that nice? 682 00:49:15,561 --> 00:49:19,478 You cheated. That one's mine. That mig is mine, and you know it. 683 00:49:19,521 --> 00:49:23,221 - It is not! - Look, kid, if you think I'm gonna let you get by-- 684 00:49:23,264 --> 00:49:26,746 [ Laughs ] You're giving away a little weight, aren't you, Gleason? 685 00:49:26,789 --> 00:49:29,053 I don't care. He fudged. He was over the line. 686 00:49:29,096 --> 00:49:33,100 - Is that true? - Well, maybe-- just a little bit. 687 00:49:33,144 --> 00:49:36,669 Well, go on. Show him you can do it without fudging.I sure can! 688 00:49:38,062 --> 00:49:40,586 Uh-uh! Uh-uh! 689 00:49:44,546 --> 00:49:47,549 - See? - [ Laughter ] 690 00:49:47,593 --> 00:49:50,074 All right, boys. All set for the three-legged race. 691 00:49:50,117 --> 00:49:53,425 [ Cheering ]You pick on somebody your own size. 692 00:50:01,085 --> 00:50:05,219 Trampas?Oh, I'll never squawk again about how hard you work. 693 00:50:05,263 --> 00:50:09,354 Why, compared to this party, a cowhand's life's one long vacation with pay. 694 00:50:09,397 --> 00:50:12,226 - Trampas, will you listen to me? - Huh? 695 00:50:12,270 --> 00:50:15,055 Remember the other day when Toby fell off his horse?Yeah. 696 00:50:15,099 --> 00:50:17,144 He said nobody could be a real rider... 697 00:50:17,188 --> 00:50:19,364 until they've fallen off six times and gotten on seven. 698 00:50:19,407 --> 00:50:21,366 - Yeah. What about it? - Well, I just heard the-- 699 00:50:21,409 --> 00:50:23,542 Hey, Pa!Oh, Toby! 700 00:50:23,585 --> 00:50:26,066 Toby, I thought we had a deal about that "Pa" business. 701 00:50:26,110 --> 00:50:29,678 Oh, yeah. I forgot. I'm sorry. But come on! They're gonna have the three-legged races! 702 00:50:29,722 --> 00:50:32,377 Three what? Three-leg races! 703 00:50:32,420 --> 00:50:34,596 Oh.Yeah! Come on! 704 00:50:34,640 --> 00:50:37,730 Ohh. Don't kids ever get tired? 705 00:50:37,773 --> 00:50:39,775 I'm comin'. I'm comin'. Whoa! Wait here! 706 00:50:39,819 --> 00:50:41,777 Yeah, yeah. 707 00:50:41,821 --> 00:50:44,345 Want a partner, son?I already got one! 708 00:50:50,612 --> 00:50:54,660 How about me, mister?Uh, oh, sure. Sure. 709 00:50:54,703 --> 00:50:57,489 Oh, thank you. 710 00:50:57,532 --> 00:51:01,754 Not too tight now.Well, we don't want it to come loose. 711 00:51:01,797 --> 00:51:03,930 Don't want my leg to fall off either. [ Chuckles ] 712 00:51:03,973 --> 00:51:07,238 Don't worry, Pa. It'll-- 713 00:51:07,281 --> 00:51:09,588 Hey, what'd he just call you?What'd who call me? 714 00:51:09,631 --> 00:51:11,372 Him. I thought I heard him call you Pa. 715 00:51:11,416 --> 00:51:13,679 [ Laughs ] 716 00:51:13,722 --> 00:51:16,508 Randy, I think you better have your ears checked. You're hearin' things. 717 00:51:16,551 --> 00:51:18,814 Nah, I-- I heard him--Come on. Hurry up. Let's go. 718 00:51:22,427 --> 00:51:25,517 Let's go. How are we gonna do this now? 719 00:51:25,560 --> 00:51:28,476 Wait a minute. You get like that. Now, come on. Together we're gonna-- That's it. 720 00:51:28,520 --> 00:51:31,523 - Here we go. Yeah, like that. - [ Chattering, Shouting ] 721 00:51:33,351 --> 00:51:36,789 All right! Hold it! Are you ready? 722 00:51:36,832 --> 00:51:39,226 Get set. [ Man ]Yeah! 723 00:51:39,270 --> 00:51:40,706 Go! 724 00:51:42,316 --> 00:51:44,231 [ Cheering, Shouting ] 725 00:51:50,281 --> 00:51:52,805 The winners are Trampas and Toby!Attaboy, champ! 726 00:51:52,848 --> 00:51:56,809 - Tough luck, Jim. - It's all right. 727 00:51:56,852 --> 00:51:59,203 Boy, you sure can run fast! 728 00:51:59,246 --> 00:52:02,597 That comes from being chased a lot. [ Laughs ] 729 00:52:02,641 --> 00:52:04,686 This one's goin' right around 'er. 730 00:52:07,646 --> 00:52:10,301 [ Cheering ] 731 00:52:10,344 --> 00:52:12,955 Yeah, I can do this. Go ahead. You go ahead. 732 00:52:12,999 --> 00:52:15,654 I threw myself a ringer. [ Clears Throat ] 733 00:52:15,697 --> 00:52:17,830 - Come on, Randy! - ♪♪ [ Trampas Whistling ] 734 00:52:21,573 --> 00:52:23,879 [ Cheering ][ Laughing ] 735 00:52:27,056 --> 00:52:31,365 Are you ready? Get set. Go! 736 00:52:31,409 --> 00:52:33,367 [ Man ] Come on, boy! 737 00:52:33,411 --> 00:52:35,195 [ Chattering, Shouting ] 738 00:52:41,027 --> 00:52:43,334 Come on! Eat it up! 739 00:52:43,377 --> 00:52:45,727 Come on! Get in there! Attaboy! Come on! 740 00:52:51,907 --> 00:52:53,866 Get in there! 741 00:52:53,909 --> 00:52:55,737 Come on! Get down in there! 742 00:52:58,523 --> 00:53:01,003 ♪ That big husky brute from the cattle chute ♪ 743 00:53:01,047 --> 00:53:04,224 ♪ Press along to the big corral ♪ 744 00:53:04,268 --> 00:53:06,705 ♪ I'm gonna brand him on that mean old snoot ♪ 745 00:53:06,748 --> 00:53:09,534 ♪ Press along to the big corral ♪ 746 00:53:09,577 --> 00:53:12,363 ♪ Press along ♪ Press along, cowboys 747 00:53:12,406 --> 00:53:14,974 ♪ Press along to the big corral ♪ 748 00:53:15,017 --> 00:53:17,977 ♪ Press along ♪ Press along, cowboys 749 00:53:18,020 --> 00:53:21,415 ♪ Press along to the big corral ♪♪ 750 00:53:21,459 --> 00:53:23,417 [ All Cheering ] 751 00:53:25,289 --> 00:53:27,595 [ Shouting, Laughing ] 752 00:53:28,944 --> 00:53:31,251 I can't thank you enough for this day, Judge. 753 00:53:31,295 --> 00:53:34,602 The boys'll be talking about it for the rest of the year.Well, believe me. 754 00:53:34,646 --> 00:53:38,519 We all had every bit as much fun as they did.Thank you. 755 00:53:39,607 --> 00:53:41,348 Hup! 756 00:53:41,392 --> 00:53:44,351 Here I come! Whoa! 757 00:53:44,395 --> 00:53:46,527 So long, Toby. We'll get 'em again next year.So long! 758 00:53:49,487 --> 00:53:52,403 So long. Huh?I gotta talk to you. 759 00:53:52,446 --> 00:53:56,450 Why, sure, sure. And, uh, what about tomorrow night? 760 00:53:56,494 --> 00:53:58,931 I understand there's gonna be a big moon.Now, now-- 761 00:53:58,974 --> 00:54:01,803 Hmm? What's the matter?I've been trying to tell you. 762 00:54:01,847 --> 00:54:05,590 Do you remember I told you about a man that stopped by the orphanage asking about Toby? 763 00:54:05,633 --> 00:54:07,940 Mm-hmm.Said that he'd known his parents? 764 00:54:07,983 --> 00:54:10,595 Yeah.Well, he's working here, and his name is Hansen. 765 00:54:10,638 --> 00:54:12,814 So? Well, what about it? 766 00:54:12,858 --> 00:54:15,991 Well, do you also remember when Toby fell off his horse, 767 00:54:16,035 --> 00:54:18,690 he said that someone told him that you couldn't be a real rider... 768 00:54:18,733 --> 00:54:21,954 till you've fallen off six times and gotten on seven?Yeah. 769 00:54:21,997 --> 00:54:24,522 Mr. Hansen said that to him this morning. 770 00:54:24,565 --> 00:54:28,439 So?So I think he knows more about Toby than he's letting on. 771 00:54:28,482 --> 00:54:31,485 I watched him all day, and he hasn't taken his eyes off the boy. 772 00:54:33,444 --> 00:54:35,794 Well, what are you gettin' at?Well, according to the records, 773 00:54:35,837 --> 00:54:39,624 when his mother let him off at the orphanage, she didn't say that his father was dead. 774 00:54:39,667 --> 00:54:42,627 She just said he was missing. 775 00:54:42,670 --> 00:54:46,152 Well, that's a pretty big jump. If he's Toby's father, why doesn't he say so? 776 00:54:46,195 --> 00:54:49,547 Well, I don't know. He just knows more than he lets on. That's all. 777 00:54:49,590 --> 00:54:52,114 [ Collins ] Ellen, we're ready!Coming! 778 00:54:54,769 --> 00:54:57,685 Hup!There we go. 779 00:55:00,035 --> 00:55:03,648 [ Betsy ] Bye-bye!Bye!Bye! 780 00:55:12,526 --> 00:55:14,528 [ Crickets Chirping ] 781 00:55:22,144 --> 00:55:24,669 Ow!Hmm! 782 00:55:24,712 --> 00:55:26,888 What's the matter, Randy? Kids too much for ya? 783 00:55:26,932 --> 00:55:30,588 I'll be lucky if my back gets straightened out in time for next year's shindig. 784 00:55:30,631 --> 00:55:34,026 [ Chuckles ] Well, just think. Next year, they'll even be bigger. 785 00:55:34,069 --> 00:55:37,986 [ Chuckles ] That Toby sure took a shine to you. 786 00:55:38,030 --> 00:55:40,206 [ Trampas ] Yeah. 787 00:55:40,249 --> 00:55:43,514 [ Randy ] You know, I still think I heard him call you "Pa." 788 00:55:43,557 --> 00:55:48,562 - He did. - That's what I thought. What'd you say? 789 00:55:48,606 --> 00:55:50,782 [ Chuckles ] 790 00:55:50,825 --> 00:55:55,482 Well, I might as well tell you now that it's over. 791 00:55:55,526 --> 00:55:58,224 It seems that Toby had been making up some big stories... 792 00:55:58,267 --> 00:56:00,966 at the orphanage about havin' a father. 793 00:56:01,009 --> 00:56:04,186 When the other kids asked him why this father of his didn't come and get him, 794 00:56:04,230 --> 00:56:06,711 well, he had a real good reason. 795 00:56:06,754 --> 00:56:10,802 He said his father was a spy for the army and he was on a secret mission. 796 00:56:10,845 --> 00:56:13,848 [ Chuckles ] Well, somehow, the kids just didn't believe him. 797 00:56:13,892 --> 00:56:17,896 As a matter of fact, you might say they gave him the horse laugh. 798 00:56:17,939 --> 00:56:21,682 So, when I ran into Toby one day, uh, he nominated me for the job. 799 00:56:21,726 --> 00:56:24,119 Huh! How about that? 800 00:56:24,163 --> 00:56:29,951 Yeah. Trouble is, uh, he began to believe it himself. 801 00:56:29,995 --> 00:56:33,433 Well, you know, come to think of it, there is a resemblance. 802 00:56:35,174 --> 00:56:39,526 [ Chuckles ] Oh, now, if I was gonna get myself a ready-made son, 803 00:56:39,570 --> 00:56:42,268 I'd sure as heck do a lot better than Toby. 804 00:56:42,311 --> 00:56:44,705 Any kid that's gotta go around makin' up a father... 805 00:56:44,749 --> 00:56:47,578 and havin' to lie to the other kids-- 806 00:56:47,621 --> 00:56:52,104 - Aren't you bein' a little hard on him? - Oh, I can't stand a liar. 807 00:56:52,147 --> 00:56:54,628 I never could. 808 00:56:54,672 --> 00:56:58,284 And if a kid starts out like that, you can imagine what he's gonna be when he grows up. 809 00:56:58,327 --> 00:57:00,286 I can tell you what he's gonna be. 810 00:57:00,329 --> 00:57:03,245 He's gonna be a big, fat loudmouth. That's what he's gonna be. 811 00:57:03,289 --> 00:57:05,160 Why don't you just shut up? 812 00:57:08,207 --> 00:57:11,776 Well, why don't you go mind your own business? I mean, I'm just tellin'-- [ Groans ] 813 00:57:11,819 --> 00:57:14,561 [ Virginian ] Hey, Hansen! [ Jim ] He's talkin' big! Let's see how tough he is! 814 00:57:14,605 --> 00:57:16,824 Let go!Cut that out! 815 00:57:16,868 --> 00:57:19,697 Cool off! Outside! 816 00:57:26,355 --> 00:57:28,619 Just a minute, Shea. 817 00:57:42,763 --> 00:57:46,680 I, um-- I think you have some explaining to do. 818 00:57:54,601 --> 00:57:56,298 Guess maybe I have. 819 00:57:58,779 --> 00:58:02,827 Well, why did you assume if you told us who you were that nobody'd be willing to help you? 820 00:58:02,870 --> 00:58:04,829 You've never served time.No, I didn't. 821 00:58:04,872 --> 00:58:07,527 But you're not the first man ever worked for me who did. 822 00:58:07,571 --> 00:58:10,661 I'm not so much interested in where a man's been as where he's goin'. 823 00:58:10,704 --> 00:58:13,054 - Has he been doin' the work? - Yes, sir. 824 00:58:14,795 --> 00:58:17,842 Well, there'll be a steady spot for you if you want it. 825 00:58:17,885 --> 00:58:20,758 What Shea's been tellin' us here is between the four of us. 826 00:58:20,801 --> 00:58:23,195 Until you decide otherwise. Agreed? 827 00:58:25,632 --> 00:58:27,852 Agreed. 828 00:58:27,895 --> 00:58:31,595 You know, Jim, I can see why you didn't want to tell Toby that you'd been in prison. 829 00:58:31,638 --> 00:58:33,945 I don't see why you didn't want to tell him you're his father. 830 00:58:33,988 --> 00:58:39,037 I do want to. I wasn't sure of that until tonight in the bunkhouse. 831 00:58:39,080 --> 00:58:41,735 I want him to... get to know me better first. 832 00:58:41,779 --> 00:58:46,261 I'll buy that. But I think you oughta tell Ellen. She's half-guessed it already. 833 00:58:48,133 --> 00:58:50,222 All right. 834 00:58:50,265 --> 00:58:54,618 - Well, that settles it. - Thank you, Judge. I, uh-- 835 00:58:54,661 --> 00:58:58,926 Well, I... think a little sleep'll do us all some good. It's been quite a day. 836 00:59:05,629 --> 00:59:09,067 I'm sorry.Oh, that's all right. I was baitin' a trap for you. 837 00:59:09,110 --> 00:59:12,287 I just didn't figure on, uh, gettin' such a good bite. 838 00:59:14,115 --> 00:59:16,335 Hmm. [ Door Opens ] 839 00:59:16,378 --> 00:59:18,685 How much of this do the other hands know? [ Door Closes ] 840 00:59:18,729 --> 00:59:22,733 Only that he stopped when Trampas called him by his right name. 841 00:59:22,776 --> 00:59:25,605 I got him out of the bunkhouse and up here before it went any further. 842 00:59:25,649 --> 00:59:28,173 Good. Let's keep it that way. 843 00:59:28,216 --> 00:59:30,871 Hi. What was Trampas and the new hand doing here? 844 00:59:30,915 --> 00:59:34,179 Oh, just going over the day's activities. 845 00:59:34,222 --> 00:59:37,791 [ Sighs ] Day's activities is right. Boy, am I tired. 846 00:59:40,794 --> 00:59:44,798 Good night.Good night. Oh! You think the boys had some fun? 847 00:59:44,842 --> 00:59:49,150 Oh, did they! One of 'em got so carried away I heard him call Trampas "Pa." 848 00:59:49,194 --> 00:59:51,370 I have to remember to kid him about that tomorrow. 849 00:59:51,413 --> 00:59:53,764 Uh, Betsy? 850 00:59:53,807 --> 00:59:57,942 I'd, uh, just let that drop if I were you. 851 00:59:57,985 --> 01:00:00,945 Why? 852 01:00:00,988 --> 01:00:04,165 Oh, I'd... just let it drop. 853 01:00:04,209 --> 01:00:07,908 Well, all right, since you've given me such a good reason. Good night. 854 01:00:07,952 --> 01:00:10,345 Good night. 855 01:00:21,226 --> 01:00:23,010 [ Mooing ] 856 01:00:30,322 --> 01:00:32,803 Hello, Jim. 857 01:00:34,631 --> 01:00:37,068 Where did you come from? 858 01:00:37,111 --> 01:00:40,549 - Well, we didn't finish our talk before. - I did. 859 01:00:40,593 --> 01:00:44,031 Look, I came a long way, Jim. It wasn't easy pickin' up your trail. 860 01:00:44,075 --> 01:00:48,383 - You wasted your time. - Oh, I don't think so. 861 01:00:48,427 --> 01:00:53,301 - Just what do you expect to get out of this? - $6,000 for Wade and me. 862 01:00:53,345 --> 01:00:55,608 You still don't believe me, huh? 863 01:00:55,652 --> 01:00:57,610 Uh-uh. 864 01:00:57,654 --> 01:01:02,876 You think if I had $9,000, I'd be working here for a dollar a day? 865 01:01:02,920 --> 01:01:06,401 Well, I think you'd be smart enough to not pick it up right away-- 866 01:01:06,445 --> 01:01:08,621 unless you have to. 867 01:01:08,665 --> 01:01:11,972 Well, I don't care what you think, Earl. Think it somewhere else. 868 01:01:12,016 --> 01:01:14,453 How's Toby? 869 01:01:14,496 --> 01:01:18,022 We saw him at the orphanage. Nice-lookin' kid. 870 01:01:21,590 --> 01:01:23,505 You leave my boy out of this, Earl. 871 01:01:23,549 --> 01:01:26,160 I'm afraid I can't. 872 01:01:26,204 --> 01:01:29,424 Now get this straight.No, you get thisstraight. 873 01:01:29,468 --> 01:01:32,601 Your boy's with Wade right now.[ Hammer Cocks ] 874 01:01:32,645 --> 01:01:35,648 Oh, Jim. If anything happens to me, you'll never see your kid alive again. 875 01:01:35,692 --> 01:01:38,695 I don't believe you. Sure you do. 876 01:01:38,738 --> 01:01:41,393 You know I wouldn't lie about it. You can check with the orphanage. 877 01:01:44,178 --> 01:01:47,486 $6,000-- and tomorrow morning. 878 01:01:47,529 --> 01:01:50,532 That's impossible. Where would I get that kind of money? 879 01:01:50,576 --> 01:01:52,491 That's your problem. 880 01:02:00,238 --> 01:02:02,501 If I could get it, where would I take it? 881 01:02:02,544 --> 01:02:05,025 Hmm, that's better. 882 01:02:05,069 --> 01:02:08,463 There's a deserted cabin in the draw about five miles west of here. Come alone. 883 01:02:08,507 --> 01:02:12,598 And don't try anything tricky. We understand each other? 884 01:02:16,689 --> 01:02:18,604 See you tomorrow. 885 01:02:37,710 --> 01:02:41,409 - Well, how do you like it? - Ah, it looks better than when it was new. 886 01:02:41,453 --> 01:02:43,977 Well, this new leather will last 10 years, 887 01:02:44,021 --> 01:02:46,937 or you can tell the judge he can have his money back. 888 01:02:48,765 --> 01:02:51,593 Got any strong backs around here to get it inside? 889 01:02:51,637 --> 01:02:53,117 Mine's givin' me the misery. 890 01:02:56,990 --> 01:03:00,211 - Uh, just in time. - I-- I gotta see the judge. 891 01:03:00,254 --> 01:03:02,735 So, carry this in with you. 892 01:03:02,779 --> 01:03:05,433 All right. Come on. 893 01:03:05,477 --> 01:03:08,610 Oh, uh, I can't help you. My back's real bad. 894 01:03:08,654 --> 01:03:10,612 Oh, fine. 895 01:03:20,622 --> 01:03:22,537 Jim? 896 01:03:29,066 --> 01:03:31,329 Sometimes I wonder what you'd do without me. 897 01:03:31,372 --> 01:03:34,506 I do, too, but I guess that's too much to ask. 898 01:03:34,549 --> 01:03:37,639 Boss, I was looking for you. I wanted to ask you--Gimme a hand with this. 899 01:03:37,683 --> 01:03:41,078 Betsy's got a little job for us.Why, sure. 900 01:03:41,121 --> 01:03:45,647 I, uh-- I would help you, but... my-my back just won't take it. 901 01:03:45,691 --> 01:03:48,041 Yeah? How'd you get it in the wagon? 902 01:03:54,526 --> 01:03:56,441 Careful. 903 01:04:03,709 --> 01:04:06,016 [ Betsy ] Right here. 904 01:04:06,059 --> 01:04:09,846 Well, it looks like you did a pretty good job, Harry.Well, I was tellin' Betsy. 905 01:04:09,889 --> 01:04:13,110 If that leather don't last you for 10 years, I give you your money back. 906 01:04:13,153 --> 01:04:15,242 Now, I'll remember that. [ Laughs ][ Laughs ] 907 01:04:15,286 --> 01:04:18,245 Well, Judge, thanks for the business.You're welcome. 908 01:04:18,289 --> 01:04:23,033 Judge, I spoke to Hopkins. He'll sell you 700 head of steers for $14 a head. 909 01:04:23,076 --> 01:04:26,036 But he says he wants cash. Says he needs it. 910 01:04:26,079 --> 01:04:28,429 Hopkins always needs cash. 911 01:04:28,473 --> 01:04:31,215 [ Betsy ] Wait a second while I straighten out the rug. 912 01:04:31,258 --> 01:04:33,739 [ Sighs ] 913 01:04:33,782 --> 01:04:37,525 I'll make out a draft for $10,000. 914 01:04:37,569 --> 01:04:40,528 Take it into town and cash it before the bank closes. 915 01:04:40,572 --> 01:04:44,576 Tomorrow, you can pay him off when you take in a crew to pick up the herd. 916 01:04:44,619 --> 01:04:47,361 All right. 917 01:04:47,405 --> 01:04:50,756 [ Betsy ] All right. You can let go now. Thanks. 918 01:04:50,799 --> 01:04:52,801 [ Garth ] Thank you, boys. 919 01:04:56,153 --> 01:04:58,068 Ahh! It feels good. [ Door Closes ] 920 01:05:03,638 --> 01:05:05,597 See ya later.Yeah. 921 01:05:05,640 --> 01:05:10,297 Oh, uh, what was it you wanted to talk to me about?Oh, uh, nothing. 922 01:05:10,341 --> 01:05:12,125 Nothing important. 923 01:05:23,528 --> 01:05:25,747 [ Whistles ] 924 01:05:25,791 --> 01:05:27,706 Whoa! 925 01:05:28,707 --> 01:05:30,622 Whoa. 926 01:05:41,894 --> 01:05:43,896 Oh, watch your step. 927 01:05:45,985 --> 01:05:48,248 I didn't realize it was so late. 928 01:05:48,292 --> 01:05:50,859 Why, it's the shank of the evening. Huh. 929 01:05:50,903 --> 01:05:52,861 What does that mean? 930 01:05:52,905 --> 01:05:55,168 [ Laughs ]I don't know. [ Laughs ] 931 01:05:55,212 --> 01:05:56,822 Why, I don't-- 932 01:05:59,520 --> 01:06:02,436 I wonder what Toby'll do when his father does tell him. 933 01:06:04,612 --> 01:06:09,704 Um, you know-- Um, some fellas take that kind of as an insult. 934 01:06:09,748 --> 01:06:12,925 Just the two of us standin' here and... 935 01:06:12,969 --> 01:06:15,449 big, fat moon shinin'. 936 01:06:15,493 --> 01:06:18,800 And what does she talk about? Love? Romance? Huh. 937 01:06:20,193 --> 01:06:22,630 Uh, she wishes a fella would kiss her good night? 938 01:06:22,674 --> 01:06:25,285 No, no, no. She wants to know about--Trampas? 939 01:06:25,329 --> 01:06:27,984 somebody's-- 940 01:06:28,027 --> 01:06:31,639 You went by that last one a little too fast. 941 01:06:31,683 --> 01:06:33,685 Last one. 942 01:06:35,600 --> 01:06:37,515 Oh. 943 01:06:42,433 --> 01:06:45,436 Uh! Oh, hi.I've been waiting for you to get back. 944 01:06:45,479 --> 01:06:47,742 Toby's gone.Oh, not again. 945 01:06:47,786 --> 01:06:50,832 He didn't show up for supper. We've looked everywhere. 946 01:06:50,876 --> 01:06:54,532 Where could he have gone?I don't know, but I better ride out to Shiloh and pass the word. 947 01:06:54,575 --> 01:06:56,882 We'll look for him as soon as it gets daylight. 948 01:08:23,838 --> 01:08:26,406 [ Hammer Cocks ] Hold it right there. 949 01:08:26,450 --> 01:08:28,974 Put up your hands nice and easy. 950 01:08:33,021 --> 01:08:37,069 - Stay out of this, Trampas. - Judge! 951 01:08:37,113 --> 01:08:39,680 Judge! 952 01:08:39,724 --> 01:08:42,292 I said put up your hands. 953 01:08:42,335 --> 01:08:44,468 There's only one way you're gonna stop me. 954 01:08:44,511 --> 01:08:46,557 [ Footsteps Approaching ]That's up to you. 955 01:08:46,600 --> 01:08:49,037 [ Judge, Muttering ] What's going on?In here. 956 01:08:49,081 --> 01:08:53,433 - You've got a visitor. - This is not what you think. 957 01:08:53,477 --> 01:08:57,394 Yeah, yeah. I know. You really came in here to get a book out of the library. 958 01:08:57,437 --> 01:08:59,613 You've got to listen to me. 959 01:08:59,657 --> 01:09:03,487 You were here this afternoon when I arranged to draw some money out of the bank. 960 01:09:03,530 --> 01:09:06,968 Well, I didn't want it for myself. 961 01:09:07,012 --> 01:09:10,450 They're holding Toby. They want $6,000. 962 01:09:10,494 --> 01:09:13,714 Who's holding him? What are you talking about? 963 01:09:13,758 --> 01:09:16,630 Two men I used to work with. 964 01:09:16,674 --> 01:09:19,546 They think I double-crossed 'em on that job I went to prison for. 965 01:09:19,590 --> 01:09:24,769 They've been trailin' me ever since I got out. And now they've got Toby. 966 01:09:24,812 --> 01:09:28,686 He's telling the truth, Judge. I just came from the orphanage. Toby's missing. 967 01:09:28,729 --> 01:09:32,864 You need $6,000 to save your boy's life. Is that it?That's right. 968 01:09:32,907 --> 01:09:37,042 Didn't it occur to you there might be some other way to get the money? 969 01:09:37,085 --> 01:09:41,089 - What do you mean? - Why don't you ask for help? 970 01:09:46,878 --> 01:09:49,576 Well, go ahead. The lock's broken. Take a look inside. 971 01:10:02,546 --> 01:10:05,940 When my foreman came into town, Hopkins had called the deal off. 972 01:10:08,595 --> 01:10:10,597 Now, where are they holding Toby? 973 01:10:10,641 --> 01:10:13,470 I can't tell you that. 974 01:10:13,513 --> 01:10:15,950 Come on, Shea! We don't have time to play games. 975 01:10:23,088 --> 01:10:25,090 In a cabin a few miles from here. 976 01:10:26,700 --> 01:10:28,920 - When do they want this money? - Tomorrow morning. 977 01:10:36,101 --> 01:10:39,844 You take this in to Paul Clark, Trampas. Tell him I need $6,000. 978 01:10:39,887 --> 01:10:43,195 Don't let him tell you he can't open the bank until 9:00. 979 01:10:43,239 --> 01:10:45,676 [ Paper Rustles ]This'll authorize the withdrawal. 980 01:10:45,719 --> 01:10:48,548 On your way back, pick up the sheriff and bring him here with you. 981 01:10:48,592 --> 01:10:50,550 Get moving.Yes, sir. 982 01:10:50,594 --> 01:10:52,944 Now I'll go and get dressed. 983 01:11:06,262 --> 01:11:08,220 [ Ryker ] All set, Judge. 984 01:11:08,264 --> 01:11:10,570 Okay, Jim. Here's the money. 985 01:11:10,614 --> 01:11:13,791 Judge, I know you all want to help me, but I know these men. 986 01:11:13,834 --> 01:11:16,924 If they see anybody else but me comin' after 'em--Don't worry. They won't. 987 01:11:34,594 --> 01:11:37,031 Right on time. 988 01:11:37,075 --> 01:11:39,860 See, Toby? I told you your old man would show up. 989 01:11:39,904 --> 01:11:41,949 A real smart pa you got there. 990 01:11:41,993 --> 01:11:45,605 Trampas ain't my real pa. I just made that up. 991 01:11:45,649 --> 01:11:47,781 I'm not talking about Trampas, whoever he is. 992 01:12:05,625 --> 01:12:08,149 Maddox? Maddox? 993 01:12:09,934 --> 01:12:11,849 Jim. 994 01:12:17,333 --> 01:12:19,552 You all right, Toby? 995 01:12:19,596 --> 01:12:22,860 He's fine. The money. 996 01:12:26,994 --> 01:12:28,909 Check it. 997 01:12:37,701 --> 01:12:40,051 It's like I told you, Toby. 998 01:12:40,094 --> 01:12:42,967 Your pa can do anything he really sets his mind to. 999 01:12:43,010 --> 01:12:46,100 You're not my pa. 1000 01:12:46,144 --> 01:12:49,930 Yes, I am, Toby.Well, then why didn't you tell me? 1001 01:12:51,889 --> 01:12:54,021 Well, it's a long story. I'll explain it later. 1002 01:12:54,065 --> 01:12:55,849 I'd like to hear that myself. 1003 01:12:58,156 --> 01:13:01,028 Six on the nose. 1004 01:13:01,072 --> 01:13:03,640 How much more was there where you got this? 1005 01:13:03,683 --> 01:13:05,903 We made a deal, Maddox. 1006 01:13:05,946 --> 01:13:08,949 All right. Come on, kid. It's time we got started. 1007 01:13:10,255 --> 01:13:12,562 What do you mean "we"? 1008 01:13:12,605 --> 01:13:15,303 Jim, you don't think we'd ride out of here without a little company, do you? 1009 01:13:15,347 --> 01:13:17,871 Just in case you tried somethin'. 1010 01:13:17,915 --> 01:13:22,180 I'll ride along with you if you like. The boy stays here. 1011 01:13:22,223 --> 01:13:26,010 - Toby's insurance. You're not. - Insurance? 1012 01:13:26,053 --> 01:13:28,708 If we do run into trouble, who's gonna risk shootin' down a kid? 1013 01:13:35,802 --> 01:13:37,935 All right, Toby. Let's go. 1014 01:13:40,677 --> 01:13:42,722 Run, Toby! 1015 01:13:49,773 --> 01:13:52,732 Come on, Son! Come on! Hurry! 1016 01:14:18,149 --> 01:14:20,630 You got quite a pa, Toby. 1017 01:14:37,124 --> 01:14:39,605 Toby? They're here! 1018 01:14:42,129 --> 01:14:44,915 - How do you feel? - Rarin' to go. 1019 01:14:44,958 --> 01:14:47,265 We thought for a while there we were gonna lose you. 1020 01:14:47,308 --> 01:14:49,702 Not a chance. I had too much to live for. [ Door Closes ] 1021 01:14:54,185 --> 01:14:56,753 I'm ready, Pa. 1022 01:14:56,796 --> 01:14:59,625 Well, we might as well be gettin' along.Whew. 1023 01:15:02,149 --> 01:15:04,587 Hey! 1024 01:15:04,630 --> 01:15:06,806 Bye, Mr. Trampas.So long, pard. 1025 01:15:06,850 --> 01:15:08,982 Bye, everybody! [ Betsy, Collins ] Bye. 1026 01:15:10,549 --> 01:15:13,204 [ Door Closes ]I, uh-- 1027 01:15:13,247 --> 01:15:15,946 I really don't know how to-- 1028 01:15:15,989 --> 01:15:18,165 how to thank you. 1029 01:15:18,209 --> 01:15:21,255 Well, uh-- You better get goin'. He's gonna be waitin' for ya. 1030 01:15:27,871 --> 01:15:29,699 [ Boys Chattering ] Good-bye. Good-bye, Toby. 1031 01:15:29,742 --> 01:15:31,962 Good luck, Toby.Bye, Toby. 1032 01:15:32,005 --> 01:15:33,920 Good luck, Toby.Good luck, Toby. 1033 01:15:33,964 --> 01:15:35,835 See ya, guys.I'll see ya, Toby. Good luck. 1034 01:15:35,879 --> 01:15:39,273 - Well, I guess that puts you on the market again. - [ Chuckles ] 1035 01:15:39,317 --> 01:15:43,539 Come to think of it, we have another boy who seems pretty lonesome. 1036 01:15:43,582 --> 01:15:45,976 Oh? Hmm. I'll have to look into it. 1037 01:15:46,019 --> 01:15:48,587 Give me a good reason to hang around here. 1038 01:15:52,591 --> 01:15:54,985 Bye, Toby!Bye, Toby! 1039 01:15:55,028 --> 01:15:57,074 I'll see ya!Good luck, Toby. 1040 01:16:01,252 --> 01:16:03,776 Bye, Toby!Bye, Toby! 1041 01:16:03,820 --> 01:16:05,604 Bye!Bye! 1042 01:17:03,401 --> 01:17:07,666 [ Man Announcing ] Produced in color in association with the NBC television network. 80322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.