Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,743 --> 00:00:49,745
[ Dog Barking ]
2
00:00:54,228 --> 00:00:57,535
And anyone who don't think old
Honest Abe wasn't the greatest
American that ever was...
3
00:00:57,579 --> 00:00:59,537
don't know what
they're talkin' about.
4
00:00:59,581 --> 00:01:02,192
That's why Abraham Lincoln
is my favorite character.
5
00:01:02,236 --> 00:01:04,064
I thank you.
6
00:01:09,199 --> 00:01:13,725
Very good, Arnie. Very good.
You know, you boys are
getting better every year.
7
00:01:13,769 --> 00:01:17,599
Before you know it,
I'll be sponsoring
a college speaking contest.
8
00:01:17,642 --> 00:01:20,080
- Huh?
- [ Chuckles ]
9
00:01:23,257 --> 00:01:27,783
I'm sure part of the improvement
is due to your new teacher,
Miss Lawrence,
10
00:01:27,826 --> 00:01:30,177
as well as
to Superintendent Collins.
11
00:01:30,220 --> 00:01:33,571
Oh, while
I think of it--
12
00:01:33,615 --> 00:01:36,922
For all the boys entered
this year who don't win
the five-dollar gold piece,
13
00:01:36,966 --> 00:01:39,664
Betsy's preparing
a consolation prize...
14
00:01:39,708 --> 00:01:43,494
which you'll receive
when you come out to Shiloh
a week from Sunday.
15
00:01:43,538 --> 00:01:46,454
You remind her about it,
won't you?
16
00:01:46,497 --> 00:01:48,412
Now,
the next contestant?
17
00:01:48,456 --> 00:01:50,327
Oh, uh, Toby Shea.
18
00:01:50,371 --> 00:01:52,112
Toby Shea.
19
00:02:02,731 --> 00:02:06,604
"The Greatest Man
I've Ever Known" by Toby Shea.
20
00:02:06,648 --> 00:02:09,955
The greatest man I ever knew
is the bravest too.
21
00:02:09,999 --> 00:02:13,611
He was in Indian wars
and helped win
all kinds of battles...
22
00:02:13,655 --> 00:02:16,745
against Geronimo
and Chief Joseph
and Crazy Horse.
23
00:02:16,788 --> 00:02:19,617
If General Custer had've
listened to this man...
24
00:02:19,661 --> 00:02:23,708
he would've won
the battle at Bighorn
instead of getting massacred.
25
00:02:23,752 --> 00:02:26,624
They wanted to make
this man general once,
but he wouldn't take it,
26
00:02:26,668 --> 00:02:30,193
'cause he wanted to fight
his own self instead of making
other men do it for him.
27
00:02:30,237 --> 00:02:34,284
This man isn't only
the greatest man I ever knew.
28
00:02:34,328 --> 00:02:37,505
He's the greatest man
anybody ever knew-- my father.
29
00:02:37,548 --> 00:02:39,550
[ Boys Murmuring ]
30
00:02:43,032 --> 00:02:45,252
I still say
you're a liar!I am not!
31
00:02:45,295 --> 00:02:47,558
Bet your father never did
none of those things
you said!
32
00:02:47,602 --> 00:02:50,257
He did too!
And if you don't believe me,
you can ask him yourself!
33
00:02:50,300 --> 00:02:53,216
- You mean he's still alive?
- Of course he is!
34
00:02:53,260 --> 00:02:57,220
- Then what are you doin' here?
- Yeah, if you've got a pa,
why don't he come and get ya?
35
00:02:57,264 --> 00:02:59,614
[ Boys ] Yeah!Because he can't!
He's a--
36
00:02:59,657 --> 00:03:02,225
He's a spy! A spy?
37
00:03:02,269 --> 00:03:04,836
For the U.S. Cavalry!
And he can't let anybody know...
38
00:03:04,880 --> 00:03:07,448
where he is or even
his real name until he
finishes what he's doin'.
39
00:03:07,491 --> 00:03:10,842
- You're nothin' but
a plain old liar!
- You shut up, Arnie.
40
00:03:10,886 --> 00:03:14,542
Liar, liar, pants on fire!
Toby Shea is a dumb-ox liar!
41
00:03:14,585 --> 00:03:18,198
[ Boys ] Liar, liar,
pants on fire! Toby Shea is a--Shut up, all of you! Shut up!
42
00:03:19,764 --> 00:03:22,767
[ Boys Shouting ]
Come on, Arnie!
Come on, Arnie!
43
00:03:22,811 --> 00:03:24,943
Get 'im, Arnie!
Come on, Arnie!
44
00:03:26,467 --> 00:03:28,773
[ Shouting Continues ]
45
00:03:28,817 --> 00:03:32,473
Toby! Toby!
Toby! What's going on?
46
00:03:32,516 --> 00:03:35,476
Boys, boys!
47
00:03:35,519 --> 00:03:37,869
Now what is this
all about?He called me a liar!
48
00:03:37,913 --> 00:03:40,872
Sure I did!
He said his father's a spy
for the U.S. Cavalry.
49
00:03:40,916 --> 00:03:43,919
[ Boys Shouting ]Boys!
50
00:03:43,962 --> 00:03:47,314
Did you say that,
Toby?Yeah, and he is!
51
00:03:49,098 --> 00:03:51,709
You boys
go back inside.
52
00:03:51,753 --> 00:03:54,016
Hey! Toby!
53
00:03:54,059 --> 00:03:55,974
Toby--I hate that Arnie!
I hate him!
54
00:03:56,018 --> 00:03:57,933
Toby.
55
00:04:00,588 --> 00:04:02,764
[ Panting ]
56
00:04:04,418 --> 00:04:06,724
Now you listen to me.
57
00:04:06,768 --> 00:04:10,772
Toby, we all
exaggerate sometimes.
58
00:04:10,815 --> 00:04:14,384
In a speech,
people can understand that.
59
00:04:14,428 --> 00:04:17,082
But there's such a thing
as letting our imagination
go too far.
60
00:04:17,126 --> 00:04:19,650
I'm not imaginin'.
61
00:04:19,694 --> 00:04:22,566
I don't care if you don't
believe me. I don't care
if nobody believes me!
62
00:04:22,610 --> 00:04:25,961
But I have got a pa,
and he isa spy!
63
00:04:27,441 --> 00:04:29,530
He's gonna come back
and get me someday.
64
00:04:29,573 --> 00:04:31,923
And then I'll prove it.
65
00:04:31,967 --> 00:04:34,883
[ Footsteps Running ]
66
00:04:34,926 --> 00:04:37,407
[ Man ]
Shea, when you walked in here
six years ago,
67
00:04:37,451 --> 00:04:39,627
I didn't think you were
going to be a good prisoner.
68
00:04:39,670 --> 00:04:42,673
I'm glad to admit
I was wrong.
69
00:04:43,848 --> 00:04:47,591
Here's your release...
and $10.
70
00:04:47,635 --> 00:04:50,333
- Good luck.
- Thanks.
71
00:04:50,377 --> 00:04:53,380
Shea.
Any word about your son?
72
00:04:53,423 --> 00:04:57,471
- No, not since my wife died.
- I'm sorry.
73
00:05:24,193 --> 00:05:26,064
[ Man ]
Hi, Jim.
74
00:05:34,856 --> 00:05:37,815
It's too bad you couldn't
have been the one to tell us.Tell you what?
75
00:05:37,859 --> 00:05:40,514
That you were getting out
three months earlier.
76
00:05:40,557 --> 00:05:42,864
We thought you'd
have wanted us to know. No matter.
77
00:05:42,907 --> 00:05:45,388
- Come on. We'll buy you
a drink to celebrate.
- I haven't time.
78
00:05:47,129 --> 00:05:49,087
Then I guess
we'll celebrate here.
79
00:05:51,220 --> 00:05:53,962
Where is it, Jim?
80
00:05:54,005 --> 00:05:58,923
If you're talkin' about
the money, I told the court--We know what you told the court.
81
00:05:58,967 --> 00:06:02,144
This is us, Jim-- your partners.
Remember?
82
00:06:02,187 --> 00:06:05,669
We know you can't go there
right from here, but we can.
83
00:06:05,713 --> 00:06:08,846
So tell us where you hid
the 9,000. We'll pick it up
and see that you get your share.
84
00:06:08,890 --> 00:06:11,849
Now you get this straight,
both of you.
85
00:06:11,893 --> 00:06:14,591
What I told the jury
was the truth.
86
00:06:14,635 --> 00:06:17,464
The bag fell off from
my saddle while my horse
was swimming the river.
87
00:06:17,507 --> 00:06:19,509
I never saw
that money again.
88
00:06:24,253 --> 00:06:26,647
- You still think
I'm lyin', huh?
- Uh-huh.
89
00:06:28,649 --> 00:06:32,043
I served six years
for that job.
90
00:06:32,087 --> 00:06:36,004
I'd have talked a little bit,
told them who was
in on it with me,
91
00:06:36,047 --> 00:06:38,441
it might have been
a lot less.
92
00:06:38,485 --> 00:06:41,444
- Did you ever stop
to think of that?
- Where, Jim?
93
00:06:41,488 --> 00:06:43,620
I said it was lost.
94
00:06:43,664 --> 00:06:45,970
He asked you a question.
95
00:06:46,014 --> 00:06:48,538
And I said it was lost.
96
00:06:51,498 --> 00:06:54,109
So find it![ Groans ]
97
00:06:59,593 --> 00:07:00,942
Stop him!
98
00:07:18,655 --> 00:07:21,441
[ Whistle Blowing ]
99
00:07:37,065 --> 00:07:39,807
[ Whistle Blowing ]
100
00:08:19,020 --> 00:08:20,804
[ Snaps ]
101
00:08:24,678 --> 00:08:26,593
Toby?
102
00:08:30,858 --> 00:08:34,035
- What are you doin'?
- Shh.
103
00:08:36,037 --> 00:08:39,170
You better get back in bed
before you get in trouble.
104
00:08:39,214 --> 00:08:41,695
[ Whispering ]
I ain't stayin'
where nobody believes me.
105
00:08:41,738 --> 00:08:45,307
- [ Whispering ]
I believe you.
- She don't.
106
00:08:45,350 --> 00:08:47,178
Miss Ellen?
107
00:08:47,222 --> 00:08:49,529
Them neither.
108
00:08:50,355 --> 00:08:52,662
Where are you goin'?
109
00:08:52,706 --> 00:08:54,925
To find your pa?
110
00:08:54,969 --> 00:08:58,755
Yeah, to find my pa.
And I'll do it too.
111
00:09:03,891 --> 00:09:06,197
So long, Toby.
112
00:09:06,241 --> 00:09:08,069
So long, Chip.
113
00:09:32,746 --> 00:09:34,922
[ Wagon Clattering ]
114
00:09:36,532 --> 00:09:38,578
[ Horse Nickers ]
115
00:10:05,779 --> 00:10:09,173
- Hey there, fella.
- Howdy.
116
00:10:09,217 --> 00:10:11,436
Where you bound?Just walkin'.
117
00:10:11,480 --> 00:10:15,440
Hmm. Well, I'm on my way
into town. Hop in.
Keep me company.
118
00:10:15,484 --> 00:10:17,486
Come on.
119
00:10:21,795 --> 00:10:23,710
[ Kisses ]
Hup, son.
120
00:10:29,019 --> 00:10:31,413
[ Whistles ]
Giddap!
121
00:10:31,456 --> 00:10:35,286
I don't think I've seen you
around here before.
122
00:10:35,330 --> 00:10:37,462
I guess not.
My folks just moved in.
123
00:10:37,506 --> 00:10:40,683
Oh. Whereabouts?
124
00:10:40,727 --> 00:10:43,164
Back down
the road a ways.
125
00:10:43,207 --> 00:10:45,732
My name is Trampas.
I work at Shiloh.
126
00:10:45,775 --> 00:10:48,299
Mine's... Joe.
127
00:10:48,343 --> 00:10:50,475
Hi there, Joe.
128
00:10:50,519 --> 00:10:53,130
Just where did you say
your folks' place was?
129
00:10:53,174 --> 00:10:55,350
Down toward the river.
130
00:10:55,393 --> 00:10:57,700
What's your dad's name?
131
00:10:57,744 --> 00:11:00,442
Lincoln.
Joe Lincoln.
132
00:11:00,485 --> 00:11:03,488
Name sounds
kind of familiar.
Yes, sir.
133
00:11:03,532 --> 00:11:06,056
I'm sure I've heard of
somebody else named Joe.
134
00:11:10,539 --> 00:11:13,455
What you got
in the sack?
135
00:11:13,498 --> 00:11:16,545
Just some things.
136
00:11:16,588 --> 00:11:19,809
You come from
a big family, Joe?
Lot of brothers, sisters?
137
00:11:19,853 --> 00:11:21,681
Uh-huh.What are their names?
138
00:11:24,335 --> 00:11:26,468
Sure got a nice horse there,
Mr. Trampas.
139
00:11:27,774 --> 00:11:32,517
His name's Ulysses--
same as President Grant's.
140
00:11:32,561 --> 00:11:36,173
And if you promise not to tell
anybody around here, I'll let
you in on a little secret.
141
00:11:36,217 --> 00:11:38,741
My real name is Lee--
142
00:11:38,785 --> 00:11:41,744
Robert E. Lee.
143
00:11:41,788 --> 00:11:43,746
You're funnin' me.
144
00:11:43,790 --> 00:11:46,183
Now, why would I do
a thing like that?
145
00:11:46,227 --> 00:11:48,751
Maybe I'd better walk.Whoa!
146
00:11:48,795 --> 00:11:51,362
Wait a minute, son.
147
00:11:51,406 --> 00:11:54,061
Now, the only place I know
around here is an orphanage.
148
00:11:55,540 --> 00:11:58,630
You wouldn't
be runnin' away,
would ya? Hmm?
149
00:11:59,719 --> 00:12:01,633
Hey!
150
00:12:05,637 --> 00:12:09,206
Now hold on!
Now hold on a minute!You let me go!
151
00:12:09,250 --> 00:12:11,556
Now hold on a minute!You can't make me
go back there!
152
00:12:11,600 --> 00:12:15,256
Well, who said
I was going to?You're not?
153
00:12:15,299 --> 00:12:19,086
Well, son, I'm a--
[ Panting ] I'm just a cowhand.
I'm not a-- a sheriff.
154
00:12:19,129 --> 00:12:21,784
I just thought maybe we
could talk this thing over
man-to-man.
155
00:12:21,828 --> 00:12:24,178
Honest?Honest.
156
00:12:25,570 --> 00:12:28,138
Look, uh-- Here.
Let's sit down
right here...
157
00:12:28,182 --> 00:12:31,402
and discuss this thing.
158
00:12:31,446 --> 00:12:34,144
Give me a chance
to catch my breath again.
159
00:12:34,188 --> 00:12:37,757
Uh-- All right, let's, uh,
start from the beginning.
160
00:12:37,800 --> 00:12:41,761
What's your real name?Toby Shea.
161
00:12:41,804 --> 00:12:44,546
All right, Toby.
162
00:12:44,589 --> 00:12:47,549
Tell me. What's gotten
underneath your hide
over there at the orphanage?
163
00:12:47,592 --> 00:12:50,291
I hate it there,
and I won't go back.
164
00:12:50,334 --> 00:12:53,468
What's the matter?
Teacher's mean to you?
165
00:12:53,511 --> 00:12:55,383
Too much spankin'?
166
00:12:55,426 --> 00:12:57,777
No.
167
00:12:57,820 --> 00:13:01,911
Food's bad. I know.
I quit a lot of places
on account of the grub.
168
00:13:01,955 --> 00:13:06,133
- It's all right, I guess.
- Then why?
169
00:13:06,176 --> 00:13:09,571
I hate it,
and I hate everybody there!
170
00:13:09,614 --> 00:13:11,791
And everybody there
hates you?
171
00:13:16,491 --> 00:13:19,668
Yeah. Well, I reckon
you got a problem.
172
00:13:19,711 --> 00:13:22,192
Where are you, uh,
plannin' on goin'?
173
00:13:23,193 --> 00:13:25,152
I got places.
174
00:13:25,195 --> 00:13:27,632
Where?
175
00:13:27,676 --> 00:13:30,331
Places. I got relatives.
176
00:13:30,374 --> 00:13:32,812
All named Lincoln?
177
00:13:34,335 --> 00:13:36,337
Well, anyway,
I don't need nobody.
178
00:13:38,905 --> 00:13:41,342
[ Sighs ]
Well, let me see.
179
00:13:41,385 --> 00:13:44,954
Now, you said you hated
everybody there.
180
00:13:44,998 --> 00:13:47,957
But it, uh, don't sound to me
like they hate you back.
181
00:13:48,001 --> 00:13:51,439
I mean, uh, you said
they weren't mean to ya.
Food's all right.
182
00:13:52,962 --> 00:13:55,965
It seems to me that
you're not doin' right by them--
183
00:13:56,009 --> 00:13:59,447
lettin' 'em wonder where you
are and what's happened to you
and all.
184
00:13:59,490 --> 00:14:03,277
- What do you think?
- Well--
185
00:14:05,801 --> 00:14:08,499
Well, if I do go back,
186
00:14:08,543 --> 00:14:10,850
can I go into town
with you first?
187
00:14:10,893 --> 00:14:14,679
I've been in towns before.
I was even in a saloon once.
188
00:14:14,723 --> 00:14:16,681
I tasted beer!
189
00:14:16,725 --> 00:14:20,294
[ Chuckles ]
I don't think we can do that.
190
00:14:20,337 --> 00:14:22,687
I'll tell you what.
191
00:14:22,731 --> 00:14:26,822
First day off I get, I'll ride
out there and get you. We'll
spend the whole day in town.
192
00:14:26,866 --> 00:14:31,348
But no goin' in any saloons
or beer, not yet anyway.
193
00:14:31,392 --> 00:14:33,437
But maybe we can have
a sasparilla or two.
194
00:14:33,481 --> 00:14:36,527
What do you say?You promise?
195
00:14:36,571 --> 00:14:39,879
It's a deal, pard.
Now let's get goin'.
196
00:14:42,882 --> 00:14:44,840
Mr. Trampas?Hmm?
197
00:14:44,884 --> 00:14:48,626
Are you married?Me? No.
198
00:14:48,670 --> 00:14:52,892
Got any kids?I just told you.
199
00:14:52,935 --> 00:14:54,763
No, I haven't any kids.
200
00:14:54,806 --> 00:14:57,592
Ever fight any Indians?
201
00:14:57,635 --> 00:15:00,377
Well, I had a disagreement
with a Sioux war party once.
202
00:15:00,421 --> 00:15:03,293
Did you win any medals?
203
00:15:03,337 --> 00:15:06,557
Well, I wouldn't
exactly call it a medal,
but, uh,
204
00:15:06,601 --> 00:15:09,734
he gave me this
right here in the shoulder.Hey!
205
00:15:09,778 --> 00:15:12,563
I always figured I was lucky
that brave's aim wasn't better.
206
00:15:12,607 --> 00:15:14,609
[ Kisses ]Gosh!
207
00:15:14,652 --> 00:15:17,394
So I've kept it
as a lucky piece ever since.
208
00:15:17,438 --> 00:15:19,266
I don't blame ya.[ Chuckles ]
209
00:15:20,615 --> 00:15:24,706
Mr. Trampas,
can I drive back?Sure.
210
00:15:28,797 --> 00:15:31,931
Just watch out old Ulysses
doesn't get away from you.
[ Exhales ]
211
00:15:35,978 --> 00:15:37,893
[ Chattering ]
212
00:15:50,819 --> 00:15:53,430
Whoa!
213
00:15:53,474 --> 00:15:56,651
Well. [ Exhales ]
Doesn't look so bad
from here now, does it?
214
00:15:56,694 --> 00:15:58,870
I guess not.
215
00:15:58,914 --> 00:16:04,528
Hey! Hey, fellas!
Fellas, come on!
Toby's comin' back!
216
00:16:04,572 --> 00:16:07,792
I think I'll go in
from here by myself.
217
00:16:07,836 --> 00:16:10,447
Sure, if you want to.
218
00:16:10,491 --> 00:16:12,058
So long, Toby.
219
00:16:14,408 --> 00:16:16,976
And don't forget
your promise!First chance I get.
220
00:16:19,979 --> 00:16:22,372
[ Chattering Continues ]
221
00:16:23,765 --> 00:16:26,986
Hey, Toby,
who was that man?That was my pa!
222
00:16:27,029 --> 00:16:29,989
I told you he'd come around.
Now who's lyin' about his pa?
223
00:16:35,081 --> 00:16:38,040
If that was your pa,
how come he didn't
come inside?
224
00:16:38,084 --> 00:16:41,609
Because he's still on his
secret mission. That's why.
Nobody's supposed to see him.
225
00:16:41,652 --> 00:16:44,525
He even took a chance
comin' this far.
226
00:16:44,568 --> 00:16:46,048
But as soon as
he's finished his job,
227
00:16:46,092 --> 00:16:48,833
he told me he's gonna come and
take me away from this place.
228
00:16:48,877 --> 00:16:52,489
He promised me! [ Ellen ]
Toby.
229
00:16:52,533 --> 00:16:56,711
Did you see him, Miss Ellen?
Did you see Toby's pa?
230
00:16:56,754 --> 00:16:59,540
You boys go and play.
231
00:16:59,583 --> 00:17:02,673
[ Boys Chattering,
Shouting ]
232
00:17:02,717 --> 00:17:06,460
Toby, let's you and I have some
breakfast and a little talk.
233
00:17:16,165 --> 00:17:20,865
I've been keeping this--
eh, some private papers.Thanks.
234
00:17:20,909 --> 00:17:24,565
Did you hear if she mentioned
anything about our boy?
I've been trying to find him.
235
00:17:24,608 --> 00:17:26,915
Well, there's a letter inside.
I didn't read it.
236
00:17:38,579 --> 00:17:41,756
[ Woman's Voice ]
Jim, I will be gone when
you get this, if you ever do.
237
00:17:41,799 --> 00:17:43,975
I have sent Toby
to an orphanage.
238
00:17:44,019 --> 00:17:48,197
I wish to heaven
I could be sure that someone
who really cared for Toby...
239
00:17:48,241 --> 00:17:51,896
was looking out for him,
but this was the best thing
I could think of to do.
240
00:17:51,940 --> 00:17:55,117
Please don't try
to find him, Jim.
It's better for him this way.
241
00:17:55,161 --> 00:17:57,119
Good-bye. Forgive me.
242
00:17:57,163 --> 00:18:00,601
I guess somehow
I failed you too. Mary.
243
00:18:05,562 --> 00:18:07,564
Who contacted you
after she died?
244
00:18:07,608 --> 00:18:10,132
I forget now
just who the doctor was.
245
00:18:10,176 --> 00:18:12,743
But I might have it
in the files
back at the office.
246
00:18:18,967 --> 00:18:21,970
Yeah, she lived here.
Dr. Walker did everything
he could for her,
247
00:18:22,013 --> 00:18:24,929
but she just wasted away.
248
00:18:24,973 --> 00:18:27,628
Did she, uh, tell you
where her son was?
249
00:18:27,671 --> 00:18:29,456
Didn't even know
she had one.
250
00:18:30,761 --> 00:18:32,937
Oh, did she leave
any papers?
251
00:18:32,981 --> 00:18:38,856
I took everything she had
and put it in an envelope
and gave it to the underta--
252
00:18:38,900 --> 00:18:42,512
Wait a minute.
A letter came for her
a few weeks after she died.
253
00:18:42,556 --> 00:18:46,908
I-- I didn't open it.
I didn't think it was right to.
254
00:18:46,951 --> 00:18:51,521
But I do remember
where it was from--
Medicine Bow Orphanage.
255
00:18:51,565 --> 00:18:54,568
- I remember at the time
wondering what--
- Thank you.
256
00:18:54,611 --> 00:18:58,572
Oh, uh, if anyone else comes
asking about her, I'd rather
you didn't mention this.
257
00:18:58,615 --> 00:19:00,182
Good-bye.
258
00:19:15,980 --> 00:19:20,071
[ Betsy ]
♪ My Willie's tall and tender
My Willie's tall and slim ♪
259
00:19:20,115 --> 00:19:24,989
♪ I'm gonna get
a bushel of wheat
and bake a cake for him ♪
260
00:19:25,033 --> 00:19:28,645
♪ I love my Willie
Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪
261
00:19:28,689 --> 00:19:33,607
♪ I'm gonna marry Willie
At least, he told me so ♪
262
00:19:36,131 --> 00:19:38,220
♪ I wish I had a needle
263
00:19:38,264 --> 00:19:40,875
♪ As fine as I could sew
264
00:19:40,918 --> 00:19:45,532
♪ I'd sew me to his saddlebag
and down the road I'd go ♪
265
00:19:45,575 --> 00:19:49,144
♪ I love my Trampas
Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪
266
00:19:49,188 --> 00:19:53,975
♪ I'm gonna marry Trampas
At least, he told me so ♪
267
00:19:56,891 --> 00:19:58,980
♪ One night
my fella kissed me ♪
268
00:19:59,023 --> 00:20:01,243
♪ So hard I almost cried
269
00:20:01,287 --> 00:20:06,117
♪ Said I was the prettiest gal
who ever walked by his side ♪
270
00:20:06,161 --> 00:20:09,556
♪ I love my Randy
Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪
271
00:20:09,599 --> 00:20:13,951
♪ I'm gonna marry Randy
At least, he told me so ♪
272
00:20:17,259 --> 00:20:21,176
♪ Engineer, blow that whistle
Fireman, ring that bell ♪
273
00:20:21,220 --> 00:20:23,744
♪ The love I feel for Willie
274
00:20:23,787 --> 00:20:26,181
♪ No human tongue can tell
275
00:20:26,225 --> 00:20:29,837
♪ I love my fellas
Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪
276
00:20:29,880 --> 00:20:32,187
♪ I'm gonna marry-- ♪♪ [ Stops ]
277
00:20:32,231 --> 00:20:34,668
[ People Murmuring ]
278
00:20:34,711 --> 00:20:36,235
[ Laughing ]
279
00:20:40,630 --> 00:20:42,241
[ All Laughing ]
280
00:20:42,284 --> 00:20:47,202
♪ Lee-ay, lee-oh, lee-oh ♪
281
00:20:56,037 --> 00:20:57,952
♪♪ [ Waltz ]
282
00:20:59,823 --> 00:21:02,391
Betsy, that was real pretty.Why, thank you.
I dance well too.
283
00:21:02,435 --> 00:21:05,786
No. Well, what a coincidence.
So do I.Ah!
284
00:21:14,185 --> 00:21:16,318
Betsy, do you
know that girl?
285
00:21:16,362 --> 00:21:19,974
Well, yes. I'll introduce you
to her if you'd like--
after our dance.
286
00:21:20,017 --> 00:21:23,673
Uh, now, Betsy.
If we wait that long,
somebody else may hog-tie her.
287
00:21:23,717 --> 00:21:25,675
And that wouldn't
be fair to her.
288
00:21:29,070 --> 00:21:30,767
Hello.Hello.
289
00:21:30,811 --> 00:21:32,900
Mr. and Mrs. Collins,
I'd like you
to meet Trampas.
290
00:21:32,943 --> 00:21:35,076
How do you do? [ Trampas ]
How do you do?
291
00:21:35,119 --> 00:21:37,121
And this is
Miss Ellen Lawrence.
292
00:21:37,165 --> 00:21:39,950
How do you do?How do you do?
293
00:21:39,994 --> 00:21:43,693
[ Clears Throat ]
Would you, uh, care
to dance, Miss Lawrence?
294
00:21:45,391 --> 00:21:47,741
That's all right.
You can have him.
295
00:21:47,784 --> 00:21:50,221
Just don't believe
everything he says.
296
00:21:58,229 --> 00:22:01,102
That's Betsy--
always making jokes.
297
00:22:01,145 --> 00:22:03,234
[ Laughs ]
Have you known her
very long?
298
00:22:03,278 --> 00:22:05,802
Oh, we're old buddies.
I work for her father.
299
00:22:08,022 --> 00:22:10,111
Well, thank you, Randy.
I don't mind if I do.
300
00:22:12,809 --> 00:22:14,811
Hey, that's not right.
301
00:22:17,118 --> 00:22:19,903
You, uh,
visiting the Collinses?
302
00:22:19,947 --> 00:22:22,123
Not exactly.
I work at the orphanage.
303
00:22:22,166 --> 00:22:25,213
Oh, you're
the new school marm.Mm-hmm.
304
00:22:25,256 --> 00:22:28,390
Well,
they were right.Who was right?
305
00:22:28,434 --> 00:22:32,176
A couple fellas I know.
They saw you at the station
the day you came in.
306
00:22:32,220 --> 00:22:35,005
They said they're gonna try
and convince Mr. Collins
that they were orphans.
307
00:22:35,049 --> 00:22:37,356
[ Both Laughing ]
308
00:22:39,401 --> 00:22:41,882
- Oh! Excuse me.
- That's all right, Trampas.
309
00:22:41,925 --> 00:22:45,233
- Oh, hello, Annie.
- The name happens
to be Margaret.
310
00:22:46,887 --> 00:22:48,889
Can't win 'em all.
311
00:23:01,858 --> 00:23:04,948
By the way,
how's Toby doin'?
312
00:23:04,992 --> 00:23:08,299
Has he been taking any more
early-morning trips lately?
313
00:23:08,343 --> 00:23:11,215
You were the one.Yeah, I was the one
that brought him back.
314
00:23:11,259 --> 00:23:13,914
Course, what he really wanted
to do was go into town
and have a beer.
315
00:23:13,957 --> 00:23:16,220
What do you teach those kids
out there anyway?
316
00:23:16,264 --> 00:23:19,049
What do Iteach them?
You should hear what
he's saying about you.
317
00:23:19,093 --> 00:23:23,358
Oh? What?Nothing much--
only that you're his father.
318
00:23:24,533 --> 00:23:27,275
I'm his what? His father.
319
00:23:27,318 --> 00:23:31,366
That is, when you have time--
when you're not too busy spying
for the U.S. Cavalry.
320
00:23:31,410 --> 00:23:34,108
He told you that?
321
00:23:34,151 --> 00:23:39,374
- Oh, he told everybody
in school that.
- That crazy little maverick.
322
00:23:39,418 --> 00:23:42,072
Where do kids get ideas
like that anyway?I don't know.
323
00:23:42,116 --> 00:23:46,903
If you find out what makes
a 10-year-old's mind work,
you tell me, will you?
324
00:23:46,947 --> 00:23:49,515
Ah, it's just as well.What is?
325
00:23:49,558 --> 00:23:52,474
Oh, I have, uh, two reasons
to ride out there tomorrow.
326
00:23:52,518 --> 00:23:54,955
First, I have to straighten
this thing out with Toby.
327
00:23:54,998 --> 00:23:57,436
And, uh--The second reason?
328
00:23:57,479 --> 00:24:00,351
Well, there's a girl
works out there I've known
for a long, long time.
329
00:24:00,395 --> 00:24:02,528
She's a schoolteacher.
Name's Ellen.
330
00:24:02,571 --> 00:24:05,574
And do you know, I bet she
hasn't seen this countryside.
331
00:24:05,618 --> 00:24:07,446
It's beautiful
this time of the year.
332
00:24:07,489 --> 00:24:09,839
How's 3:00?
333
00:24:09,883 --> 00:24:12,102
I thought you said Toby
was the crazy maverick.
334
00:24:12,146 --> 00:24:14,148
[ Chuckles ]
Well, kids'll be kids.
335
00:24:21,895 --> 00:24:23,853
♪♪ [ Ends ]
336
00:24:25,072 --> 00:24:27,509
[ Exhales ]
Care for a breath of air?
337
00:24:27,553 --> 00:24:29,511
Yes, thank you.
338
00:24:31,208 --> 00:24:34,473
Good to see you again,
Margaret.Same here, Fred.
339
00:24:42,742 --> 00:24:45,048
[ Train Whistle Blowing ]
340
00:25:21,258 --> 00:25:23,391
[ Door Slams ]Hey!
341
00:25:23,434 --> 00:25:26,176
Watch it, will ya?
I nearly cut my throat.
342
00:25:26,220 --> 00:25:29,136
What are you doin'
back here so early?
343
00:25:29,179 --> 00:25:31,530
What does it
look like I'm doin'?
I'm tryin' to shave--
344
00:25:31,573 --> 00:25:36,317
if people would quit
slammin' the doors
and shakin' the building.
345
00:25:36,360 --> 00:25:39,233
Hey, what you shavin'
so early in the afternoon for?
Goin' into town or somethin'?
346
00:25:39,276 --> 00:25:40,974
Yep.
347
00:25:46,545 --> 00:25:49,417
Hey, you mind if I go with you?
I gotta get these boots fixed.
348
00:25:49,460 --> 00:25:52,507
Sorry, little buddy.What's the matter?
349
00:25:52,551 --> 00:25:55,423
You just said you were
goin' into town, didn't you?No, I didn't.
350
00:25:55,466 --> 00:25:59,862
You asked me if I was going
into town or something. And I
said yes to the something part.
351
00:25:59,906 --> 00:26:02,778
[ Chuckles ]
As much as I like you,
Randy, there's an old saying.
352
00:26:02,822 --> 00:26:05,955
"Two is company,
and three's a crowd."
Truer words were never spoke.
353
00:26:05,999 --> 00:26:08,828
Got a date, huh?Yep, I sure do,
and I'm late.
354
00:26:08,871 --> 00:26:11,918
Girl you met last night?Yep.
[ Chuckles ]
355
00:26:11,961 --> 00:26:15,356
Randy, you're a--
You're a nosy little fella,
you know that?
356
00:26:15,399 --> 00:26:18,011
Yeah. Somehow I just
can't see you with
a schoolteacher.
357
00:26:18,054 --> 00:26:21,144
Well, you don't have to--
as long as she does.
358
00:26:23,016 --> 00:26:25,105
Carry on, Randy.
359
00:26:25,148 --> 00:26:27,107
[ Whistles ]
360
00:26:27,150 --> 00:26:29,196
[ Boot Thuds ][ Chuckles ]
361
00:26:31,633 --> 00:26:33,417
[ Chattering, Shouting ]
362
00:26:57,528 --> 00:26:59,313
Thanks, mister.
363
00:27:08,235 --> 00:27:10,541
Good morning.
364
00:27:10,585 --> 00:27:12,369
May I help you?
365
00:27:15,982 --> 00:27:19,507
You have a boy here,
uh, Toby Shea.
366
00:27:19,550 --> 00:27:22,553
Yes. Do you know him?Well, no. I knew
his mother and father.
367
00:27:22,597 --> 00:27:27,515
I was, uh, just passing
through town, and I thought I'd
drop in and see how he's doing.
368
00:27:27,558 --> 00:27:30,561
Oh, he's doing fine.
I'll call him. No, that's all right.
369
00:27:30,605 --> 00:27:34,348
I, uh-- [ Chuckles ]
Yes, I'd like--
I'd like to see him.
370
00:27:34,391 --> 00:27:36,393
Toby?
371
00:27:42,182 --> 00:27:44,706
Yes, ma'am?Toby, this is Mr.--
372
00:27:44,750 --> 00:27:46,708
Uh, Hansen. Jim Hansen.
373
00:27:46,752 --> 00:27:51,147
- Hansen. He knew
your mother and father.
- Oh, hi.
374
00:27:52,714 --> 00:27:54,585
Hi.
375
00:27:58,154 --> 00:28:00,374
It's customary
to shake hands, Toby.
376
00:28:00,417 --> 00:28:04,073
Oh, pleased to meet you.Oh, you too.
377
00:28:07,729 --> 00:28:10,471
Uh, you got it pretty nice
around here, huh?
378
00:28:10,514 --> 00:28:12,603
Uh-huh. It's all right.
379
00:28:17,260 --> 00:28:20,350
[ Laughs ]
He's got his mother's eyes.
380
00:28:23,440 --> 00:28:25,486
Can I go back and play now,
Miss Ellen?
381
00:28:29,446 --> 00:28:32,058
Sure. You go back, Toby.
382
00:28:36,105 --> 00:28:38,325
Well, may I show you
around the school?
383
00:28:38,368 --> 00:28:41,110
Oh, no. I, uh--
I was just
passing through.
384
00:28:41,154 --> 00:28:45,288
Who was that man?I don't know.
Just somebody visitin', I guess.
385
00:28:45,332 --> 00:28:47,595
Seems like a bright boy.
386
00:28:47,638 --> 00:28:51,555
Oh, yes, he is. He's almost
too bright sometimes.
387
00:28:51,599 --> 00:28:55,081
Oh? What do you mean? Well, he has
a vivid imagination.
388
00:28:55,124 --> 00:28:58,258
And he's been telling
the other boys that his father
is a spy for the army.
389
00:28:58,301 --> 00:29:00,129
[ Laughs ]
390
00:29:04,133 --> 00:29:06,135
Our records don't show
anything on his father.
391
00:29:06,179 --> 00:29:08,485
You wouldn't know if he was
still alive, would you?
392
00:29:08,529 --> 00:29:13,403
Uh, no. I, uh, lost track
of him a long time ago.
I knew his mother better.
393
00:29:13,447 --> 00:29:17,190
Well, I'd better
be getting along.
Thanks.
394
00:29:17,233 --> 00:29:19,018
You're quite welcome.
395
00:29:22,804 --> 00:29:25,589
Uh, do stop in again--
anytime.
396
00:29:47,176 --> 00:29:50,266
Hey, Toby.
Look who's comin'.
397
00:30:07,806 --> 00:30:11,157
Whoa. Whoa. Whoa.
398
00:30:11,200 --> 00:30:14,160
Hi, Toby.Mr. Trampas, I gotta
explain somethin' to ya.
399
00:30:14,203 --> 00:30:16,815
[ Chuckles ]
I'll say you do. What's this
"I'm your father" business?
400
00:30:16,858 --> 00:30:19,339
You found out already.I sure did.
401
00:30:19,382 --> 00:30:22,864
What are you tryin' to do--
ruin my social life?Look, Mr. Trampas.
402
00:30:22,908 --> 00:30:25,214
Don't tell on me--
not yet anyway.
403
00:30:25,258 --> 00:30:28,348
I don't know, Toby.
I can't have you goin' around--I just gotta have a father.
404
00:30:28,391 --> 00:30:31,742
I just got to!
I told everybody
in the school I did.
405
00:30:31,786 --> 00:30:34,354
They said I was lyin',
and I swore I wasn't.
406
00:30:34,397 --> 00:30:38,358
If Arnie and the other guys ever
found out, well, they'd laugh me
clear out of the school.
407
00:30:38,401 --> 00:30:40,447
So, please, can't we
just go on pretendin'?
408
00:30:40,490 --> 00:30:44,233
Oh, I-- I don't see how.
409
00:30:44,277 --> 00:30:47,062
Well, just for a little while.
Then I'll tell 'em. I promise.
410
00:30:48,324 --> 00:30:50,239
When?
411
00:30:51,414 --> 00:30:53,416
Next week.
412
00:30:54,853 --> 00:30:57,246
All right. But I'm gonna
hold you to it now.
413
00:30:59,596 --> 00:31:01,294
[ Clears Throat ]
414
00:31:08,127 --> 00:31:10,172
[ Trampas ]
Whoa!
415
00:31:10,216 --> 00:31:15,134
Hey, fellas!
Fellas, hurry up! Come here!
416
00:31:15,177 --> 00:31:18,398
- You can ask him now.
Can't they, Pa?
- Ask me what?
417
00:31:18,441 --> 00:31:21,270
Is it true you just about
licked the whole Sioux Nation
single-handed...
418
00:31:21,314 --> 00:31:23,403
like Toby says?
419
00:31:24,447 --> 00:31:26,885
[ Chuckles ]
Well, now, I--
420
00:31:26,928 --> 00:31:29,322
I wouldn't exactly
go that far.
421
00:31:29,365 --> 00:31:33,456
But, uh, General Custer--
"Old Cus" I used to call him--
422
00:31:33,500 --> 00:31:35,763
He did say he didn't know how
he would've done it without me.
423
00:31:35,806 --> 00:31:38,940
If you were with General Custer,
how come you didn't get killed?
424
00:31:38,984 --> 00:31:42,335
Eh, tough scalp.
425
00:31:42,378 --> 00:31:46,252
Are you really and truly
a spy for the U.S. Cavalry?
426
00:31:46,295 --> 00:31:48,776
Uh, Toby, I thought, uh--
427
00:31:48,819 --> 00:31:51,692
I know.
I'm sorry, Pa.
428
00:31:53,650 --> 00:31:55,435
Uh--
[ Whispers ]
Come here.
429
00:31:55,478 --> 00:31:58,177
Now, you, uh--
430
00:31:58,220 --> 00:32:01,920
I can see you're
all good, loyal citizens
and that you can be trusted.
431
00:32:01,963 --> 00:32:06,707
Well, then, let's all forget
anything anybody ever said
about me bein' a spy.
432
00:32:06,750 --> 00:32:09,840
I mean, uh, there's just some
things that shouldn't get out.
433
00:32:09,884 --> 00:32:11,755
All right?[ All ]
All right.
434
00:32:11,799 --> 00:32:14,802
Well, what's going on here?
435
00:32:14,845 --> 00:32:17,370
Oh!
[ Chuckles ]
Excuse me.
436
00:32:17,413 --> 00:32:20,460
Uh, I'm, uh, sorry I'm late.
I, uh--
437
00:32:20,503 --> 00:32:23,202
Say, Toby,
ask your pa to show us
the arrowhead.
438
00:32:23,245 --> 00:32:25,987
Oh, you mean the one
Geronimo shot him with.
439
00:32:26,031 --> 00:32:28,337
- Sure. Show it to him, Pa.
- Oh, uh--
440
00:32:28,381 --> 00:32:31,166
- Here, I'll get it.
- Uh, wait a minute, Son.
I'll help ya.
441
00:32:31,210 --> 00:32:34,169
Look. Hit him right here.
Just missed his jugular vein.
442
00:32:34,213 --> 00:32:39,174
[ Laughs ] You know, Son,
I've always intended to
give you that trinket someday.
443
00:32:39,218 --> 00:32:42,482
Might as well give it
to you right now. [ Toby ] It's your lucky piece.
444
00:32:42,525 --> 00:32:44,963
No, I-- I have luck enough.
445
00:32:48,575 --> 00:32:51,926
I'll keep your medal
if you keep mine. It can be
your lucky piece instead.
446
00:32:51,970 --> 00:32:54,842
Uh, no, Son.
You keep 'em both.
447
00:32:54,885 --> 00:32:58,585
Besides, I got too
many medals already.
You know that.
448
00:32:58,628 --> 00:33:00,674
Why don't you kids
go on and play, huh?Yeah!
449
00:33:00,717 --> 00:33:03,677
Me and my pa's
gonna take a ride.Now, I don't know about that.
450
00:33:03,720 --> 00:33:06,419
No, it's all right.
School's out for the day.
Ain't that right, Miss Ellen?
451
00:33:06,462 --> 00:33:10,640
- "Isn'tthat right," Toby.
- Well, isn't it?
452
00:33:10,684 --> 00:33:13,382
Yes, I suppose so.Well, now-now
just a minute.
453
00:33:13,426 --> 00:33:15,558
- Y-You see, Toby--
- Well, you promised, remember?
454
00:33:15,602 --> 00:33:18,213
You said you'd take me into town
for a sasparilla or two.
455
00:33:18,257 --> 00:33:22,391
Well, sure, I remember. I was
just gonna say Miss Ellen's
gonna come along with us.
456
00:33:22,435 --> 00:33:24,828
What for?
457
00:33:24,872 --> 00:33:29,268
Look, Toby. When a girl
goes to all the trouble to fix
a picnic basket full of goodies,
458
00:33:29,311 --> 00:33:32,227
why, the only polite thing
to do is to ask her
to come along.
459
00:33:32,271 --> 00:33:35,404
- What do you think?
- I guess so.
460
00:33:35,448 --> 00:33:38,451
- Maybe I should just stay here.
- No. What's fair is fair.
461
00:33:38,494 --> 00:33:40,453
Uh, here.
462
00:33:40,496 --> 00:33:43,543
Toby, you go on and put
that basket in the buggy.
Go on.
463
00:33:45,806 --> 00:33:49,810
[ Sighs ]
Oh! I almost forgot.
464
00:33:49,853 --> 00:33:52,726
Here.Oh, they're lovely.
465
00:33:52,769 --> 00:33:55,294
Yeah.Thank you.
466
00:33:55,337 --> 00:33:57,557
Here.
Watch your step now.
467
00:33:57,600 --> 00:33:59,559
Okay.
468
00:34:01,387 --> 00:34:03,693
Don't let the fellas
see you with those flowers.
469
00:34:04,999 --> 00:34:07,393
I guess he was tellin'
the truth after all.
470
00:34:07,436 --> 00:34:09,047
Yeah, I guess so.
471
00:34:32,983 --> 00:34:35,638
Hey, Pa. Show me how
to do that again.
472
00:34:38,728 --> 00:34:42,602
Toby, will you quit
that "Pa" business?
473
00:34:42,645 --> 00:34:45,648
My name's Trampas.
Trampas. Here.
474
00:34:45,692 --> 00:34:48,129
I'm sorry.All right.
475
00:34:48,173 --> 00:34:51,698
First of all, you gotta
build yourself a loop.
Like that. See?
476
00:34:51,741 --> 00:34:55,484
Then you hold it just about--
right about here.
Like that. See?
477
00:34:55,528 --> 00:34:57,834
Okay, run. Be the calf.
Go on! Take off!
[ Whistles ]
478
00:34:59,880 --> 00:35:01,882
[ Toby Thuds ][ Chuckling ]
479
00:35:01,925 --> 00:35:06,321
[ Laughs ]
Go on. Go catch yourself
a steer. Go on!
480
00:35:08,062 --> 00:35:10,891
Well, I'm sure glad
you got Toby straightened out.
481
00:35:10,934 --> 00:35:13,459
Oh, yeah.
That was a big success.
482
00:35:13,502 --> 00:35:15,809
I'm not only
still his father,
483
00:35:15,852 --> 00:35:18,855
I'm the only living survivor
of the Little Bighorn massacre.
484
00:35:18,899 --> 00:35:21,815
When that news gets out,
they're gonna have to change
the history books.
485
00:35:21,858 --> 00:35:24,644
Poor Toby just
got carried away.
486
00:35:24,687 --> 00:35:26,646
Mm-hmm, he sure did.
487
00:35:26,689 --> 00:35:28,648
But it's all your fault,
you know.Hmm?
488
00:35:28,691 --> 00:35:30,954
He's just crazy about you.
489
00:35:30,998 --> 00:35:33,827
Well, I wish a little bit
of that would rub off
on his teacher.
490
00:35:35,220 --> 00:35:37,396
You are impulsive,
aren't you?
491
00:35:37,439 --> 00:35:40,050
Me? Huh! Heck, no.
492
00:35:40,094 --> 00:35:42,662
I must've looked at you
a good 20 seconds...
493
00:35:42,705 --> 00:35:45,143
before I said you're
the most beautiful girl
I ever did see,
494
00:35:45,186 --> 00:35:48,015
and another 10 seconds
before I asked you to dance.
495
00:35:48,058 --> 00:35:50,060
Why, if I was what
you call "impulsive,"
496
00:35:50,104 --> 00:35:52,672
I probably would've
kissed you by now.
497
00:35:52,715 --> 00:35:55,022
But, uh, I wouldn't want you
to get the wrong impression.No.
498
00:35:55,065 --> 00:35:58,112
I wouldn't want you to think
I was one of them fellas
that kissed a girl...
499
00:35:58,156 --> 00:36:00,462
the first time he ever took
her out, instead of waiting...
500
00:36:00,506 --> 00:36:03,639
till they get to know each other
a little bit better, and...
501
00:36:03,683 --> 00:36:07,165
so he can tell her how he--
how he feels about her.
502
00:36:07,208 --> 00:36:09,428
[ Galloping Hooves ] [ Toby ]
Hey, look at me!
503
00:36:12,866 --> 00:36:14,781
Toby!
504
00:36:18,828 --> 00:36:22,832
Toby!
Toby, you all right?Yeah, I'm all right.
505
00:36:22,876 --> 00:36:26,096
Let me see. Now look.
The next time you feel
like you're gonna fall,
506
00:36:26,140 --> 00:36:28,751
keep loose so you won't
bounce so hard.Yeah.
507
00:36:28,795 --> 00:36:32,102
Can I get back on now?Toby!
508
00:36:32,146 --> 00:36:36,498
Well, nobody can be a real
rider until he's fallen off
six times and gotten on seven.
509
00:36:36,542 --> 00:36:38,805
Who ever told you that?
510
00:36:38,848 --> 00:36:41,155
I don't know.
I just remember it.
511
00:36:41,199 --> 00:36:43,723
[ Laughs ]
Well, whoever said it was right.
512
00:36:43,766 --> 00:36:45,681
[ Nickers ]
513
00:36:49,903 --> 00:36:51,948
Now be careful.I will, Pa!
514
00:37:03,003 --> 00:37:06,093
"I will, Pa!"
You sure bought yourself
a problem, mister.
515
00:37:06,136 --> 00:37:10,576
Hmm!
But only for a week.
We got a deal.
516
00:37:10,619 --> 00:37:13,753
Now, where were we?
517
00:37:13,796 --> 00:37:16,016
Oh! That reminds me.
518
00:37:16,059 --> 00:37:19,541
A man came by
to see Toby this morning
right before you got there.
519
00:37:19,585 --> 00:37:21,674
He said he'd known
Toby's mother and father.
520
00:37:21,717 --> 00:37:25,765
Yeah?Well, there was
something funny to him.
521
00:37:25,808 --> 00:37:28,811
Toby know him?No.
522
00:37:28,855 --> 00:37:30,813
Well then?
523
00:37:30,857 --> 00:37:32,859
Maybe it was
my imagination,
524
00:37:32,902 --> 00:37:35,557
but I had
a funny feeling.
525
00:37:35,601 --> 00:37:37,559
I'm gonna have
a funny feeling...
526
00:37:37,603 --> 00:37:40,214
if Toby calls me Pa in front
of the fellas at the ranch
next Sunday.
527
00:37:40,258 --> 00:37:43,783
[ Laughs ]
I'll try
to remind him not to.
528
00:37:43,826 --> 00:37:45,611
But I'm not gonna promise.
529
00:37:46,612 --> 00:37:48,614
[ War Whoop ]
530
00:37:50,833 --> 00:37:52,835
[ Mouths Words ]
531
00:38:11,941 --> 00:38:14,857
[ Chuckles ]
There's one tired kid.
532
00:38:16,206 --> 00:38:18,034
One tired happy kid.
533
00:38:23,388 --> 00:38:26,086
[ Sniffs, Blows ]
Well, they looked
a lot better this morning.
534
00:38:26,129 --> 00:38:28,523
[ Laughs ]
Who didn't?Not you.
535
00:38:31,831 --> 00:38:34,834
That didn't sound right.
What I meant was, uh,
536
00:38:34,877 --> 00:38:37,619
you still look
as fresh as a daisy.
537
00:38:37,663 --> 00:38:40,013
I'll bet. You do.
538
00:38:44,191 --> 00:38:46,759
Now look, eh, let's get down
to important things.
539
00:38:48,369 --> 00:38:50,328
Such as?
540
00:38:50,371 --> 00:38:53,592
Such as, uh,
what a girl named Ellen...
541
00:38:53,635 --> 00:38:56,551
is gonna be doin'
with her Saturday nights
from here on out.
542
00:38:58,597 --> 00:39:00,555
Maybe she hasn't
made up her mind yet.
543
00:39:02,035 --> 00:39:04,167
Oh?
544
00:39:04,211 --> 00:39:07,040
Well, uh, maybe, uh--
545
00:39:07,083 --> 00:39:09,347
maybe she needs
a little persuadin'.
546
00:39:11,740 --> 00:39:14,308
We almost home?
547
00:39:14,352 --> 00:39:16,266
Yes, we're
almost home, Toby.
548
00:39:19,139 --> 00:39:21,271
I don't believe it.
[ Kisses ]
Giddap.
549
00:39:24,797 --> 00:39:28,409
Mary Shea? Yeah, she lived here,
but she's dead now.
550
00:39:28,453 --> 00:39:32,021
- Have you seen anything
of her husband?
- No.
551
00:39:38,245 --> 00:39:40,116
Let's try that again.
552
00:39:42,771 --> 00:39:44,773
Come in.
553
00:39:53,303 --> 00:39:55,088
[ People Chattering ]
554
00:39:59,658 --> 00:40:01,616
Morning.Morning.
555
00:40:01,660 --> 00:40:04,271
What time's that,
uh, train due in?
556
00:40:04,314 --> 00:40:06,273
In a half an hour
if it's on time.
557
00:40:06,316 --> 00:40:08,275
Whiskey.
558
00:40:10,973 --> 00:40:13,802
[ Murmurs ]
Thank you.Thank you.
559
00:40:28,948 --> 00:40:31,167
[ Mary's Voice ]
Please don't try
to find him, Jim.
560
00:40:31,211 --> 00:40:32,995
It's better for him
this way.
561
00:40:40,438 --> 00:40:42,222
Hi, Danny.Hi.
562
00:40:42,265 --> 00:40:44,659
Know of any cowhands
looking for work?What's the matter? Short-handed?
563
00:40:44,703 --> 00:40:47,401
Yeah, I got three down sick
and one busted leg.Oh.
564
00:40:47,445 --> 00:40:50,970
I don't think you're
gonna get much help here,
but go ahead.
565
00:40:51,013 --> 00:40:54,756
[ Virginian ] Any of you men
looking for work? Two or three
weeks at Shiloh Ranch.
566
00:40:54,800 --> 00:40:57,890
Pays a dollar a day
and found. Works out,
you can stay on.
567
00:41:03,025 --> 00:41:06,333
Well, nice try.Thanks, Danny.
568
00:41:06,376 --> 00:41:08,335
Uh, say.
569
00:41:11,860 --> 00:41:15,734
Where'd you say that job was?Shiloh Ranch,
a few miles south of town.
570
00:41:15,777 --> 00:41:18,824
I'll take it.Oh, this is
cowhand work.
571
00:41:18,867 --> 00:41:21,435
Don't let the clothes
fool you.What's your name?
572
00:41:21,479 --> 00:41:24,133
Hansen. Jim Hansen.
573
00:41:24,177 --> 00:41:26,309
Jim, you got
yourself a job.Thank you.
574
00:41:40,541 --> 00:41:42,238
Any luck?Bagged one.
575
00:41:42,282 --> 00:41:44,850
Jim Hansen,
meet Trampas.[ Grunts ]
576
00:41:44,893 --> 00:41:46,808
Hello, Jim.Howdy.
577
00:41:46,852 --> 00:41:50,029
I told him maybe we could
find some clothes for him.Hmm, sure.
578
00:41:50,072 --> 00:41:52,248
Traveling kind of light,
aren't ya?
579
00:41:52,292 --> 00:41:55,164
I didn't know I was going
to end up herding cattle
when I started out.
580
00:41:55,208 --> 00:41:59,168
[ Laughs ]
Let's see what
we can dig up.
581
00:41:59,212 --> 00:42:02,171
That's a nice-looking suit.
Where'd you get it?Present.
582
00:42:02,215 --> 00:42:03,912
You know the right kind
of people.
583
00:42:06,436 --> 00:42:09,135
Where you from, Jim?
584
00:42:09,178 --> 00:42:11,529
Ah, here and there.
585
00:42:11,572 --> 00:42:14,923
That's a nice place.
I spent a lot of time
there myself.
586
00:42:19,101 --> 00:42:20,799
Who's that?
587
00:42:20,842 --> 00:42:22,888
Oh, new man
I just signed on.
588
00:42:22,931 --> 00:42:25,368
How come you weren't at
the dance the other night?
589
00:42:25,412 --> 00:42:28,023
I had a lot of paperwork
to catch up on.
Have a good time?
590
00:42:28,067 --> 00:42:31,026
Fine. Hmm!
Got the bruises
on my feet to prove it.
591
00:42:31,070 --> 00:42:32,985
Dancin' with Randy again,
huh?
592
00:42:35,161 --> 00:42:37,859
Outside of that,
anything special happen?
593
00:42:37,903 --> 00:42:40,166
Ah, Trampas met a new girl.
594
00:42:40,209 --> 00:42:42,908
I said,
did anything specialhappen?
595
00:42:42,951 --> 00:42:45,824
[ Giggles ]
You should've heard him.
596
00:42:45,867 --> 00:42:48,217
"Would you care to--
to dance, Miss Lawrence?"
597
00:42:48,261 --> 00:42:51,351
Or, uh-- Or, "Where have
you been all my life?"
598
00:42:51,394 --> 00:42:54,223
Or, "May I
call you Ellen?"[ Chuckles ]
599
00:42:54,267 --> 00:42:58,314
[ Chuckles ]
What's all that about?
600
00:42:58,358 --> 00:43:01,927
Well, I was just telling him
how you acted with Ellen
at the dance.
601
00:43:01,970 --> 00:43:03,929
Oh.Now, honestly, Trampas.
602
00:43:03,972 --> 00:43:06,235
If you had a son,
would you want him
to behave that way?
603
00:43:06,279 --> 00:43:10,326
Why did you say that?Why did I say what?
604
00:43:10,370 --> 00:43:13,634
[ Trampas ] Um, never mind.Did you get, uh, Hansen
fixed up all right?
605
00:43:13,678 --> 00:43:17,159
Yeah, Belden's gonna
take care of him.
They're about the same size.
606
00:43:17,203 --> 00:43:21,163
Well, I've gotta go. And next
time you take her out, why
don't you get regular flowers?
607
00:43:21,207 --> 00:43:23,296
Wildflowers don't last.Huh?
608
00:43:23,339 --> 00:43:25,559
I found 'em in
your buggy this morning.
609
00:43:25,603 --> 00:43:28,127
See ya later.
610
00:43:28,170 --> 00:43:30,433
Talk about spies.Hmm?
611
00:43:30,477 --> 00:43:32,914
Uh, nothin'.
612
00:43:37,963 --> 00:43:40,269
[ Hammering ]
613
00:43:51,541 --> 00:43:54,066
Whoa.
614
00:43:54,109 --> 00:43:57,896
I don't know.
I still say it's a long shot.
615
00:43:57,939 --> 00:44:01,377
So it's a long shot.
You have plenty of time
to think up something better.
616
00:44:01,421 --> 00:44:03,641
Come on.
Let me do the talkin'.
617
00:44:03,684 --> 00:44:05,860
[ Boys Chattering ]
618
00:44:21,180 --> 00:44:22,877
Yes?
619
00:44:22,921 --> 00:44:25,663
I understand you have a boy
named Toby Shea here.That's right.
620
00:44:25,706 --> 00:44:27,665
I used to know his father
a long time ago.
621
00:44:27,708 --> 00:44:29,884
Wonder if you could
tell me where I can
get in touch with him.
622
00:44:29,928 --> 00:44:33,975
As far as I know,
his father's dead.
This is an orphanage, you know.
623
00:44:34,019 --> 00:44:38,023
Yes. I thought maybe he
disappeared for a while.
Something like that.
624
00:44:38,066 --> 00:44:40,895
If that's the case,
we're unaware of it.I see.
625
00:44:40,939 --> 00:44:43,115
Oh, Miss Lawrence?Yes?
626
00:44:43,158 --> 00:44:46,422
Didn't you tell me that
you spoke to a man who said
he'd known Toby's parents?
627
00:44:46,466 --> 00:44:49,948
- Yes.
- These two gentlemen
knew his father.
628
00:44:49,991 --> 00:44:53,603
[ Ellen ] Really?This man you talked to--
did he say who he was?
629
00:44:53,647 --> 00:44:57,303
His name is Hansen.
I think he said
his first name is Jim.
630
00:44:57,346 --> 00:45:01,568
- What did he look like?
- Oh, around 36, 37. Quite tall.
631
00:45:01,611 --> 00:45:04,440
Did he say
where he was goin'?
632
00:45:04,484 --> 00:45:09,141
No, he said he was just
passing through, had a few
words with Toby and left.
633
00:45:09,184 --> 00:45:13,449
Why, do you know him?Well, I used to.
Thanks.
634
00:45:13,493 --> 00:45:17,323
Oh, if this man comes back,
would you let us know about it?
We'll be staying at the hotel.
635
00:45:17,366 --> 00:45:19,542
Be glad to.
636
00:45:19,586 --> 00:45:21,283
Good-bye, ma'am.
637
00:45:33,469 --> 00:45:37,082
Well, what do you think?I think our long shot
came in.
638
00:45:37,125 --> 00:45:39,475
We still don't know
where to find him.We will. [ Kisses ]
639
00:45:46,308 --> 00:45:49,616
That certainly is strange.What is?
640
00:45:49,659 --> 00:45:52,967
All of a sudden,
three men show up
looking for the same boy.
641
00:45:57,232 --> 00:45:59,234
Whoa. Son?
642
00:45:59,278 --> 00:46:01,628
- Yes, sir?
- Toby Shea around?
643
00:46:01,671 --> 00:46:05,980
Yeah, that's him working
in the garden over there
with the brown shirt.
644
00:46:09,331 --> 00:46:12,291
You want me to get him?No, thanks.
645
00:46:12,334 --> 00:46:16,121
Just want to see
what he looks like.
[ Kisses ]
646
00:46:48,414 --> 00:46:50,590
Howdy.Howdy.
647
00:46:50,633 --> 00:46:54,159
How's the new man doin'?Oh, I wouldn't call him
a top hand, but he tries.
648
00:46:54,202 --> 00:46:57,249
Outside of that, he seems
to mind his own business
and keeps his mouth shut.
649
00:46:57,292 --> 00:46:59,773
Can't get into
trouble that way.Can't have any fun either.
650
00:46:59,817 --> 00:47:02,384
[ Laughs ]
651
00:47:02,428 --> 00:47:05,431
Oh, boss, uh,
I wanted to ask you if I
could borrow a horse Sunday.
652
00:47:05,474 --> 00:47:07,650
I might want to do
a little fishing.
653
00:47:07,694 --> 00:47:11,132
Not this Sunday. Judge is giving
a party for the orphanage.
We're all on duty.
654
00:47:11,176 --> 00:47:15,223
Oh. Well, where do we fit in
in a kids' party?
655
00:47:15,267 --> 00:47:17,835
You'll find out.
656
00:47:17,878 --> 00:47:21,055
Take my advice
and get a good night's sleep
Saturday night. You'll need it.
657
00:47:27,670 --> 00:47:30,325
[ Shouting, Laughing ]
658
00:47:34,242 --> 00:47:36,331
[ Man ]
Here we go! Come on!
659
00:47:36,375 --> 00:47:38,507
[ Laughing ]
660
00:47:51,085 --> 00:47:53,044
Come on, boys.
Let's go.
661
00:47:59,137 --> 00:48:02,401
- [ Boy ]
Almost got him!
- Oh! Get up!
662
00:48:02,444 --> 00:48:05,143
Get him, Toby!
Don't act discouraged.
663
00:48:05,186 --> 00:48:07,232
Come on, Toby!
664
00:48:07,275 --> 00:48:09,277
Go on! Get on up!
665
00:48:11,149 --> 00:48:13,412
[ Trampas ]
I'm gonna take a run at him!
666
00:48:13,455 --> 00:48:15,980
Hold on! Hold on!
667
00:48:16,023 --> 00:48:18,634
[ Trampas ] Take a run at him.
Here we go. Ready?[ Toby ] Charge!
668
00:48:20,680 --> 00:48:22,769
[ People Cheering ]
669
00:48:22,812 --> 00:48:25,163
Come on, Toby. Up again.
Remember, you're never
a real rider...
670
00:48:25,206 --> 00:48:27,948
till you fall off six times
and get on seven.
671
00:48:27,992 --> 00:48:31,256
No, I can't get back up.
It's the rules!
672
00:48:31,299 --> 00:48:33,649
Come on, Chip!
673
00:48:39,655 --> 00:48:41,440
[ Collins ]
Come on, boys!
674
00:48:43,529 --> 00:48:45,487
Got his mother's spunk too.
675
00:48:47,272 --> 00:48:50,144
Thought you said you were
just passing through.
676
00:48:50,188 --> 00:48:54,453
Well, I was, but, uh, then
a job came up, so I thought
I'd stick around a while.
677
00:48:55,454 --> 00:48:57,978
[ All Shouting ]
678
00:49:00,589 --> 00:49:03,201
Ohh![ Laughing ]
679
00:49:03,244 --> 00:49:05,551
[ Chip Shouts ]
680
00:49:09,555 --> 00:49:12,993
The winner and new champion,
Chip Hawkins!
681
00:49:13,037 --> 00:49:15,517
[ Cheering ]Ain't that nice?
682
00:49:15,561 --> 00:49:19,478
You cheated. That one's mine.
That mig is mine,
and you know it.
683
00:49:19,521 --> 00:49:23,221
- It is not!
- Look, kid, if you think
I'm gonna let you get by--
684
00:49:23,264 --> 00:49:26,746
[ Laughs ]
You're giving away a little
weight, aren't you, Gleason?
685
00:49:26,789 --> 00:49:29,053
I don't care. He fudged.
He was over the line.
686
00:49:29,096 --> 00:49:33,100
- Is that true?
- Well, maybe--
just a little bit.
687
00:49:33,144 --> 00:49:36,669
Well, go on. Show him you
can do it without fudging.I sure can!
688
00:49:38,062 --> 00:49:40,586
Uh-uh! Uh-uh!
689
00:49:44,546 --> 00:49:47,549
- See?
- [ Laughter ]
690
00:49:47,593 --> 00:49:50,074
All right, boys. All set
for the three-legged race.
691
00:49:50,117 --> 00:49:53,425
[ Cheering ]You pick on somebody
your own size.
692
00:50:01,085 --> 00:50:05,219
Trampas?Oh, I'll never squawk again
about how hard you work.
693
00:50:05,263 --> 00:50:09,354
Why, compared to this party,
a cowhand's life's
one long vacation with pay.
694
00:50:09,397 --> 00:50:12,226
- Trampas, will you
listen to me?
- Huh?
695
00:50:12,270 --> 00:50:15,055
Remember the other day
when Toby fell off his horse?Yeah.
696
00:50:15,099 --> 00:50:17,144
He said nobody
could be a real rider...
697
00:50:17,188 --> 00:50:19,364
until they've fallen off
six times and gotten on seven.
698
00:50:19,407 --> 00:50:21,366
- Yeah. What about it?
- Well, I just heard the--
699
00:50:21,409 --> 00:50:23,542
Hey, Pa!Oh, Toby!
700
00:50:23,585 --> 00:50:26,066
Toby, I thought we had a deal
about that "Pa" business.
701
00:50:26,110 --> 00:50:29,678
Oh, yeah. I forgot. I'm sorry.
But come on! They're gonna have
the three-legged races!
702
00:50:29,722 --> 00:50:32,377
Three what? Three-leg races!
703
00:50:32,420 --> 00:50:34,596
Oh.Yeah! Come on!
704
00:50:34,640 --> 00:50:37,730
Ohh.
Don't kids ever get tired?
705
00:50:37,773 --> 00:50:39,775
I'm comin'.
I'm comin'. Whoa! Wait here!
706
00:50:39,819 --> 00:50:41,777
Yeah, yeah.
707
00:50:41,821 --> 00:50:44,345
Want a partner, son?I already got one!
708
00:50:50,612 --> 00:50:54,660
How about me, mister?Uh, oh, sure. Sure.
709
00:50:54,703 --> 00:50:57,489
Oh, thank you.
710
00:50:57,532 --> 00:51:01,754
Not too tight now.Well, we don't want it
to come loose.
711
00:51:01,797 --> 00:51:03,930
Don't want my leg
to fall off either.
[ Chuckles ]
712
00:51:03,973 --> 00:51:07,238
Don't worry, Pa.
It'll--
713
00:51:07,281 --> 00:51:09,588
Hey, what'd he
just call you?What'd who call me?
714
00:51:09,631 --> 00:51:11,372
Him. I thought I heard him
call you Pa.
715
00:51:11,416 --> 00:51:13,679
[ Laughs ]
716
00:51:13,722 --> 00:51:16,508
Randy, I think you better
have your ears checked.
You're hearin' things.
717
00:51:16,551 --> 00:51:18,814
Nah, I-- I heard him--Come on. Hurry up.
Let's go.
718
00:51:22,427 --> 00:51:25,517
Let's go.
How are we gonna
do this now?
719
00:51:25,560 --> 00:51:28,476
Wait a minute. You get like
that. Now, come on. Together
we're gonna-- That's it.
720
00:51:28,520 --> 00:51:31,523
- Here we go. Yeah, like that.
- [ Chattering, Shouting ]
721
00:51:33,351 --> 00:51:36,789
All right! Hold it!
Are you ready?
722
00:51:36,832 --> 00:51:39,226
Get set. [ Man ]Yeah!
723
00:51:39,270 --> 00:51:40,706
Go!
724
00:51:42,316 --> 00:51:44,231
[ Cheering, Shouting ]
725
00:51:50,281 --> 00:51:52,805
The winners are Trampas
and Toby!Attaboy, champ!
726
00:51:52,848 --> 00:51:56,809
- Tough luck, Jim.
- It's all right.
727
00:51:56,852 --> 00:51:59,203
Boy, you sure can run fast!
728
00:51:59,246 --> 00:52:02,597
That comes from
being chased a lot.
[ Laughs ]
729
00:52:02,641 --> 00:52:04,686
This one's goin'
right around 'er.
730
00:52:07,646 --> 00:52:10,301
[ Cheering ]
731
00:52:10,344 --> 00:52:12,955
Yeah, I can do this.
Go ahead. You go ahead.
732
00:52:12,999 --> 00:52:15,654
I threw myself a ringer.
[ Clears Throat ]
733
00:52:15,697 --> 00:52:17,830
- Come on, Randy!
- ♪♪ [ Trampas Whistling ]
734
00:52:21,573 --> 00:52:23,879
[ Cheering ][ Laughing ]
735
00:52:27,056 --> 00:52:31,365
Are you ready?
Get set. Go!
736
00:52:31,409 --> 00:52:33,367
[ Man ]
Come on, boy!
737
00:52:33,411 --> 00:52:35,195
[ Chattering, Shouting ]
738
00:52:41,027 --> 00:52:43,334
Come on! Eat it up!
739
00:52:43,377 --> 00:52:45,727
Come on!
Get in there! Attaboy! Come on!
740
00:52:51,907 --> 00:52:53,866
Get in there!
741
00:52:53,909 --> 00:52:55,737
Come on!
Get down in there!
742
00:52:58,523 --> 00:53:01,003
♪ That big husky brute
from the cattle chute ♪
743
00:53:01,047 --> 00:53:04,224
♪ Press along
to the big corral ♪
744
00:53:04,268 --> 00:53:06,705
♪ I'm gonna brand him
on that mean old snoot ♪
745
00:53:06,748 --> 00:53:09,534
♪ Press along
to the big corral ♪
746
00:53:09,577 --> 00:53:12,363
♪ Press along ♪ Press along, cowboys
747
00:53:12,406 --> 00:53:14,974
♪ Press along
to the big corral ♪
748
00:53:15,017 --> 00:53:17,977
♪ Press along ♪ Press along, cowboys
749
00:53:18,020 --> 00:53:21,415
♪ Press along
to the big corral ♪♪
750
00:53:21,459 --> 00:53:23,417
[ All Cheering ]
751
00:53:25,289 --> 00:53:27,595
[ Shouting, Laughing ]
752
00:53:28,944 --> 00:53:31,251
I can't thank you enough
for this day, Judge.
753
00:53:31,295 --> 00:53:34,602
The boys'll be talking about it
for the rest of the year.Well, believe me.
754
00:53:34,646 --> 00:53:38,519
We all had every bit
as much fun as they did.Thank you.
755
00:53:39,607 --> 00:53:41,348
Hup!
756
00:53:41,392 --> 00:53:44,351
Here I come! Whoa!
757
00:53:44,395 --> 00:53:46,527
So long, Toby.
We'll get 'em again next year.So long!
758
00:53:49,487 --> 00:53:52,403
So long. Huh?I gotta talk to you.
759
00:53:52,446 --> 00:53:56,450
Why, sure, sure.
And, uh, what about
tomorrow night?
760
00:53:56,494 --> 00:53:58,931
I understand there's
gonna be a big moon.Now, now--
761
00:53:58,974 --> 00:54:01,803
Hmm? What's the matter?I've been trying
to tell you.
762
00:54:01,847 --> 00:54:05,590
Do you remember I told you
about a man that stopped by
the orphanage asking about Toby?
763
00:54:05,633 --> 00:54:07,940
Mm-hmm.Said that he'd
known his parents?
764
00:54:07,983 --> 00:54:10,595
Yeah.Well, he's working here,
and his name is Hansen.
765
00:54:10,638 --> 00:54:12,814
So?
Well, what about it?
766
00:54:12,858 --> 00:54:15,991
Well, do you also remember
when Toby fell off his horse,
767
00:54:16,035 --> 00:54:18,690
he said that someone told him
that you couldn't be
a real rider...
768
00:54:18,733 --> 00:54:21,954
till you've fallen off six times
and gotten on seven?Yeah.
769
00:54:21,997 --> 00:54:24,522
Mr. Hansen said that
to him this morning.
770
00:54:24,565 --> 00:54:28,439
So?So I think he knows more
about Toby than he's letting on.
771
00:54:28,482 --> 00:54:31,485
I watched him all day,
and he hasn't taken
his eyes off the boy.
772
00:54:33,444 --> 00:54:35,794
Well, what are you gettin' at?Well, according
to the records,
773
00:54:35,837 --> 00:54:39,624
when his mother let him off at
the orphanage, she didn't say
that his father was dead.
774
00:54:39,667 --> 00:54:42,627
She just said
he was missing.
775
00:54:42,670 --> 00:54:46,152
Well, that's a pretty big jump.
If he's Toby's father,
why doesn't he say so?
776
00:54:46,195 --> 00:54:49,547
Well, I don't know.
He just knows more than
he lets on. That's all.
777
00:54:49,590 --> 00:54:52,114
[ Collins ]
Ellen, we're ready!Coming!
778
00:54:54,769 --> 00:54:57,685
Hup!There we go.
779
00:55:00,035 --> 00:55:03,648
[ Betsy ] Bye-bye!Bye!Bye!
780
00:55:12,526 --> 00:55:14,528
[ Crickets Chirping ]
781
00:55:22,144 --> 00:55:24,669
Ow!Hmm!
782
00:55:24,712 --> 00:55:26,888
What's the matter, Randy?
Kids too much for ya?
783
00:55:26,932 --> 00:55:30,588
I'll be lucky if my back
gets straightened out in time
for next year's shindig.
784
00:55:30,631 --> 00:55:34,026
[ Chuckles ]
Well, just think. Next year,
they'll even be bigger.
785
00:55:34,069 --> 00:55:37,986
[ Chuckles ]
That Toby sure
took a shine to you.
786
00:55:38,030 --> 00:55:40,206
[ Trampas ]
Yeah.
787
00:55:40,249 --> 00:55:43,514
[ Randy ]
You know, I still think
I heard him call you "Pa."
788
00:55:43,557 --> 00:55:48,562
- He did.
- That's what I thought.
What'd you say?
789
00:55:48,606 --> 00:55:50,782
[ Chuckles ]
790
00:55:50,825 --> 00:55:55,482
Well, I might as well tell you
now that it's over.
791
00:55:55,526 --> 00:55:58,224
It seems that Toby had been
making up some big stories...
792
00:55:58,267 --> 00:56:00,966
at the orphanage
about havin' a father.
793
00:56:01,009 --> 00:56:04,186
When the other kids asked him
why this father of his
didn't come and get him,
794
00:56:04,230 --> 00:56:06,711
well, he had
a real good reason.
795
00:56:06,754 --> 00:56:10,802
He said his father
was a spy for the army
and he was on a secret mission.
796
00:56:10,845 --> 00:56:13,848
[ Chuckles ]
Well, somehow, the kids
just didn't believe him.
797
00:56:13,892 --> 00:56:17,896
As a matter of fact,
you might say they
gave him the horse laugh.
798
00:56:17,939 --> 00:56:21,682
So, when I ran into Toby
one day, uh, he nominated me
for the job.
799
00:56:21,726 --> 00:56:24,119
Huh! How about that?
800
00:56:24,163 --> 00:56:29,951
Yeah. Trouble is, uh,
he began to believe it himself.
801
00:56:29,995 --> 00:56:33,433
Well, you know,
come to think of it,
there is a resemblance.
802
00:56:35,174 --> 00:56:39,526
[ Chuckles ]
Oh, now, if I was gonna
get myself a ready-made son,
803
00:56:39,570 --> 00:56:42,268
I'd sure as heck
do a lot better than Toby.
804
00:56:42,311 --> 00:56:44,705
Any kid that's gotta go around
makin' up a father...
805
00:56:44,749 --> 00:56:47,578
and havin' to lie
to the other kids--
806
00:56:47,621 --> 00:56:52,104
- Aren't you bein'
a little hard on him?
- Oh, I can't stand a liar.
807
00:56:52,147 --> 00:56:54,628
I never could.
808
00:56:54,672 --> 00:56:58,284
And if a kid starts out
like that, you can imagine what
he's gonna be when he grows up.
809
00:56:58,327 --> 00:57:00,286
I can tell you
what he's gonna be.
810
00:57:00,329 --> 00:57:03,245
He's gonna be
a big, fat loudmouth.
That's what he's gonna be.
811
00:57:03,289 --> 00:57:05,160
Why don't you
just shut up?
812
00:57:08,207 --> 00:57:11,776
Well, why don't you go mind
your own business? I mean,
I'm just tellin'-- [ Groans ]
813
00:57:11,819 --> 00:57:14,561
[ Virginian ] Hey, Hansen! [ Jim ] He's talkin' big!
Let's see how tough he is!
814
00:57:14,605 --> 00:57:16,824
Let go!Cut that out!
815
00:57:16,868 --> 00:57:19,697
Cool off! Outside!
816
00:57:26,355 --> 00:57:28,619
Just a minute, Shea.
817
00:57:42,763 --> 00:57:46,680
I, um-- I think you have
some explaining to do.
818
00:57:54,601 --> 00:57:56,298
Guess maybe I have.
819
00:57:58,779 --> 00:58:02,827
Well, why did you assume
if you told us who you were that
nobody'd be willing to help you?
820
00:58:02,870 --> 00:58:04,829
You've never served time.No, I didn't.
821
00:58:04,872 --> 00:58:07,527
But you're not the first man
ever worked for me who did.
822
00:58:07,571 --> 00:58:10,661
I'm not so much interested
in where a man's been
as where he's goin'.
823
00:58:10,704 --> 00:58:13,054
- Has he been doin' the work?
- Yes, sir.
824
00:58:14,795 --> 00:58:17,842
Well, there'll be a steady spot
for you if you want it.
825
00:58:17,885 --> 00:58:20,758
What Shea's been tellin' us here
is between the four of us.
826
00:58:20,801 --> 00:58:23,195
Until you decide otherwise.
Agreed?
827
00:58:25,632 --> 00:58:27,852
Agreed.
828
00:58:27,895 --> 00:58:31,595
You know, Jim, I can see why
you didn't want to tell Toby
that you'd been in prison.
829
00:58:31,638 --> 00:58:33,945
I don't see why you
didn't want to tell him
you're his father.
830
00:58:33,988 --> 00:58:39,037
I do want to.
I wasn't sure of that
until tonight in the bunkhouse.
831
00:58:39,080 --> 00:58:41,735
I want him to...
get to know me better first.
832
00:58:41,779 --> 00:58:46,261
I'll buy that. But I think
you oughta tell Ellen.
She's half-guessed it already.
833
00:58:48,133 --> 00:58:50,222
All right.
834
00:58:50,265 --> 00:58:54,618
- Well, that settles it.
- Thank you, Judge. I, uh--
835
00:58:54,661 --> 00:58:58,926
Well, I... think a little
sleep'll do us all some good.
It's been quite a day.
836
00:59:05,629 --> 00:59:09,067
I'm sorry.Oh, that's all right.
I was baitin' a trap for you.
837
00:59:09,110 --> 00:59:12,287
I just didn't figure on,
uh, gettin' such a good bite.
838
00:59:14,115 --> 00:59:16,335
Hmm. [ Door Opens ]
839
00:59:16,378 --> 00:59:18,685
How much of this
do the other hands know? [ Door Closes ]
840
00:59:18,729 --> 00:59:22,733
Only that he stopped
when Trampas called him
by his right name.
841
00:59:22,776 --> 00:59:25,605
I got him out of the bunkhouse
and up here before
it went any further.
842
00:59:25,649 --> 00:59:28,173
Good.
Let's keep it that way.
843
00:59:28,216 --> 00:59:30,871
Hi. What was Trampas
and the new hand doing here?
844
00:59:30,915 --> 00:59:34,179
Oh, just going over
the day's activities.
845
00:59:34,222 --> 00:59:37,791
[ Sighs ]
Day's activities is right.
Boy, am I tired.
846
00:59:40,794 --> 00:59:44,798
Good night.Good night. Oh! You think
the boys had some fun?
847
00:59:44,842 --> 00:59:49,150
Oh, did they!
One of 'em got so carried away
I heard him call Trampas "Pa."
848
00:59:49,194 --> 00:59:51,370
I have to remember to kid him
about that tomorrow.
849
00:59:51,413 --> 00:59:53,764
Uh, Betsy?
850
00:59:53,807 --> 00:59:57,942
I'd, uh, just let that drop
if I were you.
851
00:59:57,985 --> 01:00:00,945
Why?
852
01:00:00,988 --> 01:00:04,165
Oh, I'd... just let it drop.
853
01:00:04,209 --> 01:00:07,908
Well, all right, since you've
given me such a good reason.
Good night.
854
01:00:07,952 --> 01:00:10,345
Good night.
855
01:00:21,226 --> 01:00:23,010
[ Mooing ]
856
01:00:30,322 --> 01:00:32,803
Hello, Jim.
857
01:00:34,631 --> 01:00:37,068
Where did you come from?
858
01:00:37,111 --> 01:00:40,549
- Well, we didn't finish
our talk before.
- I did.
859
01:00:40,593 --> 01:00:44,031
Look, I came a long way, Jim.
It wasn't easy
pickin' up your trail.
860
01:00:44,075 --> 01:00:48,383
- You wasted your time.
- Oh, I don't think so.
861
01:00:48,427 --> 01:00:53,301
- Just what do you expect
to get out of this?
- $6,000 for Wade and me.
862
01:00:53,345 --> 01:00:55,608
You still don't believe me,
huh?
863
01:00:55,652 --> 01:00:57,610
Uh-uh.
864
01:00:57,654 --> 01:01:02,876
You think if I had $9,000,
I'd be working here
for a dollar a day?
865
01:01:02,920 --> 01:01:06,401
Well, I think you'd
be smart enough to not
pick it up right away--
866
01:01:06,445 --> 01:01:08,621
unless you have to.
867
01:01:08,665 --> 01:01:11,972
Well, I don't care
what you think, Earl.
Think it somewhere else.
868
01:01:12,016 --> 01:01:14,453
How's Toby?
869
01:01:14,496 --> 01:01:18,022
We saw him at the orphanage.
Nice-lookin' kid.
870
01:01:21,590 --> 01:01:23,505
You leave my boy
out of this, Earl.
871
01:01:23,549 --> 01:01:26,160
I'm afraid I can't.
872
01:01:26,204 --> 01:01:29,424
Now get this straight.No, you get
thisstraight.
873
01:01:29,468 --> 01:01:32,601
Your boy's with Wade
right now.[ Hammer Cocks ]
874
01:01:32,645 --> 01:01:35,648
Oh, Jim. If anything happens
to me, you'll never see
your kid alive again.
875
01:01:35,692 --> 01:01:38,695
I don't believe you. Sure you do.
876
01:01:38,738 --> 01:01:41,393
You know I wouldn't lie
about it. You can check
with the orphanage.
877
01:01:44,178 --> 01:01:47,486
$6,000-- and tomorrow morning.
878
01:01:47,529 --> 01:01:50,532
That's impossible.
Where would I get
that kind of money?
879
01:01:50,576 --> 01:01:52,491
That's your problem.
880
01:02:00,238 --> 01:02:02,501
If I could get it,
where would I take it?
881
01:02:02,544 --> 01:02:05,025
Hmm, that's better.
882
01:02:05,069 --> 01:02:08,463
There's a deserted cabin
in the draw about five miles
west of here. Come alone.
883
01:02:08,507 --> 01:02:12,598
And don't try anything tricky.
We understand each other?
884
01:02:16,689 --> 01:02:18,604
See you tomorrow.
885
01:02:37,710 --> 01:02:41,409
- Well, how do you like it?
- Ah, it looks better
than when it was new.
886
01:02:41,453 --> 01:02:43,977
Well, this new leather
will last 10 years,
887
01:02:44,021 --> 01:02:46,937
or you can tell the judge
he can have his money back.
888
01:02:48,765 --> 01:02:51,593
Got any strong backs around here
to get it inside?
889
01:02:51,637 --> 01:02:53,117
Mine's givin' me
the misery.
890
01:02:56,990 --> 01:03:00,211
- Uh, just in time.
- I-- I gotta see the judge.
891
01:03:00,254 --> 01:03:02,735
So, carry this in
with you.
892
01:03:02,779 --> 01:03:05,433
All right. Come on.
893
01:03:05,477 --> 01:03:08,610
Oh, uh, I can't help you.
My back's real bad.
894
01:03:08,654 --> 01:03:10,612
Oh, fine.
895
01:03:20,622 --> 01:03:22,537
Jim?
896
01:03:29,066 --> 01:03:31,329
Sometimes I wonder
what you'd do
without me.
897
01:03:31,372 --> 01:03:34,506
I do, too, but I guess
that's too much to ask.
898
01:03:34,549 --> 01:03:37,639
Boss, I was looking for you.
I wanted to ask you--Gimme a hand with this.
899
01:03:37,683 --> 01:03:41,078
Betsy's got
a little job for us.Why, sure.
900
01:03:41,121 --> 01:03:45,647
I, uh-- I would help you,
but... my-my back
just won't take it.
901
01:03:45,691 --> 01:03:48,041
Yeah? How'd you
get it in the wagon?
902
01:03:54,526 --> 01:03:56,441
Careful.
903
01:04:03,709 --> 01:04:06,016
[ Betsy ]
Right here.
904
01:04:06,059 --> 01:04:09,846
Well, it looks like you did
a pretty good job, Harry.Well, I was tellin' Betsy.
905
01:04:09,889 --> 01:04:13,110
If that leather
don't last you for 10 years,
I give you your money back.
906
01:04:13,153 --> 01:04:15,242
Now, I'll remember that.
[ Laughs ][ Laughs ]
907
01:04:15,286 --> 01:04:18,245
Well, Judge,
thanks for the business.You're welcome.
908
01:04:18,289 --> 01:04:23,033
Judge, I spoke to Hopkins.
He'll sell you 700 head
of steers for $14 a head.
909
01:04:23,076 --> 01:04:26,036
But he says he wants cash.
Says he needs it.
910
01:04:26,079 --> 01:04:28,429
Hopkins always
needs cash.
911
01:04:28,473 --> 01:04:31,215
[ Betsy ]
Wait a second while
I straighten out the rug.
912
01:04:31,258 --> 01:04:33,739
[ Sighs ]
913
01:04:33,782 --> 01:04:37,525
I'll make out a draft
for $10,000.
914
01:04:37,569 --> 01:04:40,528
Take it into town and cash it
before the bank closes.
915
01:04:40,572 --> 01:04:44,576
Tomorrow, you can pay him off
when you take in a crew
to pick up the herd.
916
01:04:44,619 --> 01:04:47,361
All right.
917
01:04:47,405 --> 01:04:50,756
[ Betsy ]
All right.
You can let go now. Thanks.
918
01:04:50,799 --> 01:04:52,801
[ Garth ]
Thank you, boys.
919
01:04:56,153 --> 01:04:58,068
Ahh! It feels good. [ Door Closes ]
920
01:05:03,638 --> 01:05:05,597
See ya later.Yeah.
921
01:05:05,640 --> 01:05:10,297
Oh, uh, what was it you
wanted to talk to me about?Oh, uh, nothing.
922
01:05:10,341 --> 01:05:12,125
Nothing important.
923
01:05:23,528 --> 01:05:25,747
[ Whistles ]
924
01:05:25,791 --> 01:05:27,706
Whoa!
925
01:05:28,707 --> 01:05:30,622
Whoa.
926
01:05:41,894 --> 01:05:43,896
Oh, watch your step.
927
01:05:45,985 --> 01:05:48,248
I didn't realize
it was so late.
928
01:05:48,292 --> 01:05:50,859
Why, it's the shank
of the evening. Huh.
929
01:05:50,903 --> 01:05:52,861
What does that mean?
930
01:05:52,905 --> 01:05:55,168
[ Laughs ]I don't know.
[ Laughs ]
931
01:05:55,212 --> 01:05:56,822
Why, I don't--
932
01:05:59,520 --> 01:06:02,436
I wonder what
Toby'll do when his
father does tell him.
933
01:06:04,612 --> 01:06:09,704
Um, you know--
Um, some fellas take that
kind of as an insult.
934
01:06:09,748 --> 01:06:12,925
Just the two of us
standin' here and...
935
01:06:12,969 --> 01:06:15,449
big, fat moon shinin'.
936
01:06:15,493 --> 01:06:18,800
And what does
she talk about?
Love? Romance? Huh.
937
01:06:20,193 --> 01:06:22,630
Uh, she wishes a fella
would kiss her good night?
938
01:06:22,674 --> 01:06:25,285
No, no, no.
She wants to know about--Trampas?
939
01:06:25,329 --> 01:06:27,984
somebody's--
940
01:06:28,027 --> 01:06:31,639
You went by that last one
a little too fast.
941
01:06:31,683 --> 01:06:33,685
Last one.
942
01:06:35,600 --> 01:06:37,515
Oh.
943
01:06:42,433 --> 01:06:45,436
Uh! Oh, hi.I've been waiting
for you to get back.
944
01:06:45,479 --> 01:06:47,742
Toby's gone.Oh, not again.
945
01:06:47,786 --> 01:06:50,832
He didn't show up for supper.
We've looked everywhere.
946
01:06:50,876 --> 01:06:54,532
Where could he have gone?I don't know, but I better ride
out to Shiloh and pass the word.
947
01:06:54,575 --> 01:06:56,882
We'll look for him
as soon as it
gets daylight.
948
01:08:23,838 --> 01:08:26,406
[ Hammer Cocks ] Hold it right there.
949
01:08:26,450 --> 01:08:28,974
Put up your hands
nice and easy.
950
01:08:33,021 --> 01:08:37,069
- Stay out of this, Trampas.
- Judge!
951
01:08:37,113 --> 01:08:39,680
Judge!
952
01:08:39,724 --> 01:08:42,292
I said put up your hands.
953
01:08:42,335 --> 01:08:44,468
There's only one way
you're gonna stop me.
954
01:08:44,511 --> 01:08:46,557
[ Footsteps Approaching ]That's up to you.
955
01:08:46,600 --> 01:08:49,037
[ Judge, Muttering ]
What's going on?In here.
956
01:08:49,081 --> 01:08:53,433
- You've got a visitor.
- This is not what you think.
957
01:08:53,477 --> 01:08:57,394
Yeah, yeah. I know.
You really came in here to
get a book out of the library.
958
01:08:57,437 --> 01:08:59,613
You've got
to listen to me.
959
01:08:59,657 --> 01:09:03,487
You were here this afternoon
when I arranged to draw
some money out of the bank.
960
01:09:03,530 --> 01:09:06,968
Well, I didn't
want it for myself.
961
01:09:07,012 --> 01:09:10,450
They're holding Toby.
They want $6,000.
962
01:09:10,494 --> 01:09:13,714
Who's holding him?
What are you talking about?
963
01:09:13,758 --> 01:09:16,630
Two men I used to work with.
964
01:09:16,674 --> 01:09:19,546
They think
I double-crossed 'em on that job
I went to prison for.
965
01:09:19,590 --> 01:09:24,769
They've been trailin' me
ever since I got out.
And now they've got Toby.
966
01:09:24,812 --> 01:09:28,686
He's telling the truth, Judge.
I just came from the orphanage.
Toby's missing.
967
01:09:28,729 --> 01:09:32,864
You need $6,000 to save
your boy's life. Is that it?That's right.
968
01:09:32,907 --> 01:09:37,042
Didn't it occur to you
there might be some other way
to get the money?
969
01:09:37,085 --> 01:09:41,089
- What do you mean?
- Why don't you ask for help?
970
01:09:46,878 --> 01:09:49,576
Well, go ahead.
The lock's broken.
Take a look inside.
971
01:10:02,546 --> 01:10:05,940
When my foreman came
into town, Hopkins had
called the deal off.
972
01:10:08,595 --> 01:10:10,597
Now, where are
they holding Toby?
973
01:10:10,641 --> 01:10:13,470
I can't tell you that.
974
01:10:13,513 --> 01:10:15,950
Come on, Shea!
We don't have time
to play games.
975
01:10:23,088 --> 01:10:25,090
In a cabin
a few miles from here.
976
01:10:26,700 --> 01:10:28,920
- When do they want this money?
- Tomorrow morning.
977
01:10:36,101 --> 01:10:39,844
You take this in
to Paul Clark, Trampas.
Tell him I need $6,000.
978
01:10:39,887 --> 01:10:43,195
Don't let him tell you
he can't open the bank
until 9:00.
979
01:10:43,239 --> 01:10:45,676
[ Paper Rustles ]This'll authorize
the withdrawal.
980
01:10:45,719 --> 01:10:48,548
On your way back,
pick up the sheriff
and bring him here with you.
981
01:10:48,592 --> 01:10:50,550
Get moving.Yes, sir.
982
01:10:50,594 --> 01:10:52,944
Now I'll go
and get dressed.
983
01:11:06,262 --> 01:11:08,220
[ Ryker ]
All set, Judge.
984
01:11:08,264 --> 01:11:10,570
Okay, Jim.
Here's the money.
985
01:11:10,614 --> 01:11:13,791
Judge, I know you all
want to help me,
but I know these men.
986
01:11:13,834 --> 01:11:16,924
If they see anybody else
but me comin' after 'em--Don't worry. They won't.
987
01:11:34,594 --> 01:11:37,031
Right on time.
988
01:11:37,075 --> 01:11:39,860
See, Toby? I told you
your old man would show up.
989
01:11:39,904 --> 01:11:41,949
A real smart pa
you got there.
990
01:11:41,993 --> 01:11:45,605
Trampas ain't my real pa.
I just made that up.
991
01:11:45,649 --> 01:11:47,781
I'm not talking about Trampas,
whoever he is.
992
01:12:05,625 --> 01:12:08,149
Maddox? Maddox?
993
01:12:09,934 --> 01:12:11,849
Jim.
994
01:12:17,333 --> 01:12:19,552
You all right, Toby?
995
01:12:19,596 --> 01:12:22,860
He's fine.
The money.
996
01:12:26,994 --> 01:12:28,909
Check it.
997
01:12:37,701 --> 01:12:40,051
It's like I told you, Toby.
998
01:12:40,094 --> 01:12:42,967
Your pa can do anything
he really sets his mind to.
999
01:12:43,010 --> 01:12:46,100
You're not my pa.
1000
01:12:46,144 --> 01:12:49,930
Yes, I am, Toby.Well, then why
didn't you tell me?
1001
01:12:51,889 --> 01:12:54,021
Well, it's a long story.
I'll explain it later.
1002
01:12:54,065 --> 01:12:55,849
I'd like to hear that myself.
1003
01:12:58,156 --> 01:13:01,028
Six on the nose.
1004
01:13:01,072 --> 01:13:03,640
How much more was there
where you got this?
1005
01:13:03,683 --> 01:13:05,903
We made a deal, Maddox.
1006
01:13:05,946 --> 01:13:08,949
All right. Come on, kid.
It's time we got started.
1007
01:13:10,255 --> 01:13:12,562
What do you mean "we"?
1008
01:13:12,605 --> 01:13:15,303
Jim, you don't think
we'd ride out of here without
a little company, do you?
1009
01:13:15,347 --> 01:13:17,871
Just in case
you tried somethin'.
1010
01:13:17,915 --> 01:13:22,180
I'll ride along
with you if you like.
The boy stays here.
1011
01:13:22,223 --> 01:13:26,010
- Toby's insurance. You're not.
- Insurance?
1012
01:13:26,053 --> 01:13:28,708
If we do run into trouble,
who's gonna risk
shootin' down a kid?
1013
01:13:35,802 --> 01:13:37,935
All right, Toby.
Let's go.
1014
01:13:40,677 --> 01:13:42,722
Run, Toby!
1015
01:13:49,773 --> 01:13:52,732
Come on, Son!
Come on! Hurry!
1016
01:14:18,149 --> 01:14:20,630
You got quite a pa, Toby.
1017
01:14:37,124 --> 01:14:39,605
Toby?
They're here!
1018
01:14:42,129 --> 01:14:44,915
- How do you feel?
- Rarin' to go.
1019
01:14:44,958 --> 01:14:47,265
We thought
for a while there
we were gonna lose you.
1020
01:14:47,308 --> 01:14:49,702
Not a chance.
I had too much to live for. [ Door Closes ]
1021
01:14:54,185 --> 01:14:56,753
I'm ready, Pa.
1022
01:14:56,796 --> 01:14:59,625
Well, we might as well
be gettin' along.Whew.
1023
01:15:02,149 --> 01:15:04,587
Hey!
1024
01:15:04,630 --> 01:15:06,806
Bye, Mr. Trampas.So long, pard.
1025
01:15:06,850 --> 01:15:08,982
Bye, everybody! [ Betsy, Collins ]
Bye.
1026
01:15:10,549 --> 01:15:13,204
[ Door Closes ]I, uh--
1027
01:15:13,247 --> 01:15:15,946
I really don't
know how to--
1028
01:15:15,989 --> 01:15:18,165
how to thank you.
1029
01:15:18,209 --> 01:15:21,255
Well, uh--
You better get goin'.
He's gonna be waitin' for ya.
1030
01:15:27,871 --> 01:15:29,699
[ Boys Chattering ]
Good-bye. Good-bye, Toby.
1031
01:15:29,742 --> 01:15:31,962
Good luck, Toby.Bye, Toby.
1032
01:15:32,005 --> 01:15:33,920
Good luck, Toby.Good luck, Toby.
1033
01:15:33,964 --> 01:15:35,835
See ya, guys.I'll see ya, Toby.
Good luck.
1034
01:15:35,879 --> 01:15:39,273
- Well, I guess that
puts you on the market again.
- [ Chuckles ]
1035
01:15:39,317 --> 01:15:43,539
Come to think of it,
we have another boy who
seems pretty lonesome.
1036
01:15:43,582 --> 01:15:45,976
Oh? Hmm. I'll have
to look into it.
1037
01:15:46,019 --> 01:15:48,587
Give me a good reason
to hang around here.
1038
01:15:52,591 --> 01:15:54,985
Bye, Toby!Bye, Toby!
1039
01:15:55,028 --> 01:15:57,074
I'll see ya!Good luck, Toby.
1040
01:16:01,252 --> 01:16:03,776
Bye, Toby!Bye, Toby!
1041
01:16:03,820 --> 01:16:05,604
Bye!Bye!
1042
01:17:03,401 --> 01:17:07,666
[ Man Announcing ]
Produced in color in association
with the NBC television network.
80322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.