All language subtitles for S03E07 - Big Image . . . Little Man

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,623 --> 00:01:01,061 ♪♪ [ Up-tempo ][ People Chattering, Laughing ] 2 00:01:06,153 --> 00:01:08,720 Mr. Leland. Oh, Mr. Leland. 3 00:01:08,764 --> 00:01:11,636 This wire from the New York office, I think it's important. 4 00:01:19,601 --> 00:01:21,733 It's warm. I don't like warm champagne. 5 00:01:23,431 --> 00:01:25,389 I'll get you a chilled one right away, Paul. 6 00:01:25,433 --> 00:01:27,217 ♪♪ [ Continues ] 7 00:01:28,523 --> 00:01:30,133 Now, what is it? 8 00:01:30,177 --> 00:01:32,788 New York feels that this is the opportune time... 9 00:01:32,831 --> 00:01:36,922 for Leland Enterprises to buy extensively into wheat futures. 10 00:01:36,966 --> 00:01:39,447 Now, I agree with that. 11 00:01:39,490 --> 00:01:41,797 Now, the situation in the market is this-- 12 00:01:41,840 --> 00:01:44,843 Mr. Grant, I wouldn't understand if you did explain about the market situation. 13 00:01:44,887 --> 00:01:47,759 - Take care of it yourself. - Uh, but, Mr. Leland-- 14 00:01:47,803 --> 00:01:51,589 Mr. Grant, my father trusted your business judgment, and so do I. 15 00:01:51,633 --> 00:01:55,245 Mr. Leland, it was your father's fondest hope... 16 00:01:55,289 --> 00:01:58,161 that you'd take an active interest in the business. 17 00:01:58,205 --> 00:02:01,817 Grant, you are a bore. Now, you concentrate on increasing my inheritance, 18 00:02:01,860 --> 00:02:03,862 and I will concentrate on spending it. 19 00:02:03,906 --> 00:02:06,865 - All right? - Yes, sir. 20 00:02:06,909 --> 00:02:10,391 [ Chuckles ] Here you are, Paul. It's an excellent year. 21 00:02:10,434 --> 00:02:12,784 I picked it out myself.Fine. Drink it yourself. 22 00:02:12,828 --> 00:02:15,483 - Oh, but, Paul, it's-- - Get away from me, you stupid clown. 23 00:02:23,404 --> 00:02:26,972 Must be nutty to own a railroad and... 24 00:02:27,016 --> 00:02:29,540 throw a big party like this. 25 00:02:29,584 --> 00:02:31,325 Tell me something, Kitty. 26 00:02:31,368 --> 00:02:34,197 What are you carried on my payroll as? 27 00:02:34,241 --> 00:02:36,895 Private secretary.[ Scoffs ] 28 00:02:36,939 --> 00:02:38,897 [ Laughing ] 29 00:02:38,941 --> 00:02:41,204 [ Whistle Blows ] 30 00:03:10,538 --> 00:03:12,844 [ Leland ] Beautiful out there, isn't it? 31 00:03:12,888 --> 00:03:14,890 [ Kitty ] I suppose so. 32 00:03:17,458 --> 00:03:19,895 - You know why? - No. 33 00:03:21,592 --> 00:03:23,377 Because there's nothing on it. 34 00:03:30,340 --> 00:03:32,560 You like to hurt people, don't you? 35 00:03:32,603 --> 00:03:38,261 You don't care what you say or what you do to anyone. 36 00:03:38,305 --> 00:03:41,917 But you're nothing but a-- a little bug. 37 00:03:41,960 --> 00:03:45,486 An evil, nasty little bug. 38 00:03:45,529 --> 00:03:48,358 One day, somebody... 39 00:03:48,402 --> 00:03:51,361 is going to squash you flat. 40 00:03:51,405 --> 00:03:54,886 And I just hope that I'm around to see it happen. 41 00:03:54,930 --> 00:03:58,586 - You all finished? - I'm all finished. 42 00:03:58,629 --> 00:04:02,067 Then you get off the train at the next stop. I don't want to see you again. 43 00:04:02,111 --> 00:04:03,504 [ Sobs ] 44 00:04:04,766 --> 00:04:06,637 [ Screams ] 45 00:04:08,770 --> 00:04:11,425 [ Whistle Blows ] 46 00:04:14,950 --> 00:04:16,952 [ Chattering ] 47 00:04:18,475 --> 00:04:22,000 Kitty. Where's Mr. Leland? 48 00:04:22,044 --> 00:04:24,960 Why, isn't he here? 49 00:04:26,614 --> 00:04:28,616 [ Chattering Continues ] 50 00:04:57,427 --> 00:04:59,037 [ Groans ] 51 00:05:01,953 --> 00:05:04,695 [ Breathing Heavily ] 52 00:05:07,698 --> 00:05:09,483 [ Groans ] 53 00:06:53,587 --> 00:06:56,111 [ Groaning ] 54 00:07:17,132 --> 00:07:19,134 [ Chuckling ] 55 00:07:42,679 --> 00:07:44,812 [ Panting ] 56 00:07:56,258 --> 00:07:58,042 [ Whimpers ] 57 00:08:10,838 --> 00:08:13,580 [ Wind Howling ] 58 00:08:44,611 --> 00:08:46,874 [ Clopping Hooves ] 59 00:08:47,875 --> 00:08:49,224 [ Horse Nickers ] 60 00:09:00,627 --> 00:09:03,717 [ Gasping ] Wa-- 61 00:09:03,760 --> 00:09:05,675 [ Sobbing ] 62 00:09:06,850 --> 00:09:08,635 [ Clopping Hooves ] 63 00:09:18,775 --> 00:09:20,734 [ Mooing ] 64 00:09:52,461 --> 00:09:55,333 [ Man Whistles ] 65 00:10:33,720 --> 00:10:35,983 [ Cattle Mooing ] 66 00:10:37,158 --> 00:10:39,334 [ Men Whistling ] 67 00:10:47,211 --> 00:10:50,258 Hyah, y'all! Go on! Go on! [ Men Shouting, Whistling ] 68 00:11:13,063 --> 00:11:15,370 [ Lowing ] 69 00:11:33,910 --> 00:11:36,521 What is this?Son of a gun stew. 70 00:11:36,565 --> 00:11:40,264 And don't ask me what's in it. It might "ruint" your appetite. 71 00:11:40,308 --> 00:11:42,397 What's your name? 72 00:11:42,440 --> 00:11:44,791 Hogy. 73 00:11:44,834 --> 00:11:47,794 You must have discovered who I am.Huh? 74 00:11:47,837 --> 00:11:50,840 Or you wouldn't have treated me as well as you have. 75 00:11:50,884 --> 00:11:52,494 Here. Keep eatin'. 76 00:11:55,366 --> 00:12:00,154 How's he making out?Shoot. He'll be ready to run footraces by tomorrow mornin'. 77 00:12:00,197 --> 00:12:02,983 Well, good. You had a close call, mister. 78 00:12:03,026 --> 00:12:04,724 What were you doing out there anyway? 79 00:12:06,595 --> 00:12:09,250 Well, believe it or not, I fell off the back end of a railroad train. 80 00:12:10,904 --> 00:12:12,862 Why didn't you stay with the tracks? 81 00:12:12,906 --> 00:12:15,082 A train would have come along sooner or later. 82 00:12:16,126 --> 00:12:18,781 I started to. 83 00:12:18,825 --> 00:12:21,218 But I was so thirsty, 84 00:12:21,262 --> 00:12:23,481 and I thought I saw water. 85 00:12:23,525 --> 00:12:29,139 By the time I found out it was a mirage, I couldn't find the tracks again. 86 00:12:29,183 --> 00:12:31,359 Where are we? 87 00:12:31,402 --> 00:12:34,536 About 20 days out of Medicine Bow, Wyoming. 88 00:12:34,579 --> 00:12:37,495 About the same amount out of the stockyards in Seattle, Washington. 89 00:12:37,539 --> 00:12:41,499 - Where's the railroad? - It's 60 or 70 miles back. 90 00:12:41,543 --> 00:12:44,111 I should be able to make that without too much trouble. 91 00:12:46,461 --> 00:12:49,116 We'll talk about it in the morning. Rest easy. 92 00:12:58,473 --> 00:13:01,215 Oh, uh, Dolan, you and Slater take second night herd. 93 00:13:01,258 --> 00:13:03,391 Me and Slate pulled night herd last night. 94 00:13:03,434 --> 00:13:05,610 How come we're pulling again tonight? 95 00:13:05,654 --> 00:13:09,092 Because we're shorthanded, and everybody's pulling double watches. 96 00:13:09,136 --> 00:13:11,442 You know, for two cents, we'd ask for our time. 97 00:13:11,486 --> 00:13:13,923 A man's got a right to rest once in a while. 98 00:13:13,967 --> 00:13:16,143 You trying to tell me you're quittin'? 99 00:13:17,884 --> 00:13:19,494 Nah, I wouldn't go that strong. 100 00:13:23,498 --> 00:13:25,456 Them two bellyachin' again? 101 00:13:25,500 --> 00:13:27,850 They voiced a grievance. Yeah. 102 00:13:27,894 --> 00:13:30,374 Told you you were gonna have trouble with 'em when you hired 'em on. 103 00:13:30,418 --> 00:13:33,943 I wasn't able to pick and choose. This drive's been jinxed from the start, 104 00:13:33,987 --> 00:13:36,076 losin' four men the way we did. 105 00:13:36,119 --> 00:13:38,643 Well, it ain't your fault they took sick. How's the dude? 106 00:13:38,687 --> 00:13:40,645 He'll be up and around tomorrow. 107 00:13:40,689 --> 00:13:42,865 Why don't you hire him on? 108 00:13:42,909 --> 00:13:45,128 [ Chuckles ] In that coat he's wearin'? 109 00:13:45,172 --> 00:13:47,304 Why, he'd scare every cow off the range. 110 00:13:47,348 --> 00:13:49,959 [ Steve ] What are you gonna do with him? 111 00:13:50,003 --> 00:13:53,136 Take him on to Carter Station, I guess. He can make out from there. 112 00:14:08,412 --> 00:14:11,459 Hey! Get out of them dad-blamed beans! 113 00:14:11,502 --> 00:14:13,896 There's just enough there for my patient. 114 00:14:13,940 --> 00:14:16,246 Why, you act like you're punishing me. You're doing me a favor. 115 00:14:16,290 --> 00:14:18,509 I didn't want any more of your durn beans anyway. 116 00:14:18,553 --> 00:14:21,469 All you cow nurses are alike. Go on! 117 00:14:21,512 --> 00:14:23,993 [ Virginian ] Find good water in the next day or two, 118 00:14:24,037 --> 00:14:26,039 we should get through with less than 10% loss. 119 00:14:26,082 --> 00:14:27,649 That's a good drive for any man. 120 00:14:30,652 --> 00:14:32,567 Hey! 121 00:14:32,610 --> 00:14:35,091 [ Water Pouring ] 122 00:14:43,143 --> 00:14:45,623 Morning. 123 00:14:45,667 --> 00:14:48,365 What are you doin'? 124 00:14:48,409 --> 00:14:50,672 Well, I'm, uh, going to wash up for breakfast. 125 00:14:52,587 --> 00:14:55,677 Mister, 126 00:14:55,720 --> 00:14:58,114 in this country, water is for drinkin', not washin'. 127 00:15:01,074 --> 00:15:03,990 Yes. I can see that. But if you'll excuse me, 128 00:15:04,033 --> 00:15:07,384 I don't, uh, observe the customs of the country when it comes to personal cleanliness. 129 00:15:07,428 --> 00:15:12,172 Look. I like bein' clean as well as anyone, 130 00:15:12,215 --> 00:15:15,088 but out in this country, a man can stand the discomfort of a little dirt... 131 00:15:15,131 --> 00:15:17,264 a whole lot better than he can stand bein' thirsty. 132 00:15:17,307 --> 00:15:19,962 That water's gotta carry us for several days. It's all we have. 133 00:15:20,006 --> 00:15:23,226 Oh, my goodness, man. If it's that precious, I'll buy it from ya. 134 00:15:23,270 --> 00:15:27,056 [ Chuckles ] You can't buy the water. I just got through tellin' ya it's all we've got. 135 00:15:27,100 --> 00:15:29,624 What am I supposed to do? Go around looking like this? 136 00:15:29,667 --> 00:15:34,020 You managed to stand the dirt for a couple of days. A couple of more shouldn't kill ya. 137 00:15:34,063 --> 00:15:37,501 [ Chuckles ] A couple more? 138 00:15:37,545 --> 00:15:40,591 You don't expect me to travel with you, do you? 139 00:15:40,635 --> 00:15:42,985 Well, I don't know what you had in mind. 140 00:15:43,029 --> 00:15:45,292 If you want to stay alive, you better plan on it. 141 00:15:45,335 --> 00:15:48,599 - Apparently you don't know who I am. - Who are you? 142 00:15:48,643 --> 00:15:50,471 My name is Paul Leland. 143 00:15:51,776 --> 00:15:53,735 Ever heard of Paul Leland? 144 00:15:53,778 --> 00:15:57,260 - Oh, sure. I've heard of Paul Leland. - Well, I'm Paul Leland. 145 00:15:58,827 --> 00:16:01,656 All right. So you say you are. It's fine with me. 146 00:16:01,699 --> 00:16:05,442 [ Leland ] You don't believe me. [ Virginian ] Look, mister. I don't give a hang who you are, 147 00:16:05,486 --> 00:16:08,010 but you better get some food in your belly, 148 00:16:08,054 --> 00:16:10,665 'cause we're gonna be movin' out pretty quick.Well, I'm not going with you. 149 00:16:10,708 --> 00:16:14,582 Just what do you expect to do?I expect you to give me a horse and a couple of men... 150 00:16:14,625 --> 00:16:17,019 to take care of my camp until we get to the railroad. 151 00:16:17,063 --> 00:16:20,153 I don't think that's asking too much. I'll pay for their services. 152 00:16:20,196 --> 00:16:23,112 That's all you want, huh?I think that should take care of it. Yes. 153 00:16:24,244 --> 00:16:26,420 I'd like to leave in about an hour. 154 00:16:26,463 --> 00:16:30,467 Oh, one other thing. I want to buy some clothes if you can spare them. 155 00:16:30,511 --> 00:16:33,296 This, uh, costume is hardly fit for desert travel. 156 00:16:35,385 --> 00:16:37,344 Well?No. 157 00:16:37,387 --> 00:16:39,781 I told you I'd pay for it. 158 00:16:39,824 --> 00:16:42,044 Well, what if you did? 159 00:16:42,088 --> 00:16:45,134 Can I buy time with your money? 160 00:16:45,178 --> 00:16:47,136 Can I buy a barrel of water with it? 161 00:16:47,180 --> 00:16:49,138 If you're who you say you are, 162 00:16:49,182 --> 00:16:51,619 you must know the eastern beef market has dropped to dead bottom. 163 00:16:51,662 --> 00:16:54,578 That's why we're movin' this herd to Seattle. 164 00:16:54,622 --> 00:16:58,365 If we don't get 'em there before the California beef comes up from the south, 165 00:16:58,408 --> 00:17:02,151 my boss and most of his neighbors will be bankrupt. 166 00:17:02,195 --> 00:17:06,068 And that's why I can't spare one horse or one man or one hour to take you anywhere. 167 00:17:06,112 --> 00:17:09,289 You want to ride along in the chuck wagon till we get to Carter Station, 168 00:17:09,332 --> 00:17:11,813 you can catch the stage to the railroad. 169 00:17:11,856 --> 00:17:13,858 And that's the best I can offer you. 170 00:17:13,902 --> 00:17:15,599 [ Chuckles ] I refuse. 171 00:17:17,471 --> 00:17:19,777 You're big enough to do anything else you want. 172 00:17:33,226 --> 00:17:35,054 Uh-uh-uh-uh! 173 00:17:41,669 --> 00:17:44,106 Leland. 174 00:17:44,150 --> 00:17:46,108 Ain't that one of them rich millionaires? 175 00:17:46,152 --> 00:17:48,241 Yeah, he sure acts like it, don't he? 176 00:17:48,284 --> 00:17:50,634 You don't really suppose he is Leland, do ya? 177 00:17:50,678 --> 00:17:54,334 Him? Now, what would Leland be traipsing around this country... 178 00:17:54,377 --> 00:17:56,858 in a pair of shoes that ain't even got bottoms in 'em? 179 00:17:56,901 --> 00:17:59,382 Now get back to your pots, Hogy. 180 00:17:59,426 --> 00:18:02,646 All right. Let's get 'em on their feet! Move 'em out! 181 00:18:11,438 --> 00:18:13,266 [ Mooing ] 182 00:18:22,362 --> 00:18:24,625 Hogy, why haven't you got your wagon moving? 183 00:18:24,668 --> 00:18:27,802 'Cause he won't get in the doggone wagon. That's why. 184 00:18:27,845 --> 00:18:30,718 Boss, do you want me to hog-tie him and throw him in the back? 185 00:18:33,286 --> 00:18:35,244 You're holding us up. 186 00:18:35,288 --> 00:18:37,420 [ Chuckles ] 187 00:18:37,464 --> 00:18:40,249 Either you send me back to the railroad with a proper escort, 188 00:18:40,293 --> 00:18:42,251 or I'm gonna stay right here. 189 00:18:42,295 --> 00:18:44,297 [ Cattle Mooing ] 190 00:18:44,340 --> 00:18:46,125 You will, huh? 191 00:18:48,301 --> 00:18:50,781 Here's water. 192 00:18:50,825 --> 00:18:53,654 The railroad's south. You might make it in a day or two. 193 00:18:53,697 --> 00:18:56,831 Boss, you can't leave him out here in this forsaken country all alone. 194 00:18:56,874 --> 00:19:00,226 Look. The man's big enough and old enough to make up his own mind, 195 00:19:00,269 --> 00:19:02,271 and I'm too busy to play nursemaid. 196 00:19:02,315 --> 00:19:04,752 Now you get your wagon up to the head of the drive where it belongs. 197 00:19:04,795 --> 00:19:06,145 Yes, sir. 198 00:19:11,585 --> 00:19:14,457 Come on, feller. Get up here in the wagon, will ya? 199 00:19:14,501 --> 00:19:17,982 He's bluffing. He wouldn't dare leave me out here. 200 00:19:18,026 --> 00:19:20,594 Well, now, I wouldn't bet my money on it if I was you. 201 00:19:24,032 --> 00:19:26,556 Oh, please, fella. Come on and get up here in the wagon... 202 00:19:26,600 --> 00:19:28,384 so I can go, will ya? 203 00:19:32,519 --> 00:19:35,348 I hope you know what you're doin'. 204 00:19:35,391 --> 00:19:37,350 Good luck. 205 00:19:37,393 --> 00:19:39,265 Get out of here! 206 00:20:36,365 --> 00:20:37,671 [ Water Sloshes ] 207 00:21:34,945 --> 00:21:38,079 [ Wind Howling ] 208 00:22:39,227 --> 00:22:42,230 [ Howling ] 209 00:22:59,116 --> 00:23:00,770 Hello? 210 00:23:04,383 --> 00:23:06,385 Hello? 211 00:23:15,568 --> 00:23:19,093 Hello? [ Steve ] Hi. 212 00:23:19,136 --> 00:23:21,356 What took you so long? 213 00:23:28,363 --> 00:23:31,671 Man doesn't know this country, usually travels in a circle. 214 00:23:31,714 --> 00:23:34,717 So I just sat and waited for you. 215 00:23:34,761 --> 00:23:38,895 I knew you'd see the fire, figured you'd be a little too tired to give me any argument. 216 00:23:38,939 --> 00:23:42,638 Main camp's about 10 miles' ride from here. Mount up. Take the bay. 217 00:23:44,553 --> 00:23:46,555 Go on. 218 00:23:57,305 --> 00:23:58,915 [ Cattle Mooing ] 219 00:23:58,959 --> 00:24:01,570 Here. 220 00:24:01,614 --> 00:24:05,922 Now, if there's one thing that feet wasn't made for, it's walkin'. 221 00:24:05,966 --> 00:24:09,796 Now, they're fine for fittin' into a stirrup... 222 00:24:09,839 --> 00:24:12,755 or for plantin' a man square on the wagon box. 223 00:24:12,799 --> 00:24:17,456 But when it comes to walkin'-- I mean honest-to-gosh long walkin'-- 224 00:24:17,499 --> 00:24:19,240 they just ain't no good at all. 225 00:24:21,764 --> 00:24:24,158 There. That ought to hold you. 226 00:24:24,201 --> 00:24:28,510 Now, if I was you, why, I'd get rid of them patent leather rags you got yonder... 227 00:24:28,554 --> 00:24:31,208 and get me a pair of honest-to-gosh boots. 228 00:24:33,994 --> 00:24:36,692 - How you feelin'? - Well, how do you expect me to feel? 229 00:24:36,736 --> 00:24:39,173 Rotten. 230 00:24:39,216 --> 00:24:43,569 I'm putting you on the payroll. You'll swamp for Hogy here. Pays a dollar a day. 231 00:24:43,612 --> 00:24:46,920 - [ Chuckles ] - Something funny about that? 232 00:24:46,963 --> 00:24:49,792 Now, you don't-- you don't really expect me to work for you, do you? 233 00:24:49,836 --> 00:24:51,794 Nobody gets a free ride. 234 00:24:51,838 --> 00:24:55,406 And how many times do I have to tell you I'm Paul Leland? Have you got that? 235 00:24:55,450 --> 00:24:57,800 Paul Leland. 236 00:24:57,844 --> 00:25:01,369 That doesn't make any difference. You're still gonna earn your keep on this drive. 237 00:25:01,412 --> 00:25:03,458 And if I refuse? 238 00:25:03,502 --> 00:25:06,679 You might get awful hungry between here and Carter Station. 239 00:25:13,686 --> 00:25:15,905 He's bluffing.[ Chuckles ] 240 00:25:15,949 --> 00:25:18,952 Yeah. Yeah, that's what you said this mornin', 241 00:25:18,995 --> 00:25:21,650 just before the herd pulled out without ya. 242 00:25:25,915 --> 00:25:27,700 [ Sizzling ] 243 00:25:35,055 --> 00:25:36,709 Ah! 244 00:26:06,477 --> 00:26:08,479 Get you a plate. 245 00:26:09,611 --> 00:26:11,787 Change your mind? 246 00:26:11,831 --> 00:26:15,617 Well, since you're threatening to starve me to death, I have no choice. 247 00:26:15,661 --> 00:26:18,402 When the proper authorities hear of this, you'll be severely reprimanded, 248 00:26:18,446 --> 00:26:21,362 and I'll request your employer to discharge you immediately. 249 00:26:21,405 --> 00:26:25,975 You know, you're probably the most useless character I've ever met in my life. 250 00:26:26,019 --> 00:26:29,762 I don't think you could do an honest day's work for an honest dollar if you tried. 251 00:26:29,805 --> 00:26:32,286 If I wasn't so shorthanded, I'd wrap you in a blanket... 252 00:26:32,329 --> 00:26:35,419 and stuff you in the chuck wagon till we got someplace I could kick you off. 253 00:26:35,463 --> 00:26:37,726 Since I'm stuck with you, I'll make the most of it. 254 00:26:37,770 --> 00:26:39,554 Hogy. 255 00:26:41,382 --> 00:26:43,689 Give him a good feed and then put him to work. 256 00:26:47,040 --> 00:26:50,739 When you finish with that, why, you can start scrubbing up them pots and pans, huh? 257 00:26:50,783 --> 00:26:52,741 Hogy. 258 00:26:52,785 --> 00:26:55,831 Come here a minute. 259 00:26:55,875 --> 00:27:00,009 Look, mister. For your information, you're a cook swamper. 260 00:27:00,053 --> 00:27:03,883 Now, from here on out, you don't give orders. You take 'em. 261 00:27:03,926 --> 00:27:07,495 And when you get 'em, why, you hop to it. Understand? 262 00:27:07,538 --> 00:27:10,367 Now finish your eatin' so you can get to work. 263 00:27:36,002 --> 00:27:38,569 You call that clean? 264 00:27:38,613 --> 00:27:42,443 I ain't about to feed no men out of nothin' as dirty as that. 265 00:27:42,486 --> 00:27:44,837 Here. Put some elbow grease into it. 266 00:27:44,880 --> 00:27:47,666 When you finish that, why, go hook up the team. 267 00:27:48,710 --> 00:27:50,886 Here. 268 00:27:50,930 --> 00:27:53,106 Put them on. You can at least look like a man. 269 00:28:30,752 --> 00:28:33,842 Now, what do you think you're doing up yonder? Get off of there! 270 00:28:33,886 --> 00:28:36,018 You ain't a-gonna ride no place... 271 00:28:36,062 --> 00:28:40,762 till you get that possum belly plumb chuck full of firewood. 272 00:28:40,806 --> 00:28:43,722 Possum belly?Don't you know what a possum belly is? 273 00:28:43,765 --> 00:28:45,724 Come here. 274 00:28:47,551 --> 00:28:50,424 That's a possum belly. And you walk along beside the wagon, 275 00:28:50,467 --> 00:28:53,732 and you pick up firewood or anything else that'll burn, 276 00:28:53,775 --> 00:28:56,560 and you chuck it under yonder, and when that thing is plumb chuck full, 277 00:28:56,604 --> 00:28:58,824 why, then you can ride. 278 00:28:58,867 --> 00:29:01,870 Oh, man. I don't know when I ever seen... 279 00:29:01,914 --> 00:29:04,743 one human being so natural "iggernant" as you are. 280 00:29:07,528 --> 00:29:09,704 Oh, one more thing. 281 00:29:09,748 --> 00:29:13,664 If we get anywhere close to the herd, why, crawl up on the wagon, will ya? 282 00:29:13,708 --> 00:29:16,624 The man on foot is spooky to a bunch of range cows. 283 00:29:16,667 --> 00:29:19,845 And all this herd would need is for some blame fool to start a stampede... 284 00:29:19,888 --> 00:29:21,847 and run all the fat off of 'em. 285 00:29:21,890 --> 00:29:24,719 Get up from there, you-- [ Screams ] 286 00:29:27,243 --> 00:29:29,463 [ Groans ] 287 00:29:41,649 --> 00:29:45,784 You know, the more I think about it, maybe you are that Leland fella. 288 00:29:45,827 --> 00:29:50,789 You're just about stupid enough to be one of them dad-blame millionaires. 289 00:29:59,536 --> 00:30:01,538 [ Mooing ] 290 00:30:10,939 --> 00:30:13,072 [ Men Whistling, Shouting ] 291 00:30:28,609 --> 00:30:32,743 [ Whistles, Shouts ][ Mooing ] 292 00:31:01,076 --> 00:31:03,774 [ Whistles ] Carter's place-- over the hill! 293 00:31:08,692 --> 00:31:10,825 Carter Station, just over the hill. 294 00:31:18,964 --> 00:31:21,880 Hey, Pa! We got company! 295 00:31:39,071 --> 00:31:41,073 Ho. Ho. 296 00:31:56,044 --> 00:31:58,742 - Howdy. - [ Virginian ] Ah. Carter? 297 00:31:58,786 --> 00:32:00,962 That's right.Shiloh Ranch. 298 00:32:01,006 --> 00:32:04,139 Oh. Medicine Bow outfit. I've been expecting ya.How are ya? 299 00:32:04,183 --> 00:32:07,621 Just, uh, move your herd in the flats yonder. 300 00:32:07,664 --> 00:32:10,929 You'll find plenty of graze. Some sinkholes. Carry your stock, all right. 301 00:32:10,972 --> 00:32:14,802 I figure you better draw your own drinking water from my well here. 302 00:32:14,845 --> 00:32:18,284 If it won't short ya none.Oh, no. Plenty of water. 303 00:32:18,327 --> 00:32:21,200 Ah, good. Say, uh, I'd like you to do me a favor. 304 00:32:21,243 --> 00:32:23,245 I'd be much obliged if you could, uh, 305 00:32:23,289 --> 00:32:26,988 put this fella up until the next stage comes through. 306 00:32:27,032 --> 00:32:30,209 [ Carter ] Where'd you pick him up? [ Virginian ] You know him? 307 00:32:30,252 --> 00:32:32,776 Yeah. 308 00:32:32,820 --> 00:32:34,778 That's Paul... 309 00:32:34,822 --> 00:32:36,737 Leland. 310 00:32:45,920 --> 00:32:48,444 I'm glad somebody finally recognized me. 311 00:32:48,488 --> 00:32:51,012 You in charge of this station? 312 00:32:51,056 --> 00:32:55,364 I want a room, a tub full of hot water... 313 00:32:55,408 --> 00:32:57,366 and plenty of clean towels. 314 00:32:57,410 --> 00:33:00,108 Is that all, Mr. Leland? 315 00:33:00,152 --> 00:33:02,284 Well, I don't suppose you'd have any respectable whiskey, 316 00:33:02,328 --> 00:33:04,156 but if you do, I'll have a bottle. 317 00:33:06,332 --> 00:33:09,204 And I don't want to be disturbed until the next westbound stage comes through here. 318 00:33:09,248 --> 00:33:12,294 [ Carter ] Mr. Leland. You get away from that door. 319 00:33:12,338 --> 00:33:14,427 That's my house, 320 00:33:14,470 --> 00:33:18,344 and I ain't heard you ask permission that you might enter. 321 00:33:18,387 --> 00:33:21,216 This is Leland Express Company property. 322 00:33:21,260 --> 00:33:25,699 Not since you shut down the stage line, it ain't. It's my property now. 323 00:33:25,742 --> 00:33:28,702 Duly filed on and homesteaded. 324 00:33:30,878 --> 00:33:33,054 But-- [ Stammers ] 325 00:33:33,098 --> 00:33:36,057 What-What-What about the-the stage? What about that sign? 326 00:33:36,101 --> 00:33:40,061 There ain't no stage. Ain't been none for six months. 327 00:33:40,105 --> 00:33:44,109 As for that sign, that'll make mighty good kindling wood come winter. 328 00:33:45,371 --> 00:33:47,329 Oh. But I-- I'd been counting on this. 329 00:33:47,373 --> 00:33:49,201 I-I-- I've gotta get to that railroad. 330 00:33:51,203 --> 00:33:53,379 Well, you'll just have to take me. 331 00:33:53,422 --> 00:33:55,903 I insist! 332 00:33:55,946 --> 00:33:58,340 You insist? 333 00:33:58,384 --> 00:34:03,867 [ Chuckles ] That favor you ask of me, well, I ain't gonna do it. 334 00:34:03,911 --> 00:34:07,523 Any man who'd wipe out a stage line with a stroke of his pen-- 335 00:34:07,567 --> 00:34:11,049 Near ruined me and I don't know how many others. 336 00:34:11,092 --> 00:34:13,094 I ain't doin' nothin' for you. 337 00:34:13,138 --> 00:34:15,314 Not if you offered me a million. 338 00:34:21,320 --> 00:34:24,758 You'd better get back to work, Leland. Water barrels need filling. 339 00:34:41,079 --> 00:34:43,255 Well, looks like I'm stuck with him for a while. 340 00:34:45,257 --> 00:34:47,433 I'm sorry. [ Chuckles ] 341 00:34:47,476 --> 00:34:49,870 Come on up to the house tonight and play some checkers. [ Chuckles ] 342 00:34:49,913 --> 00:34:52,133 I'll lay out the rest of your route for ya. 343 00:34:52,177 --> 00:34:54,483 I'm much obliged. Thanks for your hospitality. 344 00:34:54,527 --> 00:34:56,529 Steve, let's move those cattle. 345 00:35:05,190 --> 00:35:07,366 [ Clicks Tongue ] 346 00:35:07,409 --> 00:35:11,457 Funny you wouldn't remember closing down your own stage line. 347 00:35:13,023 --> 00:35:15,504 I was busy with more important things. 348 00:35:15,548 --> 00:35:18,942 Well, you can get busy with more important things right now. 349 00:35:18,986 --> 00:35:21,249 Get them buckets. 350 00:35:21,293 --> 00:35:23,295 [ Door Closes ] 351 00:35:39,528 --> 00:35:42,140 [ Water Sloshes ] 352 00:35:42,183 --> 00:35:44,272 Here. 353 00:35:44,316 --> 00:35:47,971 All you have to do is pour that in yonder and this in there. 354 00:35:48,015 --> 00:35:49,973 Hi, Laurie! 355 00:35:50,017 --> 00:35:52,150 Hi, Hogy. 356 00:35:53,368 --> 00:35:56,458 Who is she?That's old Ben's daughter. 357 00:35:56,502 --> 00:36:00,984 And don't go gettin' no ideas that you can get shot for entertainin'. 358 00:36:01,028 --> 00:36:03,117 Now see that you get both them barrels filled. 359 00:36:03,161 --> 00:36:05,511 I'm goin' inside and jaw a spell with old Ben. 360 00:36:12,431 --> 00:36:14,346 [ Water Splashes ] 361 00:36:25,574 --> 00:36:27,576 [ Door Opens ] 362 00:36:38,326 --> 00:36:40,328 [ Door Creaks ] 363 00:36:56,431 --> 00:36:59,347 You lookin' for somebody? 364 00:36:59,391 --> 00:37:02,176 Yeah. As a matter of fact, uh, I was lookin' for somebody. 365 00:37:03,743 --> 00:37:06,354 You were expecting me, weren't you? 366 00:37:06,398 --> 00:37:10,228 Why in the world would you ever think of a thing like that? 367 00:37:10,271 --> 00:37:14,275 - Well, you were staring at me. - You were starin' at me. 368 00:37:14,319 --> 00:37:17,452 I wondered what you were doing in this kind of country. 369 00:37:17,496 --> 00:37:20,238 You are a very pretty child. 370 00:37:20,281 --> 00:37:22,240 I ain't a child! 371 00:37:23,502 --> 00:37:26,374 I'm sorry.I'm a growed woman. 372 00:37:26,418 --> 00:37:29,464 I'm almost 18. 373 00:37:29,508 --> 00:37:32,250 Well, please accept my apologies.[ Chuckles ] 374 00:37:34,339 --> 00:37:38,517 You don't look much like a millionaire to me, Mr. Leland. 375 00:37:38,560 --> 00:37:41,563 - Oh. You know who I am. - Yeah. Pop told me. 376 00:37:41,607 --> 00:37:43,609 He said to stay away from you. 377 00:37:44,653 --> 00:37:47,003 Hmm. 378 00:37:47,047 --> 00:37:49,049 Why didn't you obey your father? 379 00:37:49,092 --> 00:37:52,313 Because I ain't never seen a millionaire before. 380 00:37:52,357 --> 00:37:55,751 He said you came stumpin' in here and givin' orders... 381 00:37:55,795 --> 00:37:58,188 and acting like you owned the whole creation. 382 00:37:58,232 --> 00:38:01,104 But I guess he took a little of the wind out of your sails. 383 00:38:01,148 --> 00:38:03,019 Yes. I guess he did. 384 00:38:03,063 --> 00:38:04,673 You ain't sore? 385 00:38:04,717 --> 00:38:07,415 Why should I be? He was right. 386 00:38:07,459 --> 00:38:09,461 I deserved it. 387 00:38:11,332 --> 00:38:13,421 Well, now. 388 00:38:13,465 --> 00:38:17,077 I don't know why he says you're so rotten.Did he say that? 389 00:38:17,120 --> 00:38:20,428 He sure did. He said you're about the rottenest man alive. 390 00:38:20,472 --> 00:38:23,083 A-And he said it was a shame... 391 00:38:23,126 --> 00:38:26,739 the drovers didn't leave you out in the desert to die.Hmm. 392 00:38:26,782 --> 00:38:29,611 I don't know where Pop gets some of those ideas. 393 00:38:31,396 --> 00:38:34,703 - You don't seem so bad to me. - I'm glad you think so. 394 00:38:34,747 --> 00:38:37,706 Your name is Laura, isn't it? 395 00:38:37,750 --> 00:38:41,406 - Uh-huh. - I'm Paul. Friends? 396 00:38:43,408 --> 00:38:45,323 I guess. 397 00:38:53,722 --> 00:38:56,638 What are you looking at me like that for? 398 00:38:56,682 --> 00:39:00,381 Oh, I was just thinking. It-- 399 00:39:00,425 --> 00:39:03,819 It's a pity I have to leave so soon. I'd like to see more of you. Much more. 400 00:39:03,863 --> 00:39:05,691 I gotta go now.I'd like to see you later. 401 00:39:08,346 --> 00:39:11,305 Well, maybe. 402 00:39:13,786 --> 00:39:16,179 Here? After supper? 403 00:39:16,223 --> 00:39:20,358 I'll-- I'll be waiting for you. Laura, please don't disappoint me. 404 00:39:39,202 --> 00:39:41,204 [ Crickets Chirping ] 405 00:39:50,562 --> 00:39:54,348 Now, your best route is across these flats. 406 00:39:54,392 --> 00:39:56,350 You'll find water in the sinks. 407 00:39:56,394 --> 00:40:00,485 Water ain't the best-- plenty alkali-- but it'll hold your herd. 408 00:40:00,528 --> 00:40:03,488 You go through here-- through the stone dells. 409 00:40:03,531 --> 00:40:06,404 You'll find easy traveling from there to the river. 410 00:40:06,447 --> 00:40:09,015 Once you reach the river, you're home free. 411 00:40:09,058 --> 00:40:11,583 Why go so far north though? It means you have to swing back. 412 00:40:11,626 --> 00:40:13,585 That brings you to the river at Flathead Crossing. 413 00:40:13,628 --> 00:40:16,631 It's a good ford and solid bottom. 414 00:40:16,675 --> 00:40:18,546 Don't make no difference if the river's up or down. 415 00:40:18,590 --> 00:40:20,548 You can always get across at Flathead. 416 00:40:20,592 --> 00:40:22,985 [ Door Opens, Closes ]I'm pressed for time. 417 00:40:23,029 --> 00:40:25,684 I'm trying to make the Seattle meat market at the peak of their prices. 418 00:40:25,727 --> 00:40:29,470 Well, now, you can turn south here to the breakers. 419 00:40:29,514 --> 00:40:33,431 But if the river's up, you'll have a fancy time gettin' across. 420 00:40:33,474 --> 00:40:36,651 Now, the other way adds a couple of days, 421 00:40:38,131 --> 00:40:40,481 but it might save you a sight of trouble. 422 00:40:40,525 --> 00:40:42,440 How about some more coffee?Oh, thanks. 423 00:40:44,180 --> 00:40:46,139 [ Crickets Chirping ] 424 00:40:46,182 --> 00:40:50,448 If I had you in New York, you'd be the envy of every woman in society. 425 00:40:51,753 --> 00:40:54,234 You'd have clothes... 426 00:40:54,277 --> 00:40:56,454 and the jewels and furs. 427 00:40:57,672 --> 00:40:59,631 And I would be the envy of every man. 428 00:41:01,676 --> 00:41:03,939 You shouldn't talk like that, Paul. 429 00:41:03,983 --> 00:41:06,246 Why not? 430 00:41:06,289 --> 00:41:08,291 Laura, look at me. 431 00:41:12,382 --> 00:41:15,211 It wasn't just your curiosity that brought us together, was it? 432 00:41:16,430 --> 00:41:18,954 Now tell me the truth. Was it? 433 00:41:20,521 --> 00:41:23,263 I don't know.Of course you know. 434 00:41:25,134 --> 00:41:27,702 You're young, and you're beautiful, 435 00:41:30,009 --> 00:41:33,969 and you don't want to be stuck out here in this wilderness any more than I do. 436 00:41:34,013 --> 00:41:37,451 [ Sighs ] It ain't no use talkin' like that. 437 00:41:37,495 --> 00:41:39,497 Laura, 438 00:41:41,368 --> 00:41:44,284 you don't have to stay here. 439 00:41:44,327 --> 00:41:47,374 We can take your father's horses. You can guide me to the railroad. 440 00:41:47,417 --> 00:41:50,464 And once we get there, it'll mean a whole new life for you-- 441 00:41:50,508 --> 00:41:52,553 a fantastic new life. 442 00:41:52,597 --> 00:41:54,729 We can't steal Pop's horses. 443 00:41:54,773 --> 00:41:58,559 We're not gonna steal them. We're gonna borrow them. I'll pay for them. 444 00:41:58,603 --> 00:42:02,432 Oh, Laura. Think of the wonderful world that's waiting for you out there. 445 00:42:02,476 --> 00:42:04,478 Think of it. 446 00:42:04,522 --> 00:42:06,567 [ Screams ] Pop! 447 00:42:06,611 --> 00:42:09,135 Pop! Pop! He didn't do anything! Honest! 448 00:42:09,178 --> 00:42:11,137 Get in the house!Oh! 449 00:42:11,180 --> 00:42:13,269 Go on! Get!Oh! 450 00:42:13,313 --> 00:42:18,492 Help! Help, somebody! Help! 451 00:42:18,536 --> 00:42:20,712 Pop's killing Mr. Leland. 452 00:42:26,195 --> 00:42:28,328 Carter. 453 00:42:28,371 --> 00:42:31,374 He was in here with Laura. 454 00:42:31,418 --> 00:42:34,334 Here in the dark with my girl. 455 00:42:35,814 --> 00:42:38,338 Look. Let me handle him. 456 00:42:38,381 --> 00:42:41,820 He's my man. He's my responsibility. 457 00:42:41,863 --> 00:42:43,778 Give me that fork. 458 00:42:48,783 --> 00:42:51,046 I'll take care of him. 459 00:42:56,138 --> 00:42:58,793 Come on. Carter. 460 00:43:04,146 --> 00:43:06,148 You go find her. 461 00:43:11,197 --> 00:43:13,678 You get him out of here. 462 00:43:13,721 --> 00:43:15,549 If I see him again, I'll kill him. 463 00:43:25,254 --> 00:43:27,430 What'd you do to the girl?Nothing. 464 00:43:28,736 --> 00:43:31,434 Just tried to get her to guide me to the railroad. 465 00:43:33,349 --> 00:43:35,700 Well, what's wrong with that? 466 00:43:35,743 --> 00:43:38,093 Believe me, 467 00:43:38,137 --> 00:43:41,270 simple country girls aren't my kind of women. 468 00:43:41,314 --> 00:43:43,490 You would have-- 469 00:43:43,533 --> 00:43:46,232 You would have ruined that girl's reputation just to get to the railroad? 470 00:43:46,275 --> 00:43:49,583 I-- I told you. I don't have any designs on her. 471 00:43:49,627 --> 00:43:52,717 I would have paid her well and said good-bye and never touched her. 472 00:43:54,370 --> 00:43:57,243 Look. She's a decent girl. 473 00:43:57,286 --> 00:43:59,811 She never would have been able to look at her father's face again... 474 00:43:59,854 --> 00:44:02,727 if she'd made that trip with you, whether you touched her or not! 475 00:44:04,424 --> 00:44:06,687 Now, you get out of here, and you stay out. 476 00:44:06,731 --> 00:44:09,298 Carter sees you again, he will kill you. 477 00:44:09,342 --> 00:44:11,344 And I won't even try to stop him. 478 00:44:25,619 --> 00:44:27,316 [ Horse Approaching ] 479 00:44:33,366 --> 00:44:35,542 Did you learn anything, boss? 480 00:44:35,585 --> 00:44:37,805 I got a pretty good chart of the rest of our route. 481 00:44:37,849 --> 00:44:41,548 Leland come in?Yeah. A while ago. What's wrong with him? 482 00:44:41,591 --> 00:44:44,551 [ Virginian ] Carter recognized him. He's Paul Leland, all right. 483 00:44:44,594 --> 00:44:47,336 Hey. Do you hear that?What about it? 484 00:44:47,380 --> 00:44:49,730 Well, ain't you impressed? 485 00:44:49,774 --> 00:44:53,473 We got us a real, live millionaire on the hoof. Right here in camp. 486 00:44:53,516 --> 00:44:56,650 Now, you tell me how we can get our hands on a couple of them millions, 487 00:44:56,694 --> 00:44:58,478 and I'll sing a hallelujah with you. 488 00:45:04,702 --> 00:45:06,704 Huh. 489 00:45:11,404 --> 00:45:13,275 Look. Why don't you go ahead and turn in, boss? 490 00:45:13,319 --> 00:45:15,582 I'll take care of Joe.Thanks. 491 00:45:15,625 --> 00:45:17,236 Good night.Good night. 492 00:45:17,279 --> 00:45:18,280 Whoa, boy. 493 00:45:19,804 --> 00:45:22,241 [ Exhales ] 494 00:45:22,284 --> 00:45:25,461 I thought I told you to keep that fire goin'. 495 00:45:25,505 --> 00:45:27,725 Well, don't just sit there. Get after it. 496 00:45:27,768 --> 00:45:30,945 - What's the matter with you? - There ain't nothing the matter with me. It's you. 497 00:45:30,989 --> 00:45:34,296 I heard all about you and the Carters. 498 00:45:34,340 --> 00:45:37,212 Me and old Ben Carter punched cows together when I was a kid. 499 00:45:37,256 --> 00:45:41,390 Him and his kind are good people."Good people." 500 00:45:42,565 --> 00:45:44,785 Everybody's good people to you, aren't they? 501 00:45:44,829 --> 00:45:49,355 Most everybody. Let me tell you somethin'. 502 00:45:49,398 --> 00:45:52,837 Don't you realize that there ain't a man here that you'd measure up to... 503 00:45:52,880 --> 00:45:54,664 if you both started in even? 504 00:45:54,708 --> 00:45:56,928 I buy and sell men like that every day. 505 00:45:56,971 --> 00:46:00,627 I suppose you think that that makes you better than anybody else. 506 00:46:00,670 --> 00:46:02,411 Well, now, what do you really know about it? 507 00:46:02,455 --> 00:46:04,674 What have you ever had or owned? 508 00:46:04,718 --> 00:46:08,026 Well, I got me a way of life that just suits me to a "T." 509 00:46:08,069 --> 00:46:10,245 There ain't no place else that I'd want to be. 510 00:46:10,289 --> 00:46:12,682 And you know what it cost me? 511 00:46:12,726 --> 00:46:16,904 Just the years that I've put into it and the few that I got left to put out. 512 00:46:16,948 --> 00:46:20,734 Now, that ain't much of a price to pay, considering what I got back in return. 513 00:46:20,778 --> 00:46:22,867 And let me tell you somethin', mister. 514 00:46:22,910 --> 00:46:25,391 Here's where I belong. 515 00:46:25,434 --> 00:46:27,915 And you couldn't buy me one thing... 516 00:46:27,959 --> 00:46:31,832 if you spent every last million that you owned. 517 00:46:31,876 --> 00:46:34,530 Now go on and get that fire built before I get mad. 518 00:46:53,854 --> 00:46:55,813 Dolan. 519 00:46:55,856 --> 00:46:57,815 Dolan. 520 00:46:59,468 --> 00:47:01,688 I want to talk to ya. 521 00:47:01,731 --> 00:47:04,604 [ Dolan ] Hello, Mr. Leland. 522 00:47:04,647 --> 00:47:08,782 What do you boys, uh, make on a cattle drive like this? 523 00:47:09,957 --> 00:47:12,525 Dollar a day. Same as everybody else. 524 00:47:15,528 --> 00:47:18,313 Well, I need a couple of good men to guide me to the railroad. 525 00:47:19,140 --> 00:47:22,056 I'll pay a thousand dollars. 526 00:47:23,841 --> 00:47:26,060 Cash? 527 00:47:26,104 --> 00:47:29,411 Well, I haven't got the money on me right now, but I'll give you a note. 528 00:47:32,980 --> 00:47:37,071 I guess the name of Paul Leland's good on a note of hand. 529 00:47:39,682 --> 00:47:41,859 All right? 530 00:47:44,644 --> 00:47:47,821 Soon as they change night watch, we move out. 531 00:47:47,865 --> 00:47:50,998 Gain a few miles, and then camp down for the rest of the night. 532 00:47:51,042 --> 00:47:54,393 Good. I'll be right behind the cook wagon. 533 00:47:54,436 --> 00:47:56,438 We'll be there. 534 00:48:19,070 --> 00:48:21,115 Boss. Boss. 535 00:48:21,159 --> 00:48:23,770 Leland's gone. 536 00:48:23,813 --> 00:48:25,946 Well, good riddance. 537 00:48:25,990 --> 00:48:29,384 Boss, I checked all over, and Dolan and Slater's gone too. 538 00:48:29,428 --> 00:48:31,560 They took three horses with 'em. 539 00:48:34,128 --> 00:48:36,130 Get my horse. 540 00:48:36,174 --> 00:48:38,654 Yeah. 541 00:48:38,698 --> 00:48:40,482 Steve. 542 00:48:44,051 --> 00:48:47,185 [ Murmurs ] What? 543 00:48:47,228 --> 00:48:49,709 I got a little chore to take care of. 544 00:48:49,752 --> 00:48:52,799 If I'm not back by morning, get the herd moving and keep it moving. 545 00:48:52,842 --> 00:48:54,975 Where you goin'? 546 00:48:55,019 --> 00:48:57,151 We just lost three men and three horses. 547 00:48:57,195 --> 00:49:00,024 I can't make the men come back, 548 00:49:00,067 --> 00:49:03,027 but those are Shiloh horses, and I got a lot to say about 'em. 549 00:50:19,625 --> 00:50:21,192 [ Galloping Hooves ] 550 00:50:26,240 --> 00:50:28,112 Dolan! Slater! The horses! 551 00:50:28,155 --> 00:50:30,114 Stop! Stop! 552 00:50:30,157 --> 00:50:32,159 You can't do this! 553 00:50:33,682 --> 00:50:35,206 Come back here! 554 00:50:41,995 --> 00:50:44,519 You're not gonna get away with this! 555 00:51:05,279 --> 00:51:06,889 [ Mooing ] 556 00:51:13,766 --> 00:51:15,898 [ Men Whistling, Shouting ] 557 00:51:18,901 --> 00:51:22,209 Wouldn't come back with you, huh?They'll be back. 558 00:51:22,253 --> 00:51:24,907 Unsaddle 'em and put 'em in the remuda. 559 00:51:43,012 --> 00:51:44,492 Hey, boss. 560 00:51:45,580 --> 00:51:47,582 Look here. 561 00:52:01,509 --> 00:52:04,599 Looks like we found ourselves about, uh, three thirsty strays. 562 00:52:14,435 --> 00:52:16,829 Slater, you and Dolan ride nighthawk, all night. Get on it. 563 00:52:16,872 --> 00:52:20,833 Oh, boss.We've been walkin' all day. 564 00:52:20,876 --> 00:52:23,923 Well, then you sure are gonna enjoy your rest tomorrow night, aren't ya? 565 00:52:23,966 --> 00:52:26,447 Now get on it! 566 00:52:33,367 --> 00:52:35,413 Well, you can't blame a man for trying, can you? 567 00:52:35,456 --> 00:52:36,936 Can't I? 568 00:52:41,462 --> 00:52:43,290 I'm not through with you. 569 00:52:48,991 --> 00:52:51,472 You just about cost me... 570 00:52:51,516 --> 00:52:56,390 three horses and two men that I can't afford to lose, 571 00:52:56,434 --> 00:53:00,046 because I need those horses and those men for this drive. 572 00:53:00,089 --> 00:53:02,701 Now, so help me, 573 00:53:02,744 --> 00:53:06,313 you pull one more trick, I'll stomp on ya. 574 00:53:06,357 --> 00:53:08,663 Now get out of my sight. 575 00:53:11,666 --> 00:53:14,626 I'm sure you've made some mistakes in your time, mister, 576 00:53:14,669 --> 00:53:16,976 but none as bad as this. 577 00:53:17,019 --> 00:53:18,978 I'm gonna destroy you. 578 00:53:32,209 --> 00:53:35,516 Should I go get him?Nah. He ain't goin' anywhere. 579 00:53:43,698 --> 00:53:46,745 Hyah! Get out of there! Come on, you stupid animal! 580 00:53:46,788 --> 00:53:49,356 Get your stupid hide out of there! Get out of there! Hyah! 581 00:53:49,400 --> 00:53:51,010 Go back! 582 00:53:51,053 --> 00:53:52,838 Hyah! 583 00:53:52,881 --> 00:53:54,840 Go back! 584 00:53:59,714 --> 00:54:02,891 Stampede! Stampede! 585 00:54:19,734 --> 00:54:21,432 [ Bellowing ] 586 00:55:23,145 --> 00:55:24,973 Hogy? 587 00:55:59,834 --> 00:56:01,619 Take a look at what you've done. 588 00:56:01,662 --> 00:56:04,056 Take a real good look. 589 00:56:05,971 --> 00:56:09,148 Four men down, herd scattered. 590 00:56:09,191 --> 00:56:11,716 I didn't mean it. 591 00:56:11,759 --> 00:56:15,284 I was angry. I-- I didn't know what I was doing. 592 00:56:15,328 --> 00:56:19,724 You knew. You know, I could kill you for this. 593 00:56:19,767 --> 00:56:21,856 But I can't afford to lose ya. 594 00:56:21,900 --> 00:56:26,818 I need every man who can walk, ride or crawl to work the herd. 595 00:56:27,862 --> 00:56:30,169 And you're gonna work, Leland. 596 00:56:30,212 --> 00:56:34,173 You're gonna work harder than you ever dreamed it was possible. 597 00:56:34,216 --> 00:56:35,870 [ Horse Approaching ] 598 00:56:52,060 --> 00:56:55,237 They're scattered from here to breakfast. You're gonna need two days to pick 'em up. 599 00:56:55,281 --> 00:56:57,892 What'd you lose?Well, 600 00:56:57,936 --> 00:56:59,981 the wagon's pretty badly busted up. 601 00:57:00,025 --> 00:57:02,984 Spilled a lot of the grub. Got four men hurt, including Hogy here. 602 00:57:03,028 --> 00:57:06,074 Well, we might as well quit now then, huh? 603 00:57:08,642 --> 00:57:13,952 We're not quittin' till we see those cattle runnin' into the stock pens at Seattle. 604 00:57:13,995 --> 00:57:18,043 I think we can patch together this wagon good enough to put the injured in it. 605 00:57:18,086 --> 00:57:20,306 We'll send 'em on to Flathead Crossing. 606 00:57:20,349 --> 00:57:24,702 The rest of us will go on with what supplies and tools we can carry on packhorses. 607 00:57:24,745 --> 00:57:26,051 Just make for the breakers. 608 00:57:26,094 --> 00:57:28,053 What if the river's up? 609 00:57:28,096 --> 00:57:30,795 We'll just have to take that chance. 610 00:57:30,838 --> 00:57:34,189 We'll save two days that way. Once we're across the river, the drive's ended. 611 00:57:34,233 --> 00:57:36,844 Let's get rollin'.Now you're talkin', boss. 612 00:57:36,888 --> 00:57:38,890 Gonna be able to ride a horse? 613 00:57:38,933 --> 00:57:41,632 I can ride an old pony just like he was an easy chair. 614 00:57:41,675 --> 00:57:44,939 Why don't you just quit jawin' about it and get on one? 615 00:57:51,293 --> 00:57:53,948 [ Men Whistling, Shouting ] 616 00:57:53,992 --> 00:57:55,994 [ Coughs ] 617 00:58:20,975 --> 00:58:24,675 [ Whistles ] Hyah! Come on! Get up there! 618 00:58:26,154 --> 00:58:28,113 Hyah! 619 00:58:28,156 --> 00:58:29,941 Hyah! 620 00:58:29,984 --> 00:58:31,986 [ Mooing ] 621 00:58:33,335 --> 00:58:35,990 [ Shouting ] 622 00:58:51,005 --> 00:58:53,007 [ Coughing ] 623 00:58:56,315 --> 00:58:59,100 Come on, boy. Keep them cattle up with the herd. 624 00:58:59,144 --> 00:59:01,102 You trying to be funny? 625 00:59:01,146 --> 00:59:03,104 I don't know anything about driving cattle, 626 00:59:03,148 --> 00:59:05,498 and I have no intention of finding out. 627 00:59:05,542 --> 00:59:08,980 He didn't put me back here to work anyway-- just to eat dust. 628 00:59:09,023 --> 00:59:12,984 All I know is the job of ridin' drag is just keeping the stragglers up. 629 00:59:13,027 --> 00:59:15,247 Now give that old pony his head. 630 00:59:15,290 --> 00:59:18,163 He knows what he's a-doin' whether you do or not. Come on. Get with it. 631 00:59:28,390 --> 00:59:30,218 [ Mooing ] 632 00:59:31,393 --> 00:59:33,874 Hyah! 633 00:59:43,884 --> 00:59:47,061 [ Men Whistling, Shouting ] 634 00:59:56,897 --> 00:59:58,986 [ Whistling, Shouting Continue ] 635 01:00:01,249 --> 01:00:03,077 Hyah! 636 01:00:04,078 --> 01:00:05,079 Ho! 637 01:00:18,266 --> 01:00:21,443 Hogy. 638 01:00:21,487 --> 01:00:24,359 - Hogy, wake up. - Huh, huh? What's the matter? What's the matter? 639 01:00:24,403 --> 01:00:26,797 You're fallin' asleep.No, I ain't. 640 01:00:26,840 --> 01:00:30,148 - I-- I was just restin' my eyes a little. That's all. - Who you kiddin'? 641 01:00:30,191 --> 01:00:34,152 You don't get some sleep pretty soon, you're gonna fall out of that saddle. 642 01:00:34,195 --> 01:00:39,287 Look, boy. When the men start fallin' out of their saddles, I'll be the last one. 643 01:00:39,331 --> 01:00:41,420 Well, that's not gonna be too long. 644 01:00:41,463 --> 01:00:45,772 I've seen Belden asleep in the saddle half a dozen times. 645 01:00:45,816 --> 01:00:49,428 Steve's been so tired the last three days, he can't even eat. 646 01:00:49,471 --> 01:00:52,605 He never was much of a hand for eatin' on the run, 647 01:00:52,649 --> 01:00:55,260 especially when it's only jerky. 648 01:00:55,303 --> 01:00:58,132 Why are you guys pushing yourselves so hard? 649 01:00:58,176 --> 01:01:02,006 'Cause there's a need for it. That's why. 650 01:01:02,049 --> 01:01:06,488 You think I took this job just for the dollar a day? No, sir. 651 01:01:06,532 --> 01:01:08,926 See them cattle yonder? 652 01:01:08,969 --> 01:01:12,146 Them cows all belong to some people that I call friends. 653 01:01:12,190 --> 01:01:14,975 It's been a tough year in the cattle business. 654 01:01:15,019 --> 01:01:19,458 If we don't get this herd to Seattle before them California cattle hit the market, 655 01:01:19,501 --> 01:01:21,329 there's a lot of them people that's gonna go under. 656 01:01:22,940 --> 01:01:25,290 That's why men and time is so important. 657 01:01:25,333 --> 01:01:27,466 Yeah. 658 01:01:27,509 --> 01:01:30,469 Well, you're killing yourself. A friend can't be worth that. 659 01:01:30,512 --> 01:01:32,601 Well, now, how would you know? 660 01:01:32,645 --> 01:01:34,342 Did you ever have one? 661 01:01:49,531 --> 01:01:51,011 Hyah! 662 01:02:11,075 --> 01:02:12,946 Better be gettin' a little sleep, hadn't you? 663 01:02:12,990 --> 01:02:15,122 Hardly pays. I go back on shift in an hour. 664 01:02:24,523 --> 01:02:27,221 You know, for somebody who's being forced to work, you're sure enthusiastic about it. 665 01:02:27,265 --> 01:02:29,354 You know that? 666 01:02:31,399 --> 01:02:35,229 [ Hat Scrapes ]Well, I was figurin', if you want to improve your ropin', 667 01:02:35,273 --> 01:02:39,016 take that right hand of yours--Are you serious? 668 01:02:39,059 --> 01:02:42,193 You think I want to improve something I have to do just to keep eating? 669 01:02:48,590 --> 01:02:51,202 Sorry. I thought you might want to know. 670 01:02:57,164 --> 01:02:58,949 What about my right hand? 671 01:03:13,920 --> 01:03:15,922 [ Mooing ] 672 01:03:19,056 --> 01:03:21,362 Hyah! [ Man Whistling ] 673 01:03:33,070 --> 01:03:35,333 Ho.You're doin' all right. 674 01:03:35,376 --> 01:03:37,204 Make a drover out of you yet. 675 01:03:39,119 --> 01:03:41,382 [ Mooing ] [ Leland ] Come on, you stupid, 676 01:03:41,426 --> 01:03:43,602 slab-sided animal. 677 01:03:43,645 --> 01:03:45,473 Get your stinkin' hide out of there. Come on. 678 01:03:45,517 --> 01:03:47,562 Come on! 679 01:03:47,606 --> 01:03:49,826 [ Grunts ] 680 01:03:54,526 --> 01:03:56,093 Leland. 681 01:03:58,486 --> 01:04:01,968 Leland, while you're wasting your time on that one calf, 50 others could take off. 682 01:04:02,012 --> 01:04:05,015 I pulled that... 683 01:04:05,058 --> 01:04:06,843 dumb animal out of a sand bog yesterday... 684 01:04:06,886 --> 01:04:09,541 and almost broke my back doin' it. 685 01:04:09,584 --> 01:04:12,979 I didn't save his mangy hide back there so he can die here in the brush. 686 01:04:13,023 --> 01:04:15,852 Don't worry about me. I'll catch up with you as soon as I can. 687 01:04:17,941 --> 01:04:19,899 [ Moos ] 688 01:04:21,248 --> 01:04:23,250 [ Mooing ] 689 01:04:29,474 --> 01:04:31,432 Hey! 690 01:04:32,433 --> 01:04:34,609 Ho! [ Shouting ] 691 01:04:39,179 --> 01:04:42,139 Whoa! Well, what do you know? 692 01:04:42,182 --> 01:04:44,315 You're gettin' to be quite a drover. 693 01:04:44,358 --> 01:04:47,274 You bet your boots I'm gettin' to be a pretty good drover. 694 01:04:47,318 --> 01:04:49,363 Good as any around here and better than most. 695 01:04:49,407 --> 01:04:52,366 Yeah, and you're gettin' pretty feisty too. 696 01:04:52,410 --> 01:04:56,501 Sit on one of these 24 hours a day, you get pretty feisty. 697 01:04:56,544 --> 01:04:58,590 Come on. Let's cut the talk, get these cattle movin'. 698 01:04:58,633 --> 01:05:01,245 Come on, boy! Let's go! 699 01:05:23,310 --> 01:05:26,226 [ Mooing ] 700 01:05:29,055 --> 01:05:31,928 We aren't gonna walk 'em across that.Swim 'em. 701 01:05:33,625 --> 01:05:36,019 [ Virginian ] A man on a horse could breast that current, 702 01:05:36,062 --> 01:05:38,021 but those cows are too worn out to swim. 703 01:05:38,064 --> 01:05:39,979 Half the herd would be carried over the rapids. 704 01:05:40,023 --> 01:05:42,590 We'll have to build a raft. 705 01:05:45,028 --> 01:05:46,638 Let's get started. 706 01:06:27,461 --> 01:06:29,420 [ All Shouting ] 707 01:06:32,466 --> 01:06:34,599 [ Shouting Continues ] 708 01:06:36,557 --> 01:06:38,603 That's enough, Belden. 709 01:06:42,520 --> 01:06:44,565 Easy on the rope! 710 01:06:44,609 --> 01:06:46,611 [ Mooing ] 711 01:07:01,104 --> 01:07:02,714 [ Mooing ] 712 01:07:16,423 --> 01:07:18,469 [ Mooing ] 713 01:07:18,512 --> 01:07:20,514 Keep 'em moving! 714 01:07:22,255 --> 01:07:24,040 Easy on the rope! 715 01:07:26,129 --> 01:07:27,695 [ Mooing ] 716 01:07:31,656 --> 01:07:33,658 Not too many. 717 01:07:36,400 --> 01:07:38,445 All the way! 718 01:07:38,489 --> 01:07:40,491 [ Mooing ] 719 01:08:08,345 --> 01:08:11,174 [ Belden ] All right. Take it away! 720 01:08:11,217 --> 01:08:14,351 Easy on the rope!Well, that's it. The last load. 721 01:08:14,394 --> 01:08:16,396 Another easy day, we'll have 'em in the shipping pen. 722 01:08:19,486 --> 01:08:22,620 [ Man ] That does it.Well, I'm pullin' out. 723 01:08:22,663 --> 01:08:26,754 You've broken the back of this drive. I don't think you're gonna need me anymore. 724 01:08:27,799 --> 01:08:29,844 All right. Take the horse. 725 01:08:29,888 --> 01:08:32,543 Leave him at the livery stable in town. 726 01:08:32,586 --> 01:08:35,111 Oh. Just one more thing. 727 01:08:41,856 --> 01:08:45,425 I've been waiting for that for a long time. 728 01:08:45,469 --> 01:08:47,862 I've put up with every dirty, mean miserable job on this drive... 729 01:08:47,906 --> 01:08:50,604 just to earn the right to throw that punch. 730 01:08:55,566 --> 01:08:57,872 - Think you're quite a man, don't you? - I know it. 731 01:08:57,916 --> 01:09:00,614 Let's just find out about that. 732 01:09:08,492 --> 01:09:10,450 One'll get you 10 the dude gets stomped. 733 01:09:10,494 --> 01:09:12,670 You wouldn't want to bet on a sure thing, would ya? 734 01:09:35,823 --> 01:09:37,651 [ Cattle Bellow ] 735 01:09:42,613 --> 01:09:44,615 Hold on to it, Steve! 736 01:10:17,561 --> 01:10:19,519 [ Mooing ] 737 01:10:28,441 --> 01:10:30,226 Get down. Get back. 738 01:10:49,375 --> 01:10:51,377 [ Clicks Tongue ] 739 01:10:53,727 --> 01:10:55,729 [ Whinnies ] 740 01:11:07,524 --> 01:11:09,917 We'd have lost the whole raft, he hadn't pitched in and helped. 741 01:11:11,397 --> 01:11:13,007 [ Whinnies ] 742 01:11:16,576 --> 01:11:19,927 Hey. He's a little tougher than he was when he first showed up, ain't he, boss? 743 01:11:19,971 --> 01:11:22,321 [ Chuckles ] Yeah. 744 01:11:22,365 --> 01:11:24,280 Considerable. 745 01:11:29,807 --> 01:11:32,375 All right! Take 'em off, boys! 746 01:11:41,862 --> 01:11:45,823 [ People Chattering ] ♪♪ [ Piano ] 747 01:11:45,866 --> 01:11:48,826 [ Laughter ]♪♪ [ Continues ] 748 01:11:51,394 --> 01:11:53,700 [ Chattering ] 749 01:12:00,054 --> 01:12:03,928 And when Kitty finally told us what happened, we almost went out of our minds. 750 01:12:03,971 --> 01:12:06,496 Grant had dozens of men combing the desert for you. 751 01:12:06,539 --> 01:12:09,455 The wind must have blown your tracks away. There simply wasn't a trace. 752 01:12:09,499 --> 01:12:11,718 So you can imagine, when we got the wire that you were here, well, 753 01:12:11,762 --> 01:12:13,720 it was like a miracle, Paul. 754 01:12:13,764 --> 01:12:17,463 This wire just came in.Oops. Business. 755 01:12:18,595 --> 01:12:22,381 Well, they've turned her loose. 756 01:12:22,425 --> 01:12:25,036 May I ask why you're not pressing charges against Kitty? 757 01:12:25,079 --> 01:12:27,604 Because it wasn't her fault. 758 01:12:28,561 --> 01:12:30,781 You, uh, wire the money to her? 759 01:12:30,824 --> 01:12:33,000 Yes. [ Chuckles ] 760 01:12:33,044 --> 01:12:35,742 But I don't think she'll use any of it to take secretarial lessons. 761 01:12:37,570 --> 01:12:40,704 Grant.Yes, Mr. Leland? 762 01:12:40,747 --> 01:12:42,923 That stage line that I shut down-- 763 01:12:42,967 --> 01:12:46,623 - I'd like to reopen it. - It'll lose you money. 764 01:12:46,666 --> 01:12:51,497 Well, you'll just have to show me how to make up the loss on my other enterprises. 765 01:12:51,541 --> 01:12:54,282 I'll be glad to show you, Mr. Leland. 766 01:12:54,326 --> 01:12:56,633 Thank you. 767 01:12:58,939 --> 01:13:01,420 ♪♪ [ Ends ] 768 01:13:01,464 --> 01:13:03,770 [ Chattering Stops ] 769 01:13:10,951 --> 01:13:12,736 Brought you your wages, Mr. Leland. 770 01:13:14,085 --> 01:13:16,304 Twenty-seven dollars. 771 01:13:16,348 --> 01:13:18,306 Dollar a day. 772 01:13:19,612 --> 01:13:21,440 Won't you stay and have a drink, sir? 773 01:13:26,880 --> 01:13:28,926 No, thanks. 774 01:13:28,969 --> 01:13:31,624 The boys are waiting for me at the Drover Saloon. 775 01:13:34,671 --> 01:13:36,673 [ Chattering ] 776 01:13:38,631 --> 01:13:41,591 [ Door Closes ]Did he say $27? 777 01:13:41,634 --> 01:13:43,636 That's right. 778 01:13:55,474 --> 01:13:58,477 [ Shouting ] 779 01:13:58,521 --> 01:14:02,394 [ All Shouting ] ♪♪ [ Piano: Honky-tonk ] 780 01:14:12,186 --> 01:14:15,146 This is a headache trying to get born, and I'm gonna help it. 781 01:14:15,189 --> 01:14:17,148 [ Laughs ]Right there. There it is. 782 01:14:17,191 --> 01:14:19,455 Hey, boss. Hey. Give him a little air, boys. 783 01:14:19,498 --> 01:14:22,762 Hey. Whiskey. Fresh bottle. Leave it. 784 01:14:22,806 --> 01:14:24,634 I wondered when you was gonna get here. 785 01:14:24,677 --> 01:14:26,636 Get your bookkeepin' "tooken" care of? 786 01:14:26,679 --> 01:14:28,812 Yeah, I saw him. 787 01:14:28,855 --> 01:14:30,814 Back with his own kind, where he belongs. 788 01:14:30,857 --> 01:14:33,817 Yeah. Birds of a feather. [ Chuckles ] 789 01:14:40,214 --> 01:14:42,608 Uh-oh. Hey, boss. 790 01:14:43,914 --> 01:14:45,698 Bad news. 791 01:14:47,047 --> 01:14:48,875 ♪♪ [ Piano Stops ] 792 01:14:52,444 --> 01:14:56,666 Cowboy, we still have some unfinished business to settle. 793 01:14:56,709 --> 01:14:59,712 Won't he never get tired of this kind of thing? 794 01:15:12,899 --> 01:15:14,684 When I look at you, 795 01:15:16,076 --> 01:15:18,775 I'm looking at a man that took another man... 796 01:15:18,818 --> 01:15:20,994 and worked him like a dog... 797 01:15:21,038 --> 01:15:24,868 and wore him down and scraped away his self-esteem... 798 01:15:24,911 --> 01:15:27,566 and made him realize that no matter how bad things got, 799 01:15:27,610 --> 01:15:29,437 he could still survive and do a job. 800 01:15:32,005 --> 01:15:34,573 And earn a dollar a day on a cattle drive. 801 01:15:34,617 --> 01:15:36,967 You mean you don't want to fight? 802 01:15:37,010 --> 01:15:40,579 No, I don't want to fight. I'd like to throw a party. 803 01:15:42,668 --> 01:15:46,890 You mean pink champagne and all that sort of stuff? 804 01:15:46,933 --> 01:15:49,588 Well, just as far as my money will take us, Hogy. 805 01:15:52,286 --> 01:15:55,899 Well, that could be a powerful long way. 806 01:15:55,942 --> 01:15:59,511 I don't know what we can do with $27, but, uh-- 807 01:16:01,121 --> 01:16:03,471 Drink up, boys![ All Shouting ] 808 01:17:02,879 --> 01:17:06,622 [ Man Announcing ] Produced in color in association with the NBC television network. 59980

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.