All language subtitles for S03E06 - The Brazos Kid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,180 --> 00:00:52,269 [ Trolley Bell Clangs ] 2 00:00:58,754 --> 00:01:01,061 Samantha Frye? 3 00:01:03,150 --> 00:01:07,850 Yes, sir.This story of yours-- it's a great story, Miss Frye. 4 00:01:07,893 --> 00:01:11,114 It's filled with pathos, fraught with suspense. 5 00:01:11,158 --> 00:01:13,595 Tear on every line.Thank you, sir. 6 00:01:13,638 --> 00:01:17,077 And not a fact in it! Miss Frye, you are fired! 7 00:01:22,430 --> 00:01:24,606 [ Man ] A very good story, Miss Frye. 8 00:01:24,649 --> 00:01:27,348 Unfortunately, the chairman of the board of aldermen... 9 00:01:27,391 --> 00:01:30,220 objects to being referred to as "Finky" Malloy. 10 00:01:30,264 --> 00:01:33,789 In fact, he's suing this newspaper for $10,000. 11 00:01:33,832 --> 00:01:37,097 And the chief of police is suing for 15! And if that's not enough-- 12 00:01:41,797 --> 00:01:47,237 The city council, as a man, has threatened to close us down altogether! 13 00:01:48,630 --> 00:01:51,154 Now, what do you have to say to that? 14 00:01:52,677 --> 00:01:53,548 I'm fired? 15 00:01:57,769 --> 00:01:59,815 [ Train Whistle Blows ] 16 00:02:18,573 --> 00:02:21,184 [ Bell Clanging ] 17 00:02:35,503 --> 00:02:37,592 Wouldn't be the 9:12, would it?It is. 18 00:02:41,509 --> 00:02:44,294 Roads gettin' better all the time, aren't they? 19 00:02:44,338 --> 00:02:45,904 Got a letter there for Judge Henry Garth? 20 00:03:00,310 --> 00:03:02,225 Thanks. Keep up the good work. 21 00:03:04,880 --> 00:03:07,317 Uh, hey, you. Uh, hombre? 22 00:03:09,276 --> 00:03:11,669 Me?Uh, yeah. Yes, you. 23 00:03:11,713 --> 00:03:13,758 Uh, come here a minute, will you? 24 00:03:17,893 --> 00:03:21,810 Uh, howdy.Howdy. 25 00:03:23,333 --> 00:03:27,250 Um, native to these here parts?Yep. 26 00:03:27,294 --> 00:03:29,209 Just how big is this whistle stop? 27 00:03:30,645 --> 00:03:32,864 Ma'am, that all depends on how you look at it. 28 00:03:32,908 --> 00:03:35,737 To some folks, it's a mighty big town. To others, it's not so big at all. 29 00:03:35,780 --> 00:03:39,697 Just depends on what you're used to.Ah. 30 00:03:39,741 --> 00:03:42,265 Um, i-is there a newspaper in town? 31 00:03:42,309 --> 00:03:45,268 Well, that all depends on how you look at it too. 32 00:03:45,312 --> 00:03:47,401 You tryin' to kid me or something?Yep. 33 00:03:47,444 --> 00:03:49,620 [ Chuckles ] 34 00:03:49,664 --> 00:03:52,536 All right, I deserve it. Will you show me where the newspaper is? 35 00:03:52,580 --> 00:03:54,277 Happy to. 36 00:04:10,075 --> 00:04:12,556 Where you from, Miss, uh--Frye. 37 00:04:12,600 --> 00:04:16,734 Samantha Frye. I came through from Chicago, heading for San Francisco. 38 00:04:16,778 --> 00:04:21,086 Oh. Well, why stop at Medicine Bow? 39 00:04:21,130 --> 00:04:24,568 The conductor discovered I was traveling on an expired pass. 40 00:04:24,612 --> 00:04:27,397 Really? How'd you get this far on an old pass? 41 00:04:27,441 --> 00:04:30,661 Batted my eyes at the trainman. [ Giggles ] 42 00:04:30,705 --> 00:04:33,664 Well, now--No ideas, mister. 43 00:04:33,708 --> 00:04:37,581 I'm a newspaperman.You're a which? 44 00:04:37,625 --> 00:04:40,497 Well, what's wrong with that? Haven't you ever heard of a woman reporter? 45 00:04:40,541 --> 00:04:44,066 Pretty rare around these parts.I'll bet. 46 00:04:44,109 --> 00:04:46,938 Well, there's your newspaper. 47 00:04:46,982 --> 00:04:49,332 Les Jensen owns it. 48 00:04:49,376 --> 00:04:51,900 Publishes every Thursday, mostly. 49 00:04:51,943 --> 00:04:54,337 Les is a nice fella, but he's not much of a go-getter. 50 00:04:54,381 --> 00:04:56,296 Yeah, I can see that. 51 00:05:00,996 --> 00:05:03,781 Well, thank you very much. 52 00:05:11,876 --> 00:05:14,705 [ Clears Throat ] Friend of yours?Who's that? 53 00:05:14,749 --> 00:05:18,753 Young lady you were talking to.No, she's a stranger. Why? 54 00:05:18,796 --> 00:05:23,105 Don't you know the first thing a lawman does is check on strangers in town? 55 00:05:23,148 --> 00:05:26,021 That's the way you operate, huh?Know of a better way to meet interesting people? 56 00:05:44,605 --> 00:05:46,955 Somethin' on your mind, miss?Just watching. 57 00:05:49,871 --> 00:05:52,961 Dang it. Where are those dang capital T's? 58 00:05:53,004 --> 00:05:56,878 Here.[ Murmurs ] 59 00:05:56,921 --> 00:05:59,968 I see why you publish once a week as a general rule. 60 00:06:00,011 --> 00:06:02,884 [ Sighs ]Here, give me that. 61 00:06:05,713 --> 00:06:09,499 What's this word?"Unconstitutional." 62 00:06:10,718 --> 00:06:12,589 [ Sighs ] 63 00:06:17,202 --> 00:06:19,509 Where'd you learn to set type like that? 64 00:06:19,553 --> 00:06:23,426 Grew up in a print shop. Where'd you learn to spell? 65 00:06:23,470 --> 00:06:27,038 I never learned exactly. I kinda go by instinct. 66 00:06:27,082 --> 00:06:29,606 Well, your instincts are all wrong, friend. 67 00:06:29,650 --> 00:06:33,088 [ People Chattering ] 68 00:06:38,876 --> 00:06:41,575 Afternoon, Danny.Afternoon. You're in town early. 69 00:06:41,618 --> 00:06:43,925 Had some errands to do for the judge. Give me a beer. 70 00:06:53,891 --> 00:06:57,112 Joe. Buy you one? 71 00:06:57,155 --> 00:06:58,940 No, thanks. I gotta be gettin' back. 72 00:07:03,597 --> 00:07:06,904 Sure don't see much of him. 73 00:07:06,948 --> 00:07:10,125 Some folks like to travel alone, I guess. Joe Cleary's one of 'em. 74 00:07:14,521 --> 00:07:16,044 [ Sighing ] There. 75 00:07:17,524 --> 00:07:19,090 You oughta straighten out that pied type. 76 00:07:19,134 --> 00:07:21,919 Ah, figure I'll get to it someday. 77 00:07:21,963 --> 00:07:25,140 Well, that's one of the first things I'll do when you hire me. 78 00:07:25,183 --> 00:07:27,969 I didn't say nothin' about hirin' you.Well, you need somebody. 79 00:07:28,012 --> 00:07:30,101 I may as well be it. 80 00:07:30,145 --> 00:07:33,540 Depending, of course, on what you'll pay. 81 00:07:33,583 --> 00:07:36,064 Well, if I was hirin'-- and I say if-- 82 00:07:38,588 --> 00:07:43,027 oh, I might go as high as, uh, eight dollars a week. 83 00:07:43,071 --> 00:07:45,943 I got double that on the Chicago Inter Ocean! 84 00:07:45,987 --> 00:07:47,945 Well, this ain't the Chicago Inter Ocean. 85 00:07:47,989 --> 00:07:49,164 Why-- [ Door Opens ] 86 00:07:50,861 --> 00:07:53,995 Les, where are those handbills I ordered? 87 00:07:54,038 --> 00:07:56,040 Oh, uh, hello, Emmett. I was, uh-- 88 00:07:56,084 --> 00:07:58,042 I was going to get to those the first thing, right after-- 89 00:07:58,086 --> 00:08:00,131 You've been going to get to those things for the first thing... 90 00:08:00,175 --> 00:08:02,307 for the last two weeks.Yeah. 91 00:08:02,351 --> 00:08:04,309 How do you do? 92 00:08:04,353 --> 00:08:07,008 Oh, uh, Miss, uh--Samantha Frye. 93 00:08:07,051 --> 00:08:10,620 Uh, say hello to Emmett Ryker. Emmett's our deputy sheriff. 94 00:08:10,664 --> 00:08:13,754 How do you do? Miss Frye's comin' to work for me. 95 00:08:13,797 --> 00:08:17,061 - Eight dollars a week. - Now, wait a minute. 96 00:08:17,105 --> 00:08:20,978 Uh, you better take it, Miss Frye, because that's high wages for this town. 97 00:08:21,022 --> 00:08:24,155 [ Sighs ] 98 00:08:24,199 --> 00:08:27,550 Do you know a good boarding house in town-- that I can afford? 99 00:08:27,594 --> 00:08:30,553 Yeah. There's, uh-- Try Ennith McKillan's. 100 00:08:30,597 --> 00:08:33,643 Three dollars a week, and the food's prime.Mmm. 101 00:08:33,687 --> 00:08:37,778 Okay, we've got a deal. Give me an advance on my salary. Four dollars. 102 00:08:37,821 --> 00:08:39,823 [ Ryker ] I'll, uh, wait for you.Well, I don't know. I-- 103 00:08:39,867 --> 00:08:42,826 What kind of a hayseed journal are you running, Mr. Jensen? 104 00:08:42,870 --> 00:08:45,046 Anyone knows the first thing you do when you hire a reporter... 105 00:08:45,089 --> 00:08:48,266 is give him an advance on his salary.Why? 106 00:08:48,310 --> 00:08:52,532 Because a reporter never has enough to live on until payday. 107 00:09:05,109 --> 00:09:07,677 I'll, uh, show you the way.Thank you. 108 00:09:07,721 --> 00:09:09,679 Hey, you come back right after dinner, you hear? 109 00:09:09,723 --> 00:09:13,727 Got a lot of work to do. Tomorrow's publishing day, you know. 110 00:09:17,165 --> 00:09:19,167 Maybe. 111 00:09:47,717 --> 00:09:50,633 I missed you.Oh, I've only been gone a few hours. 112 00:09:50,677 --> 00:09:53,636 Long enough to be missed. Did you get everything? 113 00:09:53,680 --> 00:09:57,205 I think so. I, uh, even got a couple of extras. 114 00:09:57,248 --> 00:09:59,642 My. 115 00:09:59,686 --> 00:10:02,645 Oh, you're extravagant, Joe. It's beautiful. 116 00:10:04,299 --> 00:10:07,128 A rider came by from Shiloh today.Oh? 117 00:10:07,171 --> 00:10:10,653 We've been invited to a party Judge Garth is giving. 118 00:10:10,697 --> 00:10:14,396 You want to go?You know I don't care much about parties. 119 00:10:14,439 --> 00:10:18,139 Well, maybe we ought to go just this once. 120 00:10:18,182 --> 00:10:21,751 Do you think it would be all right?We never go anyplace anymore. 121 00:10:21,795 --> 00:10:25,015 You haven't been off this ranch in weeks.I don't mind. 122 00:10:25,059 --> 00:10:27,017 Well, we'll talk about it later. Let's have supper. 123 00:10:29,803 --> 00:10:33,894 ♪♪ [ Guitar, Up-tempo ] 124 00:10:43,077 --> 00:10:45,819 ♪ Well, girls on Cripple Creek are sweet as any wine ♪ 125 00:10:45,862 --> 00:10:47,864 ♪ And they wrap their arms around you like a sweet potato vine ♪ 126 00:10:47,908 --> 00:10:49,866 ♪ Roll my britches up to my knees ♪ 127 00:10:49,910 --> 00:10:53,043 ♪ I'll wade ol' Cripple Creek as far as I please ♪ 128 00:10:53,087 --> 00:10:54,828 ♪ Yeah, goin' down to Cripple Creek Goin' on a run ♪ 129 00:10:54,871 --> 00:10:56,873 ♪ Goin' down to Cripple Creek to have a little fun ♪ 130 00:10:56,917 --> 00:10:58,875 ♪ Goin' down to Cripple Creek Goin' on a whirl ♪ 131 00:10:58,919 --> 00:11:01,748 ♪ Goin' down to Cripple Creek to see my girl ♪ 132 00:11:01,791 --> 00:11:04,228 ♪ Well, I'm a-roundin' strays and pitchin' hay ♪ 133 00:11:04,272 --> 00:11:06,230 ♪ Tryin' to earn my dollar a day ♪ 134 00:11:06,274 --> 00:11:08,232 ♪ But when my daily chores are done ♪ 135 00:11:08,276 --> 00:11:12,106 ♪ Cripple Creek Well, here I come ♪ 136 00:11:12,149 --> 00:11:14,151 ♪ Goin' down to Cripple Creek Goin' on a run ♪ 137 00:11:14,195 --> 00:11:16,240 ♪ Goin' down to Cripple Creek to have a little fun ♪ 138 00:11:16,284 --> 00:11:18,242 ♪ Goin' down to Cripple Creek Goin' on a whirl ♪ 139 00:11:18,286 --> 00:11:20,418 ♪ Goin' down to Cripple Creek to see my girl ♪♪ 140 00:11:32,474 --> 00:11:35,259 ♪♪ [ Band: Dance ] 141 00:11:47,402 --> 00:11:50,753 Enjoying your work on the Banner,Miss Frye?Not very much. 142 00:11:50,797 --> 00:11:54,539 The news is a little on the dull side, I'm afraid. 143 00:11:54,583 --> 00:11:58,108 Oh, you know-- meetings, school reports, church affairs. 144 00:11:58,152 --> 00:12:01,024 I thought the West was a lot woollier than it really is. 145 00:12:01,068 --> 00:12:04,332 Well, some of us are happy that it's been shorn and tamed. 146 00:12:04,375 --> 00:12:07,161 I'll bet you could tell some hair-raising stories. 147 00:12:07,204 --> 00:12:09,467 Have you ever killed any Indians? 148 00:12:09,511 --> 00:12:11,861 We usually leave the Indian fighting to the Army. 149 00:12:13,080 --> 00:12:15,299 How about outlaws?How about 'em? 150 00:12:15,343 --> 00:12:19,260 Well, have you ever run into any?Oh, some. Why? 151 00:12:19,303 --> 00:12:23,786 Well, Indian fights, outlaw bands, gun battles. 152 00:12:23,830 --> 00:12:26,397 Do you know what that's worth in some of the magazines back East?No, what? 153 00:12:26,441 --> 00:12:29,879 Two cents a line.Hmm. 154 00:12:29,923 --> 00:12:34,231 When a girl's trying to live on eight dollars a week and failing, that's quite a lot. 155 00:12:34,275 --> 00:12:36,233 [ Both Chuckle ] 156 00:12:36,277 --> 00:12:39,323 I sold four dollars' worth in the last two weeks. 157 00:12:39,367 --> 00:12:42,152 Well, you must've used up just about all the stories there are by now. 158 00:12:42,196 --> 00:12:44,154 [ Clears Throat ] Excuse me. Do you mind? 159 00:12:44,198 --> 00:12:48,028 You packin' a warrant?Come on, son. You gotta show some respect for the law. 160 00:13:00,475 --> 00:13:03,260 Mrs. Cleary. Joe, I'm glad you could make it. 161 00:13:03,304 --> 00:13:06,133 Well, thanks for askin' us.Gee, that's a lovely dress, Anne. 162 00:13:06,176 --> 00:13:08,135 Come on. I'll introduce you to some of the people. 163 00:13:11,268 --> 00:13:14,141 ♪♪ [ Band: Up-tempo ][ Guests Chattering ] 164 00:13:17,535 --> 00:13:19,276 [ Chattering ] 165 00:13:27,937 --> 00:13:30,070 ♪♪ [ Continues ] 166 00:13:33,900 --> 00:13:36,032 I'm glad you came. 167 00:13:36,076 --> 00:13:39,340 Well, I figured it was about time we started acting like human beings. 168 00:13:39,383 --> 00:13:43,344 Might not be so easy. We haven't seen this many people under one roof in a lot of years. 169 00:13:43,387 --> 00:13:46,477 Just relax and enjoy yourself. The past is dead. 170 00:13:46,521 --> 00:13:49,350 - You really think so? - As dead as the Brazos Kid. 171 00:13:49,393 --> 00:13:51,134 [ Joe ] Well, I'll drink to that. 172 00:13:55,138 --> 00:13:57,619 I hope I'm not interrupting. 173 00:13:57,662 --> 00:13:59,969 Oh, uh, do you know Mr. Cleary? 174 00:14:00,013 --> 00:14:02,450 Joe, this is Samantha Frye. She just went to work for the Banner. 175 00:14:02,493 --> 00:14:04,626 How do you do?Fine, thank you. 176 00:14:04,669 --> 00:14:07,934 It's getting late, and we have a long ride.Of course. 177 00:14:07,977 --> 00:14:10,023 Will you walk out with us, Mr. Cleary? 178 00:14:14,375 --> 00:14:16,203 ♪♪ [ Ends ] 179 00:14:29,042 --> 00:14:30,870 [ Quietly ] Whoa. 180 00:14:30,913 --> 00:14:32,959 Are we there?Mm-hmm. 181 00:14:35,613 --> 00:14:37,920 Oh, my. 182 00:14:37,964 --> 00:14:40,923 Fresh air certainly does pack a wallop. 183 00:14:40,967 --> 00:14:43,795 Did I sleep all the way?Most of it. 184 00:14:43,839 --> 00:14:46,450 Did you have a good time?Too good, I'm afraid. 185 00:14:46,494 --> 00:14:49,671 I was so busy enjoying myself, I forgot to do any reporting. 186 00:14:49,714 --> 00:14:51,455 Oh, Les is going to be annoyed. 187 00:14:53,414 --> 00:14:56,634 Ahh, it's a shame.What? 188 00:14:56,678 --> 00:15:00,029 Here we are-- you and me, great big full moon, 189 00:15:00,073 --> 00:15:02,814 and one of us can't forget you're a newspaperman. 190 00:15:02,858 --> 00:15:08,037 [ Chuckles ] Maybe if I try very hard.[ Chuckles ] 191 00:15:08,081 --> 00:15:11,823 That reminds me. Who is the Brazos Kid? 192 00:15:11,867 --> 00:15:14,478 What?The Brazos Kid. 193 00:15:14,522 --> 00:15:18,526 I heard you mention his name tonight, and I didn't get a chance to ask you earlier. 194 00:15:18,569 --> 00:15:20,745 Why would you want to ask me at all? 195 00:15:20,789 --> 00:15:25,054 Well, it's a colorful name. Two cents a line, remember? [ Chuckles ] 196 00:15:25,098 --> 00:15:29,102 Who was he?Eh, he's just a cowboy that ran into some bad luck. 197 00:15:29,145 --> 00:15:31,582 An outlaw?Mm-hmm. 198 00:15:31,626 --> 00:15:33,889 Ended up the way most of 'em do.Dead? 199 00:15:33,933 --> 00:15:36,065 Mm-hmm. 200 00:15:36,109 --> 00:15:38,720 Ah, you know, I'm gonna be--What did he do? 201 00:15:38,763 --> 00:15:41,897 Who?The Brazos Kid. 202 00:15:41,941 --> 00:15:46,815 Ah, well, he, uh, tried to kiss a gal one time, 203 00:15:46,858 --> 00:15:49,731 in the moonlight in front of her roomin' house. 204 00:15:49,774 --> 00:15:51,994 Is that against the law?No, no. 205 00:15:52,038 --> 00:15:54,040 She kept talkin' about some other fella, so, finally, he strangled her. 206 00:15:54,083 --> 00:15:57,086 Oh. 207 00:15:57,130 --> 00:16:00,394 Well, in that case-- 208 00:16:02,048 --> 00:16:05,442 We wouldn't want you going to jail, now, would we? Good night. 209 00:16:05,486 --> 00:16:07,444 Good night. 210 00:16:17,106 --> 00:16:19,065 [ Kisses ] 211 00:16:30,076 --> 00:16:32,034 What are you doin', Samantha?Mmm. 212 00:16:32,078 --> 00:16:34,906 Uh, looking through the back files. 213 00:16:34,950 --> 00:16:37,170 Oh, now, maybe if you told me what you were looking for. 214 00:16:37,213 --> 00:16:40,912 The Brazos Kid.Oh, him. 215 00:16:40,956 --> 00:16:42,958 You knew him? 216 00:16:43,002 --> 00:16:45,787 Well, I know about him, but I didn't know him. 217 00:16:45,830 --> 00:16:48,181 And I didn't want to know him or anybody like him. 218 00:16:48,224 --> 00:16:50,183 He was a murdering man, Samantha. 219 00:16:50,226 --> 00:16:52,489 A cold-blooded killer that'd just as soon shoot you down... 220 00:16:52,533 --> 00:16:54,535 as pass the time of day with you. 221 00:16:54,578 --> 00:16:56,624 At least that's what they say. 222 00:17:10,029 --> 00:17:12,161 Good morning, Mr. Ryker. 223 00:17:12,205 --> 00:17:15,077 Well, how are you, Miss Frye? Did you get home from the party all right? 224 00:17:15,121 --> 00:17:17,079 Oh, did you think I wouldn't? 225 00:17:17,123 --> 00:17:19,081 I was figuring on taking it on myself, 226 00:17:19,125 --> 00:17:22,041 but I, uh-- I guess I don't move fast enough. 227 00:17:22,084 --> 00:17:24,956 Oh, you were moving at a pretty good rate the last time I saw you. 228 00:17:25,000 --> 00:17:28,090 [ Chuckles ] What can I do for you? 229 00:17:28,134 --> 00:17:31,006 Or is this a social call? 230 00:17:31,050 --> 00:17:33,095 Well, I'm doing a little research. 231 00:17:33,139 --> 00:17:36,098 What can you tell me about the Brazos Kid? 232 00:17:36,142 --> 00:17:38,622 Oh, well, not very much, I'm afraid. 233 00:17:38,666 --> 00:17:41,973 Uh, he was wanted for a lot of things, but they never caught up with him. 234 00:17:42,017 --> 00:17:44,150 What did he look like? 235 00:17:44,193 --> 00:17:46,717 Never was a very clear description of him. 236 00:17:46,761 --> 00:17:51,113 Let's see, he was supposed to be a tall man, uh, soft-spoken, a real polite sort of fella. 237 00:17:51,157 --> 00:17:54,986 Some say he came from someplace below the Mason-Dixon Line. 238 00:17:55,030 --> 00:17:57,206 Hmm. Did you know him? 239 00:17:57,250 --> 00:17:59,687 Oh, no, I never met the fella. 240 00:17:59,730 --> 00:18:01,993 What-- What's your interest in the Brazos Kid? 241 00:18:02,037 --> 00:18:05,997 - Money. Two cents a line, to be exact. - Mmm. 242 00:18:07,303 --> 00:18:09,175 Listen, you know what I make on the Banner. 243 00:18:09,218 --> 00:18:11,612 Yeah, you make eight dollars a week. 244 00:18:11,655 --> 00:18:15,877 Mm-hmm. By careful scrimping, saving and doing without, I manage to live on nine. 245 00:18:15,920 --> 00:18:17,966 [ Chuckles ] 246 00:18:19,663 --> 00:18:21,883 I'm into Les Jensen for salary advances, 247 00:18:21,926 --> 00:18:25,191 and a few more months on the Bannerwill find me in perpetual servitude. 248 00:18:25,234 --> 00:18:27,802 So, you see, I have to make money on the side. 249 00:18:27,845 --> 00:18:29,804 Uh-huh. With the Brazos Kid? 250 00:18:29,847 --> 00:18:33,024 Well, it's a colorful name. 251 00:18:33,068 --> 00:18:36,158 Bank robber, train robber, killer. 252 00:18:36,202 --> 00:18:38,726 Wanted from the Rio Grande to the Canadian line. 253 00:18:38,769 --> 00:18:41,207 Nobody knows much about where he came from. 254 00:18:41,250 --> 00:18:45,167 - How did he die? - Drowned. 255 00:18:45,211 --> 00:18:48,649 Where's he buried?He isn't. They never found his body. 256 00:18:48,692 --> 00:18:52,174 A writer can do things with that. 257 00:19:02,924 --> 00:19:04,621 [ Sighs ] 258 00:19:16,242 --> 00:19:17,982 [ Trolley Bell Clangs ] 259 00:19:23,118 --> 00:19:25,599 Oh, yes, and get in touch with that writer, Miss, uh-- What's her name? 260 00:19:25,642 --> 00:19:30,604 Frye.Oh, yes. Tell her to send all she can get on the Brazos Kid. 261 00:19:30,647 --> 00:19:32,910 At-At two cents a line, Pomeroy.Mm-hmm. 262 00:19:32,954 --> 00:19:34,912 No, by thunder, we're going to do this handsomely. 263 00:19:34,956 --> 00:19:38,220 Three cents a line, and all she can write. 264 00:19:38,264 --> 00:19:40,788 Oh, yes, and for heaven sakes, do something about that name. 265 00:19:40,831 --> 00:19:43,051 We've got to change that. Uh, embellish it. 266 00:19:43,094 --> 00:19:45,749 Give her a handle. Colonel.Colonel. 267 00:19:45,793 --> 00:19:48,230 It's as good as any. Colonel Sam Frye. 268 00:19:48,274 --> 00:19:52,669 One, two, three, four, 269 00:19:52,713 --> 00:19:57,239 five, six, seven, eight. 270 00:19:58,806 --> 00:20:01,200 There you are, Samantha. 271 00:20:01,243 --> 00:20:04,246 Have you heard that the price of living has gone up, Mr. Jensen? 272 00:20:04,290 --> 00:20:07,641 Oh, is that a fact now? Yeah, well, it seems like it never stops. 273 00:20:07,684 --> 00:20:11,253 Well, I've been finding it difficult to, uh, get by on my salary, and I was wondering if-- 274 00:20:11,297 --> 00:20:13,864 No, sir. No, sirree, Bob.You didn't let me finish. 275 00:20:13,908 --> 00:20:17,259 Askin' for a raise, weren't you? Well, I was getting around to it. 276 00:20:17,303 --> 00:20:20,131 Well, there's something I learned a long time ago, Miss Frye. 277 00:20:20,175 --> 00:20:24,179 Too much money is bad for, uh, children, fools and newspapermen. 278 00:20:24,223 --> 00:20:26,268 Or women, as the case may be. 279 00:20:26,312 --> 00:20:30,794 It spoils 'em. I've come to regard you kindly and fondly, Miss Frye. 280 00:20:30,838 --> 00:20:33,667 And I-- I won't have it said that I contributed to your ruin. 281 00:20:35,190 --> 00:20:37,975 Good morning, Samantha. Les. 282 00:20:38,019 --> 00:20:40,674 Hello, Emmett. 283 00:20:40,717 --> 00:20:44,068 I, uh, just picked up your exchanges at the post office this morning. 284 00:20:44,112 --> 00:20:46,419 Mail service sure has picked up since I hired me some new help. 285 00:20:46,462 --> 00:20:49,683 Here's something for you, Samantha. 286 00:20:49,726 --> 00:20:52,990 Oh! It's from the National Police Digest. 287 00:20:53,034 --> 00:20:54,992 What's that-- good news? 288 00:20:55,036 --> 00:20:58,169 Ah! Twenty-five dollars!What? 289 00:20:58,213 --> 00:21:01,738 They sent me a check for $25 for my story about the Brazos Kid. 290 00:21:01,782 --> 00:21:04,350 [ Gasps ] And they want more. 291 00:21:07,875 --> 00:21:10,225 Let's see. 292 00:21:10,269 --> 00:21:12,053 There! There it is! 293 00:21:21,802 --> 00:21:26,372 Well, you certainly gave his bones a rattle, Colonel. 294 00:21:42,910 --> 00:21:45,826 Well, what do you think?Nothing. 295 00:21:45,869 --> 00:21:50,918 Why not?Because I don't believe what I read in scandal magazines. 296 00:21:50,961 --> 00:21:54,530 Well, as the head of this agency, that's a luxury I can't afford. 297 00:21:54,574 --> 00:21:56,315 Check it out. 298 00:21:58,099 --> 00:22:02,103 You're the boss, Mr, Pendleton. But just between the two of us, 299 00:22:02,146 --> 00:22:05,976 I think you're wasting my time and your money on a case that's been closed for a long time. 300 00:22:07,108 --> 00:22:09,806 Well, maybe I am. 301 00:22:09,850 --> 00:22:13,288 But if I'm not, that $5,000 reward on Brazos... 302 00:22:13,332 --> 00:22:16,160 will make the time spent seem a little more worthwhile. 303 00:22:16,204 --> 00:22:20,904 5,000? You mean that old railroad association reward? 304 00:22:20,948 --> 00:22:22,950 I thought they called that in when he died. 305 00:22:22,993 --> 00:22:26,823 You mean, ifhe died. 306 00:22:26,867 --> 00:22:29,478 Without a body, there's still no conclusive proof of his death. 307 00:22:29,522 --> 00:22:34,222 And that makes it still an open file in my book. 308 00:22:34,265 --> 00:22:38,313 You get out there to Medicine Bow. Have a talk with this Sam Frye. 309 00:22:38,357 --> 00:22:41,795 From the sound of this story of his, I got a feeling he's onto something. 310 00:22:41,838 --> 00:22:45,276 If it's Brazos, I want him back here-- alive. 311 00:22:47,496 --> 00:22:50,238 I'll leave first thing in the morning. 312 00:22:50,281 --> 00:22:53,807 And, Delaney, there might be others who want him. 313 00:22:53,850 --> 00:22:55,374 They'd just as soon take him dead. 314 00:23:23,358 --> 00:23:25,186 I need a room for a few days.Certainly. 315 00:23:34,978 --> 00:23:38,460 Well, I'll fix you up with a nice room, Mr. Sebastian. A real nice room. 316 00:23:38,504 --> 00:23:40,854 Just give me the key.Certainly, Mr. Sebastian. 317 00:23:42,203 --> 00:23:44,161 Room 7, head of the stairs. 318 00:23:50,298 --> 00:23:53,519 That's Lou Sebastian. Somebody's facin' a lot of trouble. 319 00:23:57,958 --> 00:24:00,874 What you so dressed up for?Goin' to town. 320 00:24:00,917 --> 00:24:03,224 What for? 321 00:24:03,267 --> 00:24:05,922 If you don't know, remind me to have a little talk with you. 322 00:24:05,966 --> 00:24:08,621 Hey, did you ever hear about this fella Brazos? 323 00:24:08,664 --> 00:24:10,579 Wasn't he in on that business on the Rosebud? 324 00:24:17,194 --> 00:24:20,589 Randy, I'm surprised at you, readin' that kind of stuff. 325 00:24:30,599 --> 00:24:33,559 Well, hello.Hello. 326 00:24:33,602 --> 00:24:36,213 What brings you into town?Payday and you. 327 00:24:36,257 --> 00:24:38,215 [ Rings ]Ah. In that order? 328 00:24:38,259 --> 00:24:41,436 Well, maybe it's the other way around. How soon will you be finished here? 329 00:24:43,264 --> 00:24:45,571 Why? Well, I thought we could go over to the hotel, 330 00:24:45,614 --> 00:24:48,965 have a little dinner and talk over a few things. 331 00:24:49,009 --> 00:24:51,446 - No? - Sorry. 332 00:24:53,274 --> 00:24:55,668 [ Ryker ] What do you say? 333 00:24:58,453 --> 00:24:59,323 Him? 334 00:25:01,717 --> 00:25:04,241 I'll be with you in a minute, Emmett. 335 00:25:04,285 --> 00:25:07,984 Oh, sure, Samantha, right. Well, take your time. 336 00:25:08,028 --> 00:25:11,118 [ Clears Throat ] Well, where you been all this time? 337 00:25:11,161 --> 00:25:13,250 I chase cows for a livin', remember? 338 00:25:13,294 --> 00:25:15,426 Oh, yeah. That's right, you do. Yeah. I-- 339 00:25:15,470 --> 00:25:18,691 Well, isn't a shame some people's work interferes with their social life? 340 00:25:18,734 --> 00:25:21,084 Mm-hmm. 341 00:25:21,128 --> 00:25:24,218 Shall we?Bye-bye. 342 00:25:24,261 --> 00:25:27,395 Oh, uh, would you mind springing the lock on the door before you leave? 343 00:25:27,438 --> 00:25:29,440 Not at all. Have a nice time. 344 00:25:29,484 --> 00:25:32,052 Oh, you can just bet on it, ol' buddy. 345 00:25:33,270 --> 00:25:34,968 [ Door Closes ] 346 00:25:36,491 --> 00:25:38,711 Uh, do you mind telling me where we're going? Uh-- 347 00:25:38,754 --> 00:25:41,365 It doesn't matter. 348 00:25:41,409 --> 00:25:44,325 Why did you all of a sudden, uh, decide to go out with me? 349 00:25:44,368 --> 00:25:48,285 A girl shouldn't accept last-minute invitations. It cheapens her. 350 00:25:48,329 --> 00:25:50,592 The idea of that big galoot just riding in here... 351 00:25:50,636 --> 00:25:52,594 and assuming that I've been waiting breathlessly... 352 00:25:52,638 --> 00:25:55,597 for him to spare a little time infuriates me. 353 00:25:55,641 --> 00:25:59,340 Good, good, good. Now, about having dinner with me. 354 00:25:59,383 --> 00:26:03,649 Oh, I'm gonna be in a rotten mood all evening and no fit company for anyone. 355 00:26:03,692 --> 00:26:06,347 If you're smart, Mr. Ryker, you'll reconsider. 356 00:26:06,390 --> 00:26:10,220 Oh, I'm not that smart. I'll, uh-- I'll pick you up at Mrs. McKillan's. 357 00:26:11,221 --> 00:26:13,180 All right.Good. 358 00:26:18,315 --> 00:26:23,016 [ People Chattering ] [ Samantha Giggling ] 359 00:26:24,583 --> 00:26:27,586 [ Chattering ][ Giggling ] 360 00:26:31,067 --> 00:26:34,288 [ Giggling Continues ] 361 00:26:40,686 --> 00:26:44,298 [ Imitates Explosion ][ Laughs ] 362 00:26:49,390 --> 00:26:55,178 Don't let me interrupt anything. Just act like I'm not here. 363 00:26:55,222 --> 00:26:58,529 Well, of all the nerve.Old friend, don't you know that three's a crowd? 364 00:26:58,573 --> 00:27:00,619 You know, I did hear somethin' about that once. 365 00:27:00,662 --> 00:27:03,143 I didn't believe it though. Pass the salt, would you, please? 366 00:27:03,186 --> 00:27:05,406 [ Sighs ] 367 00:27:07,408 --> 00:27:09,715 I just hate to eat alone. I was sure you wouldn't mind. 368 00:27:11,586 --> 00:27:15,372 Emmett, let's simply ignore him.Yeah, that's a fine idea. 369 00:27:15,416 --> 00:27:17,374 Friend, you are being ignored. 370 00:27:17,418 --> 00:27:20,203 Uh, would you pass the pepper, please?[ Sighs ] 371 00:27:21,552 --> 00:27:23,772 [ Clatters ]You were about to say, Emmett? 372 00:27:23,816 --> 00:27:26,601 You know, Samantha, it's a terrible thing... 373 00:27:26,645 --> 00:27:28,821 when a fella rides 15 miles into town to see a girl, 374 00:27:28,864 --> 00:27:31,606 and she cooks up another date on the spur of the moment. 375 00:27:31,650 --> 00:27:33,652 Uh, just a minute, friend.Well, what's a girl supposed to do? 376 00:27:33,695 --> 00:27:36,437 Just sit around and wait for a man to come calling? 377 00:27:36,480 --> 00:27:38,700 Well, I told ya. I chase cows for a living. 378 00:27:38,744 --> 00:27:41,616 Sometimes that cow chasing takes me an awful far distance from here. 379 00:27:42,878 --> 00:27:44,837 Well, you could have at least sent word. 380 00:27:44,880 --> 00:27:48,231 How was I supposed to send word from 40 miles away? 381 00:27:48,275 --> 00:27:51,104 Now, just a minute--If it was important enough, you would've sent word. 382 00:27:51,147 --> 00:27:53,106 This isn't the big city, you know. 383 00:27:53,149 --> 00:27:56,109 We don't have any telegraph offices or messenger boys where I've been. 384 00:27:56,152 --> 00:27:58,720 [ Clears Throat ] I'd like to say something. 385 00:27:58,764 --> 00:28:02,419 The idea of a man just walking in and expecting me to drop everything. 386 00:28:02,463 --> 00:28:04,639 [ Virginian ] I thought you'd be pleasantly surprised. 387 00:28:04,683 --> 00:28:08,687 Pleasantly surprised? I never heard-- Emmett? 388 00:28:08,730 --> 00:28:11,602 Excuse me a minute. 389 00:28:11,646 --> 00:28:13,909 Well, now, where's he going?Never mind him. 390 00:28:13,953 --> 00:28:17,652 Now, why do you think I rode 15 miles all the way into town? 391 00:28:17,696 --> 00:28:20,350 Tell me.I could tell you a lot better if we were alone. 392 00:28:24,311 --> 00:28:27,314 Hello, Sebastian.Hello, Ryker. 393 00:28:29,882 --> 00:28:31,666 You're the law in this town?I'm it. 394 00:28:33,320 --> 00:28:35,888 Times change, don't they? Never mind that. 395 00:28:35,931 --> 00:28:38,499 What are you doing here? 396 00:28:38,542 --> 00:28:41,458 Is there any law against my being here, Deputy? 397 00:28:41,502 --> 00:28:43,634 I'll ask you a different way. 398 00:28:44,940 --> 00:28:47,160 Who are you after? 399 00:28:51,947 --> 00:28:56,473 Brazos Kid's dead.Maybe. Maybe not. 400 00:28:56,517 --> 00:28:58,562 If he's alive, there's 5,000 on him. 401 00:28:58,606 --> 00:29:01,435 Mmm. Dead or alive, hmm? 402 00:29:02,436 --> 00:29:04,655 That's right, dead or alive. 403 00:29:04,699 --> 00:29:08,268 Sebastian, I never had any use for bounty hunters. 404 00:29:08,311 --> 00:29:10,487 I particularly never had any use for you. 405 00:29:10,531 --> 00:29:12,838 So don't give me a chance to prove it to you. 406 00:29:39,516 --> 00:29:44,304 Samantha, the story of your career could be summed up in one word. 407 00:29:44,347 --> 00:29:46,306 Fired.Ha! 408 00:29:46,349 --> 00:29:48,743 Fuddy-duddy editors.Oh? 409 00:29:48,787 --> 00:29:52,355 My father always said, "Never let facts interfere with a good story." 410 00:29:52,399 --> 00:29:57,621 He said, "Samantha, the average reader is not interested in dull, dry statistics. 411 00:29:57,665 --> 00:30:01,756 He wants to hear life, fire, color, imagination!" 412 00:30:01,800 --> 00:30:05,455 Your father was a newspaperman?One of the best. 413 00:30:05,499 --> 00:30:08,502 Did you ever hear of the men on the moon?No. 414 00:30:08,545 --> 00:30:11,722 The New York Sun put that story out about 40 years ago. 415 00:30:11,766 --> 00:30:14,987 It sent its circulation up from nothing to one of the biggest in the city. 416 00:30:15,030 --> 00:30:17,903 Now, I'm not saying that people believed it. 417 00:30:17,946 --> 00:30:21,471 But they wanted to believe it, and they bought papers to read about it. 418 00:30:23,082 --> 00:30:26,607 My father was working on the Sunwhen that story was published. 419 00:30:26,650 --> 00:30:31,351 It left a lasting impression.I can see that. 420 00:30:31,394 --> 00:30:33,701 Now, what do you mean by that? 421 00:30:33,744 --> 00:30:36,878 I read your story on the Brazos Kid.And? 422 00:30:38,401 --> 00:30:40,839 Well, it's exciting all right and colorful. 423 00:30:40,882 --> 00:30:43,058 Seemed to me to be more imagination than anything else. 424 00:30:43,102 --> 00:30:48,890 Uh, is that a compliment, or, uh, do I sense a slight air of disapproval? 425 00:30:48,934 --> 00:30:53,677 Ah, Samantha, I don't have any right to approve or disapprove. 426 00:30:53,721 --> 00:30:55,766 Just between us, it was imagination, wasn't it? 427 00:30:55,810 --> 00:31:00,293 Well, let's call it clever reporting. 428 00:31:00,336 --> 00:31:04,601 I, uh-- I indicated that it was possible that he could still be living. 429 00:31:04,645 --> 00:31:07,343 And if certain editors want to draw certain conclusions-- 430 00:31:07,387 --> 00:31:10,564 At two cents a line.Exactly! [ Chuckles ] 431 00:31:10,607 --> 00:31:13,523 You still disapprove?No, no. 432 00:31:13,567 --> 00:31:15,525 It's all over with. Let's forget about it. 433 00:31:15,569 --> 00:31:18,441 All over? Not on your tintype! 434 00:31:18,485 --> 00:31:21,314 My editor wants more, and I'm going to give him everything I can. 435 00:31:21,357 --> 00:31:23,533 That doesn't make sense. 436 00:31:23,577 --> 00:31:26,710 Brazos isdead. There's nothing to write about. 437 00:31:26,754 --> 00:31:30,453 Now who's imagining things? The body was never found. 438 00:31:30,497 --> 00:31:32,499 Unless you know something I don't. 439 00:31:36,546 --> 00:31:40,376 So, you see? My theory is just as valid as any other. 440 00:31:40,420 --> 00:31:42,857 What theory is that? 441 00:31:42,901 --> 00:31:45,120 Give me time. I'll think of one. 442 00:31:45,164 --> 00:31:47,514 I'm sorry. I can't invite you in. 443 00:31:47,557 --> 00:31:50,560 Mrs. McKillan is a little old-fashioned about some things. 444 00:31:50,604 --> 00:31:51,648 Hmm.Good night. 445 00:31:51,692 --> 00:31:53,389 Good night. 446 00:32:02,529 --> 00:32:05,532 [ Steam Hissing ] 447 00:32:08,143 --> 00:32:10,580 [ Whistle Blows ][ Bell Clangs ] 448 00:32:27,423 --> 00:32:31,645 May I help you?Yes, I'm looking for a Colonel Sam Frye. 449 00:32:31,688 --> 00:32:35,649 - Samantha? - This platen's just about gone. You better order another one. 450 00:32:35,692 --> 00:32:38,826 Well, never mind that. There's a gentleman here to see you. 451 00:32:45,398 --> 00:32:47,922 Yes? 452 00:32:47,966 --> 00:32:50,272 Sam Frye? Colonel Sam Frye? 453 00:32:50,316 --> 00:32:53,493 [ Chuckles ] I guess I received a typographical commission. 454 00:33:02,589 --> 00:33:04,591 Well, what can I do for you, Mr. Delaney? 455 00:33:04,634 --> 00:33:08,725 Well, I'd like to talk to you... in private. 456 00:33:08,769 --> 00:33:11,293 Perhaps you'd join me at dinner? 457 00:33:11,337 --> 00:33:13,295 Well, I never refuse a free meal, Mr. Delaney. 458 00:33:13,339 --> 00:33:15,210 Shall we say 7:00 at the hotel? 459 00:33:15,254 --> 00:33:17,560 That's fine. 460 00:33:22,348 --> 00:33:24,741 [ Door Opens, Closes ]What's his business? 461 00:33:24,785 --> 00:33:28,354 He's with the Pendleton Detective Agency. 462 00:33:28,397 --> 00:33:30,399 Pendleton? 463 00:33:32,880 --> 00:33:35,230 Samantha, have you been up to something? 464 00:33:36,884 --> 00:33:39,452 Ask me after dinner. 465 00:33:41,802 --> 00:33:45,675 [ Men Shouting, Hooting ] 466 00:33:53,553 --> 00:33:55,468 Hyah! 467 00:33:57,731 --> 00:34:00,734 [ Whinnying ] 468 00:34:02,388 --> 00:34:04,303 Hyah! 469 00:34:10,570 --> 00:34:14,617 Good-looking saddle stock.Yeah. 470 00:34:14,661 --> 00:34:17,751 Judge, have you got a few minutes? I need some legal advice. 471 00:34:17,794 --> 00:34:20,580 Got a dollar?Sure. 472 00:34:24,932 --> 00:34:27,935 That constitutes a retainer. 473 00:34:27,978 --> 00:34:31,634 Now anything you tell me is a privileged communication between counsel and client. 474 00:34:33,375 --> 00:34:34,942 Come into the house. 475 00:34:36,639 --> 00:34:38,859 [ Horse Whinnies ] 476 00:34:43,907 --> 00:34:45,866 Now, what is this all about? 477 00:34:48,608 --> 00:34:51,437 Well, Judge, suppose that seven or eight years ago, 478 00:34:51,480 --> 00:34:54,353 a fella had gotten himself into trouble with the law. 479 00:34:54,396 --> 00:34:58,096 He was on the run, a posse chasin' him, but he lost 'em. 480 00:34:58,139 --> 00:35:01,055 And they thought he was dead. 481 00:35:01,099 --> 00:35:04,754 Well, now, suppose he turned up alive now? 482 00:35:04,798 --> 00:35:06,365 What do you think would happen to him? 483 00:35:10,456 --> 00:35:13,937 Well, it would depend on the nature of his crimes. 484 00:35:13,981 --> 00:35:17,419 The statute of limitations doesn't apply in capital cases. 485 00:35:17,463 --> 00:35:19,900 I assume you're talkin' about a friend of yours? 486 00:35:21,336 --> 00:35:23,860 Yes, a good friend. 487 00:35:23,904 --> 00:35:26,036 I see. 488 00:35:28,604 --> 00:35:30,954 Did you ever hear of the Brazos Kid? 489 00:35:33,740 --> 00:35:36,003 He wasn't as bad as he was made out to be. 490 00:35:37,613 --> 00:35:39,572 I've heard that said before. 491 00:35:39,615 --> 00:35:42,052 He had reasons for a lot of the things he did. 492 00:35:43,141 --> 00:35:45,055 Did he indeed? 493 00:35:46,144 --> 00:35:48,494 How would you advise him, Judge? 494 00:35:52,846 --> 00:35:56,719 I'd advise him to give himself up and stand trial... 495 00:35:56,763 --> 00:36:00,375 in the hope that time might've softened the public's memory. 496 00:36:02,856 --> 00:36:03,900 Thanks. 497 00:36:09,906 --> 00:36:11,995 [ Door Opens, Closes ] 498 00:36:42,156 --> 00:36:45,115 Well, you look like the tail end of a misspent life. 499 00:36:45,159 --> 00:36:47,117 You better come inside and have some coffee. 500 00:36:47,161 --> 00:36:48,554 Is Anne in there?Yeah. 501 00:36:48,597 --> 00:36:50,599 Let's walk a piece. 502 00:37:04,831 --> 00:37:06,789 Well, I've been expectin' this. 503 00:37:06,833 --> 00:37:09,096 So far, it's nothing but a story. 504 00:37:09,139 --> 00:37:12,882 It's enough to bring every hide hunter in the country to Medicine Bow. 505 00:37:12,926 --> 00:37:16,059 Just the rumor that the Brazos Kid might be alive... 506 00:37:16,103 --> 00:37:18,061 will bring 'em like buzzards to a carcass. 507 00:37:18,105 --> 00:37:20,629 What are you gonna do? 508 00:37:22,240 --> 00:37:25,939 Well, I don't know. I've had about eight good years. 509 00:37:25,982 --> 00:37:28,768 That's about as much as a man in my position can expect. 510 00:37:30,030 --> 00:37:31,988 I tell you, ever since I came here, 511 00:37:32,032 --> 00:37:36,428 I've kept the guns oiled and the saddlebags packed, 'cause this day had to come. 512 00:37:36,471 --> 00:37:38,952 The day when somebody surmised that I didn't die on the Rosebud. 513 00:37:41,171 --> 00:37:44,131 Well, maybe I'll just clear out.What about Anne? 514 00:37:45,524 --> 00:37:48,178 She's known what to expect. 515 00:37:48,222 --> 00:37:50,964 Look, nobody can prove that the Brazos Kid isn't dead. 516 00:37:51,007 --> 00:37:53,575 There's no reason to start running. This may not amount to anything. 517 00:37:53,619 --> 00:37:57,536 Those are the things that trip a man up-- the things that don't amount to anything. 518 00:37:57,579 --> 00:38:02,062 Worst comes to worst, there's other things to do besides run, you know. 519 00:38:02,105 --> 00:38:05,935 What-- turn myself in? [ Scoffs ] 520 00:38:05,979 --> 00:38:09,722 I'd either hang or I'd rot in jail. 521 00:38:09,765 --> 00:38:12,638 Just don't run. It's the surest way I know to get a bullet in you. 522 00:38:14,030 --> 00:38:17,077 Well, it's better than years in jail or a rope. 523 00:38:17,120 --> 00:38:19,993 Nobody's gonna hang, Joe. 524 00:38:20,036 --> 00:38:22,125 All the things they said about you aren't true. 525 00:38:22,169 --> 00:38:24,040 I'm glad you believe it. 526 00:38:26,521 --> 00:38:28,088 I believe it. 527 00:38:50,676 --> 00:38:52,939 Miss Frye, where did you get the facts for this story? 528 00:38:52,982 --> 00:38:56,725 Oh, a newspaperman never reveals his source. 529 00:38:59,249 --> 00:39:03,819 There's still an outstanding reward for the Brazos Kid-- $5,000. 530 00:39:03,863 --> 00:39:06,039 Very interesting. 531 00:39:06,082 --> 00:39:08,998 If you know anything about his present whereabouts-- 532 00:39:09,042 --> 00:39:12,045 Oh, whatever gave you that idea? 533 00:39:12,088 --> 00:39:15,309 Your description of the Brazos Kid tallies with everything we know about him. 534 00:39:19,095 --> 00:39:21,359 Come on, Miss Frye. You must have some information. 535 00:39:21,402 --> 00:39:26,102 I told you, a newspaperman never reveals his sources. 536 00:39:28,888 --> 00:39:31,238 Miss Frye, I think you're a fraud. I don't believe you know anything. 537 00:39:31,281 --> 00:39:33,719 I think your story is a figment of the imagination. 538 00:39:33,762 --> 00:39:38,680 Ah. In that case, Mr. Delaney, I'm afraid you've wasted the price of a good dinner. 539 00:39:38,724 --> 00:39:41,335 I'll ask you for the last time, do you know anyone who might be the Brazos Kid? 540 00:39:44,382 --> 00:39:47,863 You're the detective, Mr. Delaney. Suppose you find out. 541 00:40:00,615 --> 00:40:02,182 Morning.Morning. 542 00:40:02,225 --> 00:40:06,186 Deputy Ryker, I'm--Surprised, Delaney? 543 00:40:08,623 --> 00:40:12,018 In a way. 544 00:40:12,061 --> 00:40:15,021 I didn't really believe the stories, but if they brought you here-- 545 00:40:15,064 --> 00:40:17,110 You took the words right out of my mouth. 546 00:40:17,153 --> 00:40:19,895 If you two are through saying your hellos, I'll tell you why I sent for you. 547 00:40:19,939 --> 00:40:21,897 I'll make it short. [ Clears Throat ] 548 00:40:21,941 --> 00:40:24,596 I think you're wasting your time in Medicine Bow, but that's your problem. 549 00:40:24,639 --> 00:40:27,860 Mine is keeping the peace.I'm not a law-breaker, Deputy. I'm-- 550 00:40:27,903 --> 00:40:30,079 You're a private detective. 551 00:40:30,123 --> 00:40:33,431 I'll admit your agency has a good reputation, but private doesn't mean legal. 552 00:40:33,474 --> 00:40:36,129 It doesn't give you. any authority to make an arrest. 553 00:40:36,172 --> 00:40:38,087 If you want the law enforced, you come to me. 554 00:40:38,131 --> 00:40:40,699 I never intended anything else. 555 00:40:40,742 --> 00:40:43,789 Mmm. Well, then, we'll get along. 556 00:40:45,791 --> 00:40:49,795 - As for you-- - I'm just an honest businessman trying to make a living. 557 00:40:49,838 --> 00:40:53,276 [ Sighs ] Mm-hmm.[ Thud ] 558 00:40:53,320 --> 00:40:55,975 If telling yourself that makes you sleep any better nights, you go ahead. 559 00:40:56,018 --> 00:40:59,805 Just remember, you find anybody you think's the Brazos Kid, you come to me. 560 00:41:01,154 --> 00:41:02,677 If you're right, I'll see you get your reward. 561 00:41:04,940 --> 00:41:06,942 I've heard that story before. 562 00:41:06,986 --> 00:41:11,033 Even tried it once when I was young and didn't know any better. 563 00:41:11,077 --> 00:41:14,994 Know what happened? Some lawman got rich. 564 00:41:15,037 --> 00:41:18,040 You remember this. 565 00:41:18,084 --> 00:41:21,653 You try packing anybody out of Medicine Bow across the back of a horse-- 566 00:41:21,696 --> 00:41:25,221 anybody-- and I'll see you hang. 567 00:41:27,223 --> 00:41:28,964 Now get out of here. 568 00:41:30,749 --> 00:41:32,925 One question. 569 00:41:32,968 --> 00:41:37,233 What happens if Brazos and I run into each other outside of Medicine Bow? 570 00:41:37,277 --> 00:41:39,192 What then, Deputy? 571 00:41:44,197 --> 00:41:47,156 Well, what now? 572 00:41:47,200 --> 00:41:50,116 Do we go have a drink together like civilized people? 573 00:41:50,159 --> 00:41:53,249 Pretend we don't hate each other?Why not? 574 00:41:53,293 --> 00:41:55,730 You buy. 575 00:41:55,774 --> 00:41:58,254 I'll trade the drink for some information. 576 00:41:58,298 --> 00:42:01,040 What'd you find out from the girl? 577 00:42:01,083 --> 00:42:05,000 I don't know what you're talkin' about.Colonel Frye. 578 00:42:05,044 --> 00:42:09,439 Prettiest colonel I ever saw. Did she tell you anything about the Kid? 579 00:42:09,483 --> 00:42:13,400 She doesn't know a thing.You're a cheerful liar. 580 00:42:13,443 --> 00:42:15,707 Then let's forget about the trade. I'll buy. 581 00:42:15,750 --> 00:42:17,926 Saloon's down the street. 582 00:42:17,970 --> 00:42:22,104 The last time I had a friendly glass with you, I didn't come to for three days. 583 00:42:25,847 --> 00:42:28,023 Cost me a thousand-dollar bounty. 584 00:42:28,067 --> 00:42:31,157 Just protecting the company's interests, Lou. You can't blame a man for that. 585 00:42:31,200 --> 00:42:34,290 Only when it conflicts with my interest, Delaney. 586 00:42:34,334 --> 00:42:36,292 All right, I'll take another chance with you. 587 00:42:36,336 --> 00:42:40,819 By the way, what was that stuff you put in my drink that time? 588 00:42:40,862 --> 00:42:43,299 Chloral hydrate. 589 00:42:43,343 --> 00:42:45,084 I'll have to remember that. 590 00:42:58,184 --> 00:42:59,968 Yeah. 591 00:43:04,930 --> 00:43:07,106 "Then, gentle reader, ask yourself, 592 00:43:07,149 --> 00:43:10,196 "if the Brazos Kid is dead, as claimed, 593 00:43:10,239 --> 00:43:12,502 "why the world's greatest detective agency... 594 00:43:12,546 --> 00:43:16,550 "has sent one of its keenest operatives into Medicine Bow? 595 00:43:16,594 --> 00:43:21,773 "Can it be that the soul of outlawry walks amongst us in this quiet cow town, 596 00:43:21,816 --> 00:43:26,560 wearing the guise of simple homesteader, honest rancher or dashing cowboy?" 597 00:43:26,604 --> 00:43:29,302 [ Chuckles ] That's bully stuff, Pomeroy! Bully! 598 00:43:29,345 --> 00:43:31,521 Oh, very bully, Mr. Fix. Very bully. Mm-hmm. 599 00:43:31,565 --> 00:43:35,134 Oh, Pomeroy, you have the soul of an oyster. 600 00:43:35,177 --> 00:43:38,093 Pomeroy, wire Colonel Frye at once. 601 00:43:38,137 --> 00:43:40,792 Tell her to send all she can. Milk it dry. 602 00:43:47,973 --> 00:43:50,453 How's it goin'?Oh, not too bad. 603 00:43:50,497 --> 00:43:54,022 Should be finished in another half hour or so.That's fine. 604 00:43:54,066 --> 00:43:56,546 You still readin' that thing? 605 00:43:56,590 --> 00:43:59,506 Yeah, there's a new story in there about the Brazos Kid. 606 00:43:59,549 --> 00:44:01,943 Says he could be livin' right here in these parts, if he's still alive. 607 00:44:01,987 --> 00:44:04,206 Is that what it says? 608 00:44:04,250 --> 00:44:07,209 Well, not just like that, but I can figure things good as the next fella. 609 00:44:07,253 --> 00:44:09,603 Has a description.A description? 610 00:44:11,561 --> 00:44:14,913 Why don't you take a look at it? Maybe you can figure out who he is. 611 00:44:20,353 --> 00:44:22,094 Where is it? 612 00:44:25,880 --> 00:44:29,667 [ Door Slams ]Oh, well, good afternoon, Emmett. 613 00:44:29,710 --> 00:44:32,887 Samantha, I want to talk to you about those stories you've been writing in the Police Digest. 614 00:44:32,931 --> 00:44:35,150 Oh, dear. [ Chuckles ] 615 00:44:35,194 --> 00:44:37,196 Don't tell me you're after the Brazos Kid too. 616 00:44:37,239 --> 00:44:39,154 If I was, and I believed those articles of yours, 617 00:44:39,198 --> 00:44:41,243 I'd have a pretty good idea where to find him. 618 00:44:41,287 --> 00:44:43,158 Really? Where? 619 00:44:43,202 --> 00:44:45,595 Don't play innocent with me, Samantha. 620 00:44:45,639 --> 00:44:49,034 You described the Virginian in these stories right down to the way he parts his hair. 621 00:44:49,077 --> 00:44:52,167 Now, it's about time you stopped. Somebody's liable to get killed. 622 00:44:52,211 --> 00:44:54,169 Oh, aren't you being a little melodramatic? 623 00:44:54,213 --> 00:44:56,389 What do you think Delaney and Sebastian are doing here in town? 624 00:44:56,432 --> 00:44:59,218 Following me.Following you? 625 00:44:59,261 --> 00:45:01,481 Uh-huh. 626 00:45:01,524 --> 00:45:04,527 Come on. See? 627 00:45:04,571 --> 00:45:07,182 There's one of them. 628 00:45:09,576 --> 00:45:13,188 [ Chuckles ] I suppose they think I'll lead them to the Brazos Kid. 629 00:45:13,232 --> 00:45:15,495 Samantha, do you realize if you'd have stopped writing those stories, 630 00:45:15,538 --> 00:45:17,497 that pair would have left town by now? 631 00:45:17,540 --> 00:45:19,499 Oh, I wouldn't want that to happen. 632 00:45:19,542 --> 00:45:21,936 Why, they make good copy while they're here. 633 00:45:21,980 --> 00:45:25,505 You know, the man hunter in pursuit of the outlaw. 634 00:45:25,548 --> 00:45:29,074 Do you know that one of them is a cold-blooded killer?Oh, now, Emmett, really. 635 00:45:31,293 --> 00:45:33,687 Have you seen the Virginian since those two started trailing you? 636 00:45:33,731 --> 00:45:36,037 Certainly. Why not? 637 00:45:36,081 --> 00:45:38,997 I'm trying to explain to you, Samantha. This is not the East! 638 00:45:39,040 --> 00:45:41,216 Men still get killed out here. 639 00:45:41,260 --> 00:45:44,045 They get killed in silly quarrels over fool misunderstandings. 640 00:45:44,089 --> 00:45:47,222 Now, you started something, Samantha, with your stories about the Brazos Kid. 641 00:45:47,266 --> 00:45:49,442 In the beginning, it wasn't so bad. 642 00:45:49,485 --> 00:45:52,575 But now you've practically branded him and ear-bobbed him as the Virginian! 643 00:45:52,619 --> 00:45:57,450 Well, he can certainly prove he isn't the Brazos Kid. Can't he? 644 00:45:57,493 --> 00:46:01,541 If he has time. Samantha, I want you to stop writing these things. 645 00:46:01,584 --> 00:46:04,674 Well, I'm not going to. Just what do you think you are, 646 00:46:04,718 --> 00:46:07,286 coming in here and telling me what to write and what not to write? 647 00:46:07,329 --> 00:46:09,288 Didn't you ever hear of freedom of the press? 648 00:46:09,331 --> 00:46:12,030 Oh, now, just a minute.Now, just a minute nothing! 649 00:46:12,073 --> 00:46:14,249 I'm standing on constitutional rights... 650 00:46:14,293 --> 00:46:17,426 that you or any other cow town constable can't take away from me! 651 00:46:17,470 --> 00:46:19,994 You go on. Get out of here. I have work to finish up. 652 00:46:20,038 --> 00:46:22,083 Go on. 653 00:46:34,487 --> 00:46:36,750 It's a shame I can't take your pencil and paper away from you. 654 00:46:39,057 --> 00:46:40,754 They're deadlier than any six-gun. 655 00:46:48,849 --> 00:46:51,156 [ Sighs ] 656 00:47:34,155 --> 00:47:36,679 What's the cheapest room?Day or week? 657 00:47:36,723 --> 00:47:39,030 We'll start with a week.That'll be seven dollars. 658 00:47:42,816 --> 00:47:44,774 Room 12. Second floor, front. 659 00:47:47,255 --> 00:47:49,518 And where does a man go for a payday blowout around here? 660 00:47:49,562 --> 00:47:51,346 There's a saloon right down the street. 661 00:47:54,741 --> 00:47:57,396 ♪♪ [ Piano, Up-tempo ] 662 00:48:01,574 --> 00:48:03,271 [ Blusters ] 663 00:48:03,315 --> 00:48:06,405 ♪♪ [ Piano Continues ] 664 00:48:06,448 --> 00:48:08,798 Well, here's luck. 665 00:48:08,842 --> 00:48:12,541 Good or bad?Both. 666 00:48:12,585 --> 00:48:15,588 Good to me, bad to you. 667 00:48:15,631 --> 00:48:18,852 Let's keep it friendly, Lou. The Brazos Kid. 668 00:48:34,215 --> 00:48:36,478 [ Danny ] Evening.Good evening, Danny. 669 00:48:36,522 --> 00:48:38,437 Monongahela. 670 00:48:39,612 --> 00:48:41,744 You know somethin' funny? 671 00:48:41,788 --> 00:48:44,138 I was just readin' about that Brazos Kid in the Digest. 672 00:48:44,182 --> 00:48:46,575 He drinks the very same thing.Oh, yeah? 673 00:48:48,316 --> 00:48:51,580 Might have to talk to that Colonel Sam Frye. 674 00:48:51,624 --> 00:48:54,409 You given much thought to him? 675 00:48:54,453 --> 00:48:56,150 ♪♪ [ Piano Continues ] 676 00:48:58,892 --> 00:49:01,939 You mean-- 677 00:49:01,982 --> 00:49:04,158 Don't try to play it clever with me. 678 00:49:04,202 --> 00:49:05,768 You've been checkin' him out, same as I have. 679 00:49:08,467 --> 00:49:11,296 [ Sebastian ] If anybody in this town's the Brazos Kid, 680 00:49:11,339 --> 00:49:13,820 it's gettin' to look more and more like that cowhand. 681 00:49:16,170 --> 00:49:19,260 You're getting old, Lou. He's a cowhand, period. 682 00:49:20,870 --> 00:49:23,221 Fits the description in those stories. 683 00:49:23,264 --> 00:49:26,180 That description could fit a lot of others. 684 00:49:27,529 --> 00:49:30,271 Granted. 685 00:49:30,315 --> 00:49:33,971 But this one came into Medicine Bow soon after Brazos was reported dead. 686 00:49:34,014 --> 00:49:37,583 And this one is friendly with our Miss Frye. 687 00:49:38,888 --> 00:49:41,326 I figure he's a pretty good suspect. 688 00:49:50,030 --> 00:49:51,989 You know what I think, Lou? 689 00:49:52,032 --> 00:49:53,947 I think you're trying to false-trail me. 690 00:49:55,035 --> 00:49:56,994 Would I do that to a friend? 691 00:49:57,037 --> 00:49:59,474 'Cause I know you. 692 00:49:59,518 --> 00:50:02,347 If you thought that was the Brazos Kid standing over at the bar, 693 00:50:04,349 --> 00:50:06,307 you'd have shot him in the back a long time ago. 694 00:50:06,351 --> 00:50:08,353 Brazos. 695 00:50:17,623 --> 00:50:18,841 That settles that much. 696 00:50:20,887 --> 00:50:24,978 - You're makin' a mistake, friend. - No mistake, Brazos. 697 00:50:25,022 --> 00:50:28,025 - Tell me you don't know me. - I don't know you. 698 00:50:28,068 --> 00:50:30,549 You're a liar. 699 00:50:30,592 --> 00:50:32,899 You couldn't look at me and not know I'm Mike Ringbolt's brother. 700 00:50:33,900 --> 00:50:35,641 I don't know a Mike Ringbolt. 701 00:50:35,684 --> 00:50:38,774 You killed him-- in Laredo, nine years ago. 702 00:50:40,385 --> 00:50:42,213 Gunned him before he even had a chance to draw. 703 00:50:43,475 --> 00:50:45,607 Now do you remember? 704 00:50:45,651 --> 00:50:49,263 No, I don't remember. You're makin' a big mistake, friend. 705 00:50:54,921 --> 00:50:57,924 Yeah. Maybe I did make a mistake. 706 00:51:18,727 --> 00:51:20,642 Dead? 707 00:51:21,861 --> 00:51:24,907 Yeah. You better get Ryker. 708 00:51:30,043 --> 00:51:31,784 [ Man Sighs ] 709 00:51:34,134 --> 00:51:39,052 Mike Ringbolt's brother. Who'd know the Brazos Kid better? 710 00:51:46,364 --> 00:51:48,844 No doubt about it being self-defense?Nope. 711 00:51:48,888 --> 00:51:51,412 There'll be a hearing, but there's, uh, no reason to hold you. 712 00:51:53,501 --> 00:51:56,722 I, uh, looked up some facts on the Brazos Kid. 713 00:51:56,765 --> 00:51:59,159 He wasn't so bad. 714 00:51:59,203 --> 00:52:03,772 Uh, to me, he looks like a fiddle-foot cowboy, got into trouble once or twice, 715 00:52:03,816 --> 00:52:06,166 and, uh, he just ran away from it. 716 00:52:06,210 --> 00:52:09,256 After that, he got blamed for a lot of things he never did. 717 00:52:10,823 --> 00:52:12,955 A man can get a bad reputation like that. 718 00:52:12,999 --> 00:52:16,742 I know that. I had some trouble along those lines myself once. 719 00:52:18,222 --> 00:52:21,312 Now, if I was the Brazos Kid, I think I'd turn myself in. 720 00:52:21,355 --> 00:52:24,489 Get a lot of things, uh, cleared up. 721 00:52:24,532 --> 00:52:28,232 Uh, it might go easy on him.Why don't you tell him? 722 00:52:29,972 --> 00:52:33,193 I'd like to, if I knew he was alive and here in town. 723 00:52:34,803 --> 00:52:36,762 Ryker, do you think I'm the Brazos Kid? 724 00:52:36,805 --> 00:52:40,853 If I thought that, you wouldn't be walking out of here. 725 00:52:40,896 --> 00:52:44,944 - Then what are you gettin' at? - I'm sure of just one thing. 726 00:52:44,987 --> 00:52:47,773 You know more about the Brazos Kid than you're willing to say. 727 00:52:49,557 --> 00:52:53,213 A man can be sure and still be awful wrong. Ringbolt found that out. 728 00:52:53,257 --> 00:52:56,042 There's more like him around town, so watch yourself. 729 00:52:57,217 --> 00:52:59,350 What happened? 730 00:52:59,393 --> 00:53:03,049 No story here, Miss Frye. It's all down the street. 731 00:53:05,269 --> 00:53:08,315 Well, what's wrong with him? 732 00:53:08,359 --> 00:53:11,405 He just had to kill a man that thought he was the Brazos Kid. 733 00:53:20,022 --> 00:53:24,026 You've been hemmin' and hawin' and doin' considerable beatin' around the bush, Delaney. 734 00:53:24,070 --> 00:53:27,247 I gotta earn a livin'.Might as well stick around, Lou. 735 00:53:27,291 --> 00:53:29,945 The Kid belongs to me, all nice and legal and alive. 736 00:53:29,989 --> 00:53:31,469 After all, I've got the authority. 737 00:53:33,210 --> 00:53:36,952 I'm packin' some authority myself. 738 00:53:36,996 --> 00:53:40,608 You pack the kid out, and I'll see you swing for murder. 739 00:53:40,652 --> 00:53:44,133 I only kill men who are wanted, men who need killin'. 740 00:53:46,092 --> 00:53:49,008 I want to talk to you. Uh, both of you. 741 00:53:49,051 --> 00:53:51,184 Sit down. You know Mr. Sebastian. 742 00:53:53,360 --> 00:53:56,145 That man, Mr. Ringbolt-- he made a mistake. 743 00:53:56,189 --> 00:53:58,844 He sure did. Got himself killed. 744 00:53:58,887 --> 00:54:01,238 Oh, but the man who killed him isn't the Brazos Kid. 745 00:54:04,023 --> 00:54:06,504 You hear that, Lou? 746 00:54:06,547 --> 00:54:10,508 Look, maybe I wasn't completely honest with you. 747 00:54:10,551 --> 00:54:13,989 Oh? I didn't have any sources of information. 748 00:54:14,033 --> 00:54:17,863 I-I just made it all up. 749 00:54:17,906 --> 00:54:21,562 It was good copy, but there wasn't a fact in any of it. 750 00:54:24,609 --> 00:54:27,176 I believe it, Delaney. 751 00:54:27,220 --> 00:54:29,266 I thought the whole thing was phony from the beginning. 752 00:54:31,355 --> 00:54:34,096 Miss Frye, I sure appreciate what you told us. 753 00:54:34,140 --> 00:54:36,098 Save a lot of time and trouble. 754 00:54:36,142 --> 00:54:39,319 Then you'll be leaving town soon?Yes, ma'am. Sure will. 755 00:54:39,363 --> 00:54:41,495 And you?Very soon. 756 00:54:41,539 --> 00:54:46,326 Good. I-I'm sorry if I made any bother for you. 757 00:54:50,635 --> 00:54:51,984 You believe her? 758 00:54:53,551 --> 00:54:56,336 - No. - Me neither. 759 00:54:56,380 --> 00:54:58,207 Drink your coffee. We'll go see Ryker. 760 00:55:02,255 --> 00:55:06,215 One thing I like about you, Lou. You're a sensible man and a good loser. 761 00:55:06,259 --> 00:55:09,915 And you don't holler too much when the cards are stacked against you. 762 00:55:11,264 --> 00:55:13,266 - Doesn't do any good to holler. - That's right. 763 00:55:14,441 --> 00:55:18,227 A man has-- A ma-- 764 00:55:23,972 --> 00:55:25,496 [ Clatters ] 765 00:55:27,672 --> 00:55:30,501 Lou. 766 00:55:30,544 --> 00:55:33,242 Chloral hydrate. Remember? 767 00:55:36,245 --> 00:55:39,161 I think Mr. Delaney's had an attack. You better watch over him. 768 00:55:39,205 --> 00:55:41,468 [ People Chattering ] 769 00:56:09,017 --> 00:56:10,541 That's it. Drink it all. 770 00:56:13,544 --> 00:56:16,460 [ Sighs ] What happened? 771 00:56:16,503 --> 00:56:19,245 Looks like you got a dose of knockout drops. 772 00:56:20,464 --> 00:56:23,989 Sebastian, he's gone after the Brazos Kid. 773 00:56:24,032 --> 00:56:26,339 Oh, but you told me you weren't--You look after him. 774 00:56:59,677 --> 00:57:01,635 Judge wants to see you. 775 00:57:01,679 --> 00:57:03,420 Give him a hand with this. 776 00:57:20,524 --> 00:57:22,308 Sit down. 777 00:57:30,664 --> 00:57:35,495 You're protecting the Brazos Kid, aren't you?Yep. 778 00:57:35,539 --> 00:57:37,497 Why? 779 00:57:37,541 --> 00:57:40,805 Well, to begin with, he's a friend of mine. 780 00:57:40,848 --> 00:57:44,069 And he's led a real quiet life for eight years. 781 00:57:44,112 --> 00:57:46,463 And he's got a nice wife. 782 00:57:46,506 --> 00:57:49,553 But most important, most of the stories they tell about him aren't true. 783 00:57:53,252 --> 00:57:54,819 You know that to be a fact, eh? 784 00:57:57,169 --> 00:58:02,087 Judge, we rode the grub line together many years ago. 785 00:58:03,436 --> 00:58:05,482 We were poor as church mice, both of us. 786 00:58:05,525 --> 00:58:09,747 We shared beans and blankets and misery. 787 00:58:11,357 --> 00:58:14,403 That's the kind of thing that makes friendships. 788 00:58:14,447 --> 00:58:16,797 We split up and went our separate ways. 789 00:58:18,582 --> 00:58:22,368 When I met him again, he was the famous Brazos Kid. 790 00:58:22,411 --> 00:58:26,285 I didn't even know it till the posse jumped us up on the Rosebud. 791 00:58:27,547 --> 00:58:29,723 Youwere there? 792 00:58:29,767 --> 00:58:33,727 They were shootin'. There was no time to offer explanations. 793 00:58:35,294 --> 00:58:38,558 We went into the river together. 794 00:58:38,602 --> 00:58:42,693 Halfway across, my horse foundered. The Kid turned back. 795 00:58:42,736 --> 00:58:47,306 He dragged me out of the water, and we both tried to make it over on his horse. 796 00:58:48,307 --> 00:58:50,744 But we didn't. 797 00:58:50,788 --> 00:58:53,486 We got swept downstream and... 798 00:58:53,530 --> 00:58:57,229 finally made it to the other shore a couple of miles below. 799 00:58:59,971 --> 00:59:04,584 We holed up for a couple of days, and then we heard the Brazos Kid had drowned. 800 00:59:04,628 --> 00:59:06,586 Decided to leave him dead. 801 00:59:12,636 --> 00:59:16,204 And now he's come back to life, huh? 802 00:59:17,945 --> 00:59:20,339 Already one man's mistaken you for him. 803 00:59:20,382 --> 00:59:23,429 Might be others.I know that. 804 00:59:28,303 --> 00:59:30,305 How far do you intend to carry this? 805 00:59:34,353 --> 00:59:36,224 I only know I can't trade his safety for mine. 806 00:59:39,706 --> 00:59:41,795 That's commendable, loyal-- 807 00:59:43,841 --> 00:59:45,233 but wrong. 808 00:59:48,802 --> 00:59:50,804 Think it over. 809 01:00:12,521 --> 01:00:15,350 Goin' up to the north range to round up those strays. 810 01:00:15,394 --> 01:00:17,352 I'll swing by Joe Cleary's place on the way. 811 01:00:17,396 --> 01:00:19,311 Right. 812 01:00:37,677 --> 01:00:40,680 [ Blusters ] 813 01:01:30,338 --> 01:01:32,906 Where's the Virginian?He went out to the north range. 814 01:01:32,950 --> 01:01:35,300 Thanks. 815 01:01:35,343 --> 01:01:37,694 He said he was gonna stop by Cleary's! 816 01:02:10,422 --> 01:02:12,380 Morning. 817 01:02:13,773 --> 01:02:15,862 Gotta talk to you.Come on in. 818 01:02:19,083 --> 01:02:21,738 Morning.Anne. 819 01:02:23,870 --> 01:02:26,743 Well, go ahead. You can talk. 820 01:02:26,786 --> 01:02:29,180 Joe, I had to kill a man yesterday. 821 01:02:31,399 --> 01:02:33,793 A man named Ringbolt. 822 01:02:33,837 --> 01:02:37,928 He thought I was you. He thought I was the one that killed his brother. 823 01:02:37,971 --> 01:02:40,278 That was down in Laredo. He tried to gun me in a card game. 824 01:02:43,194 --> 01:02:45,370 Well, I'm sorry about your run-in with Ringbolt, but, uh-- 825 01:02:45,413 --> 01:02:46,980 I want you to turn yourself in. 826 01:02:47,024 --> 01:02:49,330 No. You don't listen to him, Joe. 827 01:02:49,374 --> 01:02:52,856 That's all right, Anne. I want you to talk to Judge Garth. 828 01:02:52,899 --> 01:02:55,859 He'll see that you get every break that the law allows. 829 01:02:55,902 --> 01:02:58,862 You can wipe your slate clean once and for all. Do time, if you have to. 830 01:02:58,905 --> 01:03:03,040 Time? I'd end up with a rope around my neck. 831 01:03:03,083 --> 01:03:04,868 Do you know what happens when a man gets a reputation? 832 01:03:04,911 --> 01:03:07,871 He gets blamed for every killing, every robbery... 833 01:03:07,914 --> 01:03:11,875 that takes place within a thousand square miles of where he just happens to be. 834 01:03:11,918 --> 01:03:14,965 You never killed anybody? 835 01:03:15,008 --> 01:03:17,271 Yes. I killed two men. 836 01:03:17,315 --> 01:03:20,361 Mike Ringbolt and one other, both in fair fights. 837 01:03:20,405 --> 01:03:22,450 And I robbed a bank and a train... 838 01:03:22,494 --> 01:03:26,063 and I got enough for salt and beans and cartridges. 839 01:03:26,106 --> 01:03:28,979 But you ask anybody about the Brazos Kid, 840 01:03:29,022 --> 01:03:31,546 and they'll tell you he killed 30 men and stole $100,000. 841 01:03:31,590 --> 01:03:34,201 Now, what kind of a chance do you think I have with that kind of a reputation? 842 01:03:35,463 --> 01:03:38,205 Well, what chance have you got now? 843 01:03:38,249 --> 01:03:40,817 There's a Pendleton man and a bounty hunter in Medicine Bow. 844 01:03:40,860 --> 01:03:43,297 Right now, they got their sights set on me. 845 01:03:43,341 --> 01:03:45,082 But sooner or later, they're gonna figure out they made a mistake... 846 01:03:45,125 --> 01:03:46,605 and go after the real Brazos. 847 01:03:46,648 --> 01:03:48,607 What are you gonna do then? Run again? 848 01:03:48,650 --> 01:03:52,002 You know, one of these days, you're gonna run out of moves. 849 01:03:53,568 --> 01:03:57,094 Would you turn me in? 850 01:03:57,137 --> 01:03:59,574 All I know is, I don't want to have to kill any more men. 851 01:04:05,145 --> 01:04:07,278 All right, I'll talk to Judge Garth. 852 01:04:07,321 --> 01:04:08,627 But I won't promise anything else. 853 01:04:08,670 --> 01:04:10,411 I'll tell him to expect you tonight. 854 01:04:11,499 --> 01:04:12,979 Anne. 855 01:04:55,587 --> 01:04:59,199 I'll need a couple of shirts and some beans and whatever coffee you can spare. 856 01:05:34,756 --> 01:05:37,455 Well, we knew this day would have to come. 857 01:05:37,498 --> 01:05:40,371 As soon as I get clear, I'll get in touch with you and let you know where I am. 858 01:05:40,414 --> 01:05:43,026 Which way will you head?Up north to Canada. 859 01:05:43,069 --> 01:05:45,376 They can't follow us there. [ Horse Approaching ] 860 01:05:45,419 --> 01:05:47,465 Joe. 861 01:05:50,250 --> 01:05:52,557 [ Joe ] It's Ryker. 862 01:05:53,993 --> 01:05:55,603 I'll see what he wants. 863 01:06:02,784 --> 01:06:05,483 Hello, Cleary. Has the Virginian been by? 864 01:06:05,526 --> 01:06:07,485 Yeah, he was here this morning. What's the trouble? 865 01:06:07,528 --> 01:06:09,530 Bounty hunter named Sebastian's after him. 866 01:06:09,574 --> 01:06:12,446 Thinks the Virginian's the Brazos Kid. You know which way he rode out? 867 01:06:12,490 --> 01:06:15,536 - Toward the north range. - Good. Thank you. 868 01:06:15,580 --> 01:06:17,538 Ho. Hah. 869 01:06:17,582 --> 01:06:20,411 Joe.Ryker, wait! 870 01:06:23,283 --> 01:06:24,632 I'm goin' with ya! 871 01:06:44,304 --> 01:06:47,525 [ Galloping Hooves ] 872 01:06:53,661 --> 01:06:55,489 [ Water Rushing ] 873 01:07:01,321 --> 01:07:03,454 - [ Gunshot ] - [ Whinnies ] 874 01:07:55,375 --> 01:07:57,203 [ Gunshots ] 875 01:08:01,251 --> 01:08:03,818 Come on out, Brazos! You haven't got a chance. 876 01:08:05,603 --> 01:08:07,561 You're makin' a mistake! 877 01:08:19,312 --> 01:08:22,141 [ Water Rushing ] 878 01:09:05,924 --> 01:09:07,795 You're gonna bleed to death, Brazos. 879 01:09:08,970 --> 01:09:10,624 All I have to do is wait. 880 01:09:15,194 --> 01:09:17,849 [ Horses Approaching ] 881 01:09:23,855 --> 01:09:26,553 That's a warnin', Ryker! Ride out! 882 01:09:28,468 --> 01:09:30,731 Stay outta this, Ryker. He's mine. 883 01:09:30,775 --> 01:09:34,431 Come on down, Sebastian. He's not the Brazos Kid. 884 01:09:34,474 --> 01:09:36,781 Yeah, I know better. He's mine! 885 01:09:36,824 --> 01:09:38,522 I'm not splittin' that reward with you. 886 01:09:42,526 --> 01:09:45,181 We got to get him out of there. 887 01:09:46,356 --> 01:09:48,358 [ Ryker ] You wait there. 888 01:09:56,322 --> 01:09:57,889 [ Gunshot ] 889 01:09:59,412 --> 01:10:01,545 [ Gunshots ] 890 01:10:05,984 --> 01:10:08,769 [ Gunshots ] 891 01:10:10,380 --> 01:10:11,903 Sebastian! 892 01:10:14,035 --> 01:10:17,648 You got the wrong man, and I'm not gonna let you kill him! 893 01:10:17,691 --> 01:10:18,475 Cleary! 894 01:10:19,693 --> 01:10:22,653 You want the Brazos Kid, try me! 895 01:10:33,577 --> 01:10:35,318 [ Body Tumbling ] 896 01:11:40,600 --> 01:11:43,429 I'm sorry you feel you gotta leave. 897 01:11:43,473 --> 01:11:46,998 Things were going good. Real good. 898 01:11:47,041 --> 01:11:50,741 If it's a matter of money, I--Oh, it isn't money, Les. 899 01:11:50,784 --> 01:11:54,397 Let's just say it's time for me to be moving on.Where you goin'? 900 01:11:56,442 --> 01:11:59,663 Nowhere. Anywhere. Away. 901 01:11:59,706 --> 01:12:01,317 San Francisco. 902 01:12:04,929 --> 01:12:08,367 Good-bye, Les. And thank you. You've been very kind. 903 01:12:08,411 --> 01:12:10,935 I'm sorry you're leaving, Samantha. 904 01:12:10,978 --> 01:12:12,937 You did liven things up around here though. 905 01:12:12,980 --> 01:12:15,809 [ Chuckles ] Yes, I-I did that much, didn't I? 906 01:12:17,028 --> 01:12:20,379 Samantha, you're a good writer. 907 01:12:22,642 --> 01:12:24,427 This story on the death of the Brazos Kid-- 908 01:12:28,822 --> 01:12:30,781 I'm glad you liked it. 909 01:12:30,824 --> 01:12:32,565 It's the last one I'll ever write. 910 01:12:43,794 --> 01:12:47,363 [ Whistle Blows ] 911 01:13:18,089 --> 01:13:21,005 I was wondering if you'd come. Thank you. 912 01:13:21,048 --> 01:13:25,792 Samantha, you, uh-- you didn't mean that about not writing again? 913 01:13:25,836 --> 01:13:28,012 I meant it. 914 01:13:28,055 --> 01:13:32,582 You once told me that in my hands, a pencil and paper could be as dangerous as a six-gun. 915 01:13:32,625 --> 01:13:35,628 You were right.He was wrong too. 916 01:13:35,672 --> 01:13:37,674 They don't have to be dangerous. 917 01:13:37,717 --> 01:13:40,677 Did you read my last story?I read it. 918 01:13:40,720 --> 01:13:45,159 I was real proud of you. Plenty of action and color, and all the facts too. 919 01:13:45,203 --> 01:13:47,771 Not quite. Not the real facts. 920 01:13:49,555 --> 01:13:52,906 They would have read quite differently, I'm afraid. 921 01:13:52,950 --> 01:13:55,779 Something like, uh-- 922 01:13:55,822 --> 01:13:58,695 "A sad-faced ex-outlaw and the man who killed him... 923 01:13:58,738 --> 01:14:02,568 "were buried today in adjacent graves. 924 01:14:02,612 --> 01:14:07,573 "Mourners who attended the brief services believed the two men died from gunshot wounds. 925 01:14:07,617 --> 01:14:10,533 [ Train Whistle Blowing ]"They were wrong. 926 01:14:10,576 --> 01:14:13,579 Both were victims of an irresponsible newspaper reporter." 927 01:14:14,841 --> 01:14:17,061 Samantha, aren't you bein' a little hard on yourself? 928 01:14:17,104 --> 01:14:19,933 "There was a third victim present-- 929 01:14:19,977 --> 01:14:21,979 an innocent bystander." 930 01:14:22,022 --> 01:14:25,243 Me? I've been hurt worse bulldoggin' steers. 931 01:14:25,286 --> 01:14:26,810 You could have been killed. 932 01:14:28,725 --> 01:14:30,814 Who are you feelin' sorry for, Samantha? 933 01:14:30,857 --> 01:14:33,904 Me and Joe Cleary or yourself? 934 01:14:33,947 --> 01:14:38,735 - I killed two men. - You helped. So did a lot of others. 935 01:14:38,778 --> 01:14:41,694 What about the men who offer rewards, Samantha, 936 01:14:41,738 --> 01:14:44,262 with those simple words on them-- "Dead or Alive"? 937 01:14:44,305 --> 01:14:47,613 The men who attributed crimes to the Brazos Kid... 938 01:14:47,657 --> 01:14:50,573 that were committed by other people hundreds of miles away from here. 939 01:14:50,616 --> 01:14:52,662 The Brazos Kid himself, Samantha, 940 01:14:52,705 --> 01:14:54,881 who could've settled for a few years in jail. 941 01:14:54,925 --> 01:14:59,538 Or me. I could have turned him in. [ Bell Clanging ] 942 01:14:59,582 --> 01:15:02,585 You didn't kill anybody, Samantha. You just stirred things up a little. 943 01:15:02,628 --> 01:15:04,500 Well, I have a talent for doing that. 944 01:15:07,720 --> 01:15:09,940 Maybe you've learned a few things here in Medicine Bow... 945 01:15:09,983 --> 01:15:12,072 that'll help you out when you get to San Francisco. 946 01:15:12,116 --> 01:15:16,860 It would mean beginning all over again. New-New habits, new style. 947 01:15:16,903 --> 01:15:20,167 - I wouldn't know where to start. - Want a suggestion? 948 01:15:21,691 --> 01:15:24,607 You've written the story of the Brazos Kid. 949 01:15:24,650 --> 01:15:26,565 Why not write the story of Joe Cleary? 950 01:15:28,088 --> 01:15:30,569 - I could try. - I think you will. 951 01:15:31,614 --> 01:15:34,965 - Good-bye, Samantha. - Good-bye. 952 01:15:35,008 --> 01:15:37,750 [ Man ] All aboard! 953 01:15:43,147 --> 01:15:44,844 [ Train Whistle Blows ] 954 01:16:54,305 --> 01:16:58,178 [ Man Announcing ] Produced in color in association with the NBC television network. 74597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.