All language subtitles for Penny.Dreadful.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,655
[gentle music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
3
00:00:03,655 --> 00:00:06,093
[waves crashing]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:13,491 --> 00:00:15,841
[eerie music]
6
00:02:41,378 --> 00:02:44,555
[Penny breathes heavily]
7
00:02:46,557 --> 00:02:47,906
- [Orianna] Penny, this is
the fifth time we've stopped
8
00:02:47,906 --> 00:02:49,343
since this morning.
9
00:02:49,343 --> 00:02:50,387
This rate, we're not gonna get
10
00:02:50,387 --> 00:02:51,780
to the inn until after midnight.
11
00:02:53,260 --> 00:02:57,481
[suspenseful music]
12
00:02:57,481 --> 00:02:59,396
If you're deliberately
trying to sabotage the trip,
13
00:02:59,396 --> 00:03:00,702
you're doing a pretty good job.
14
00:03:02,356 --> 00:03:03,748
- No, I'm just, I...
15
00:03:06,490 --> 00:03:08,405
[breathes heavily] I have
to go to the bathroom.
16
00:03:09,754 --> 00:03:12,366
[Penny gasping]
17
00:03:18,067 --> 00:03:19,851
- Is she all right?
18
00:03:19,851 --> 00:03:21,070
- Uh, just a little carsick.
19
00:03:22,289 --> 00:03:24,856
- It's just a car.
It's just a car.
20
00:03:26,728 --> 00:03:28,425
It's just a stupid car!
21
00:03:31,994 --> 00:03:33,169
Jesus, Penny.
22
00:03:35,171 --> 00:03:36,172
Get a grip.
23
00:03:36,172 --> 00:03:40,263
[soft dramatic music]
24
00:03:40,263 --> 00:03:41,743
Do you wanna be a pathetic freak
25
00:03:41,743 --> 00:03:43,310
the rest of your miserable life?
26
00:03:44,441 --> 00:03:46,835
[water dripping]
27
00:03:46,835 --> 00:03:49,794
[traffic whirring]
28
00:03:50,795 --> 00:03:53,581
[pills rattling]
29
00:04:04,679 --> 00:04:05,462
- Penny?
30
00:04:08,465 --> 00:04:11,686
[whooshing]
[screaming]
31
00:04:11,686 --> 00:04:12,687
Penny?
32
00:04:12,687 --> 00:04:14,863
[metal grinding]
[woman gasping]
33
00:04:14,863 --> 00:04:17,648
[sirens wailing]
34
00:04:18,736 --> 00:04:19,520
Penny.
35
00:04:21,348 --> 00:04:22,262
Penny, please.
36
00:04:25,134 --> 00:04:26,788
Penny, please, wake up.
37
00:04:27,963 --> 00:04:29,530
[woman gasping]
38
00:04:29,530 --> 00:04:32,315
[metal grinding]
39
00:04:36,624 --> 00:04:40,845
- We got a gas leak! Let's
get these people out!
40
00:04:40,845 --> 00:04:43,413
[heart beating]
41
00:04:46,721 --> 00:04:48,026
He's gone, we gotta
get the mother
42
00:04:48,026 --> 00:04:49,463
and the daughter
out of there fast.
43
00:04:51,682 --> 00:04:52,901
- Daddy?
44
00:04:52,901 --> 00:04:55,817
[soft dramatic music]
45
00:04:58,036 --> 00:05:01,257
[indistinct chattering]
46
00:05:08,177 --> 00:05:08,960
- Penny?
47
00:05:10,962 --> 00:05:15,663
Penny, you'll be okay.
48
00:05:16,794 --> 00:05:19,449
[choking] The nice fireman
49
00:05:21,582 --> 00:05:23,627
is coming to get you, dear.
50
00:05:23,627 --> 00:05:26,456
[gasping] Don't be afraid.
51
00:05:27,979 --> 00:05:29,764
[blood spurting]
52
00:05:29,764 --> 00:05:31,548
[woman choking]
53
00:05:31,548 --> 00:05:34,334
[sirens wailing]
54
00:05:43,517 --> 00:05:44,300
- No!
55
00:05:49,436 --> 00:05:54,441
[suspenseful music]
[pills rattling]
56
00:05:56,834 --> 00:05:59,576
[water running]
57
00:06:14,678 --> 00:06:17,246
[phone ringing]
58
00:06:26,473 --> 00:06:28,257
[phone beeps]
[Orianna sighs]
59
00:06:28,257 --> 00:06:30,172
[traffic whirring]
60
00:06:30,172 --> 00:06:33,262
[suspenseful music]
61
00:06:41,662 --> 00:06:43,185
We were going to
build a snowman.
62
00:06:44,229 --> 00:06:45,492
- I'm sorry, what'd you say?
63
00:06:48,277 --> 00:06:49,452
- That's why we were going up.
64
00:06:49,452 --> 00:06:51,672
I'd never seen snow before.
65
00:06:51,672 --> 00:06:53,282
- Well, you'll see
plenty of snow up there
66
00:06:53,282 --> 00:06:55,458
come this time tomorrow.
67
00:06:55,458 --> 00:06:57,808
Cutoff low is
setting in overnight.
68
00:06:57,808 --> 00:07:00,202
Weatherman says it might be
as much as three to four feet.
69
00:07:07,905 --> 00:07:10,430
[pump clacks]
70
00:07:13,389 --> 00:07:14,521
- Maybe we should just go home.
71
00:07:14,521 --> 00:07:16,174
It sounds like a
pretty bad storm.
72
00:07:18,263 --> 00:07:20,091
- Penny, is that what you want?
73
00:07:20,091 --> 00:07:22,572
Come out all this way just
to turn around and go home?
74
00:07:25,053 --> 00:07:27,272
Penny, when you first came
to see me six months ago,
75
00:07:27,272 --> 00:07:29,753
you said all you wanted
was to live a normal life,
76
00:07:29,753 --> 00:07:32,147
and that we would do whatever
it took to get you there.
77
00:07:32,147 --> 00:07:33,191
Isn't that what you said?
78
00:07:35,324 --> 00:07:36,978
And what did I tell you
in our first session,
79
00:07:36,978 --> 00:07:38,022
that very first day?
80
00:07:40,851 --> 00:07:41,635
- Own it.
81
00:07:44,507 --> 00:07:46,335
I have to own it.
- That's right.
82
00:07:46,335 --> 00:07:48,685
It has to be your choice.
83
00:07:48,685 --> 00:07:50,339
Beating our fears and phobias
84
00:07:50,339 --> 00:07:51,862
is all about helping ourselves,
85
00:07:51,862 --> 00:07:54,343
and no amount of counseling
is going to help you
86
00:07:54,343 --> 00:07:56,301
unless you want
to help yourself.
87
00:07:56,301 --> 00:07:58,042
- I do. I, I want to.
88
00:08:00,001 --> 00:08:01,872
I have to.
89
00:08:01,872 --> 00:08:03,483
I'm not gonna ride my
stupid bicycle everywhere
90
00:08:03,483 --> 00:08:05,310
for the rest of my life.
- You have to
91
00:08:05,310 --> 00:08:06,877
confront your fears head on,
92
00:08:06,877 --> 00:08:09,097
and the only way you can
completely do that is to...
93
00:08:10,402 --> 00:08:11,273
- Complete the circle.
94
00:08:12,883 --> 00:08:14,232
Go back to where it all began.
95
00:08:15,886 --> 00:08:19,281
- Okay, what do you say
we get back in the car
96
00:08:19,281 --> 00:08:20,717
and go on with our journey?
97
00:08:22,502 --> 00:08:27,115
All right.
98
00:08:27,115 --> 00:08:30,597
[suspenseful music]
99
00:08:30,597 --> 00:08:32,860
[door slams]
100
00:08:43,000 --> 00:08:45,655
[seat belts clack]
101
00:08:51,269 --> 00:08:52,619
[Penny sighs]
102
00:08:52,619 --> 00:08:54,098
Don't forget your
breathing exercises.
103
00:08:56,710 --> 00:09:00,235
[tape clacking]
104
00:09:00,235 --> 00:09:02,629
- [Man] Relaxation
tape, number four.
105
00:09:04,282 --> 00:09:06,371
- You know the drill.
- Face forward
106
00:09:06,371 --> 00:09:08,983
in a seated position,
eyes closed,
107
00:09:08,983 --> 00:09:10,941
[engine starting]
arms resting comfortably
108
00:09:10,941 --> 00:09:12,726
by your side,
109
00:09:12,726 --> 00:09:17,426
allowing your mind to clear
itself of any outside stimuli.
110
00:09:18,993 --> 00:09:20,908
Now repeat after me and
try to visualize, giraffe.
111
00:09:25,347 --> 00:09:28,524
[suspenseful music]
112
00:09:48,500 --> 00:09:50,677
Buffalo.
[tranquil music]
113
00:09:50,677 --> 00:09:53,027
- My throat's pretty dry.
114
00:09:53,027 --> 00:09:55,246
- Oh, um, there's some
bottled water in the back.
115
00:09:59,381 --> 00:10:00,208
- [Man On Tape] Coyote.
116
00:10:06,562 --> 00:10:08,651
[suspenseful music]
117
00:10:08,651 --> 00:10:10,435
- What's this?
[Orianna chuckles]
118
00:10:10,435 --> 00:10:11,698
- For when we
build that snowman.
119
00:10:20,881 --> 00:10:23,274
- You should write
a book about me.
120
00:10:23,274 --> 00:10:25,799
Tell the world what a
freak Penny Deerborn is.
121
00:10:27,322 --> 00:10:29,716
- Penny, after everything
we've been through together,
122
00:10:29,716 --> 00:10:31,282
I'd like to think
you've moved beyond
123
00:10:31,282 --> 00:10:33,371
feeling sorry for yourself.
124
00:10:33,371 --> 00:10:36,113
Why don't you spare both of
us the poor-pitiful-me routine
125
00:10:36,113 --> 00:10:37,767
and tell me what's
really bothering you?
126
00:10:40,248 --> 00:10:41,945
It wouldn't have anything to
do with all those phone calls
127
00:10:41,945 --> 00:10:43,294
you're not answering, would it?
128
00:10:47,908 --> 00:10:49,387
- I'd rather not talk about it.
129
00:10:52,390 --> 00:10:54,654
- Well, it's gonna be a
long couple of hours ahead
130
00:10:54,654 --> 00:10:56,264
if we don't talk to one another.
131
00:10:58,309 --> 00:10:59,049
- Ben.
132
00:11:01,965 --> 00:11:04,054
He lives in my building,
that's who's calling.
133
00:11:05,447 --> 00:11:06,230
- I see.
134
00:11:07,492 --> 00:11:08,885
And why is this Ben calling you?
135
00:11:10,757 --> 00:11:11,540
- To ask me out.
136
00:11:13,498 --> 00:11:14,369
- Oh, there's nothing
surprising about that.
137
00:11:14,369 --> 00:11:15,892
You're a very pretty girl.
138
00:11:17,198 --> 00:11:18,939
Don't you like him?
139
00:11:18,939 --> 00:11:20,897
- Just the opposite.
140
00:11:20,897 --> 00:11:22,116
- So then what's the problem?
141
00:11:23,639 --> 00:11:25,467
- I can just imagine
me on our first date.
142
00:11:26,773 --> 00:11:28,513
"Hi, it's good to see you.
143
00:11:28,513 --> 00:11:31,255
Wow, what a nice car.
Excuse me while I throw up."
144
00:11:34,781 --> 00:11:36,347
I just don't see the point
in starting something
145
00:11:36,347 --> 00:11:37,522
I can't finish.
146
00:11:37,522 --> 00:11:40,917
[soft dramatic music]
147
00:11:42,571 --> 00:11:44,486
- I remember being your age.
148
00:11:44,486 --> 00:11:46,357
Freshman in college.
149
00:11:46,357 --> 00:11:48,577
I had a very serious
crush on this gorgeous guy
150
00:11:48,577 --> 00:11:50,753
in my English lit class.
151
00:11:50,753 --> 00:11:52,799
Only I was totally convinced
152
00:11:52,799 --> 00:11:55,149
that he didn't even
know I existed.
153
00:11:55,149 --> 00:11:58,152
I mean, he was the quarterback
of the football team,
154
00:11:58,152 --> 00:11:59,980
and I was just a lowly freshman
155
00:11:59,980 --> 00:12:01,721
with curly hair
and a funny nose.
156
00:12:03,810 --> 00:12:05,420
- You don't have a funny nose.
157
00:12:05,420 --> 00:12:08,205
- Well, you couldn't have
convinced me of that back then.
158
00:12:08,205 --> 00:12:09,119
- So what happened?
159
00:12:11,208 --> 00:12:11,992
- I married him.
160
00:12:14,951 --> 00:12:18,041
[Penny chuckles]
161
00:12:18,041 --> 00:12:19,739
- I like that story.
[Orianna chuckles]
162
00:12:19,739 --> 00:12:21,610
- The only limitations
in this life
163
00:12:21,610 --> 00:12:23,307
are the ones we put
on ourselves, Penny.
164
00:12:25,222 --> 00:12:26,876
[tires thumps]
- What was that?
165
00:12:26,876 --> 00:12:28,878
- It's just a
pothole. It's okay.
166
00:12:30,227 --> 00:12:30,924
Remember to breathe.
167
00:12:33,230 --> 00:12:34,579
[tape clacks]
168
00:12:34,579 --> 00:12:37,713
[tranquil music]
Okay, relaxation.
169
00:12:37,713 --> 00:12:40,847
[Penny breathes deeply]
170
00:12:46,591 --> 00:12:49,072
[eerie music]
171
00:13:00,388 --> 00:13:01,128
Penny?
172
00:13:02,520 --> 00:13:03,304
Penny!
173
00:13:05,088 --> 00:13:07,351
Penny, you didn't take
something, did you?
174
00:13:07,351 --> 00:13:08,135
- What?
175
00:13:09,440 --> 00:13:11,007
- We agreed, no sedatives.
176
00:13:11,007 --> 00:13:13,227
No more self-medicating,
remember?
177
00:13:13,227 --> 00:13:15,446
- Yes. I mean, yes, I remember.
178
00:13:15,446 --> 00:13:17,100
No, I, I didn't take anything.
179
00:13:18,841 --> 00:13:20,843
I was just, um,
just trying to do
180
00:13:20,843 --> 00:13:22,366
what you, you told me and relax.
181
00:13:24,107 --> 00:13:25,892
- You know, if you took
something, it negates everything
182
00:13:25,892 --> 00:13:26,806
that we're trying to do here.
183
00:13:28,416 --> 00:13:31,158
- Orianna, I'm telling
you the truth. Honest.
184
00:13:33,638 --> 00:13:37,033
- Okay. Then you won't mind
emptying out your pockets.
185
00:13:39,340 --> 00:13:41,255
[sighs] Just as I thought.
186
00:13:41,255 --> 00:13:44,171
[soft dramatic music]
187
00:13:45,563 --> 00:13:47,565
[pills rattling]
188
00:13:47,565 --> 00:13:49,480
This is shit.
189
00:13:49,480 --> 00:13:51,265
This defeats the whole
purpose of this trip,
190
00:13:51,265 --> 00:13:52,048
and you know it.
191
00:13:53,484 --> 00:13:55,269
You have to trust in
the process, Penny.
192
00:13:55,269 --> 00:13:56,139
You have to trust me.
193
00:13:58,098 --> 00:14:00,230
- I just, I didn't think I'd
make it through without it.
194
00:14:00,230 --> 00:14:02,493
- I'm so disappointed in you.
195
00:14:02,493 --> 00:14:03,799
We might as well just
turn the car around
196
00:14:03,799 --> 00:14:05,757
and head right back-
- Look out!
197
00:14:05,757 --> 00:14:08,238
[tires screeching]
[body thudding]
198
00:14:08,238 --> 00:14:11,720
[suspenseful music]
199
00:14:11,720 --> 00:14:15,767
- [breathes heavily]
Are you okay?
200
00:14:15,767 --> 00:14:18,640
[Penny breathes uneasily]
201
00:14:18,640 --> 00:14:19,423
Oh, god.
202
00:14:20,424 --> 00:14:22,949
[door opens]
203
00:14:25,865 --> 00:14:28,215
[door closes]
204
00:14:31,740 --> 00:14:34,221
[Penny gasps]
205
00:14:36,179 --> 00:14:38,529
Are you all right?
206
00:14:38,529 --> 00:14:40,705
Do you need a ride somewhere?
207
00:14:50,237 --> 00:14:53,283
He seems to be all
right. I just grazed him.
208
00:14:53,283 --> 00:14:55,677
Oh, thank god. That was close.
209
00:14:55,677 --> 00:14:57,418
- What did he say?
210
00:14:57,418 --> 00:14:58,767
- Poor guy's so cold,
he could barely speak
211
00:14:58,767 --> 00:15:00,160
above a whisper.
212
00:15:00,160 --> 00:15:01,552
He said something
about needing a lift
213
00:15:01,552 --> 00:15:03,206
to a camp near Onyx Pass.
214
00:15:03,206 --> 00:15:04,729
- Wait. You're gonna
give him a ride?
215
00:15:04,729 --> 00:15:06,035
- I just hit him.
216
00:15:06,035 --> 00:15:08,168
We're lucky he's not
calling the police.
217
00:15:08,168 --> 00:15:09,821
The least we can do
is give him a ride.
218
00:15:09,821 --> 00:15:10,561
It's freezing out there.
219
00:15:10,561 --> 00:15:13,129
[intense music]
220
00:15:16,567 --> 00:15:19,701
[suspenseful music]
221
00:15:33,715 --> 00:15:34,498
Okay.
222
00:15:36,761 --> 00:15:38,894
[seatbelt clacks]
223
00:15:38,894 --> 00:15:39,721
Everybody all set?
224
00:15:41,331 --> 00:15:43,464
[engine starting]
225
00:15:43,464 --> 00:15:46,815
[Penny breathes uneasily]
226
00:15:49,687 --> 00:15:52,168
[engine revving]
227
00:16:00,742 --> 00:16:02,831
It's cold out there, right?
228
00:16:02,831 --> 00:16:04,050
You must have been freezing.
229
00:16:05,268 --> 00:16:08,010
So, I'm Orianna
and this is Penny.
230
00:16:09,838 --> 00:16:12,710
[suspenseful music]
231
00:16:15,931 --> 00:16:18,194
Penny, would you like to
listen to another tape?
232
00:16:19,500 --> 00:16:20,240
- No, I'm fine.
233
00:16:29,075 --> 00:16:31,729
- If you're hungry, there's an
apple in the bag back there.
234
00:16:47,745 --> 00:16:50,226
[bag unzips]
235
00:16:52,750 --> 00:16:54,056
[tire thumps]
[Penny gasps]
236
00:16:54,056 --> 00:16:55,971
It's okay. It's just
another pothole.
237
00:16:59,279 --> 00:17:00,541
- [chuckles
nervously] I'm sorry.
238
00:17:01,890 --> 00:17:03,935
I'm just a little nervous.
239
00:17:03,935 --> 00:17:06,547
Cars, uh, cars make me nervous.
240
00:17:06,547 --> 00:17:08,636
- But you're getting better.
241
00:17:08,636 --> 00:17:11,030
- No, actually, I'm, I'm
more than a little nervous.
242
00:17:11,030 --> 00:17:11,813
Petrified.
243
00:17:14,337 --> 00:17:17,906
I have amaxophobia.
It's a fear of cars.
244
00:17:17,906 --> 00:17:19,560
Orianna's my doctor.
245
00:17:19,560 --> 00:17:21,127
She says it's more common
than you would think.
246
00:17:22,911 --> 00:17:24,391
Have, have you ever, have
you ever heard of it?
247
00:17:25,914 --> 00:17:28,699
[suspenseful music]
248
00:17:32,051 --> 00:17:33,356
No, I guess not.
249
00:17:36,925 --> 00:17:38,840
I'll just stop talking.
250
00:17:40,363 --> 00:17:42,496
[radio beeps]
♪ Knocking on my door
251
00:17:42,496 --> 00:17:47,196
♪ 'Cause there'll be
no more cryin' to me ♪
252
00:17:48,154 --> 00:17:50,721
[soft country music]
253
00:17:50,721 --> 00:17:54,160
♪ I heard he tore
your heart in two ♪
254
00:17:54,160 --> 00:17:56,162
- Remember your
breathing exercises.
255
00:17:56,162 --> 00:17:57,467
♪ Was it anything
like me and you ♪
256
00:17:57,467 --> 00:18:01,558
[Penny breathes heavily]
257
00:18:01,558 --> 00:18:06,389
♪ Did he leave when things
weren't working out ♪
258
00:18:06,389 --> 00:18:11,090
♪ And there was
nothing you could do ♪
259
00:18:12,265 --> 00:18:15,616
♪ And did he say, we'll
still be friends ♪
260
00:18:15,616 --> 00:18:17,357
[bag rustling]
261
00:18:17,357 --> 00:18:22,318
♪ And I'll love
you till the end ♪
262
00:18:22,318 --> 00:18:27,323
♪ Don't come back cryin' to me
263
00:18:28,542 --> 00:18:33,112
♪ When your new
love sets you free ♪
264
00:18:34,156 --> 00:18:36,506
♪ Don't come
knockin' on my door ♪
265
00:18:36,506 --> 00:18:39,988
♪ 'Cause there'll be
no more cryin' to me ♪
266
00:18:39,988 --> 00:18:42,033
Oh, uh, no, thank you.
267
00:18:42,033 --> 00:18:44,732
I'm not very hungry right
now, but, but thank you.
268
00:18:44,732 --> 00:18:49,128
♪ You say you want
another chance ♪
269
00:18:49,128 --> 00:18:51,347
- No, thank you, I'm fine.
270
00:18:55,221 --> 00:18:58,267
[Hitchhiker chomping]
271
00:19:00,313 --> 00:19:04,665
♪ And all along how
you would never stay ♪
272
00:19:06,145 --> 00:19:09,365
[soft country music]
273
00:19:16,851 --> 00:19:18,679
- We're getting
close to Onyx Pass.
274
00:19:56,847 --> 00:19:59,241
[radio static]
275
00:20:02,375 --> 00:20:03,158
[radio clicks off]
276
00:20:03,158 --> 00:20:05,552
[suspenseful music]
277
00:20:05,552 --> 00:20:09,033
So, um, it doesn't look
like the camp is open.
278
00:20:10,296 --> 00:20:11,340
You said you work here, right?
279
00:20:14,213 --> 00:20:15,344
Not much of a talker.
280
00:20:28,923 --> 00:20:30,316
I don't see any
lights or anything.
281
00:20:47,202 --> 00:20:49,596
[skewer taps]
282
00:20:53,339 --> 00:20:56,516
You want us to drop you here?
283
00:20:56,516 --> 00:20:59,823
[Penny breathes uneasily]
284
00:21:18,494 --> 00:21:19,713
[door closes]
285
00:21:19,713 --> 00:21:21,715
[Penny hyperventilating]
286
00:21:21,715 --> 00:21:23,282
Jesus, what a creep.
287
00:21:23,282 --> 00:21:26,981
[suspenseful music]
288
00:21:26,981 --> 00:21:29,549
[Penny panting]
289
00:21:31,507 --> 00:21:33,727
[intense music]
[Penny gasps]
290
00:21:33,727 --> 00:21:36,382
[engine revving]
291
00:21:51,048 --> 00:21:53,399
[Penny hyperventilating]
292
00:21:53,399 --> 00:21:55,662
Everything's okay,
Penny. Everything's okay.
293
00:21:55,662 --> 00:21:58,099
We're gonna be okay.
Come on, honey, breathe.
294
00:21:59,056 --> 00:21:59,753
Good, breathe.
295
00:22:01,494 --> 00:22:02,756
[Penny gasping]
296
00:22:02,756 --> 00:22:05,541
[suspenseful music]
297
00:22:13,288 --> 00:22:16,117
- Oh, god. I think
I'm gonna be sick.
298
00:22:21,340 --> 00:22:24,125
[Penny vomiting]
299
00:22:25,431 --> 00:22:27,346
- Penny, come on.
Get back in the car.
300
00:22:28,912 --> 00:22:30,392
Penny, come on.
301
00:22:30,392 --> 00:22:32,786
[Penny hyperventilating]
302
00:22:32,786 --> 00:22:34,091
- Oh, god.
303
00:22:34,091 --> 00:22:34,875
- Penny, get in!
304
00:22:36,006 --> 00:22:39,793
[Penny muttering and whimpering]
305
00:22:54,460 --> 00:22:56,200
[air hissing]
[Penny gasping]
306
00:22:56,200 --> 00:22:58,768
All right, hey, this
is no time to panic.
307
00:22:58,768 --> 00:23:00,030
We have to get back to a
highway before that tire
308
00:23:00,030 --> 00:23:01,641
goes completely flat.
309
00:23:01,641 --> 00:23:03,817
[Penny whimpering]
Okay, okay.
310
00:23:03,817 --> 00:23:04,513
Shh. Okay, okay, okay.
311
00:23:06,950 --> 00:23:09,039
Hey, listen to me. Penny,
Penny, Penny, look at me.
312
00:23:09,039 --> 00:23:11,085
Look at me. All right,
I want you to count.
313
00:23:11,085 --> 00:23:12,086
One.
[Penny gasping]
314
00:23:12,086 --> 00:23:14,393
Breathe in. Breathe in.
315
00:23:14,393 --> 00:23:16,612
Breathe out, that's right.
316
00:23:16,612 --> 00:23:18,222
That's good, let it go.
317
00:23:18,222 --> 00:23:18,701
- [breathes heavily]
I wanna go home.
318
00:23:20,442 --> 00:23:22,313
- I know, honey,
I know, so do I,
319
00:23:22,313 --> 00:23:24,054
but first we have to
get back in the car.
320
00:23:24,054 --> 00:23:27,493
- No, no.
- Penny, Penny, Penny.
321
00:23:29,320 --> 00:23:31,671
I want you to visualize that
beach, the place you love.
322
00:23:31,671 --> 00:23:34,848
Come on. The sun is
warming your skin.
323
00:23:34,848 --> 00:23:36,240
It's making you feel good. Good.
324
00:23:37,459 --> 00:23:39,505
- [gasping] I'm so cold.
325
00:23:39,505 --> 00:23:41,942
- No, it's not
cold. It's hot now.
326
00:23:41,942 --> 00:23:44,205
It's hot, the way you
like it on the beach
327
00:23:44,205 --> 00:23:46,076
in the middle of July.
328
00:23:46,076 --> 00:23:50,211
Listen. The sun,
the sand, the water.
329
00:23:50,211 --> 00:23:53,562
Now, Penny, I want you to turn
around and look at the car.
330
00:23:53,562 --> 00:23:54,694
It can't hurt you.
It's just a car.
331
00:23:54,694 --> 00:23:56,173
- No!
332
00:23:56,173 --> 00:23:58,306
- Penny, you have to do
what I'm telling you!
333
00:23:58,306 --> 00:23:59,873
We've got to get
back in the car!
334
00:23:59,873 --> 00:24:01,222
[Penny mutters and sobs]
335
00:24:01,222 --> 00:24:02,615
Okay, I'm leaving!
336
00:24:04,138 --> 00:24:06,401
[Penny sobbing]
337
00:24:06,401 --> 00:24:08,708
[door closes]
[engine starting]
338
00:24:08,708 --> 00:24:11,711
[suspenseful music]
339
00:24:13,452 --> 00:24:16,237
[Penny groaning]
340
00:24:18,326 --> 00:24:20,197
Come on, come on, come on!
341
00:24:20,197 --> 00:24:21,982
- I hurt my ankle.
- All right.
342
00:24:21,982 --> 00:24:24,288
We'll get some ice on it as
soon as we get to the inn.
343
00:24:25,899 --> 00:24:27,640
Penny, Penny, can you
clean off the back window?
344
00:24:27,640 --> 00:24:29,729
I can't see a thing. Just do it!
345
00:24:29,729 --> 00:24:32,253
I need to know if
he's following us.
346
00:24:32,253 --> 00:24:34,821
[Penny gasping]
347
00:24:39,129 --> 00:24:41,480
[engine revving]
348
00:25:10,813 --> 00:25:12,728
[car bangs]
349
00:25:12,728 --> 00:25:15,078
[tire flapping]
350
00:25:15,078 --> 00:25:15,862
Oh, hell.
351
00:25:26,307 --> 00:25:29,658
[Penny hyperventilating]
352
00:25:35,621 --> 00:25:38,406
Cell phone. Where's
my cell phone?
353
00:25:40,364 --> 00:25:43,063
[phone beeping]
354
00:25:44,891 --> 00:25:45,674
Damn it.
355
00:25:48,764 --> 00:25:49,939
[door opens]
- No, don't leave me here!
356
00:25:49,939 --> 00:25:51,941
- I just have to check the tire.
357
00:25:51,941 --> 00:25:54,727
[suspenseful music]
358
00:26:02,299 --> 00:26:03,562
Tire's completely destroyed.
359
00:26:05,955 --> 00:26:08,392
[trunk opens]
360
00:26:18,359 --> 00:26:19,142
Damn it.
361
00:26:20,840 --> 00:26:23,103
[trunk slams]
[Penny gasps]
362
00:26:23,103 --> 00:26:24,974
[knocks on window]
[door opens]
363
00:26:24,974 --> 00:26:26,236
The spare's no good.
364
00:26:26,236 --> 00:26:27,107
- What are we gonna do?
- Keep trying to use
365
00:26:27,107 --> 00:26:28,412
the cell phone.
366
00:26:28,412 --> 00:26:29,588
Come on, grab the coats.
367
00:26:31,677 --> 00:26:33,156
Oh, and turn off the headlights.
368
00:26:39,380 --> 00:26:42,383
[Penny whimpering]
369
00:26:54,787 --> 00:26:56,049
- Ow!
370
00:26:56,049 --> 00:26:57,790
- Oh, come on. Let
me see, let me see.
371
00:26:59,530 --> 00:27:01,271
Oh. Wait, it's not good.
372
00:27:01,271 --> 00:27:04,057
If you put more pressure on
it, it'll just gonna get worse.
373
00:27:04,057 --> 00:27:05,711
- No, I'm fine. I'm
fine, I can walk.
374
00:27:05,711 --> 00:27:07,582
- No, listen to me.
I won't leave you.
375
00:27:07,582 --> 00:27:09,889
I just need to try and get
a signal. I won't go far.
376
00:27:09,889 --> 00:27:11,064
If it doesn't work,
I'll come right back,
377
00:27:11,064 --> 00:27:12,282
and we'll think
of something else.
378
00:27:12,282 --> 00:27:13,936
- No, no, no.
379
00:27:13,936 --> 00:27:15,155
- Penny, Penny.
- Damn it!
380
00:27:15,155 --> 00:27:17,461
- Come on. Get back in the car.
381
00:27:17,461 --> 00:27:19,463
Just sit in here,
lock the doors.
382
00:27:19,463 --> 00:27:21,030
You'll be warm and safe inside.
383
00:27:21,030 --> 00:27:22,771
- Please don't, please
don't, please don't go!
384
00:27:22,771 --> 00:27:24,947
- Penny, I have to.
There's no other choice.
385
00:27:24,947 --> 00:27:26,645
I won't be long. You'll see.
386
00:27:28,081 --> 00:27:29,604
- What if he's still out there?
387
00:27:29,604 --> 00:27:31,301
- We're a mile
away from him now.
388
00:27:31,301 --> 00:27:32,955
He's a coward playing games.
389
00:27:32,955 --> 00:27:34,304
If he really wanted to hurt
us, he would have done it
390
00:27:34,304 --> 00:27:35,958
when he was in the car.
391
00:27:35,958 --> 00:27:38,395
- Orianna, please stay!
- Just stay in the car.
392
00:27:38,395 --> 00:27:41,007
Keep the doors locked and
the windows rolled up.
393
00:27:41,007 --> 00:27:41,790
Come on.
394
00:27:43,618 --> 00:27:44,837
Here, take this.
395
00:27:44,837 --> 00:27:46,099
- What am I supposed
to do with it?
396
00:27:46,099 --> 00:27:47,753
- Okay, just take it.
It's pepper spray.
397
00:27:49,711 --> 00:27:51,626
- Don't go!
- Two minutes, that's all.
398
00:27:51,626 --> 00:27:52,801
I'll be back in two minutes.
399
00:27:54,673 --> 00:27:57,893
[Penny hyperventilating]
400
00:28:01,897 --> 00:28:04,465
[Penny panting]
401
00:28:08,338 --> 00:28:11,472
[suspenseful music]
402
00:28:17,565 --> 00:28:20,655
[distant wolf howling]
403
00:28:21,569 --> 00:28:24,920
[Penny breathes uneasily]
404
00:28:30,273 --> 00:28:32,885
[animal calling]
405
00:28:35,365 --> 00:28:37,933
[Penny whimpering]
406
00:28:41,763 --> 00:28:43,112
[footsteps pattering]
407
00:28:43,112 --> 00:28:46,246
[line ringing]
408
00:28:46,246 --> 00:28:48,814
- [Dispatcher] 911, [static]
state your emergency, please?
409
00:28:48,814 --> 00:28:50,511
- Yes, hello? I...
[line beeping]
410
00:28:50,511 --> 00:28:51,381
Shit, shit!
411
00:28:53,166 --> 00:28:55,603
[dial pad beeping]
412
00:28:55,603 --> 00:28:58,867
[intense music]
- Penny?
413
00:29:05,265 --> 00:29:08,050
[jacket zipping]
414
00:29:09,312 --> 00:29:12,054
[bats squeaking]
415
00:29:17,973 --> 00:29:20,759
[ball squishing]
416
00:29:24,371 --> 00:29:29,071
- Ostrich. [breathes uneasily]
417
00:30:00,450 --> 00:30:02,931
[pills rattling]
418
00:30:05,978 --> 00:30:07,588
[owl hooting]
419
00:30:07,588 --> 00:30:10,591
[suspenseful music]
420
00:30:13,768 --> 00:30:17,119
[Penny breathes uneasily]
421
00:30:25,475 --> 00:30:28,391
[Penny whimpering]
422
00:30:31,830 --> 00:30:34,833
[bottle cap opens]
423
00:30:34,833 --> 00:30:37,574
[pills rattling]
424
00:30:44,233 --> 00:30:47,497
[Penny breathes uneasily]
425
00:30:55,854 --> 00:30:58,465
[intense music]
426
00:31:16,439 --> 00:31:17,223
Crocodile.
427
00:31:25,971 --> 00:31:28,103
[tapping]
[Penny gasps]
428
00:31:28,103 --> 00:31:30,889
[suspenseful music]
429
00:31:33,326 --> 00:31:34,109
Orianna?
430
00:31:44,119 --> 00:31:48,907
[tapping]
[Penny gasping]
431
00:31:53,563 --> 00:31:55,565
[car creaking]
432
00:31:55,565 --> 00:31:57,176
Orianna?
433
00:31:57,176 --> 00:32:01,267
[suspenseful music]
[Penny breathes uneasily]
434
00:32:06,576 --> 00:32:11,494
Shit. [whimpering]
435
00:32:28,598 --> 00:32:30,818
[discordant noise]
436
00:32:30,818 --> 00:32:33,952
[suspenseful music]
437
00:32:38,608 --> 00:32:41,960
[heart beating]
438
00:32:41,960 --> 00:32:46,965
[ball squishing]
[Penny panting]
439
00:33:05,635 --> 00:33:08,334
[discordant noises]
440
00:33:14,209 --> 00:33:16,777
[Penny gasping]
441
00:33:21,651 --> 00:33:24,437
[discordant noises]
442
00:33:43,804 --> 00:33:44,587
Orianna?
443
00:33:51,942 --> 00:33:54,336
[thunderous whooshing]
444
00:33:54,336 --> 00:33:58,079
[heart beating rapidly]
445
00:33:58,079 --> 00:34:00,647
[door creaking]
446
00:34:00,647 --> 00:34:02,475
[Penny panting]
447
00:34:02,475 --> 00:34:04,651
[soft dramatic music]
448
00:34:04,651 --> 00:34:05,434
Orianna?
449
00:34:09,525 --> 00:34:10,396
Was that you?
450
00:34:11,919 --> 00:34:15,270
[Penny breathes uneasily]
451
00:34:26,847 --> 00:34:29,458
[suspenseful music]
452
00:34:29,458 --> 00:34:32,113
[Penny panting]
453
00:34:48,521 --> 00:34:49,304
Orianna?
454
00:34:52,307 --> 00:34:54,831
[footstep pattering]
455
00:34:54,831 --> 00:34:57,486
[Penny panting]
456
00:35:09,368 --> 00:35:10,151
Orianna!
457
00:35:15,113 --> 00:35:15,896
Orianna?
458
00:35:21,771 --> 00:35:26,472
Why didn't you take
me with you? [panting]
459
00:35:27,690 --> 00:35:30,258
[bird chirping]
460
00:35:39,615 --> 00:35:40,877
Mm.
461
00:35:40,877 --> 00:35:45,404
[suspenseful music]
[Penny panting]
462
00:36:03,465 --> 00:36:06,251
[switch clacking]
463
00:36:11,952 --> 00:36:13,954
[coin clattering]
464
00:36:13,954 --> 00:36:16,739
[switch clacking]
465
00:36:28,621 --> 00:36:31,058
[wolf howling]
466
00:36:35,932 --> 00:36:38,196
[Penny panting]
467
00:36:38,196 --> 00:36:40,589
[head whacks]
468
00:36:42,504 --> 00:36:43,853
- [Radio DJ] Weatherman's
telling us we may even see
469
00:36:43,853 --> 00:36:45,333
some thunder and lightning
as the storm moves in,
470
00:36:45,333 --> 00:36:48,075
sending temperatures
plummeting well below zero.
471
00:36:48,075 --> 00:36:50,947
And now, back to more
music on Mountain 95.
472
00:36:50,947 --> 00:36:53,036
[soft country music]
473
00:36:53,036 --> 00:36:55,082
- Son of a bitch.
474
00:36:56,170 --> 00:36:57,171
- What's the matter?
475
00:36:58,868 --> 00:37:00,174
- Somebody killed Becky Simpson
476
00:37:00,174 --> 00:37:01,436
over at the diner this morning.
477
00:37:02,742 --> 00:37:04,700
- No shit.
478
00:37:04,700 --> 00:37:07,442
- Yeah. Run a meat skewer
clean through her neck.
479
00:37:08,269 --> 00:37:09,618
- Damn. Poor Becky.
480
00:37:11,446 --> 00:37:13,405
They, uh, they got
any idea who did it?
481
00:37:14,884 --> 00:37:16,712
- Well, somebody didn't
like her meatloaf
482
00:37:16,712 --> 00:37:20,455
would be my guess.
[laughs and coughs]
483
00:37:25,330 --> 00:37:26,418
- That's not funny, Eddie.
484
00:37:27,810 --> 00:37:28,681
- No, I guess not.
485
00:37:30,726 --> 00:37:34,164
Found a guy in the trunk of
a car parked out front too.
486
00:37:34,164 --> 00:37:36,645
Some businessman from
down in the flats.
487
00:37:36,645 --> 00:37:39,561
Made a hamburger out of
his face with a tire tool
488
00:37:39,561 --> 00:37:41,911
and then stuffed him in
the trunk of his own car.
489
00:37:43,913 --> 00:37:45,915
- What the hell's
this world coming to?
490
00:37:45,915 --> 00:37:49,223
- Yeah, coming to an
end would be my guess.
491
00:37:49,223 --> 00:37:51,704
All you gotta do is read
the paper to know that.
492
00:37:51,704 --> 00:37:54,228
Sin, misery everywhere you look.
493
00:37:54,228 --> 00:37:56,143
- That's a little
drastic, don't you think?
494
00:37:57,362 --> 00:37:58,450
- Everybody killing each other,
495
00:37:59,668 --> 00:38:01,540
robbing, lying,
496
00:38:02,932 --> 00:38:05,544
fucking somebody else's wife.
497
00:38:08,808 --> 00:38:11,680
- You got something to say
to me, Eddie, let's hear it.
498
00:38:11,680 --> 00:38:15,467
♪ You just come
back now to stay ♪
499
00:38:17,512 --> 00:38:18,557
- We got work to do.
500
00:38:21,386 --> 00:38:22,778
Come on, we gotta
secure this camp
501
00:38:22,778 --> 00:38:24,954
before that storm sets in.
502
00:38:24,954 --> 00:38:28,567
[soft country music]
503
00:38:28,567 --> 00:38:30,656
- No, come on, Eddie.
504
00:38:30,656 --> 00:38:33,354
You wanna say something
to me? Get it out.
505
00:38:34,834 --> 00:38:37,010
- You say you cut through
them woods every day
506
00:38:37,010 --> 00:38:38,533
on that old logging
road out there,
507
00:38:38,533 --> 00:38:40,318
'cause it's a shortcut, right?
508
00:38:40,318 --> 00:38:41,841
- Yeah, that's right.
509
00:38:41,841 --> 00:38:43,712
It shaves about 20 minutes
off my walk to work.
510
00:38:43,712 --> 00:38:47,194
- All right. All right,
that makes sense.
511
00:38:47,194 --> 00:38:48,935
What doesn't make sense
is why you're spending
512
00:38:48,935 --> 00:38:50,458
all your break time
out in them woods.
513
00:38:52,591 --> 00:38:53,853
It wouldn't have anything
to do with Mary Saunders,
514
00:38:53,853 --> 00:38:54,636
now would it?
515
00:38:56,986 --> 00:38:59,554
- Like you said,
we got work to do.
516
00:39:02,035 --> 00:39:04,559
- Look, all I'm saying is
a small town like this,
517
00:39:04,559 --> 00:39:07,083
you can't get away
with anything.
518
00:39:07,083 --> 00:39:08,781
You'd better think twice
before you go diddling
519
00:39:08,781 --> 00:39:09,912
some other man's wife.
520
00:39:11,087 --> 00:39:12,698
- Thanks, Eddie.
521
00:39:12,698 --> 00:39:15,222
I'll keep that in mind
if I ever think about
522
00:39:15,222 --> 00:39:16,658
diddling some other man's wife.
523
00:39:21,924 --> 00:39:24,753
[machine whirring]
524
00:39:26,015 --> 00:39:28,801
[suspenseful music]
525
00:40:11,844 --> 00:40:12,627
- Orianna?
526
00:40:15,848 --> 00:40:16,718
Where are we?
527
00:40:35,433 --> 00:40:38,000
[camera beeps]
528
00:40:43,266 --> 00:40:46,095
- Penny? Penny, is that you?
529
00:40:46,095 --> 00:40:48,446
I told you to stay in the car.
530
00:40:48,446 --> 00:40:49,447
Come on, this isn't funny.
531
00:40:49,447 --> 00:40:50,752
Get that light out of my eyes.
532
00:40:52,058 --> 00:40:52,798
Penny!
533
00:40:54,364 --> 00:40:58,630
Penny? [screaming]
[knife stabbing]
534
00:41:01,328 --> 00:41:05,245
[Orianna screaming]
[knife stabbing]
535
00:41:05,245 --> 00:41:07,639
[Penny whimpering]
536
00:41:07,639 --> 00:41:12,644
[Orianna gasping]
[knife stabbing]
537
00:41:17,518 --> 00:41:19,085
- Oh, god!
538
00:41:19,085 --> 00:41:22,001
[Penny whimpering]
539
00:41:22,001 --> 00:41:24,612
[intense music]
540
00:41:30,139 --> 00:41:30,923
Oh god!
541
00:41:32,533 --> 00:41:33,708
No!
542
00:41:33,708 --> 00:41:36,494
[door clattering]
No! No!
543
00:41:36,494 --> 00:41:39,932
[pounds on door]
[Penny sobbing]
544
00:41:39,932 --> 00:41:40,715
Oh, god!
545
00:41:46,765 --> 00:41:49,289
[door thumping]
546
00:41:58,080 --> 00:42:00,518
[Penny crying]
547
00:42:10,353 --> 00:42:11,920
Somebody help me!
548
00:42:11,920 --> 00:42:15,141
[pounds on door]
549
00:42:15,141 --> 00:42:16,577
Somebody please!
550
00:42:22,365 --> 00:42:23,671
Somebody help me!
551
00:42:26,021 --> 00:42:28,589
[Penny sobbing]
552
00:42:29,416 --> 00:42:32,201
[hands pounding]
553
00:42:38,294 --> 00:42:39,078
Somebody!
554
00:42:43,561 --> 00:42:44,344
Somebody!
555
00:42:50,350 --> 00:42:51,090
Please!
556
00:42:52,570 --> 00:42:55,311
[hands pounding]
557
00:42:58,184 --> 00:42:58,924
Please!
558
00:43:10,283 --> 00:43:12,851
[Penny sobbing]
559
00:43:18,247 --> 00:43:21,729
[horn honking]
Please, help!
560
00:43:38,485 --> 00:43:39,747
Somebody help me!
561
00:43:41,227 --> 00:43:42,445
Somebody help me!
562
00:43:46,101 --> 00:43:47,363
Somebody help me!
563
00:43:48,843 --> 00:43:53,456
Somebody! [gasping]
564
00:44:00,072 --> 00:44:03,379
[window rolls up]
565
00:44:03,379 --> 00:44:06,078
[Penny whimpering]
566
00:44:08,994 --> 00:44:09,777
Uh...
567
00:44:12,214 --> 00:44:12,998
God!
568
00:44:16,349 --> 00:44:18,394
Help me, somebody! Help me!
569
00:44:19,874 --> 00:44:22,529
[Penny sobbing]
570
00:44:23,965 --> 00:44:25,227
Somebody, please!
571
00:44:28,100 --> 00:44:30,885
[hands squeaking]
572
00:44:40,895 --> 00:44:43,289
[Penny crying]
573
00:44:50,513 --> 00:44:54,343
[body thuds]
[horn blaring]
574
00:44:54,343 --> 00:44:56,737
[suspenseful music]
575
00:44:56,737 --> 00:44:59,087
[Penny cries]
576
00:45:15,756 --> 00:45:19,934
Shit. [sobbing]
577
00:45:26,985 --> 00:45:27,768
God!
578
00:45:32,425 --> 00:45:37,125
[door thumping]
[Penny sobbing]
579
00:45:44,524 --> 00:45:47,266
[Penny panting]
580
00:45:49,398 --> 00:45:51,052
It's just a dream.
581
00:45:51,052 --> 00:45:52,706
It's just a dream.
582
00:45:52,706 --> 00:45:56,014
It's just a bad, it's just
a bad, bad, bad dream.
583
00:45:56,014 --> 00:45:56,797
It's...
584
00:45:58,407 --> 00:46:01,019
It's just a dream, a
dream. [whimpering]
585
00:46:01,019 --> 00:46:03,586
[intense music]
586
00:46:19,080 --> 00:46:21,779
[Penny whimpering]
587
00:46:33,051 --> 00:46:34,487
[umbrella thumping]
588
00:46:34,487 --> 00:46:37,098
[Penny whimpering]
589
00:46:43,278 --> 00:46:47,979
[umbrella thumping]
[Penny grunting]
590
00:46:51,199 --> 00:46:53,854
[Penny gasping]
591
00:46:58,859 --> 00:47:01,427
[kicks thudding]
592
00:47:08,260 --> 00:47:09,435
[Penny gasps]
593
00:47:09,435 --> 00:47:11,959
[discordant noise]
594
00:47:20,925 --> 00:47:25,625
[suspenseful music]
[Penny whimpering]
595
00:48:08,146 --> 00:48:11,236
Why didn't I listen to
you, right, Orianna?
596
00:48:14,543 --> 00:48:15,936
"Stay in the car."
597
00:48:15,936 --> 00:48:18,069
That's what you said, right?
598
00:48:20,636 --> 00:48:24,118
Someone's gonna come
help me, right, Orianna?
599
00:48:24,118 --> 00:48:26,164
Right? Someone has to come.
600
00:48:26,164 --> 00:48:28,079
They have to come. They...
601
00:48:30,385 --> 00:48:30,908
You should have stayed in
the car, but you didn't.
602
00:48:52,581 --> 00:48:54,932
[Penny urinating]
603
00:48:54,932 --> 00:48:57,935
[suspenseful music]
604
00:49:15,953 --> 00:49:18,085
[pants zip]
605
00:49:27,573 --> 00:49:30,271
[window rolls down]
606
00:49:32,230 --> 00:49:33,709
[urine splashes]
607
00:49:33,709 --> 00:49:36,190
[window rolls up]
608
00:49:52,598 --> 00:49:55,079
[Penny chomping]
609
00:50:14,663 --> 00:50:17,362
[phone ringing]
610
00:50:24,978 --> 00:50:26,675
Ben, thank god!
[static]
611
00:50:26,675 --> 00:50:28,895
- Penny? I can barely hear you.
612
00:50:28,895 --> 00:50:30,592
- Ben!
- We have a bad connection.
613
00:50:30,592 --> 00:50:32,159
- Listen to me!
614
00:50:32,159 --> 00:50:34,901
- [Ben] [distorted] I'll
call you back later.
615
00:50:34,901 --> 00:50:36,207
- Ben, no! Wait, wait, wait!
616
00:50:36,207 --> 00:50:37,686
[phone beeping]
617
00:50:37,686 --> 00:50:40,646
[suspenseful music]
618
00:50:43,475 --> 00:50:45,781
[phone beeps]
619
00:50:48,697 --> 00:50:51,265
[dial pad beeping]
620
00:51:02,668 --> 00:51:05,323
[phone beeping]
621
00:51:08,065 --> 00:51:08,935
No, no, no!
622
00:51:10,545 --> 00:51:13,287
[intense music]
623
00:51:14,810 --> 00:51:17,465
[Penny sobbing]
624
00:51:23,471 --> 00:51:25,908
[thumping]
625
00:51:27,084 --> 00:51:29,216
[creaking]
626
00:51:35,744 --> 00:51:38,486
[thumping and rattling]
[Penny whimpering]
627
00:51:38,486 --> 00:51:41,185
[suspenseful music]
628
00:51:42,838 --> 00:51:46,277
[scraping and banging]
629
00:51:52,848 --> 00:51:55,112
What do you want from me?
630
00:51:55,112 --> 00:51:57,723
[scraping and banging]
631
00:51:57,723 --> 00:52:02,249
[intense music]
[Penny sobbing]
632
00:52:08,864 --> 00:52:10,475
[tapes clattering]
633
00:52:10,475 --> 00:52:11,737
No!
634
00:52:11,737 --> 00:52:14,174
[car thumping]
635
00:52:20,659 --> 00:52:23,357
[Penny gasping]
636
00:52:26,099 --> 00:52:26,882
No!
637
00:52:30,669 --> 00:52:31,148
No!
638
00:52:38,851 --> 00:52:42,289
[footsteps thud and patter]
639
00:52:46,424 --> 00:52:49,427
[upbeat rock music]
640
00:52:59,263 --> 00:53:00,786
[knocking on window]
[Mary gasps]
641
00:53:00,786 --> 00:53:03,005
- Jesus, Alvin! You
scared the shit out of me.
642
00:53:03,005 --> 00:53:04,442
- Can you unlock the door?
643
00:53:04,442 --> 00:53:09,447
It's cold as hell out here.
[Mary laughs]
644
00:53:11,666 --> 00:53:15,540
♪ Lordy, lordy, lord,
I could make her mine ♪
645
00:53:15,540 --> 00:53:19,718
♪ Lovin', lovin', lovin'
just to sleep again ♪
646
00:53:19,718 --> 00:53:23,374
♪ It won't stop there,
I'm gonna love you ♪
647
00:53:23,374 --> 00:53:27,291
♪ Don't stop it,
don't turn it down ♪
648
00:53:27,291 --> 00:53:30,250
[both moaning]
649
00:53:30,250 --> 00:53:32,861
♪ Lordy, lordy,
lord, I've been ♪
650
00:53:32,861 --> 00:53:37,562
[Penny shivering]
[suspenseful music]
651
00:53:55,449 --> 00:53:58,452
[distant horn honking]
652
00:54:10,247 --> 00:54:13,424
[upbeat rock music]
653
00:54:13,424 --> 00:54:15,817
[Mary moaning]
654
00:54:17,428 --> 00:54:18,994
[distant horn honking]
655
00:54:18,994 --> 00:54:21,693
[suspenseful music]
656
00:54:28,439 --> 00:54:31,355
[window rolling down]
657
00:54:31,355 --> 00:54:33,444
- Over here! Over here, help me!
658
00:54:33,444 --> 00:54:36,882
Over here! Over here,
somebody, hello!
659
00:54:36,882 --> 00:54:40,189
[upbeat rock music]
[both moaning]
660
00:54:40,189 --> 00:54:42,931
[horn honking]
- Over here!
661
00:54:42,931 --> 00:54:47,632
[horn stuttering]
[Penny gasping]
662
00:54:53,725 --> 00:54:54,508
Hey, hey!
663
00:54:57,163 --> 00:54:57,946
Somebody!
664
00:54:59,948 --> 00:55:04,518
Hey, over here! [panting]
665
00:55:05,519 --> 00:55:08,392
[horn stuttering]
666
00:55:08,392 --> 00:55:12,700
[upbeat rock music]
[both panting]
667
00:55:12,700 --> 00:55:13,397
- I gotta get going.
668
00:55:14,963 --> 00:55:16,182
- I thought you
had an hour break.
669
00:55:16,182 --> 00:55:18,793
- No, no, gotta call the wife.
670
00:55:18,793 --> 00:55:20,055
[Mary scoffs]
- She's been acting
671
00:55:20,055 --> 00:55:21,840
a little funny lately.
672
00:55:21,840 --> 00:55:25,147
I'm starting to
think she's onto us.
673
00:55:25,147 --> 00:55:27,324
On top of that, Eddie knows.
674
00:55:27,324 --> 00:55:28,368
- Eddie? How?
675
00:55:30,370 --> 00:55:32,198
- He's not stupid, you know?
676
00:55:32,198 --> 00:55:33,155
He just acts that way.
677
00:55:34,635 --> 00:55:36,637
- Well, hell with
Eddie. And your wife.
678
00:55:37,769 --> 00:55:38,552
- I can't.
679
00:55:39,771 --> 00:55:41,729
- Well how about
after work? Here?
680
00:55:41,729 --> 00:55:44,210
- No. I gotta take
the kids to school.
681
00:55:44,210 --> 00:55:46,299
- Oh hell, Alvin.
682
00:55:46,299 --> 00:55:49,215
When are you gonna stop working
this stupid night shift?
683
00:55:49,215 --> 00:55:50,825
- I don't know. When
I win the lottery.
684
00:55:50,825 --> 00:55:54,351
♪ Tonight, you'll go
685
00:55:54,351 --> 00:55:55,569
Then why don't I
meet you back here
686
00:55:55,569 --> 00:55:57,571
again tomorrow night, okay?
687
00:55:59,443 --> 00:56:00,357
I gotta go.
688
00:56:01,227 --> 00:56:03,795
- Not without a good-night kiss.
689
00:56:05,318 --> 00:56:07,015
[Penny panting]
[horn stuttering]
690
00:56:07,015 --> 00:56:09,627
[suspenseful music]
691
00:56:09,627 --> 00:56:11,193
- Wait, wait.
- What?
692
00:56:11,977 --> 00:56:13,413
- Did you hear that?
693
00:56:13,413 --> 00:56:15,154
[upbeat rock music]
694
00:56:15,154 --> 00:56:17,591
I thought I heard something.
695
00:56:17,591 --> 00:56:18,897
- No!
[horn sputtering]
696
00:56:18,897 --> 00:56:23,858
God! [gasping]
697
00:56:23,858 --> 00:56:26,078
[Penny grunting]
698
00:56:26,078 --> 00:56:28,472
[pounds on door]
699
00:56:28,472 --> 00:56:29,777
- It sounded like a,
like a car honking.
700
00:56:29,777 --> 00:56:32,258
- I don't hear anything.
701
00:56:32,258 --> 00:56:35,392
♪ You know, you know
702
00:56:39,396 --> 00:56:43,400
[Penny breathes uneasily]
703
00:56:43,400 --> 00:56:45,184
[window rolling down]
704
00:56:45,184 --> 00:56:48,056
[suspenseful music]
705
00:56:48,056 --> 00:56:50,711
[Penny whimpering]
706
00:57:34,494 --> 00:57:37,279
[coins clinking]
707
00:57:39,020 --> 00:57:39,804
- Shit!
708
00:57:42,850 --> 00:57:46,680
Come on, get up. Let's
check your other pocket.
709
00:57:58,170 --> 00:58:00,694
[intense music]
710
00:58:18,712 --> 00:58:21,280
[Penny gasping]
711
00:58:35,163 --> 00:58:37,644
[pencil scraping]
712
00:58:43,955 --> 00:58:46,740
[pencil snapping]
713
00:58:54,792 --> 00:58:57,664
[pencil clattering]
714
00:59:03,757 --> 00:59:05,977
I think we're gonna have
to do this the hard way.
715
00:59:05,977 --> 00:59:06,760
I'm...
716
00:59:08,936 --> 00:59:11,069
Work with me, Orianna, okay?
717
00:59:12,592 --> 00:59:15,160
[Penny gasping]
718
00:59:23,516 --> 00:59:25,170
[jaw cracking]
Oh, god!
719
00:59:25,170 --> 00:59:25,910
Oh, god!
720
00:59:27,215 --> 00:59:31,916
[Penny sobbing]
[head thuds]
721
00:59:44,232 --> 00:59:45,625
[jaw snapping]
722
00:59:45,625 --> 00:59:48,193
[Penny gasping]
723
00:59:51,109 --> 00:59:53,677
[jaw crunching]
724
01:00:10,345 --> 01:00:12,957
[Penny grunting]
725
01:00:29,713 --> 01:00:34,152
[intense music]
[Penny gasping]
726
01:00:34,152 --> 01:00:34,979
- Oh my God.
727
01:00:37,546 --> 01:00:39,810
What the hell happened?
- Wait, wait, wait!
728
01:00:39,810 --> 01:00:40,724
Please, please, please!
729
01:00:40,724 --> 01:00:42,943
- I can't, I can't hear you.
730
01:00:42,943 --> 01:00:43,727
Roll down the window.
731
01:00:45,903 --> 01:00:47,252
- Please, please! He's
out there somewhere!
732
01:00:47,252 --> 01:00:48,645
You have to help me!
733
01:00:48,645 --> 01:00:51,082
- Who, who? Who's out here?
734
01:00:51,082 --> 01:00:54,476
- The hitchhiker.
He killed Orianna.
735
01:00:54,476 --> 01:00:55,216
Please.
736
01:00:56,783 --> 01:00:58,698
- No, no. There's
nobody out here but me.
737
01:00:58,698 --> 01:01:00,831
- Please, just help me.
738
01:01:00,831 --> 01:01:04,008
[Alvin breathes heavily]
739
01:01:16,629 --> 01:01:17,761
- What the fuck?
740
01:01:25,333 --> 01:01:27,553
I can't, okay?
741
01:01:27,553 --> 01:01:29,511
I can't get you out
of here by myself.
742
01:01:29,511 --> 01:01:30,948
- Please.
- No, look, the car,
743
01:01:30,948 --> 01:01:33,385
it's wedged in here
tighter than a drum, okay?
744
01:01:33,385 --> 01:01:35,779
And your front tire over
there is completely blown out.
745
01:01:35,779 --> 01:01:36,562
- Please!
746
01:01:38,695 --> 01:01:40,348
- All right, listen. Listen.
747
01:01:40,348 --> 01:01:42,133
I'm, I'm just, I'm gonna
get someone to help, okay?
748
01:01:42,133 --> 01:01:44,222
- No, no no, please,
please, don't leave me!
749
01:01:44,222 --> 01:01:46,354
Just don't leave me! Get
me out of here, please!
750
01:01:46,354 --> 01:01:47,921
- Look, I'll be back
in a jiffy, okay?
751
01:01:47,921 --> 01:01:49,314
Just hold on.
752
01:01:49,314 --> 01:01:50,576
- No, he's, he's
gonna to kill me!
753
01:01:50,576 --> 01:01:52,534
- What? Who?
754
01:01:53,448 --> 01:01:54,928
- The hitchhiker.
755
01:01:58,540 --> 01:02:00,151
- I, I told you, okay?
756
01:02:00,151 --> 01:02:01,718
There's nobody out here but us.
757
01:02:03,589 --> 01:02:06,548
- He's out there somewhere.
He's probably watching us.
758
01:02:06,548 --> 01:02:09,377
Just, I can't take it anymore.
759
01:02:09,377 --> 01:02:12,337
I can't breathe. I'm
dying here. Please!
760
01:02:12,337 --> 01:02:13,773
[Alvin sighs]
761
01:02:13,773 --> 01:02:16,950
[suspenseful music]
762
01:02:21,955 --> 01:02:24,871
All right. All right,
do you got gas?
763
01:02:26,394 --> 01:02:28,005
- I got gas, I think so.
764
01:02:28,005 --> 01:02:30,747
- Okay, okay, look,
you're gonna have to work
765
01:02:30,747 --> 01:02:31,748
with me here, all right?
766
01:02:31,748 --> 01:02:33,924
Can you do that?
- I think so.
767
01:02:33,924 --> 01:02:35,708
- All right. Okay.
768
01:02:35,708 --> 01:02:37,797
Turn the car on, okay?
769
01:02:37,797 --> 01:02:41,105
[engine stalling]
770
01:02:41,105 --> 01:02:43,629
Crap. Okay, look, it's
all right, it's all right.
771
01:02:43,629 --> 01:02:44,935
Just, just try it again, okay?
772
01:02:46,588 --> 01:02:50,810
[engine stalls and starts]
773
01:02:50,810 --> 01:02:52,203
All, all right, all right.
774
01:02:52,203 --> 01:02:55,946
[engine sputtering]
Oh crap!
775
01:02:55,946 --> 01:02:57,991
Crap! Okay, okay, look,
we gotta do this fast.
776
01:02:57,991 --> 01:02:59,906
- Real fast, okay?
- Mister, I can't drive!
777
01:03:01,473 --> 01:03:03,257
- No, it's simple,
okay? It's simple.
778
01:03:03,257 --> 01:03:04,868
All you gotta do is you
gotta your foot on the brake,
779
01:03:04,868 --> 01:03:07,218
and then just pull the
gear in reverse, okay?
780
01:03:07,218 --> 01:03:08,088
Can you do that?
- I don't know.
781
01:03:08,088 --> 01:03:10,438
- Okay, give it a try, okay?
782
01:03:10,438 --> 01:03:11,352
Just pull it to "R."
783
01:03:13,659 --> 01:03:14,573
All right, okay.
784
01:03:16,096 --> 01:03:17,184
Okay, now when I say,
you gotta step on
785
01:03:17,184 --> 01:03:18,838
that accelerator like hell.
786
01:03:18,838 --> 01:03:20,927
All right, you got it?
- I got it.
787
01:03:20,927 --> 01:03:22,799
Can we just, can we hurry
'cause I can't breathe?
788
01:03:22,799 --> 01:03:24,061
- I'm on it. I'm on it.
789
01:03:24,061 --> 01:03:26,977
Here, hold this
for a minute, okay?
790
01:03:26,977 --> 01:03:27,978
Okay, are you ready?
791
01:03:29,675 --> 01:03:31,808
Okay, now, here we go!
[engine revving]
792
01:03:31,808 --> 01:03:34,071
[knife stabbing]
[Alvin screaming]
793
01:03:34,071 --> 01:03:36,029
[Alvin gasps]
[knife stabbing]
794
01:03:36,029 --> 01:03:37,814
[engine stalling]
795
01:03:37,814 --> 01:03:40,817
[suspenseful music]
796
01:03:42,340 --> 01:03:43,080
- Mister?
797
01:03:58,617 --> 01:03:59,357
Mister?
798
01:04:03,056 --> 01:04:03,840
Mister?
799
01:04:07,539 --> 01:04:09,019
Mister, where are you?
800
01:04:12,413 --> 01:04:15,286
[Penny whimpering]
801
01:04:23,598 --> 01:04:27,080
[engine stalling]
Come on.
802
01:04:28,299 --> 01:04:29,082
Come on!
803
01:04:32,651 --> 01:04:33,826
Come on!
804
01:04:33,826 --> 01:04:35,480
[engine starts and putters]
805
01:04:35,480 --> 01:04:38,091
[Penny laughing]
806
01:04:39,745 --> 01:04:42,443
[smoke hissing]
807
01:04:48,406 --> 01:04:50,887
[Penny coughing]
808
01:04:58,329 --> 01:05:00,679
[Penny gasps]
809
01:05:00,679 --> 01:05:03,247
[intense music]
810
01:05:09,557 --> 01:05:12,082
[Penny whimpering]
811
01:05:25,747 --> 01:05:28,925
[window rolling up]
812
01:05:43,896 --> 01:05:47,378
[door opens]
[upbeat rock music]
813
01:05:47,378 --> 01:05:49,989
[door closes]
[Mary sighs]
814
01:05:49,989 --> 01:05:54,689
♪ We've gotta go get
inside my helicopter ♪
815
01:05:55,255 --> 01:05:55,777
- Alvin?
816
01:05:59,129 --> 01:06:01,740
Alvin, what's
going on? [sighing]
817
01:06:06,484 --> 01:06:08,529
Is everything okay?
818
01:06:08,529 --> 01:06:09,966
I have to go home.
819
01:06:15,145 --> 01:06:18,017
I can't stay out here
all night. [sighs]
820
01:06:18,017 --> 01:06:19,410
[intense music]
[Mary screams]
821
01:06:19,410 --> 01:06:22,152
[knife stabbing]
[Mary gasping]
822
01:06:22,152 --> 01:06:24,763
[knife slicing]
823
01:06:26,286 --> 01:06:30,247
♪ Take your hand and
tell you it's all right ♪
824
01:06:30,247 --> 01:06:32,249
[Eddie sighs]
825
01:06:32,249 --> 01:06:35,817
♪ I wanna be the one
to hold you tight ♪
826
01:06:35,817 --> 01:06:39,908
♪ And whisper words of love
827
01:06:39,908 --> 01:06:42,215
♪ And while I'm
thinking of you ♪
828
01:06:42,215 --> 01:06:43,869
♪ I wanna be the one
829
01:06:43,869 --> 01:06:45,653
- Damn it, Alvin,
where the hell are you?
830
01:06:46,741 --> 01:06:48,004
This ain't funny.
831
01:06:49,179 --> 01:06:50,745
We got work to do.
832
01:06:50,745 --> 01:06:54,097
[wolf howling]
833
01:06:54,097 --> 01:06:57,274
♪ How I wish that
you were mine ♪
834
01:06:57,274 --> 01:07:02,235
[eerie music]
[pills jangling]
835
01:07:28,696 --> 01:07:31,612
[Penny shivering]
836
01:07:37,879 --> 01:07:39,098
- [Mother] Penny?
837
01:08:04,297 --> 01:08:05,733
- Mama?
- Everything's
838
01:08:05,733 --> 01:08:07,300
going to be okay.
839
01:08:08,823 --> 01:08:13,089
- Mama, am I dead?
840
01:08:14,090 --> 01:08:15,308
- Don't you worry, baby.
841
01:08:16,744 --> 01:08:18,094
Mama's here now.
842
01:08:18,094 --> 01:08:21,271
[intense music]
843
01:08:21,271 --> 01:08:24,143
[Penny whimpering]
844
01:08:26,102 --> 01:08:28,626
[discordant noises]
845
01:08:28,626 --> 01:08:31,281
[Penny gasping]
846
01:08:34,675 --> 01:08:35,459
- Orianna?
847
01:08:38,375 --> 01:08:40,116
Turn on the lights. I can't see.
848
01:08:40,116 --> 01:08:43,336
[suspenseful music]
849
01:08:43,336 --> 01:08:46,687
[Penny breathes uneasily]
850
01:09:11,799 --> 01:09:14,802
[Penny gasping]
851
01:09:14,802 --> 01:09:16,978
No! [echoes]
852
01:09:24,247 --> 01:09:28,947
[suspenseful music]
[wind whistling]
853
01:09:32,037 --> 01:09:34,518
[Eddie sighs]
854
01:09:36,259 --> 01:09:38,217
- Fuckin' North Pole out here.
855
01:09:44,223 --> 01:09:46,791
You dumb shit, Alvin.
856
01:09:46,791 --> 01:09:50,360
You and your fuckin'
stupid fuckin' girlfriends!
857
01:09:53,058 --> 01:09:54,277
[foot thuds]
Shit!
858
01:09:54,277 --> 01:09:56,975
[body rumbling]
859
01:10:00,631 --> 01:10:01,414
Oh!
860
01:10:02,720 --> 01:10:03,199
Oh!
861
01:10:09,205 --> 01:10:09,988
Oh my god!
862
01:10:11,729 --> 01:10:12,512
Dear god!
863
01:10:13,644 --> 01:10:18,605
Oh my god!
864
01:10:18,605 --> 01:10:20,041
[Eddie sobbing]
865
01:10:20,041 --> 01:10:20,825
No!
866
01:10:22,435 --> 01:10:23,219
Oh, I...
867
01:10:25,395 --> 01:10:26,178
No.
868
01:10:28,833 --> 01:10:31,531
[Eddie panting]
869
01:10:31,531 --> 01:10:32,967
Oh.
870
01:10:32,967 --> 01:10:33,794
No, oh, no.
871
01:10:34,621 --> 01:10:35,405
No!
872
01:10:38,059 --> 01:10:39,191
[Eddie gasps]
[knife scrapes]
873
01:10:39,191 --> 01:10:40,671
[knife stabbing]
874
01:10:40,671 --> 01:10:44,892
[Penny shivering]
[suspenseful music]
875
01:10:44,892 --> 01:10:47,330
[tape unwinds]
876
01:10:49,288 --> 01:10:52,204
[Penny muttering]
877
01:10:54,424 --> 01:10:55,120
- Ostrich.
878
01:10:59,342 --> 01:11:00,081
Antelope.
879
01:11:03,868 --> 01:11:04,434
Rhinoceros.
880
01:11:10,091 --> 01:11:10,875
Bullshit.
881
01:11:13,660 --> 01:11:14,444
Bullshit.
882
01:11:17,142 --> 01:11:18,491
Bullshit.
883
01:11:18,491 --> 01:11:20,928
[tape unwinds]
884
01:11:20,928 --> 01:11:23,496
[Penny crying]
885
01:11:25,063 --> 01:11:28,458
[man choking and gurgling]
886
01:11:38,859 --> 01:11:40,296
[taps flashlight]
887
01:11:40,296 --> 01:11:41,949
Don't die on me!
888
01:11:41,949 --> 01:11:43,516
[man gurgling]
889
01:11:43,516 --> 01:11:46,389
[Penny whimpering]
890
01:12:04,102 --> 01:12:06,626
- Help! [gurgling]
891
01:12:06,626 --> 01:12:08,280
[Penny gasping]
892
01:12:08,280 --> 01:12:09,934
[hands squeaking]
893
01:12:09,934 --> 01:12:12,589
[body thuds]
894
01:12:12,589 --> 01:12:17,289
[footsteps pattering]
[suspenseful music]
895
01:12:22,381 --> 01:12:23,730
- Who's out there?
896
01:12:25,732 --> 01:12:27,212
[tapping on window]
[Penny gasping]
897
01:12:27,212 --> 01:12:29,780
[intense music]
898
01:12:45,012 --> 01:12:48,015
[Penny shivering]
899
01:12:48,015 --> 01:12:51,236
[soft dramatic music]
900
01:13:31,145 --> 01:13:33,583
[Penny crying]
901
01:13:42,069 --> 01:13:44,855
[suspenseful music]
902
01:13:55,692 --> 01:13:57,607
- The only limitations
in this life
903
01:13:57,607 --> 01:13:59,696
are the ones we put
on ourselves, Penny.
904
01:13:59,696 --> 01:14:01,393
[whooshing]
905
01:14:01,393 --> 01:14:03,961
[suspenseful music]
906
01:14:03,961 --> 01:14:06,877
[pills rattling]
907
01:14:06,877 --> 01:14:09,575
[Penny whimpering]
908
01:14:24,982 --> 01:14:29,247
- I won't die like
this. [shivering]
909
01:14:29,247 --> 01:14:32,293
[window rolls down]
910
01:14:36,559 --> 01:14:39,257
Do you hear me? I said
I won't die like this!
911
01:14:39,257 --> 01:14:41,825
[intense music]
912
01:14:43,130 --> 01:14:44,697
[shift clicking]
913
01:14:44,697 --> 01:14:47,439
[Penny panting]
914
01:14:51,138 --> 01:14:54,707
I can do this! I gotta do this!
915
01:14:54,707 --> 01:14:56,448
Get...[groans]
916
01:14:56,448 --> 01:14:58,581
I can do this.
917
01:15:01,584 --> 01:15:02,367
Come on!
918
01:15:02,367 --> 01:15:04,282
[car creaking]
919
01:15:04,282 --> 01:15:07,154
[Penny grunting]
920
01:15:07,154 --> 01:15:07,633
Yes! Yes!
921
01:15:10,027 --> 01:15:15,032
We did it!
922
01:15:17,774 --> 01:15:19,123
I think we did it.
923
01:15:20,516 --> 01:15:21,299
We did it.
924
01:15:24,128 --> 01:15:26,347
[Penny grunting]
925
01:15:26,347 --> 01:15:28,741
[Penny panting]
926
01:15:28,741 --> 01:15:31,091
[coat unzips]
927
01:15:39,099 --> 01:15:41,754
[Penny groaning]
928
01:15:48,848 --> 01:15:51,634
[Penny shivering]
929
01:15:57,770 --> 01:15:59,990
[car creaking]
930
01:15:59,990 --> 01:16:00,773
Okay.
931
01:16:02,993 --> 01:16:04,908
Damn. [panting]
932
01:16:04,908 --> 01:16:05,996
Okay.
933
01:16:05,996 --> 01:16:08,564
[car creaking]
934
01:16:08,564 --> 01:16:10,783
[screaming] No!
935
01:16:10,783 --> 01:16:11,567
Oh my god!
936
01:16:13,177 --> 01:16:13,873
Please! No!
937
01:16:14,961 --> 01:16:16,789
No!
938
01:16:16,789 --> 01:16:17,573
No, stop!
939
01:16:19,400 --> 01:16:21,881
[groans] Stop!
940
01:16:23,143 --> 01:16:26,233
God! [gasping]
941
01:16:26,233 --> 01:16:27,017
God!
942
01:16:28,540 --> 01:16:30,063
[knife stabbing]
[Penny screaming]
943
01:16:30,063 --> 01:16:33,110
[intense music]
944
01:16:33,110 --> 01:16:33,589
Oh god!
945
01:16:36,461 --> 01:16:38,811
[window rolls up]
[Penny screaming]
946
01:16:38,811 --> 01:16:41,597
[gasping] Oh God!
947
01:16:42,641 --> 01:16:45,601
[Penny whimpering]
948
01:17:10,016 --> 01:17:12,410
[Penny crying]
949
01:17:19,286 --> 01:17:21,680
[Penny whimpering]
950
01:17:21,680 --> 01:17:23,377
- [Hitchhiker] Penny.
951
01:17:24,901 --> 01:17:27,251
This little piggy
went to market.
952
01:17:28,905 --> 01:17:31,211
This little piggy stayed home.
953
01:17:32,735 --> 01:17:36,521
This little piggy
went, "Boo-hoo-hoo,
954
01:17:36,521 --> 01:17:38,741
you cut me to the bone."
955
01:17:39,872 --> 01:17:41,657
[Hitchhiker cackling]
[Penny gasping]
956
01:17:41,657 --> 01:17:44,660
[suspenseful music]
957
01:17:47,706 --> 01:17:50,840
[cackling continues]
958
01:17:57,498 --> 01:17:59,718
[Hitchhiker cackling]
959
01:17:59,718 --> 01:18:01,459
- Who are you?
960
01:18:01,459 --> 01:18:02,547
Who are you?!
961
01:18:03,766 --> 01:18:04,767
Who are you?
962
01:18:07,117 --> 01:18:11,817
[Penny crying]
[Hitchhiker laughing]
963
01:18:18,476 --> 01:18:22,132
[wind whistling]
964
01:18:22,132 --> 01:18:25,048
[lightning striking]
965
01:18:29,356 --> 01:18:31,924
[Penny whimpering]
966
01:19:04,478 --> 01:19:07,699
[thunder rumbling]
967
01:19:07,699 --> 01:19:09,353
[intense music]
968
01:19:09,353 --> 01:19:11,834
[Penny screaming]
969
01:19:13,183 --> 01:19:15,402
Oh my god! Oh my god!
970
01:19:15,402 --> 01:19:17,056
Oh my god! Oh my god!
971
01:19:17,056 --> 01:19:19,755
[Penny groaning]
972
01:19:25,412 --> 01:19:26,500
[Penny biting]
[skin cracking]
973
01:19:26,500 --> 01:19:28,459
[Hitchhiker screaming]
974
01:19:28,459 --> 01:19:31,244
[footsteps pattering]
975
01:19:31,244 --> 01:19:34,987
Show your face, you
coward! [gasping]
976
01:19:42,429 --> 01:19:44,431
[lightning striking]
977
01:19:44,431 --> 01:19:47,173
[suspenseful music]
978
01:19:53,179 --> 01:19:57,053
You have to own it, right,
Orianna? [shivering]
979
01:19:58,315 --> 01:19:59,577
Face your fears.
980
01:20:00,708 --> 01:20:03,015
Full circle. [chuckles]
981
01:20:06,584 --> 01:20:07,672
Some journey.
982
01:20:11,545 --> 01:20:12,329
Bon voyage.
983
01:20:19,162 --> 01:20:22,905
Jesus.
984
01:20:22,905 --> 01:20:27,039
[swallows] Why'd you have
to pick up the stranger?
985
01:20:27,039 --> 01:20:32,044
[lightning striking]
[Penny laughing]
986
01:20:38,485 --> 01:20:40,096
The trunk's open.
987
01:20:40,096 --> 01:20:43,055
[suspenseful music]
988
01:20:44,927 --> 01:20:49,888
[seat tearing]
[Penny pants and grunts]
989
01:21:06,078 --> 01:21:08,864
[lightning striking]
990
01:21:16,349 --> 01:21:17,698
[trunk slams]
- No!
991
01:21:17,698 --> 01:21:19,875
[Hitchhiker cackling]
[Penny pounds on trunk]
992
01:21:19,875 --> 01:21:23,095
[wind whistling]
993
01:21:23,095 --> 01:21:26,011
[lightning striking]
994
01:21:40,069 --> 01:21:42,985
[soft dramatic music]
995
01:21:44,116 --> 01:21:45,944
I'm so sorry, Orianna.
996
01:21:51,341 --> 01:21:53,604
If it wasn't for me
and my stupid fears,
997
01:21:53,604 --> 01:21:54,344
you'd still be alive.
998
01:21:58,043 --> 01:21:59,958
But I guess ultimately
there's only one thing
999
01:21:59,958 --> 01:22:01,351
we're all afraid of,
isn't that right?
1000
01:22:03,527 --> 01:22:06,922
[lightning striking]
1001
01:22:06,922 --> 01:22:10,142
You know what? [whimpering]
1002
01:22:13,972 --> 01:22:17,106
All of a sudden, I'm
not so afraid anymore.
1003
01:22:36,995 --> 01:22:39,780
[Penny shivering]
1004
01:22:43,610 --> 01:22:45,961
[pills rattling]
1005
01:22:49,399 --> 01:22:50,530
[cap pops]
1006
01:22:50,530 --> 01:22:53,316
[pills rattling]
1007
01:23:11,638 --> 01:23:12,117
I'm sorry.
1008
01:23:15,599 --> 01:23:18,602
[Penny gasps and swallows]
1009
01:23:18,602 --> 01:23:21,300
[suspenseful music]
1010
01:23:29,439 --> 01:23:32,224
[lightning striking]
1011
01:23:39,623 --> 01:23:42,147
[Penny whimpering]
1012
01:23:47,892 --> 01:23:50,677
[lightning striking]
1013
01:24:08,043 --> 01:24:11,263
[woman moans faintly]
1014
01:24:14,136 --> 01:24:17,052
[woman moans faintly]
1015
01:24:21,752 --> 01:24:24,668
[woman moans faintly]
1016
01:24:33,372 --> 01:24:36,288
[woman moans faintly]
1017
01:24:44,905 --> 01:24:47,821
[woman moans faintly]
1018
01:24:50,563 --> 01:24:54,611
[Penny breathes uneasily]
- Penny?
1019
01:24:57,701 --> 01:24:59,746
[lightning striking]
Hi!
1020
01:24:59,746 --> 01:25:02,575
[intense music]
1021
01:25:02,575 --> 01:25:05,317
[both grunting]
1022
01:25:08,320 --> 01:25:10,540
[Hitchhiker kissing]
[Penny gasping]
1023
01:25:10,540 --> 01:25:15,240
[Hitchhiker cackling]
[Penny chocking]
1024
01:25:20,941 --> 01:25:23,509
Don't forget your
breathing exercises, Penny!
1025
01:25:25,207 --> 01:25:29,907
[Penny choking]
[Hitchhiker cackling]
1026
01:25:31,952 --> 01:25:34,346
[pencil stabs]
[Hitchhiker screaming]
1027
01:25:34,346 --> 01:25:37,132
[eyeball squelching]
[Hitchhiker groaning]
1028
01:25:37,132 --> 01:25:40,570
[Hitchhiker screaming]
1029
01:25:40,570 --> 01:25:43,486
[lightning striking]
1030
01:25:45,009 --> 01:25:46,750
[foot thuds]
[Penny grunts]
1031
01:25:46,750 --> 01:25:49,318
[Hitchhiker shrieking]
1032
01:25:49,318 --> 01:25:53,626
[Penny gasping]
[Hitchhiker shrieking]
1033
01:25:53,626 --> 01:25:55,672
[intense music]
[thunder rumbling]
1034
01:25:55,672 --> 01:25:59,110
[Hitchhiker shrieking]
1035
01:25:59,110 --> 01:26:01,112
[Penny gasps]
1036
01:26:01,112 --> 01:26:02,374
[trunk slams]
1037
01:26:02,374 --> 01:26:03,984
No!
[pounding on trunk]
1038
01:26:03,984 --> 01:26:06,639
[Penny hyperventilating]
No!
1039
01:26:06,639 --> 01:26:07,814
Let me out!
1040
01:26:07,814 --> 01:26:11,253
[screaming] Let me out!
1041
01:26:12,950 --> 01:26:15,082
[pounding on trunk]
1042
01:26:15,082 --> 01:26:18,173
[Hitchhiker screaming]
1043
01:26:19,652 --> 01:26:22,481
[lightning striking]
1044
01:26:27,443 --> 01:26:29,140
[Penny panting]
1045
01:26:29,140 --> 01:26:33,188
[Hitchhiker screaming]
1046
01:26:33,188 --> 01:26:36,234
[pounding on trunk]
1047
01:26:36,234 --> 01:26:39,411
[lightning striking]
1048
01:26:46,288 --> 01:26:50,988
[Hitchhiker screaming]
[pounding on trunk]
1049
01:26:52,381 --> 01:26:53,904
[trunk clanks]
[Hitchhiker screaming]
1050
01:26:53,904 --> 01:26:57,777
[lightning striking]
[suspenseful music]
1051
01:26:57,777 --> 01:27:00,345
[Penny panting]
1052
01:27:03,130 --> 01:27:07,831
[Penny coughing]
[lightning striking]
1053
01:27:10,790 --> 01:27:12,052
- Man on radio: Police have
identified fingerprints
1054
01:27:12,052 --> 01:27:13,445
at the diner that were
believed belonging to
1055
01:27:13,445 --> 01:27:15,491
an escaped mental
patient known only as...
1056
01:27:15,491 --> 01:27:17,493
[upbeat rock music]
♪ Too long
1057
01:27:17,493 --> 01:27:18,407
[lightning striking]
♪ Sugar, too long
1058
01:27:20,060 --> 01:27:24,761
[Penny breathes heavily]
[suspenseful music]
1059
01:27:31,463 --> 01:27:34,466
[lighting striking]
1060
01:27:43,823 --> 01:27:44,824
[both screaming]
1061
01:27:44,824 --> 01:27:47,479
[knife clanks]
1062
01:27:47,479 --> 01:27:48,524
[foot thuds]
1063
01:27:48,524 --> 01:27:51,091
[both grunting]
1064
01:27:53,093 --> 01:27:54,443
[rock thwacks]
1065
01:27:54,443 --> 01:27:56,271
[both groaning]
1066
01:27:56,271 --> 01:27:58,838
[radio static]
1067
01:28:01,537 --> 01:28:05,149
[both screaming]
1068
01:28:05,149 --> 01:28:08,108
[tires screeching]
[body bangs and slams]
1069
01:28:08,108 --> 01:28:08,892
- Damn!
1070
01:28:12,112 --> 01:28:14,724
Are you all right?
Are you all right?
1071
01:28:14,724 --> 01:28:16,247
[lightning striking]
1072
01:28:16,247 --> 01:28:18,510
Oh my god!
1073
01:28:18,510 --> 01:28:21,818
Oh, oh my god!
1074
01:28:21,818 --> 01:28:22,732
Oh!
1075
01:28:22,732 --> 01:28:25,648
[lightning striking]
1076
01:28:27,737 --> 01:28:29,042
Oh, Jesus!
1077
01:28:29,042 --> 01:28:32,350
[man panting]
1078
01:28:32,350 --> 01:28:34,570
Come, come with me. Come on.
1079
01:28:34,570 --> 01:28:37,268
Let's go, come on, let's
get you out of the road.
1080
01:28:37,268 --> 01:28:38,051
Jesus.
1081
01:28:42,273 --> 01:28:43,056
Go ahead.
1082
01:28:50,063 --> 01:28:52,631
There you go. Christ, Jesus.
1083
01:28:52,631 --> 01:28:55,504
What the hell are you doing
in the middle of the road?
1084
01:28:55,504 --> 01:29:00,204
[suspenseful music]
[engine idling]
1085
01:29:03,425 --> 01:29:07,559
[door creaks and closes]
1086
01:29:07,559 --> 01:29:10,345
[window rolls up]
1087
01:29:12,347 --> 01:29:15,524
[lightning striking]
1088
01:29:42,551 --> 01:29:45,684
[lightning striking]
1089
01:29:45,684 --> 01:29:49,035
[intense music]
1090
01:29:49,035 --> 01:29:51,168
[Penny panting]
1091
01:29:51,168 --> 01:29:53,910
[Penny gasping]
1092
01:30:00,133 --> 01:30:02,745
[hard rock music]
1093
01:30:19,326 --> 01:30:24,027
♪ Who do you think
you're talking to ♪
1094
01:30:25,376 --> 01:30:28,074
♪ Were you alone and
1095
01:30:28,074 --> 01:30:32,775
♪ Do your moves,
light up, all aglow ♪
1096
01:30:36,692 --> 01:30:40,957
♪ You shut up and watch
what the fuck you say ♪
1097
01:30:40,957 --> 01:30:45,744
♪ Stay away 'cause I
don't mind losing ♪
1098
01:30:45,744 --> 01:30:49,661
♪ Shut up and watch
what the fuck you say ♪
1099
01:30:49,661 --> 01:30:54,623
♪ Stay away or you just
might end up dead ♪
1100
01:30:56,407 --> 01:31:00,933
♪ Is that the way you choose
1101
01:31:00,933 --> 01:31:05,155
♪ You should have
listened to your friends ♪
1102
01:31:05,155 --> 01:31:09,855
♪ They were trying
to protect you ♪
1103
01:31:11,770 --> 01:31:16,122
♪ Shut up and watch
what the fuck you say ♪
1104
01:31:16,122 --> 01:31:20,866
♪ Stay away 'cause I
don't mind losing ♪
1105
01:31:20,866 --> 01:31:24,870
♪ Shut up and watch
what the fuck you say ♪
1106
01:31:24,870 --> 01:31:29,658
♪ Stay away or you just
might end up dead ♪
1107
01:31:39,537 --> 01:31:42,888
♪ You just might end up dead
1108
01:31:51,331 --> 01:31:53,595
♪ Are you talking to me
1109
01:31:53,595 --> 01:31:56,554
♪ Are you talking to me
1110
01:31:56,554 --> 01:32:00,558
♪ It doesn't matter when
you leave this place ♪
1111
01:32:00,558 --> 01:32:05,041
♪ I know exactly
when you sleep ♪
1112
01:32:05,041 --> 01:32:09,480
♪ Will your friends
be there tonight ♪
1113
01:32:09,480 --> 01:32:13,702
♪ You never wait to see me
1114
01:32:13,702 --> 01:32:17,836
♪ Shut up and watch
what the fuck you say ♪
68489