All language subtitles for PAW Patrol s12e12 Katies Arctic Road Trip.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,482 --> 00:00:09,309
? PAW Patrol,
PAW Patrol ?
2
00:00:09,310 --> 00:00:11,481
? We'll be there
on the double ?
3
00:00:11,482 --> 00:00:13,792
? Whenever there's a problem
4
00:00:13,793 --> 00:00:15,964
? 'Round Adventure Bay
5
00:00:15,965 --> 00:00:17,964
? Ryder and his team of pups
6
00:00:17,965 --> 00:00:19,792
? Will come
and save the day ?
7
00:00:19,793 --> 00:00:22,930
? Marshall, Rubble, Chase
Rocky, Zuma, Skye ?
8
00:00:22,931 --> 00:00:24,619
? Yeah,
they're on the way ?
9
00:00:24,620 --> 00:00:26,723
? PAW Patrol,
PAW Patrol ?
10
00:00:26,724 --> 00:00:28,964
? Whenever
you're in trouble ?
11
00:00:28,965 --> 00:00:30,964
? PAW Patrol,
PAW Patrol ?
12
00:00:30,965 --> 00:00:32,895
? We'll be there
on the double ?
13
00:00:32,896 --> 00:00:35,757
? No job is too big
no pup is too small ?
14
00:00:35,758 --> 00:00:38,067
? PAW Patrol
we're on a roll ?
15
00:00:38,068 --> 00:00:40,378
? So here we go,
PAW Patrol ?
16
00:00:40,379 --> 00:00:41,757
? Whoa-oh-oh
17
00:00:41,758 --> 00:00:44,655
? PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
18
00:00:51,620 --> 00:00:52,688
[Pup howling]
19
00:00:52,689 --> 00:00:54,274
EVEREST: Woo-hoo!
[Laughing]
20
00:00:54,275 --> 00:00:55,585
LIBERTY:
Let's go!
21
00:00:55,586 --> 00:00:58,136
This is gonna be
the best Arctic road trip ever!
22
00:00:58,137 --> 00:01:00,378
[Laughing]
Our first one too.
23
00:01:00,379 --> 00:01:01,688
Thanks for inviting us.
24
00:01:01,689 --> 00:01:03,033
Happy to!
25
00:01:03,034 --> 00:01:05,378
Glamping is even more fun
with friends around.
26
00:01:05,379 --> 00:01:06,999
Do you know what that is, Cali?
27
00:01:07,000 --> 00:01:09,274
"Glamping" means
"glamorous camping."
28
00:01:09,275 --> 00:01:10,309
You're gonna love it!
29
00:01:10,310 --> 00:01:11,930
[Meowing dryly]
30
00:01:11,931 --> 00:01:15,619
Something tells me she'd rather
be having a kitty pedicure.
31
00:01:15,620 --> 00:01:17,274
[Others laughing]
32
00:01:17,275 --> 00:01:20,688
[Engine humming]
33
00:01:20,689 --> 00:01:21,964
EVEREST:
[Sighing happily]
34
00:01:21,965 --> 00:01:24,205
I love watching
the northern lights.
35
00:01:24,206 --> 00:01:26,067
Nature's fireworks.
36
00:01:26,068 --> 00:01:27,481
They sure are pretty.
37
00:01:27,482 --> 00:01:28,792
Don't you think so, Liberty?
38
00:01:28,793 --> 00:01:29,895
[Meowing dryly]
39
00:01:29,896 --> 00:01:31,758
Oh, yeah.
Sure, absolutely.
40
00:01:33,137 --> 00:01:36,205
Ooh!
It's marshmallow time.
41
00:01:36,206 --> 00:01:38,516
My own pup-friendly recipe.
42
00:01:38,517 --> 00:01:39,516
Yum!
43
00:01:39,517 --> 00:01:42,136
I love marshmallows.
44
00:01:42,137 --> 00:01:44,343
EVEREST: Ooh,
I'd like a green one, please.
45
00:01:44,344 --> 00:01:45,757
SKYE:
Pink for me, please.
46
00:01:45,758 --> 00:01:48,447
Hm.
I'll take a blue one.
47
00:01:48,448 --> 00:01:49,861
Uh, Liberty?
48
00:01:49,862 --> 00:01:51,378
- [Arm whirring]
- I'm good.
49
00:01:51,379 --> 00:01:53,102
[All laughing]
50
00:01:53,103 --> 00:01:57,171
You know, these marshmallows
remind me of a story.
51
00:01:57,172 --> 00:01:59,688
Ooh!
Is it a scary story?
52
00:01:59,689 --> 00:02:03,102
Every campfire
needs a scary story.
53
00:02:03,103 --> 00:02:06,895
Out in the icy Arctic mists
and wailing winds,
54
00:02:06,896 --> 00:02:10,585
there lives a huge
polar bear named Sweet Tooth!
55
00:02:10,586 --> 00:02:12,102
- Oh!
- Ooh!
56
00:02:12,103 --> 00:02:15,792
He wanders the cold
searching for yummy treats.
57
00:02:15,793 --> 00:02:17,343
His powerful nose can...
58
00:02:17,344 --> 00:02:19,412
[Sniffing]
...sniff out sweets
59
00:02:19,413 --> 00:02:21,102
from miles away.
60
00:02:21,103 --> 00:02:22,447
[Meowing]
61
00:02:22,448 --> 00:02:24,136
[Whimpering]
62
00:02:24,137 --> 00:02:27,378
So if you're ever camping and
you find your treats missing,
63
00:02:27,379 --> 00:02:30,585
it just might mean
Sweet Tooth is nearby.
64
00:02:30,586 --> 00:02:31,757
[Sniffing]
65
00:02:31,758 --> 00:02:33,309
- Roar!
- [Others yelling]
66
00:02:33,310 --> 00:02:35,654
- [Yowling]
- [Others laughing]
67
00:02:35,655 --> 00:02:37,171
[Whimpering]
68
00:02:37,172 --> 00:02:39,412
Oh, Cali.
It's okay.
69
00:02:39,413 --> 00:02:40,861
Sweet Tooth is just pretend.
70
00:02:40,862 --> 00:02:42,067
Right, Everest?
71
00:02:42,068 --> 00:02:45,205
Oh, uh, yeah.
I mean, I think so!
72
00:02:45,206 --> 00:02:46,310
[Meowing angrily]
73
00:02:47,206 --> 00:02:48,654
Great!
See, Cali?
74
00:02:48,655 --> 00:02:50,240
- Nothin' to worry about.
- [Arm whirring]
75
00:02:50,241 --> 00:02:53,412
Uh, Liberty, where did
your marshmallows go?
76
00:02:53,413 --> 00:02:54,550
Huh?
77
00:02:54,551 --> 00:02:55,930
They're gone!
78
00:02:55,931 --> 00:02:57,757
Someone took the bowl
of marshmallows too.
79
00:02:57,758 --> 00:02:58,757
[Sniffing]
80
00:02:58,758 --> 00:03:00,654
ALL: [Gasping]
Sweet Tooth!
81
00:03:00,655 --> 00:03:01,688
[Yowling]
82
00:03:01,689 --> 00:03:03,171
Let's not panic.
83
00:03:03,172 --> 00:03:04,792
- It might not be...
- [Shrieking]
84
00:03:04,793 --> 00:03:06,757
[Whimpering]
Okay, everybody panic!
85
00:03:06,758 --> 00:03:08,412
Wait.
That's not a bear.
86
00:03:08,413 --> 00:03:10,619
- That's a harp seal.
- [Seal grunting]
87
00:03:10,620 --> 00:03:12,413
And it sounds like a baby.
88
00:03:14,275 --> 00:03:16,447
- [Seal barking]
- [Katie laughing]
89
00:03:16,448 --> 00:03:20,000
Well, I think we know
who took our marshmallows.
90
00:03:21,034 --> 00:03:23,482
- [Barking]
- [Others laughing]
91
00:03:24,482 --> 00:03:26,654
[Sniffing]
He even smells like one.
92
00:03:26,655 --> 00:03:27,826
- [Laughing]
- Hey!
93
00:03:27,827 --> 00:03:29,343
That's what we should call him.
94
00:03:29,344 --> 00:03:31,447
Marshmallow the seal.
95
00:03:31,448 --> 00:03:33,378
What's he doing
out here all alone?
96
00:03:33,379 --> 00:03:37,792
He must have wandered away from
his parents and gotten lost.
97
00:03:37,793 --> 00:03:38,895
[Barking sadly]
98
00:03:38,896 --> 00:03:40,516
[Whimpering]
99
00:03:40,517 --> 00:03:41,757
Don't worry.
100
00:03:41,758 --> 00:03:43,274
We'll help you find your family.
101
00:03:43,275 --> 00:03:46,171
No Marshmallow is too lost.
No pup is too small.
102
00:03:46,172 --> 00:03:48,274
Come on, girls.
Follow me.
103
00:03:48,275 --> 00:03:49,378
[Marshmallow barking]
104
00:03:49,379 --> 00:03:51,861
- Huh?
- [Marshmallow barking]
105
00:03:51,862 --> 00:03:52,930
- Slow down!
- Whoa!
106
00:03:52,931 --> 00:03:55,516
- Look out!
- [Thudding]
107
00:03:55,517 --> 00:03:57,964
You remind me
of a friend from home.
108
00:03:57,965 --> 00:03:59,102
Yeah!
109
00:03:59,103 --> 00:04:01,792
Maybe we should call you
Marshall-Mallow.
110
00:04:01,793 --> 00:04:04,143
- [Marshmallow barking]
- [Others laughing]
111
00:04:04,827 --> 00:04:06,274
All right, team.
112
00:04:06,275 --> 00:04:08,516
We need to clean up
Marshmallow and reunite him
113
00:04:08,517 --> 00:04:10,343
- with his parents.
- [Barking]
114
00:04:10,344 --> 00:04:13,033
They're probably worried sick
about the little guy.
115
00:04:13,034 --> 00:04:14,654
So, for this mission we'll need
116
00:04:14,655 --> 00:04:15,930
Everest.
117
00:04:15,931 --> 00:04:18,136
You and I are going
to use our mini-vehicles
118
00:04:18,137 --> 00:04:19,999
to search for
the harp seal family.
119
00:04:20,000 --> 00:04:22,723
Off the trail,
Everest won't fail!
120
00:04:22,724 --> 00:04:23,999
And while we do that,
121
00:04:24,000 --> 00:04:26,412
Katie and Liberty
can clean up Marshmallow
122
00:04:26,413 --> 00:04:27,895
and keep him company.
123
00:04:27,896 --> 00:04:30,068
I'm ready to rinse.
124
00:04:33,896 --> 00:04:37,309
Uh, this girl's gotta comb.
125
00:04:37,310 --> 00:04:39,171
- That'a girl!
- [Arm whirring]
126
00:04:39,172 --> 00:04:43,067
All right,
PAW Patrol is on a roll.
127
00:04:43,068 --> 00:04:46,723
?
128
00:04:46,724 --> 00:04:48,654
[Revving]
129
00:04:48,655 --> 00:04:53,758
?
130
00:04:55,103 --> 00:04:58,136
Come on, Marshmallow.
Let's get you all cleaned up.
131
00:04:58,137 --> 00:04:59,517
[Barking]
132
00:05:03,847 --> 00:05:05,895
? Scrub-a-bubble
133
00:05:05,896 --> 00:05:07,102
- [Barking]
- [Laughing]
134
00:05:07,103 --> 00:05:08,757
? Make our friend all shiny
135
00:05:08,758 --> 00:05:09,964
? Bub-a-scrubble
136
00:05:09,965 --> 00:05:11,447
- [Barking]
- [Katie laughing]
137
00:05:11,448 --> 00:05:12,930
? Tummy, feet, and heinie
138
00:05:12,931 --> 00:05:15,619
- [Both laughing]
- You're all de-stick-ified!
139
00:05:15,620 --> 00:05:19,136
Ooh, except for that one blue
marshmallow on your head.
140
00:05:19,137 --> 00:05:20,481
[Laughing]
It's a goopy one.
141
00:05:20,482 --> 00:05:21,619
I'll try combing it out.
142
00:05:21,620 --> 00:05:24,172
Cali, can you pass me
my grooming bag?
143
00:05:25,241 --> 00:05:26,482
[Meowing lazily]
144
00:05:31,379 --> 00:05:32,516
[Yowling]
145
00:05:32,517 --> 00:05:33,516
OTHERS:
Huh?
146
00:05:33,517 --> 00:05:38,136
[Meowing hysterically]
147
00:05:38,137 --> 00:05:39,619
Ah!
148
00:05:39,620 --> 00:05:40,826
- [Barking]
- KATIE: Hey!
149
00:05:40,827 --> 00:05:43,757
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
150
00:05:43,758 --> 00:05:47,757
?
151
00:05:47,758 --> 00:05:48,965
Are you guys okay?
152
00:05:49,931 --> 00:05:52,000
I'm fine.
Something scared Cali.
153
00:05:53,206 --> 00:05:55,274
Oh.
Maybe she thought she saw...
154
00:05:55,275 --> 00:05:56,448
[Gasping]
155
00:05:57,586 --> 00:05:58,895
BOTH:
Sweet Tooth!
156
00:05:58,896 --> 00:06:00,033
He is real.
157
00:06:00,034 --> 00:06:01,826
[Grunting and sniffing]
158
00:06:01,827 --> 00:06:03,723
[Barking]
159
00:06:03,724 --> 00:06:05,481
[Grunting]
160
00:06:05,482 --> 00:06:07,000
Ah!
Run!
161
00:06:08,034 --> 00:06:09,964
[Grunting and sniffing]
162
00:06:09,965 --> 00:06:11,862
[Meowing]
163
00:06:13,000 --> 00:06:14,827
[Yowling]
164
00:06:18,000 --> 00:06:19,447
[Sighing]
165
00:06:19,448 --> 00:06:22,240
Ooh!
It's too cold to swim across.
166
00:06:22,241 --> 00:06:23,378
We're trapped.
167
00:06:23,379 --> 00:06:25,033
[Sweet Tooth grunting]
168
00:06:25,034 --> 00:06:26,862
[Sniffing and grunting happily]
169
00:06:30,689 --> 00:06:32,171
Not for long.
170
00:06:32,172 --> 00:06:33,723
LIBERTY:
A cat leash?
171
00:06:33,724 --> 00:06:34,930
Smart thinking!
172
00:06:34,931 --> 00:06:37,378
Now, go on.
I'm right behind you.
173
00:06:37,379 --> 00:06:44,861
?
174
00:06:44,862 --> 00:06:46,378
Arf!
Sticky grabber!
175
00:06:46,379 --> 00:06:49,481
[Arm whirring]
176
00:06:49,482 --> 00:06:50,724
[Grunting]
177
00:06:51,551 --> 00:06:53,136
[Sighing]
Safe!
178
00:06:53,137 --> 00:06:54,378
For now.
179
00:06:54,379 --> 00:06:56,792
That water isn't
too cold for Sweet Tooth,
180
00:06:56,793 --> 00:06:58,861
and polar bears can swim.
181
00:06:58,862 --> 00:06:59,964
I'll call for help.
182
00:06:59,965 --> 00:07:01,723
Liberty to Skye.
183
00:07:01,724 --> 00:07:03,171
Uh-oh.
My pup-tag's gone.
184
00:07:03,172 --> 00:07:05,964
It must have fallen off
when I fell into the tub.
185
00:07:05,965 --> 00:07:06,930
[Splashing]
186
00:07:06,931 --> 00:07:08,274
[Grunting]
187
00:07:08,275 --> 00:07:09,516
[Whimpering]
Time to go!
188
00:07:09,517 --> 00:07:10,827
[Marshmallow barking]
189
00:07:12,068 --> 00:07:13,343
Oh!
190
00:07:13,344 --> 00:07:15,102
That's steep!
191
00:07:15,103 --> 00:07:16,482
[Barking]
192
00:07:18,827 --> 00:07:20,205
[Laughing]
Wait up.
193
00:07:20,206 --> 00:07:24,275
- Whoa-ho-ho!
- BOTH: Woo-hoo!
194
00:07:27,068 --> 00:07:28,274
[Seals barking]
195
00:07:28,275 --> 00:07:29,964
SKYE:
Seals on your left, Everest.
196
00:07:29,965 --> 00:07:33,136
I think they're looking for
Marshmallow on that ice bridge.
197
00:07:33,137 --> 00:07:34,240
Ice bridge?
198
00:07:34,241 --> 00:07:35,930
Is it strong enough
to hold them?
199
00:07:35,931 --> 00:07:37,136
- [Ice cracking]
- [Gasping]
200
00:07:37,137 --> 00:07:38,412
[Both barking]
201
00:07:38,413 --> 00:07:40,378
SKYE: No!
It's cracking!
202
00:07:40,379 --> 00:07:41,688
[Seals barking]
203
00:07:41,689 --> 00:07:43,481
Arf!
Rescue basket!
204
00:07:43,482 --> 00:07:45,481
[Whirring]
205
00:07:45,482 --> 00:07:50,205
[Cracking and rumbling]
206
00:07:50,206 --> 00:07:51,654
Gotcha!
207
00:07:51,655 --> 00:07:53,240
And I got the other one.
208
00:07:53,241 --> 00:07:54,274
Hop on!
209
00:07:54,275 --> 00:07:57,620
[Revving]
210
00:07:58,448 --> 00:07:59,654
Nice save, Everest!
211
00:07:59,655 --> 00:08:01,102
- [Beeping]
- Skye to Liberty.
212
00:08:01,103 --> 00:08:04,136
Is Marshmallow ready
for a family reunion?
213
00:08:04,137 --> 00:08:05,205
Liberty?
214
00:08:05,206 --> 00:08:07,240
Everest,
Liberty isn't responding.
215
00:08:07,241 --> 00:08:08,447
That's weird.
216
00:08:08,448 --> 00:08:09,861
- [Beeping]
- Skye, to Glamp Camp.
217
00:08:09,862 --> 00:08:13,000
Is anybody there?
Where are you guys?
218
00:08:13,535 --> 00:08:17,102
No one's picking up
at camp, either.
219
00:08:17,103 --> 00:08:19,585
I'm going to fly back
and check things out.
220
00:08:19,586 --> 00:08:20,930
Copy that.
221
00:08:20,931 --> 00:08:22,964
I told the seals that
Marshmallow is safe.
222
00:08:22,965 --> 00:08:24,378
We'll follow you back.
223
00:08:24,379 --> 00:08:25,551
[Seals barking]
224
00:08:26,620 --> 00:08:29,274
[Shivering]
Well, we lost the bear,
225
00:08:29,275 --> 00:08:32,067
but I think
we lost ourselves too.
226
00:08:32,068 --> 00:08:33,516
What do we do?
227
00:08:33,517 --> 00:08:36,240
We have to find a way
to signal Skye and Everest
228
00:08:36,241 --> 00:08:37,412
so they can find us.
229
00:08:37,413 --> 00:08:39,895
Oh!
Leave it to me, Liberty.
230
00:08:39,896 --> 00:08:46,240
?
231
00:08:46,241 --> 00:08:48,378
[Sniffing]
A mini-bubble bath?
232
00:08:48,379 --> 00:08:49,481
How's that gonna help?
233
00:08:49,482 --> 00:08:51,171
Not a bubble bath.
234
00:08:51,172 --> 00:08:54,033
A bubble distress signal!
235
00:08:54,034 --> 00:08:55,654
Oh!
Okay.
236
00:08:55,655 --> 00:08:57,724
- [Barking]
- Yeah!
237
00:09:01,965 --> 00:09:03,861
SKYE: [Gasping]
Bear tracks!
238
00:09:03,862 --> 00:09:06,999
Everest, it looks like
a bear chased Katie, Liberty,
239
00:09:07,000 --> 00:09:08,896
and Marshmallow out of camp.
240
00:09:11,068 --> 00:09:13,723
- [Meowing]
- Cali, you're all right!
241
00:09:13,724 --> 00:09:16,136
Where did the others go, girl?
242
00:09:16,137 --> 00:09:17,482
[Meowing]
243
00:09:18,413 --> 00:09:20,517
[Meowing happily]
244
00:09:21,586 --> 00:09:23,757
Wow!
Bubbles.
245
00:09:23,758 --> 00:09:25,171
- That's got to be them!
- [Beeping]
246
00:09:25,172 --> 00:09:27,585
Everest, I'm going after
Katie and the others.
247
00:09:27,586 --> 00:09:30,033
I may need your help.
Follow the bubbles.
248
00:09:30,034 --> 00:09:31,343
Copy that!
249
00:09:31,344 --> 00:09:33,861
Mommy and daddy seal
and I are on the way.
250
00:09:33,862 --> 00:09:35,000
[Both barking]
251
00:09:37,241 --> 00:09:39,309
[Meowing excitedly]
252
00:09:39,310 --> 00:09:41,586
Cali and I will see you there.
253
00:09:42,931 --> 00:09:45,585
[Grunting and sniffing]
254
00:09:45,586 --> 00:09:46,895
Uh-oh.
Sweet Tooth!
255
00:09:46,896 --> 00:09:48,619
He sniffed us out.
256
00:09:48,620 --> 00:09:51,999
He must be tracking the scent
of Marshmallow's marshmallow.
257
00:09:52,000 --> 00:09:52,964
Hm.
258
00:09:52,965 --> 00:09:54,448
[Gasping]
259
00:09:54,449 --> 00:09:56,516
- [Squishing]
- Ugh!
260
00:09:56,517 --> 00:09:58,136
[Sweet Tooth grunting]
261
00:09:58,137 --> 00:10:03,619
?
262
00:10:03,620 --> 00:10:06,274
- Follow me, Sweet Tooth!
- [Grunting]
263
00:10:06,275 --> 00:10:07,654
Katie, run!
264
00:10:07,655 --> 00:10:09,550
[Grunting happily]
265
00:10:09,551 --> 00:10:12,206
[Panting and grunting]
266
00:10:13,689 --> 00:10:17,826
[Panting and grunting]
267
00:10:17,827 --> 00:10:19,205
[Grunting happily]
268
00:10:19,206 --> 00:10:20,516
I'm coming, Liberty!
269
00:10:20,517 --> 00:10:22,827
- [Wheels whizzing]
- [Grunting]
270
00:10:25,689 --> 00:10:27,999
It's not a good idea
to feed wild animals,
271
00:10:28,000 --> 00:10:29,274
so use just enough
272
00:10:29,275 --> 00:10:31,171
to get Sweet Tooth away
from our friends.
273
00:10:31,172 --> 00:10:33,447
- Marshmallows away!
- [Meowing]
274
00:10:33,448 --> 00:10:37,516
?
275
00:10:37,517 --> 00:10:40,033
[Sniffing and grunting happily]
276
00:10:40,034 --> 00:10:41,447
[Munching]
277
00:10:41,448 --> 00:10:43,619
[Sighing happily]
You're safe now, Marshmallow.
278
00:10:43,620 --> 00:10:46,067
How 'bout we finish
that bubble bath?
279
00:10:46,068 --> 00:10:47,067
[Barking]
280
00:10:47,068 --> 00:10:48,378
Good idea, Katie.
281
00:10:48,379 --> 00:10:50,481
But, uh, better make it two.
282
00:10:50,482 --> 00:10:52,724
- [Barking]
- [All laughing]
283
00:10:54,379 --> 00:10:55,619
[Barking]
284
00:10:55,620 --> 00:10:59,068
Wow, Marshmallow,
Liberty, you look great!
285
00:11:00,827 --> 00:11:02,585
- [Seals sniffing]
- [Sniffing]
286
00:11:02,586 --> 00:11:04,102
Mm!
You smell great too.
287
00:11:04,103 --> 00:11:05,585
What is that?
Lavender?
288
00:11:05,586 --> 00:11:07,205
[Laughing]
Yep!
289
00:11:07,206 --> 00:11:10,276
I thought it could help hide
any leftover marshmallow smell.
290
00:11:10,896 --> 00:11:12,240
- [Laughing]
- [Barking]
291
00:11:12,241 --> 00:11:14,102
Looks like someone's
trying to say thanks.
292
00:11:14,103 --> 00:11:15,619
[Laughing]
You're welcome.
293
00:11:15,620 --> 00:11:18,619
Whenever your Marshmallow's
in a sticky situation,
294
00:11:18,620 --> 00:11:20,551
just yelp for help.
295
00:11:20,552 --> 00:11:22,964
- Bye, Marshmallow!
- Buh-bye!
296
00:11:22,965 --> 00:11:24,516
- Bye!
- See ya!
297
00:11:24,517 --> 00:11:27,171
[Sighing happily]
That was some adventure.
298
00:11:27,172 --> 00:11:30,309
I'm just glad we got back
to roasting marshmallows.
299
00:11:30,310 --> 00:11:32,861
How?
We gave them all to Sweet Tooth.
300
00:11:32,862 --> 00:11:35,723
Oh, Skye, I always
bring a back-up bag.
301
00:11:35,724 --> 00:11:37,343
- Woo!
- Yay!
302
00:11:37,344 --> 00:11:38,723
What do you say, Cali?
303
00:11:38,724 --> 00:11:40,964
Ready to give
glamping another try?
304
00:11:40,965 --> 00:11:42,309
[Meowing angrily]
305
00:11:42,310 --> 00:11:44,757
Hm, maybe glamping
isn't really for her.
306
00:11:44,758 --> 00:11:46,137
[Others laughing]
307
00:11:51,000 --> 00:11:52,343
[Leaves rustling]
308
00:11:52,344 --> 00:11:55,240
JULIUS: Okay,
on the count of three.
309
00:11:55,241 --> 00:11:57,343
One, two...
310
00:11:57,344 --> 00:11:58,551
Ta-da!
311
00:11:59,344 --> 00:12:01,861
Julia, I didn't say three.
312
00:12:01,862 --> 00:12:03,274
[Laughing]
Sorry.
313
00:12:03,275 --> 00:12:06,067
But did you see how well
this old shower curtain worked?
314
00:12:06,068 --> 00:12:08,102
Thanks for setting it up, Rocky.
315
00:12:08,103 --> 00:12:09,412
It's like I always say,
316
00:12:09,413 --> 00:12:11,826
"Don't lose it.
Reuse it."
317
00:12:11,827 --> 00:12:13,378
What are you reusing it for?
318
00:12:13,379 --> 00:12:16,861
- It's for our amazing...
- ...spectacular...
319
00:12:16,862 --> 00:12:19,792
BOTH:
...Twin-Credible Magic Show!
320
00:12:19,793 --> 00:12:21,033
[Horn honking]
321
00:12:21,034 --> 00:12:23,274
- [Gasping]
- Ooh, that was close.
322
00:12:23,275 --> 00:12:26,033
Delivery for the Goodway twins.
323
00:12:26,034 --> 00:12:27,067
- Yay!
- [Laughing]
324
00:12:27,068 --> 00:12:28,447
BOTH: It's here!
It's here!
325
00:12:28,448 --> 00:12:29,619
Arf!
Claw.
326
00:12:29,620 --> 00:12:32,792
[Whirring]
327
00:12:32,793 --> 00:12:34,895
[Gasping]
Our Great Wendini magic kit!
328
00:12:34,896 --> 00:12:37,931
Now, we can put on
a magic show just like her.
329
00:12:40,344 --> 00:12:42,136
Paw-some!
330
00:12:42,137 --> 00:12:43,516
I'll get our volunteer.
331
00:12:43,517 --> 00:12:47,516
Presenting
Marvelous Auntie Mayor!
332
00:12:47,517 --> 00:12:49,688
The problem is
the sewer cover doesn't fit.
333
00:12:49,689 --> 00:12:51,688
It's an accident
waiting to happen!
334
00:12:51,689 --> 00:12:53,688
- [Clucking]
- [Chattering on phone]
335
00:12:53,689 --> 00:12:56,309
I see.
Okay, I'll be right there.
336
00:12:56,310 --> 00:12:57,585
Sorry, kids.
337
00:12:57,586 --> 00:12:59,930
I have to go pick up
a new sewer cover,
338
00:12:59,931 --> 00:13:02,343
which means I can't be
in your magic show.
339
00:13:02,344 --> 00:13:03,895
BOTH:
Aw!
340
00:13:03,896 --> 00:13:05,585
Ooh, ooh!
I'll do it.
341
00:13:05,586 --> 00:13:07,275
I love magic.
342
00:13:08,137 --> 00:13:10,309
- [Laughing]
- A-ha.
343
00:13:10,310 --> 00:13:11,447
See?
344
00:13:11,448 --> 00:13:13,964
- Wow!
- How'd you do that?
345
00:13:13,965 --> 00:13:16,136
A magician
never reveals their secrets,
346
00:13:16,137 --> 00:13:18,619
but I can reveal
the book I learned it from.
347
00:13:18,620 --> 00:13:20,999
- Hocus Pocus in Focus...
- Thank you, Mr. Carter.
348
00:13:21,000 --> 00:13:22,378
Come along, Chickums.
349
00:13:22,379 --> 00:13:24,412
You can pick out
the new cover's color.
350
00:13:24,413 --> 00:13:25,964
[Clucking]
351
00:13:25,965 --> 00:13:30,481
For our first trick, we will
make Mr. Carter disappear.
352
00:13:30,482 --> 00:13:32,274
Whoa!
353
00:13:32,275 --> 00:13:34,378
Wait.
What's the magic word again?
354
00:13:34,379 --> 00:13:36,136
Ala-ka-zip?
355
00:13:36,137 --> 00:13:37,619
JULIUS:
I think it's "ala-ka-zoo."
356
00:13:37,620 --> 00:13:38,654
JULIA:
I don't know.
357
00:13:38,655 --> 00:13:40,550
Oh!
Hi there, little bunny.
358
00:13:40,551 --> 00:13:41,550
Wanna be my co-star?
359
00:13:41,551 --> 00:13:44,447
Whoop!
Whoa!
360
00:13:44,448 --> 00:13:45,620
Hey!
My hat!
361
00:13:47,206 --> 00:13:49,792
Whoa!
[Grunting]
362
00:13:49,793 --> 00:13:52,412
Julia?
Julius?
363
00:13:52,413 --> 00:13:53,792
Anybody?
364
00:13:53,793 --> 00:13:55,895
Oh.
They can't hear.
365
00:13:55,896 --> 00:13:57,481
I'd better call the PAW Patrol.
366
00:13:57,482 --> 00:13:59,448
Now, where's my phone?
367
00:14:02,655 --> 00:14:05,620
Well, guess I'm takin'
the long way out.
368
00:14:08,517 --> 00:14:09,827
[Grunting]
369
00:14:11,379 --> 00:14:12,930
- Okay.
- BOTH: We got it!
370
00:14:12,931 --> 00:14:14,723
Ala-ka-zam!
371
00:14:14,724 --> 00:14:16,448
BOTH:
Ta-da!
372
00:14:18,034 --> 00:14:19,343
Huh?!
373
00:14:19,344 --> 00:14:22,343
Um, is that bunny
wearing Mr. Carter's hat?
374
00:14:22,344 --> 00:14:25,033
- No, Rocky.
- That is Mr. Carter.
375
00:14:25,034 --> 00:14:27,206
BOTH:
We turned him into a bunny!
376
00:14:30,689 --> 00:14:32,309
- [Ringing]
- [Beeping]
377
00:14:32,310 --> 00:14:36,343
Rocky to Ryder!
We've got a unique situation.
378
00:14:36,344 --> 00:14:37,861
What's up, Rocky?
379
00:14:37,862 --> 00:14:40,412
We were doing a magic show
and we accidentally turned
380
00:14:40,413 --> 00:14:42,205
Mr. Carter into a bunny.
381
00:14:42,206 --> 00:14:43,481
A bunny?
382
00:14:43,482 --> 00:14:45,274
Mr. Carter,
don't chew my wand.
383
00:14:45,275 --> 00:14:46,930
Oops.
Gotta go!
384
00:14:46,931 --> 00:14:50,447
Do you think the twins really
turned Mr. Carter into a bunny?
385
00:14:50,448 --> 00:14:52,757
Probably not,
but we're gonna find out!
386
00:14:52,758 --> 00:14:56,171
No magical mishap is too big.
No pup is too small.
387
00:14:56,172 --> 00:14:57,447
[Chiming and beeping]
388
00:14:57,448 --> 00:15:00,412
PAW Patrol, to the lookout!
389
00:15:00,413 --> 00:15:02,448
PUPS:
Ryder needs us.
390
00:15:03,310 --> 00:15:04,999
- BOTH: Oof!
- Whoa!
391
00:15:05,000 --> 00:15:06,378
- Rocky!
- Marshall!
392
00:15:06,379 --> 00:15:08,550
- Whoa!
- Whoa, whoa!
393
00:15:08,551 --> 00:15:10,274
- [Thudding]
- [Grunting]
394
00:15:10,275 --> 00:15:11,792
Wait.
Where's Rocky?
395
00:15:11,793 --> 00:15:14,102
[Gasping]
Did I make him disappear?
396
00:15:14,103 --> 00:15:17,067
No, you just
ala-ka-whammed into me.
397
00:15:17,068 --> 00:15:18,171
[All laughing]
398
00:15:18,172 --> 00:15:28,241
?
399
00:15:33,206 --> 00:15:35,102
PAW Patrol ready for action,
400
00:15:35,103 --> 00:15:36,240
Ryder, sir!
401
00:15:36,241 --> 00:15:37,757
- [Beeping]
- Good hustle, pups.
402
00:15:37,758 --> 00:15:40,309
Julia and Julius think
they magically turned
403
00:15:40,310 --> 00:15:41,757
Mr. Carter into a bunny.
404
00:15:41,758 --> 00:15:43,550
- Whoa!
- Huh?
405
00:15:43,551 --> 00:15:44,861
- A bunny?
- For real?
406
00:15:44,862 --> 00:15:46,895
It looked pretty real to me.
407
00:15:46,896 --> 00:15:50,205
Real or not, something
must've happened to Mr. Carter.
408
00:15:50,206 --> 00:15:52,343
So, for this mission,
I'll need Rocky.
409
00:15:52,344 --> 00:15:53,619
[Chiming and beeping]
410
00:15:53,620 --> 00:15:56,447
I need you to build
a pen to keep Mr. Cart...
411
00:15:56,448 --> 00:15:58,447
...uh, the bunny safe.
412
00:15:58,448 --> 00:16:00,447
Green means go!
413
00:16:00,448 --> 00:16:02,067
- [Chiming and beeping]
- And Spy Chase.
414
00:16:02,068 --> 00:16:04,861
I need you to find clues
for what actually happened.
415
00:16:04,862 --> 00:16:07,378
Spy Chase is on the case!
416
00:16:07,379 --> 00:16:10,481
All right,
PAW Patrol is on a roll!
417
00:16:10,482 --> 00:16:12,757
[All barking]
418
00:16:12,758 --> 00:16:14,550
?
419
00:16:14,551 --> 00:16:16,171
? PAW Patrol, go, go
420
00:16:16,172 --> 00:16:19,481
[Barking]
421
00:16:19,482 --> 00:16:21,481
[Howling]
422
00:16:21,482 --> 00:16:22,654
[Barking]
423
00:16:22,655 --> 00:16:24,861
? Go, go, go, go
424
00:16:24,862 --> 00:16:31,481
?
425
00:16:31,482 --> 00:16:32,619
? Rocky
426
00:16:32,620 --> 00:16:33,999
Ruff!
427
00:16:34,000 --> 00:16:38,688
? Go, go, go, go, go,
go, go, go, go, go ?
428
00:16:38,689 --> 00:16:39,792
? PAW Patrol
429
00:16:39,793 --> 00:16:41,792
[Engine revving]
430
00:16:41,793 --> 00:16:43,688
? Go, go, go
431
00:16:43,689 --> 00:16:44,619
? Chase
432
00:16:44,620 --> 00:16:47,654
? Go, go, go, go, go
433
00:16:47,655 --> 00:16:50,792
? Go, go, go, go, go, go
434
00:16:50,793 --> 00:16:54,171
? PAW Patrol, PAW Patrol
435
00:16:54,172 --> 00:16:58,102
[Engine revving]
436
00:16:58,103 --> 00:17:08,241
?
437
00:17:11,206 --> 00:17:14,896
[Sighing]
This sure is a long walk.
438
00:17:16,965 --> 00:17:18,758
[Growling]
439
00:17:21,000 --> 00:17:23,309
Look, Mr. Carter.
It's the PAW Patrol.
440
00:17:23,310 --> 00:17:25,137
[Gasping]
Get back here!
441
00:17:26,034 --> 00:17:27,516
[Gasping]
442
00:17:27,517 --> 00:17:28,723
Oh.
[Laughing]
443
00:17:28,724 --> 00:17:30,413
So, this is Mr. Carter?
444
00:17:31,241 --> 00:17:32,861
- Yeah.
- We think so.
445
00:17:32,862 --> 00:17:34,516
When they pulled
back the curtain,
446
00:17:34,517 --> 00:17:38,067
Mr. Carter was gone and that
bunny was here in his cap.
447
00:17:38,068 --> 00:17:39,205
Hm.
Chase.
448
00:17:39,206 --> 00:17:41,067
Have a look around
for any clues.
449
00:17:41,068 --> 00:17:42,033
On it!
450
00:17:42,034 --> 00:17:47,033
[Sniffing]
451
00:17:47,034 --> 00:17:48,205
Wait, Chase!
452
00:17:48,206 --> 00:17:49,999
Don't sniff too close to that...
453
00:17:50,000 --> 00:17:51,585
Whoa!
[Grunting]
454
00:17:51,586 --> 00:17:53,344
...sewer cover.
455
00:17:55,379 --> 00:17:57,550
[Sighing]
Good thing I brought my net.
456
00:17:57,551 --> 00:17:58,861
See that, Mr. Carter?
457
00:17:58,862 --> 00:17:59,861
Chase is okay.
458
00:17:59,862 --> 00:18:00,930
[Gasping]
Hey!
459
00:18:00,931 --> 00:18:02,068
Come back!
460
00:18:02,069 --> 00:18:06,619
Glad you're all right, Chase.
Need help getting out of there?
461
00:18:06,620 --> 00:18:07,723
No, thanks.
462
00:18:07,724 --> 00:18:09,654
I'm starting
to think Mr. Carter
463
00:18:09,655 --> 00:18:11,895
may have fallen down here
like I did.
464
00:18:11,896 --> 00:18:13,757
Then he could
still be down there.
465
00:18:13,758 --> 00:18:15,447
Rocky, make sure
the bunny stays put
466
00:18:15,448 --> 00:18:18,655
while Chase and I go look
for Mr. Carter in the tunnels.
467
00:18:20,724 --> 00:18:22,481
Lead the way, Chase.
468
00:18:22,482 --> 00:18:23,895
Ruff!
Flashlight!
469
00:18:23,896 --> 00:18:25,655
[Whirring]
470
00:18:27,724 --> 00:18:29,792
Hang on to that bunny, guys.
471
00:18:29,793 --> 00:18:32,136
I'll have his pen
set up in no time.
472
00:18:32,137 --> 00:18:33,412
Okay, Rocky.
473
00:18:33,413 --> 00:18:35,688
Find a trick
to turn Mr. Carter back yet?
474
00:18:35,689 --> 00:18:37,931
No, but I did learn this!
475
00:18:38,157 --> 00:18:40,136
Ta-da!
476
00:18:40,137 --> 00:18:41,586
- Wow!
- [Laughing]
477
00:18:42,620 --> 00:18:47,102
[Humming]
Ooh, four coins?
478
00:18:47,103 --> 00:18:48,757
- I'm on a roll.
- CHASE: Mr. Carter!
479
00:18:48,758 --> 00:18:50,240
- Huh?
- CHASE: Mr. Carter!
480
00:18:50,241 --> 00:18:52,309
- Over here.
- PAW Patrol!
481
00:18:52,310 --> 00:18:55,585
Am I glad to see you.
I can't find a way outta here.
482
00:18:55,586 --> 00:18:56,550
We can.
483
00:18:56,551 --> 00:18:57,550
- [Beeping]
- See?
484
00:18:57,551 --> 00:18:58,757
According to this map,
485
00:18:58,758 --> 00:19:00,826
we can climb up a ladder
right over...
486
00:19:00,827 --> 00:19:03,792
[Bellowing]
487
00:19:03,793 --> 00:19:05,171
[Gasping]
Gah!
488
00:19:05,172 --> 00:19:06,309
- Sewer gator!
- Come on!
489
00:19:06,310 --> 00:19:07,724
[Growling]
490
00:19:08,620 --> 00:19:09,964
There.
491
00:19:09,965 --> 00:19:12,102
Now, "some-bunny"
has a new pen to play in.
492
00:19:12,103 --> 00:19:15,688
And, the Twin-credible Goodways
have a great place to do magic!
493
00:19:15,689 --> 00:19:17,688
Go on, Julia.
Give it another try.
494
00:19:17,689 --> 00:19:20,240
Okay, but I've tried
a hundred times
495
00:19:20,241 --> 00:19:21,895
and it isn't working.
496
00:19:21,896 --> 00:19:24,689
[Clearing throat]
Ala-ka-zam!
497
00:19:27,172 --> 00:19:30,723
I'm sorry, Mr. Carter.
I just can't change you back.
498
00:19:30,724 --> 00:19:32,999
I think the best
I can do is this.
499
00:19:33,000 --> 00:19:35,792
Abra-ka-snack-itta!
500
00:19:35,793 --> 00:19:37,412
Ooh!
[Laughing]
501
00:19:37,413 --> 00:19:38,551
[Munching]
502
00:19:39,413 --> 00:19:43,999
[All panting]
503
00:19:44,000 --> 00:19:45,585
Looks like we lost the gator.
504
00:19:45,586 --> 00:19:47,447
For now anyway.
505
00:19:47,448 --> 00:19:50,481
Okay, I think I found
a different way out.
506
00:19:50,482 --> 00:19:52,481
[Chiming]
507
00:19:52,482 --> 00:19:54,585
But, it's not the best.
508
00:19:54,586 --> 00:19:55,964
Really?
Why not?
509
00:19:55,965 --> 00:19:59,896
[All panting]
510
00:20:00,862 --> 00:20:02,343
- [Gasping]
- Whoa!
511
00:20:02,344 --> 00:20:03,861
[Stones whistling]
512
00:20:03,862 --> 00:20:05,136
[Splashing]
513
00:20:05,137 --> 00:20:07,343
Oh!
That's why.
514
00:20:07,344 --> 00:20:08,757
What do we do now?
515
00:20:08,758 --> 00:20:10,274
- We call for help.
- [Beeping]
516
00:20:10,275 --> 00:20:12,654
Ryder to Skye.
We need an airlift ASAP!
517
00:20:12,655 --> 00:20:14,516
Come to the tunnel exit
by the bay.
518
00:20:14,517 --> 00:20:17,516
Roger that.
This pup's gotta fly!
519
00:20:17,517 --> 00:20:19,757
- She's on her way.
- [Bellowing]
520
00:20:19,758 --> 00:20:23,723
Yeah, but so's that gator.
We need to slow it down somehow.
521
00:20:23,724 --> 00:20:26,136
[Gasping]
What if we distract the gator
522
00:20:26,137 --> 00:20:27,481
until Skye gets here?
523
00:20:27,482 --> 00:20:29,757
With a magic show!
524
00:20:29,758 --> 00:20:30,826
A magic show?
525
00:20:30,827 --> 00:20:32,550
It's worth a try!
526
00:20:32,551 --> 00:20:34,550
Great!
Help me hang up this tarp.
527
00:20:34,551 --> 00:20:36,999
Ruff!
Wall-walkers!
528
00:20:37,000 --> 00:20:38,654
[Whirring]
529
00:20:38,655 --> 00:20:43,205
[Wall-walkers popping]
530
00:20:43,206 --> 00:20:44,309
- [Whirring]
- Okay.
531
00:20:44,310 --> 00:20:46,826
[Bellowing]
532
00:20:46,827 --> 00:20:48,964
Ladies and gentle-gators...
533
00:20:48,965 --> 00:20:52,378
...please put your scales
together for the amazing...
534
00:20:52,379 --> 00:20:53,723
...astounding...
535
00:20:53,724 --> 00:20:55,654
...and very distracting...
536
00:20:55,655 --> 00:20:58,240
BOTH:
...Mr. Carter-ini!
537
00:20:58,241 --> 00:21:01,240
Thank you!
Thank you!
538
00:21:01,241 --> 00:21:02,412
[Grunting quizzically]
539
00:21:02,413 --> 00:21:06,792
For my first trick,
I need a coin.
540
00:21:06,793 --> 00:21:08,895
BOTH:
Ooh!
541
00:21:08,896 --> 00:21:10,585
[Bellowing]
542
00:21:10,586 --> 00:21:11,688
Not impressed, huh?
543
00:21:11,689 --> 00:21:13,723
Then watch this.
544
00:21:13,724 --> 00:21:14,930
Ooh!
Ah!
545
00:21:14,931 --> 00:21:17,792
Hm.
Ah!
546
00:21:17,793 --> 00:21:20,102
- BOTH: Yay!
- Woo!
547
00:21:20,103 --> 00:21:21,619
[Growling]
548
00:21:21,620 --> 00:21:25,378
Okay, guess it's time
to skip to the grand finale.
549
00:21:25,379 --> 00:21:29,413
Watch in wonder as I make
all three of us disappear!
550
00:21:32,000 --> 00:21:33,412
[Grunting quizzically]
551
00:21:33,413 --> 00:21:36,102
Oops!
Can't forget the magic word.
552
00:21:36,103 --> 00:21:37,482
Ala-ka-zam!
553
00:21:39,275 --> 00:21:41,000
[Grunting quizzically]
554
00:21:41,001 --> 00:21:44,447
- [Helicopter whirring]
- [Sniffing]
555
00:21:44,448 --> 00:21:47,585
[Helicopter whirring]
556
00:21:47,586 --> 00:21:48,964
That's right, Rocky.
557
00:21:48,965 --> 00:21:51,378
The real Mr. Carter
is safe and sound.
558
00:21:51,379 --> 00:21:52,654
Paw-some!
559
00:21:52,655 --> 00:21:54,585
I can't wait to tell
Julia and Julius.
560
00:21:54,586 --> 00:21:56,102
They'll be so happy.
561
00:21:56,103 --> 00:21:58,136
Ooh!
Not so fast, Rocky.
562
00:21:58,137 --> 00:22:00,103
I've got a magical idea.
563
00:22:00,931 --> 00:22:03,171
Just try one more time.
564
00:22:03,172 --> 00:22:05,654
I've got a good feeling
about this one.
565
00:22:05,655 --> 00:22:07,343
- [Exhaling sharply]
- Wait.
566
00:22:07,344 --> 00:22:11,033
This time, let's use the magic
word auntie always tells us.
567
00:22:11,034 --> 00:22:12,516
BOTH:
Please!
568
00:22:12,517 --> 00:22:13,688
Ta-da!
569
00:22:13,689 --> 00:22:15,274
[Gasping]
Mr. Carter!
570
00:22:15,275 --> 00:22:17,171
- We did it!
- We changed him back!
571
00:22:17,172 --> 00:22:18,999
- Yeah!
- [Julia laughing]
572
00:22:19,000 --> 00:22:20,619
We're back.
573
00:22:20,620 --> 00:22:23,481
Come see the new sewer cover
Chickaletta picked out.
574
00:22:23,482 --> 00:22:24,757
Auntie Mayor!
Auntie Mayor!
575
00:22:24,758 --> 00:22:26,826
We did magic!
Real magic!
576
00:22:26,827 --> 00:22:28,999
First, we turned
Mr. Carter into a bunny!
577
00:22:29,000 --> 00:22:30,723
- And then...
- ...we turned him back!
578
00:22:30,724 --> 00:22:33,343
[Laughing]
How did you do that?
579
00:22:33,344 --> 00:22:35,757
ALL: Magicians never
reveal their secrets.
580
00:22:35,758 --> 00:22:37,550
[All laughing]
581
00:22:37,551 --> 00:22:40,723
Whenever your magic show's in
trouble, just yelp for help.
582
00:22:40,724 --> 00:22:41,964
Come on, Auntie Mayor!
583
00:22:41,965 --> 00:22:43,826
What animal
can we turn you into?
584
00:22:43,827 --> 00:22:44,826
[All laughing]
585
00:22:44,827 --> 00:22:46,482
? P-P-P-PAW, PAW, Patrol
586
00:22:48,103 --> 00:22:58,172
?
587
00:22:58,222 --> 00:23:02,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38417