Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,413 --> 00:00:09,275
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
2
00:00:09,344 --> 00:00:10,914
? We'll be there
on the double ?
3
00:00:10,965 --> 00:00:13,827
? Whenever there's a problem ?
4
00:00:13,896 --> 00:00:15,793
? Round Adventure Bay ?
5
00:00:15,827 --> 00:00:19,620
? Ryder and his team of pups
will come and save the day ?
6
00:00:19,655 --> 00:00:22,896
? Marshall, Rubble, Chase,
Rocky, Zuma, Skye ?
7
00:00:22,965 --> 00:00:24,482
? Yeah,
they're on the way ?
8
00:00:24,551 --> 00:00:26,655
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
9
00:00:26,724 --> 00:00:28,655
? Whenever
you're in trouble ?
10
00:00:28,724 --> 00:00:30,758
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
11
00:00:30,862 --> 00:00:32,586
? We'll be there
on the double ?
12
00:00:32,620 --> 00:00:35,482
? No job is too big,
no pup is too small ?
13
00:00:35,551 --> 00:00:37,517
? PAW Patrol,
we're on a roll ?
14
00:00:37,586 --> 00:00:41,586
? So, here we go,
PAW Patrol, whoa-oh-oh ?
15
00:00:41,620 --> 00:00:44,931
? PAW Patrol
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ?
16
00:00:50,689 --> 00:00:54,827
[Wind gusting]
17
00:00:54,896 --> 00:00:56,344
[Purring]
18
00:00:56,379 --> 00:00:59,000
[Rattling]
19
00:01:00,965 --> 00:01:02,965
Oh! Come on, kitties.
20
00:01:03,000 --> 00:01:05,620
Hummy Mummy's coming
to visit any minute.
21
00:01:05,655 --> 00:01:09,482
The least you could do is
help me clean up your mess!
22
00:01:09,586 --> 00:01:12,655
[Meowing]
23
00:01:12,724 --> 00:01:14,379
[Buzzing]
24
00:01:14,448 --> 00:01:15,758
Oh. Very helpful.
25
00:01:15,759 --> 00:01:17,861
- [Doorbell ringing]
- HELGA: Hello? Yoo-hoo!
26
00:01:17,862 --> 00:01:20,724
- Aah! She's here!
- HELGA: Knocky-wocky!
27
00:01:21,758 --> 00:01:24,000
[Crashing]
28
00:01:25,793 --> 00:01:27,172
Mwah! Oh, Hummy Gummy!
29
00:01:27,241 --> 00:01:29,965
Mwah! Mwah!
It's so good to see you!
30
00:01:30,034 --> 00:01:31,448
Oh! And look!
31
00:01:31,517 --> 00:01:34,310
For once you started
to clean up before I got here.
32
00:01:34,413 --> 00:01:37,137
Started?! I just finished.
33
00:01:37,206 --> 00:01:38,793
Oh, nonsense!
34
00:01:38,794 --> 00:01:41,964
Now, you put those yucky-wucky
cat food tins in the recycling
35
00:01:41,965 --> 00:01:43,310
while I settle in.
36
00:01:43,413 --> 00:01:45,068
Of course, Hummy Mummy.
37
00:01:45,137 --> 00:01:47,000
[Groaning]
38
00:01:47,103 --> 00:01:49,827
[Whirring]
39
00:01:49,931 --> 00:01:51,655
[Yowling]
40
00:01:51,724 --> 00:01:55,379
What?
They might get recycled. Hmph!
41
00:01:55,448 --> 00:01:59,103
Aww! I love my Hummy Mummy,
42
00:01:59,172 --> 00:02:01,689
but I don't love
all the chores I have to do
43
00:02:01,793 --> 00:02:03,448
every time she comes over.
44
00:02:03,517 --> 00:02:04,965
[Beeping]
45
00:02:05,034 --> 00:02:08,965
If only there was
somewhere else she could stay.
46
00:02:09,034 --> 00:02:10,517
- [Beeping]
- Ah!
47
00:02:10,586 --> 00:02:12,620
Somewhere like that!
48
00:02:12,689 --> 00:02:14,172
[Cackling]
49
00:02:14,241 --> 00:02:15,448
Ow!
50
00:02:15,517 --> 00:02:17,620
What am I sitting on?!
51
00:02:17,689 --> 00:02:19,206
[Meowing]
52
00:02:19,275 --> 00:02:21,379
Operation Extreme Dishwashing
53
00:02:21,482 --> 00:02:25,000
starts in three, two, one!
54
00:02:25,034 --> 00:02:26,758
[Barking]
Water cannon!
55
00:02:29,034 --> 00:02:30,206
[Chuckling]
56
00:02:30,310 --> 00:02:31,827
Sorry, Rocky!
57
00:02:31,896 --> 00:02:36,517
It's okay. Now I can scratch
taking a bath off my to-do list.
58
00:02:36,551 --> 00:02:38,517
[Both laughing]
59
00:02:38,586 --> 00:02:40,724
HELGA: Oh! Ooh!
60
00:02:40,793 --> 00:02:42,793
What's the big
surprise, Hummy Gummy?
61
00:02:42,862 --> 00:02:44,793
Ta-da!
62
00:02:44,862 --> 00:02:46,344
Ah!
63
00:02:47,206 --> 00:02:48,586
What is it?
64
00:02:48,689 --> 00:02:51,551
Why, it's the fanciest
home in Foggy Bottom,
65
00:02:51,655 --> 00:02:54,482
and it's all yours,
any time you come to visit.
66
00:02:54,517 --> 00:02:56,862
Isn't it fabulous?
67
00:02:56,896 --> 00:02:58,310
It's partially painted,
68
00:02:58,379 --> 00:03:02,000
has unobstructed views
of the water and the fog,
69
00:03:02,068 --> 00:03:04,241
and best of all...
70
00:03:05,724 --> 00:03:09,172
...it has automatic doors.
After you.
71
00:03:09,241 --> 00:03:12,103
Okay!
72
00:03:12,137 --> 00:03:14,655
If Hummy Mummy
stays here when she visits,
73
00:03:14,724 --> 00:03:17,275
I'll never have
to do chores again.
74
00:03:17,379 --> 00:03:18,655
[Cackling]
75
00:03:18,724 --> 00:03:21,482
Golly, it's awfully
dark in here.
76
00:03:21,551 --> 00:03:24,206
Oh! Are the windows painted on?
77
00:03:24,275 --> 00:03:26,793
Yes, for, um, energy efficiency.
78
00:03:26,862 --> 00:03:29,275
Here, I'll get the lights.
79
00:03:31,379 --> 00:03:33,379
Oh, uh, did I say "lights"?
80
00:03:33,448 --> 00:03:36,448
'Cause I meant, um,
complimentary breakfast.
81
00:03:36,517 --> 00:03:39,241
This place has real character.
82
00:03:39,344 --> 00:03:40,482
Oh, yes.
83
00:03:40,586 --> 00:03:43,068
Oh!
It also has alligators, dear.
84
00:03:43,103 --> 00:03:44,827
Aah, alligators! Oh!
85
00:03:44,896 --> 00:03:46,517
Let's hide in the bathroom!
86
00:03:46,586 --> 00:03:47,689
[Snoring]
87
00:03:47,758 --> 00:03:49,103
- Aah!
- Oh!
88
00:03:49,137 --> 00:03:51,517
Oh, dear!
Next time, let's knock first.
89
00:03:51,586 --> 00:03:53,068
To the basement!
90
00:03:53,103 --> 00:03:54,551
Oh!
[Groaning]
91
00:03:54,620 --> 00:03:56,413
Guess I never built a basement.
92
00:03:56,482 --> 00:03:58,827
Um, upstairs!
93
00:03:59,931 --> 00:04:02,482
[Growling]
94
00:04:02,551 --> 00:04:04,103
Oh!
95
00:04:05,965 --> 00:04:07,137
Okay,
96
00:04:07,172 --> 00:04:09,000
we're safe
from those alligators,
97
00:04:09,103 --> 00:04:12,793
who I'm positive
have not been paying rent.
98
00:04:12,827 --> 00:04:14,000
[Knocking]
99
00:04:14,103 --> 00:04:15,655
We're trapped!
100
00:04:15,724 --> 00:04:19,413
I'll call those cutie-patootie
puppies for help.
101
00:04:21,448 --> 00:04:24,172
Wow!
How'd you wash these so fast?
102
00:04:24,206 --> 00:04:26,000
Extreme dish washing.
103
00:04:26,068 --> 00:04:28,068
It works great on Rockys, too.
104
00:04:28,137 --> 00:04:29,482
BOTH: Hey, Rocky!
105
00:04:29,551 --> 00:04:31,689
[Communicator ringing]
106
00:04:31,793 --> 00:04:33,896
- [Beeping]
- Hi, Mrs. Humdinger.
107
00:04:33,965 --> 00:04:35,551
Are you calling from a barn?
108
00:04:35,620 --> 00:04:39,931
Excuse me, but this is
Hummy Mummy's ritzy new home.
109
00:04:40,000 --> 00:04:41,103
[Crashing]
110
00:04:41,172 --> 00:04:43,034
Anyway, some gators trapped us
111
00:04:43,103 --> 00:04:45,241
on the second floor
with no way out!
112
00:04:45,310 --> 00:04:47,413
The windows are painted on.
113
00:04:47,482 --> 00:04:49,137
Mom!
114
00:04:49,172 --> 00:04:50,482
We're on our way.
115
00:04:50,551 --> 00:04:53,137
No gator is too big,
no pup is too small!
116
00:04:53,172 --> 00:04:54,413
[Beeping]
117
00:04:54,482 --> 00:04:57,344
PAW Patrol, to the Lookout!
118
00:04:57,413 --> 00:05:00,000
PUPS: Ryder needs us!
119
00:05:00,103 --> 00:05:01,689
Whoa!
120
00:05:01,724 --> 00:05:03,448
- Marshall!
- Watch out!
121
00:05:03,449 --> 00:05:04,481
Whoa!
122
00:05:04,482 --> 00:05:05,724
- [Crashing]
- Oof!
123
00:05:05,793 --> 00:05:09,482
Now that's what I
call "spring cleaning".
124
00:05:09,551 --> 00:05:11,241
[Pups laughing]
125
00:05:11,344 --> 00:05:20,413
?
126
00:05:20,448 --> 00:05:22,034
[Elevator bell ringing]
127
00:05:25,103 --> 00:05:28,586
PAW Patrol,
ready for action, Ryder, sir!
128
00:05:28,587 --> 00:05:30,412
- [Beeping]
- Thanks for hurrying, pups.
129
00:05:30,413 --> 00:05:32,136
Some gators
trapped the Humdingers
130
00:05:32,137 --> 00:05:33,310
in a house on the wharf.
131
00:05:33,379 --> 00:05:34,758
- HELGA: Ooh!
- Aah!
132
00:05:34,759 --> 00:05:36,378
So for this mission,
I'll need...
133
00:05:36,379 --> 00:05:37,724
Marshall.
134
00:05:37,725 --> 00:05:40,343
I need you to reach your ladder
up to the second floor.
135
00:05:40,344 --> 00:05:41,896
I'm fired up!
136
00:05:41,965 --> 00:05:43,448
And Rocky.
137
00:05:43,449 --> 00:05:45,033
I need you to use your saw
to cut a hole in the wall,
138
00:05:45,034 --> 00:05:47,689
so we can get
the Humdingers out.
139
00:05:47,758 --> 00:05:49,689
Green means go!
140
00:05:49,758 --> 00:05:52,758
All right,
PAW Patrol is on a roll!
141
00:05:52,862 --> 00:05:54,448
[Barking and howling]
142
00:05:56,931 --> 00:05:58,344
? PAW Patrol
143
00:05:58,413 --> 00:06:01,827
- ? Go! Go! Go! Go! Go! Go!
- Whoa! Whoa!
144
00:06:01,896 --> 00:06:03,758
- Whoa!
- ? PAW Patrol ?
145
00:06:03,827 --> 00:06:07,241
- [Barking]
- ? Go! Go! Go! Go! Go! Go! ?
146
00:06:07,310 --> 00:06:09,448
[Howling]
147
00:06:13,413 --> 00:06:14,827
- Whoa!
- ? Marshall!
148
00:06:14,896 --> 00:06:19,344
- [Barking]
- ? Go! Go! Go! Go! Go! ?
149
00:06:19,448 --> 00:06:21,241
? Go! Go! Go! Go! ?
150
00:06:21,310 --> 00:06:22,482
? PAW Patrol! ?
151
00:06:22,551 --> 00:06:23,862
? Go! Go! Go! ?
152
00:06:23,931 --> 00:06:25,655
? Go! Go! Go!
153
00:06:25,656 --> 00:06:26,723
? Rocky! ?
154
00:06:26,724 --> 00:06:29,482
? Go! Go! Go! Go! Go! ?
155
00:06:29,551 --> 00:06:33,344
? Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! ?
156
00:06:33,448 --> 00:06:36,137
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
157
00:06:36,172 --> 00:06:38,793
[Engine revving]
158
00:06:38,862 --> 00:06:41,000
[Siren wailing]
159
00:06:43,344 --> 00:06:47,310
[Siren wailing]
160
00:06:51,411 --> 00:06:55,723
Since we don't know how long
we're going to be here,
161
00:06:55,724 --> 00:06:58,068
we might as well
be comfy-wumpfy.
162
00:06:58,137 --> 00:06:59,482
- [Sighing]
- [Crashing]
163
00:06:59,517 --> 00:07:01,310
Oh!
164
00:07:01,311 --> 00:07:03,240
- [Chuckling nervously]
- [Siren wailing distantly]
165
00:07:03,241 --> 00:07:06,379
Listen, Hummy Gummy,
they're here!
166
00:07:06,448 --> 00:07:07,896
It's about time.
167
00:07:07,931 --> 00:07:10,517
[Siren wailing]
168
00:07:10,586 --> 00:07:13,379
Okay, pups, the Humdingers
are somewhere up there.
169
00:07:13,413 --> 00:07:15,275
Pup-up, I go!
170
00:07:15,379 --> 00:07:17,000
[Barking]
Ladder!
171
00:07:19,068 --> 00:07:21,931
Now to find those Humdingers.
172
00:07:22,034 --> 00:07:24,896
[Barking]
X-ray scanner!
173
00:07:24,965 --> 00:07:26,827
- [Beeping]
- Whoa!
174
00:07:26,828 --> 00:07:29,033
Either Mayor Humdinger
got a brand new smile
175
00:07:29,034 --> 00:07:31,482
or I need to keep looking.
176
00:07:34,896 --> 00:07:36,096
MAYOR HUMDINGER: Well?
177
00:07:36,172 --> 00:07:37,896
We're waiting!
178
00:07:37,965 --> 00:07:39,482
MARSHALL: That's more like it.
179
00:07:39,551 --> 00:07:41,034
[Giggling]
180
00:07:41,068 --> 00:07:43,137
All yours, Rocky.
181
00:07:43,206 --> 00:07:44,689
Okay, Humdingers,
182
00:07:44,724 --> 00:07:46,413
please stand back.
183
00:07:46,482 --> 00:07:48,689
[Barking]
Saw!
184
00:07:48,724 --> 00:07:50,758
[Whirring]
185
00:07:54,172 --> 00:07:57,551
Oh, look, Hummy Mummy, I just
had a new window installed.
186
00:07:57,655 --> 00:07:59,931
Oh, it's very nice, dear.
187
00:08:00,034 --> 00:08:03,517
All right, Mrs. Humdinger,
let's get you out of here.
188
00:08:03,586 --> 00:08:06,344
Thank you, dear, but I insist
that my precious Hum...
189
00:08:06,448 --> 00:08:08,344
Thank you, Hummy Mummy!
190
00:08:11,448 --> 00:08:14,275
All right, one Humdinger
rescued, one more to go.
191
00:08:14,344 --> 00:08:16,620
[Creaking]
192
00:08:16,724 --> 00:08:17,896
Aah!
193
00:08:17,965 --> 00:08:19,344
[Grunting]
194
00:08:19,448 --> 00:08:20,965
- Oops!
- [Growling]
195
00:08:21,034 --> 00:08:22,586
Sorry to drop in on you.
196
00:08:22,655 --> 00:08:25,448
Aah!
197
00:08:25,517 --> 00:08:27,137
Hummy Mummy!
198
00:08:27,241 --> 00:08:29,655
Oh, what a messy-wessy!
199
00:08:29,758 --> 00:08:32,965
But don't worry, Hummy Gummy
will clean it right up!
200
00:08:33,034 --> 00:08:35,103
- [Grunting]
- Whoa!
201
00:08:35,172 --> 00:08:36,310
- Gator!
- Watch out!
202
00:08:36,413 --> 00:08:37,758
- [Growling]
- Whoa!
203
00:08:37,793 --> 00:08:39,000
Aaah!
204
00:08:39,103 --> 00:08:42,172
Whoa! Aah!
205
00:08:42,241 --> 00:08:45,413
Gah!
Someone's gotta go after her!
206
00:08:45,448 --> 00:08:47,068
[Growling]
207
00:08:47,137 --> 00:08:50,620
Oh-ho-ho, I didn't mean you.
208
00:08:50,689 --> 00:08:52,793
Zuma, we need you
for a water rescue.
209
00:08:52,862 --> 00:08:54,137
Meet me in Foggy Bottom.
210
00:08:54,206 --> 00:08:55,827
Let's dive in!
211
00:08:55,931 --> 00:08:59,517
What about me?
I can do water rescues too!
212
00:08:59,586 --> 00:09:02,310
I have the outfit
and everything.
213
00:09:02,379 --> 00:09:04,344
All right,
Mayor Humdinger, hold on.
214
00:09:04,448 --> 00:09:06,000
Aah!
215
00:09:06,034 --> 00:09:08,724
- [Beeping]
- Life jacket deploy!
216
00:09:08,793 --> 00:09:10,103
[Beeping]
217
00:09:16,862 --> 00:09:18,379
Hey, Mayor Humdude!
218
00:09:18,380 --> 00:09:20,550
Okay, Zuma,
pull up next to Mrs. Humdinger,
219
00:09:20,551 --> 00:09:22,586
so she can climb
onto your hovercraft.
220
00:09:25,482 --> 00:09:26,620
[Growling]
221
00:09:26,689 --> 00:09:28,689
Whoo! Woo-hoo-hoo!
222
00:09:28,724 --> 00:09:30,379
Whoo! Whee!
223
00:09:30,482 --> 00:09:33,620
Ugh! It's like these gator bros
are playing hot potato.
224
00:09:33,689 --> 00:09:34,827
HELGA: Look at me!
225
00:09:34,896 --> 00:09:37,517
Only the potato is
Mrs. Humdinger.
226
00:09:38,413 --> 00:09:40,241
Whoo!
227
00:09:40,310 --> 00:09:42,827
Woo-hoo!
228
00:09:42,862 --> 00:09:44,586
Oh! I think these sweet gators
229
00:09:44,655 --> 00:09:46,931
just want to
take me to their home!
230
00:09:47,000 --> 00:09:48,810
But their home
could be dangerous!
231
00:09:48,862 --> 00:09:52,344
Not as dangerous as the home
I gave her, but still!
232
00:09:52,379 --> 00:09:55,172
Zuma, see if you can catch
Mrs. Humdinger with your buoy.
233
00:09:55,206 --> 00:09:56,586
On it!
234
00:09:59,517 --> 00:10:00,689
[Grunting]
235
00:10:00,793 --> 00:10:02,137
Whoo!
236
00:10:02,206 --> 00:10:05,034
[Barking]
Buoy!
237
00:10:05,068 --> 00:10:06,379
Ah!
238
00:10:08,172 --> 00:10:11,172
Oh, thank you, Zuma-wuma!
That was a very clever plan!
239
00:10:11,173 --> 00:10:12,861
MAYOR HUMDINGER:
Look at me, Hummy Mummy!
240
00:10:12,862 --> 00:10:14,862
I was clever, too!
241
00:10:14,965 --> 00:10:16,172
I was very bra... whoa!
242
00:10:16,206 --> 00:10:18,206
Careful there, Mayor Humdinger!
243
00:10:18,310 --> 00:10:19,620
[Screaming]
244
00:10:19,689 --> 00:10:21,172
- [Crashing]
- Oh!
245
00:10:26,000 --> 00:10:27,551
HELGA: Cat food tins?
246
00:10:27,586 --> 00:10:30,034
Hummy Gummy,
how did this mess get here?
247
00:10:30,103 --> 00:10:32,000
Um, I have no idea.
248
00:10:32,068 --> 00:10:35,378
Definitely didn't come from some
trash tube connected to my lair.
249
00:10:35,413 --> 00:10:36,620
[Whirring]
250
00:10:36,689 --> 00:10:39,517
[Clattering]
251
00:10:39,620 --> 00:10:41,206
I see what's going on.
252
00:10:41,207 --> 00:10:43,654
When Mayor Humdinger dumped his
trash into the gators' home,
253
00:10:43,655 --> 00:10:46,413
they moved into Mrs. Humdinger's
home on the wharf.
254
00:10:47,517 --> 00:10:49,655
[Snorting]
255
00:10:49,656 --> 00:10:52,240
And they must have brought me
here to show me the problem.
256
00:10:52,241 --> 00:10:53,551
Uh...
257
00:10:53,655 --> 00:10:57,379
Well, I guess it's pretty
obvious what I need to do.
258
00:10:57,448 --> 00:10:59,000
Clean this place up?
259
00:10:59,068 --> 00:11:02,827
No! Go back home and pretend
like none of this ever happened!
260
00:11:05,551 --> 00:11:09,034
Fine! I'll clean up!
261
00:11:13,310 --> 00:11:14,482
[Door opening]
262
00:11:14,551 --> 00:11:16,034
Oh!
263
00:11:16,103 --> 00:11:19,241
Is this place
homey-womey or what?
264
00:11:19,275 --> 00:11:22,689
Thank you all again
for making it so nice!
265
00:11:22,690 --> 00:11:24,274
You're welcome, Mrs. Humdinger.
266
00:11:24,275 --> 00:11:26,447
Whenever your fixer-upper
needs some fixing-upping,
267
00:11:26,448 --> 00:11:28,103
just yelp for help.
268
00:11:28,172 --> 00:11:31,965
I just can't wait to show it to
Hummy Gummy when he gets back.
269
00:11:32,068 --> 00:11:33,620
[Groaning]
Oh...
270
00:11:33,724 --> 00:11:37,862
You know, the least
you could do is help!
271
00:11:37,931 --> 00:11:39,275
[Groaning]
272
00:11:39,379 --> 00:11:42,103
[Roaring]
273
00:11:42,137 --> 00:11:44,275
Nice gators.
? Go to sleep
274
00:11:44,344 --> 00:11:45,758
[Straining, groaning]
275
00:11:50,762 --> 00:11:54,240
- SKYE: Ooh! Look!
- ROCKY: It's starting!
276
00:11:54,241 --> 00:11:56,034
ZUMA: Turn it up, turn it up!
277
00:11:56,068 --> 00:11:57,275
[Beeping]
278
00:11:57,344 --> 00:12:01,275
Welcome to Adventure Bakes!
279
00:12:01,276 --> 00:12:03,654
The show where chefs
and their animal helpers
280
00:12:03,655 --> 00:12:05,309
bake delicious treats for happy,
281
00:12:05,310 --> 00:12:08,965
hungry judges, Mr. Porter...
282
00:12:11,344 --> 00:12:13,137
...and Rubble!
283
00:12:13,206 --> 00:12:14,620
Hi! Is it time to eat?
284
00:12:14,689 --> 00:12:16,448
- Yeah! Rubble!
- There he is!
285
00:12:16,482 --> 00:12:19,172
Adventure Bay bakers
have tried their hardest
286
00:12:19,275 --> 00:12:20,448
to bake their best.
287
00:12:20,517 --> 00:12:21,620
[Buzzer buzzing]
288
00:12:21,655 --> 00:12:23,379
But one by one,
they've all been...
289
00:12:23,448 --> 00:12:25,344
- [Buzzer buzzing]
- ...eliminated.
290
00:12:25,413 --> 00:12:26,931
[Air hissing]
291
00:12:27,000 --> 00:12:28,137
[Buzzer buzzing]
292
00:12:28,172 --> 00:12:30,413
Only two teams are left,
293
00:12:30,482 --> 00:12:32,827
Mayor Goodway and Chickaletta...
294
00:12:32,896 --> 00:12:33,965
[Clucking]
295
00:12:34,034 --> 00:12:36,724
We make an egg-ceptional team.
296
00:12:36,793 --> 00:12:40,000
And Winnie Winnington
and Felicia.
297
00:12:41,758 --> 00:12:44,068
We didn't come here
to make friends.
298
00:12:44,137 --> 00:12:47,275
We came to make pastries.
299
00:12:47,344 --> 00:12:49,758
Congratulations, bakers,
300
00:12:49,793 --> 00:12:51,482
on making it to the final round.
301
00:12:51,586 --> 00:12:55,482
Whoever makes the yummiest treat
today will win Adventure Bakes.
302
00:12:55,517 --> 00:13:00,862
And take home the grand prize,
the Golden Spatula!
303
00:13:02,517 --> 00:13:04,379
For your last challenge,
304
00:13:04,482 --> 00:13:07,413
bake your favorite
family recipe.
305
00:13:07,482 --> 00:13:10,312
We're going to make corn cakes
with a recipe passed down
306
00:13:10,379 --> 00:13:13,724
from Cheeky-Poo's
great-great-grandpa chicken.
307
00:13:13,758 --> 00:13:17,413
Felicia and I are
baking Win-amon rolls.
308
00:13:17,517 --> 00:13:19,137
What are Win-amon rolls?
309
00:13:19,206 --> 00:13:22,336
Only the Winnington family's
award-winning cinnamon rolls.
310
00:13:22,379 --> 00:13:23,862
Everyone's heard of them.
311
00:13:23,931 --> 00:13:27,827
Everyone who doesn't
live under a rock, that is.
312
00:13:27,862 --> 00:13:29,241
[Clucking]
313
00:13:29,344 --> 00:13:30,551
Keep it up, Chickaletta.
314
00:13:30,655 --> 00:13:33,517
Every peck helps
steam escape while baking.
315
00:13:34,344 --> 00:13:36,206
Oh, dear. We're out of milk.
316
00:13:36,241 --> 00:13:38,862
How many
tablespoons of cinnamon?
317
00:13:38,931 --> 00:13:40,137
[Whinnying]
318
00:13:40,206 --> 00:13:41,413
[Clopping]
319
00:13:41,482 --> 00:13:44,103
Three? I'll add four.
[Chuckling]
320
00:13:44,172 --> 00:13:45,862
Excuse me, Winnie.
321
00:13:45,965 --> 00:13:47,586
Might I borrow some milk?
322
00:13:47,655 --> 00:13:48,965
I'm afraid we've run out.
323
00:13:49,034 --> 00:13:53,068
So sorry. We're fresh out, too.
324
00:13:53,137 --> 00:13:55,551
I told you we didn't
come here to make friends.
325
00:13:55,655 --> 00:13:58,000
[Whinnying]
326
00:13:58,034 --> 00:14:00,275
I'll have to
run to the store, then.
327
00:14:00,379 --> 00:14:02,034
[Clucking]
328
00:14:02,103 --> 00:14:04,448
Keep cooking, Cheeky-wicky.
329
00:14:04,482 --> 00:14:05,758
Mummy will be right back.
330
00:14:05,827 --> 00:14:06,965
Ooh.
331
00:14:07,068 --> 00:14:08,482
Leaving to get milk
332
00:14:08,551 --> 00:14:11,448
could really slow Mayor Goodway
and Chickaletta down.
333
00:14:11,482 --> 00:14:14,724
Meanwhile, Winnie is blazing
through those Win-amon rolls.
334
00:14:15,862 --> 00:14:18,103
- [Whinnying]
- See how big they are?
335
00:14:18,172 --> 00:14:19,655
It's like I always say,
336
00:14:19,656 --> 00:14:22,274
when it comes to cinnamon rolls,
the bigger the better.
337
00:14:22,275 --> 00:14:24,448
If bigger is better,
338
00:14:24,551 --> 00:14:27,034
then biggest is best!
339
00:14:27,103 --> 00:14:28,862
Time for our secret ingredient,
340
00:14:28,931 --> 00:14:30,620
super dough grow!
341
00:14:30,689 --> 00:14:32,344
Here, add it all!
342
00:14:32,413 --> 00:14:34,586
[Whinnying]
343
00:14:34,620 --> 00:14:38,103
What do you mean 'nay'?
I said, add it all!
344
00:14:40,068 --> 00:14:43,724
We want these
Win-amon rolls to rise,
345
00:14:43,793 --> 00:14:46,172
rise, rise!
346
00:14:46,241 --> 00:14:47,413
[Voice echoing]
347
00:14:47,482 --> 00:14:48,586
[Rumbling]
348
00:14:48,689 --> 00:14:51,034
Oh, maybe not that much.
349
00:14:51,103 --> 00:14:53,827
[Steam hissing]
350
00:14:55,137 --> 00:14:56,655
[All gasping]
351
00:14:57,586 --> 00:14:58,931
BOTH: Whoa!
352
00:14:59,034 --> 00:15:00,620
Whoa!
353
00:15:00,689 --> 00:15:03,137
- Whoa!
- RUBBLE: Whoa!
354
00:15:03,241 --> 00:15:04,551
Oh, no!
355
00:15:04,620 --> 00:15:07,000
This calls for Ruben
and the Helper Hounds!
356
00:15:07,068 --> 00:15:08,241
[Beeping]
357
00:15:08,310 --> 00:15:09,931
Look out!
358
00:15:10,000 --> 00:15:11,965
Whoa!
359
00:15:11,966 --> 00:15:13,585
- [Gasping]
- [Communicator ringing]
360
00:15:13,586 --> 00:15:14,619
[Beeping]
361
00:15:14,620 --> 00:15:16,655
Roger, are you seeing this?
362
00:15:16,724 --> 00:15:18,896
Yes, Miss Winnington,
and it's "Ryder".
363
00:15:18,897 --> 00:15:21,343
We'll be there quick to
rescue Rubble and Lizzy.
364
00:15:21,344 --> 00:15:23,551
That's so nice, but I was hoping
365
00:15:23,552 --> 00:15:25,964
your Power Pooches could
save my Win-amon roll.
366
00:15:25,965 --> 00:15:29,482
If anything happens to it,
I'll lose the competition!
367
00:15:29,551 --> 00:15:31,137
We'll do what we can.
368
00:15:31,206 --> 00:15:34,034
No Win-amon roll is too big,
no pup is too small.
369
00:15:34,137 --> 00:15:36,241
[Beeping]
370
00:15:36,310 --> 00:15:38,965
PAW Patrol, to the Lookout!
371
00:15:39,034 --> 00:15:40,551
PUPS: Ryder needs us!
372
00:15:40,620 --> 00:15:42,137
Whoa!
373
00:15:42,172 --> 00:15:43,922
- [Gasping]
- Look out, Marshall!
374
00:15:43,965 --> 00:15:45,103
Whoa!
375
00:15:45,104 --> 00:15:46,205
- Oof!
- [Crashing]
376
00:15:46,206 --> 00:15:47,481
What happened, Marshall?
377
00:15:47,482 --> 00:15:49,517
Did you lose "control"?
378
00:15:49,620 --> 00:15:52,379
Nope, I'm under control.
379
00:15:52,448 --> 00:15:54,482
[Pups laughing]
380
00:15:54,517 --> 00:16:03,586
?
381
00:16:03,689 --> 00:16:05,137
[Elevator bell ringing]
382
00:16:08,448 --> 00:16:12,103
PAW Patrol,
ready for action, Ryder, sir!
383
00:16:12,104 --> 00:16:13,723
- [Beeping]
- Good hustle, pups.
384
00:16:13,724 --> 00:16:15,205
Rubble just got stuck
in a giant cinnamon roll.
385
00:16:15,206 --> 00:16:16,412
- RUBBLE: Uh-oh!
- LIZZY: Whoa!
386
00:16:16,413 --> 00:16:18,136
And it's chasing
Lizzy all over town.
387
00:16:18,137 --> 00:16:21,827
I thought Rubble was supposed
to taste the food, not ride it.
388
00:16:21,896 --> 00:16:24,066
That's why we're gonna
get him out of there.
389
00:16:24,103 --> 00:16:25,965
So for this mission,
I'll need...
390
00:16:26,034 --> 00:16:27,379
Zuma.
391
00:16:27,380 --> 00:16:28,895
I need you to
use your hovercraft
392
00:16:28,896 --> 00:16:30,688
to bump the Win-amon
roll away from Lizzy
393
00:16:30,689 --> 00:16:32,309
and anything else
it could flatten.
394
00:16:32,310 --> 00:16:33,862
Let's dive in!
395
00:16:33,896 --> 00:16:35,379
- And Skye.
- [Beeping]
396
00:16:35,380 --> 00:16:37,757
I need you to use your
harness to rescue Rubble.
397
00:16:37,758 --> 00:16:40,586
[Barking]
Let's take to the sky!
398
00:16:40,655 --> 00:16:43,724
All right, PAW Patrol
is on a roll!
399
00:16:43,793 --> 00:16:45,379
[Howling]
400
00:16:47,965 --> 00:16:49,241
? PAW Patrol
401
00:16:49,344 --> 00:16:52,655
- [Barking]
? Go! Go! Go! Go! Go! Go! ?
402
00:16:52,724 --> 00:16:54,620
- ? PAW Patrol
- [Howling]
403
00:16:54,724 --> 00:16:58,068
- [Barking]
- ? Go! Go! Go! Go! Go! Go! ?
404
00:16:58,137 --> 00:17:00,344
[Giggling]
405
00:17:04,448 --> 00:17:06,000
? Zuma!
406
00:17:06,068 --> 00:17:07,758
- [Barking]
- ? Go! Go! Go! ?
407
00:17:07,827 --> 00:17:09,689
? Go! Go! Go! Go! ?
408
00:17:09,758 --> 00:17:11,137
? Go! Go! Go! ?
409
00:17:11,241 --> 00:17:12,482
? PAW Patrol! ?
410
00:17:12,586 --> 00:17:14,655
- [Whirring]
- ? Go! Go! Go! ?
411
00:17:14,724 --> 00:17:16,758
- [Giggling]
- ? Go! Go! Go! Go! Go! ?
412
00:17:16,759 --> 00:17:17,826
? Skye! ?
413
00:17:17,827 --> 00:17:20,620
? Go! Go! Go! Go! Go! ?
414
00:17:20,689 --> 00:17:24,000
? Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! ?
415
00:17:24,068 --> 00:17:26,620
? PAW Patrol, PAW Patrol ?
416
00:17:26,689 --> 00:17:29,379
[Engine revving]
417
00:17:32,793 --> 00:17:38,000
?
418
00:17:44,448 --> 00:17:47,689
RUBBLE: Oh! Whoa!
419
00:17:47,758 --> 00:17:50,137
Rubble, you okay back there?
420
00:17:50,206 --> 00:17:53,448
I'm pretty dizzy, but at least
I haven't lost my appetite.
421
00:17:53,482 --> 00:17:55,275
Mmm...
422
00:17:55,310 --> 00:17:56,793
Thanks for the milk.
423
00:17:56,862 --> 00:17:58,689
Wah!
424
00:17:59,689 --> 00:18:00,965
Oh, no!
425
00:18:01,034 --> 00:18:02,689
RYDER: Quick, Zuma!
426
00:18:02,793 --> 00:18:04,206
Bump that roll!
427
00:18:04,275 --> 00:18:06,034
On it, dude!
428
00:18:08,413 --> 00:18:11,379
Now that's a recipe for success!
429
00:18:14,655 --> 00:18:16,137
Is everyone okay?
430
00:18:16,206 --> 00:18:18,310
Yeah, thanks to you and Zuma.
431
00:18:18,311 --> 00:18:20,688
Was that doughy disaster
Winnie's Win-amon roll?
432
00:18:20,689 --> 00:18:22,033
Don't worry, Mayor Goodway.
433
00:18:22,034 --> 00:18:23,965
Zuma has that
roll under control.
434
00:18:24,034 --> 00:18:27,448
We'll get it out of here and you
can get back to the competition.
435
00:18:27,517 --> 00:18:30,344
I'm very worried about
that no-good baked good.
436
00:18:30,345 --> 00:18:32,378
But on the other hand,
I think our chances
437
00:18:32,379 --> 00:18:36,413
of winning the Golden Spatula
have greatly improved.
438
00:18:41,620 --> 00:18:43,379
Whoa!
439
00:18:43,448 --> 00:18:44,586
[Gasping]
440
00:18:44,655 --> 00:18:46,482
Zuma! Mailbox!
441
00:18:46,517 --> 00:18:48,206
I see it!
442
00:18:49,965 --> 00:18:51,965
Whoa!
443
00:18:52,034 --> 00:18:53,413
Nice work.
444
00:18:53,414 --> 00:18:55,378
Now let's get this
Win-amon roll out of town,
445
00:18:55,379 --> 00:18:57,654
where we'll have enough
room to knock it over.
446
00:18:57,655 --> 00:19:00,931
After you...
get me out of here! Right?
447
00:19:00,965 --> 00:19:02,620
SKYE: That's the plan.
448
00:19:02,689 --> 00:19:04,620
[Barking]
Harness!
449
00:19:09,206 --> 00:19:11,413
Mmm...
450
00:19:13,068 --> 00:19:16,310
Way to go, team. Marshall,
meet Rubble at Porter's Cafe.
451
00:19:16,413 --> 00:19:18,827
That sticky pup
needs a good rinse.
452
00:19:18,896 --> 00:19:21,517
I'm fired up!
453
00:19:21,518 --> 00:19:23,171
Welcome back to Adventure Bakes.
454
00:19:23,172 --> 00:19:24,412
The judges are back to judging
455
00:19:24,413 --> 00:19:27,655
and Team Goodway
is back to baking.
456
00:19:27,656 --> 00:19:29,757
But Winnie Winnington's
Win-amon roll
457
00:19:29,758 --> 00:19:31,275
is still on the move.
458
00:19:31,344 --> 00:19:32,793
Any minute now,
459
00:19:32,827 --> 00:19:36,310
Ryder and Zuma will find
a safe place to knock it over.
460
00:19:36,413 --> 00:19:38,000
Not if I can help it.
461
00:19:38,068 --> 00:19:42,241
That treat's destined for
greatness, not grass stains.
462
00:19:43,758 --> 00:19:47,310
What do you think, Ryder dude?
Enough space to dump a dessert?
463
00:19:47,311 --> 00:19:49,067
Yup, it can't hurt
anything out here.
464
00:19:49,068 --> 00:19:50,517
Let's tip it over.
465
00:19:51,862 --> 00:19:53,000
There it is!
466
00:19:53,068 --> 00:19:55,448
[Engine revving]
467
00:19:55,517 --> 00:19:56,965
Whoa!
468
00:19:57,034 --> 00:19:59,620
Dude, we just saw her on TV.
469
00:20:04,931 --> 00:20:06,413
[Yelping]
470
00:20:08,482 --> 00:20:10,517
Sorry, Rufus! Sorry, Tuba!
471
00:20:10,586 --> 00:20:15,103
But I need this sweet treat
to win the Golden Spatula!
472
00:20:18,206 --> 00:20:21,068
Rubble, the Win-amon roll
is headed your way.
473
00:20:21,069 --> 00:20:23,205
I need you to clear
the area before it gets there.
474
00:20:23,206 --> 00:20:24,793
I have an even better idea.
475
00:20:24,896 --> 00:20:28,379
Felicia, do you have any of
that super sticky icing left?
476
00:20:29,344 --> 00:20:30,413
[Whinnying]
477
00:20:30,414 --> 00:20:32,067
Good. Let's fill
Marshall's water cannon
478
00:20:32,068 --> 00:20:33,965
with as much as we can.
479
00:20:35,620 --> 00:20:39,379
This thing was a lot easier
to bake than it is to steer.
480
00:20:44,103 --> 00:20:45,793
How do I slow it down?
481
00:20:45,896 --> 00:20:49,068
If Rubble and Marshall
can't stop that cinnamon roll,
482
00:20:49,137 --> 00:20:53,758
this really will be our final
episode of Adventure Bay Bakes.
483
00:20:53,827 --> 00:20:55,103
That's all the icing.
484
00:20:55,137 --> 00:20:58,000
I just hope it's sticky
enough to do the trick.
485
00:21:00,310 --> 00:21:01,689
[Whinnying]
486
00:21:02,965 --> 00:21:04,241
[Gasping]
487
00:21:13,965 --> 00:21:15,344
Woo-hoo!
488
00:21:15,379 --> 00:21:16,896
- Woo-hoo!
- [Whinnying]
489
00:21:16,965 --> 00:21:19,103
MARSHALL: Awesome! You did it!
490
00:21:22,034 --> 00:21:25,482
Well, the Win-amon roll
has a nice shape and color.
491
00:21:25,483 --> 00:21:27,205
But it's going to be hard
to sink our teeth
492
00:21:27,206 --> 00:21:30,448
into all
the lampposts and mailboxes.
493
00:21:32,137 --> 00:21:33,379
We can't eat this.
494
00:21:33,448 --> 00:21:37,413
The icing is
a sticky sensation, though.
495
00:21:39,586 --> 00:21:42,862
Oh, I knew I should have
brought Roostario for this.
496
00:21:42,931 --> 00:21:44,896
Now for the corn cakes.
497
00:21:46,000 --> 00:21:49,172
Presentation is a little rustic.
498
00:21:51,931 --> 00:21:53,000
Mmm...
499
00:21:53,034 --> 00:21:54,793
But they are scrumptious,
500
00:21:54,862 --> 00:21:57,206
and they didn't
almost destroy the town.
501
00:21:57,310 --> 00:21:58,482
[Clucking]
502
00:21:58,551 --> 00:22:02,620
The winner of
Adventure Beaks is...
503
00:22:06,241 --> 00:22:08,034
What's the hold-up?!
504
00:22:08,103 --> 00:22:12,448
BOTH:
Mayor Goodway and Chickaletta!
505
00:22:12,517 --> 00:22:13,758
- Woo-hoo!
- Yeah!
506
00:22:13,827 --> 00:22:16,137
- Yeah! Mayor Goodway!
- Yeah!
507
00:22:16,138 --> 00:22:20,171
This is for all the
little chickies out there...
508
00:22:20,172 --> 00:22:21,551
[Clucking]
509
00:22:21,620 --> 00:22:22,965
...who think
they can't cook
510
00:22:23,034 --> 00:22:25,448
just because
they don't have thumbs.
511
00:22:25,517 --> 00:22:26,965
Picking a winner today
512
00:22:26,966 --> 00:22:28,723
was almost as hard as
getting out of that icing.
513
00:22:28,724 --> 00:22:30,517
Oh, which reminds me,
514
00:22:30,586 --> 00:22:32,586
thanks for getting me
out of that icing.
515
00:22:32,655 --> 00:22:34,344
You're welcome.
516
00:22:34,413 --> 00:22:37,413
Whenever you're in trouble...
or a cinnamon roll,
517
00:22:37,482 --> 00:22:38,724
just yelp for help.
518
00:22:38,793 --> 00:22:40,103
There's always next year.
519
00:22:40,172 --> 00:22:43,000
- [Whinnying]
- What do you mean, 'nay'?
520
00:22:43,103 --> 00:22:45,933
- ZUMA: Woo-hoo! Yes!
- ? P-P-P-P-PAW-PAW-PAW Patrol ?
521
00:22:47,758 --> 00:22:57,551
?
522
00:22:57,601 --> 00:23:02,151
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.