All language subtitles for No Offence. S03E04.1080p.WEB-DL.x264-hlshd_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,040 This programme contains violence from the start and very strong language. 2 00:00:05,080 --> 00:00:08,160 I'm telling Special Branch I'm done. Caddy's the father? Not a chance. 3 00:00:08,200 --> 00:00:10,360 Dennis' balls are drier than a witch's tit. 4 00:00:10,400 --> 00:00:13,720 I don't owe you anything. You may not have remembered Joy, but she remembered you. 5 00:00:13,760 --> 00:00:16,480 Albion don't know who the mole is, hence the threat to Miller. 6 00:00:16,520 --> 00:00:19,960 You made yourself my handler, Dinah. I need handling. 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,160 Hey, what you doing?! 8 00:00:21,200 --> 00:00:24,160 You're about to be charged with the hate crime murder of Abel Lander. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,440 She's not as scared as I am, is she, ma'am? 10 00:00:26,480 --> 00:00:27,680 She's not, Stuart. 11 00:00:27,720 --> 00:00:30,120 On the night of the hustings, were the candidates searched? 12 00:00:30,160 --> 00:00:32,040 Was Caroline? No, they were all fast-tracked. 13 00:00:32,080 --> 00:00:35,000 I hereby announce that Caroline McCoy is duly elected 14 00:00:35,040 --> 00:00:36,920 the Mayor of the City of Manchester 15 00:00:36,960 --> 00:00:39,160 SHE GASPS Jesus! What's the gun for? 16 00:00:39,200 --> 00:00:42,120 Police! Dirkin's been hit. 17 00:00:42,160 --> 00:00:44,200 Beckett is still alive. 18 00:00:44,240 --> 00:00:45,640 He meant to miss. 19 00:00:45,680 --> 00:00:46,880 GUNSHOTS 20 00:00:46,920 --> 00:00:49,000 He meant to miss. 21 00:00:53,440 --> 00:00:56,160 Seems quiet enough. Prank call? 22 00:00:56,200 --> 00:00:59,120 The caller was screaming about drug dealing and violence, 23 00:00:59,160 --> 00:01:00,720 but it was all a bit hysterical. 24 00:01:02,360 --> 00:01:04,280 I'm gasping for a coffee. <<<< 22 SECS INC 25 00:01:06,320 --> 00:01:08,280 SCREAMING AND CHEERING >>>> 26 00:01:26,320 --> 00:01:28,840 Oh, thank God! I'm Gabriel Turner, this is my parents' house. 27 00:01:28,880 --> 00:01:30,840 Nice place. Yeah, well, look at it! 28 00:01:30,880 --> 00:01:33,720 It's a private party, so nothing to do with us, really. 29 00:01:33,760 --> 00:01:36,400 Carrie Blackburn just gave Matthew Price a blowjob in the hot tub. 30 00:01:36,440 --> 00:01:38,360 She's 15 and it's going to bugger the filters. 31 00:01:38,400 --> 00:01:40,440 Like I said, not our problem. 32 00:01:44,800 --> 00:01:47,520 You've got to do something about this. 33 00:01:47,560 --> 00:01:50,640 OK, well, look, there's a drug dealer here, right now, 34 00:01:50,680 --> 00:01:53,400 with actual drugs next door. 35 00:01:53,440 --> 00:01:57,120 You guys have to do something about that. Come on. 36 00:01:57,160 --> 00:01:59,240 Come on, hurry up, hurry up! 37 00:02:01,760 --> 00:02:04,040 That one there! Yeah, she's the dealer. 38 00:02:04,080 --> 00:02:06,960 THEY CHANT: Tessa! Tessa! 39 00:02:07,000 --> 00:02:08,760 Is that Tess? 40 00:02:11,080 --> 00:02:13,760 Shit! Jesus. 41 00:02:13,800 --> 00:02:16,360 Dinah's going to go mental. <<<< 29 SECS INC 42 00:02:17,960 --> 00:02:19,680 THEY CHANT >>>> 43 00:02:45,360 --> 00:02:49,400 Where's Dennis? Inside with Spike. You come and see me after, yeah? 44 00:02:49,440 --> 00:02:52,040 Dennis' rancid little heart will be breaking without you, love. 45 00:02:52,080 --> 00:02:53,800 Pop in, make sure he don't get suspicious. 46 00:02:53,840 --> 00:02:56,280 Right cos 30 seconds out here, that'll do it, not the 50 bloody 47 00:02:56,320 --> 00:02:58,640 armed policemen who turned up out of nowhere in the woods - 48 00:02:58,680 --> 00:03:01,400 he'll think that's totally legit, won't he?! Morning, Viv! 49 00:03:01,440 --> 00:03:05,160 Well, I'm off fishing fascist brains out of a Persian rug. 50 00:03:05,200 --> 00:03:08,480 Killed by one of his own, doing the job for us, pop. 51 00:03:10,040 --> 00:03:12,840 Who's got you by the flaps then? Come here. What? 52 00:03:12,880 --> 00:03:15,280 Is this a bollocking or a hand job? I didn't bring wet wipes. 53 00:03:15,320 --> 00:03:17,960 Shame, I forgot the baby oil. Get in! 54 00:03:20,000 --> 00:03:23,560 The suspect was in possession of a firearm and a bag containing 55 00:03:23,600 --> 00:03:25,960 £40,000 in cash. 56 00:03:26,000 --> 00:03:27,920 Not so gobby now, are you? 57 00:03:29,480 --> 00:03:32,520 His brief's on her way - should have him charged by lunchtime. 58 00:03:32,560 --> 00:03:36,400 Just remind me, what is it for possession of a firearm nowadays? 59 00:03:36,440 --> 00:03:38,480 Seven years? Ten. Ten? 60 00:03:40,320 --> 00:03:41,560 Ten years. 61 00:03:43,200 --> 00:03:45,680 This is for Joy, you piece of shit. 62 00:03:49,720 --> 00:03:56,320 Caroline McCoy? Caroline bloody McCoy? What, and this is nailed on? 63 00:03:56,360 --> 00:04:00,480 So our girl is dead so that bint could become a politician? 64 00:04:00,520 --> 00:04:02,680 And I have nothing to prove it. 65 00:04:02,720 --> 00:04:06,560 Go through Dirkin's things, anything and everything in the house. 66 00:04:06,600 --> 00:04:10,000 I need something that's going to link Caroline and Dirkin. 67 00:04:10,040 --> 00:04:12,160 No sooner said, I'm right on it. 68 00:04:13,880 --> 00:04:17,760 Jesus Christ! You should've said, you could've used our bin. 69 00:04:17,800 --> 00:04:21,000 Thanks. You told him? Dinah? 70 00:04:21,040 --> 00:04:23,720 Yeah, this one I don't need to see. 71 00:04:23,760 --> 00:04:26,680 What's this? Masons or Weight Watchers? 72 00:04:31,080 --> 00:04:33,080 We'll get her, I promise you. 73 00:04:37,680 --> 00:04:39,960 Ma'am. Dinah. 74 00:04:40,000 --> 00:04:42,960 Caroline McCoy faked her own assassination attempt so she 75 00:04:43,000 --> 00:04:45,080 could swing the vote and win the election. 76 00:04:45,120 --> 00:04:49,480 She even smuggled the gun into the town hall for Beckett. 77 00:04:49,520 --> 00:04:51,800 I know. I'm feeling it. 78 00:04:51,840 --> 00:04:55,400 When I see that bitch... You won't have to wait too long. 79 00:04:55,440 --> 00:04:57,880 I've just had a call from the town hall, 80 00:04:57,920 --> 00:05:00,840 Caroline McCoy's on her way over - photo opt. 81 00:05:00,880 --> 00:05:03,920 A chance to thank her supporters in the station. 82 00:05:03,960 --> 00:05:06,200 When? About an hour. 83 00:05:06,240 --> 00:05:09,200 Now, what are we going to do about Dennis? 84 00:05:09,240 --> 00:05:11,440 Well, we've got him with a gun. That's ten years, easy. 85 00:05:11,480 --> 00:05:13,400 Let's just charge him and tell Bonnie it's over. 86 00:05:13,440 --> 00:05:16,160 I don't want him charged, I want him back out there. 87 00:05:16,200 --> 00:05:18,240 Viv, there's no way Bonnie's cover can hold. 88 00:05:18,280 --> 00:05:20,920 Not Bonnie, she's finished all right. 89 00:05:20,960 --> 00:05:23,520 You were spitting nails the last time we had to release Dennis. 90 00:05:23,560 --> 00:05:25,960 Yeah, that was before I let Caroline bloody McCoy get her 91 00:05:26,000 --> 00:05:29,960 hands on a billion pound budget and the keys to our city. 92 00:05:30,000 --> 00:05:33,640 How the hell could we not have known that she was running around 93 00:05:33,680 --> 00:05:35,000 with Albion? 94 00:05:35,040 --> 00:05:37,160 What else have we missed? 95 00:05:37,200 --> 00:05:39,640 And don't get me started on Joseph Beckett 96 00:05:39,680 --> 00:05:43,280 cos he's still out there, knocking off whoever the hell he fancies. 97 00:05:43,320 --> 00:05:46,160 All we have got is Dennis Caddy. 98 00:05:46,200 --> 00:05:47,800 You can't just release him. 99 00:05:47,840 --> 00:05:50,880 No, no, I want him working. 100 00:05:50,920 --> 00:05:52,720 I want him working for us. 101 00:05:52,760 --> 00:05:55,120 He's our one chance of nailing them both. 102 00:05:55,160 --> 00:05:56,560 I'm going to mess with his head, 103 00:05:56,600 --> 00:05:59,800 and I'm going to get him to see that we are his only hope. 104 00:05:59,840 --> 00:06:04,040 And once we've got him, we can take down Caroline, too. 105 00:06:04,080 --> 00:06:06,880 I'm sure there's meant to be sweeping violins underneath 106 00:06:06,920 --> 00:06:12,200 that grand speech but there's no way that you're going to turn Dennis, 107 00:06:12,240 --> 00:06:13,760 not in 24 hours. 108 00:06:13,800 --> 00:06:15,000 KNOCK ON WINDOW 109 00:06:17,320 --> 00:06:19,280 Sorry to interrupt, ma'am, 110 00:06:19,320 --> 00:06:21,560 but Dennis' lawyer's just turned up in reception. 111 00:06:21,600 --> 00:06:23,120 It's Antonia Cairns. 112 00:06:28,760 --> 00:06:31,520 Who pays for the lawyer, him or Albion? Albion. 113 00:06:31,560 --> 00:06:33,800 Keep her in reception, don't let her talk to Dennis. 114 00:06:33,840 --> 00:06:35,920 OK, but it's his legal right. How do I stop her? 115 00:06:35,960 --> 00:06:37,560 I'll help, come on. 116 00:06:37,600 --> 00:06:40,200 Viv, what are you planning? 117 00:06:40,240 --> 00:06:41,960 I'm going to blow Bonnie's cover. 118 00:06:44,600 --> 00:06:46,520 You blow her cover, you're risking her life. 119 00:06:46,560 --> 00:06:47,680 Not if I do it right. 120 00:06:47,720 --> 00:06:49,920 You're exposing her to entrapment, malfeasance, 121 00:06:49,960 --> 00:06:51,120 maybe even sexual assault. 122 00:06:51,160 --> 00:06:52,640 Go and get her, I need her up here. 123 00:06:52,680 --> 00:06:55,920 She'll spend the rest of her life waiting for Albion to find her... 124 00:06:55,960 --> 00:07:01,040 and kill her. Dinah, you're a Sergeant now, my Sergeant. 125 00:07:01,080 --> 00:07:03,040 We're going to do this. 126 00:07:03,080 --> 00:07:05,080 Yeah... 127 00:07:05,120 --> 00:07:08,440 Funny story, actually, do you remember that old lady 128 00:07:08,480 --> 00:07:10,840 that you represented... Oh, Philippa... 129 00:07:10,880 --> 00:07:12,560 Philippa whatshername? Jonah... 130 00:07:12,600 --> 00:07:15,400 She used to take her clothes off in custody, she crapped in the corner. 131 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 Used to growl... HE GROWLS 132 00:07:17,600 --> 00:07:19,960 ..like a little terrier. What are you doing? 133 00:07:20,000 --> 00:07:21,560 Just that erm... 134 00:07:21,600 --> 00:07:24,360 Ma'am needs to see you before you go through. 135 00:07:24,400 --> 00:07:26,680 So just say so and shut up. 136 00:07:29,920 --> 00:07:32,160 Where's my lawyer? 137 00:07:32,200 --> 00:07:34,120 Dennis, love, I'm going to tell you the truth. 138 00:07:34,160 --> 00:07:36,600 Now, no-one else will, and I would like you to remember that. 139 00:07:36,640 --> 00:07:37,720 I want my lawyer. 140 00:07:37,760 --> 00:07:39,840 All your lawyer's going to do is tut and say, 141 00:07:39,880 --> 00:07:42,560 "Oh, dear me, Dennis, you have made a real mess of it this time." 142 00:07:42,600 --> 00:07:44,880 Because the thing that she's going to be worrying about 143 00:07:44,920 --> 00:07:46,760 is how all this affects Albion. 144 00:07:46,800 --> 00:07:48,680 You're just a grunt to her. 145 00:07:48,720 --> 00:07:50,200 Well, let's see. 146 00:07:52,600 --> 00:07:54,920 We arrested your sister Faye yesterday. 147 00:07:54,960 --> 00:07:57,400 What for? Murder. 148 00:07:57,440 --> 00:07:59,520 She's on her way up to Durham right now. 149 00:07:59,560 --> 00:08:01,240 Gone right off her food. 150 00:08:01,280 --> 00:08:04,040 Just shows what the prospect of life inside can do to you. 151 00:08:04,080 --> 00:08:06,160 Murder? That's shit! 152 00:08:06,200 --> 00:08:12,840 Point is, she's gone and Albion are about to abandon you. 153 00:08:12,880 --> 00:08:15,960 Now, I know you that you think that you're the big cheese, 154 00:08:16,000 --> 00:08:19,760 but not any more, you're on your own. Really? 155 00:08:21,960 --> 00:08:24,800 How come we found you last night? 156 00:08:24,840 --> 00:08:27,840 No, no, no, she can't, she can't! 157 00:08:27,880 --> 00:08:32,040 Lucky guess, was it? I know you've been wondering about that. 158 00:08:32,080 --> 00:08:34,480 Who's the mole, Dennis? 159 00:08:36,920 --> 00:08:38,320 What if she can't hold him? 160 00:08:38,360 --> 00:08:40,680 What the fuck happens to me then?! Just wait. 161 00:08:42,880 --> 00:08:45,680 You already know. Bollocks. 162 00:08:45,720 --> 00:08:48,600 Your girlfriend, Bonnie Sands, works for me. 163 00:08:48,640 --> 00:08:50,800 No. No fucking way. 164 00:08:52,960 --> 00:08:54,320 You know that already. 165 00:08:54,360 --> 00:08:56,920 Why else would she be with you? 166 00:08:56,960 --> 00:09:01,160 I want my lawyer, I'm not say another word. 167 00:09:01,200 --> 00:09:03,560 Oh, my God, you do not want her. 168 00:09:03,600 --> 00:09:05,600 You know what that rabble at Albion will do to you 169 00:09:05,640 --> 00:09:08,360 when she tells them what you've done. 170 00:09:08,400 --> 00:09:10,800 You passed on all this info to the police? 171 00:09:10,840 --> 00:09:13,240 They're going to take a razor blade to your balls. 172 00:09:13,280 --> 00:09:15,960 Bonnie - no way. 173 00:09:16,000 --> 00:09:17,400 Go fuck yourself. 174 00:09:17,440 --> 00:09:19,320 Call her. 175 00:09:20,400 --> 00:09:24,360 If she's not a cop, then she'll be downstairs in the cells, 176 00:09:24,400 --> 00:09:26,560 and her phone will be impounded. 177 00:09:26,600 --> 00:09:30,200 That's right, isn't it? So call her. 178 00:09:30,240 --> 00:09:31,400 See what happens. 179 00:09:33,200 --> 00:09:35,040 Go on... 180 00:09:36,560 --> 00:09:37,960 ..call her. 181 00:09:39,480 --> 00:09:41,080 This is such bullshit. <<<< 14 SECS INC 182 00:09:49,840 --> 00:09:51,920 MOBILE RINGS 183 00:09:51,960 --> 00:09:53,880 SHE EXHALES >>>> 184 00:09:55,520 --> 00:09:58,200 Answer it. I can't. 185 00:09:58,240 --> 00:10:00,560 What are you trying to do to me? 186 00:10:00,600 --> 00:10:03,320 MOBILE CONTINUES TO RING 187 00:10:04,840 --> 00:10:08,520 Bonnie, you have to. Answer it and you're free. 188 00:10:08,560 --> 00:10:11,760 MOBILE CONTINUES TO RING 189 00:10:15,040 --> 00:10:16,760 Jesus, you really had me! 190 00:10:18,960 --> 00:10:21,200 You've got some balls, lady. 191 00:10:21,240 --> 00:10:24,600 If I hadn't called, you'd be in my head all right. 192 00:10:24,640 --> 00:10:27,040 Jesus! 193 00:10:27,080 --> 00:10:28,080 Fuck! 194 00:10:29,760 --> 00:10:31,840 Sorry, I missed your call. 195 00:10:31,880 --> 00:10:33,400 What was it you wanted? 196 00:10:50,360 --> 00:10:52,320 You sober enough to talk to yet? 197 00:10:52,360 --> 00:10:53,800 SHE SCOFFS 198 00:10:59,640 --> 00:11:00,880 Where's your mum? 199 00:11:00,920 --> 00:11:03,440 Dunno. She's not come home. 200 00:11:03,480 --> 00:11:05,240 She lives at that cop shop. 201 00:11:06,360 --> 00:11:07,720 Oh, my days, my bloody head. 202 00:11:09,000 --> 00:11:10,760 Nice. 15 and hungover. 203 00:11:10,800 --> 00:11:12,320 Future of our country, right here. 204 00:11:12,360 --> 00:11:14,480 Oh, please, like you weren't off your tits at my age. 205 00:11:14,520 --> 00:11:16,720 But I wasn't dealing drugs. Neither was I. 206 00:11:16,760 --> 00:11:19,120 I've got a very angry young man who says otherwise. 207 00:11:19,160 --> 00:11:21,200 He wants you done for dealing, Tess. 208 00:11:21,240 --> 00:11:23,760 Well, I wasn't. All right? I swear, I wasn't. 209 00:11:27,680 --> 00:11:29,000 Shit. 210 00:11:31,920 --> 00:11:33,840 Stu, am I in trouble? 211 00:11:33,880 --> 00:11:35,360 I don't know. Tell me about it. 212 00:11:45,680 --> 00:11:48,240 Tess! Tell me about it! 213 00:11:48,280 --> 00:11:49,760 All right! 214 00:11:50,960 --> 00:11:52,800 I had some pills on me. 215 00:11:52,840 --> 00:11:53,960 Pills? 216 00:11:54,000 --> 00:11:55,920 Yeah, like a handful, that's all. 217 00:11:57,040 --> 00:11:58,840 I was sharing them out with my mates. 218 00:11:58,880 --> 00:12:00,400 And then Gabriel swans over, 219 00:12:00,440 --> 00:12:03,320 all full of himself and goes, "Oi, give me one, it's party tax." 220 00:12:03,360 --> 00:12:04,600 He took a pill himself? 221 00:12:04,640 --> 00:12:06,920 No, cos I told him he'd have to pay, like everyone else. 222 00:12:06,960 --> 00:12:09,280 Oh, Jesus. It was a joke. 223 00:12:09,320 --> 00:12:10,920 And he knew it was a joke. 224 00:12:13,480 --> 00:12:16,400 That's not dealing-dealing, is it? 225 00:12:18,440 --> 00:12:20,400 I mean, he only came over to me cos he fancies me. 226 00:12:21,920 --> 00:12:23,200 He knows you? 227 00:12:23,240 --> 00:12:24,240 Course he does. 228 00:12:26,320 --> 00:12:28,400 How many pills you still got? 229 00:12:28,440 --> 00:12:29,440 Some. 230 00:12:39,240 --> 00:12:41,400 These are going down the loo. 231 00:12:41,440 --> 00:12:43,600 I'll talk to the kid and make this go away. 232 00:12:43,640 --> 00:12:46,960 And Dinah's not going to know a thing about it, right? 233 00:12:47,000 --> 00:12:50,920 It's the least we can do after Joy and everything. 234 00:12:50,960 --> 00:12:52,440 Thanks, Stu. 235 00:12:57,600 --> 00:12:58,720 Listen... 236 00:12:58,760 --> 00:13:02,480 ..I know you're a kid and, yeah, I did shit, too, 237 00:13:02,520 --> 00:13:04,840 but you're also a cop's daughter. 238 00:13:10,720 --> 00:13:13,760 Anthonia Cairns? Detective Chief Superintendent Marchant. 239 00:13:13,800 --> 00:13:17,480 Good. I was hoping to speak to someone senior because 240 00:13:17,520 --> 00:13:20,760 the procedural violations in this station today, 241 00:13:20,800 --> 00:13:23,160 perpetrated by this numbskull, are inexcusable. 242 00:13:23,200 --> 00:13:25,120 To be honest, I'm surprised you're here. 243 00:13:25,160 --> 00:13:28,400 What with the sad demise of Mr Lionel Dirkin, I'd assumed 244 00:13:28,440 --> 00:13:30,400 you passed on Mr Caddy. 245 00:13:30,440 --> 00:13:32,000 I'm sorry, what? 246 00:13:32,040 --> 00:13:36,320 Haven't you heard? Lionel Dirkin was shot in his home last night. 247 00:13:36,360 --> 00:13:38,400 Sorry, should I have mentioned that? 248 00:13:38,440 --> 00:13:40,240 Dirkin pays Albion's fees, 249 00:13:40,280 --> 00:13:42,360 so unless you're here for some pro bono work, 250 00:13:42,400 --> 00:13:44,440 or you're particularly fond of the Far Right... 251 00:13:44,480 --> 00:13:46,240 Mark, I'm at the station. 252 00:13:46,280 --> 00:13:48,160 What's this about Dirkin? 253 00:13:49,440 --> 00:13:51,160 All right. 254 00:13:52,880 --> 00:13:56,600 Well, I don't know what was going on here but, as of now, I don't care. 255 00:13:56,640 --> 00:13:59,440 The nasty little shit's all yours. 256 00:13:59,480 --> 00:14:00,720 Jonah, it was memorable. 257 00:14:02,680 --> 00:14:04,240 Inspector, you've made my day. 258 00:14:07,160 --> 00:14:09,000 Tell Dennis he's lost his brief. 259 00:14:09,040 --> 00:14:11,680 Offer him some bog-standard duty solicitor and make 260 00:14:11,720 --> 00:14:14,840 the prospect as appealing as sticking his tongue in a blender. 261 00:14:19,840 --> 00:14:21,400 There she is! Madam Mayor. 262 00:14:21,440 --> 00:14:22,880 SHE LAUGHS 263 00:14:22,920 --> 00:14:24,240 Oh, it's weird, eh? 264 00:14:24,280 --> 00:14:26,640 A little scrapper from Cinderly like me. 265 00:14:26,680 --> 00:14:27,920 Who are these shiny people? 266 00:14:27,960 --> 00:14:30,120 Oh, that's Meg and Daniel - they're doing the comms. 267 00:14:30,160 --> 00:14:32,360 Basically telling me when I'm not smiling enough. 268 00:14:32,400 --> 00:14:34,360 But it was my idea to come here. 269 00:14:34,400 --> 00:14:36,040 I mean, I only won because of you. 270 00:14:36,080 --> 00:14:39,720 Oh, don't blame me for that! But you're all very welcome. 271 00:14:39,760 --> 00:14:41,800 Now, what can we do for you today? 272 00:14:41,840 --> 00:14:44,720 Ten minutes with the troops, tell them how much they matter, 273 00:14:44,760 --> 00:14:47,600 a few photos. No problem. And then, maybe, you and me. 274 00:14:47,640 --> 00:14:51,520 A few minutes, no cameras, just us. Lovely. 275 00:14:51,560 --> 00:14:54,480 I can fill you in on the Lionel Dirkin murder. 276 00:14:54,520 --> 00:14:57,880 Oh, don't you worry...we're making exceptional progress on that. 277 00:15:03,880 --> 00:15:05,480 His lawyer's gone. 278 00:15:05,520 --> 00:15:07,360 Didn't even speak to Dennis. 279 00:15:07,400 --> 00:15:10,320 Couldn't see her for dust when she realised her line of credit 280 00:15:10,360 --> 00:15:12,680 died with Dirkin. 281 00:15:13,800 --> 00:15:15,400 So that's you done here, missus. 282 00:15:19,800 --> 00:15:21,880 You never have to see him again. 283 00:15:24,440 --> 00:15:28,000 We'll need to do a hot debrief, psychological assessments, 284 00:15:28,040 --> 00:15:29,560 risk reports. 285 00:15:29,600 --> 00:15:31,440 As you'll know, it's protocol. 286 00:15:35,680 --> 00:15:38,520 All right, all right, enough photos of the happy couple! 287 00:15:38,560 --> 00:15:39,840 SHE LAUGHS 288 00:15:39,880 --> 00:15:43,360 You lot, you are bloody privileged to have this woman here today, 289 00:15:43,400 --> 00:15:45,240 on her first day in office. 290 00:15:45,280 --> 00:15:46,280 Yes! 291 00:15:47,400 --> 00:15:49,640 No, no, I am privileged. 292 00:15:49,680 --> 00:15:52,720 You lot, the police, you're taken for granted. 293 00:15:52,760 --> 00:15:55,680 I just want you to know that I appreciate you. 294 00:15:55,720 --> 00:15:58,520 And well, things are going to change now that I'm mayor. 295 00:15:58,560 --> 00:16:01,920 Not having one hand stuck behind your back because of 296 00:16:01,960 --> 00:16:03,400 idiotic regulations. 297 00:16:03,440 --> 00:16:05,080 I am cutting the red tape 298 00:16:05,120 --> 00:16:07,720 and making you lot the cops that you want to be. 299 00:16:07,760 --> 00:16:10,000 THEY ALL CHEER Yes! 300 00:17:11,720 --> 00:17:12,880 HE LAUGHS 301 00:17:25,320 --> 00:17:26,320 Hello? 302 00:17:29,400 --> 00:17:30,920 Hello?! 303 00:17:38,840 --> 00:17:39,960 Oh, hello. 304 00:17:40,000 --> 00:17:41,480 You not going to tidy up? 305 00:17:41,520 --> 00:17:44,280 No, Fatima's in tomorrow - she'll get it done in no time. 306 00:17:46,160 --> 00:17:47,640 Fuck off! Get out. 307 00:17:51,760 --> 00:17:54,480 So, what's up? Did you sort out that dealer? 308 00:17:54,520 --> 00:17:56,200 Oh, you mean Tessa Kowalska? 309 00:17:56,240 --> 00:17:57,520 I don't know, is that her name? 310 00:17:57,560 --> 00:17:58,720 Cut the shit, kid. 311 00:17:58,760 --> 00:18:00,880 You know exactly who she is. 312 00:18:00,920 --> 00:18:03,640 I've been running around town cos you've got a crush 313 00:18:03,680 --> 00:18:06,240 on that girl and this is your revenge for her turning you down. 314 00:18:06,280 --> 00:18:08,120 Am I right? 315 00:18:08,160 --> 00:18:09,680 Sort of. 316 00:18:09,720 --> 00:18:11,200 Sorry. 317 00:18:11,240 --> 00:18:14,080 Right, well, we're done. 318 00:18:14,120 --> 00:18:16,440 Good luck to your cleaner. Poor cow. 319 00:18:16,480 --> 00:18:18,560 I know Tess quite well actually. 320 00:18:18,600 --> 00:18:21,080 Like how her mum's a cop. 321 00:18:21,120 --> 00:18:22,560 And you're wrong about her dealing. 322 00:18:22,600 --> 00:18:24,000 I've got a video of it on my phone. 323 00:18:24,040 --> 00:18:25,440 If you look real closely, 324 00:18:25,480 --> 00:18:29,160 you can see her hand over a bunch of pills, right...there. 325 00:18:29,200 --> 00:18:32,400 I don't know, looks a lot like drug dealing to me. 326 00:18:32,440 --> 00:18:34,640 Do you want me to send you the clip? 327 00:18:34,680 --> 00:18:37,320 What am I saying? Of course you do. You're a police officer. 328 00:18:37,360 --> 00:18:40,840 Unless you were trying to cover up a crime cos the dealer's mum is a cop. 329 00:18:42,560 --> 00:18:44,520 You wouldn't do that, would you? 330 00:18:44,560 --> 00:18:47,240 I mean, that's some serious shit. 331 00:18:47,280 --> 00:18:48,840 Isn't it? 332 00:18:48,880 --> 00:18:50,520 So, Stuart - 333 00:18:50,560 --> 00:18:52,840 do you mind it if I call you Stuart? - 334 00:18:52,880 --> 00:18:55,640 how are you going to get yourself out of this mess, then? 335 00:18:59,160 --> 00:19:00,880 We arrested Dennis Caddy at the scene. 336 00:19:00,920 --> 00:19:03,600 Hopefully, we've got enough to charge him. Yeah? 337 00:19:03,640 --> 00:19:04,680 What's he said? 338 00:19:06,080 --> 00:19:08,240 It's all no comment, I'm afraid. 339 00:19:08,280 --> 00:19:09,520 And Beckett? 340 00:19:09,560 --> 00:19:12,320 He was gone before we could secure the scene. 341 00:19:12,360 --> 00:19:13,560 So he's still out there. 342 00:19:15,280 --> 00:19:17,600 Do you think he's going to come after me again? 343 00:19:17,640 --> 00:19:21,040 I can arrange a new security detail, if you're worried, love. 344 00:19:21,080 --> 00:19:22,360 Are you worried? 345 00:19:22,400 --> 00:19:26,760 I don't know, I'm just so tired, you know? This campaign. 346 00:19:26,800 --> 00:19:30,080 But it makes you paranoid about who you can trust. 347 00:19:32,040 --> 00:19:34,720 I saw you last night at the Town Hall. 348 00:19:34,760 --> 00:19:36,960 You didn't seem very happy I'd won. 349 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 I'm thrilled for you, love. 350 00:19:39,040 --> 00:19:40,480 I should've said at the time, 351 00:19:40,520 --> 00:19:42,480 but the Dirkin murder case blew up on me. 352 00:19:44,800 --> 00:19:46,280 Come on now, bugger off - 353 00:19:46,320 --> 00:19:49,360 go and pester a fireman for a photo opportunity. 354 00:19:49,400 --> 00:19:52,400 And if he wants to throw you over his shoulder, 355 00:19:52,440 --> 00:19:54,880 make sure that you're wearing clean kecks. 356 00:19:54,920 --> 00:20:00,040 I think I'm going to spend half the year in a high-vis jacket, aren't I? Hiya. 357 00:20:00,080 --> 00:20:03,520 So, uh...I'll see you, then. 358 00:20:03,560 --> 00:20:04,560 Good luck. 359 00:20:04,600 --> 00:20:06,040 You're always welcome here. 360 00:20:07,080 --> 00:20:08,080 It's good to know. 361 00:20:13,440 --> 00:20:14,960 This meeting isn't recorded. 362 00:20:15,000 --> 00:20:16,920 No lawyer, as agreed, no tape - just us. 363 00:20:18,160 --> 00:20:19,600 But no Bonnie. That's right. 364 00:20:20,560 --> 00:20:22,480 Why didn't you kill Beckett? 365 00:20:22,520 --> 00:20:24,800 Where is she? She's gone. 366 00:20:24,840 --> 00:20:26,840 I want to see her. No. 367 00:20:26,880 --> 00:20:29,520 Now, you tell me about Caroline McCoy. 368 00:20:29,560 --> 00:20:30,960 No, I don't know her. 369 00:20:31,000 --> 00:20:32,520 Oh, you know how this works - 370 00:20:32,560 --> 00:20:35,680 you help us and we talk to the CPS. 371 00:20:35,720 --> 00:20:39,000 You used a woman to entrap me, to rape me... 372 00:20:39,040 --> 00:20:41,920 Oh, for God's sake. Sex without consent. 373 00:20:41,960 --> 00:20:45,000 I would have never have fucking touched her if I'd have known. 374 00:20:45,040 --> 00:20:47,680 Did you go to Caroline McCoy with the plan for the faked 375 00:20:47,720 --> 00:20:49,680 assassination, or was it her idea? 376 00:20:49,720 --> 00:20:50,920 Ask Bonnie. 377 00:20:50,960 --> 00:20:52,640 So who organised it? 378 00:20:52,680 --> 00:20:53,920 I'm not doing this. 379 00:20:53,960 --> 00:20:57,760 I'm not sitting here when that woman's out there with my baby. 380 00:20:57,800 --> 00:21:01,280 You know, thinking about all this, what you've done, 381 00:21:01,320 --> 00:21:03,680 maybe I should have a lawyer, after all. 382 00:21:03,720 --> 00:21:05,080 It's not your baby. 383 00:21:06,360 --> 00:21:08,360 You're a jaffa. 384 00:21:08,400 --> 00:21:13,200 She just played on your emotions using some other fella's kid. 385 00:21:13,240 --> 00:21:15,360 No. I don't believe that. 386 00:21:15,400 --> 00:21:18,000 Jesus wept. Prove it. 387 00:21:18,040 --> 00:21:20,840 Until you can do that, go fuck yourselves. 388 00:21:22,240 --> 00:21:25,320 I felt abused, ashamed. 389 00:21:25,360 --> 00:21:26,840 Often exploited. 390 00:21:26,880 --> 00:21:29,200 Angry with myself, with the people who controlled me. 391 00:21:29,240 --> 00:21:32,280 Whoa, are we recording this for a documentary, or what? 392 00:21:32,320 --> 00:21:33,720 What are you talking about? 393 00:21:33,760 --> 00:21:36,840 Bonnie, wherever you've been for way too long, 394 00:21:36,880 --> 00:21:39,440 for God's sake, don't come home sounding like a claims form. 395 00:21:39,480 --> 00:21:41,880 Are you asking for my serious medical help, 396 00:21:41,920 --> 00:21:44,200 or are we just going to swipe your card? 397 00:21:44,240 --> 00:21:45,240 I-I need help. 398 00:21:46,440 --> 00:21:48,240 Oh, sorry, Peep, can you...? 399 00:21:48,280 --> 00:21:51,600 We're in the middle of a psych examination, you...off. 400 00:21:51,640 --> 00:21:52,640 What is it? 401 00:21:54,800 --> 00:21:57,960 We need you to do a blood test, to prove the baby's not his. 402 00:21:58,000 --> 00:22:01,680 Miller can get the results back in a few hours if we expedite. 403 00:22:01,720 --> 00:22:03,880 Just to shut the fantasies down. 404 00:22:05,000 --> 00:22:06,800 It'd really help. 405 00:22:06,840 --> 00:22:09,800 Well, A, how does this help you one iota? 406 00:22:09,840 --> 00:22:11,160 Do you mind keeping out of this? 407 00:22:11,200 --> 00:22:13,400 I've been contracted by your department to keep in it. 408 00:22:13,440 --> 00:22:16,960 B, this isn't her meeting, so either one of us or both of us need 409 00:22:17,000 --> 00:22:20,360 to tell her to fuck right off, or she's going to be reported to 410 00:22:20,400 --> 00:22:22,560 both departments for professional harassment. 411 00:22:22,600 --> 00:22:25,600 But she's going to end up on my doorstep, so I don't know why I'm offing. 412 00:22:25,640 --> 00:22:28,600 No, it's OK, let's get it over with. 413 00:22:32,920 --> 00:22:33,920 Fuck. 414 00:22:35,360 --> 00:22:37,800 Uh, squared. 415 00:22:37,840 --> 00:22:41,440 You said...he couldn't. 416 00:22:41,480 --> 00:22:43,440 He genuinely didn't think he could. 417 00:22:43,480 --> 00:22:44,600 OK, but still... 418 00:22:44,640 --> 00:22:47,960 No, Dinah. I only slept with one man last year, 419 00:22:48,000 --> 00:22:49,360 and that was Dennis. 420 00:22:54,880 --> 00:22:55,880 OK. 421 00:22:57,480 --> 00:23:00,120 I'll be seeing you both in about a month. 422 00:23:12,920 --> 00:23:14,520 And I fucked the case, haven't I? 423 00:23:16,400 --> 00:23:17,800 Just wish you'd told us. 424 00:23:17,840 --> 00:23:19,320 I was scared, all right? 425 00:23:19,360 --> 00:23:23,520 You do this job, you live like I have, and then you judge me. 426 00:23:23,560 --> 00:23:25,200 Yeah. Sorry. 427 00:23:25,240 --> 00:23:26,360 What did Viv say? 428 00:23:29,120 --> 00:23:31,120 She wants you in with her. 429 00:23:31,160 --> 00:23:32,880 Get Dennis to turn. 430 00:23:32,920 --> 00:23:35,440 No. No way. No. The idea is, when I'm done, I'm gone. 431 00:23:35,480 --> 00:23:37,520 That's the whole point of being undercover. 432 00:23:37,560 --> 00:23:40,360 Yeah, well, you kind of fucked the whole point with his kid, 433 00:23:40,400 --> 00:23:41,720 didn't you? But I can't! 434 00:23:41,760 --> 00:23:44,640 After everything I've done to him, I can't face him. 435 00:23:44,680 --> 00:23:46,520 She needs you. But I can't! 436 00:23:48,760 --> 00:23:50,560 For Joy. 437 00:23:50,600 --> 00:23:51,640 One last time. 438 00:23:55,440 --> 00:23:56,880 Echo Tango Two to Control. 439 00:23:56,920 --> 00:23:58,440 We'll take it. 440 00:23:58,480 --> 00:23:59,600 Suspected vandalism? 441 00:23:59,640 --> 00:24:01,880 Oh come on, that's like, so boring. 442 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 Where's the action? 443 00:24:02,960 --> 00:24:04,360 Yeah, well, it's a quiet day. 444 00:24:04,400 --> 00:24:07,600 Look, the deal was I get to hang out with you guys and do a bunch 445 00:24:07,640 --> 00:24:09,600 of cool shit which I can tell everyone about. 446 00:24:09,640 --> 00:24:10,840 Like a bank robbery 447 00:24:10,880 --> 00:24:12,960 or watch some dude choke to death on his own vomit. 448 00:24:13,000 --> 00:24:14,880 I'm sure... Just... 449 00:24:14,920 --> 00:24:17,360 ..something will turn up. 450 00:24:17,400 --> 00:24:18,720 It had better. 451 00:24:18,760 --> 00:24:20,680 Otherwise, the deal's off. 452 00:24:20,720 --> 00:24:25,280 Now, come on - I want top speed, lights, sirens. 453 00:24:25,320 --> 00:24:26,400 Come on! 454 00:24:27,640 --> 00:24:28,840 SIRENS WAIL 455 00:24:32,080 --> 00:24:34,320 Yes, darling, I'm looking at one of yours now - 456 00:24:34,360 --> 00:24:36,600 A crime against carpentry called the Banley. 457 00:24:36,640 --> 00:24:39,040 Straw underneath, dead body on top, strike a match, 458 00:24:39,080 --> 00:24:40,440 it'd come into its own. 459 00:24:40,480 --> 00:24:43,480 What the buffalo it's doing in anyone's parlour, though... 460 00:24:43,520 --> 00:24:48,320 Yeah, so, wholesale and any import on that, what we looking at? 461 00:24:48,360 --> 00:24:50,120 Nine? 462 00:24:50,160 --> 00:24:53,240 What, you mean 9,000, don't you? 463 00:24:53,280 --> 00:24:55,280 What? 464 00:24:55,320 --> 00:25:00,040 And your Drakefield, the one with the interesting mottled cushion - 465 00:25:00,080 --> 00:25:03,520 looks like a football team's played spunky biscuit on it? 466 00:25:03,560 --> 00:25:05,840 That's even less? Give over, madam. 467 00:25:12,720 --> 00:25:13,920 He can't hurt you. 468 00:25:15,400 --> 00:25:19,320 He'll try and throw some shit at you but that's all he can do. 469 00:25:20,880 --> 00:25:23,560 You're stronger than him. 470 00:25:23,600 --> 00:25:24,920 OK. 471 00:25:40,080 --> 00:25:41,480 The baby's yours. 472 00:25:41,520 --> 00:25:44,080 Yeah, right, fuck off! They haven't even taken a sample. 473 00:25:44,120 --> 00:25:45,640 We only needed the mother's blood. 474 00:25:45,680 --> 00:25:48,080 And your DNA's already in our system. 475 00:25:48,120 --> 00:25:50,000 "Our"? 476 00:25:50,040 --> 00:25:51,280 Was any of it real? 477 00:25:51,320 --> 00:25:53,400 The sex was, obviously. 478 00:25:53,440 --> 00:25:54,800 Mummy. 479 00:26:05,520 --> 00:26:07,640 Who does this? 480 00:26:07,680 --> 00:26:10,400 Who sends employees out to fuck the enemy? 481 00:26:10,440 --> 00:26:12,440 The original Nazis prompted the idea. 482 00:26:12,480 --> 00:26:14,640 Same tricks apply to tribute bands, apparently. 483 00:26:14,680 --> 00:26:17,200 Nobody gave me those instructions. It was my choice. 484 00:26:17,240 --> 00:26:18,960 Shucks, I'm flattered. You cunt! 485 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 Fuck off! Ah-ah-ah. 486 00:26:21,040 --> 00:26:22,800 Cosy chat is over. 487 00:26:22,840 --> 00:26:24,280 Where's Beckett? 488 00:26:24,320 --> 00:26:25,680 I want another lawyer. 489 00:26:25,720 --> 00:26:26,840 Well, what can you afford? 490 00:26:26,880 --> 00:26:28,320 Duty lawyer's fine. 491 00:26:28,360 --> 00:26:30,800 I just need an injunction to stop an abortion. 492 00:26:30,840 --> 00:26:32,840 Pissed right on your chips, there, Bonnie. 493 00:26:32,880 --> 00:26:35,440 I'll make you live with it FOR THE REST OF YOUR FUCKING LIFE. 494 00:26:35,480 --> 00:26:38,000 I've no intention of getting an abortion, Dennis. 495 00:26:39,840 --> 00:26:41,760 Permission to step out, Ma'am. 496 00:26:41,800 --> 00:26:43,240 Granted. 497 00:26:46,240 --> 00:26:47,560 Dirkin's dead. 498 00:26:47,600 --> 00:26:50,960 Who else might Beckett be talking to, eh? Caroline McCoy? 499 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 No idea, I've never met the woman. 500 00:26:53,040 --> 00:26:54,480 Well, did Dirkin ever mention her? 501 00:26:54,520 --> 00:26:56,360 Faye was sure you were the mole. 502 00:26:56,400 --> 00:26:58,960 I told her shut up or fuck off, 503 00:26:59,000 --> 00:27:01,840 which she wouldn't, so YOUSE LOT FRAMED HER! 504 00:27:01,880 --> 00:27:04,560 Oh, grow up, Dennis - you're getting flashbacks to Night Manager. 505 00:27:04,600 --> 00:27:07,160 Your sister is banged up on solid evidence. 506 00:27:07,200 --> 00:27:08,520 Now, look at me! 507 00:27:08,560 --> 00:27:11,240 We DESPERATELY need to get Joseph Beckett off the streets. 508 00:27:11,280 --> 00:27:13,440 That's been your only job since he went apeshit. 509 00:27:13,480 --> 00:27:14,920 Yeah, well, someone is hiding him. 510 00:27:14,960 --> 00:27:16,200 Check my pockets. 511 00:27:17,440 --> 00:27:22,320 Once he finds out that Bonnie was undercover, he'll go after her, too. 512 00:27:22,360 --> 00:27:23,880 No? 513 00:27:23,920 --> 00:27:25,840 Or maybe you'd love that. 514 00:27:30,000 --> 00:27:31,840 No, I don't want to talk to my mum. 515 00:27:31,880 --> 00:27:32,960 I need Stuart. 516 00:27:33,000 --> 00:27:35,720 Can't you get him on the radio or something? 517 00:27:35,760 --> 00:27:37,640 Tess? 518 00:27:37,680 --> 00:27:39,760 You all right, love? Yeah, fine. 519 00:27:40,920 --> 00:27:43,080 I just wanted to see how Stu was. 520 00:27:43,120 --> 00:27:44,800 Stuart? Yeah. 521 00:27:44,840 --> 00:27:48,560 He was helping me out with a thing, but it's no big deal, honestly. 522 00:27:48,600 --> 00:27:49,680 Hold on. 523 00:27:51,800 --> 00:27:52,800 What's going on? 524 00:27:54,840 --> 00:27:56,640 Whoa, whoa, whoa. 525 00:27:59,680 --> 00:28:00,680 Come on. 526 00:28:02,600 --> 00:28:03,640 I screwed up. 527 00:28:05,160 --> 00:28:06,240 Happy now? 528 00:28:08,800 --> 00:28:10,360 Come upstairs. 529 00:28:10,400 --> 00:28:11,800 Take her upstairs. 530 00:28:14,360 --> 00:28:17,600 No offence, you guys, but your job is seriously dull. 531 00:28:17,640 --> 00:28:19,920 It'd better be better tomorrow or the deal's off. 532 00:28:19,960 --> 00:28:21,760 I mean, you guys are OK. 533 00:28:21,800 --> 00:28:23,400 Especially you, Tegan. 534 00:28:24,600 --> 00:28:26,320 You got a boyfriend? Yeah, she has. 535 00:28:27,400 --> 00:28:29,120 Him? 536 00:28:29,160 --> 00:28:31,480 Oh, come on, Tegan, you could do so much better than that. 537 00:28:31,520 --> 00:28:33,760 You know, after today, I'm not sure that I disagree. 538 00:28:33,800 --> 00:28:35,960 Right? Yeah? Yeah? Who's that? 539 00:28:38,440 --> 00:28:40,040 Oh, shit. Dad. 540 00:28:40,080 --> 00:28:41,360 It was just a weekend. 541 00:28:41,400 --> 00:28:44,840 It was just two nights away with your mother and you do this. 542 00:28:44,880 --> 00:28:47,000 I'm used to my son's antics. 543 00:28:47,040 --> 00:28:48,640 Should almost have expected it. 544 00:28:48,680 --> 00:28:51,640 After all, he is a fucking moron. 545 00:28:51,680 --> 00:28:53,520 But, as far as I understand it, 546 00:28:53,560 --> 00:28:56,680 you came to the house and you just let the carnage carry on. 547 00:28:56,720 --> 00:28:59,880 This was a civil matter - it wasn't our business to intervene. 548 00:28:59,920 --> 00:29:02,480 Young people drinking and taking drugs? 549 00:29:02,520 --> 00:29:04,080 No, sir, we didn't see any drugs. 550 00:29:04,120 --> 00:29:06,440 Did you see any drugs, Gabriel? 551 00:29:06,480 --> 00:29:07,680 I think I... 552 00:29:09,400 --> 00:29:10,720 I-I... 553 00:29:10,760 --> 00:29:11,760 Sorry. 554 00:29:13,560 --> 00:29:15,640 HE SCOFFS Anyone understand that? 555 00:29:15,680 --> 00:29:19,160 I spent thousands on his education. What have I got? A gibbering idiot. 556 00:29:19,200 --> 00:29:20,760 Mr Turner, I called you because... 557 00:29:20,800 --> 00:29:23,280 Truth is, your two buddies here fucked up and you want to me 558 00:29:23,320 --> 00:29:24,600 to control my son. 559 00:29:24,640 --> 00:29:27,600 No, no, no. We can do this formally, if you prefer. 560 00:29:27,640 --> 00:29:31,360 Tess can be arrested. I'll make sure she's interviewed by an independent investigator, 561 00:29:31,400 --> 00:29:33,240 show no bias. Yeah. Hm. 562 00:29:33,280 --> 00:29:34,560 Good. 563 00:29:34,600 --> 00:29:37,280 Her lawyer will argue that your son's phone recording 564 00:29:37,320 --> 00:29:39,200 shows no dealing. 565 00:29:40,280 --> 00:29:42,840 Were there any drugs recovered from the party, Stuart? 566 00:29:42,880 --> 00:29:44,120 No. 567 00:29:44,160 --> 00:29:46,760 No. OK. That's what we'll do, no problem. OK. 568 00:29:48,000 --> 00:29:52,960 Obviously, to prove no bias, we'd need to arrest Gabriel. 569 00:29:53,000 --> 00:29:54,280 What? 570 00:29:54,320 --> 00:29:57,560 Yeah, for being concerned in the unlawful supply of controlled drugs. 571 00:29:57,600 --> 00:30:00,280 And aiding and abetting unlawful sexual intercourse 572 00:30:00,320 --> 00:30:02,960 by providing the premises for such actions to occur. 573 00:30:03,000 --> 00:30:04,560 HE SCOFFS 574 00:30:04,600 --> 00:30:05,600 HE CHUCKLES 575 00:30:07,560 --> 00:30:09,240 Bit of a smarty pants, aren't you? 576 00:30:09,280 --> 00:30:13,160 We would have to inform social services that this young man 577 00:30:13,200 --> 00:30:16,480 was regularly left alone and able to organise these parties 578 00:30:16,520 --> 00:30:19,360 because his parents couldn't control him...due to their 579 00:30:19,400 --> 00:30:21,400 constant absence from his life. Hm. 580 00:30:23,760 --> 00:30:27,240 Or we could all agree that this is just something that has been 581 00:30:27,280 --> 00:30:30,560 dealt with, no further action needs to be taken by either side. 582 00:30:30,600 --> 00:30:31,720 What do you think, sir? 583 00:30:35,200 --> 00:30:36,200 HE SIGHS 584 00:30:37,880 --> 00:30:39,440 Give me the phone. Let me see it. 585 00:30:47,840 --> 00:30:50,720 I don't know. It's not very clear, is it? 586 00:30:58,520 --> 00:30:59,520 I tell you what... 587 00:31:01,440 --> 00:31:03,520 ..let's ask the new mayor, shall we? 588 00:31:03,560 --> 00:31:07,240 Let's send her this, see what SHE thinks. 589 00:31:07,280 --> 00:31:09,960 Her whole campaign was about the police after all. 590 00:31:11,520 --> 00:31:13,360 MOBILE SWOOSHES 591 00:31:13,400 --> 00:31:17,040 Just so we're being...thorough, eh, son? 592 00:31:23,720 --> 00:31:25,040 OK. 593 00:31:25,080 --> 00:31:27,600 Charge me with accessory. 594 00:31:27,640 --> 00:31:28,960 That's seven years, right? 595 00:31:29,000 --> 00:31:30,560 I can do that if I have to, 596 00:31:30,600 --> 00:31:33,120 but my chances at a trial are better than good. 597 00:31:33,160 --> 00:31:34,960 I was accessory only to a stunt. 598 00:31:35,000 --> 00:31:37,120 With a live firearm that killed one of my officers. 599 00:31:37,160 --> 00:31:39,520 Which I presumed was fake, cos it was a stunt. 600 00:31:39,560 --> 00:31:41,760 Any decent jury's going to laugh you out the dock. 601 00:31:41,800 --> 00:31:44,600 So, worst case, three-and-a-half with good behaviour. 602 00:31:44,640 --> 00:31:47,000 Then I pick up where I left off. Left off what? 603 00:31:47,040 --> 00:31:49,040 The kid. 604 00:31:49,080 --> 00:31:50,200 The kid? 605 00:31:50,240 --> 00:31:52,720 I'll have either been acquitted or I'll have served my time. 606 00:31:52,760 --> 00:31:56,040 So, by laws and decency, I'm entitled to access. 607 00:31:56,080 --> 00:31:57,520 She was an undercover officer. 608 00:31:57,560 --> 00:32:00,080 We don't even know her real name. 609 00:32:00,120 --> 00:32:03,400 It's her job to vanish again until the bat phone goes. 610 00:32:03,440 --> 00:32:06,720 We didn't know her before this. We won't see her again. 611 00:32:06,760 --> 00:32:09,240 I want to see Bonnie. 612 00:32:09,280 --> 00:32:12,160 She's being de-briefed before leaving. 613 00:32:12,200 --> 00:32:15,000 You're not the only ones with facial recognition software. 614 00:32:15,040 --> 00:32:17,480 And yet, she got past your vetting to end up in bed. 615 00:32:21,080 --> 00:32:22,320 Bonnie! 616 00:32:22,360 --> 00:32:24,200 She's not here. 617 00:32:24,240 --> 00:32:25,280 She's off the case. 618 00:32:25,320 --> 00:32:26,720 She has filed her last report. 619 00:32:26,760 --> 00:32:28,000 We never met. 620 00:32:32,720 --> 00:32:34,480 Now... 621 00:32:34,520 --> 00:32:37,320 ..you let me know 622 00:32:37,360 --> 00:32:39,400 when you want to talk about Beckett. 623 00:32:47,920 --> 00:32:50,760 DENNIS: This is such a fucked-up case. 624 00:32:50,800 --> 00:32:52,280 You are such a fucked-up case. 625 00:32:53,680 --> 00:32:57,440 I'll get pro bono, just for the coverage! 626 00:32:57,480 --> 00:32:59,640 YOU FUCKING... 627 00:32:59,680 --> 00:33:02,120 Right, call in the boys, let's get him back in his cell. 628 00:33:02,160 --> 00:33:04,360 No, wait. That's my child! Put an end to this. 629 00:33:04,400 --> 00:33:07,360 You can't fucking do this. There are laws! 630 00:33:07,400 --> 00:33:10,200 We're not going to catch Beckett if he's rolled up in a foetal ball, 631 00:33:10,240 --> 00:33:11,720 shitting himself without nappies. 632 00:33:11,760 --> 00:33:13,120 THIS IS INHUMAN! 633 00:33:13,160 --> 00:33:15,320 He's nowhere to go after "inhuman" but, honest, wait. 634 00:33:15,360 --> 00:33:16,680 No, I'm stopping this. 635 00:33:17,960 --> 00:33:18,960 HE BELLOWS 636 00:33:25,320 --> 00:33:26,880 PEEP: Oops. 637 00:33:26,920 --> 00:33:30,600 Difference between us - if I don't invoice, I'm not responsible. 638 00:33:39,000 --> 00:33:40,200 A settee? A sodding settee? 639 00:33:40,240 --> 00:33:42,040 Why are we talking interior design, Miller? 640 00:33:42,080 --> 00:33:44,120 Yeah, apologies for milking this - 641 00:33:44,160 --> 00:33:46,640 I am presently tumescent with smugness. 642 00:33:46,680 --> 00:33:50,320 Dirkin, he has three poncey bespoke sofas adorning his molly house 643 00:33:50,360 --> 00:33:52,680 and these fellas - well, not knowing their own strength, 644 00:33:52,720 --> 00:33:54,920 they've done gone and flipped one over during gunfight 645 00:33:54,960 --> 00:33:59,000 at the Alt Right orgy - vouchsafing unto my keen senses - 646 00:33:59,040 --> 00:34:03,840 a little metal disc on the chassis, bearing the initials "MFS". 647 00:34:03,880 --> 00:34:05,080 McCoy's Furniture Store. 648 00:34:05,120 --> 00:34:06,480 McCoy as in Caroline McCoy. 649 00:34:06,520 --> 00:34:08,960 Caroline McCoy, the newly elected mayor. 650 00:34:09,000 --> 00:34:11,360 All this is tales of the fucking obvious, I know, 651 00:34:11,400 --> 00:34:13,160 but it is not the thing. The thing is, 652 00:34:13,200 --> 00:34:15,920 Dirkin has shelled 17 grand apiece for these. 653 00:34:15,960 --> 00:34:19,920 That is - a 51k hand shandy on some frankly very average buffets 654 00:34:19,960 --> 00:34:22,400 that retail normally eight thou tops. 655 00:34:22,440 --> 00:34:24,040 Now where's the other 43 gone? 656 00:34:24,080 --> 00:34:26,360 Right into Caroline McCoy's campaign fund. 657 00:34:26,400 --> 00:34:28,960 They're money laundering for England and the commonwealth. 658 00:34:29,000 --> 00:34:31,880 Now we have the start of a paper trail linking Caroline to Dirkin. 659 00:34:31,920 --> 00:34:34,840 We just need time and some deep forensic accounting. 660 00:34:34,880 --> 00:34:36,440 You keep digging, Miller. 661 00:34:36,480 --> 00:34:39,040 You just made my Christmas card list. 662 00:34:39,080 --> 00:34:40,680 Just heard from the FME. 663 00:34:40,720 --> 00:34:43,400 Dennis is conscious, injuries are all superficial. 664 00:34:43,440 --> 00:34:44,720 We're good to go. 665 00:34:44,760 --> 00:34:45,880 KNOCK AT DOOR 666 00:34:46,920 --> 00:34:48,360 Can I just have a word, Ma'am? 667 00:34:56,440 --> 00:34:57,440 What you done? 668 00:34:58,960 --> 00:35:03,600 Well, the short version is...that I think I'm about to get sacked. 669 00:35:03,640 --> 00:35:05,760 So's Stuart and Tegan. 670 00:35:05,800 --> 00:35:08,080 Probably you, as well, Dinah. 671 00:35:08,120 --> 00:35:09,480 Yeah, I'm sorry about that. 672 00:35:12,680 --> 00:35:15,160 You'd best not be taking the piss about vegetarian. 673 00:35:15,200 --> 00:35:16,440 Boss sent me nearly half a mile 674 00:35:16,480 --> 00:35:19,360 cos she doesn't trust canteen with beef dripping. 675 00:35:19,400 --> 00:35:22,280 Oh, Jesus, Bonnie, no! Who's seen you? 676 00:35:22,320 --> 00:35:24,520 Nobody. Please, Jonah, I've gotta go soon. 677 00:35:24,560 --> 00:35:26,760 It's my job, if I don't report this. 678 00:35:26,800 --> 00:35:29,040 Well, it's not busy, from here to Deering's office, 679 00:35:29,080 --> 00:35:30,840 could you make that take you two minutes? 680 00:35:32,600 --> 00:35:34,120 It normally takes three. 681 00:35:35,800 --> 00:35:37,080 I'm locking you in. 682 00:35:37,120 --> 00:35:38,640 Make your own excuses. 683 00:35:41,680 --> 00:35:44,960 I'm not saying goodbyes to anyone else, Dennis, I never do. 684 00:35:45,000 --> 00:35:48,960 Can you just do this? Like a fucking grasshopper? 685 00:35:49,000 --> 00:35:51,720 Just reboot somewhere else with a clean slate? 686 00:35:53,280 --> 00:35:54,280 "Clean!" 687 00:35:56,040 --> 00:35:57,680 I could kill you right now. 688 00:35:58,760 --> 00:36:01,200 You'd be dead before they got near. 689 00:36:01,240 --> 00:36:03,560 You wanted to know which bits of me were real. 690 00:36:03,600 --> 00:36:05,040 I don't care any more. 691 00:36:05,080 --> 00:36:07,800 Then it doesn't matter where I'm relocated for my next assignment. 692 00:36:07,840 --> 00:36:10,880 Tell me you're not working cases like this till you get maternity?! 693 00:36:10,920 --> 00:36:12,160 Cases like what? 694 00:36:12,200 --> 00:36:13,200 Scabby shit. 695 00:36:13,240 --> 00:36:15,160 At four months pregnant! 696 00:36:16,320 --> 00:36:18,880 As it turns out, I'm nearly five... 697 00:36:18,920 --> 00:36:21,120 ..and I do know the sex. 698 00:36:21,160 --> 00:36:23,280 I didn't ask, I was told accidentally. 699 00:36:25,600 --> 00:36:27,040 It's a boy, Dennis. 700 00:36:32,200 --> 00:36:33,400 PHONE VIBRATES 701 00:36:35,960 --> 00:36:37,320 That's Jonah. 702 00:36:37,360 --> 00:36:38,600 Deering's onto me. 703 00:36:40,400 --> 00:36:41,680 Dennis, look at me. 704 00:36:43,560 --> 00:36:46,760 I got lost in the middle of pretending. 705 00:36:46,800 --> 00:36:48,240 I don't know who said this, 706 00:36:48,280 --> 00:36:52,120 but they reckon your child can be two and half times what you are. 707 00:36:52,160 --> 00:36:54,720 Fuck's sake, Bonnie, don't tell me that! 708 00:36:57,160 --> 00:37:01,080 Your decision as to whether that's for better or worse. 709 00:37:04,120 --> 00:37:05,680 They'll suspend me for this. 710 00:37:05,720 --> 00:37:06,840 For this?! 711 00:37:08,160 --> 00:37:09,800 Who gives a shit? 712 00:37:09,840 --> 00:37:11,760 She already knows I'm here, anyway. 713 00:37:11,800 --> 00:37:15,880 This piece of work actually knows things before she's told it, so... 714 00:37:15,920 --> 00:37:20,040 I banked 176 days overtime. 715 00:37:21,280 --> 00:37:24,200 Well, no, 177 now. 716 00:37:24,240 --> 00:37:26,400 So, they'd be doing me a favour. 717 00:37:26,440 --> 00:37:29,000 Overtime on me? 718 00:37:29,040 --> 00:37:30,320 Yeah! 719 00:37:34,600 --> 00:37:36,360 How can this work, Bonnie? 720 00:37:38,760 --> 00:37:40,520 Make your own choices. 721 00:37:42,080 --> 00:37:44,160 I won't be stupid about this. 722 00:37:44,200 --> 00:37:45,440 I can wait. 723 00:37:47,680 --> 00:37:49,280 I can't. 724 00:37:49,320 --> 00:37:52,720 If you do what they say, if you help them, then, who knows? 725 00:37:54,400 --> 00:37:57,160 Whether they say they'll let you go or not, 726 00:37:57,200 --> 00:37:59,600 I wouldn't trust a word of without it in writing. 727 00:38:00,800 --> 00:38:03,000 You may owe Beckett your life, 728 00:38:03,040 --> 00:38:06,800 but it's up to you whether you let him keep taking others... 729 00:38:10,120 --> 00:38:12,360 ..and he really scares me, Dennis. 730 00:38:26,080 --> 00:38:27,640 Got him. Good girl. 731 00:38:27,680 --> 00:38:28,720 Viv, really? 732 00:38:28,760 --> 00:38:30,560 What did you think of my performance, Ma'am? 733 00:38:30,600 --> 00:38:33,160 My old drama teacher said I was the finest Bottom he'd ever seen. 734 00:38:33,200 --> 00:38:35,720 That's the go-to line before you get fingered. That's enough. 735 00:38:35,760 --> 00:38:37,360 Have you been boozing? 736 00:38:37,400 --> 00:38:38,400 Viv... 737 00:38:38,440 --> 00:38:41,080 Ma'am, have you had a chance to think about what we're gonna do yet? 738 00:38:41,120 --> 00:38:42,360 I heard the mayor rang. 739 00:38:42,400 --> 00:38:44,840 Fuck the mayor. I need to talk to you. Now. 740 00:38:44,880 --> 00:38:46,040 You can't let them go. 741 00:38:46,080 --> 00:38:48,200 Not in their present mental capacity. 742 00:38:48,240 --> 00:38:49,480 Yeah, all right. 743 00:38:49,520 --> 00:38:51,560 Dennis is a little bit fragile - 744 00:38:51,600 --> 00:38:53,960 but Bonnie's handling him now, and she's a pro. 745 00:38:54,000 --> 00:38:56,000 Yeah, a real pro who let herself get pregnant. 746 00:38:56,040 --> 00:38:57,200 Well, that's an accident. 747 00:38:57,240 --> 00:38:59,720 I spend all day, every day listening to people lie to me, 748 00:38:59,760 --> 00:39:02,640 and what I heard in that cell, the way Bonnie was talking, 749 00:39:02,680 --> 00:39:05,040 that came from a deep place within her, and it was true. 750 00:39:05,080 --> 00:39:07,640 I have absolutely no idea where her head is at right now. 751 00:39:07,680 --> 00:39:10,800 Are you going to pay any attention to what Peep's just told you? 752 00:39:16,760 --> 00:39:18,400 I turned Dennis. 753 00:39:18,440 --> 00:39:20,320 After one nod in a cell? 754 00:39:20,360 --> 00:39:22,880 If you let them out you are gonna be fishing Bonnie's body 755 00:39:22,920 --> 00:39:24,400 out of the canal within the hour - 756 00:39:24,440 --> 00:39:27,040 and that's not even the half of it. 757 00:39:27,080 --> 00:39:29,560 Oh, I kept meaning to come and talk to you about that. 758 00:39:29,600 --> 00:39:31,000 Mayor's on her way in. 759 00:39:31,040 --> 00:39:33,760 Needs to talk urgently about alleged corruption in my department. 760 00:39:33,800 --> 00:39:35,400 That's code for "I want you out". 761 00:39:35,440 --> 00:39:36,640 I'll think of something. 762 00:39:36,680 --> 00:39:39,000 Oh, you love all this off-the-cuff policing, don't you? 763 00:39:39,040 --> 00:39:40,280 I have to win. 764 00:39:41,440 --> 00:39:42,440 For Joy. 765 00:39:43,520 --> 00:39:45,320 So, today - just today, mind - 766 00:39:45,360 --> 00:39:48,480 you've risked the life of an undercover officer 767 00:39:48,520 --> 00:39:52,200 by blowing her cover without consultation or approval, 768 00:39:52,240 --> 00:39:55,360 you've interviewed a prisoner without a lawyer 769 00:39:55,400 --> 00:39:57,200 or any recording device contrary to PACE, 770 00:39:57,240 --> 00:39:59,320 and then incited him to violence and self-harm - 771 00:39:59,360 --> 00:40:02,320 and all the while, officers under your charge 772 00:40:02,360 --> 00:40:04,840 were deliberately burying evidence about drug dealing 773 00:40:04,880 --> 00:40:07,240 because the accused is the daughter of a colleague. 774 00:40:07,280 --> 00:40:09,040 You really feel like you're winning, Viv? 775 00:40:09,080 --> 00:40:10,080 I'm still standing. 776 00:40:10,120 --> 00:40:12,560 And when Caroline comes and she gets just a sniff of this - 777 00:40:12,600 --> 00:40:14,320 how long before you're out of the door? 778 00:40:16,800 --> 00:40:19,360 Do you think she's worked out you're onto her? 779 00:40:20,520 --> 00:40:21,920 Yes, Ma'am. 780 00:40:21,960 --> 00:40:26,200 So she's gonna use this Tessa business to get rid of everyone. 781 00:40:26,240 --> 00:40:29,240 She'll be mayor, there'll be two uncontrollable psychopaths 782 00:40:29,280 --> 00:40:30,640 on the street and no police. 783 00:40:30,680 --> 00:40:31,720 Winning? 784 00:40:31,760 --> 00:40:34,600 You're not even fighting, Viv. You're drowning. 785 00:40:35,920 --> 00:40:36,920 You're right. 786 00:40:39,560 --> 00:40:42,160 There is only one way to fix this. 787 00:40:42,200 --> 00:40:43,960 You'll have to resign. 788 00:40:44,000 --> 00:40:45,280 Wait, what? 789 00:40:45,320 --> 00:40:47,680 She needs a senior officer to go, like you said. 790 00:40:47,720 --> 00:40:50,960 That way we can keep on investigating her. 791 00:40:51,000 --> 00:40:54,080 Take the blame - your watch, your officers. 792 00:40:54,120 --> 00:40:55,840 Wipe the slate clean. 793 00:40:55,880 --> 00:40:57,160 What do you say? 794 00:40:57,200 --> 00:40:59,400 I say you stuff it up your arse. 795 00:41:08,760 --> 00:41:11,400 If anyone does any digging, this'll all seem kosher. 796 00:41:13,920 --> 00:41:15,760 You know what's next? 797 00:41:15,800 --> 00:41:19,120 We'll arrange a secure location, somewhere we can control. 798 00:41:19,160 --> 00:41:21,200 You'll contact Beckett when the time is right, 799 00:41:21,240 --> 00:41:22,840 arrange the meet, and we'll have him. 800 00:41:40,680 --> 00:41:42,000 Dinah. 801 00:41:42,040 --> 00:41:43,040 Hi, Mum. 802 00:41:43,080 --> 00:41:45,040 Got your messages. What's up? SIREN 803 00:41:46,400 --> 00:41:48,440 It's the mayor. Go, go, go. 804 00:41:48,480 --> 00:41:49,520 Wait over there. 805 00:41:55,320 --> 00:41:58,720 Madam Mayor! Hello. The DI's expecting you. 806 00:41:58,760 --> 00:42:01,480 Is she? Great. Hiya, Dinah. 807 00:42:01,520 --> 00:42:03,920 You all right? Madam Mayor. Congratulations. 808 00:42:03,960 --> 00:42:05,200 Thanks, hon. 809 00:42:05,240 --> 00:42:07,200 You look knackered. 810 00:42:07,240 --> 00:42:08,240 Cheers. 811 00:42:09,800 --> 00:42:10,800 This way. 812 00:42:12,320 --> 00:42:13,640 I'm sorry, all right? 813 00:42:13,680 --> 00:42:16,360 I'll never do it again, never do anything like it, I swear. 814 00:42:16,400 --> 00:42:17,720 I'm gonna lose my job. 815 00:42:19,160 --> 00:42:21,160 So's Viv, so are half my mates. 816 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 But that's not fair. 817 00:42:22,240 --> 00:42:23,680 Well, that's the way it is. 818 00:42:23,720 --> 00:42:25,320 So I'm glad you've learned your lesson. 819 00:42:25,360 --> 00:42:27,160 You're such a bitch. You what?! 820 00:42:27,200 --> 00:42:29,120 All you ever think about is your job. 821 00:42:29,160 --> 00:42:31,720 I do it for you. It pays the bills. Bullshit. 822 00:42:31,760 --> 00:42:35,480 Work's just your excuse to stay away from us all isn't it? 823 00:42:35,520 --> 00:42:38,240 Joy said that you were incredible. 824 00:42:38,280 --> 00:42:40,200 She said that I should never get cross with you, 825 00:42:40,240 --> 00:42:43,040 no matter what you did, because you were the best person in the world. 826 00:42:45,080 --> 00:42:47,200 But I've never seen it. 827 00:42:47,240 --> 00:42:50,120 Because you save it for work, don't you? 828 00:42:52,280 --> 00:42:55,120 Look, Mum, I'm really, really sorry for what I did. 829 00:42:55,160 --> 00:42:56,760 I am. 830 00:43:01,880 --> 00:43:03,040 But, please... 831 00:43:05,880 --> 00:43:07,720 ..come home now. 832 00:43:09,240 --> 00:43:10,240 I will. 833 00:43:11,960 --> 00:43:13,280 In a bit. 834 00:43:20,040 --> 00:43:21,200 Tess... 835 00:43:23,640 --> 00:43:25,320 I'm trying. 836 00:43:26,400 --> 00:43:27,680 I swear. 837 00:43:36,360 --> 00:43:37,360 Madam Mayor. 838 00:43:37,400 --> 00:43:39,960 Don't be daft, Viv - I'm here as a friend. 839 00:43:45,360 --> 00:43:47,360 Now would you like a drink? 840 00:43:47,400 --> 00:43:50,640 If I'm honest, I think we both might need one. 841 00:43:51,840 --> 00:43:55,120 Do you know, the worst thing about the journey here 842 00:43:55,160 --> 00:43:56,800 was going over it again and again, 843 00:43:56,840 --> 00:43:59,600 and it coming out worse for us all every time, 844 00:43:59,640 --> 00:44:01,640 and not being able to see a way around it. 845 00:44:01,680 --> 00:44:03,000 Well, it's a good job I can. 846 00:44:04,120 --> 00:44:05,520 I'm resigning. 847 00:44:05,560 --> 00:44:07,560 I've written to the Chief Constable 848 00:44:07,600 --> 00:44:09,680 and I'll be gone by the end of the week. 849 00:44:09,720 --> 00:44:11,800 I take full responsibility for it all. 850 00:44:23,200 --> 00:44:27,480 Detective Chief Inspector Terry Taylor is just the man for the job. 851 00:44:27,520 --> 00:44:29,760 God, look at her. Like butter wouldn't melt. 852 00:44:30,880 --> 00:44:33,200 There's been a complaint of misconduct made against you. 853 00:44:33,240 --> 00:44:34,600 By who? Inspector Deering. 854 00:44:34,640 --> 00:44:37,040 At the risk of going all Lion King on you, we keep the circle. 855 00:44:37,080 --> 00:44:38,080 Ma'am. 856 00:44:38,120 --> 00:44:41,000 If Terry-dactyl gets a whiff that we're onto McCoy, it's game over. 857 00:44:41,040 --> 00:44:42,360 Deering doesn't know he's here. 858 00:44:42,400 --> 00:44:43,400 Or does she? 859 00:44:43,440 --> 00:44:46,160 I can't think straight knowing that maniac's still out there. 860 00:44:46,200 --> 00:44:48,280 There's no need to go all Witches of Eastwick on me. 861 00:44:48,320 --> 00:44:50,360 If you get Beckett - be the making of you. 862 00:44:50,400 --> 00:44:52,760 Bet you wish you'd shot the bitch dead. 863 00:44:52,800 --> 00:44:55,200 All officers - to Sinderley market. 864 00:44:56,560 --> 00:44:58,880 Vivienne - this cannot go wrong. 865 00:44:58,920 --> 00:45:00,480 Stuart! 866 00:45:11,400 --> 00:45:14,400 Subtitles by Red Bee Media 65567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.