All language subtitles for No Offence. S02E05.1080p.WEB-DL.x264-hlshd_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,160 This programme contains strong language, some nudity 2 00:00:04,200 --> 00:00:06,240 and scenes that some viewers may find distressing 3 00:00:06,280 --> 00:00:08,760 Sick bastard. Are you off your head? Working for Nora Attah. 4 00:00:08,800 --> 00:00:11,040 It's 50-50 for conspiracy to supply to stick. 5 00:00:11,080 --> 00:00:13,800 Somebody told you to do this. 6 00:00:13,840 --> 00:00:16,560 And I promise you, they are laughing. 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,520 Now is the time to tell everything. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,520 Roland Berry. What about him? 9 00:00:21,560 --> 00:00:24,800 Manni asked me to adjust his record. 10 00:00:24,840 --> 00:00:27,600 Roland Berry, 14, lived at Forest Walk care home. 11 00:00:30,720 --> 00:00:31,960 That was no overdose. 12 00:00:32,000 --> 00:00:33,000 That was Manni. 13 00:00:42,080 --> 00:00:43,080 Cut your lights. 14 00:00:45,280 --> 00:00:46,480 Shit! 15 00:00:54,240 --> 00:00:56,680 I don't know what happened, ma'am. 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,320 I cut the engine, the steering died. 17 00:00:58,360 --> 00:00:59,760 Well, it would, you dick! 18 00:00:59,800 --> 00:01:00,960 I said cut the lights. 19 00:01:10,280 --> 00:01:11,880 SHE HAMMERS ON DOOR 20 00:01:13,640 --> 00:01:14,640 Come on! 21 00:01:15,720 --> 00:01:18,960 I'm trying to do this without giving your neighbours something to laugh at. 22 00:01:21,840 --> 00:01:24,640 Warrant to search your premises for evidence leading to the corruption 23 00:01:24,680 --> 00:01:26,440 and death of Sergeant Ewan Murray. 24 00:01:26,480 --> 00:01:28,200 Don't be a fool. Me? 25 00:01:28,240 --> 00:01:29,520 No... 26 00:01:29,560 --> 00:01:31,360 him. 27 00:01:31,400 --> 00:01:34,400 Let the search commence. 28 00:01:38,280 --> 00:01:41,160 Beg pardon, scuse fingers. 29 00:01:42,920 --> 00:01:46,640 Cover up, Nora. Or we'll slap you with exposure. 30 00:01:50,760 --> 00:01:53,280 Emmanuel Attah, I'm arresting you on suspicion of murder 31 00:01:53,320 --> 00:01:57,040 and the corruption of a member of public office. 32 00:01:57,080 --> 00:01:58,880 What's that? 33 00:01:58,920 --> 00:02:02,160 Toasted SIM cards. 34 00:02:02,200 --> 00:02:03,920 You've got something to hide, Manni? 35 00:02:03,960 --> 00:02:08,000 Except for a private life that's far too sweet for have-nots. 36 00:02:08,040 --> 00:02:09,680 What are they talking about? 37 00:02:09,720 --> 00:02:10,880 Questions, Nora. 38 00:02:14,360 --> 00:02:15,360 Let's go. 39 00:02:37,720 --> 00:02:39,480 Thanks for the pork you left us. 40 00:02:39,520 --> 00:02:41,800 We barbecued the night away, didn't we, Spike? 41 00:02:41,840 --> 00:02:45,480 We have a confession connecting you with the corruption of Ewan Murray. 42 00:02:45,520 --> 00:02:47,040 Then you've all you need. 43 00:02:47,080 --> 00:02:48,960 File the charges, mate. 44 00:02:49,000 --> 00:02:51,200 He's dead. Aw. 45 00:02:51,240 --> 00:02:53,080 Murdered. By you. 46 00:02:53,120 --> 00:02:55,360 Oh. He said that to you an' all? 47 00:02:55,400 --> 00:02:58,400 Forensics reported a cocktail of warfarin and caustic soda 48 00:02:58,440 --> 00:03:01,440 in the heroin that you supplied him. 49 00:03:03,320 --> 00:03:06,920 Ma'am. Mr Attah's lawyers are here. Mr Attah's lawyers are here(!) 50 00:03:06,960 --> 00:03:08,160 Don't invite them in. 51 00:03:08,200 --> 00:03:09,280 He's not stopping. 52 00:03:14,960 --> 00:03:18,200 Tell them to tell him, "Passport's frozen." 53 00:03:22,000 --> 00:03:23,720 If we never get him back in this building, 54 00:03:23,760 --> 00:03:26,040 mightn't we regret letting him go? 55 00:03:27,440 --> 00:03:31,040 Asking upfront who and where is Roland Berry, we might never find out. 56 00:03:31,080 --> 00:03:34,440 Too fast, we're gonna be signing the kid's death warrant. 57 00:03:34,480 --> 00:03:35,720 If he exists. 58 00:03:40,240 --> 00:03:42,280 Right, that's it, is it? 59 00:03:42,320 --> 00:03:45,360 Covered all Sergeant Murray's likely crooks and fannies? 60 00:03:45,400 --> 00:03:46,720 Yep, it's a very small premises. 61 00:03:46,760 --> 00:03:48,760 Prem... premise. 62 00:03:48,800 --> 00:03:50,840 What, are you taking the piss, or what? 63 00:03:50,880 --> 00:03:54,000 Right, since when does a divorcee spend money on plants? 64 00:03:54,040 --> 00:03:55,040 It's plastic. 65 00:03:55,080 --> 00:03:59,320 Yeah, and who works in a shithole this size and shares it... 66 00:03:59,360 --> 00:04:01,400 with a plant stand? 67 00:04:02,840 --> 00:04:05,840 Yeah! It is real! God bless you, fellas. 68 00:04:05,880 --> 00:04:07,880 And we're certain he was straight, eh? 69 00:04:09,960 --> 00:04:10,960 Oh. 70 00:04:15,280 --> 00:04:16,680 Oh. 71 00:04:17,760 --> 00:04:18,800 Oh. 72 00:04:19,960 --> 00:04:21,080 Ooh! 73 00:04:23,240 --> 00:04:24,240 Oooh. 74 00:04:25,440 --> 00:04:28,440 Yeah, but, rumour has it that things never got that far, 75 00:04:28,480 --> 00:04:32,040 so don't milk it and just thank yourself that you were ever so cautious. 76 00:04:32,080 --> 00:04:36,000 Once again, don't forget to bag up, kids. 77 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 These USBs. Yes. 78 00:04:43,120 --> 00:04:47,920 All these can be currently accounted for by carers or social workers. 79 00:04:47,960 --> 00:04:51,480 Of these, well, five died in the Vapour Nest fire. 80 00:04:51,520 --> 00:04:53,680 Haley's gone back to her own family... 81 00:04:53,720 --> 00:04:56,200 And Kim Garvey as we know is in youth custody. 82 00:04:56,240 --> 00:04:59,040 Look, I've been going back over his social network trying to connect 83 00:04:59,080 --> 00:05:00,200 him to this Roland Berry. 84 00:05:00,240 --> 00:05:02,000 We found this file in Murray's flat. 85 00:05:02,040 --> 00:05:05,120 He's actually Peter Roland Berry and... 86 00:05:06,280 --> 00:05:07,960 ..here's what he looks like. 87 00:05:08,000 --> 00:05:10,240 Yeah, he went by Roland after his parents abandoned him. 88 00:05:10,280 --> 00:05:14,280 Ewan's final entry in all the station files said that Roland was 89 00:05:14,320 --> 00:05:16,600 fostered by a family in west Yorkshire. 90 00:05:16,640 --> 00:05:19,160 Well, according to child services, that never happened. 91 00:05:19,200 --> 00:05:22,480 Forest Walk care home reported Roland missing four weeks ago. 92 00:05:22,520 --> 00:05:24,800 It's a recurring pattern with these kids. 93 00:05:24,840 --> 00:05:27,360 And Ewan never logged the call. 94 00:05:27,400 --> 00:05:28,880 Ma'am. 95 00:05:28,920 --> 00:05:32,240 DCI Lickberg asked me to make you personally aware of this. 96 00:05:34,200 --> 00:05:36,560 Joy, Daffodil sent it, it's all kicking off. 97 00:05:36,600 --> 00:05:38,960 Someone's obstructed the women going into the procedures. 98 00:05:39,000 --> 00:05:40,280 Which lot? Do we know? 99 00:05:40,320 --> 00:05:42,280 No idea. But if it's the Christians, remind them, 100 00:05:42,320 --> 00:05:45,120 they're only mandated to turn their own cheek, and if it's the other lot, 101 00:05:45,160 --> 00:05:47,920 tell them to stop twatting the Christians for free speech. Yes, ma'am. 102 00:05:47,960 --> 00:05:51,960 Er, Tegan, do you just wanna... Go, go, go. 103 00:05:52,000 --> 00:05:55,240 The report on this morning's raid at Nora's. 104 00:05:55,280 --> 00:05:57,760 The lab are rushing through the DNA results like a launderette, 105 00:05:57,800 --> 00:06:01,560 but these are some early prints we found all over Nora's kitchen that you...need to see. 106 00:06:01,600 --> 00:06:03,800 And I'd watch where you're pointing that, if I were you. 107 00:06:03,840 --> 00:06:07,800 Nora's gaffe is riddled with Donna Calvert's dabs. 108 00:06:16,560 --> 00:06:18,840 Stuart, you recall Sergeant Freers. 109 00:06:18,880 --> 00:06:20,240 Like, now! 110 00:06:21,560 --> 00:06:24,600 Diana. Second thoughts... 111 00:06:24,640 --> 00:06:27,760 The last person I should be sending to The Daffodil Centre is Joy. 112 00:06:27,800 --> 00:06:32,080 Officer of the police wades into abortion debate with own opinions. Nightmare. 113 00:06:32,120 --> 00:06:33,720 Well, like, I don't have them too? 114 00:06:33,760 --> 00:06:35,080 Yes, but you're aggro. 115 00:06:35,120 --> 00:06:37,000 She's judgment. 116 00:06:37,040 --> 00:06:39,000 Just sort it for me, will you, love? 117 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 What? 118 00:06:46,880 --> 00:06:49,880 What kind of name is Daffodil for an abortion clinic? 119 00:06:53,360 --> 00:06:55,640 He made it sound like the Moss Side riots. 120 00:06:55,680 --> 00:06:57,520 I know! It's noisier in my house. 121 00:07:02,640 --> 00:07:06,880 Hiya. Um, We got a call about someone obstructing day patients? 122 00:07:06,920 --> 00:07:08,640 Yeah, that were me. 123 00:07:08,680 --> 00:07:10,000 We all have procedures booked. 124 00:07:10,040 --> 00:07:12,760 I were first on the list, but they've all downed tools. 125 00:07:12,800 --> 00:07:14,720 So, you're on strike? 126 00:07:14,760 --> 00:07:18,680 All we ask is an agreement to discuss wages without being screamed at. 127 00:07:18,720 --> 00:07:22,960 This is a peaceful protest. This is not a peaceful protest! 128 00:07:23,000 --> 00:07:25,400 Doctor Vicks, I own the practice with my husband. 129 00:07:25,440 --> 00:07:29,240 This is an illegal pay dispute brutally timed to hit a surgical day. 130 00:07:29,280 --> 00:07:30,800 She pays me 20,000 a year. 131 00:07:30,840 --> 00:07:33,880 A lot of us make good off 20,000 a year. 132 00:07:33,920 --> 00:07:36,840 I'm a surgeon. With 12 years' experience. 133 00:07:36,880 --> 00:07:38,040 That's not legal. 134 00:07:38,080 --> 00:07:40,480 And locking up Robert is? 135 00:07:40,520 --> 00:07:42,160 They have my husband as a hostage. 136 00:07:42,200 --> 00:07:44,720 Erm, hostage? Correct. 137 00:07:44,760 --> 00:07:46,680 I want these people out of my building. 138 00:07:46,720 --> 00:07:48,280 So why don't you just sack us, Rosa? 139 00:07:48,320 --> 00:07:50,680 And she won't free us to leave without charging 140 00:07:50,720 --> 00:07:52,400 our next employer a quit visa. 141 00:07:52,440 --> 00:07:54,280 All you had to do was read the contract. 142 00:07:54,320 --> 00:07:55,840 Tegan, call it in. 143 00:07:55,880 --> 00:07:57,400 Peaceful protest, no need for backup. 144 00:07:57,440 --> 00:07:59,160 I've one week left before losing the choice. 145 00:07:59,200 --> 00:08:01,000 If I have to take another three days off work, 146 00:08:01,040 --> 00:08:02,400 I won't have a job to go back to. 147 00:08:02,440 --> 00:08:03,880 Diana. New arrivals. 148 00:08:03,920 --> 00:08:05,720 Ah! These are the new medics from the agency. 149 00:08:05,760 --> 00:08:08,000 Please, show them through. 150 00:08:09,480 --> 00:08:12,440 Ladies, thank you so much for your patience. 151 00:08:12,480 --> 00:08:17,480 They will have surgery up and running within 45 minutes. 152 00:08:17,520 --> 00:08:21,120 They are now officially obstructing clinical practice. 153 00:08:21,160 --> 00:08:23,600 Over to you. 154 00:08:24,800 --> 00:08:26,720 OK. Um... 155 00:08:28,160 --> 00:08:30,080 Where's this other doctor? 156 00:08:32,080 --> 00:08:34,720 Which one of these is this? 157 00:08:34,760 --> 00:08:37,320 Any murky treasures, my boys? 158 00:08:37,360 --> 00:08:40,200 This USB has saved us a shitload in warrants. 159 00:08:40,240 --> 00:08:41,880 It's all Ewan's phone bills. 160 00:08:41,920 --> 00:08:44,960 Can we not refer to him as Sergeant Murray or Ewan? 161 00:08:45,000 --> 00:08:46,880 It's just Murray, OK? 162 00:08:46,920 --> 00:08:48,800 Fair point. Waste of organs. 163 00:08:48,840 --> 00:08:52,360 Second account's full of Manni Attah...apart from pizzas. 164 00:08:52,400 --> 00:08:53,640 How's that a smackhead? 165 00:08:53,680 --> 00:08:56,720 Might be small, but I'd put money on this being vital. 166 00:08:56,760 --> 00:08:58,720 Morning, all, rise and shine. 167 00:08:58,760 --> 00:09:01,320 Please put all evidence from Sergeant Murray's office 168 00:09:01,360 --> 00:09:03,400 and flat on this table here 169 00:09:03,440 --> 00:09:05,520 for these officers to box and remove. 170 00:09:06,840 --> 00:09:08,920 Excuse me, ma'am. It's going upstairs. 171 00:09:08,960 --> 00:09:11,960 The suspicious death of an officer warrants a full scene investigation team. 172 00:09:12,000 --> 00:09:15,160 Well, this is no longer about Sergeant Murray, this is about Manni Attah. 173 00:09:15,200 --> 00:09:17,920 These are leads we can't do without. Well, until you clean your act up, 174 00:09:17,960 --> 00:09:20,560 you'll have to get different routes to that information. 175 00:09:20,600 --> 00:09:23,680 If we get another chance to put Nora and Manni Attah on trial, 176 00:09:23,720 --> 00:09:26,720 we will not fail on a technicality, do you understand? 177 00:09:26,760 --> 00:09:28,240 Good morning, Professor. 178 00:09:40,200 --> 00:09:43,040 And if "while you're down there, ma'am" comes out of that mouth, 179 00:09:43,080 --> 00:09:45,360 this'll be the last expression you ever see. 180 00:09:50,240 --> 00:09:52,040 Oh. 181 00:09:52,080 --> 00:09:55,160 Here you are, lads, one for the box. 182 00:10:05,640 --> 00:10:08,040 What did you have to give her? 183 00:10:09,360 --> 00:10:12,360 Just a fountain pen, and it leaks like fuck. 184 00:10:12,400 --> 00:10:16,520 Right, to get into that, you'll need to sync it with a C drive copy you didn't thieve from Ewan's office. 185 00:10:16,560 --> 00:10:18,640 I need it sharpish. 186 00:10:18,680 --> 00:10:21,880 I'm not touching that till you've cleaned it, you tramp. 187 00:10:37,760 --> 00:10:40,880 Where's the key? We won't let him go till she agrees to negotiate. 188 00:10:40,920 --> 00:10:43,280 Is that you, Rosa? Yes, with the police. 189 00:10:43,320 --> 00:10:45,280 Oh, Christ. Were they necessary? 190 00:10:45,320 --> 00:10:47,400 I'm afraid I'm not decent. 191 00:10:47,440 --> 00:10:50,360 We all picked a bad day, but the show's over now, folks. 192 00:10:50,400 --> 00:10:52,160 You debagged your boss? 193 00:10:52,200 --> 00:10:53,880 How's that going to hike up your wages? 194 00:10:53,920 --> 00:10:55,640 Because they won't listen otherwise. 195 00:10:55,680 --> 00:10:58,400 Well, listen to us - you either get us the key... 196 00:10:58,440 --> 00:11:01,560 Or what? Enough. Let him out! 197 00:11:01,600 --> 00:11:05,840 I'm getting very hot in here. He has a heart condition. 198 00:11:05,880 --> 00:11:08,720 What? He should be feeling cold, if anything. 199 00:11:10,720 --> 00:11:12,720 Get the key. Call an ambulance. 200 00:11:12,760 --> 00:11:14,760 Secure the entrance. 201 00:11:14,800 --> 00:11:16,400 Rob! 202 00:11:16,440 --> 00:11:18,240 Bob! Bob! Robert. 203 00:11:18,280 --> 00:11:19,760 Come on! Quicker! 204 00:11:19,800 --> 00:11:22,400 Something's wrong. Something's wrong. 205 00:11:22,440 --> 00:11:24,120 Come on, come on. 206 00:11:24,160 --> 00:11:25,160 Come on. 207 00:11:28,760 --> 00:11:30,600 Oh, Robert. 208 00:11:31,720 --> 00:11:33,280 Oh, my God. 209 00:11:33,320 --> 00:11:34,720 Get him over. 210 00:11:36,240 --> 00:11:38,880 He's not breathing. Get the crash trolley. 211 00:11:40,880 --> 00:11:42,080 Right, there you go. 212 00:11:42,120 --> 00:11:45,240 A lesser man would have stolen your thunder, but I'll leave you to it, 213 00:11:45,280 --> 00:11:48,600 so go to his deleteds, look at the MPEG file, 214 00:11:48,640 --> 00:11:50,400 go straight to 3 minutes 20. 215 00:11:50,440 --> 00:11:51,440 Enjoy. 216 00:11:52,480 --> 00:11:54,800 Oh, you're welcome! You tight fuck. 217 00:11:58,800 --> 00:12:00,600 Er, ma'am. 218 00:12:00,640 --> 00:12:01,840 Ma'am. 219 00:12:03,040 --> 00:12:04,480 This is Roland Berry. 220 00:12:04,520 --> 00:12:05,800 Interviewed by Murray. 221 00:12:05,840 --> 00:12:08,600 'Of course I got hurt. Still am. 222 00:12:08,640 --> 00:12:09,960 'But what do I say at A&E? 223 00:12:10,000 --> 00:12:11,480 'I'm not doing it again. 224 00:12:11,520 --> 00:12:13,000 'I'm not going through that again. 225 00:12:13,040 --> 00:12:16,760 'And where did Manni take you? His house? Not his house, no. 226 00:12:16,800 --> 00:12:19,240 'Some Game of Thrones looking dive with... 227 00:12:20,680 --> 00:12:23,120 'I was unconscious when I went in and when I came round, 228 00:12:23,160 --> 00:12:24,920 'I was in this weird room. 229 00:12:24,960 --> 00:12:26,800 'All he smelt of was Chinese food. 230 00:12:31,920 --> 00:12:33,360 'He raped me.' 231 00:12:35,680 --> 00:12:38,280 Manni had to abuse the kids himself. 232 00:12:38,320 --> 00:12:39,680 Lads? 233 00:12:42,040 --> 00:12:45,440 Is this something we've heard before because I haven't? 234 00:12:45,480 --> 00:12:46,920 He keeps his secrets well. 235 00:12:48,240 --> 00:12:50,840 But do we reckon that Nora knows about this or not? 236 00:12:50,880 --> 00:12:51,880 Who says she does? 237 00:12:54,080 --> 00:12:55,760 Who reckons she's in the dark? 238 00:12:55,800 --> 00:12:57,360 Yeah. 239 00:12:57,400 --> 00:12:58,920 This is proof, right? 240 00:12:58,960 --> 00:13:02,320 We can nail him. It's just hearsay without a solid object. 241 00:13:02,360 --> 00:13:04,240 It's a child, not a solid object. 242 00:13:04,280 --> 00:13:08,560 What I mean is, Nora's lawyers could and would tear that apart in a heartbeat. 243 00:13:08,600 --> 00:13:09,880 Joy's right. 244 00:13:09,920 --> 00:13:12,760 The only tangible connection we've got is Kim Garvey. 245 00:13:12,800 --> 00:13:16,280 Who just got transferred to Hilltop Bounds youth custody for bad behaviour. 246 00:13:16,320 --> 00:13:19,240 We need a gauge on how much Kim Garvey knows. 247 00:13:19,280 --> 00:13:21,360 Are you happy to go to Hilltop? 248 00:13:21,400 --> 00:13:23,320 Yeah, of course. 249 00:13:23,360 --> 00:13:24,760 Why wouldn't I be? 250 00:13:31,720 --> 00:13:33,680 Pads on. Pads on. 251 00:13:33,720 --> 00:13:36,600 Stand clear. Shocking. 252 00:13:36,640 --> 00:13:37,800 Shocking now. 253 00:13:42,360 --> 00:13:43,680 Stand clear. 254 00:13:43,720 --> 00:13:45,040 Shocking. 255 00:13:45,080 --> 00:13:46,880 Shocking now. 256 00:14:08,080 --> 00:14:09,240 Time of death... 257 00:14:10,400 --> 00:14:15,680 12.01pm. 258 00:14:24,680 --> 00:14:25,800 I'm so sorry, Rosa. 259 00:14:25,840 --> 00:14:26,840 Oh, shut up! 260 00:14:27,920 --> 00:14:29,240 Just shut up, you fucking... 261 00:14:40,680 --> 00:14:42,720 I have a job to finish. 262 00:14:42,760 --> 00:14:44,840 Rosa, you're in shock, you shouldn't... 263 00:14:44,880 --> 00:14:46,440 I made this woman a promise. 264 00:15:07,760 --> 00:15:10,480 Don't take this personal, but the guy died waiting. 265 00:15:10,520 --> 00:15:12,240 Er, Tegan. 266 00:15:17,200 --> 00:15:18,400 What's this? 267 00:15:20,480 --> 00:15:22,920 Oi! That's no way that's stopping here. 268 00:15:22,960 --> 00:15:24,560 No, we can park where we want. 269 00:15:24,600 --> 00:15:26,520 And we couldn't agree more. So we're here to help. 270 00:15:26,560 --> 00:15:29,480 Yeah? Well, no-one needs it. Look, that's sign's not a pro-life slogan. 271 00:15:29,520 --> 00:15:30,680 There's been a death in there. 272 00:15:30,720 --> 00:15:32,320 Yeah, there's been dozens. 273 00:15:32,360 --> 00:15:36,880 Abortion is murder! Abortion is murder! 274 00:15:36,920 --> 00:15:38,280 Oh, for God's sake! 275 00:15:38,320 --> 00:15:39,880 Yeah... 276 00:15:55,160 --> 00:15:57,680 You've buffed up a bit. Is that choice or necessity? 277 00:15:57,720 --> 00:16:00,720 I'm...I'm very well cared for. 278 00:16:00,760 --> 00:16:02,400 What, by the Attahs? 279 00:16:02,440 --> 00:16:04,120 Oi, how rude's that? 280 00:16:05,320 --> 00:16:06,320 By the Government. 281 00:16:08,680 --> 00:16:13,200 And how well do you think Roland Berry is being cared for right now? 282 00:16:13,240 --> 00:16:15,240 Er, that's not a name I know. 283 00:16:19,520 --> 00:16:21,120 Who do you think that is? 284 00:16:27,480 --> 00:16:32,000 Lowely Downs children's home. I was there from '87 till '11. 285 00:16:32,040 --> 00:16:35,440 Took me a long time to learn how to speak and look like this, 286 00:16:35,480 --> 00:16:38,720 but I won't forget to think like you, so don't fuck me about. 287 00:16:39,880 --> 00:16:41,600 Where's Roland Berry? 288 00:16:44,240 --> 00:16:46,760 I got fostered, sent to Leeds. 289 00:16:46,800 --> 00:16:49,160 Not Leeds... South Yorkshire. 290 00:16:49,200 --> 00:16:51,600 Did Manni tell you to repeat that? 291 00:16:51,640 --> 00:16:55,320 No, but Roly sent us messages when he first got a family. 292 00:16:55,360 --> 00:16:57,520 Whatever you've seen online don't count as him. 293 00:16:57,560 --> 00:17:00,840 He hasn't been seen in person since five days before his last entry. 294 00:17:02,120 --> 00:17:03,360 Why is that? 295 00:17:05,960 --> 00:17:10,280 I interviewed you alongside Sergeant Ewan Murray. 296 00:17:10,320 --> 00:17:12,160 Have you met him before? 297 00:17:12,200 --> 00:17:13,880 I don't think so. 298 00:17:13,920 --> 00:17:17,600 That's funny, he's been on your child protection team twice. 299 00:17:19,000 --> 00:17:20,720 Still no? No. 300 00:17:24,600 --> 00:17:28,080 Who's Roland talking to here? 301 00:17:28,120 --> 00:17:29,800 'He raped me. 302 00:17:30,840 --> 00:17:34,440 'I just want moving out. Please, soon.' 303 00:17:34,480 --> 00:17:35,760 So, this isn't you? 304 00:17:37,040 --> 00:17:38,600 In the same room? 305 00:17:38,640 --> 00:17:39,960 Right there? 306 00:17:43,360 --> 00:17:44,720 Still no? 307 00:17:46,520 --> 00:17:50,720 Well, that officer's dead because he got heroin from Manni Attah. 308 00:17:50,760 --> 00:17:52,560 It was contaminated, deliberately. 309 00:17:52,600 --> 00:17:56,160 Now, if I kept telling lies, the way you keep having to, 310 00:17:56,200 --> 00:17:58,960 I'd be seriously worried about my own personal safety. 311 00:18:00,400 --> 00:18:05,360 Kim, you both went to see Sergeant Murray for help in being relocated. 312 00:18:05,400 --> 00:18:08,080 Thought was the bravest thing you ever could do 313 00:18:08,120 --> 00:18:11,120 and he sold you both down the river. 314 00:18:11,160 --> 00:18:14,360 Visit's over. I take it Manni raped you as well. 315 00:18:14,400 --> 00:18:16,240 You fuck! 316 00:18:17,680 --> 00:18:19,200 Fuck you, man! 317 00:18:19,240 --> 00:18:20,800 Fuck you! Fuck off! 318 00:18:20,840 --> 00:18:23,880 Get the fuck off me! Fuck off! Fuck off! 319 00:18:23,920 --> 00:18:26,440 Calm down! Calm down! Fuck off! 320 00:18:26,480 --> 00:18:31,360 I'm only standing on this side because I learnt to fix things. 321 00:18:31,400 --> 00:18:34,520 You, and all the people Manni Attah is exploiting... 322 00:18:34,560 --> 00:18:38,120 Are you aware that none of you had criminal records, not one? 323 00:18:38,160 --> 00:18:39,400 Think about it. 324 00:18:41,080 --> 00:18:44,240 If you know where Roland Berry is, please... 325 00:18:45,560 --> 00:18:46,560 ..just tell me. 326 00:18:55,280 --> 00:19:00,680 If anything happens to him, it's you that'll be mentally scarred for life. 327 00:19:00,720 --> 00:19:03,400 It's you. Take him away. 328 00:19:18,200 --> 00:19:21,080 I take it that was tougher than you are? Yeah. 329 00:19:22,760 --> 00:19:26,680 Well, Kim Garvey convinced me he knows nothing about Roland's disappearance. 330 00:19:28,280 --> 00:19:30,120 But it's nailed on... 331 00:19:30,160 --> 00:19:32,520 Kim was raped by Manni as well. 332 00:19:34,560 --> 00:19:37,360 He told you? No, he made a false denial. 333 00:19:38,440 --> 00:19:40,840 What do we sound like? 334 00:19:40,880 --> 00:19:42,880 It's still a nothing. 335 00:19:44,320 --> 00:19:47,000 If he's a target, you need to ask Lickberg to shift him. 336 00:19:47,040 --> 00:19:49,280 She'll act a lot faster if you asked. 337 00:19:49,320 --> 00:19:51,280 I haven't got the time or the skill-set 338 00:19:51,320 --> 00:19:53,280 to wank the management today, Spike. 339 00:19:53,320 --> 00:19:56,880 It's looking like Donna Calvert and Nora are firm friends. 340 00:19:58,600 --> 00:20:00,880 If you're thinking of using her, that's dangerous. 341 00:20:00,920 --> 00:20:02,280 She's nowhere near reliable. 342 00:20:02,320 --> 00:20:05,040 I'm late for people who aren't expecting me. 343 00:20:08,920 --> 00:20:10,560 Call Joy. 344 00:20:10,600 --> 00:20:13,080 'The line number, please.' 345 00:20:13,120 --> 00:20:14,760 Call Joy. 346 00:20:16,560 --> 00:20:18,480 PHONE BUZZES 347 00:20:18,520 --> 00:20:20,200 Oh, shit. 348 00:20:28,960 --> 00:20:30,920 Ma'am? Come and meet me at Berry Street. 349 00:20:30,960 --> 00:20:32,880 West entrance of St Maggie's Park. 350 00:20:32,920 --> 00:20:34,680 Save some room for ice cream. 351 00:20:34,720 --> 00:20:36,600 What? Now? 352 00:20:36,640 --> 00:20:38,920 Today? Seriously, ma'am? 353 00:20:38,960 --> 00:20:41,240 Exactly now. Right. 354 00:20:46,840 --> 00:20:49,280 Fuck. Not today. 355 00:20:55,560 --> 00:20:56,560 Is anybody hurt? 356 00:20:58,640 --> 00:20:59,920 I didn't see any brake lights. 357 00:20:59,960 --> 00:21:01,120 Well, you won't now. 358 00:21:01,160 --> 00:21:03,400 I am so sorry, sir. That was totally my fault. 359 00:21:03,440 --> 00:21:04,440 Are you hurt? 360 00:21:05,840 --> 00:21:09,800 Can I get you anything? Oh, I'm sorry, he can't speak. 361 00:21:09,840 --> 00:21:12,880 Oh, has he not learnt to lip-read by this age? 362 00:21:12,920 --> 00:21:15,520 I can get you someone to help with that. 363 00:21:15,560 --> 00:21:17,080 Are you OK, sir? 364 00:21:22,800 --> 00:21:24,640 I just need to make safe. 365 00:21:24,680 --> 00:21:27,600 Abortion is murder! Abortion is murder! 366 00:21:27,640 --> 00:21:31,360 All right, all right, OK. Abortion is murder! 367 00:21:37,440 --> 00:21:38,840 Abortion is freedom! 368 00:21:38,880 --> 00:21:40,480 Abortion is murder! 369 00:21:42,160 --> 00:21:44,120 What's this, reinforcements? 370 00:21:44,160 --> 00:21:45,520 The exact opposite. 371 00:21:45,560 --> 00:21:46,840 Bring it on, ladies. 372 00:21:47,920 --> 00:21:49,000 Bring it on, girls! 373 00:21:51,400 --> 00:21:53,120 Oh, fucking hell. 374 00:22:01,360 --> 00:22:03,040 What is it? What took you? 375 00:22:03,080 --> 00:22:04,600 Never mind. 376 00:22:04,640 --> 00:22:06,520 Donna Calvert were lying through her teeth 377 00:22:06,560 --> 00:22:08,640 when she told us that she didn't know the Attahs. 378 00:22:08,680 --> 00:22:09,720 With all due respect, 379 00:22:09,760 --> 00:22:11,680 we haven't time to go arresting Donna Calvert. 380 00:22:11,720 --> 00:22:14,280 Her prints are all over the new and the old paintwork. 381 00:22:14,320 --> 00:22:15,640 She was a regular visitor. 382 00:22:15,680 --> 00:22:17,400 Now, that is not shouting danger to me. 383 00:22:17,440 --> 00:22:19,000 That's screaming opportunity! 384 00:22:21,520 --> 00:22:24,320 Dinah's not going to let you strike a deal with Donna because of Cathy. 385 00:22:24,360 --> 00:22:26,240 Which is why we won't waste a phone call 386 00:22:26,280 --> 00:22:27,320 bringing it up, will be? 387 00:22:27,360 --> 00:22:28,360 Hop in. 388 00:22:31,840 --> 00:22:33,560 ALL: Abortion is murder! 389 00:22:33,600 --> 00:22:35,360 ALL: Abortion is freedom! 390 00:22:35,400 --> 00:22:38,160 Dinah, look, we've got campaigners 391 00:22:38,200 --> 00:22:40,320 'from both sides here getting feisty. 392 00:22:40,360 --> 00:22:42,000 'We need to call for backup' 393 00:22:42,040 --> 00:22:43,040 or it's going to storm! 394 00:22:43,080 --> 00:22:44,080 'Tell them the truth.' 395 00:22:44,120 --> 00:22:45,560 It was a pay dispute, it's resolved, 396 00:22:45,600 --> 00:22:46,840 everything's back to normal. 397 00:22:46,880 --> 00:22:48,040 Well, at least half of them 398 00:22:48,080 --> 00:22:50,080 are not going to want to hear that, are they? 399 00:22:50,120 --> 00:22:52,400 Abortion is murder! All right, madam. Just calm down. 400 00:22:52,440 --> 00:22:54,560 Abortion is freedom! Right, I need you to calm down. 401 00:23:00,680 --> 00:23:02,600 I couldn't have known about the heart condition. 402 00:23:02,640 --> 00:23:04,360 You'll get a chance to talk about this later. 403 00:23:04,400 --> 00:23:05,440 If you could all please... 404 00:23:11,520 --> 00:23:15,240 Actually, I need you both to shut up for the time being. 405 00:23:15,280 --> 00:23:18,200 Right, you're all going to be taken in for statements 406 00:23:18,240 --> 00:23:19,280 and questioning. 407 00:23:22,240 --> 00:23:24,880 Tegan. ON PHONE: 'Dinah!' First one's coming out. 408 00:23:38,000 --> 00:23:39,720 There you go. Excuse me. 409 00:23:42,640 --> 00:23:45,320 Put that on my bill. I only like the boring bits. 410 00:23:45,360 --> 00:23:49,000 Wow! Didn't you used to be Donna Calvert? 411 00:23:49,040 --> 00:23:50,640 Can we get your autograph? 412 00:23:50,680 --> 00:23:53,200 You told us that you didn't know the Attahs. 413 00:23:53,240 --> 00:23:54,480 I said everyone knows them. 414 00:23:54,520 --> 00:23:56,920 Yeah, which they do, but yours were the only fingerprints 415 00:23:56,960 --> 00:23:58,200 we found inside their fridge. 416 00:23:58,240 --> 00:24:00,000 Which is gobsmacking, given the size of you. 417 00:24:01,800 --> 00:24:03,880 I do Nora's hair at home. 418 00:24:03,920 --> 00:24:05,440 Tons of my mates are black 419 00:24:05,480 --> 00:24:08,080 and not a single one of them will let white hands above the chin. 420 00:24:08,120 --> 00:24:09,840 That's all I do, black hair. Check. 421 00:24:09,880 --> 00:24:12,480 I'm trained. Check. 422 00:24:12,520 --> 00:24:14,400 Better than most. Check. 423 00:24:15,560 --> 00:24:17,880 Does the name Roland Berry mean anything to you? 424 00:24:23,440 --> 00:24:25,880 I don't know him. Never seen him. 425 00:24:25,920 --> 00:24:29,560 We think something bad might've happened to him, Donna. 426 00:24:29,600 --> 00:24:32,720 Yeah. We urgently need to get you back inside Nora's house. 427 00:24:32,760 --> 00:24:37,800 For what? For not sending you down for conspiracy to supply. 428 00:24:37,840 --> 00:24:39,400 You dropped that for a caution. 429 00:24:39,440 --> 00:24:43,560 Yeah, well, I've spoken to CPS, and they've just un-dropped it. 430 00:24:43,600 --> 00:24:45,320 You lied on record again. 431 00:24:45,360 --> 00:24:46,760 Maximum of 14 years. 432 00:24:49,320 --> 00:24:52,080 Donna? What's going on? 433 00:24:55,360 --> 00:24:56,880 I know what you're thinking, Cathy, 434 00:24:56,920 --> 00:24:58,720 but this is the opposite of harassment. 435 00:24:58,760 --> 00:25:01,640 We were just here to congratulate your sister 436 00:25:01,680 --> 00:25:04,880 on earning an honest wage and being where we can see her. 437 00:25:04,920 --> 00:25:07,160 Weren't we, Donna? 438 00:25:10,040 --> 00:25:12,320 CHANTING 439 00:25:12,360 --> 00:25:15,360 Abortion is murder! Right, just step back, please. 440 00:25:15,400 --> 00:25:17,440 You've got to agree with us! Don't you agree with us? 441 00:25:17,480 --> 00:25:19,320 Listen, it doesn't matter if I agree with you. 442 00:25:19,360 --> 00:25:21,320 I've just asked you to step back. 443 00:25:21,360 --> 00:25:24,640 Why do they send all the nutters in first? 444 00:25:24,680 --> 00:25:27,240 Get a job! Don't wind them up, Marianna. 445 00:25:27,280 --> 00:25:29,240 They love it. Get them out of here, yeah? 446 00:25:30,880 --> 00:25:32,520 All right, back up. Come on, back off... 447 00:25:32,560 --> 00:25:33,840 or you're going to get nicked. 448 00:25:51,680 --> 00:25:53,280 Oh. Oh... 449 00:25:54,680 --> 00:25:56,640 Is that a baby's cardigan, darling? 450 00:25:56,680 --> 00:25:59,200 Cos it looked delicate to me, and you've just lobbed it in 451 00:25:59,240 --> 00:26:01,240 with a working man's pair of jeans, sweetheart. 452 00:26:01,280 --> 00:26:03,120 What if I'm just sick of IVF 453 00:26:03,160 --> 00:26:05,480 and I'm shrinking an item for a kid I never got? 454 00:26:10,720 --> 00:26:12,600 Hi. 455 00:26:12,640 --> 00:26:14,760 I'm in this phone as "Die-hard Hairdressers". 456 00:26:14,800 --> 00:26:16,480 If everything's fine, you use a code name - 457 00:26:16,520 --> 00:26:19,200 "Hello, it's Wendy" - and I'll answer like normal. 458 00:26:19,240 --> 00:26:23,320 If you're in danger or with Nora, you say, "Hi, it's Donna." 459 00:26:23,360 --> 00:26:26,080 "I won't be able to make the appointment." Is that clear? Yeah. 460 00:26:26,120 --> 00:26:29,280 You put this in Nora's kitchen. 461 00:26:29,320 --> 00:26:31,280 You unplug the base of her house phone 462 00:26:31,320 --> 00:26:32,520 and swap the cradles. 463 00:26:32,560 --> 00:26:34,800 It's the exact same model, so she won't recognise it. 464 00:26:34,840 --> 00:26:36,560 I'm dead if she catches me. 465 00:26:36,600 --> 00:26:39,600 Oh, I would apologise for putting you out, darling, 466 00:26:39,640 --> 00:26:41,520 but this is vital. 467 00:26:41,560 --> 00:26:43,800 You were genuinely last there, doing her hair? 468 00:26:43,840 --> 00:26:47,200 Cutting. She needs it doing every week, sometimes twice. 469 00:26:47,240 --> 00:26:50,240 So, you're going back looking for your scissors, yeah? 470 00:26:50,280 --> 00:26:52,680 Yeah. Yeah? Yeah. 471 00:27:03,280 --> 00:27:07,360 Right, I want her shoving through custody first. 472 00:27:07,400 --> 00:27:08,520 Him next. 473 00:27:08,560 --> 00:27:11,800 We sent three offices to a passive protest and now we're left with, 474 00:27:11,840 --> 00:27:14,560 what, 20 grand's worth of arrests? 475 00:27:14,600 --> 00:27:17,320 Ah! The horse's mouth! 476 00:27:17,360 --> 00:27:20,800 Now, I've just been summoned to explain why an abortionist 477 00:27:20,840 --> 00:27:22,280 died in police presence, 478 00:27:22,320 --> 00:27:26,720 and I'm speechless as to what to say to upstairs, so inspire me. 479 00:27:26,760 --> 00:27:28,000 Ma'am... Ma'ams. 480 00:27:29,720 --> 00:27:32,280 I-I promise you, this was not political. 481 00:27:32,320 --> 00:27:34,400 Events snowballed to make it look like a riot. 482 00:27:34,440 --> 00:27:37,000 We were just taking the witnesses out of the clinic into the vans. 483 00:27:37,040 --> 00:27:38,120 That's your first mistake, 484 00:27:38,160 --> 00:27:40,280 because you're treating these strikers as witnesses 485 00:27:40,320 --> 00:27:42,400 when in fact they're suspects. They're not suspects. 486 00:27:42,440 --> 00:27:44,440 They worked their asses off to try and save his life! 487 00:27:44,480 --> 00:27:46,880 The doctor died of a heart attack. 488 00:27:46,920 --> 00:27:49,000 You're not a coroner. OK, Detective, OK. 489 00:27:49,040 --> 00:27:50,320 I mean, your inspector's right. 490 00:27:50,360 --> 00:27:52,880 These are exactly the questions you're going to be faced with, 491 00:27:52,920 --> 00:27:56,200 so shape up and get rehearsed. That's all we're saying. 492 00:27:56,240 --> 00:27:58,880 And after you do that, why don't you bring the paperwork round to mine 493 00:27:58,920 --> 00:28:01,760 and we'll all have a drink? Get taxis. Six o'clock. 494 00:28:05,200 --> 00:28:07,480 Did she just say drinks? 495 00:28:09,760 --> 00:28:12,160 Means nothing till she tells us where she lives. 496 00:28:14,000 --> 00:28:16,080 PHONE CHIMES Oh! 497 00:28:17,600 --> 00:28:21,880 Hey, Joy. Er, ma'am, got a call from Wendy Latimer. 498 00:28:21,920 --> 00:28:23,640 Never heard of her. What...? 499 00:28:23,680 --> 00:28:26,760 Ask what she's after and tell her I haven't time. 500 00:28:26,800 --> 00:28:29,680 Dinah, go process. Ma'am... 501 00:28:29,720 --> 00:28:31,280 WHISPERS: Wendy. Wendy. 502 00:28:31,320 --> 00:28:33,080 Wendy! 503 00:28:33,120 --> 00:28:35,040 Wendy! 504 00:28:35,080 --> 00:28:37,440 Yeah. Donna has gone round to Nora's house. 505 00:28:37,480 --> 00:28:39,120 Not before I tell her. No! 506 00:28:39,160 --> 00:28:41,200 She's just sent a message saying, "I'm setting off. 507 00:28:41,240 --> 00:28:43,520 "You'll know how it goes if I'm still alive by tea-time." 508 00:28:43,560 --> 00:28:45,640 Well, stop her! Well, she's not picking up! 509 00:28:45,680 --> 00:28:48,240 Right, find the nearest two units to the Attahs. 510 00:28:48,280 --> 00:28:50,800 And conceal the officers in case we need backup. 511 00:28:50,840 --> 00:28:54,480 OK. Tell them nothing else. OK. 512 00:28:54,520 --> 00:28:56,200 Try Donna again! OK. 513 00:29:23,280 --> 00:29:26,000 Give us my towel. I'm coming. 514 00:29:29,960 --> 00:29:31,760 What are you doing here? 515 00:29:31,800 --> 00:29:35,040 Well, I think I left my scissors here last week, Nora. 516 00:29:35,080 --> 00:29:38,560 Well, Nora, being honest, I'd heard you'd been raided and wondered 517 00:29:38,600 --> 00:29:40,200 if you needed help tidying up. 518 00:29:40,240 --> 00:29:43,880 As a mate, absolutely, but been struggling for cash 519 00:29:43,920 --> 00:29:45,160 since the salon got torched. 520 00:29:46,320 --> 00:29:48,440 Come. 521 00:29:48,480 --> 00:29:50,640 You see, it is not true. 522 00:29:50,680 --> 00:29:52,880 Good mates are always there when you need them. 523 00:29:52,920 --> 00:29:56,560 Donna, you know all the important ones. 524 00:29:56,600 --> 00:29:58,760 By the way, Donna is the one who persuaded me 525 00:29:58,800 --> 00:30:02,160 to pre-empt the menopause and go for this. 526 00:30:03,680 --> 00:30:06,280 Are these cocktails? Mm-hm. 527 00:30:06,320 --> 00:30:08,200 Are you lagging? 528 00:30:08,240 --> 00:30:10,080 You are! 529 00:30:10,120 --> 00:30:11,840 What's the celebration? 530 00:30:11,880 --> 00:30:13,760 An exorcism. 531 00:30:13,800 --> 00:30:17,280 Where enemies get what they deserve for coming too close. 532 00:30:22,240 --> 00:30:24,360 We've already cleaned the place from top to bottom, 533 00:30:24,400 --> 00:30:26,040 because it stank of pigs! 534 00:30:27,360 --> 00:30:29,520 A good drink is the least we deserve. 535 00:30:31,600 --> 00:30:35,160 Do you have a clean licence? As far as I know, yeah. 536 00:30:35,200 --> 00:30:38,680 Two more drivers have been lifted. Manni still cannot drive. 537 00:30:38,720 --> 00:30:41,400 I need someone to keep an eye on him for me. 538 00:30:41,440 --> 00:30:42,640 Keep your phone on. 539 00:30:44,440 --> 00:30:47,440 That's the point. Can I borrow your charger? Mm. 540 00:30:47,480 --> 00:30:49,960 Is it all right to use your landline? Help yourself. 541 00:31:24,240 --> 00:31:25,600 What are you doing here? 542 00:31:27,680 --> 00:31:31,120 WHISPERS: Is that him? Yeah, but he can't hear us, obviously. 543 00:31:34,600 --> 00:31:36,760 I think I left my five-inch scissors here when I... 544 00:31:36,800 --> 00:31:39,320 You'll find fuck all in here. 545 00:31:39,360 --> 00:31:40,640 Got raided this morning. 546 00:31:42,160 --> 00:31:44,320 The fuck you standing around for? 547 00:31:45,480 --> 00:31:47,600 PHONE RINGS 548 00:31:49,800 --> 00:31:52,280 Yeah? What do you want? 549 00:31:56,440 --> 00:31:57,680 Donna! 550 00:31:59,640 --> 00:32:01,880 Come on, Nora. You'll knock me on my back! 551 00:32:01,920 --> 00:32:04,840 Well, there's always that for making up lost wages. 552 00:32:06,000 --> 00:32:07,640 If she tries sticking me with a punter, 553 00:32:07,680 --> 00:32:09,880 I'll shove my clippers up his arse and shave his throat. 554 00:32:09,920 --> 00:32:11,920 LAUGHTER 555 00:32:11,960 --> 00:32:14,840 She sounds more familiar with that territory than she's letting on. 556 00:32:19,320 --> 00:32:22,880 Where have you been till now? Went back to the flat to grab a shower. 557 00:32:24,200 --> 00:32:25,240 Was that a slap? 558 00:32:25,280 --> 00:32:26,400 'You did not.' 559 00:32:26,440 --> 00:32:27,440 You stink! 560 00:32:31,520 --> 00:32:33,840 Where else am I meant to have been? 561 00:32:33,880 --> 00:32:34,880 I don't know. 562 00:32:34,920 --> 00:32:36,960 'And I don't care. 563 00:32:37,000 --> 00:32:39,440 'Did you fuck with a policeman not on my books?' 564 00:32:39,480 --> 00:32:40,480 No! 565 00:32:42,400 --> 00:32:45,560 Yes, but I didn't initiate it. The guy came to me. 566 00:32:46,680 --> 00:32:48,240 Tell Nora she knows where I am. 567 00:32:53,560 --> 00:32:58,720 'Who killed him? Heroin. He's been doing it for years.' 568 00:33:05,480 --> 00:33:09,320 Get Jonah and Taz with you on this. Round-the-clock shifts. 569 00:33:11,000 --> 00:33:14,320 I want you to tell them from me, ears wide open, mouths wide shut. 570 00:33:14,360 --> 00:33:15,720 And not a word to Dinah. 571 00:33:16,880 --> 00:33:18,960 You're facing manslaughter charges. 572 00:33:20,840 --> 00:33:24,840 All of you are. That's impossible! This was never supposed to happen! 573 00:33:24,880 --> 00:33:26,560 Marianna, I believe you. 574 00:33:27,760 --> 00:33:30,600 At the clinic, I heard one of the staff say, 575 00:33:30,640 --> 00:33:32,680 "Just tell them what Rob said." 576 00:33:32,720 --> 00:33:35,800 What was it Dr Robert Bix told you before he died? 577 00:33:39,040 --> 00:33:40,440 Marianna, you don't talk, 578 00:33:40,480 --> 00:33:42,840 your little girl's going to be schooled in prison. 579 00:33:47,040 --> 00:33:49,320 OK. 580 00:33:49,360 --> 00:33:51,280 The whole thing was Rob's idea. 581 00:33:51,320 --> 00:33:54,520 He saw his own wife was exploiting her expertise and our wages, 582 00:33:54,560 --> 00:33:57,080 and he encouraged us to get organised. 583 00:33:57,120 --> 00:34:01,200 You took advice from him about the strike? 584 00:34:01,240 --> 00:34:02,960 Yes. Behind his own wife's back? 585 00:34:03,000 --> 00:34:04,600 Yes, good advice. 586 00:34:04,640 --> 00:34:07,560 Better than our own. We were only going to boycott the paperwork, 587 00:34:07,600 --> 00:34:09,960 and he said Rosa wouldn't give a shit. 588 00:34:10,000 --> 00:34:13,080 He even volunteered to go in the cupboard as a bargaining chip. 589 00:34:13,120 --> 00:34:15,080 Define volunteered, Marianna. 590 00:34:15,120 --> 00:34:16,800 Really specifically. 591 00:34:16,840 --> 00:34:20,480 He saw a copy of our intentions on a photocopier in the night before. 592 00:34:20,520 --> 00:34:23,640 We thought he'll hand it straight to his wife, but he didn't. 593 00:34:23,680 --> 00:34:28,280 He actually sat down and started to modify our arguments. 594 00:34:28,320 --> 00:34:31,520 On paper? In his handwriting? 595 00:34:31,560 --> 00:34:34,520 Yes. Where's that piece of paper now? 596 00:34:47,240 --> 00:34:50,800 Wow. See red paper with green ink, or the other way round? 597 00:34:50,840 --> 00:34:54,120 No. No. 598 00:34:54,160 --> 00:34:55,360 No way. I know her. 599 00:34:55,400 --> 00:35:00,320 Teg, um, outside with the protesters, I heard you going, 600 00:35:00,360 --> 00:35:03,520 "Doesn't matter whether I agree with you or not, just step back." 601 00:35:03,560 --> 00:35:05,960 Yeah, I know. She's lucky I didn't smack her. 602 00:35:06,000 --> 00:35:08,920 Yeah, but which side were you talking to? 603 00:35:10,680 --> 00:35:12,360 None of your business. 604 00:35:12,400 --> 00:35:14,440 Yeah, I know. 605 00:35:14,480 --> 00:35:16,360 Which mob were you talking to? 606 00:35:16,400 --> 00:35:21,040 Er...truly, Stuart, like, forever, Stuart, 607 00:35:21,080 --> 00:35:22,880 it's none of your business. 608 00:35:24,040 --> 00:35:25,960 Red writing, green paper. 609 00:35:26,000 --> 00:35:28,080 That's what we're looking for. Like this? 610 00:35:29,400 --> 00:35:30,960 Yes! That's the one. 611 00:35:40,000 --> 00:35:41,760 Dinah, we've found it. 612 00:35:50,240 --> 00:35:52,600 I don't see why we can't tell Dinah about this. 613 00:35:52,640 --> 00:35:54,720 She deserves to know. Just cos you feel like shit. 614 00:35:54,760 --> 00:35:57,520 Ma'am, ma'am. It's Hilltop Bound youth custody centre. 615 00:35:57,560 --> 00:36:00,520 Patch that through to Spike. It's his turf. 616 00:36:00,560 --> 00:36:04,160 Ma'am, which is why you should probably take this one first. 617 00:36:14,840 --> 00:36:17,000 Spike. Yes, ma'am? 618 00:36:17,040 --> 00:36:19,160 Kim Garvey just tried slashing his wrists. 619 00:36:23,200 --> 00:36:24,800 Jesus Christ. 620 00:36:26,240 --> 00:36:29,560 I'm going to make her pay for this. I promise. 621 00:36:38,760 --> 00:36:41,280 You won't want to go where I'm going, Joy. 622 00:36:41,320 --> 00:36:43,680 I'm getting sick and tired of waiting for people to fuck up. 623 00:36:43,720 --> 00:36:45,400 This is Manni Attah's wake-up call. 624 00:37:07,520 --> 00:37:09,160 I tried to stop her. 625 00:37:09,200 --> 00:37:11,200 You might not want your guests hearing this. 626 00:37:11,240 --> 00:37:14,120 They are not guests, they are witnesses. 627 00:37:14,160 --> 00:37:18,560 Fine. You looked Dinah in the eye, under this very roof, 628 00:37:18,600 --> 00:37:21,800 and swore that the sexual exploitation of children 629 00:37:21,840 --> 00:37:26,360 was burned into your lying, two-faced chest as the big no-no. 630 00:37:27,440 --> 00:37:29,200 Out. Out! 631 00:37:35,200 --> 00:37:38,640 This child, who was raped by your son, 632 00:37:38,680 --> 00:37:40,760 just tried ending his own life 633 00:37:40,800 --> 00:37:43,880 because THIS child, who was also raped by your son, 634 00:37:43,920 --> 00:37:46,520 is currently missing, presumed dead. 635 00:37:47,800 --> 00:37:49,680 And we arrested Manni this morning 636 00:37:49,720 --> 00:37:52,280 on suspicion of the corruption of Ewan Murray. 637 00:37:52,320 --> 00:37:54,360 You had no grounds to keep him. 638 00:37:54,400 --> 00:37:58,600 Your lawyers didn't ask a single detail of the allegations. 639 00:37:58,640 --> 00:38:02,920 Now, normally, you would be suing for invasion, 640 00:38:02,960 --> 00:38:06,640 but you actually look like you know more than you wanted to. 641 00:38:10,800 --> 00:38:13,120 If your son has crossed a line for you... 642 00:38:15,920 --> 00:38:18,280 ..what are you going to do about that, Nora? 643 00:38:21,920 --> 00:38:26,520 You are going to exhaust yourself trying to drive a wedge between us. 644 00:38:26,560 --> 00:38:27,960 You don't understand... 645 00:38:29,240 --> 00:38:32,280 ..you cannot make a hole in blood. 646 00:38:34,200 --> 00:38:36,640 Now fuck off. Go! 647 00:38:39,400 --> 00:38:40,640 Pleasure. 648 00:38:54,320 --> 00:38:57,080 Is this your husband's handwriting, Dr Vicks? 649 00:39:05,720 --> 00:39:07,520 Rosa? 650 00:39:07,560 --> 00:39:08,640 It's... 651 00:39:11,440 --> 00:39:13,120 It's not that I didn't listen. 652 00:39:15,320 --> 00:39:18,160 It's just most of the time, he didn't make any sense. 653 00:39:20,320 --> 00:39:21,920 Even this is contradictory. 654 00:39:22,960 --> 00:39:25,320 But it's your husband's handwriting, 655 00:39:25,360 --> 00:39:29,480 clearly revising plans from your workers about a strike. 656 00:39:30,920 --> 00:39:32,160 It shows collusion. 657 00:39:35,560 --> 00:39:38,880 Uh-huh, and I get blamed for poor communication. 658 00:39:40,760 --> 00:39:42,240 I'm sorry, but... 659 00:39:43,640 --> 00:39:45,000 ..for the statement. 660 00:39:47,480 --> 00:39:48,480 Yes. 661 00:39:51,080 --> 00:39:53,960 This is my husband's handwriting. 662 00:40:11,720 --> 00:40:12,920 Well done. 663 00:40:12,960 --> 00:40:14,400 Thank you. 664 00:40:27,400 --> 00:40:29,000 FOOTSTEPS APPROACHING 665 00:40:30,960 --> 00:40:32,520 Well? 666 00:40:32,560 --> 00:40:34,520 Anything? Yeah. 667 00:40:34,560 --> 00:40:36,040 Listen to this. 668 00:40:38,240 --> 00:40:40,920 Where is the boy she talked about? I haven't got a clue. 669 00:40:42,160 --> 00:40:44,000 And the things she says you're capable of? 670 00:40:44,040 --> 00:40:46,560 She just walked in here and says any old shit and you believe her? 671 00:40:46,600 --> 00:40:50,000 If you have things to clean up that you are not telling me, 672 00:40:50,040 --> 00:40:52,600 you are finished, son, and God bless. 673 00:40:58,440 --> 00:41:01,760 She was telling the truth - she doesn't know a thing. 674 00:41:01,800 --> 00:41:05,680 And Nora can't move an inch to help Manni without finding Roland Berry. 675 00:41:06,760 --> 00:41:07,800 For us! 676 00:41:10,920 --> 00:41:13,040 Ma'am. Only good things? 677 00:41:13,080 --> 00:41:15,160 No, it's...it's really not, ma'am. 678 00:41:16,520 --> 00:41:21,000 I was there on the junction and I saw this woman effing and blinding 679 00:41:21,040 --> 00:41:22,160 at this elderly couple 680 00:41:22,200 --> 00:41:24,480 that I personally saw her slam in the back of. 681 00:41:24,520 --> 00:41:26,200 Well-respected, apparently. 682 00:41:26,240 --> 00:41:29,000 I fucking knew it. I knew a smelled a wrong'un. 683 00:41:29,040 --> 00:41:30,520 She seemed fine when it was just me. 684 00:41:30,560 --> 00:41:32,440 Well, bossy but fine, 685 00:41:32,480 --> 00:41:35,080 but by the second she set eyes on Lucas she fired straight in with 686 00:41:35,120 --> 00:41:37,560 really old-fashioned language, didn't she? 687 00:41:37,600 --> 00:41:40,520 Honestly, if the camera had been on my side, 688 00:41:40,560 --> 00:41:45,160 I'd have been a rich fella and she'd have been in effing jail herself. 689 00:41:45,200 --> 00:41:48,160 She looked me straight in the eyes and without flinching, she goes, 690 00:41:48,200 --> 00:41:51,520 "Find your own way home before I send you all the way back." 691 00:41:51,560 --> 00:41:55,000 I was born in Wythenshawe, and my wife has emphysema. 692 00:41:57,640 --> 00:42:01,120 Viv, I hope it goes without saying, like everyone else in this building, 693 00:42:01,160 --> 00:42:04,600 I give these accusations no credence whatsoever. 694 00:42:05,880 --> 00:42:08,600 However, 10,000 members of the public have just seen the clip 695 00:42:08,640 --> 00:42:11,520 and they're the ones ringing their MPs. 696 00:42:11,560 --> 00:42:13,720 This will not go away, 697 00:42:13,760 --> 00:42:16,920 so I'm afraid you're going to have to, for now. 698 00:42:16,960 --> 00:42:19,600 Inspector Deering, I'm suspending you on full pay 699 00:42:19,640 --> 00:42:22,800 pending an official investigation into these allegations. 700 00:42:26,480 --> 00:42:28,520 I won't make it hard for you. 701 00:42:28,560 --> 00:42:30,760 And I won't make it easy for them. 702 00:42:34,240 --> 00:42:36,560 I'll send for my stuff in the morning. 703 00:42:39,480 --> 00:42:42,440 Oh, and if it's all right, I'll sign off the girls. 704 00:42:42,480 --> 00:42:44,400 Of course, yeah. 705 00:42:44,440 --> 00:42:46,280 Ma'am. Ma'am! 706 00:42:46,320 --> 00:42:49,440 Nobody in their right mind is going to believe that wasn't a set-up. 707 00:42:49,480 --> 00:42:51,080 Well, that narrows it down. 708 00:42:51,120 --> 00:42:53,640 No comments please, on the Inspector's request. 709 00:42:53,680 --> 00:42:55,480 Sergeant, can you take her home? 710 00:42:55,520 --> 00:42:57,640 Yes, ma'am. Go on, Constable. 711 00:43:01,840 --> 00:43:04,160 Look, she's going to leave a big hole, 712 00:43:04,200 --> 00:43:07,680 so can we meet tomorrow morning at 7.00am, please? 713 00:43:07,720 --> 00:43:09,080 7.00am, thank you. 714 00:43:14,800 --> 00:43:17,240 Tegan's new number end in 3-7? 715 00:43:17,280 --> 00:43:19,840 Er, Viv, please, please don't do that. 716 00:43:19,880 --> 00:43:21,640 "Viv" - that was fast! 717 00:43:22,960 --> 00:43:25,160 OK, Viv, you can't start texting everybody stuff 718 00:43:25,200 --> 00:43:27,920 you shouldn't be discussing. You'll get people in trouble. 719 00:43:27,960 --> 00:43:29,840 I was promised drinks tonight with friends 720 00:43:29,880 --> 00:43:33,160 and I am going to have several. Rachel, we go by the offie. 721 00:43:33,200 --> 00:43:35,960 Ma'am, we cannot get drunk and discuss the case. 722 00:43:36,000 --> 00:43:38,080 I have had enough battles to pick. 723 00:43:38,120 --> 00:43:39,720 Yeah, well, that's where you're wrong 724 00:43:39,760 --> 00:43:42,600 because sometimes it is easier to pretend that you can win them all. 725 00:43:44,280 --> 00:43:45,520 Meter's running. 726 00:43:45,560 --> 00:43:47,160 You coming, or what? 727 00:43:49,760 --> 00:43:52,160 We all know it's Nora behind this. 728 00:43:55,960 --> 00:43:58,360 She'll regret taking my desk off of me. 729 00:44:14,280 --> 00:44:16,320 How are you enjoying your suspension? 730 00:44:16,360 --> 00:44:18,320 Fully paid-up blast, thanks to you. 731 00:44:18,360 --> 00:44:20,400 She's on 70 grand a year. 732 00:44:20,440 --> 00:44:22,200 No kids. Nothing for Nora to squeeze. 733 00:44:22,240 --> 00:44:23,720 Hello, Die Hard hairdressers? 734 00:44:23,760 --> 00:44:26,720 It's Kate Middleton. I want a buzz cut. Oh, my God, are you OK? 735 00:44:27,920 --> 00:44:31,960 She was 17, died in labour due to complications with FGM. 736 00:44:32,000 --> 00:44:33,320 Then it's God's will. 737 00:44:33,360 --> 00:44:35,120 We need you to go undercover. 738 00:44:38,120 --> 00:44:40,080 Constable, pass me the crowbar. 739 00:45:15,720 --> 00:45:18,360 Subtitles by Ericsson 56706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.