All language subtitles for No Offence. S01E05.1080p.WEB-DL.x264-hlshd_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 This programme contains strong language and scenes of violence 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,600 Sexually assaulted then drowned. She wanted a boyfriend. 3 00:00:08,640 --> 00:00:11,280 That special someone, where barriers mean nothing. 4 00:00:11,320 --> 00:00:12,320 PHONE VIBRATING 5 00:00:12,360 --> 00:00:14,040 I saw the photo my dad sent you. 6 00:00:15,280 --> 00:00:16,280 Oh. 7 00:00:17,400 --> 00:00:21,560 I enjoyed it! Knowing she wasn't going to fight back. 8 00:00:21,600 --> 00:00:23,080 Is she leaving? 9 00:00:23,120 --> 00:00:24,120 Yeah. 10 00:00:24,160 --> 00:00:26,160 We take control of Patti's profile. 11 00:00:26,200 --> 00:00:29,360 Make him do a bit of work to keep him interested. 12 00:00:29,400 --> 00:00:30,720 And apparently he is. 13 00:00:32,160 --> 00:00:34,840 POLICE CAR SIRENS 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,800 TYRES SCREECHING 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,760 Ooh, I still love that sound. 16 00:00:39,800 --> 00:00:42,000 We've had two more strikes from Handyman overnight. 17 00:00:42,040 --> 00:00:44,520 I don't believe this. I dreamt it. Did you? 18 00:00:44,560 --> 00:00:46,320 Yeah, well, I dreamt one. 19 00:00:46,360 --> 00:00:47,960 Two. Wow, double fun. 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,880 GROANING 21 00:00:53,120 --> 00:00:54,880 KNOCK ON DOOR 22 00:00:54,920 --> 00:00:56,120 Shush. 23 00:00:56,160 --> 00:00:57,240 LOUDER KNOCK ON DOOR 24 00:00:57,280 --> 00:01:00,680 Tegan, disturbance at the travel agent, Marsden Cross. Come on. 25 00:01:02,840 --> 00:01:04,600 TOILET FLUSHING 26 00:01:10,080 --> 00:01:14,600 I know for a fact it was that old smoothie I left out of the fridge. 27 00:01:14,640 --> 00:01:17,920 Lousy first impressions of a new involuntary partner, eh? 28 00:01:17,960 --> 00:01:20,440 You sure you're good to drive? 29 00:01:20,480 --> 00:01:22,480 I'm good for anything now, pal. 30 00:01:23,680 --> 00:01:25,600 CAR REVVING AND POLICE SIREN 31 00:01:29,640 --> 00:01:32,280 CROWD SHOUTING 32 00:01:34,360 --> 00:01:36,600 SHOUTING AND GLASS BREAKING 33 00:01:45,640 --> 00:01:47,240 What's your name, mate? 34 00:01:48,840 --> 00:01:50,960 Noel? 35 00:01:51,000 --> 00:01:52,560 They know where we live. 36 00:01:52,600 --> 00:01:55,800 They're going after my wife. A bunch of women. They've gone after Elizabeth. 37 00:01:55,840 --> 00:01:57,760 Ah, Jesus. He's been slashed. Get the medics. 38 00:01:57,800 --> 00:02:01,360 Hey, hey, listen to me, all right. You'll be all right. Where's your wife, mate? 39 00:02:01,400 --> 00:02:03,560 Noel! 40 00:02:03,600 --> 00:02:06,280 13 Windrush Court. She's eight months pregnant. 41 00:02:26,440 --> 00:02:28,400 Handyman's tried to make contact with Miller. 42 00:02:28,440 --> 00:02:32,360 Yeah, me being Patti, at three this morning going, "What are you thinking about?" 43 00:02:32,400 --> 00:02:33,640 You didn't engage? 44 00:02:33,680 --> 00:02:37,480 And again at 3.37, "What do you dream about?" I've said nothing. 45 00:02:37,520 --> 00:02:40,680 Erm, why didn't you reply? 46 00:02:40,720 --> 00:02:43,640 He's testing to see whether her traffic's being monitored. 47 00:02:43,680 --> 00:02:47,360 If he got an instant reaction to his e-mails in the dead of night he'd be straight onto us. 48 00:02:47,400 --> 00:02:50,840 So this is typical of a good bite, yeah? KNOCK ON DOOR 49 00:02:50,880 --> 00:02:51,880 Oh, sir. 50 00:02:51,920 --> 00:02:55,760 Chat-ops lads in my department told me congrats were in order. Oh, at the very least, sir. 51 00:02:55,800 --> 00:02:58,960 Only I thought we'd agreed to keep to typical daylight hours for chat-ops. 52 00:02:59,000 --> 00:03:01,480 Yes, but this is Handyman unilaterally fishing. 53 00:03:01,520 --> 00:03:04,160 It implies growing interest. 54 00:03:04,200 --> 00:03:07,320 I was up half the night playing two ends against the middle with this nonce. 55 00:03:07,360 --> 00:03:10,560 I've been strategically pestering him with a few other sluttier specimens. 56 00:03:10,600 --> 00:03:12,560 Gobby Downs versus Princess Downs. 57 00:03:12,600 --> 00:03:16,200 His preference is obviously for the more Christian souvenir type. 58 00:03:16,240 --> 00:03:18,240 I've, er... LAUGHING 59 00:03:18,280 --> 00:03:20,560 ..I've another one ready to go through imminently. 60 00:03:20,600 --> 00:03:25,240 I'm alone up in my room sneaking online while getting dressed for school. 61 00:03:25,280 --> 00:03:27,080 When I mention long, white, sensible socks 62 00:03:27,120 --> 00:03:29,960 and T-bar sandals he'll be jizzing his mental tits off. 63 00:03:30,000 --> 00:03:33,400 And as to why he is so gifted communicating like a total nonce, 64 00:03:33,440 --> 00:03:35,560 I defer to Dr Peeps' psychiatric talents. 65 00:03:35,600 --> 00:03:37,240 I haven't the time or the inclination. 66 00:03:37,280 --> 00:03:39,920 My God. I didn't realise it was that harsh. 67 00:03:39,960 --> 00:03:42,240 Are you OK? I've patients waiting. 68 00:03:42,280 --> 00:03:45,200 I am right, aren't I? To be tingling about this? 69 00:03:47,080 --> 00:03:49,320 It's typical of a very good bite. 70 00:03:50,640 --> 00:03:52,840 Thin your full-length socks. 71 00:03:52,880 --> 00:03:55,000 COMPUTER PINGS Whatever the setbacks with Cathy 72 00:03:55,040 --> 00:03:58,200 and my reservations about her living under your roof, 73 00:03:58,240 --> 00:04:00,240 we concentrate on the progress we've made 74 00:04:00,280 --> 00:04:03,000 and the trust you've built and we professionally 75 00:04:03,040 --> 00:04:04,600 exploit the shit out of it. 76 00:04:04,640 --> 00:04:07,440 Yeah, well, we are both certain this should make Cathy a lot more... 77 00:04:07,480 --> 00:04:08,840 ..even stronger. 78 00:04:08,880 --> 00:04:12,200 It can be a sign of women breakthroughs, can't it? 79 00:04:12,240 --> 00:04:13,800 Send anything new as soon as it comes. 80 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 I'll, er, respond between sections. 81 00:04:15,600 --> 00:04:17,480 MOBILE PHONE VIBRATES 82 00:04:18,760 --> 00:04:20,000 What now? 83 00:04:22,000 --> 00:04:25,280 Dinah, I've had much worse injuries much more suddenly than Cathy dished out 84 00:04:25,320 --> 00:04:28,320 and talking to you about it isn't going to move us a single step on, is it? 85 00:04:28,360 --> 00:04:31,560 So let's save my breath for Cathy because you're going to need it all the more. 86 00:04:31,600 --> 00:04:33,120 If we ever see her again. 87 00:04:35,160 --> 00:04:36,720 Elizabeth. Open up. It's the police. 88 00:04:36,760 --> 00:04:37,880 WOMEN SHOUTING 89 00:04:37,920 --> 00:04:39,320 Elizabeth! 90 00:04:39,360 --> 00:04:40,680 It's the police! 91 00:04:40,720 --> 00:04:41,720 Elizabeth! 92 00:04:41,760 --> 00:04:43,880 POLICE SIRENS WAIL Back off! 93 00:04:46,200 --> 00:04:48,640 SIRENS WAIL 94 00:04:48,680 --> 00:04:50,760 Sit down. Sit down. Elizabeth, yeah? 95 00:04:52,200 --> 00:04:53,880 Are you hurt? No. 96 00:04:53,920 --> 00:04:55,800 Is the baby OK? No. 97 00:04:55,840 --> 00:04:58,960 Urgent medical assistance required, 13 Windrush. Where is he? 98 00:04:59,000 --> 00:05:01,400 RADIO: Copy that. Your husband's safe. Don't worry. 99 00:05:01,440 --> 00:05:03,560 We'll get you out of here. OK? 100 00:05:03,600 --> 00:05:07,320 Eight month pregnancy... He's got no fucking right to be safe! 101 00:05:07,360 --> 00:05:08,840 Why wasn't I told, eh? 102 00:05:08,880 --> 00:05:10,720 Whoa! Get off me you mad bitch. 103 00:05:10,760 --> 00:05:12,880 Why wasn't I told what he's done? 104 00:05:12,920 --> 00:05:14,880 SHE STARTS CRYING 105 00:05:16,640 --> 00:05:18,560 He murdered a little girl. 106 00:05:19,920 --> 00:05:23,160 He beat her brains out with a fucking baseball bat. 107 00:05:25,120 --> 00:05:26,920 And nobody ever told me. 108 00:05:28,960 --> 00:05:31,000 SCREAMING AND SHOUTING 109 00:05:31,040 --> 00:05:33,120 GLASS SHATTERS 110 00:05:41,040 --> 00:05:43,320 YOU MURDERER! 111 00:05:46,680 --> 00:05:49,040 What are you doing? We need this. Huh? 112 00:05:49,080 --> 00:05:50,440 HE SPEAKS HINDI 113 00:05:50,480 --> 00:05:53,200 Fuck off! I paid for this. They make me pay for this, no. 114 00:05:53,240 --> 00:05:55,160 Not for somebody like him, no. 115 00:05:55,200 --> 00:05:57,920 Oi! You with the parka. I want a word with you! 116 00:05:57,960 --> 00:05:59,160 SIREN WAILS 117 00:05:59,200 --> 00:06:00,840 Tegan! 118 00:06:10,800 --> 00:06:12,520 There he is! Go, go, go, go. 119 00:06:12,560 --> 00:06:14,040 TYRES SCREECH 120 00:06:34,520 --> 00:06:35,960 Shit! 121 00:07:00,080 --> 00:07:03,200 You really know how to throw that shit about, don't you? 122 00:07:06,160 --> 00:07:07,760 Are you kidding me? 123 00:07:07,800 --> 00:07:09,920 SHE LAUGHS 124 00:07:09,960 --> 00:07:13,640 Is that real? That is not real! Seriously? 125 00:07:13,680 --> 00:07:15,800 Another reason why I shouldn't run. 126 00:07:18,800 --> 00:07:20,960 We both saw the look and heard the lie. 127 00:07:21,000 --> 00:07:25,240 "Looming breakthrough" is a phrase that I invented to pad the last report out. 128 00:07:25,280 --> 00:07:26,880 What is going on, Dinah? 129 00:07:29,840 --> 00:07:32,240 Me and Cathy had a fight. 130 00:07:32,280 --> 00:07:35,040 She doesn't live with me any more, she's moved in with Alpha. 131 00:07:35,080 --> 00:07:38,320 The chief just specifically urged you to prepare her for trial 132 00:07:38,360 --> 00:07:40,920 should our luck be changing, which it looks like it is. 133 00:07:40,960 --> 00:07:43,480 Just bring her home, Dinah. Fuck off, Joy. 134 00:07:43,520 --> 00:07:46,400 She's 16, he's 18 and they get more sex than you do. 135 00:07:49,760 --> 00:07:53,040 There's nothing I can do or say that she wants to listen to. 136 00:07:53,080 --> 00:07:55,600 I've left dozens of messages and she... 137 00:07:58,480 --> 00:08:00,160 I haven't slept, Viv. 138 00:08:01,720 --> 00:08:04,920 I think Alpha's got my heart. If she's got your heart, Dinah... 139 00:08:06,200 --> 00:08:08,240 And, actually - fuck off from me, too. 140 00:08:08,280 --> 00:08:12,000 I'm the chief, he's just sir. Or what his mother called him, Darren McLaren. 141 00:08:12,040 --> 00:08:16,280 If she's got your heart, Dinah, get her back on board for the sake of mine, yeah. 142 00:08:16,320 --> 00:08:20,840 If he finds out we've lost her, you will be the one breaking the bad news. 143 00:08:20,880 --> 00:08:22,600 SIREN WAILS 144 00:08:24,920 --> 00:08:28,320 Where is she? Take a breath, Noel. Let the lady do her job. Elizabeth? 145 00:08:28,360 --> 00:08:31,280 She's fine, we've got her. Just stay still. I need to speak to her. 146 00:08:31,320 --> 00:08:34,880 It could've been your jugular. It could have been your face. Count your blessings. 147 00:08:34,920 --> 00:08:37,840 It's not my face. 148 00:08:37,880 --> 00:08:39,920 Your boss needs to know. 149 00:08:41,560 --> 00:08:43,360 I'm Christie Feeney. 150 00:08:46,800 --> 00:08:48,680 Fuck me. 151 00:08:48,720 --> 00:08:52,040 Echo 2-7-7-4-5. Foxtrot, to control. 152 00:08:52,080 --> 00:08:55,600 Urgent request for secure escort for unique cargo. 153 00:09:01,680 --> 00:09:06,320 Come on! Can somebody... Connie, I need boss' attention, right now. If she left the building, 154 00:09:06,360 --> 00:09:10,840 tell her to turn back. She's in there looking at twisted shit I'd pay NOT to see. 155 00:09:12,720 --> 00:09:14,880 That's brilliant. What about panties? 156 00:09:14,920 --> 00:09:17,960 That's your VIP on the way to St Clare's, ma'am. Christie Feeney. 157 00:09:18,000 --> 00:09:21,280 There's been an attempt on his life and if them images are genuine on Twitter, 158 00:09:21,320 --> 00:09:23,840 his new face is going around like a dose. 159 00:09:25,440 --> 00:09:28,400 Tell them I want credible diversions and conspicuous policing 160 00:09:28,440 --> 00:09:31,080 at Wythenshawe and North Manchester hospitals. 161 00:09:32,400 --> 00:09:35,840 Any names surfacing for who knifed him, yet? None, so far. 162 00:09:35,880 --> 00:09:38,880 Should've gone to Spec Savers and hit a decent artery. 163 00:09:38,920 --> 00:09:41,600 Christie Feeney was a ten-year-old from a fucked up family. 164 00:09:41,640 --> 00:09:45,040 The boy served his time and the man's paid his debts. 165 00:09:45,080 --> 00:09:47,720 If you want to pretend to believe in reform, Spike, 166 00:09:47,760 --> 00:09:51,240 you belong in the church, not on my payroll. Is that understood? 167 00:09:53,320 --> 00:09:56,600 Tegan and Jonah chased a well-built fella in a fishtail parka. 168 00:09:56,640 --> 00:09:58,840 That's as much as we've got. 169 00:10:10,480 --> 00:10:14,200 They're just prepping theatre. They'll be here for you shortly. OK, Noel? 170 00:10:16,920 --> 00:10:20,760 I'm Detective Inspector Vivienne Deering, this is Detective Constable Spike Tanner. 171 00:10:21,960 --> 00:10:23,920 Where's my wife? 172 00:10:23,960 --> 00:10:27,760 She's in protective custody. She's unharmed. 173 00:10:27,800 --> 00:10:30,520 What do you want me to call you, Noel? 174 00:10:30,560 --> 00:10:31,960 Not Noel. 175 00:10:32,000 --> 00:10:36,080 Do you have any idea how your new identity was breached, Christie? 176 00:10:36,120 --> 00:10:38,440 I told my wife last night. 177 00:10:38,480 --> 00:10:42,240 Why would you spend ten years growing into a new life - new face - 178 00:10:42,280 --> 00:10:44,000 only to expose yourself? 179 00:10:47,840 --> 00:10:49,560 Secrets make you sick. 180 00:10:49,600 --> 00:10:52,480 Look where blabbing got you. 181 00:10:52,520 --> 00:10:56,360 What's this? Three million quid's worth of care and rehabilitation? You're a silly lad. 182 00:10:56,400 --> 00:10:58,600 You could have had any life you wanted. 183 00:11:00,800 --> 00:11:03,000 Not after her car accident. 184 00:11:03,040 --> 00:11:06,320 Elizabeth was told she'd never have kids. 185 00:11:06,360 --> 00:11:09,680 She told me that before we got face-to-face. 186 00:11:09,720 --> 00:11:13,640 Which was fine, because I categorically never wanted to be a father. 187 00:11:15,920 --> 00:11:17,760 In a month, we'll both be parents. 188 00:11:21,400 --> 00:11:23,080 I didn't just blurt it out. 189 00:11:24,680 --> 00:11:26,560 It took me 35 weeks. 190 00:11:29,960 --> 00:11:33,080 She...she didn't say anything. 191 00:11:33,120 --> 00:11:34,800 Nothing. 192 00:11:36,200 --> 00:11:39,280 She just stood there in front of me and texted me, "Get out." 193 00:11:40,400 --> 00:11:42,800 I don't have friends to talk to. 194 00:11:44,080 --> 00:11:46,120 I had nowhere else to go. 195 00:11:48,880 --> 00:11:53,160 I told her I was going to stay at the shop and when I woke up this morning, 196 00:11:53,200 --> 00:11:56,600 there was bricks coming through the window. So, who cut you? 197 00:12:03,400 --> 00:12:05,920 I didn't see a face. 198 00:12:05,960 --> 00:12:07,600 KNOCK ON DOOR 199 00:12:10,080 --> 00:12:11,680 Excuse me. 200 00:12:13,080 --> 00:12:17,200 We've had a phone call from Mary Hagan, witness protection, she's flying over from Belfast 201 00:12:17,240 --> 00:12:19,760 and until she gets here, you're under my protection. 202 00:12:19,800 --> 00:12:24,200 Now, if you value which ever life you get next, Christie, 203 00:12:24,240 --> 00:12:26,200 You'll do exactly as I say. 204 00:12:27,320 --> 00:12:30,120 Speak to no-one else. 205 00:12:30,160 --> 00:12:32,040 Understand? OK. 206 00:12:32,080 --> 00:12:33,760 Ma'am... 207 00:12:39,880 --> 00:12:42,960 Who's he to me? That's Christie Feeney's uncle. 208 00:12:43,000 --> 00:12:46,840 He's not my nephew, he's not my brother's child, he's not my mother's grandchild. 209 00:12:46,880 --> 00:12:49,760 Christie Feeney is a curse to the family of young Siobhan King, 210 00:12:49,800 --> 00:12:51,200 who must be turning in her grave. 211 00:12:51,240 --> 00:12:53,120 And he's still haunting my family. 212 00:12:53,160 --> 00:12:55,840 This is not justice. He should never have been released. 213 00:12:55,880 --> 00:13:00,120 Honestly, I've dreamed so often he was dead somewhere 214 00:13:00,160 --> 00:13:03,000 and in the dream I offer 20 grand in cash. 215 00:13:13,400 --> 00:13:16,200 Where are we? 'Yeah, he's out of theatre and into recovery, Ma'am.' 216 00:13:16,240 --> 00:13:18,040 We've got officers on every entrance, 217 00:13:18,080 --> 00:13:20,040 no-one in or out except vital hospital staff. 218 00:13:20,080 --> 00:13:22,160 We'll move him as soon as he knows what day it is. 219 00:13:22,200 --> 00:13:24,920 Have you any idea how we're going to shift him in one piece, ma'am? 220 00:13:24,960 --> 00:13:28,240 'Given that some of these head-the-balls think he's a 20 grand target.' 221 00:13:28,280 --> 00:13:30,880 No, Spike, not yet - and if you have, and you obviously have, 222 00:13:30,920 --> 00:13:33,480 then asking it that way round makes you look like a total knob 223 00:13:33,520 --> 00:13:35,600 for trying to make one of me. 224 00:13:35,640 --> 00:13:36,760 What have you got? 225 00:13:52,120 --> 00:13:54,400 Look at the messages. 226 00:13:54,440 --> 00:13:57,280 That's what people think I am. 227 00:13:57,320 --> 00:13:59,000 I'm curious to know why you would put 228 00:13:59,040 --> 00:14:03,240 you and your baby at risk by blowing it to the world this morning. 229 00:14:03,280 --> 00:14:04,480 It's not my baby. 230 00:14:06,120 --> 00:14:08,920 They won't let me abort it now. 231 00:14:08,960 --> 00:14:10,720 I'll have to go through with it. 232 00:14:12,040 --> 00:14:16,240 But only three or four weeks then anyone who wants it can have it. 233 00:14:16,280 --> 00:14:17,680 It's a girl, isn't it? 234 00:14:19,720 --> 00:14:22,120 What did you think would happen when you tweeted 235 00:14:22,160 --> 00:14:23,760 your husband's real identity? 236 00:14:23,800 --> 00:14:25,840 I didn't. Well, somebody did at 5am. 237 00:14:27,360 --> 00:14:29,160 Noel told me that he told you. 238 00:14:30,800 --> 00:14:32,880 Who else did he tell? 239 00:14:35,080 --> 00:14:37,360 I can pull your phone records if I have to. 240 00:14:38,840 --> 00:14:41,640 This is an attempted murder investigation. 241 00:14:43,800 --> 00:14:46,920 Some kind soul tweeted this photo of your husband. 242 00:14:53,720 --> 00:14:55,120 I told my mum but... 243 00:14:56,520 --> 00:14:59,920 I want a full name, address, phone number... She's in France. 244 00:15:00,960 --> 00:15:05,120 She can barely use her mobile let alone put it on Twitter. 245 00:15:09,040 --> 00:15:13,640 I had a septic abortion when I was in Greece. 246 00:15:13,680 --> 00:15:15,280 I was told I couldn't have children... 247 00:15:16,400 --> 00:15:18,360 ..and then Noel showed up. 248 00:15:18,400 --> 00:15:22,080 I mean, absolutely nothing, I couldn't believe my luck. 249 00:15:22,120 --> 00:15:24,000 Do you love your mother? 250 00:15:27,240 --> 00:15:29,040 Do you love your father? 251 00:15:29,080 --> 00:15:31,440 He couldn't have done it. He's dead. 252 00:15:31,480 --> 00:15:34,760 Bits of both of them are what make parts of you... 253 00:15:36,160 --> 00:15:38,760 ..and what you're carrying. 254 00:15:38,800 --> 00:15:40,440 Noel? 255 00:15:41,880 --> 00:15:44,320 We've been contacted by your brother. 256 00:15:44,360 --> 00:15:45,560 Kevin. 257 00:15:47,080 --> 00:15:50,400 He was concerned for your safety once the news had broken. 258 00:15:50,440 --> 00:15:52,120 He's a busy man and he's made the effort. 259 00:15:52,160 --> 00:15:56,240 Now, I understand that you have not spoken in a while... 260 00:15:56,280 --> 00:15:58,880 but take the olive branch, Elizabeth. 261 00:16:00,080 --> 00:16:02,080 'Yes, that is the correct postcode.' 262 00:16:02,120 --> 00:16:05,600 'Are you sure? Seven Echo Lima? 263 00:16:05,640 --> 00:16:07,840 Danny, you can you can ask me seven different ways 264 00:16:07,880 --> 00:16:09,200 but the answer's still yes. 265 00:16:09,240 --> 00:16:12,760 If you're looking at the warehouse then that's where he lives. 266 00:16:17,960 --> 00:16:21,400 If I hadn't just done a deal on this you'd have had nowhere to sit. 267 00:16:21,440 --> 00:16:23,400 Come in. 268 00:16:23,440 --> 00:16:26,360 Where's the fancy dress? It might not pay like selling skunk 269 00:16:26,400 --> 00:16:28,760 but having all red's worth a few ounces each month. 270 00:16:37,240 --> 00:16:38,800 This is hers. 271 00:16:38,840 --> 00:16:40,600 All right, she's coming in. 272 00:16:44,280 --> 00:16:47,080 This looks fantastic. Thanks. 273 00:16:50,280 --> 00:16:52,640 Are you still getting the morning sickness? Yeah. 274 00:16:52,680 --> 00:16:54,520 She keeps wolfing down a tube of Pringles 275 00:16:54,560 --> 00:16:55,960 before the porridge and fruit. 276 00:16:56,000 --> 00:16:58,920 As has to be more comfortable. 277 00:16:58,960 --> 00:17:00,800 No disrespect. 278 00:17:00,840 --> 00:17:02,520 None taken. It's a shithole. 279 00:17:02,560 --> 00:17:04,480 Yeah, well he'll have his own place soon. 280 00:17:04,520 --> 00:17:06,040 Need to be somewhere? 281 00:17:07,800 --> 00:17:09,360 I need to be here. 282 00:17:14,880 --> 00:17:18,840 If we're doing swerving issues, where's my cuddle? 283 00:17:18,880 --> 00:17:20,160 THEY GIGGLE 284 00:17:20,200 --> 00:17:23,240 'Alpha down to the control room, please.' 285 00:17:23,280 --> 00:17:25,520 No, fuck off. We've got family visiting. 286 00:17:25,560 --> 00:17:26,840 'Don't do that.' 287 00:17:31,680 --> 00:17:34,040 Well, Dr Peep said to say, 288 00:17:34,080 --> 00:17:36,520 "Clean slate. Move on." 289 00:17:36,560 --> 00:17:39,520 She's keen to see you. So, that's your rush. 290 00:17:39,560 --> 00:17:42,600 OK, Cath, but we are this close to... 291 00:17:42,640 --> 00:17:45,120 You've been "this close" since we met 292 00:17:45,160 --> 00:17:48,720 and every time I go through this shit, it doesn't just stay up here. 293 00:17:48,760 --> 00:17:51,840 It all ends up somewhere down here and I'm not having it, Dinah. 294 00:17:59,280 --> 00:18:01,160 You've got to help me change her mind, Alpha. 295 00:18:01,200 --> 00:18:04,120 I can see what she means, and it's got to be no. 296 00:18:04,160 --> 00:18:06,880 You're welcome any time, but...no. 297 00:18:16,360 --> 00:18:18,240 Would you let me speak to Cathy? 298 00:18:18,280 --> 00:18:20,360 Why would that help? 299 00:18:20,400 --> 00:18:23,240 Stop snarling, I've done nothing wrong. 300 00:18:23,280 --> 00:18:25,120 It would help because - a) I'm not you, so, 301 00:18:25,160 --> 00:18:28,080 b) I'm in the position to say things quicker and clearer. 302 00:18:28,120 --> 00:18:29,560 COMPUTER DINGS 303 00:18:34,040 --> 00:18:35,360 "I'm hiding again..." 304 00:18:35,400 --> 00:18:37,400 Isn't sneaking better? 305 00:18:37,440 --> 00:18:38,960 Yeah, I liked "sneaking." 306 00:18:39,000 --> 00:18:41,320 No, hiding carries more vulnerability. 307 00:18:41,360 --> 00:18:44,960 I'm hiding again from gym class - spelled correctly but all one word. 308 00:18:45,000 --> 00:18:47,160 We need them to think that Patty's a clever girl 309 00:18:47,200 --> 00:18:49,640 and she's from a nice family, whose onset adolescence 310 00:18:49,680 --> 00:18:52,480 isn't just frustrating her, it's turning her against her family 311 00:18:52,520 --> 00:18:54,440 because she's finding them overprotective. 312 00:18:54,480 --> 00:18:56,840 Well, that covers my ex-wife to a T and she covered it 313 00:18:56,880 --> 00:18:59,360 in three words on the divorce papers - "I deserve better." 314 00:18:59,400 --> 00:19:01,680 PHONE VIBRATES Hello? 315 00:19:01,720 --> 00:19:04,640 Hi, are you all right? 316 00:19:04,680 --> 00:19:07,440 Oh, yeah. 317 00:19:07,480 --> 00:19:10,000 I haven't heard from Cathy yet. 318 00:19:10,040 --> 00:19:13,520 I've just come back from there and the living conditions are... 319 00:19:13,560 --> 00:19:17,280 It's nowhere near safe. She needs a patrol car keeping an eye on her. 320 00:19:17,320 --> 00:19:18,680 What are you telling me for? 321 00:19:18,720 --> 00:19:22,200 I'm in no position to ask favours of anybody. 322 00:19:22,240 --> 00:19:23,920 But if you make strenuous concerns 323 00:19:23,960 --> 00:19:27,280 about the welfare of your patient to Joy, 324 00:19:27,320 --> 00:19:30,360 she'll have to cover her own back by covering Cathy's. 325 00:19:40,960 --> 00:19:42,120 INTERCOM BUZZES 326 00:19:43,360 --> 00:19:45,400 Wow, haven't I seen you on the telly? 327 00:19:47,400 --> 00:19:49,760 Detective Inspector Deering, Mr Feeney. 328 00:19:49,800 --> 00:19:51,640 I've had the video checked by lawyers. 329 00:19:51,680 --> 00:19:54,680 I said nothing in it that I wouldn't repeat the second I'm out of here. 330 00:19:54,720 --> 00:19:57,920 And on the next one, I promise you now, it's going up to 50. 331 00:20:00,960 --> 00:20:02,400 Do you know how much it cost me 332 00:20:02,440 --> 00:20:05,640 to relocate me, my sister and my mother from Northern Ireland? 333 00:20:05,680 --> 00:20:08,360 They couldn't sell their houses. We had to leave everything. 334 00:20:08,400 --> 00:20:10,440 You're doing pretty well at the moment, though. 335 00:20:10,480 --> 00:20:13,360 Your turnover has not only consistently survived the recession, 336 00:20:13,400 --> 00:20:17,480 it's outperformed all independent competitors in the plantire field. 337 00:20:17,520 --> 00:20:20,880 So goes the website - which needs spell checking, by the way. 338 00:20:22,040 --> 00:20:25,160 In your position, is it wise to draw attention to your associations? 339 00:20:25,200 --> 00:20:28,360 You already tried the opposite, but that didn't work, did it? 340 00:20:28,400 --> 00:20:31,040 What, so the bounty's just a business protection scheme? 341 00:20:31,080 --> 00:20:33,120 We've only just got our names back 342 00:20:33,160 --> 00:20:35,680 and that includes 13 kids between us if you count my ma. 343 00:20:35,720 --> 00:20:37,440 We throw parties for everything, 344 00:20:37,480 --> 00:20:39,920 but even three years after he beat that girl's brains out, 345 00:20:39,960 --> 00:20:43,760 the only family photo to appear in the newspaper was Halloween. 346 00:20:43,800 --> 00:20:46,160 Fucking right it was a business protection scheme! 347 00:20:46,200 --> 00:20:48,600 Strangulation. What? 348 00:20:48,640 --> 00:20:52,520 He never beat her brains out with a baseball bat. 349 00:20:52,560 --> 00:20:54,760 It was death by strangulation. 350 00:20:54,800 --> 00:20:57,120 So fucking what? In a Home Office report, 351 00:20:57,160 --> 00:21:00,960 a forensic psychiatrist noted that Christy's understanding 352 00:21:01,000 --> 00:21:04,760 of asphyxiation was of a survivable sexual nature. 353 00:21:04,800 --> 00:21:08,640 It was learned behaviour from repeated assaults he had endured 354 00:21:08,680 --> 00:21:12,560 at the hands of several adult male members of his extended family. 355 00:21:14,840 --> 00:21:17,440 That refers to his fucking mother's side. 356 00:21:17,480 --> 00:21:19,800 That's on file with social workers. 357 00:21:19,840 --> 00:21:23,360 It's not what it says, though, and when people go around tweeting 358 00:21:23,400 --> 00:21:25,240 whatever little bits suit them... 359 00:21:27,280 --> 00:21:29,400 ..it becomes a very dangerous world. 360 00:21:30,760 --> 00:21:32,240 Are you threatening me? 361 00:21:34,160 --> 00:21:35,520 I think so. 362 00:21:37,000 --> 00:21:39,560 I knew a social worker on this case. Told me all sorts 363 00:21:39,600 --> 00:21:42,280 that never went public, you wouldn't want to hear. Believe me. 364 00:21:42,320 --> 00:21:43,440 So, don't tell me, Spike. 365 00:21:45,200 --> 00:21:47,120 Cabin crew, five minutes to take off. 366 00:21:47,160 --> 00:21:49,000 Doors to manual and cross check, please. 367 00:21:49,040 --> 00:21:50,040 OK, let's go. 368 00:21:52,040 --> 00:21:54,040 Going OK with the new partner? 369 00:21:54,080 --> 00:21:55,640 All right, I suppose. 370 00:21:55,680 --> 00:21:57,600 I mean, she can get impatient. 371 00:21:57,640 --> 00:21:59,080 Tell me about it. 372 00:21:59,120 --> 00:22:01,040 She can be an absolute cow, if I'm honest. 373 00:22:01,080 --> 00:22:03,800 Toxic cow if you're more honest. Yeah. 374 00:22:03,840 --> 00:22:06,080 But then she sucks your dad off in a public toilet 375 00:22:06,120 --> 00:22:09,320 and that brittle exterior just gets...wiped away. 376 00:22:11,000 --> 00:22:13,080 Stuart, can I borrow you? 377 00:22:14,480 --> 00:22:16,360 It was a joke. 378 00:22:19,880 --> 00:22:24,680 Hands up who didn't know Tegan was banging Stuart's Dad's brains out? 379 00:22:25,840 --> 00:22:27,760 Right, we're swapping for that. 380 00:22:27,800 --> 00:22:30,080 You've got first dibs on the angry mob. 381 00:22:33,960 --> 00:22:36,600 You OK with that, Christy? You can breathe? 382 00:22:36,640 --> 00:22:39,240 Just wait. Are we all sorted downstairs? 383 00:22:39,280 --> 00:22:40,480 RAUCOUS SHOUTING 384 00:22:40,520 --> 00:22:42,760 Right, as we'll ever be. OK, let's go. 385 00:22:42,800 --> 00:22:44,440 Right, stay close together. 386 00:22:45,920 --> 00:22:47,200 This is an Osman warning. 387 00:22:47,240 --> 00:22:49,240 You're aware the clients have been threatened 388 00:22:49,280 --> 00:22:51,640 but you're declining protection. Mm-hm. OK? 389 00:22:51,680 --> 00:22:53,440 Thank you. 390 00:22:53,480 --> 00:22:55,440 Hey. 391 00:22:55,480 --> 00:22:58,080 Are you OK? Yeah? 392 00:22:58,120 --> 00:23:00,440 Inspector, thanks. 393 00:23:00,480 --> 00:23:03,560 Are we sure your home's safe in the event of...? 394 00:23:03,600 --> 00:23:05,680 I breed guard dogs. 395 00:23:05,720 --> 00:23:07,040 Fair dos. 396 00:23:18,240 --> 00:23:23,520 RAUCOUS SHOUTING 397 00:23:32,640 --> 00:23:35,800 HE SHOUTS 398 00:23:35,840 --> 00:23:38,240 THEY LAUGH 399 00:23:48,400 --> 00:23:51,120 You'll have to take that off. I can't. 400 00:23:56,080 --> 00:23:59,000 Well, apparently you've had more antibiotics than a box of burgers, 401 00:23:59,040 --> 00:24:01,880 so you should be all right for a bit. 402 00:24:01,920 --> 00:24:03,560 You'll have to practise walking. 403 00:24:03,600 --> 00:24:06,480 Get up and move your legs around. 404 00:24:06,520 --> 00:24:08,080 Just walk up and down. 405 00:24:11,840 --> 00:24:13,240 You all right? 406 00:24:14,600 --> 00:24:16,680 Yeah. 407 00:24:19,440 --> 00:24:21,200 Here you are, stick this on. 408 00:24:27,480 --> 00:24:28,600 You OK? 409 00:24:38,840 --> 00:24:40,680 It's all right, they're with us. 410 00:24:42,560 --> 00:24:45,000 So... 411 00:24:45,040 --> 00:24:48,920 ..who attacked you? 412 00:24:48,960 --> 00:24:50,680 You saw the guy? 413 00:24:54,480 --> 00:24:55,840 Twat made sure I did. 414 00:24:59,880 --> 00:25:01,400 Could do with a name, mate. 415 00:25:03,800 --> 00:25:05,600 You know, this isn't about you. 416 00:25:05,640 --> 00:25:08,440 If he's done it before, he'll do it again, and one of the next times, 417 00:25:08,480 --> 00:25:09,880 it'll be a fatality. 418 00:25:09,920 --> 00:25:11,200 They always are. 419 00:25:12,920 --> 00:25:14,680 If Elizabeth chooses to come with me, 420 00:25:14,720 --> 00:25:16,480 which now, I think she'll have to, 421 00:25:16,520 --> 00:25:20,000 I don't want someone else's vendetta chasing us to the end of the earth. 422 00:25:20,040 --> 00:25:21,800 We've been in enough trouble already. 423 00:25:21,840 --> 00:25:24,960 I could have been anybody. Watch the watchers. 424 00:25:29,960 --> 00:25:33,200 All right, well, the front entrance is a bit overcrowded. 425 00:25:35,760 --> 00:25:37,880 Can I ask you a question? 426 00:25:37,920 --> 00:25:41,160 Odds are that you've never been able to have a passport. 427 00:25:42,720 --> 00:25:46,440 How the fuck did you end up working in a travel agent? 428 00:25:48,520 --> 00:25:52,240 I mean, ain't that, like, self-harming or something? 429 00:25:55,840 --> 00:25:57,800 It was an obsession in prison. 430 00:25:57,840 --> 00:25:59,040 Not at first. 431 00:26:00,080 --> 00:26:02,360 I know I was ten but I still couldn't read. 432 00:26:03,840 --> 00:26:05,640 Then, once I'd learned the basics, 433 00:26:05,680 --> 00:26:08,800 the only things left on the trolleys were travel books. 434 00:26:10,480 --> 00:26:12,440 But, that's all I had for 18 months. 435 00:26:13,800 --> 00:26:15,600 Then when I got my first GCSE, 436 00:26:15,640 --> 00:26:19,720 the staff bought me this atlas of the world. 437 00:26:19,760 --> 00:26:22,400 It was literally nearly as big as me. 438 00:26:24,600 --> 00:26:26,800 Didn't sprout up till I was 17. 439 00:26:26,840 --> 00:26:31,640 I couldn't have my plastic surgery till that happened so... 440 00:26:31,680 --> 00:26:34,320 that's the place where I stayed the longest. 441 00:26:36,120 --> 00:26:39,600 They weren't allowed to write any dedications in it. 442 00:26:39,640 --> 00:26:41,480 Now, I wish they would have. 443 00:26:43,760 --> 00:26:45,200 But, if they would have, 444 00:26:45,240 --> 00:26:48,320 I wouldn't have been able to take it everywhere with me, 445 00:26:48,360 --> 00:26:49,640 which I have. 446 00:26:51,680 --> 00:26:54,280 Come on, Sarge. Home time. 447 00:26:59,720 --> 00:27:02,640 I bet you ate better than this in solitary. 448 00:27:02,680 --> 00:27:07,240 Oh, and if you want to walk like a 30-year-old traffic cop... 449 00:27:07,280 --> 00:27:08,760 pretend you beat your wife up. 450 00:27:08,800 --> 00:27:11,320 Drive on the gears not the brakes. Yes, ma'am. 451 00:27:15,680 --> 00:27:17,960 She won't talk to me, not straight away. 452 00:27:18,000 --> 00:27:20,360 If you're giving us up, you tell her. 453 00:27:20,400 --> 00:27:22,760 You make sure you promise her that this has to be said 454 00:27:22,800 --> 00:27:24,080 for her benefit, not mine. 455 00:27:24,120 --> 00:27:26,520 She'll listen to you and then she'll hear me out. 456 00:27:26,560 --> 00:27:29,600 Elizabeth was handed over into her brother's care a couple of hours ago. 457 00:27:29,640 --> 00:27:31,880 Like him or not, count your blessings. 458 00:27:31,920 --> 00:27:35,400 She's got someone to fall back on until she can get to France. 459 00:27:35,440 --> 00:27:38,080 We've got a date, he's agreed to a date. 460 00:27:38,120 --> 00:27:41,200 Today? He won't say where but...I've scored. 461 00:27:41,240 --> 00:27:42,440 OK, OK. Now, warn Maclaren 462 00:27:42,480 --> 00:27:44,720 we're going to need warrants for surveillance. 463 00:27:44,760 --> 00:27:48,840 Tell him I'll be right over as soon as I've delivered the precious cargo. 464 00:28:07,000 --> 00:28:09,720 They've even taken the cooker, the twats. 465 00:28:09,760 --> 00:28:12,520 He's way too smart to come back here. 466 00:28:12,560 --> 00:28:14,760 Unless he thought Elizabeth had. 467 00:28:18,120 --> 00:28:20,600 I thought you'd used up all your holidays? 468 00:28:26,640 --> 00:28:28,480 Ma'am. 469 00:28:32,360 --> 00:28:34,880 'DI Deering calling all available officers.' 470 00:28:34,920 --> 00:28:39,440 The number on the collar of the uniform we gave him - 22047. 471 00:28:39,480 --> 00:28:41,040 It's negative on that, ma'am. 472 00:28:41,080 --> 00:28:44,720 We just found his epaulettes and service jumper in the centre of town. 473 00:28:44,760 --> 00:28:46,840 You sound like you're in Cafe Pacific. 474 00:28:46,880 --> 00:28:50,520 Why don't you go wave your big fat cock in their grandma's face? 475 00:28:50,560 --> 00:28:52,320 Pipe them down. 476 00:28:52,360 --> 00:28:54,440 We're in an internet cafe. 477 00:28:54,480 --> 00:28:56,560 Did he use any equipment? Well, he did, 478 00:28:56,600 --> 00:28:59,280 but I'm not having him look with his manager in data protection. 479 00:28:59,320 --> 00:29:01,760 Open your blouse and try again, Constable. 480 00:29:06,360 --> 00:29:09,880 Actually, I'm not even asking. Just pull up his pages, now! 481 00:29:15,040 --> 00:29:18,000 So, come on, mate. You and Tegan shift-swapping... 482 00:29:18,040 --> 00:29:20,120 What's that all about? 483 00:29:20,160 --> 00:29:22,080 Is it shagging or money? 484 00:29:24,080 --> 00:29:25,800 Shagging, yeah? 485 00:29:25,840 --> 00:29:28,040 Yup. It's always shagging. 486 00:29:30,640 --> 00:29:31,680 Milk? 487 00:29:33,160 --> 00:29:34,640 Sugar? 488 00:29:34,680 --> 00:29:35,960 Cheers. 489 00:29:36,000 --> 00:29:38,320 There you go. Ta. 490 00:29:38,360 --> 00:29:40,760 The cafe made me a promise they wouldn't spit in it. 491 00:29:49,040 --> 00:29:50,920 "He's there this time, promise." 492 00:29:50,960 --> 00:29:53,840 "If you don't want to meet, can we skype?" 493 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 "Benchill Bowl, 8pm?" 494 00:29:55,920 --> 00:29:57,520 Yes! 495 00:29:59,680 --> 00:30:02,800 And I am going to jump right on your filthy net 496 00:30:02,840 --> 00:30:04,880 and wring it from the inside, matey! 497 00:30:06,840 --> 00:30:08,240 No phone number yet, though? 498 00:30:08,280 --> 00:30:10,640 There's been no advisable opening to push on that. 499 00:30:10,680 --> 00:30:11,800 Can we speed that up? 500 00:30:11,840 --> 00:30:14,640 Can we speed up an advisable opening? No. 501 00:30:14,680 --> 00:30:16,480 Have we used a numerical two yet? 502 00:30:16,520 --> 00:30:18,320 No, we've been a fairly good speller so far. 503 00:30:18,360 --> 00:30:20,480 Use one now. Like she's getting impatient. 504 00:30:20,520 --> 00:30:21,720 And excited? 505 00:30:21,760 --> 00:30:24,400 No, impatient. "I can't wait to see what you sound like." 506 00:30:24,440 --> 00:30:26,920 Knock knock. 507 00:30:26,960 --> 00:30:30,280 Seriously? Dressed as a police officer. 508 00:30:38,600 --> 00:30:40,840 DOOR OPENS 509 00:30:43,720 --> 00:30:46,760 Sir, that was a good plan until our precious cargo decided, 510 00:30:46,800 --> 00:30:49,720 unfathomably, to flee the nest. 511 00:30:49,760 --> 00:30:51,960 From inside the station? Where were you looking? 512 00:30:52,000 --> 00:30:55,040 We were under the impression that he was grateful for the protection. 513 00:30:55,080 --> 00:30:56,600 You can't even make an alert public. 514 00:30:56,640 --> 00:30:57,880 Missing copper? 515 00:30:57,920 --> 00:30:59,200 Who gives a shit? 516 00:30:59,240 --> 00:31:00,360 Yeah, fine, Darren. 517 00:31:00,400 --> 00:31:02,360 I'll willingly accept a good pasting for this 518 00:31:02,400 --> 00:31:03,680 when I've time to look humble. 519 00:31:03,720 --> 00:31:05,120 Today's not the day, I'm afraid. 520 00:31:05,160 --> 00:31:07,080 Handyman is on the move and so are we. 521 00:31:07,120 --> 00:31:09,800 Christy Feeney's witness protection officer is on her way 522 00:31:09,840 --> 00:31:11,080 to Shannon Airport. 523 00:31:11,120 --> 00:31:12,320 Have you ever spoken to her? 524 00:31:12,360 --> 00:31:14,200 Well, she makes herself sound very high up. 525 00:31:14,240 --> 00:31:17,120 Yeah, and I'm not going to give her the bad news. 526 00:31:17,160 --> 00:31:21,120 Excuse me. Right, Christy's used the internet cafe in connection to 527 00:31:21,160 --> 00:31:23,440 Find My Phone, ma'am...sir. 528 00:31:23,480 --> 00:31:25,600 Presumably Elizabeth's. Going where? 529 00:31:25,640 --> 00:31:27,520 We're just reopening the search page, 530 00:31:27,560 --> 00:31:30,360 but her brother's number plate has just shown up at the NCP 531 00:31:30,400 --> 00:31:31,920 right next door to the Ellis Hotel. 532 00:31:34,480 --> 00:31:37,440 Locate his vehicle. Make sure it is going nowhere. 533 00:31:37,480 --> 00:31:40,760 And unless you see Christy Feeney, do not enter the hotel. 534 00:31:40,800 --> 00:31:42,080 Not till I get there. 535 00:31:44,960 --> 00:31:47,160 The suspect is in the fishtail. 536 00:31:47,200 --> 00:31:50,320 I'd put the whole of next week's doughnuts on that being him. 537 00:31:50,360 --> 00:31:53,160 It is. It is him and we were this close. 538 00:31:53,200 --> 00:31:57,080 Jonah's is convinced Elizabeth's brother sliced Feeney's throat. 539 00:31:57,120 --> 00:32:00,360 Well, if they've got each other's GPS, we're in deep shit. 540 00:32:03,360 --> 00:32:06,120 SIRENS WAIL 541 00:32:06,160 --> 00:32:10,640 Elizabeth. You don't have to talk to me, just listen. 542 00:32:10,680 --> 00:32:11,920 Elizabeth. 543 00:32:13,360 --> 00:32:14,480 Listen to you. 544 00:32:19,160 --> 00:32:21,440 Elizabeth, you need to see this, sweetheart. 545 00:32:21,480 --> 00:32:25,200 Come and have a look what your brother's good for. 546 00:32:25,240 --> 00:32:26,760 Go on, then. Kevin Edmondson. 547 00:32:26,800 --> 00:32:28,680 I'm arresting you for actual bodily harm 548 00:32:28,720 --> 00:32:30,440 and one count of attempted murder. 549 00:32:30,480 --> 00:32:32,400 All right, pal? Get off! 550 00:32:32,440 --> 00:32:36,080 Your brother's credit card was used to buy fuel at 7:10 this morning. 551 00:32:36,120 --> 00:32:39,440 17 miles from home, a mile and a half from the travel agency. 552 00:32:39,480 --> 00:32:42,760 You told your mum, she told him and he tweeted it to the world. 553 00:32:42,800 --> 00:32:45,720 Can we get a few words? Just a quick shot? Oh. 554 00:32:45,760 --> 00:32:49,240 So, press money is the only honest ingredient to reunite 555 00:32:49,280 --> 00:32:51,400 previously estranged siblings? 556 00:32:51,440 --> 00:32:53,520 Check their wallets for credentials and coke. 557 00:32:53,560 --> 00:32:56,320 I've got 50 on the ratty snapper facing possession at least. 558 00:32:57,720 --> 00:33:01,480 Kevin, you were determined to get this fella one way or another, weren't you? 559 00:33:01,520 --> 00:33:04,120 Missed the vital organ, so you sell your sister down the river. 560 00:33:04,160 --> 00:33:06,600 I don't know anything about it, I swear. I swear! 561 00:33:06,640 --> 00:33:09,880 How much is he getting out of this, Elizabeth? 562 00:33:09,920 --> 00:33:11,240 Fucking animal! 563 00:33:12,320 --> 00:33:13,600 Hey, stop. Stop. 564 00:33:13,640 --> 00:33:16,400 You deserve each other, that is all you deserve. Listen! Listen! 565 00:33:16,440 --> 00:33:17,920 Listen to what? What? 566 00:33:17,960 --> 00:33:20,480 There's nothing to say worth having! 567 00:33:20,520 --> 00:33:22,960 Elizabeth! No. You've got to calm down. 568 00:33:23,000 --> 00:33:24,000 Calm down. 569 00:33:34,160 --> 00:33:36,800 Wait! Listen to me, you pumped up fucking closet. 570 00:33:36,840 --> 00:33:39,960 I'll happily turn for the pleasure of fucking you up the arse 571 00:33:40,000 --> 00:33:42,640 before I slit your ugly destructive throat. 572 00:33:42,680 --> 00:33:44,160 You won't even know it's me. 573 00:33:44,200 --> 00:33:46,240 I'll recognise your cesspit eyes a mile off. 574 00:33:46,280 --> 00:33:49,200 Yeah? Well, they weren't this colour before and they won't be again. 575 00:33:49,240 --> 00:33:50,720 Expect me! 576 00:33:54,440 --> 00:33:55,880 Wait, wait. 577 00:33:56,920 --> 00:33:58,960 Please just let me go and see her. Two minutes. 578 00:34:06,080 --> 00:34:08,440 Elizabeth. 579 00:34:08,480 --> 00:34:10,200 It's just me. 580 00:34:14,920 --> 00:34:16,440 Can I use your phone? 581 00:34:17,800 --> 00:34:20,120 Just try, please? 582 00:34:20,160 --> 00:34:22,960 Please? Just two minutes? 583 00:34:23,000 --> 00:34:24,520 Thank you. 584 00:34:28,640 --> 00:34:32,560 PHONE RINGS 585 00:34:32,600 --> 00:34:34,160 Please, don't hang up. 586 00:34:36,400 --> 00:34:37,640 You can't hang up... 587 00:34:39,240 --> 00:34:42,120 ..cos I'm never going to see you again. 588 00:34:42,160 --> 00:34:44,440 And this isn't for you. 589 00:34:45,960 --> 00:34:47,520 I thought I hadn't slept. 590 00:34:49,160 --> 00:34:50,840 Then I remember waking up 591 00:34:50,880 --> 00:34:54,200 and wishing that I hadn't told you 592 00:34:54,240 --> 00:34:55,320 but I don't now. 593 00:34:56,520 --> 00:34:58,240 I couldn't have brought up your kid. 594 00:34:59,280 --> 00:35:03,120 Cos they'd know when you're lying and that petrified me. 595 00:35:03,160 --> 00:35:06,880 Elizabeth, you can't sell your side to the papers 596 00:35:06,920 --> 00:35:09,760 because it's not just your side. 597 00:35:09,800 --> 00:35:11,400 They'll drown you. 598 00:35:11,440 --> 00:35:13,480 And whether you keep our baby or not, 599 00:35:13,520 --> 00:35:16,520 those clipping will haunt her for the rest of her life. 600 00:35:20,080 --> 00:35:21,600 Trust me. 601 00:35:23,840 --> 00:35:25,320 PHONE RINGS 602 00:35:25,360 --> 00:35:28,000 I've told the solicitor to sign all my assets, the businesses, 603 00:35:28,040 --> 00:35:29,680 everything, over to you. 604 00:35:29,720 --> 00:35:32,320 All you and... 605 00:35:32,360 --> 00:35:34,560 ..whoever her parents are going to be. 606 00:35:35,680 --> 00:35:37,880 HE SOBS Oh, God. 607 00:35:41,000 --> 00:35:43,760 Ma'am, we have to shift it. 608 00:35:43,800 --> 00:35:47,400 There's traffic coming our way, they know we're here. Elizabeth... 609 00:35:47,440 --> 00:35:51,680 Just, please, if you know where she's going... 610 00:35:51,720 --> 00:35:53,800 ..just make sure that I get some photos. 611 00:35:55,920 --> 00:35:58,760 I won't make contact. I promise. 612 00:36:01,080 --> 00:36:03,200 They won't let me. 613 00:36:03,240 --> 00:36:05,280 Tell her to send the materials to me. 614 00:36:06,680 --> 00:36:08,640 I'll make sure they see their way. 615 00:36:11,720 --> 00:36:13,760 Right, bring the vehicles round the front. 616 00:36:13,800 --> 00:36:15,480 We're coming down now. 617 00:36:19,400 --> 00:36:22,160 DOOR OPENS 618 00:36:37,160 --> 00:36:39,400 SHE SOBS 619 00:36:45,840 --> 00:36:47,320 Fuck! 620 00:36:47,360 --> 00:36:50,440 If he's hedging his bets all the way, we can't nick him. Yes, we can. 621 00:36:50,480 --> 00:36:53,800 Taxi arrives at the bowling alley, you wait for him to pay for the cab 622 00:36:53,840 --> 00:36:56,760 and then dive straight in and Taser the nonce. 623 00:36:56,800 --> 00:36:59,840 Dinah, why would the man pay for an empty cab? 624 00:36:59,880 --> 00:37:02,760 The fact is, we need a lovely bit of syndrome bait. 625 00:37:07,240 --> 00:37:09,760 And you understand what this entails, Olivia? 626 00:37:09,800 --> 00:37:11,960 She means you know what's involved, Olivia. 627 00:37:12,000 --> 00:37:13,760 What they're asking you to do. 628 00:37:13,800 --> 00:37:15,240 Obviously. 629 00:37:15,280 --> 00:37:17,160 We all want him caught. 630 00:37:17,200 --> 00:37:18,920 She volunteered before I could ask her. 631 00:37:21,680 --> 00:37:23,960 Olivia says she's sure if we're sure. 632 00:37:24,000 --> 00:37:27,080 She doesn't look scared, which worries me for starters. 633 00:37:27,120 --> 00:37:29,600 Also reckon she'll do it with or without us. 634 00:37:32,880 --> 00:37:34,280 You know what I'm going to do? 635 00:37:34,320 --> 00:37:36,240 I'm going to send you out - there's still time - 636 00:37:36,280 --> 00:37:38,120 with £100, to buy whatever clothes you like. 637 00:37:38,160 --> 00:37:39,800 Give you a little bit more confidence. 638 00:37:39,840 --> 00:37:41,840 Plus, I'm having to pull the plug on this shift, 639 00:37:41,880 --> 00:37:43,520 and if I'm driving her about... 640 00:37:43,560 --> 00:37:44,600 Spend £100 each. 641 00:38:17,880 --> 00:38:19,720 PHONE BEEPS 642 00:38:20,960 --> 00:38:22,480 'Hi, Dad.' 'Hi, Daddy.' 643 00:38:22,520 --> 00:38:24,200 'What's the password for Netflix?' 644 00:38:26,480 --> 00:38:29,400 I love you. BOTH: 'I love you!' 645 00:38:29,440 --> 00:38:32,680 No, say it separately. 'I love you.' 'I love you.' 646 00:38:32,720 --> 00:38:35,080 Erm, it's going to be a bit of a long one, girls. 647 00:38:35,120 --> 00:38:37,520 But I'll kiss you both night-night when I get in, OK? 648 00:38:37,560 --> 00:38:39,520 BOTH: 'OK!' 649 00:38:39,560 --> 00:38:41,480 All right. Break the bad news to your mum. 650 00:38:41,520 --> 00:38:43,240 Tell her I'll call her in half an hour. 651 00:38:43,280 --> 00:38:45,320 BOTH: 'OK!' 652 00:38:45,360 --> 00:38:48,120 I love you both. 'Night-night.' 'Night-night!' 653 00:38:48,160 --> 00:38:49,600 OK. 654 00:38:49,640 --> 00:38:50,720 Night-night. 655 00:39:03,320 --> 00:39:06,600 Now, we obviously don't know what this guy looks like, 656 00:39:06,640 --> 00:39:09,800 so Patrick Llewellyn's description is all we've got to go on. 657 00:39:11,120 --> 00:39:14,400 This is the man that singled out Lucy Cooke right before she died. 658 00:39:14,440 --> 00:39:15,560 Everyone has a copy? 659 00:39:21,640 --> 00:39:25,720 There'll be a standard quarter-mile radius around the alley. 660 00:39:25,760 --> 00:39:30,040 Officers will be positioned as customers and car-park attendants, 661 00:39:30,080 --> 00:39:33,360 every inch covered by HD surveillance. 662 00:39:33,400 --> 00:39:36,960 Now, we don't know this guy, but we know he's smart. 663 00:39:37,000 --> 00:39:38,720 So what's the golden rule, people? 664 00:39:41,960 --> 00:39:44,120 Who's watching the watchers? 665 00:39:46,040 --> 00:39:48,520 Olivia's safety is paramount. 666 00:39:48,560 --> 00:39:52,480 She'll be no more than ten feet away from an officer at any one time. 667 00:39:52,520 --> 00:39:56,080 Handyman won't get any closer to you than what I am now. 668 00:39:56,120 --> 00:39:59,200 If he does, I'll twat him. SLIGHT LAUGHTER 669 00:40:07,880 --> 00:40:10,000 Well done. You were nearly me in there. 670 00:40:10,040 --> 00:40:12,600 Now, if you'd wanted to be 100%, you would have been asking 671 00:40:12,640 --> 00:40:14,880 where the rest of your soldiers are. Stuart. Taz. 672 00:40:16,640 --> 00:40:19,560 Why am I still hearing we're two officers down? 673 00:40:19,600 --> 00:40:20,600 Joy. 674 00:40:21,720 --> 00:40:25,400 Erm... Er, I stationed PC Ahmed and O'Connell 675 00:40:25,440 --> 00:40:29,200 outside a furniture-storage facility in Ancoats. 676 00:40:33,280 --> 00:40:34,840 Sir, it was at my request. 677 00:40:35,920 --> 00:40:36,920 To cover Cathy. 678 00:40:38,120 --> 00:40:39,720 She's living there. 679 00:40:44,640 --> 00:40:45,880 Call them in. 680 00:40:47,160 --> 00:40:48,960 Now. 681 00:40:49,000 --> 00:40:52,960 You were told to tell me about any changes affecting this case. 682 00:40:53,000 --> 00:40:54,360 Whose decision was it not to? 683 00:40:57,320 --> 00:40:59,200 ENGINE STARTS 684 00:41:00,760 --> 00:41:02,880 SIREN WAILS 685 00:41:15,040 --> 00:41:16,840 All right, watch and learn. 686 00:41:16,880 --> 00:41:18,160 I will do. 687 00:41:22,680 --> 00:41:24,920 Screen three. Solo male at the bar. 688 00:41:27,720 --> 00:41:29,400 Yeah, we're on him, Ma'am. 689 00:41:32,960 --> 00:41:35,760 Olivia's arrival in one... 690 00:41:35,800 --> 00:41:37,640 You all right, guys? What size can I get you? 691 00:41:37,680 --> 00:41:39,760 Just a seven and a ten, please. OK, sure. 692 00:41:42,680 --> 00:41:45,920 Well, sending her to Fat Camp backfired on you. 693 00:41:45,960 --> 00:41:47,720 Looking very "teamwork" to me. 694 00:41:48,960 --> 00:41:51,080 Yes! Whoa! 695 00:41:52,360 --> 00:41:53,480 Cheers. 696 00:41:55,600 --> 00:41:58,800 Here we go. Solo man by the bar is on the move. 697 00:42:00,040 --> 00:42:01,480 'Everyone prepared. 698 00:42:01,520 --> 00:42:03,680 'Stuart, hold back. Don't spook him.' 699 00:42:09,040 --> 00:42:10,920 And that's an arrival on Olivia. 700 00:42:13,200 --> 00:42:15,760 OK. 701 00:42:15,800 --> 00:42:17,560 How you feeling? I'm ready. 702 00:42:17,600 --> 00:42:18,960 Good. 703 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 OK. 704 00:42:22,640 --> 00:42:26,000 Stand on your marks. Solo man going outside. Repeat, outside. 705 00:42:27,080 --> 00:42:29,720 Nothing happens unless he approaches the taxi. 706 00:42:29,760 --> 00:42:31,240 'Sit tight.' 707 00:42:34,840 --> 00:42:36,960 Stand by. Yeah, he's clocked her. 708 00:42:47,160 --> 00:42:48,400 No, it's a false alarm. 709 00:42:48,440 --> 00:42:51,520 'Stand down.' Right. Relax, relax. Everybody stand down. 710 00:42:52,680 --> 00:42:55,080 So. That's that, then. 711 00:42:55,120 --> 00:42:57,280 What's Dr Peep's expert guidance on this now? 712 00:42:57,320 --> 00:42:59,440 Well, any number of reasons could have held him up. 713 00:42:59,480 --> 00:43:01,240 OLIVIA: 'Why are we waiting out here?' 714 00:43:01,280 --> 00:43:02,840 If she's going in, I'm taking her. 715 00:43:02,880 --> 00:43:04,200 With all due respect, Mr Bacon, 716 00:43:04,240 --> 00:43:06,960 you got yourself far too pissed on the shopping spree 717 00:43:07,000 --> 00:43:09,240 to help anybody out. So sit down and shut up. 718 00:43:09,280 --> 00:43:10,680 And give me your car keys. 719 00:43:10,720 --> 00:43:12,440 'No, wait, wait! No!' 720 00:43:12,480 --> 00:43:14,440 Shit. She's mobile. 'Well, go after her!' 721 00:43:14,480 --> 00:43:16,880 'I thought you said minimum fuss? Do you want fuss or not?' 722 00:43:16,920 --> 00:43:19,280 Cos my instincts are telling me to get the fuck out of here 723 00:43:19,320 --> 00:43:21,080 'before I wreck everything. Sarge? 724 00:43:21,120 --> 00:43:22,600 'Do you want fuss or not?' 725 00:43:26,000 --> 00:43:27,920 CLATTERING 726 00:43:42,400 --> 00:43:44,080 Shadow the man in the rainproof jacket. 727 00:43:54,520 --> 00:43:56,360 Excuse me. 728 00:43:56,400 --> 00:43:59,400 'Are you with anyone? 'This was £24' 729 00:43:59,440 --> 00:44:01,080 on sale. 730 00:44:01,120 --> 00:44:02,440 Are you with anyone? 731 00:44:02,480 --> 00:44:04,880 Do you know this man? No. Well... Hey! 732 00:44:04,920 --> 00:44:06,520 I was only trying to ascertain... 733 00:44:06,560 --> 00:44:08,240 'Well, fuck off and ascertain that way. 734 00:44:08,280 --> 00:44:09,920 'Can somebody get this gimp's picture 735 00:44:09,960 --> 00:44:11,160 'and stick it on the door?' 736 00:44:11,200 --> 00:44:13,800 Are the rest of yous right in the head? Why is this girl on her own? 737 00:44:13,840 --> 00:44:15,920 Don't yous read the papers? Oh, no, that's right - 738 00:44:15,960 --> 00:44:18,360 you're too busy shelling out membership cards to nonces. 739 00:44:18,400 --> 00:44:21,240 Look at him! Is it any wonder the car park's always full? 740 00:44:21,280 --> 00:44:23,080 It's all right. You and all! 741 00:44:23,120 --> 00:44:24,560 Oh, for fuck's sake! 742 00:44:24,600 --> 00:44:26,640 You wait 40 years to witness public morality, 743 00:44:26,680 --> 00:44:28,320 and it has to be this mad bitch. 744 00:44:28,360 --> 00:44:30,240 Abort. Abort. 745 00:44:31,280 --> 00:44:32,920 THUDDING 746 00:44:34,200 --> 00:44:35,800 Alpha? 747 00:44:39,120 --> 00:44:40,600 It's not funny. 748 00:44:42,240 --> 00:44:43,400 I'm not laughing. 749 00:44:50,520 --> 00:44:51,560 Alpha? 750 00:44:51,600 --> 00:44:53,280 SHE SCREAMS 751 00:44:55,480 --> 00:44:57,280 KNIFE CLATTERS ON GROUND 752 00:44:57,320 --> 00:44:58,800 HE GRUNTS 753 00:45:00,840 --> 00:45:02,560 SHE SCREAMS 754 00:45:14,880 --> 00:45:16,800 GRUNTING 755 00:45:24,440 --> 00:45:26,240 HE GROANS 756 00:45:28,880 --> 00:45:30,440 HE SCREAMS 757 00:45:33,520 --> 00:45:35,600 HE YELLS IN PAIN 758 00:45:43,200 --> 00:45:46,200 Never mind me. What about that poor girl's parents? 759 00:45:46,240 --> 00:45:48,600 Eh? Just get in. PHONE BEEPS 760 00:45:48,640 --> 00:45:51,160 Cathy? We need an amb... 761 00:45:51,200 --> 00:45:53,080 We need an ambulance. He's dying! SHE CRIES 762 00:45:53,120 --> 00:45:55,720 Are you hurt, Cathy? Yeah. Is Alpha? 763 00:45:55,760 --> 00:45:57,200 Really badly. 764 00:45:57,240 --> 00:46:00,640 All right. Are you where I left you? He's dying. He needs me. 765 00:46:00,680 --> 00:46:03,960 No, no, no, no. Cathy, answer me. Are you where I last saw you? 766 00:46:04,000 --> 00:46:05,480 Is Alpha with you? 767 00:46:05,520 --> 00:46:08,960 Dinah! Dinah! He's here! 768 00:46:09,000 --> 00:46:10,840 He's still here! We've been had. 769 00:46:17,200 --> 00:46:20,320 He's on foot. I want a chopper, I want dogs, and I want them now. 770 00:46:20,360 --> 00:46:22,120 Shit! 771 00:46:22,160 --> 00:46:25,320 Intercept vehicle at junction of Mill Road and Albert Drive. 772 00:46:25,360 --> 00:46:28,720 That fucking cat... What cat? On his arm. 773 00:46:28,760 --> 00:46:32,320 We are that close. Calm, methodical, Sunday fucking best. 774 00:46:32,360 --> 00:46:34,600 Here you are. Two of Manchester's finest. 775 00:46:34,640 --> 00:46:36,240 It's just I've wanted to put him 776 00:46:36,280 --> 00:46:38,160 in my Sticker Book of Bastards for years. 777 00:46:38,200 --> 00:46:41,160 He looks after me. He treats you like a dog. 778 00:46:41,200 --> 00:46:42,480 Oh, my God. 779 00:47:12,280 --> 00:47:13,560 Subtitles by Ericsson 60559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.