All language subtitles for No Offence. S01E02.1080p.WEB-DL.x264-hlshd_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,200 You're both through to the shortlist for sergeant. 2 00:00:04,240 --> 00:00:07,240 Danny is going to walk it, we all know that! It's you. You? 3 00:00:07,280 --> 00:00:09,000 Oh, my God. 4 00:00:10,880 --> 00:00:13,320 That's two Down's girls drowned within six months. 5 00:00:13,360 --> 00:00:15,200 What if this is a hat-trick? 6 00:00:15,240 --> 00:00:18,520 You're chasing a girl who is evidently not Down's. 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,000 It's the same girl. He puts them in the water. 8 00:00:22,040 --> 00:00:27,360 Requesting urgent medical assistance. Oh, my God. 9 00:00:27,400 --> 00:00:32,520 There's room for you at my house. Do we leave here together? 10 00:00:33,520 --> 00:00:35,680 ALL TALK AT ONCE 11 00:00:40,720 --> 00:00:45,440 TALK STOPS/VACUUM CLEANERS WHIR 12 00:00:57,920 --> 00:01:00,240 How long's she going to be staying? 13 00:01:00,280 --> 00:01:02,760 We'll find out. Well, how long did you say? 14 00:01:02,800 --> 00:01:04,760 Let's see. 15 00:01:04,800 --> 00:01:07,200 See you later, Cathy. 16 00:01:07,240 --> 00:01:10,240 I get home at 3:30. I'll show you around. 17 00:01:10,280 --> 00:01:12,640 Bye, Nana. Tschuss. 18 00:01:16,080 --> 00:01:18,800 Tessa's the mother I never asked for. 19 00:01:18,840 --> 00:01:24,040 I'm starving in here! And my mum's the kid I never deserved. Come on. 20 00:01:31,240 --> 00:01:35,640 Here. To rinse our hands before breakfast. This one's yours. 21 00:01:42,960 --> 00:01:48,160 We've got cereal, there's scrambled egg, bacon. 22 00:01:48,200 --> 00:01:53,760 Or have both. I couldn't have both. Have both. Have what you want. 23 00:01:53,800 --> 00:01:56,320 She wants both. Have both. 24 00:02:08,040 --> 00:02:13,280 And-And the room's OK? Slept OK? The room's massive. 25 00:02:13,320 --> 00:02:15,680 I slept like a log, thank you. 26 00:02:44,640 --> 00:02:46,440 Excuse me. What are you doing? 27 00:02:51,160 --> 00:02:53,360 Maclaren's taken over the Cathy Calvert case. 28 00:02:53,400 --> 00:02:56,640 We're not allowed near it anymore. Is he for real? Why? 29 00:02:56,680 --> 00:02:58,640 Why do you think? 30 00:03:03,360 --> 00:03:06,080 Because you moved Cathy Calvert into your spare room, 31 00:03:06,120 --> 00:03:09,120 contaminating any prosecution if they decide we've a tainted witness. 32 00:03:09,160 --> 00:03:14,280 How can he? She wouldn't be alive if it weren't for us. I-I couldn't... 33 00:03:14,320 --> 00:03:17,960 No, I didn't drag her out of the river just to put her in the system. 34 00:03:21,480 --> 00:03:25,760 Two for me, two for you. Towels? So we don't have to use theirs. Who's? 35 00:03:25,800 --> 00:03:28,960 That spa your mum got me signed up to. Now? 36 00:03:29,000 --> 00:03:33,680 I-I've tonnes of work piling up. I've two vouchers. This is work. 37 00:03:50,040 --> 00:03:52,320 Are you determined to sabotage my career? 38 00:03:52,360 --> 00:03:54,320 Cathy Calvert needed protecting. 39 00:03:54,360 --> 00:03:56,560 There are agencies. Yeah, right. 40 00:03:56,600 --> 00:04:00,240 Answer me this - if you hadn't just lost your job to Joy Freers, 41 00:04:00,280 --> 00:04:02,960 would you have taken that child under your wing? Answer me this - 42 00:04:03,000 --> 00:04:05,880 why, once you knew I'd walked away from Mervin Manley's accident... 43 00:04:05,920 --> 00:04:07,160 You chased a man under a bus. 44 00:04:07,200 --> 00:04:09,280 Who we know for a fact had stabbed at least two... 45 00:04:09,320 --> 00:04:12,960 If we'd known it for a fact, then he'd be in jail now not tapioca! 46 00:04:14,000 --> 00:04:17,120 Nobody else knows about that. Correct. Thanks to me. 47 00:04:18,240 --> 00:04:20,320 Are we sure they don't speak English? 48 00:04:40,560 --> 00:04:42,080 Joy deserves her position. 49 00:04:42,120 --> 00:04:47,080 She still calls it going all the way and she chews her nails. People do. 50 00:04:47,120 --> 00:04:48,760 Her false nails. 51 00:04:50,720 --> 00:04:52,920 If you got her on the cheap, Viv, thinking I'll spend 52 00:04:52,960 --> 00:04:55,080 the rest of my career mopping up after her, 53 00:04:55,120 --> 00:04:56,920 you've another think coming. 54 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 I love you whingeing about your future 55 00:04:59,000 --> 00:05:02,600 when your present's going totally to shit. 56 00:05:03,960 --> 00:05:07,400 They've really hurt her, Viv. People do. 57 00:05:13,680 --> 00:05:15,040 Oi! 58 00:05:15,080 --> 00:05:17,840 Oh, so that's your game, is it? 59 00:05:17,880 --> 00:05:20,400 For anyone on vouchers you make up your tips by tampering. 60 00:05:20,440 --> 00:05:23,640 Well, here's a big tip for you, Aeroflot, wrong person, 61 00:05:23,680 --> 00:05:25,760 wrong place, wrong tree, try it again 62 00:05:25,800 --> 00:05:29,600 and I'll have you sex-trafficked by Albanians, you stick thin creep! 63 00:05:29,640 --> 00:05:32,880 Viv, Viv, it was a joke. 64 00:05:32,920 --> 00:05:34,520 A happy finish? 65 00:05:37,560 --> 00:05:38,880 SIRENS WAIL 66 00:05:44,680 --> 00:05:48,520 About bloody time. Morning, sir. What's up? 67 00:05:48,560 --> 00:05:50,560 Couldn't fasten up your buttons or something? 68 00:05:50,600 --> 00:05:53,960 We're meant to start a tournament at ten and we've got people 69 00:05:54,000 --> 00:05:56,880 coming from as far as Chorlton to Bury, haven't we? 70 00:05:56,920 --> 00:06:01,200 Come on, Cartman, let's see who you really are. Are you OK, mate? 71 00:06:01,240 --> 00:06:03,200 Can you tell me your name? 72 00:06:03,240 --> 00:06:04,640 Tell me your name. 73 00:06:04,680 --> 00:06:06,520 Jesus! Are you OK? 74 00:06:06,560 --> 00:06:08,600 Requesting urgent medical assistance. 75 00:06:08,640 --> 00:06:10,320 Can you hear me? Tell me your name. 76 00:06:10,360 --> 00:06:13,560 RADIO: 'Roger that, Tango Patrol. Ambulance is on its way.' 77 00:06:13,600 --> 00:06:15,640 Oh, God! He's stopped breathing. 78 00:06:22,440 --> 00:06:25,760 Joy, I'm sorry this happened 79 00:06:25,800 --> 00:06:29,040 and I'll do anything to put right, but I'm not apologising for Cathy, 80 00:06:29,080 --> 00:06:32,160 not to anybody. I'd walk first. 81 00:06:32,200 --> 00:06:34,160 Well, that's not happening on my watch. 82 00:06:34,200 --> 00:06:36,480 How can I work properly if I'm being ignored? 83 00:06:36,520 --> 00:06:38,440 They're not angry with you they're angry... 84 00:06:42,920 --> 00:06:47,280 They're pissed off with Maclaren, the thieving, lanky wanker. 85 00:06:47,320 --> 00:06:51,320 But do you know what saddens me most? 86 00:06:51,360 --> 00:06:53,920 There's not been a Tuesday or a Thursday since I turned 25 87 00:06:53,960 --> 00:06:55,720 that I've not slept round your house, 88 00:06:55,760 --> 00:06:57,520 and I can't do that any more, can I? 89 00:06:57,560 --> 00:07:01,440 Not with Cathy as your new housemate and you won't sleep round mine. 90 00:07:01,480 --> 00:07:02,600 Not till you kill the cat. 91 00:07:02,640 --> 00:07:06,480 PHONE RINGS Ma'am. 92 00:07:06,520 --> 00:07:09,720 'Maclaren wants one of us to report to him and his team of e-twats 93 00:07:09,760 --> 00:07:11,560 'and it won't be me for this reason - 94 00:07:11,600 --> 00:07:14,400 'I'd rather he had a go at YOU to see what he'd say 95 00:07:14,440 --> 00:07:17,320 'if I'm not in the room, you see?' Course. 96 00:07:17,360 --> 00:07:19,680 'Get your shit together and get round there 97 00:07:19,720 --> 00:07:21,280 'and welcome to management.' 98 00:07:22,920 --> 00:07:25,400 Oh, you stupid cow! What have you done to us all?! 99 00:07:27,240 --> 00:07:29,840 No. No, you're moving. 100 00:07:29,880 --> 00:07:33,000 To be honest, I won't mind having a look myself. 101 00:07:33,040 --> 00:07:36,560 Well, one of us can't... There. There. There. 102 00:07:36,600 --> 00:07:38,640 Don't...move. Don't dare move. 103 00:07:40,120 --> 00:07:42,520 Maclaren was looking at Jocelyn Wade's client list. 104 00:07:42,560 --> 00:07:44,480 KNOCKING No! 105 00:07:44,520 --> 00:07:46,800 Only me, ma'am. Only. 106 00:07:51,200 --> 00:07:55,160 Amber alert from the poisons unit. Ooh, hello. 107 00:07:55,200 --> 00:07:58,520 Erm, Stuart and Tegan accompanied a sudden death down at St Michael's. 108 00:07:58,560 --> 00:08:01,240 There's chemicals on the street that shouldn't be. 109 00:08:01,280 --> 00:08:04,440 Three more on this patch, not dead yet but not far off. 110 00:08:04,480 --> 00:08:07,000 What are we talking? Some mephedrone-ketamine reboot 111 00:08:07,040 --> 00:08:09,440 and something new they can't yet identify, ma'am. 112 00:08:09,480 --> 00:08:12,320 If they've mutated mephedrone we'll be cleaning up middle-aged, 113 00:08:12,360 --> 00:08:14,920 middle-class shit off the streets till the next Olympics. 114 00:08:14,960 --> 00:08:16,160 Yeah, well, the last one 115 00:08:16,200 --> 00:08:18,960 was a 19-year-old economics student at Manchester. 116 00:08:21,560 --> 00:08:25,960 Take the address, take Jonah with you to inform next of kin. 117 00:08:27,920 --> 00:08:29,560 Hiya. 118 00:08:29,600 --> 00:08:32,080 There's a window right at the back of the ladies' toilets. 119 00:08:32,120 --> 00:08:33,680 You'll be able to see much better, 120 00:08:33,720 --> 00:08:36,400 although you've got to remove the automatic light bulb. 121 00:08:36,440 --> 00:08:39,520 Is that the dead on arrival that Stuart and Tegan just called in? 122 00:08:39,560 --> 00:08:42,680 Yeah, poor little sod. Nearly all his organs had started liquefying. 123 00:08:42,720 --> 00:08:44,840 Eurgh! Enough! His mother is in reception. 124 00:08:44,880 --> 00:08:47,320 I think she's trying to report him missing. 125 00:09:08,440 --> 00:09:10,000 He'd gone out to score drugs. 126 00:09:10,040 --> 00:09:12,920 The only time he borrowed the car was while I was at the gym, 127 00:09:12,960 --> 00:09:15,920 because I was at a drink after with the girls and got taxis home. 128 00:09:15,960 --> 00:09:18,920 He always put it back exactly where and how I'd left it. 129 00:09:18,960 --> 00:09:22,640 Except the cab smelt of fresh weed. Just weed? 130 00:09:22,680 --> 00:09:26,000 His father died a month ago. 131 00:09:26,040 --> 00:09:29,160 I know what I've needed to get through it, so God help him. 132 00:09:30,560 --> 00:09:34,200 We don't think he was robbed, but we couldn't find his phone. 133 00:09:34,240 --> 00:09:37,760 He left it behind. That's why... 134 00:09:37,800 --> 00:09:40,200 That's why I couldn't find him. 135 00:09:40,240 --> 00:09:44,280 Yeah. Come on. Let's get you home, Suzanne. 136 00:09:44,320 --> 00:09:47,520 I've spoken to your sister and she's with your mum at your house. 137 00:09:47,560 --> 00:09:50,720 How did you get my mum from Worcester? I called in favours. 138 00:09:50,760 --> 00:09:54,280 Thank you so much. Thank you so much. 139 00:09:54,320 --> 00:09:57,040 DC Kowalska will come with you to take a full statement. 140 00:09:57,080 --> 00:10:01,080 I know it seems indecent but we need the information now, yeah? 141 00:10:01,120 --> 00:10:02,960 God bless you. 142 00:10:08,880 --> 00:10:12,080 Get the intelligence lads off Spotify and onto this. 143 00:10:12,120 --> 00:10:15,080 I need a phone log cross referencing urgently. 144 00:10:22,440 --> 00:10:26,560 So, the Down's killer case. Where's Darren Maclaren leading us? 145 00:10:26,600 --> 00:10:30,520 Back to Jocelyn Wade's client list. How do you know that? 146 00:10:30,560 --> 00:10:33,040 Well, he thinks that's the most viable lead. 147 00:10:33,080 --> 00:10:34,240 Utter expensive bollocks. 148 00:10:34,280 --> 00:10:36,120 Jocelyn Wade's clients aren't suspects, 149 00:10:36,160 --> 00:10:37,960 they're just horny, twisted freaks. 150 00:10:38,000 --> 00:10:40,320 We need to get inside Cathy Calvert's head. 151 00:10:40,360 --> 00:10:41,440 Get her to talk. 152 00:10:41,480 --> 00:10:42,760 The minute she's fit to speak, 153 00:10:42,800 --> 00:10:44,960 I'll be the closest one listening. You have my word. 154 00:10:45,000 --> 00:10:47,200 Do keep me posted, meanwhile, there's a guy out there 155 00:10:47,240 --> 00:10:49,960 killing Down's syndrome girls who's not quite as patient as you. 156 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 KNOCK AT DOOR 157 00:10:52,800 --> 00:10:56,880 From intelligence. The dead lad's phone logs led to this guy. 158 00:10:56,920 --> 00:11:00,440 We've got him in custody. His name is Roy Proctor. He's a postman. 159 00:11:00,480 --> 00:11:03,240 Not known to us but recently acknowledged by locals 160 00:11:03,280 --> 00:11:05,840 as a casual supplier. Weed only usually, 161 00:11:05,880 --> 00:11:08,400 but in this case, he pilfered an unregistered 162 00:11:08,440 --> 00:11:12,520 parcel on his round that - Bingo! - contained non-specific capsules. 163 00:11:12,560 --> 00:11:15,520 Going to which address? He'd burnt the packaging for his own benefit. 164 00:11:15,560 --> 00:11:17,520 Where was his round? 165 00:11:17,560 --> 00:11:20,000 I forget but it's not a toilet. 166 00:11:20,040 --> 00:11:22,360 Erm...Richmond Fall's area. 167 00:11:27,680 --> 00:11:30,720 No way am I looking at Sandy Street. 168 00:11:30,760 --> 00:11:33,680 See, this is where we was asked to help on surveillance last November. 169 00:11:33,720 --> 00:11:35,760 But we were all shouted down once they realised 170 00:11:35,800 --> 00:11:39,080 there was no explosives involved. They were definitely manufacturing. 171 00:11:39,120 --> 00:11:43,720 Yeah, but just hydroponics and shit. Hydroponics don't cause that. 172 00:11:43,760 --> 00:11:46,240 OK, well, if they've upped their game, so will we. 173 00:11:46,280 --> 00:11:49,280 And they've caught me on a full moon so they won't know what's hit them. 174 00:11:57,000 --> 00:11:58,720 All right? 175 00:12:05,800 --> 00:12:08,760 Is this you? Couldn't it wait till people had eaten? 176 00:12:08,800 --> 00:12:11,400 It needed to wait until I was ready. 177 00:12:13,680 --> 00:12:14,800 Sarge. 178 00:12:14,840 --> 00:12:16,320 SHE LAUGHS 179 00:12:16,360 --> 00:12:19,520 Ooh, I think I've had an idea that might just get us 180 00:12:19,560 --> 00:12:21,800 back in the running on the Down's syndrome case. Mm, yeah? 181 00:12:21,840 --> 00:12:24,000 It's a bit tricky and it relates to Cathy Calvert. 182 00:12:24,040 --> 00:12:26,720 Given that Cathy's not talking and Dinah wouldn't even let us try 183 00:12:26,760 --> 00:12:28,840 we need new ideas to get round the formalities... 184 00:12:28,880 --> 00:12:30,920 How much are you asking for? 400. 185 00:12:32,440 --> 00:12:34,720 Keep your idea to yourself, spend five. 186 00:12:37,040 --> 00:12:39,000 22 and 24 Sandy Street, 187 00:12:39,040 --> 00:12:41,960 two semis that have been bought in the last 12 months. 188 00:12:42,000 --> 00:12:44,800 But they're not semis, they're a drugs lab. 189 00:12:44,840 --> 00:12:49,040 We're working on a theory that they've scattered a test batch into the human field. 190 00:12:49,080 --> 00:12:52,280 Five people are already dead or dying because of it. 191 00:12:52,320 --> 00:12:54,280 I want that kitchen closed. 192 00:12:54,320 --> 00:12:55,880 Tonight. SLIGHT GROANING 193 00:12:55,920 --> 00:12:59,160 We could have done with a lot more preparation, but big tough titty. 194 00:12:59,200 --> 00:13:00,560 PHONE RINGS Excuse me. 195 00:13:00,600 --> 00:13:02,800 Do we know what it is they're making? 196 00:13:02,840 --> 00:13:06,120 We've just got young Luke Hyatt's toxicology in, and it's 197 00:13:06,160 --> 00:13:09,400 looking like a transmutation of good old 4-methylmethcathinone with... 198 00:13:09,440 --> 00:13:11,640 Yeah, but it's souped-up MCat, in other words. 199 00:13:11,680 --> 00:13:14,600 Yeah, which they're a long way off, cos this stuff's only half modified, 200 00:13:14,640 --> 00:13:20,720 but still a neurotoxin that shuts down your immunity till...well, you drown in your own blood,basically. 201 00:13:20,760 --> 00:13:23,800 Joseph Raphael, of number 22. 202 00:13:23,840 --> 00:13:27,080 Sounds foreign, but he's English as a muffin and by reputation 203 00:13:27,120 --> 00:13:28,840 a very nasty little prick. 204 00:13:28,880 --> 00:13:32,480 People who've messed with him haven't been seen since. 205 00:13:32,520 --> 00:13:36,040 Angelina Costeros, from number 24 Sandy Street. 206 00:13:36,080 --> 00:13:38,640 Two PhDs in industrial chemistry. 207 00:13:38,680 --> 00:13:42,120 Her tax returns say that she's a supply science teacher. 208 00:13:43,640 --> 00:13:47,720 You couldn't get a bra in that joint for less than 200 sods. 209 00:13:47,760 --> 00:13:52,840 This is 4.30pm. Angelina Costeros arrives back at number 24. 210 00:13:52,880 --> 00:13:54,000 Wait for it. 211 00:13:55,280 --> 00:13:56,920 Three minutes later, 212 00:13:56,960 --> 00:14:01,160 she's at the upstairs window of number 22 with her baps out. 213 00:14:01,200 --> 00:14:03,720 They're not shagging - at home. 214 00:14:03,760 --> 00:14:07,400 So we know that the two houses are connected, just don't know how. 215 00:14:07,440 --> 00:14:11,280 Yeah, I'd like to introduce you to the shit button. 216 00:14:11,320 --> 00:14:14,440 Installed in any drugs lab in the event of you lot 217 00:14:14,480 --> 00:14:15,920 bursting in unannounced. 218 00:14:15,960 --> 00:14:18,720 It's ready to flush away at the push of a button - oooohhh - 219 00:14:18,760 --> 00:14:21,360 any imprisonable evidence, 220 00:14:21,400 --> 00:14:25,440 some of which at least you will need in court, and, trust me, 221 00:14:25,480 --> 00:14:27,760 if the button de shit is deployed, 222 00:14:27,800 --> 00:14:30,640 then for the little evidence you'll get 223 00:14:30,680 --> 00:14:34,280 you might as well do a couple of student flats on a Friday night. 224 00:14:34,320 --> 00:14:36,520 Sergeant Freers. 225 00:14:36,560 --> 00:14:39,400 One, volunteers for surveillance. 226 00:14:39,440 --> 00:14:42,200 Those who are already familiar with the new equipment. 227 00:14:42,240 --> 00:14:45,560 Right. Two, tell your families you don't know when you'll be home. 228 00:14:45,600 --> 00:14:48,160 Can I tell Rosie it might be October? 229 00:14:48,200 --> 00:14:50,440 FREERS CHUCKLES Er, three... 230 00:14:50,480 --> 00:14:52,880 Permission to show off, ma'am? 231 00:14:52,920 --> 00:14:54,160 Fine. 232 00:14:55,840 --> 00:14:59,800 OK, Angelina Costeros and Joseph Raphael 233 00:14:59,840 --> 00:15:02,880 both work for Pharmadansk at their UK laboratories in Kent. 234 00:15:02,920 --> 00:15:06,560 Now, she was sacked for stealing Class A psychoactive compounds 235 00:15:06,600 --> 00:15:10,080 and arrested by Kent Police, but Raphael was the one 236 00:15:10,120 --> 00:15:13,320 making the allegations on behalf of the company. 237 00:15:13,360 --> 00:15:16,440 Two months after that he retires early on grounds of mental debility. 238 00:15:16,480 --> 00:15:19,560 A month after that, he drops the charges 239 00:15:19,600 --> 00:15:21,480 and moves in with Costeros. 240 00:15:21,520 --> 00:15:24,000 He got her on the hook to get her off it? 241 00:15:24,040 --> 00:15:26,120 She doesn't know he stitched her up. 242 00:15:26,160 --> 00:15:29,760 He gets funding for a lab and her science brains behind it. 243 00:15:29,800 --> 00:15:33,040 Look, if we can isolate Costeros and offer her a deal, 244 00:15:33,080 --> 00:15:35,240 we've got a better chance of harvesting the evidence 245 00:15:35,280 --> 00:15:37,120 and getting maximum sentences. 246 00:15:39,760 --> 00:15:44,400 Hands up anybody here who think that separating Costeros and Raphael is a dodgy move. 247 00:15:46,800 --> 00:15:47,960 Hands down. 248 00:15:48,000 --> 00:15:51,240 Hands up anybody who thinks that that level of risk... 249 00:15:52,280 --> 00:15:53,640 ..is sexy. 250 00:16:05,720 --> 00:16:08,520 Oh, fuck off, I gave you two quid not half an hour ago. 251 00:16:08,560 --> 00:16:11,000 Angelina Costeros, I'm arresting you on suspicion of... 252 00:16:11,040 --> 00:16:13,520 Oh, and we know from invoices why you've no small change, 253 00:16:13,560 --> 00:16:16,120 because you've paid ten grand a pop for these fellas. 254 00:16:16,160 --> 00:16:20,000 I'm arresting you on suspicion of trafficking drugs to and from British shores. 255 00:16:20,040 --> 00:16:23,040 You have the right to remain silent, et cetera. 256 00:16:24,280 --> 00:16:25,760 Oh, fuck off. 257 00:16:29,160 --> 00:16:32,600 How is Jonah being up there less conspicuous than me? 258 00:16:32,640 --> 00:16:36,480 We're going to have a patrol car pulling up for indecent exposure. SHE LAUGHS 259 00:16:36,520 --> 00:16:38,520 I'm trying to concentrate. 260 00:16:51,280 --> 00:16:55,720 The offences we arrested you for in public bear no relation to the charges you now face. 261 00:16:55,760 --> 00:17:01,240 As of last night you're also accused of the murders of three young souls. 262 00:17:01,280 --> 00:17:04,640 Two with families, one barely old enough to be starting his own. 263 00:17:04,680 --> 00:17:08,840 I can bring his mum back in if you'd like to speak to her personally, Angelina. 264 00:17:11,320 --> 00:17:16,440 That wasn't me. So, tell us about the stolen chemicals, Angelina. 265 00:17:16,480 --> 00:17:20,320 If you were innocent, you'd have faced the charges, wouldn't you? 266 00:17:20,360 --> 00:17:22,520 That was not me. 267 00:17:22,560 --> 00:17:24,120 We know it wasn't. 268 00:17:28,120 --> 00:17:31,000 How did you meet Joseph Raphael? 269 00:17:34,640 --> 00:17:37,400 He was your line manager at Pharmadansk. 270 00:17:37,440 --> 00:17:41,200 And you know his signature was on the document accusing you of theft? 271 00:17:44,160 --> 00:17:45,960 He framed you. 272 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 Flattened your reputation and dried up your income so you were 273 00:17:49,040 --> 00:17:52,000 so desperate you'd accept any help on offer. 274 00:17:53,680 --> 00:17:55,080 Am I warm? 275 00:17:56,800 --> 00:17:58,400 What is she on about? 276 00:18:00,360 --> 00:18:03,440 We've talked directly to the CPS 277 00:18:03,480 --> 00:18:06,080 and in return for your co-operation in the successful 278 00:18:06,120 --> 00:18:09,280 prosecution of Joseph Raphael we'll back up your defence. 279 00:18:09,320 --> 00:18:12,520 Sweetheart, the minute he knows I've turned evidence I'm dead. 280 00:18:12,560 --> 00:18:15,920 All we need is detailed intelligence on how that laboratory's designed 281 00:18:15,960 --> 00:18:18,080 to vanish any evidence in the event of a raid. 282 00:18:18,120 --> 00:18:20,400 Can you no' send her out for KitKats or something? 283 00:18:20,440 --> 00:18:23,360 What firearms, if any, are on the premises. COSTEROS LAUGHS 284 00:18:23,400 --> 00:18:25,880 What the risks are for the officers entering the premises. 285 00:18:25,920 --> 00:18:30,240 Subsequent to which you will be addressed by the system as a victim, Angelina. 286 00:18:30,280 --> 00:18:32,760 Where were you trained? Currys? 287 00:18:32,800 --> 00:18:36,080 You've just given me the reason not to cooperate. 288 00:18:36,120 --> 00:18:37,720 You've declared me a victim. 289 00:18:39,560 --> 00:18:42,320 Why should I lift a finger from here? 290 00:18:42,360 --> 00:18:45,120 STAFF ANNOUNCEMENT OVER TANNOY 291 00:18:46,840 --> 00:18:50,400 Thanks for waiting. I've just sectioned three in about an hour. 292 00:18:50,440 --> 00:18:53,000 Do you smoke? While it's still allowed. 293 00:18:54,840 --> 00:18:59,240 Cathy's not saying anything but Deering's getting impatient. 294 00:19:03,360 --> 00:19:05,440 I deeply admire what you've done for Cathy 295 00:19:05,480 --> 00:19:08,320 but I feel compelled to jump right into manipulating your influence on the girl. 296 00:19:08,360 --> 00:19:11,320 So she's refused sedatives or drugs of any description. 297 00:19:11,360 --> 00:19:13,600 I really need you to think about hypnosis. 298 00:19:13,640 --> 00:19:18,320 Just tell her to get on the web, look up young patients' testimonies, especially PTSD, especially rape, 299 00:19:18,360 --> 00:19:21,840 and tell her that that is the best form of treatment if she needs to stay in charge. 300 00:19:21,880 --> 00:19:24,520 So she was, was she? Actually raped? 301 00:19:26,560 --> 00:19:29,520 So naturally she'll ask you to chaperone her to her first session. 302 00:19:29,560 --> 00:19:31,560 Which I would. I would in a heartbeat. 303 00:19:31,600 --> 00:19:35,640 No, you won't, you see, because she's never had a comfort blanket. Don't give her one now. 304 00:19:35,680 --> 00:19:39,600 Do you think rape's ambiguous when the girl hasn't uncrossed her legs in 48 hours after the incident? 305 00:19:39,640 --> 00:19:41,880 If you care about that girl, you bring her to me. 306 00:19:41,920 --> 00:19:44,080 Non-talkers don't tend to last very long. 307 00:19:44,120 --> 00:19:46,040 They're successful with hypnosis 308 00:19:46,080 --> 00:19:48,640 because looking half their age accelerates their trust. 309 00:19:48,680 --> 00:19:52,200 My mum's a cow, and it's ageing me. So there's a window, Dinah. Please. 310 00:19:52,240 --> 00:19:55,920 Oi! You do realise this entire complex is meant to be non-smoking! 311 00:19:55,960 --> 00:19:57,640 Yeah, and that's a long-stay window, 312 00:19:57,680 --> 00:19:59,880 so you should've learned to shut it by now. 313 00:19:59,920 --> 00:20:02,440 Is that true? No, it's not. 314 00:20:08,360 --> 00:20:10,680 Got a white Audi pulling up right below me. 315 00:20:10,720 --> 00:20:13,280 And it's a corker. Worth more than the house. 316 00:20:14,880 --> 00:20:18,800 Plus brunette, fit, white female, about 40. 317 00:20:18,840 --> 00:20:21,000 HE WHISTLES 318 00:20:21,040 --> 00:20:22,800 Very fit, actually. 319 00:20:22,840 --> 00:20:25,880 Audi, VRM Victor Alfa India Three, Lima Kilo Echo. 320 00:20:25,920 --> 00:20:29,920 Aye, and she's got her own set of keys for 22. 321 00:20:29,960 --> 00:20:31,400 OK, here we go. 322 00:20:31,440 --> 00:20:35,040 This is Corinne Raphael, it's his ex-wife. 323 00:20:35,080 --> 00:20:37,760 Right. She must be banging him. 324 00:20:37,800 --> 00:20:41,040 OK, listen, get a picture of them together. Do what you need to do. 325 00:20:41,080 --> 00:20:42,760 Jonah, toolkit. 326 00:20:49,040 --> 00:20:51,200 DOGS BARK 327 00:20:51,240 --> 00:20:53,120 Oh, Vicky! 328 00:20:53,160 --> 00:20:54,880 What've you done! 329 00:20:54,920 --> 00:20:57,680 Fucking kidding me. What've you done? 330 00:20:57,720 --> 00:21:00,600 Look at the state of that! What have you done, you useless prick! 331 00:21:00,640 --> 00:21:02,440 HE LAUGHS 332 00:21:02,480 --> 00:21:04,040 What did you leave it there for? 333 00:21:04,080 --> 00:21:06,080 I'll have your job away for this, you fat twat. 334 00:21:06,120 --> 00:21:09,440 I'm sorry, mate, it just fell down. Look at that. Oh, my... 335 00:21:09,480 --> 00:21:11,800 You can write to head office. Fucking idiot. 336 00:21:11,840 --> 00:21:13,040 They can try and refund... 337 00:21:13,080 --> 00:21:14,800 CAMERA CLICKS 338 00:21:14,840 --> 00:21:16,040 Take six to eight weeks. 339 00:21:16,080 --> 00:21:17,840 CAMERA CONTINUES TO CLICK 340 00:21:19,440 --> 00:21:21,760 How's Cathy, how are you getting on? 341 00:21:21,800 --> 00:21:23,320 SHE SPEAKS HER NATIVE LANGUAGE 342 00:21:26,320 --> 00:21:27,560 Call you back, then. 343 00:21:30,520 --> 00:21:32,200 Thanks, sir. 344 00:21:32,240 --> 00:21:33,440 Sir. 345 00:21:35,640 --> 00:21:38,280 What do you expect from us all? Cartwheels? 346 00:21:38,320 --> 00:21:41,080 He's got to let people sleep on it. Yourself included. 347 00:21:41,120 --> 00:21:43,640 Meanwhile, we've landed a little corker. 348 00:21:43,680 --> 00:21:45,560 Just look at the footage, read my notes, 349 00:21:45,600 --> 00:21:47,360 we'll present it to Doubtfire together. 350 00:21:47,400 --> 00:21:49,120 Get you some Nectar points back, maybe. 351 00:21:55,720 --> 00:21:57,360 VOICE SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE 352 00:22:04,600 --> 00:22:05,920 CAT MIAOWS 353 00:22:08,040 --> 00:22:09,720 OMINOUS MUSIC 354 00:22:23,280 --> 00:22:24,840 CAT MEOWS AND SHE SHRIEKS 355 00:22:24,880 --> 00:22:26,960 SHE CRIES IN DISTRESS 356 00:22:28,800 --> 00:22:32,800 It's just a cat. There, you're shivering, come here, sweetheart. 357 00:22:32,840 --> 00:22:34,800 THE GIRL SOBS 358 00:22:41,840 --> 00:22:43,200 Jock is right. 359 00:22:43,240 --> 00:22:45,360 I've just pissed on my own chips. She won't budge. 360 00:22:45,400 --> 00:22:49,080 Ma'am. Check out these fellas. 361 00:22:49,120 --> 00:22:51,040 Belonging to? His ex-wife. 362 00:22:51,080 --> 00:22:54,000 And, according to previous surveillance footage, 363 00:22:54,040 --> 00:22:57,320 the car shows up often. Almost as often as Angelina goes shopping. 364 00:22:57,360 --> 00:22:59,320 Tuesdays, Thursdays... 365 00:22:59,360 --> 00:23:01,080 Are you going to question next round? 366 00:23:01,120 --> 00:23:02,760 I'll lead with the terms of the offer. 367 00:23:02,800 --> 00:23:06,360 And you'll need to do what we're offering. No. Dina and Spike. 368 00:23:06,400 --> 00:23:09,880 There'll be none of that. You were shit-hot in there, madam. 369 00:23:09,920 --> 00:23:12,880 It's just that I have every reason to believe that this situation 370 00:23:12,920 --> 00:23:15,640 calls for two gobby bitches and a cracking pair of nuts. 371 00:23:15,680 --> 00:23:17,160 Fuck off, I'm demanding a lawyer. 372 00:23:17,200 --> 00:23:19,600 Make your language meaningful, or fuck off yourself. 373 00:23:21,480 --> 00:23:23,160 It's a bloke thing... 374 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 It's a bloke thing. 375 00:23:24,240 --> 00:23:27,080 I can see how he can't resist the real ones, you know what I mean? 376 00:23:30,000 --> 00:23:33,120 What happened there? You've photoshopped that, let me see. 377 00:23:40,760 --> 00:23:43,320 Bastard! Whoa, missus! 378 00:23:43,360 --> 00:23:46,600 You know, I want this noting for a claim if it's broken. 379 00:23:48,520 --> 00:23:51,200 He's been banging her since the day they divorced. 380 00:23:51,240 --> 00:23:53,720 Basically, every time you were out shopping. 381 00:23:53,760 --> 00:23:54,760 The Audi pulls up. 382 00:23:54,800 --> 00:23:57,400 You know, they always end up diagonally, in the other house. 383 00:23:57,440 --> 00:23:59,560 Same bedroom you share with him. 384 00:23:59,600 --> 00:24:01,360 She must be laughing all the way to the bank 385 00:24:01,400 --> 00:24:04,240 if the price of that motor's anything to go by. 386 00:24:04,280 --> 00:24:07,880 Aw. Had he convinced you it was all about you? 387 00:24:07,920 --> 00:24:10,200 And him? And the money? 388 00:24:11,800 --> 00:24:13,480 It's not your money, sweetheart. 389 00:24:16,360 --> 00:24:18,040 It's hers. 390 00:24:18,080 --> 00:24:19,320 Hey. 391 00:24:19,360 --> 00:24:21,160 You want your reputation back? 392 00:24:21,200 --> 00:24:23,640 We need to know. Now. 393 00:24:29,800 --> 00:24:32,520 We didn't put a test batch of substances out there. 394 00:24:32,560 --> 00:24:35,600 A snail-mail parcel with a tiny amount of ingredients went missing. 395 00:24:35,640 --> 00:24:37,720 But we didn't circulate this shit, why would we, 396 00:24:37,760 --> 00:24:39,800 when it's not commercially ready? 397 00:24:42,080 --> 00:24:43,600 SHE SIGHS HEAVILY 398 00:24:43,640 --> 00:24:46,680 There's an evacuation valve in the basement. 399 00:24:46,720 --> 00:24:48,880 And we need it disabled. I can't, I couldn't, 400 00:24:48,920 --> 00:24:50,600 I wouldn't be anywhere near there. 401 00:24:50,640 --> 00:24:53,080 This two-faced animal's going to kill me when he... 402 00:24:55,280 --> 00:24:58,520 There's an emergency remote at the front door, for obvious reasons. 403 00:24:58,560 --> 00:25:01,520 It triggers a signal to the system to totally self-flush. 404 00:25:01,560 --> 00:25:03,240 It's really, really fast. 405 00:25:03,280 --> 00:25:05,040 But you'll disable it. 406 00:25:05,080 --> 00:25:06,400 Impossible. 407 00:25:06,440 --> 00:25:08,800 Two PhDs and you can't take a battery out? 408 00:25:10,480 --> 00:25:12,000 SHE SIGHS HEAVILY 409 00:25:18,360 --> 00:25:22,760 Oi! Well done Spike getting you back in the driver's seat earlier. 410 00:25:22,800 --> 00:25:25,760 Now, what Spike exemplified is top-notch teamwork. 411 00:25:25,800 --> 00:25:28,800 You are part of a top-notch team. 412 00:25:28,840 --> 00:25:30,720 That's a lot of love for you, Dinah. 413 00:25:30,760 --> 00:25:33,880 But what we all want most is the Cathy Calvert case back. 414 00:25:33,920 --> 00:25:37,800 So, go home, spend some time with Cathy, help her get ready to talk. 415 00:25:37,840 --> 00:25:39,080 Yeah? Hm-mm. 416 00:26:19,760 --> 00:26:21,000 Cathy. 417 00:26:21,040 --> 00:26:23,080 Tonight, your session with Bo Peep. 418 00:26:24,680 --> 00:26:25,680 Dr Peep. 419 00:26:27,880 --> 00:26:31,000 We... You know why I'm not coming into the session with you. 420 00:26:32,280 --> 00:26:33,920 OK, look, erm... 421 00:26:33,960 --> 00:26:37,040 The way Peep said it is way better than anything I can come up with. 422 00:26:40,280 --> 00:26:43,480 If I'm in there, holding your hand, as a copper, 423 00:26:43,520 --> 00:26:46,800 you won't be able to get your sleeves rolled up, and... 424 00:26:46,840 --> 00:26:48,800 that's kind of what the sessions are for. 425 00:26:50,840 --> 00:26:53,240 I know. 426 00:26:53,280 --> 00:26:55,040 I've been through them myself. 427 00:26:57,920 --> 00:26:59,120 With Dr Peep? 428 00:26:59,160 --> 00:27:00,240 SHE SCOFFS 429 00:27:00,280 --> 00:27:03,120 I couldn't afford Peep if I took a mortgage out. 430 00:27:03,160 --> 00:27:04,760 Why did you need sessions? 431 00:27:06,320 --> 00:27:08,200 Two a week for three years, 432 00:27:08,240 --> 00:27:12,480 to realise all I had to do was thump some bastard back. 433 00:27:12,520 --> 00:27:13,680 Tessa's Dad? 434 00:27:15,800 --> 00:27:17,480 Mine. 435 00:27:17,520 --> 00:27:23,280 He left us years back and then moved back in once the house was paid off. 436 00:27:23,320 --> 00:27:25,480 He started knocking my mum about, 437 00:27:25,520 --> 00:27:29,640 giving Mum liver spots that got too big to fake, so... 438 00:27:29,680 --> 00:27:32,080 I hoofed him down the stairs and out the door. 439 00:27:34,480 --> 00:27:35,720 Never seen him since. 440 00:27:37,560 --> 00:27:39,320 Bet Magda blames you for that. 441 00:27:41,440 --> 00:27:42,440 Very much so. 442 00:27:44,400 --> 00:27:46,000 And I very much don't care. 443 00:27:50,840 --> 00:27:53,840 Bo Peep. Is that what you call her? 444 00:27:55,000 --> 00:27:56,720 THEY LAUGH 445 00:27:57,800 --> 00:27:58,800 Knock, knock. 446 00:28:00,360 --> 00:28:04,120 Oh, no, it's OK. It's only Spike. Two minutes, mate. 447 00:28:04,160 --> 00:28:07,280 We're just doing the lippy. See you downstairs. Yep. 448 00:28:18,040 --> 00:28:21,600 I bought this for Cathy, from me. I know she lost hers. 449 00:28:21,640 --> 00:28:25,680 Joy. You didn't have to do that. And I know it's too soon to come in. 450 00:28:25,720 --> 00:28:27,120 No-one wants to intrude. 451 00:28:29,400 --> 00:28:31,320 Gah! 452 00:28:31,360 --> 00:28:33,320 This is what I think it is, isn't it? 453 00:28:34,600 --> 00:28:38,560 How many sets does it connect to? Four. Including one for you! 454 00:28:38,600 --> 00:28:40,720 Spying on a child, Joy? You're kidding. 455 00:28:40,760 --> 00:28:43,200 Cos that's the opposite of what I've just promised her. 456 00:28:43,240 --> 00:28:44,960 Well, that's all good for you, Dinah, 457 00:28:45,000 --> 00:28:47,480 but while McLaren is raking in everything since 458 00:28:47,520 --> 00:28:50,200 Ian Brady, you're throwing your arms around Cathy like an aunt! 459 00:28:50,240 --> 00:28:52,760 Whose idea was it? Whoa! 460 00:28:52,800 --> 00:28:56,400 Nothing is actually moving, and it really badly needs to, Dinah, 461 00:28:56,440 --> 00:28:59,320 otherwise, the guy that did that to them is going to walk! 462 00:28:59,360 --> 00:29:02,040 All right? Well, if she knew about this, she can fuck off and all. 463 00:29:02,080 --> 00:29:05,680 I'll start teaching. Shut up, Dinah, give me a sec. Yes, ma'am? 464 00:29:05,720 --> 00:29:06,720 Yes, ma'am. 465 00:29:07,800 --> 00:29:10,640 Yeah, ready for battle. We're on our way. Let's go. 466 00:29:11,800 --> 00:29:12,800 CAR ENGINE STARTS 467 00:29:27,440 --> 00:29:31,440 Ah! About time. Is everything sorted? Yeah? 468 00:29:31,480 --> 00:29:32,840 I've worked this out perfectly. 469 00:29:32,880 --> 00:29:36,120 I need tits and teeth up front, so you're going in first. I'm what? 470 00:29:36,160 --> 00:29:39,240 With Joy. What?! Her?! But you said it was me! 471 00:29:40,800 --> 00:29:43,520 And learn your lines. I want you word perfect. 472 00:29:44,800 --> 00:29:47,280 Cues, lines, performance. 473 00:29:47,320 --> 00:29:50,920 Shouldn't one of you mention consequences to her? Wow. 474 00:29:52,000 --> 00:29:53,440 Yeah, I'm keeping this one. 475 00:29:53,480 --> 00:29:54,720 THEY GIGGLE 476 00:29:54,760 --> 00:29:55,720 Boys! 477 00:29:55,760 --> 00:29:57,000 THEY LAUGH 478 00:29:57,040 --> 00:30:00,800 Er, sorry, ladies. I need to fit you with, er... 479 00:30:02,000 --> 00:30:05,480 ..recording equipment. No. Stuart's already done ours. 480 00:30:05,520 --> 00:30:07,320 With what? 481 00:30:07,360 --> 00:30:08,400 Oh... 482 00:30:12,600 --> 00:30:13,960 DINAH CHUCKLES ANGRILY 483 00:30:15,640 --> 00:30:17,520 Where's Tattoo? I NEED Tattoo. 484 00:30:19,360 --> 00:30:23,400 Girls! I'm guessing one of them wasn't Lapland! Nevada. 485 00:30:23,440 --> 00:30:25,360 Shooting range for automatics. 486 00:30:25,400 --> 00:30:27,760 You know you're my hand-picked front-line for this. 487 00:30:27,800 --> 00:30:30,520 We were honoured when we saw that on the command sheet, ma'am. 488 00:30:30,560 --> 00:30:34,240 I know baptism of fire's a bit ass about face as a wedding present... 489 00:30:34,280 --> 00:30:36,040 but don't let me down, girls. 490 00:30:36,080 --> 00:30:37,560 BOTH: Ma'am! 491 00:30:37,600 --> 00:30:38,600 OK, listen up. 492 00:30:38,640 --> 00:30:40,160 When Joy and Dinah get to the door, 493 00:30:40,200 --> 00:30:42,280 they'll be met by Angelina Costeros. 494 00:30:42,320 --> 00:30:44,840 Costeros takes advantage of the camouflage to slip us 495 00:30:44,880 --> 00:30:47,800 the hand-held remote to prevent anybody discharging the evidence. 496 00:30:47,840 --> 00:30:49,400 Then, in we charge, 497 00:30:49,440 --> 00:30:54,280 and we don't stop until that basement valve is disabled. 498 00:30:54,320 --> 00:30:55,840 We all clear? 499 00:30:55,880 --> 00:30:57,240 Ma'am. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 500 00:31:00,080 --> 00:31:02,320 I want the best performance you've got. 501 00:31:13,040 --> 00:31:14,120 Ooh! 502 00:31:15,920 --> 00:31:18,160 TAXI DRIVER: You take care in there, girls, eh? 503 00:31:18,200 --> 00:31:19,360 OK. Right. 504 00:31:22,400 --> 00:31:23,920 You all right? Make it 20. 505 00:31:26,000 --> 00:31:27,480 Cheers! 506 00:31:27,520 --> 00:31:28,520 CAR MOTOR RUMBLES 507 00:31:36,640 --> 00:31:37,800 BUZZER RINGS 508 00:31:37,840 --> 00:31:38,960 DOGS BARK VICIOUSLY 509 00:31:45,480 --> 00:31:47,760 Oh. You're not Jasmine. 510 00:31:47,800 --> 00:31:49,760 Costeros is showing us her ass. 511 00:31:49,800 --> 00:31:51,640 'Stand by for premature positions.' 512 00:31:51,680 --> 00:31:55,040 Party? Jasmine's party? 513 00:31:55,080 --> 00:31:58,120 I wish it was. I'm having the night in with my wife and a movie. Oh. 514 00:31:58,160 --> 00:31:59,920 Sorry to bother you. 515 00:31:59,960 --> 00:32:02,440 Oh, shi... I've no signal. 516 00:32:02,480 --> 00:32:05,280 Can we use your landline and get the driver to turn round for us? 517 00:32:05,320 --> 00:32:06,920 Ain't got a landline or a signal. 518 00:32:06,960 --> 00:32:09,080 We have to stand at the end of the garden to get one. 519 00:32:09,120 --> 00:32:11,440 'OK. Plan Z, girls.' Sorry. Night. 520 00:32:11,480 --> 00:32:12,800 JOY AND DINAH SCREAM 521 00:32:14,520 --> 00:32:18,920 Dah! Fuck me! Oh, my God! Oh, my God, look at my fingers! 522 00:32:18,960 --> 00:32:21,400 You broke my fingers! Fuck's sake! 523 00:32:21,440 --> 00:32:24,640 Give me two secs, I need to put the dogs away. They'll go berserk. 524 00:32:24,680 --> 00:32:26,400 Oh, my God! Come in. 525 00:32:26,440 --> 00:32:27,760 'Oh, my God, I'm so sorry...' 526 00:32:27,800 --> 00:32:30,600 Gobby bitch has come through for me. Who'd have believed that? 527 00:32:30,640 --> 00:32:33,160 Roddy, get some towels! You know where they are. 528 00:32:33,200 --> 00:32:36,120 And clean that up before... That's my wedding finger! 529 00:32:36,160 --> 00:32:39,080 We're three fucking weeks away. I think I'm going to faint! 530 00:32:39,120 --> 00:32:40,960 DINAH YELPS IN PAIN 531 00:32:41,000 --> 00:32:42,400 JOY AND DINAH SCREAM 532 00:32:42,440 --> 00:32:47,120 Oh, God. Get the remote off him. How?! What if he catches me? 533 00:32:47,160 --> 00:32:50,840 Just figure it out. Just put it in my hands and leave the rest to us. 534 00:32:54,240 --> 00:32:55,640 Oh... 535 00:32:55,680 --> 00:32:56,680 THEY SCREAM 536 00:33:05,560 --> 00:33:07,240 'Can you see anything?' 537 00:33:07,280 --> 00:33:08,320 I can't tell. 538 00:33:13,920 --> 00:33:15,240 FOOTSTEPS 539 00:33:19,400 --> 00:33:21,200 KNOCK ON DOOR, THEY YELP 540 00:33:26,720 --> 00:33:27,720 DINAH GASPS 541 00:33:28,880 --> 00:33:31,240 Ma'am, the eggs are in the basket. 542 00:33:31,280 --> 00:33:34,280 Repeat. Eggs are in the basket. 543 00:33:34,320 --> 00:33:35,320 Yes! 544 00:33:36,720 --> 00:33:37,720 Yes! 545 00:33:39,640 --> 00:33:41,040 Police! 546 00:33:41,080 --> 00:33:42,960 Get your hands where I can where I can see them 547 00:33:43,000 --> 00:33:44,880 or we're blowing your brains out! 548 00:33:50,040 --> 00:33:51,040 Get off! 549 00:33:58,040 --> 00:33:59,040 Hey. 550 00:34:01,520 --> 00:34:03,000 GRUNTING 551 00:34:03,040 --> 00:34:04,400 Argh! 552 00:34:04,440 --> 00:34:05,560 Oof! 553 00:34:07,360 --> 00:34:08,920 Subject one secure, ma'am. 554 00:34:10,800 --> 00:34:11,960 SHE SCREAMS, HE GROANS 555 00:34:14,520 --> 00:34:16,760 No! Let me go! Fuck off! 556 00:34:18,480 --> 00:34:19,480 SHE SCREAMS 557 00:34:22,040 --> 00:34:24,680 'Escort the prisoner in the ambulance for his own safety.' 558 00:34:24,720 --> 00:34:26,480 Pleasure, ma'am. 559 00:34:26,520 --> 00:34:27,520 Thanks. 560 00:34:28,840 --> 00:34:29,960 POLICE SIRENS BLARE 561 00:34:32,760 --> 00:34:35,680 Orders from High Command. We stay with the patient. 562 00:34:40,640 --> 00:34:42,400 Watch out! 563 00:34:42,440 --> 00:34:44,040 COUGHING MAN: Everybody out now! 564 00:34:44,080 --> 00:34:45,480 NOW! 565 00:34:46,560 --> 00:34:48,400 PANICKED SHOUTING AND COUGHING 566 00:34:50,760 --> 00:34:51,760 Guys?! 567 00:34:54,040 --> 00:34:55,720 Guys? GUYS! 568 00:34:58,840 --> 00:35:00,280 PANICKED SHOUTING INSIDE HOUSE 569 00:35:00,320 --> 00:35:02,000 What was that? 570 00:35:02,040 --> 00:35:04,360 Dinah? Come on! 571 00:35:04,400 --> 00:35:05,520 PANICKED CHATTER 572 00:35:05,560 --> 00:35:06,800 COUGHING 573 00:35:06,840 --> 00:35:08,560 Keep her down. Down, down, down. 574 00:35:08,600 --> 00:35:10,760 COUGHING AND PANICKED CHATTER 575 00:35:10,800 --> 00:35:14,040 Stuart, give me your comms. 576 00:35:14,080 --> 00:35:16,880 PI Deering to Control. 577 00:35:16,920 --> 00:35:20,000 Request medical back up. Yes. An emergency. 578 00:35:30,480 --> 00:35:35,680 Mind your backs, please! Mind your backs, please! 579 00:35:35,720 --> 00:35:37,640 Detective, there's no more staff to call out. 580 00:35:37,680 --> 00:35:40,440 Have you seen what they're doing to each other in there? Or there? 581 00:35:40,480 --> 00:35:43,680 Or there? It's not medical staff we're short of - it's physical help. 582 00:35:43,720 --> 00:35:46,080 I understand what you're saying. Just give me a minute. 583 00:35:46,120 --> 00:35:49,360 We've turned this place into a total fucking zoo. Where's Tatu? 584 00:35:49,400 --> 00:35:52,120 They were the most exposed apart from the prisoner, but he's been 585 00:35:52,160 --> 00:35:54,520 ventilated and he's under armed guard, so we'll give him 586 00:35:54,560 --> 00:35:56,880 his day in court, ma'am. The girls did us all proud. Yes. 587 00:35:56,920 --> 00:35:58,720 Yeah, I wouldn't go in there if I was you. 588 00:35:58,760 --> 00:36:02,520 They'll be all right, won't they? Oh, yeah, yeah, yeah. It's just... 589 00:36:02,560 --> 00:36:06,480 whatever this turns out to be, it's got people a bit twisted. 590 00:36:07,480 --> 00:36:10,200 Have you ever seen Two Girls, One Cup, ma'am? 591 00:36:11,160 --> 00:36:12,720 (Oh.) 592 00:36:12,760 --> 00:36:16,160 You, you - get in there. Help that nurse... 593 00:36:16,200 --> 00:36:17,720 And watch your feet! It's slippy. 594 00:36:17,760 --> 00:36:19,320 Well... 595 00:36:19,360 --> 00:36:20,920 that went well. 596 00:36:20,960 --> 00:36:24,080 Very well. This way, Inspector. 597 00:36:24,120 --> 00:36:25,120 Thank you. 598 00:36:25,160 --> 00:36:28,360 Forensics are estimating a two million street value. 599 00:36:30,360 --> 00:36:32,880 I'm... SHE MUMBLES ..with you, ma'am. 600 00:36:32,920 --> 00:36:36,040 I've got, like, reports and files to ship. 601 00:36:36,080 --> 00:36:39,040 How soon do you think my team can interview Cathy Calvert? 602 00:36:39,080 --> 00:36:42,360 It's not a question I can answer - you took the case away from me. 603 00:36:42,400 --> 00:36:44,240 Well, we're still on the same team, Viv. 604 00:36:44,280 --> 00:36:47,920 And you've secured yourself a good future with all this. Oh, not me. 605 00:36:47,960 --> 00:36:48,960 SHE LAUGHS 606 00:36:49,000 --> 00:36:52,680 No, it's Tatu who saved all our bacon, sir. 607 00:36:52,720 --> 00:36:54,280 Tactical support team. 608 00:36:54,320 --> 00:36:57,920 They truly deserve a few good words from the top. 609 00:36:57,960 --> 00:36:59,200 Pleasure. 610 00:36:59,240 --> 00:37:02,560 Where will I find them? Second on the left. 611 00:37:02,600 --> 00:37:04,600 If you excuse me, I've got... Yes. 612 00:37:11,720 --> 00:37:12,920 Right. 613 00:37:12,960 --> 00:37:14,760 THEY CHATTER 614 00:37:14,800 --> 00:37:16,200 Yeah. Yeah. 615 00:37:16,240 --> 00:37:17,800 Wanna do that... 616 00:37:19,640 --> 00:37:22,800 I can't get this frigging band off. 617 00:37:27,720 --> 00:37:30,440 No, we'll get some scissors, will get some sci... 618 00:37:30,480 --> 00:37:32,080 INAUDIBLE 619 00:37:32,120 --> 00:37:33,560 DOOR SLAMS 620 00:37:33,600 --> 00:37:35,080 Right. 621 00:37:35,120 --> 00:37:36,680 SHE CLEARS THROAT 622 00:37:36,720 --> 00:37:38,960 Hiya. 623 00:37:39,000 --> 00:37:41,000 They were involved in a raid. 624 00:37:41,040 --> 00:37:43,600 They might have been exposed to substances. Like what? 625 00:37:43,640 --> 00:37:45,720 Um...it wasn't ket. 626 00:37:45,760 --> 00:37:48,160 Ket's never done this to me before. 627 00:37:48,200 --> 00:37:49,920 Come and look at what we've... 628 00:37:49,960 --> 00:37:51,680 She. 629 00:37:51,720 --> 00:37:53,360 What I'VE made for you. 630 00:37:55,160 --> 00:37:56,880 Oh, sweetheart, it was your session. 631 00:37:56,920 --> 00:38:00,040 I... I'm sorry. That's not for public. I'm sorry. 632 00:38:00,080 --> 00:38:03,120 She's absolutely twatted and won't remember a word. Go on. 633 00:38:05,600 --> 00:38:08,080 Oh, darling. That's amazing. 634 00:38:08,120 --> 00:38:10,120 How was it? 635 00:38:10,160 --> 00:38:12,560 It was absolutely superb. 636 00:38:12,600 --> 00:38:17,800 She says all these tiny things that, you know, says massive stuff, and... 637 00:38:18,840 --> 00:38:20,960 ..and I think she really liked me and all. 638 00:38:22,240 --> 00:38:23,520 Wow... 639 00:38:33,480 --> 00:38:34,960 What did you say to her? 640 00:38:36,080 --> 00:38:37,920 What happened? You did. 641 00:38:37,960 --> 00:38:40,480 I offered her the chance of a non-investigative session 642 00:38:40,520 --> 00:38:42,840 as an induction into the process of clinical hypnosis 643 00:38:42,880 --> 00:38:44,800 and she jabbered like a flightless bird. 644 00:38:47,840 --> 00:38:51,680 I'm going past loads of shelves, with tins and boxes. 645 00:38:52,960 --> 00:38:55,760 And is the cat still leading you? Taking me. 646 00:38:56,960 --> 00:38:59,400 And does the black cat have a collar? 647 00:38:59,440 --> 00:39:00,440 Massive collar. 648 00:39:01,640 --> 00:39:03,080 Big as its face, nearly. 649 00:39:05,000 --> 00:39:08,880 So you're passing these shelves, with the tins and the boxes, 650 00:39:08,920 --> 00:39:11,040 and the mixed-up stuff... 651 00:39:11,080 --> 00:39:12,360 QUIETLY: Clever girl. 652 00:39:13,920 --> 00:39:15,600 Repeat that, please, Cathy. 653 00:39:15,640 --> 00:39:17,680 Clever girl. 654 00:39:17,720 --> 00:39:18,880 Clever girl for what? 655 00:39:18,920 --> 00:39:20,600 Clever girl! 656 00:39:21,920 --> 00:39:24,080 That sounds quite angry. 657 00:39:24,120 --> 00:39:26,760 Are you in pain at someone at this point, Cathy? 658 00:39:29,160 --> 00:39:30,840 Everywhere hurts. 659 00:39:32,080 --> 00:39:33,880 I thought he'd broken everything. 660 00:39:35,120 --> 00:39:38,760 The cat is probably something her imagination has manufactured 661 00:39:38,800 --> 00:39:40,240 to soften the journey. 662 00:39:40,280 --> 00:39:42,680 VIVIENNE: From what we know about Cathy's family, 663 00:39:42,720 --> 00:39:44,960 I can't see pets hanging around, can you? 664 00:39:45,000 --> 00:39:47,280 DOOR OPENING 665 00:39:49,400 --> 00:39:52,920 May I ask how such intimate material is suitable for open forum? 666 00:39:53,880 --> 00:39:55,360 Well, against my better advice, 667 00:39:55,400 --> 00:39:58,520 Cathy Calvert gave consent for all future sessions to be 668 00:39:58,560 --> 00:40:01,600 shared as testimony for things she can't repeat in person, 669 00:40:01,640 --> 00:40:04,920 on the one condition that Dinah listens to them first. 670 00:40:09,240 --> 00:40:13,720 A talking victim has only brought us to a decent square one. 671 00:40:14,760 --> 00:40:17,760 Well, she does, of course, go on to talk about the rape in detail. 672 00:40:24,560 --> 00:40:26,200 She's allowed. 673 00:40:27,280 --> 00:40:30,560 Right, I want every one of the rest of us to be listening to every word 674 00:40:30,600 --> 00:40:32,240 that child so painfully donated. 675 00:40:32,280 --> 00:40:33,560 Not sentimentally. 676 00:40:33,600 --> 00:40:36,680 And don't get bored of it, or I'll kick your arses. 677 00:40:36,720 --> 00:40:39,480 One word in 100 just might mean something to us. 678 00:40:39,520 --> 00:40:42,160 Even if it doesn't her yet. 679 00:40:42,200 --> 00:40:43,200 Bless her. 680 00:40:54,720 --> 00:40:56,440 We can't do it without Dinah. 681 00:40:59,400 --> 00:41:01,400 I'll keep her name off the paperwork, 682 00:41:01,440 --> 00:41:05,520 and pray they still like her as much if and when this emerges as a trial. 683 00:41:05,560 --> 00:41:08,840 You get the case back. Just catch this bastard, Viv. 684 00:41:22,040 --> 00:41:25,080 Does anybody know a decent road from the Trafford Centre? 685 00:41:25,120 --> 00:41:27,840 Missed you at the end of all that and I need a wee anyway. 686 00:41:30,960 --> 00:41:32,200 Cathy! 687 00:41:32,240 --> 00:41:34,440 Dinah described you very well. 688 00:41:34,480 --> 00:41:36,440 You're little fighter, aren't you? 689 00:41:39,320 --> 00:41:41,000 And how lucky are we lot, eh? 690 00:41:41,040 --> 00:41:42,640 Knowing this lady? 691 00:41:42,680 --> 00:41:44,080 I know. 692 00:41:45,200 --> 00:41:49,600 We all need to know how to be good at that, don't we - fighting back? 693 00:41:49,640 --> 00:41:50,640 So... 694 00:41:53,080 --> 00:41:55,000 Happy reading. 695 00:41:55,040 --> 00:41:57,160 PAPER TEARING 696 00:41:58,600 --> 00:42:02,280 My dad bought me a first edition of that when I were 12. 697 00:42:02,320 --> 00:42:04,480 Within a week, bloke came up behind me - 698 00:42:04,520 --> 00:42:06,480 I wasn't a good eater in them days - 699 00:42:06,520 --> 00:42:10,240 wham! I caught him, straight in the sprouts, with a bunch of keys. 700 00:42:10,280 --> 00:42:13,600 Page 43. I still read that on holiday every year. 701 00:42:13,640 --> 00:42:14,840 And I've signed it for you. 702 00:42:25,080 --> 00:42:27,760 Shall we go and look at these upstairs? 703 00:42:36,320 --> 00:42:37,960 Thank you. 704 00:42:46,920 --> 00:42:48,280 You're something else, you are. 705 00:42:49,640 --> 00:42:53,640 My mam always said it like that when she was struggling for adjectives. 706 00:42:55,880 --> 00:42:58,080 Thanks so much, Vivienne. 707 00:42:58,120 --> 00:43:00,640 Yeah, but...one adjective. 708 00:43:00,680 --> 00:43:01,680 One. 709 00:43:05,880 --> 00:43:07,320 Never... 710 00:43:07,360 --> 00:43:08,640 not... 711 00:43:10,520 --> 00:43:11,960 ..surprising. 712 00:43:13,000 --> 00:43:14,840 Bless you for that. 713 00:43:14,880 --> 00:43:16,800 I'll see you in the morn, bonny lass. 714 00:43:33,120 --> 00:43:35,800 He's missed his fix, so he's agitated. 715 00:43:35,840 --> 00:43:38,240 There's a man out there who wants girls like you 716 00:43:38,280 --> 00:43:40,960 bobbing up and down in the river like apples. 717 00:43:41,000 --> 00:43:42,960 Won't be easy to yank him out on his own wedding. 718 00:43:43,000 --> 00:43:45,320 Well, if you sort of frighten Asian birds with petrol, 719 00:43:45,360 --> 00:43:46,640 we wouldn't have to, would we? 720 00:43:46,680 --> 00:43:49,160 We stumbled across your phone this morning. 721 00:43:49,200 --> 00:43:51,000 Any idea how you might have misplaced it? 722 00:43:51,040 --> 00:43:52,920 Why would we bother going after one paki 723 00:43:52,960 --> 00:43:54,840 when there's 15 of them five doors down? 724 00:43:54,880 --> 00:43:56,120 Shut your mouth! 725 00:44:29,640 --> 00:44:32,640 Subtitles by Ericsson 57721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.