Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,200
You're both through to the
shortlist for sergeant.
2
00:00:04,240 --> 00:00:07,240
Danny is going to walk it, we all
know that! It's you. You?
3
00:00:07,280 --> 00:00:09,000
Oh, my God.
4
00:00:10,880 --> 00:00:13,320
That's two Down's girls
drowned within six months.
5
00:00:13,360 --> 00:00:15,200
What if this is a hat-trick?
6
00:00:15,240 --> 00:00:18,520
You're chasing a girl who is
evidently not Down's.
7
00:00:18,560 --> 00:00:21,000
It's the same girl.
He puts them in the water.
8
00:00:22,040 --> 00:00:27,360
Requesting urgent medical
assistance. Oh, my God.
9
00:00:27,400 --> 00:00:32,520
There's room for you at my house.
Do we leave here together?
10
00:00:33,520 --> 00:00:35,680
ALL TALK AT ONCE
11
00:00:40,720 --> 00:00:45,440
TALK STOPS/VACUUM CLEANERS WHIR
12
00:00:57,920 --> 00:01:00,240
How long's she going to be staying?
13
00:01:00,280 --> 00:01:02,760
We'll find out.
Well, how long did you say?
14
00:01:02,800 --> 00:01:04,760
Let's see.
15
00:01:04,800 --> 00:01:07,200
See you later, Cathy.
16
00:01:07,240 --> 00:01:10,240
I get home at 3:30.
I'll show you around.
17
00:01:10,280 --> 00:01:12,640
Bye, Nana. Tschuss.
18
00:01:16,080 --> 00:01:18,800
Tessa's the mother
I never asked for.
19
00:01:18,840 --> 00:01:24,040
I'm starving in here! And my mum's
the kid I never deserved. Come on.
20
00:01:31,240 --> 00:01:35,640
Here. To rinse our hands before
breakfast. This one's yours.
21
00:01:42,960 --> 00:01:48,160
We've got cereal,
there's scrambled egg, bacon.
22
00:01:48,200 --> 00:01:53,760
Or have both. I couldn't have both.
Have both. Have what you want.
23
00:01:53,800 --> 00:01:56,320
She wants both. Have both.
24
00:02:08,040 --> 00:02:13,280
And-And the room's OK? Slept OK?
The room's massive.
25
00:02:13,320 --> 00:02:15,680
I slept like a log, thank you.
26
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
Excuse me. What are you doing?
27
00:02:51,160 --> 00:02:53,360
Maclaren's taken over the
Cathy Calvert case.
28
00:02:53,400 --> 00:02:56,640
We're not allowed near it anymore.
Is he for real? Why?
29
00:02:56,680 --> 00:02:58,640
Why do you think?
30
00:03:03,360 --> 00:03:06,080
Because you moved Cathy Calvert
into your spare room,
31
00:03:06,120 --> 00:03:09,120
contaminating any prosecution if
they decide we've a tainted witness.
32
00:03:09,160 --> 00:03:14,280
How can he? She wouldn't be alive
if it weren't for us. I-I couldn't...
33
00:03:14,320 --> 00:03:17,960
No, I didn't drag her out of the
river just to put her in the system.
34
00:03:21,480 --> 00:03:25,760
Two for me, two for you. Towels? So
we don't have to use theirs. Who's?
35
00:03:25,800 --> 00:03:28,960
That spa your mum got
me signed up to. Now?
36
00:03:29,000 --> 00:03:33,680
I-I've tonnes of work piling up.
I've two vouchers. This is work.
37
00:03:50,040 --> 00:03:52,320
Are you determined
to sabotage my career?
38
00:03:52,360 --> 00:03:54,320
Cathy Calvert needed protecting.
39
00:03:54,360 --> 00:03:56,560
There are agencies. Yeah, right.
40
00:03:56,600 --> 00:04:00,240
Answer me this - if you hadn't just
lost your job to Joy Freers,
41
00:04:00,280 --> 00:04:02,960
would you have taken that child
under your wing? Answer me this -
42
00:04:03,000 --> 00:04:05,880
why, once you knew I'd walked away
from Mervin Manley's accident...
43
00:04:05,920 --> 00:04:07,160
You chased a man under a bus.
44
00:04:07,200 --> 00:04:09,280
Who we know for a fact
had stabbed at least two...
45
00:04:09,320 --> 00:04:12,960
If we'd known it for a fact, then
he'd be in jail now not tapioca!
46
00:04:14,000 --> 00:04:17,120
Nobody else knows about that.
Correct. Thanks to me.
47
00:04:18,240 --> 00:04:20,320
Are we sure
they don't speak English?
48
00:04:40,560 --> 00:04:42,080
Joy deserves her position.
49
00:04:42,120 --> 00:04:47,080
She still calls it going all the way
and she chews her nails. People do.
50
00:04:47,120 --> 00:04:48,760
Her false nails.
51
00:04:50,720 --> 00:04:52,920
If you got her on the cheap, Viv,
thinking I'll spend
52
00:04:52,960 --> 00:04:55,080
the rest of my career mopping up
after her,
53
00:04:55,120 --> 00:04:56,920
you've another think coming.
54
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
I love you whingeing
about your future
55
00:04:59,000 --> 00:05:02,600
when your present's going
totally to shit.
56
00:05:03,960 --> 00:05:07,400
They've really hurt her, Viv.
People do.
57
00:05:13,680 --> 00:05:15,040
Oi!
58
00:05:15,080 --> 00:05:17,840
Oh, so that's your game, is it?
59
00:05:17,880 --> 00:05:20,400
For anyone on vouchers you make
up your tips by tampering.
60
00:05:20,440 --> 00:05:23,640
Well, here's a big tip for you,
Aeroflot, wrong person,
61
00:05:23,680 --> 00:05:25,760
wrong place, wrong tree,
try it again
62
00:05:25,800 --> 00:05:29,600
and I'll have you sex-trafficked
by Albanians, you stick thin creep!
63
00:05:29,640 --> 00:05:32,880
Viv, Viv, it was a joke.
64
00:05:32,920 --> 00:05:34,520
A happy finish?
65
00:05:37,560 --> 00:05:38,880
SIRENS WAIL
66
00:05:44,680 --> 00:05:48,520
About bloody time.
Morning, sir. What's up?
67
00:05:48,560 --> 00:05:50,560
Couldn't fasten up your buttons
or something?
68
00:05:50,600 --> 00:05:53,960
We're meant to start a tournament at
ten and we've got people
69
00:05:54,000 --> 00:05:56,880
coming from as far as
Chorlton to Bury, haven't we?
70
00:05:56,920 --> 00:06:01,200
Come on, Cartman, let's see who you
really are. Are you OK, mate?
71
00:06:01,240 --> 00:06:03,200
Can you tell me your name?
72
00:06:03,240 --> 00:06:04,640
Tell me your name.
73
00:06:04,680 --> 00:06:06,520
Jesus! Are you OK?
74
00:06:06,560 --> 00:06:08,600
Requesting urgent
medical assistance.
75
00:06:08,640 --> 00:06:10,320
Can you hear me? Tell me your name.
76
00:06:10,360 --> 00:06:13,560
RADIO: 'Roger that, Tango Patrol.
Ambulance is on its way.'
77
00:06:13,600 --> 00:06:15,640
Oh, God! He's stopped breathing.
78
00:06:22,440 --> 00:06:25,760
Joy, I'm sorry this happened
79
00:06:25,800 --> 00:06:29,040
and I'll do anything to put right,
but I'm not apologising for Cathy,
80
00:06:29,080 --> 00:06:32,160
not to anybody. I'd walk first.
81
00:06:32,200 --> 00:06:34,160
Well, that's not happening
on my watch.
82
00:06:34,200 --> 00:06:36,480
How can I work properly
if I'm being ignored?
83
00:06:36,520 --> 00:06:38,440
They're not angry with you
they're angry...
84
00:06:42,920 --> 00:06:47,280
They're pissed off with Maclaren,
the thieving, lanky wanker.
85
00:06:47,320 --> 00:06:51,320
But do you know what
saddens me most?
86
00:06:51,360 --> 00:06:53,920
There's not been a Tuesday or a
Thursday since I turned 25
87
00:06:53,960 --> 00:06:55,720
that I've not slept
round your house,
88
00:06:55,760 --> 00:06:57,520
and I can't do that any more, can I?
89
00:06:57,560 --> 00:07:01,440
Not with Cathy as your new housemate
and you won't sleep round mine.
90
00:07:01,480 --> 00:07:02,600
Not till you kill the cat.
91
00:07:02,640 --> 00:07:06,480
PHONE RINGS
Ma'am.
92
00:07:06,520 --> 00:07:09,720
'Maclaren wants one of us to report
to him and his team of e-twats
93
00:07:09,760 --> 00:07:11,560
'and it won't be me
for this reason -
94
00:07:11,600 --> 00:07:14,400
'I'd rather he had a go
at YOU to see what he'd say
95
00:07:14,440 --> 00:07:17,320
'if I'm not in the room, you see?'
Course.
96
00:07:17,360 --> 00:07:19,680
'Get your shit together
and get round there
97
00:07:19,720 --> 00:07:21,280
'and welcome to management.'
98
00:07:22,920 --> 00:07:25,400
Oh, you stupid cow!
What have you done to us all?!
99
00:07:27,240 --> 00:07:29,840
No. No, you're moving.
100
00:07:29,880 --> 00:07:33,000
To be honest, I won't mind
having a look myself.
101
00:07:33,040 --> 00:07:36,560
Well, one of us can't...
There. There. There.
102
00:07:36,600 --> 00:07:38,640
Don't...move. Don't dare move.
103
00:07:40,120 --> 00:07:42,520
Maclaren was looking at
Jocelyn Wade's client list.
104
00:07:42,560 --> 00:07:44,480
KNOCKING
No!
105
00:07:44,520 --> 00:07:46,800
Only me, ma'am. Only.
106
00:07:51,200 --> 00:07:55,160
Amber alert from the poisons unit.
Ooh, hello.
107
00:07:55,200 --> 00:07:58,520
Erm, Stuart and Tegan accompanied
a sudden death down at St Michael's.
108
00:07:58,560 --> 00:08:01,240
There's chemicals
on the street that shouldn't be.
109
00:08:01,280 --> 00:08:04,440
Three more on this patch,
not dead yet but not far off.
110
00:08:04,480 --> 00:08:07,000
What are we talking?
Some mephedrone-ketamine reboot
111
00:08:07,040 --> 00:08:09,440
and something new
they can't yet identify, ma'am.
112
00:08:09,480 --> 00:08:12,320
If they've mutated mephedrone
we'll be cleaning up middle-aged,
113
00:08:12,360 --> 00:08:14,920
middle-class shit off the streets
till the next Olympics.
114
00:08:14,960 --> 00:08:16,160
Yeah, well, the last one
115
00:08:16,200 --> 00:08:18,960
was a 19-year-old economics student
at Manchester.
116
00:08:21,560 --> 00:08:25,960
Take the address, take Jonah with
you to inform next of kin.
117
00:08:27,920 --> 00:08:29,560
Hiya.
118
00:08:29,600 --> 00:08:32,080
There's a window right at the back
of the ladies' toilets.
119
00:08:32,120 --> 00:08:33,680
You'll be able to see much better,
120
00:08:33,720 --> 00:08:36,400
although you've got to remove
the automatic light bulb.
121
00:08:36,440 --> 00:08:39,520
Is that the dead on arrival that
Stuart and Tegan just called in?
122
00:08:39,560 --> 00:08:42,680
Yeah, poor little sod. Nearly all
his organs had started liquefying.
123
00:08:42,720 --> 00:08:44,840
Eurgh! Enough!
His mother is in reception.
124
00:08:44,880 --> 00:08:47,320
I think she's trying to
report him missing.
125
00:09:08,440 --> 00:09:10,000
He'd gone out to score drugs.
126
00:09:10,040 --> 00:09:12,920
The only time he borrowed
the car was while I was at the gym,
127
00:09:12,960 --> 00:09:15,920
because I was at a drink after
with the girls and got taxis home.
128
00:09:15,960 --> 00:09:18,920
He always put it back exactly
where and how I'd left it.
129
00:09:18,960 --> 00:09:22,640
Except the cab smelt of fresh weed.
Just weed?
130
00:09:22,680 --> 00:09:26,000
His father died a month ago.
131
00:09:26,040 --> 00:09:29,160
I know what I've needed to get
through it, so God help him.
132
00:09:30,560 --> 00:09:34,200
We don't think he was robbed,
but we couldn't find his phone.
133
00:09:34,240 --> 00:09:37,760
He left it behind. That's why...
134
00:09:37,800 --> 00:09:40,200
That's why I couldn't find him.
135
00:09:40,240 --> 00:09:44,280
Yeah. Come on.
Let's get you home, Suzanne.
136
00:09:44,320 --> 00:09:47,520
I've spoken to your sister and
she's with your mum at your house.
137
00:09:47,560 --> 00:09:50,720
How did you get my mum from
Worcester? I called in favours.
138
00:09:50,760 --> 00:09:54,280
Thank you so much.
Thank you so much.
139
00:09:54,320 --> 00:09:57,040
DC Kowalska will come with you to
take a full statement.
140
00:09:57,080 --> 00:10:01,080
I know it seems indecent but we need
the information now, yeah?
141
00:10:01,120 --> 00:10:02,960
God bless you.
142
00:10:08,880 --> 00:10:12,080
Get the intelligence lads
off Spotify and onto this.
143
00:10:12,120 --> 00:10:15,080
I need a phone log
cross referencing urgently.
144
00:10:22,440 --> 00:10:26,560
So, the Down's killer case.
Where's Darren Maclaren leading us?
145
00:10:26,600 --> 00:10:30,520
Back to Jocelyn Wade's client list.
How do you know that?
146
00:10:30,560 --> 00:10:33,040
Well, he thinks that's
the most viable lead.
147
00:10:33,080 --> 00:10:34,240
Utter expensive bollocks.
148
00:10:34,280 --> 00:10:36,120
Jocelyn Wade's clients aren't
suspects,
149
00:10:36,160 --> 00:10:37,960
they're just horny, twisted freaks.
150
00:10:38,000 --> 00:10:40,320
We need to get inside
Cathy Calvert's head.
151
00:10:40,360 --> 00:10:41,440
Get her to talk.
152
00:10:41,480 --> 00:10:42,760
The minute she's fit to speak,
153
00:10:42,800 --> 00:10:44,960
I'll be the closest one listening.
You have my word.
154
00:10:45,000 --> 00:10:47,200
Do keep me posted, meanwhile,
there's a guy out there
155
00:10:47,240 --> 00:10:49,960
killing Down's syndrome girls who's
not quite as patient as you.
156
00:10:50,000 --> 00:10:51,000
KNOCK AT DOOR
157
00:10:52,800 --> 00:10:56,880
From intelligence. The dead lad's
phone logs led to this guy.
158
00:10:56,920 --> 00:11:00,440
We've got him in custody. His name
is Roy Proctor. He's a postman.
159
00:11:00,480 --> 00:11:03,240
Not known to us but recently
acknowledged by locals
160
00:11:03,280 --> 00:11:05,840
as a casual supplier.
Weed only usually,
161
00:11:05,880 --> 00:11:08,400
but in this case,
he pilfered an unregistered
162
00:11:08,440 --> 00:11:12,520
parcel on his round that - Bingo! -
contained non-specific capsules.
163
00:11:12,560 --> 00:11:15,520
Going to which address? He'd burnt
the packaging for his own benefit.
164
00:11:15,560 --> 00:11:17,520
Where was his round?
165
00:11:17,560 --> 00:11:20,000
I forget but it's not a toilet.
166
00:11:20,040 --> 00:11:22,360
Erm...Richmond Fall's area.
167
00:11:27,680 --> 00:11:30,720
No way am I looking at Sandy Street.
168
00:11:30,760 --> 00:11:33,680
See, this is where we was asked to
help on surveillance last November.
169
00:11:33,720 --> 00:11:35,760
But we were all shouted down
once they realised
170
00:11:35,800 --> 00:11:39,080
there was no explosives involved.
They were definitely manufacturing.
171
00:11:39,120 --> 00:11:43,720
Yeah, but just hydroponics and
shit. Hydroponics don't cause that.
172
00:11:43,760 --> 00:11:46,240
OK, well, if they've
upped their game, so will we.
173
00:11:46,280 --> 00:11:49,280
And they've caught me on a full moon
so they won't know what's hit them.
174
00:11:57,000 --> 00:11:58,720
All right?
175
00:12:05,800 --> 00:12:08,760
Is this you? Couldn't it wait
till people had eaten?
176
00:12:08,800 --> 00:12:11,400
It needed to wait until I was ready.
177
00:12:13,680 --> 00:12:14,800
Sarge.
178
00:12:14,840 --> 00:12:16,320
SHE LAUGHS
179
00:12:16,360 --> 00:12:19,520
Ooh, I think I've had
an idea that might just get us
180
00:12:19,560 --> 00:12:21,800
back in the running on
the Down's syndrome case. Mm, yeah?
181
00:12:21,840 --> 00:12:24,000
It's a bit tricky
and it relates to Cathy Calvert.
182
00:12:24,040 --> 00:12:26,720
Given that Cathy's not talking and
Dinah wouldn't even let us try
183
00:12:26,760 --> 00:12:28,840
we need new ideas to get
round the formalities...
184
00:12:28,880 --> 00:12:30,920
How much are you asking for? 400.
185
00:12:32,440 --> 00:12:34,720
Keep your idea to yourself,
spend five.
186
00:12:37,040 --> 00:12:39,000
22 and 24 Sandy Street,
187
00:12:39,040 --> 00:12:41,960
two semis that have
been bought in the last 12 months.
188
00:12:42,000 --> 00:12:44,800
But they're not semis,
they're a drugs lab.
189
00:12:44,840 --> 00:12:49,040
We're working on a theory that
they've scattered a test batch
into the human field.
190
00:12:49,080 --> 00:12:52,280
Five people are already dead or dying
because of it.
191
00:12:52,320 --> 00:12:54,280
I want that kitchen closed.
192
00:12:54,320 --> 00:12:55,880
Tonight.
SLIGHT GROANING
193
00:12:55,920 --> 00:12:59,160
We could have done with a lot more
preparation, but big tough titty.
194
00:12:59,200 --> 00:13:00,560
PHONE RINGS
Excuse me.
195
00:13:00,600 --> 00:13:02,800
Do we know what it is
they're making?
196
00:13:02,840 --> 00:13:06,120
We've just got young Luke Hyatt's
toxicology in, and it's
197
00:13:06,160 --> 00:13:09,400
looking like a transmutation of good
old 4-methylmethcathinone with...
198
00:13:09,440 --> 00:13:11,640
Yeah, but it's souped-up MCat,
in other words.
199
00:13:11,680 --> 00:13:14,600
Yeah, which they're a long way off,
cos this stuff's only half modified,
200
00:13:14,640 --> 00:13:20,720
but still a neurotoxin that shuts
down your immunity till...well, you
drown in your own blood,basically.
201
00:13:20,760 --> 00:13:23,800
Joseph Raphael, of number 22.
202
00:13:23,840 --> 00:13:27,080
Sounds foreign, but he's
English as a muffin and by reputation
203
00:13:27,120 --> 00:13:28,840
a very nasty little prick.
204
00:13:28,880 --> 00:13:32,480
People who've messed with him
haven't been seen since.
205
00:13:32,520 --> 00:13:36,040
Angelina Costeros, from number 24
Sandy Street.
206
00:13:36,080 --> 00:13:38,640
Two PhDs in industrial chemistry.
207
00:13:38,680 --> 00:13:42,120
Her tax returns say that she's
a supply science teacher.
208
00:13:43,640 --> 00:13:47,720
You couldn't get a bra in that joint
for less than 200 sods.
209
00:13:47,760 --> 00:13:52,840
This is 4.30pm. Angelina Costeros
arrives back at number 24.
210
00:13:52,880 --> 00:13:54,000
Wait for it.
211
00:13:55,280 --> 00:13:56,920
Three minutes later,
212
00:13:56,960 --> 00:14:01,160
she's at the upstairs window
of number 22 with her baps out.
213
00:14:01,200 --> 00:14:03,720
They're not shagging - at home.
214
00:14:03,760 --> 00:14:07,400
So we know that the two houses
are connected, just don't know how.
215
00:14:07,440 --> 00:14:11,280
Yeah, I'd like to introduce you
to the shit button.
216
00:14:11,320 --> 00:14:14,440
Installed in any drugs lab
in the event of you lot
217
00:14:14,480 --> 00:14:15,920
bursting in unannounced.
218
00:14:15,960 --> 00:14:18,720
It's ready to flush away
at the push of a button - oooohhh -
219
00:14:18,760 --> 00:14:21,360
any imprisonable evidence,
220
00:14:21,400 --> 00:14:25,440
some of which at least you will
need in court, and, trust me,
221
00:14:25,480 --> 00:14:27,760
if the button de shit is deployed,
222
00:14:27,800 --> 00:14:30,640
then for the little evidence
you'll get
223
00:14:30,680 --> 00:14:34,280
you might as well do a couple
of student flats on a Friday night.
224
00:14:34,320 --> 00:14:36,520
Sergeant Freers.
225
00:14:36,560 --> 00:14:39,400
One, volunteers for surveillance.
226
00:14:39,440 --> 00:14:42,200
Those who are already familiar with
the new equipment.
227
00:14:42,240 --> 00:14:45,560
Right. Two, tell your families you
don't know when you'll be home.
228
00:14:45,600 --> 00:14:48,160
Can I tell Rosie it might be
October?
229
00:14:48,200 --> 00:14:50,440
FREERS CHUCKLES
Er, three...
230
00:14:50,480 --> 00:14:52,880
Permission to show off, ma'am?
231
00:14:52,920 --> 00:14:54,160
Fine.
232
00:14:55,840 --> 00:14:59,800
OK, Angelina Costeros
and Joseph Raphael
233
00:14:59,840 --> 00:15:02,880
both work for Pharmadansk at their
UK laboratories in Kent.
234
00:15:02,920 --> 00:15:06,560
Now, she was sacked for stealing
Class A psychoactive compounds
235
00:15:06,600 --> 00:15:10,080
and arrested by Kent Police,
but Raphael was the one
236
00:15:10,120 --> 00:15:13,320
making the allegations on behalf
of the company.
237
00:15:13,360 --> 00:15:16,440
Two months after that he retires
early on grounds of mental debility.
238
00:15:16,480 --> 00:15:19,560
A month after that, he drops
the charges
239
00:15:19,600 --> 00:15:21,480
and moves in with Costeros.
240
00:15:21,520 --> 00:15:24,000
He got her on the hook to
get her off it?
241
00:15:24,040 --> 00:15:26,120
She doesn't know he stitched her up.
242
00:15:26,160 --> 00:15:29,760
He gets funding for a lab and her
science brains behind it.
243
00:15:29,800 --> 00:15:33,040
Look, if we can isolate
Costeros and offer her a deal,
244
00:15:33,080 --> 00:15:35,240
we've got a better chance
of harvesting the evidence
245
00:15:35,280 --> 00:15:37,120
and getting maximum sentences.
246
00:15:39,760 --> 00:15:44,400
Hands up anybody here who think that
separating Costeros and Raphael
is a dodgy move.
247
00:15:46,800 --> 00:15:47,960
Hands down.
248
00:15:48,000 --> 00:15:51,240
Hands up anybody who
thinks that that level of risk...
249
00:15:52,280 --> 00:15:53,640
..is sexy.
250
00:16:05,720 --> 00:16:08,520
Oh, fuck off, I gave you two quid
not half an hour ago.
251
00:16:08,560 --> 00:16:11,000
Angelina Costeros,
I'm arresting you on suspicion of...
252
00:16:11,040 --> 00:16:13,520
Oh, and we know from invoices why
you've no small change,
253
00:16:13,560 --> 00:16:16,120
because you've paid ten grand a pop
for these fellas.
254
00:16:16,160 --> 00:16:20,000
I'm arresting you on suspicion
of trafficking drugs
to and from British shores.
255
00:16:20,040 --> 00:16:23,040
You have the right to remain silent,
et cetera.
256
00:16:24,280 --> 00:16:25,760
Oh, fuck off.
257
00:16:29,160 --> 00:16:32,600
How is Jonah being up there less
conspicuous than me?
258
00:16:32,640 --> 00:16:36,480
We're going to have a patrol car
pulling up for indecent exposure.
SHE LAUGHS
259
00:16:36,520 --> 00:16:38,520
I'm trying to concentrate.
260
00:16:51,280 --> 00:16:55,720
The offences we arrested you for
in public bear no relation to
the charges you now face.
261
00:16:55,760 --> 00:17:01,240
As of last night you're also accused
of the murders of three young souls.
262
00:17:01,280 --> 00:17:04,640
Two with families, one barely old
enough to be starting his own.
263
00:17:04,680 --> 00:17:08,840
I can bring his mum back in if you'd
like to speak to her personally,
Angelina.
264
00:17:11,320 --> 00:17:16,440
That wasn't me. So, tell us about
the stolen chemicals, Angelina.
265
00:17:16,480 --> 00:17:20,320
If you were innocent, you'd have
faced the charges, wouldn't you?
266
00:17:20,360 --> 00:17:22,520
That was not me.
267
00:17:22,560 --> 00:17:24,120
We know it wasn't.
268
00:17:28,120 --> 00:17:31,000
How did you meet Joseph Raphael?
269
00:17:34,640 --> 00:17:37,400
He was your line manager
at Pharmadansk.
270
00:17:37,440 --> 00:17:41,200
And you know his signature was on
the document accusing you of theft?
271
00:17:44,160 --> 00:17:45,960
He framed you.
272
00:17:46,000 --> 00:17:49,000
Flattened your reputation
and dried up your income so you were
273
00:17:49,040 --> 00:17:52,000
so desperate you'd accept any
help on offer.
274
00:17:53,680 --> 00:17:55,080
Am I warm?
275
00:17:56,800 --> 00:17:58,400
What is she on about?
276
00:18:00,360 --> 00:18:03,440
We've talked directly to the CPS
277
00:18:03,480 --> 00:18:06,080
and in return for your co-operation
in the successful
278
00:18:06,120 --> 00:18:09,280
prosecution of Joseph Raphael
we'll back up your defence.
279
00:18:09,320 --> 00:18:12,520
Sweetheart, the minute he knows
I've turned evidence I'm dead.
280
00:18:12,560 --> 00:18:15,920
All we need is detailed intelligence
on how that laboratory's designed
281
00:18:15,960 --> 00:18:18,080
to vanish any evidence
in the event of a raid.
282
00:18:18,120 --> 00:18:20,400
Can you no' send her out
for KitKats or something?
283
00:18:20,440 --> 00:18:23,360
What firearms,
if any, are on the premises.
COSTEROS LAUGHS
284
00:18:23,400 --> 00:18:25,880
What the risks are for the officers
entering the premises.
285
00:18:25,920 --> 00:18:30,240
Subsequent to which you will be
addressed by the system
as a victim, Angelina.
286
00:18:30,280 --> 00:18:32,760
Where were you trained? Currys?
287
00:18:32,800 --> 00:18:36,080
You've just given me
the reason not to cooperate.
288
00:18:36,120 --> 00:18:37,720
You've declared me a victim.
289
00:18:39,560 --> 00:18:42,320
Why should I lift
a finger from here?
290
00:18:42,360 --> 00:18:45,120
STAFF ANNOUNCEMENT OVER TANNOY
291
00:18:46,840 --> 00:18:50,400
Thanks for waiting. I've just
sectioned three in about an hour.
292
00:18:50,440 --> 00:18:53,000
Do you smoke?
While it's still allowed.
293
00:18:54,840 --> 00:18:59,240
Cathy's not saying anything
but Deering's getting impatient.
294
00:19:03,360 --> 00:19:05,440
I deeply admire what
you've done for Cathy
295
00:19:05,480 --> 00:19:08,320
but I feel compelled to jump right
into manipulating your influence
on the girl.
296
00:19:08,360 --> 00:19:11,320
So she's refused sedatives
or drugs of any description.
297
00:19:11,360 --> 00:19:13,600
I really need you to
think about hypnosis.
298
00:19:13,640 --> 00:19:18,320
Just tell her to get on the web,
look up young patients' testimonies,
especially PTSD, especially rape,
299
00:19:18,360 --> 00:19:21,840
and tell her that
that is the best form of treatment
if she needs to stay in charge.
300
00:19:21,880 --> 00:19:24,520
So she was, was she? Actually raped?
301
00:19:26,560 --> 00:19:29,520
So naturally she'll ask you to
chaperone her to her first session.
302
00:19:29,560 --> 00:19:31,560
Which I would.
I would in a heartbeat.
303
00:19:31,600 --> 00:19:35,640
No, you won't, you see, because
she's never had a comfort blanket.
Don't give her one now.
304
00:19:35,680 --> 00:19:39,600
Do you think rape's ambiguous when
the girl hasn't uncrossed her legs
in 48 hours after the incident?
305
00:19:39,640 --> 00:19:41,880
If you care about that girl,
you bring her to me.
306
00:19:41,920 --> 00:19:44,080
Non-talkers don't tend to
last very long.
307
00:19:44,120 --> 00:19:46,040
They're successful with hypnosis
308
00:19:46,080 --> 00:19:48,640
because looking half their age
accelerates their trust.
309
00:19:48,680 --> 00:19:52,200
My mum's a cow, and it's ageing me.
So there's a window, Dinah. Please.
310
00:19:52,240 --> 00:19:55,920
Oi! You do realise this entire
complex is meant to be non-smoking!
311
00:19:55,960 --> 00:19:57,640
Yeah, and that's a long-stay window,
312
00:19:57,680 --> 00:19:59,880
so you should've learned
to shut it by now.
313
00:19:59,920 --> 00:20:02,440
Is that true? No, it's not.
314
00:20:08,360 --> 00:20:10,680
Got a white Audi pulling up
right below me.
315
00:20:10,720 --> 00:20:13,280
And it's a corker.
Worth more than the house.
316
00:20:14,880 --> 00:20:18,800
Plus brunette, fit,
white female, about 40.
317
00:20:18,840 --> 00:20:21,000
HE WHISTLES
318
00:20:21,040 --> 00:20:22,800
Very fit, actually.
319
00:20:22,840 --> 00:20:25,880
Audi, VRM Victor Alfa India Three,
Lima Kilo Echo.
320
00:20:25,920 --> 00:20:29,920
Aye, and she's got her own set
of keys for 22.
321
00:20:29,960 --> 00:20:31,400
OK, here we go.
322
00:20:31,440 --> 00:20:35,040
This is Corinne Raphael,
it's his ex-wife.
323
00:20:35,080 --> 00:20:37,760
Right. She must be banging him.
324
00:20:37,800 --> 00:20:41,040
OK, listen, get a picture of them
together. Do what you need to do.
325
00:20:41,080 --> 00:20:42,760
Jonah, toolkit.
326
00:20:49,040 --> 00:20:51,200
DOGS BARK
327
00:20:51,240 --> 00:20:53,120
Oh, Vicky!
328
00:20:53,160 --> 00:20:54,880
What've you done!
329
00:20:54,920 --> 00:20:57,680
Fucking kidding me.
What've you done?
330
00:20:57,720 --> 00:21:00,600
Look at the state of that! What
have you done, you useless prick!
331
00:21:00,640 --> 00:21:02,440
HE LAUGHS
332
00:21:02,480 --> 00:21:04,040
What did you leave it there for?
333
00:21:04,080 --> 00:21:06,080
I'll have your job away for this,
you fat twat.
334
00:21:06,120 --> 00:21:09,440
I'm sorry, mate, it just fell down.
Look at that. Oh, my...
335
00:21:09,480 --> 00:21:11,800
You can write to head office.
Fucking idiot.
336
00:21:11,840 --> 00:21:13,040
They can try and refund...
337
00:21:13,080 --> 00:21:14,800
CAMERA CLICKS
338
00:21:14,840 --> 00:21:16,040
Take six to eight weeks.
339
00:21:16,080 --> 00:21:17,840
CAMERA CONTINUES TO CLICK
340
00:21:19,440 --> 00:21:21,760
How's Cathy, how are you getting on?
341
00:21:21,800 --> 00:21:23,320
SHE SPEAKS HER NATIVE LANGUAGE
342
00:21:26,320 --> 00:21:27,560
Call you back, then.
343
00:21:30,520 --> 00:21:32,200
Thanks, sir.
344
00:21:32,240 --> 00:21:33,440
Sir.
345
00:21:35,640 --> 00:21:38,280
What do you expect from us all?
Cartwheels?
346
00:21:38,320 --> 00:21:41,080
He's got to let people sleep on it.
Yourself included.
347
00:21:41,120 --> 00:21:43,640
Meanwhile,
we've landed a little corker.
348
00:21:43,680 --> 00:21:45,560
Just look at the footage,
read my notes,
349
00:21:45,600 --> 00:21:47,360
we'll present it to Doubtfire
together.
350
00:21:47,400 --> 00:21:49,120
Get you some Nectar points back,
maybe.
351
00:21:55,720 --> 00:21:57,360
VOICE SPEAKS IN NATIVE LANGUAGE
352
00:22:04,600 --> 00:22:05,920
CAT MIAOWS
353
00:22:08,040 --> 00:22:09,720
OMINOUS MUSIC
354
00:22:23,280 --> 00:22:24,840
CAT MEOWS AND SHE SHRIEKS
355
00:22:24,880 --> 00:22:26,960
SHE CRIES IN DISTRESS
356
00:22:28,800 --> 00:22:32,800
It's just a cat. There, you're
shivering, come here, sweetheart.
357
00:22:32,840 --> 00:22:34,800
THE GIRL SOBS
358
00:22:41,840 --> 00:22:43,200
Jock is right.
359
00:22:43,240 --> 00:22:45,360
I've just pissed on my own chips.
She won't budge.
360
00:22:45,400 --> 00:22:49,080
Ma'am. Check out these fellas.
361
00:22:49,120 --> 00:22:51,040
Belonging to? His ex-wife.
362
00:22:51,080 --> 00:22:54,000
And, according to previous
surveillance footage,
363
00:22:54,040 --> 00:22:57,320
the car shows up often. Almost
as often as Angelina goes shopping.
364
00:22:57,360 --> 00:22:59,320
Tuesdays, Thursdays...
365
00:22:59,360 --> 00:23:01,080
Are you going to question
next round?
366
00:23:01,120 --> 00:23:02,760
I'll lead with
the terms of the offer.
367
00:23:02,800 --> 00:23:06,360
And you'll need to do what
we're offering. No. Dina and Spike.
368
00:23:06,400 --> 00:23:09,880
There'll be none of that.
You were shit-hot in there, madam.
369
00:23:09,920 --> 00:23:12,880
It's just that I have every reason
to believe that this situation
370
00:23:12,920 --> 00:23:15,640
calls for two gobby bitches
and a cracking pair of nuts.
371
00:23:15,680 --> 00:23:17,160
Fuck off, I'm demanding a lawyer.
372
00:23:17,200 --> 00:23:19,600
Make your language meaningful,
or fuck off yourself.
373
00:23:21,480 --> 00:23:23,160
It's a bloke thing...
374
00:23:23,200 --> 00:23:24,200
It's a bloke thing.
375
00:23:24,240 --> 00:23:27,080
I can see how he can't resist
the real ones, you know what I mean?
376
00:23:30,000 --> 00:23:33,120
What happened there? You've
photoshopped that, let me see.
377
00:23:40,760 --> 00:23:43,320
Bastard! Whoa, missus!
378
00:23:43,360 --> 00:23:46,600
You know, I want this noting
for a claim if it's broken.
379
00:23:48,520 --> 00:23:51,200
He's been banging her
since the day they divorced.
380
00:23:51,240 --> 00:23:53,720
Basically,
every time you were out shopping.
381
00:23:53,760 --> 00:23:54,760
The Audi pulls up.
382
00:23:54,800 --> 00:23:57,400
You know, they always end up
diagonally, in the other house.
383
00:23:57,440 --> 00:23:59,560
Same bedroom you share with him.
384
00:23:59,600 --> 00:24:01,360
She must be laughing
all the way to the bank
385
00:24:01,400 --> 00:24:04,240
if the price of that motor's
anything to go by.
386
00:24:04,280 --> 00:24:07,880
Aw. Had he convinced you
it was all about you?
387
00:24:07,920 --> 00:24:10,200
And him? And the money?
388
00:24:11,800 --> 00:24:13,480
It's not your money, sweetheart.
389
00:24:16,360 --> 00:24:18,040
It's hers.
390
00:24:18,080 --> 00:24:19,320
Hey.
391
00:24:19,360 --> 00:24:21,160
You want your reputation back?
392
00:24:21,200 --> 00:24:23,640
We need to know. Now.
393
00:24:29,800 --> 00:24:32,520
We didn't put a test batch
of substances out there.
394
00:24:32,560 --> 00:24:35,600
A snail-mail parcel with a tiny
amount of ingredients went missing.
395
00:24:35,640 --> 00:24:37,720
But we didn't circulate this shit,
why would we,
396
00:24:37,760 --> 00:24:39,800
when it's not commercially ready?
397
00:24:42,080 --> 00:24:43,600
SHE SIGHS HEAVILY
398
00:24:43,640 --> 00:24:46,680
There's an evacuation valve
in the basement.
399
00:24:46,720 --> 00:24:48,880
And we need it disabled.
I can't, I couldn't,
400
00:24:48,920 --> 00:24:50,600
I wouldn't be anywhere near there.
401
00:24:50,640 --> 00:24:53,080
This two-faced animal's
going to kill me when he...
402
00:24:55,280 --> 00:24:58,520
There's an emergency remote at
the front door, for obvious reasons.
403
00:24:58,560 --> 00:25:01,520
It triggers a signal to the system
to totally self-flush.
404
00:25:01,560 --> 00:25:03,240
It's really, really fast.
405
00:25:03,280 --> 00:25:05,040
But you'll disable it.
406
00:25:05,080 --> 00:25:06,400
Impossible.
407
00:25:06,440 --> 00:25:08,800
Two PhDs and
you can't take a battery out?
408
00:25:10,480 --> 00:25:12,000
SHE SIGHS HEAVILY
409
00:25:18,360 --> 00:25:22,760
Oi! Well done Spike getting you
back in the driver's seat earlier.
410
00:25:22,800 --> 00:25:25,760
Now, what Spike exemplified is
top-notch teamwork.
411
00:25:25,800 --> 00:25:28,800
You are part of a top-notch team.
412
00:25:28,840 --> 00:25:30,720
That's a lot of love for you, Dinah.
413
00:25:30,760 --> 00:25:33,880
But what we all want most is
the Cathy Calvert case back.
414
00:25:33,920 --> 00:25:37,800
So, go home, spend some time with
Cathy, help her get ready to talk.
415
00:25:37,840 --> 00:25:39,080
Yeah? Hm-mm.
416
00:26:19,760 --> 00:26:21,000
Cathy.
417
00:26:21,040 --> 00:26:23,080
Tonight, your session with Bo Peep.
418
00:26:24,680 --> 00:26:25,680
Dr Peep.
419
00:26:27,880 --> 00:26:31,000
We... You know why I'm not
coming into the session with you.
420
00:26:32,280 --> 00:26:33,920
OK, look, erm...
421
00:26:33,960 --> 00:26:37,040
The way Peep said it is way better
than anything I can come up with.
422
00:26:40,280 --> 00:26:43,480
If I'm in there,
holding your hand, as a copper,
423
00:26:43,520 --> 00:26:46,800
you won't be able to
get your sleeves rolled up, and...
424
00:26:46,840 --> 00:26:48,800
that's kind
of what the sessions are for.
425
00:26:50,840 --> 00:26:53,240
I know.
426
00:26:53,280 --> 00:26:55,040
I've been through them myself.
427
00:26:57,920 --> 00:26:59,120
With Dr Peep?
428
00:26:59,160 --> 00:27:00,240
SHE SCOFFS
429
00:27:00,280 --> 00:27:03,120
I couldn't afford Peep
if I took a mortgage out.
430
00:27:03,160 --> 00:27:04,760
Why did you need sessions?
431
00:27:06,320 --> 00:27:08,200
Two a week for three years,
432
00:27:08,240 --> 00:27:12,480
to realise all I had to do was
thump some bastard back.
433
00:27:12,520 --> 00:27:13,680
Tessa's Dad?
434
00:27:15,800 --> 00:27:17,480
Mine.
435
00:27:17,520 --> 00:27:23,280
He left us years back and then moved
back in once the house was paid off.
436
00:27:23,320 --> 00:27:25,480
He started knocking my mum about,
437
00:27:25,520 --> 00:27:29,640
giving Mum liver spots that got
too big to fake, so...
438
00:27:29,680 --> 00:27:32,080
I hoofed him down the stairs
and out the door.
439
00:27:34,480 --> 00:27:35,720
Never seen him since.
440
00:27:37,560 --> 00:27:39,320
Bet Magda blames you for that.
441
00:27:41,440 --> 00:27:42,440
Very much so.
442
00:27:44,400 --> 00:27:46,000
And I very much don't care.
443
00:27:50,840 --> 00:27:53,840
Bo Peep. Is that what you call her?
444
00:27:55,000 --> 00:27:56,720
THEY LAUGH
445
00:27:57,800 --> 00:27:58,800
Knock, knock.
446
00:28:00,360 --> 00:28:04,120
Oh, no, it's OK. It's only Spike.
Two minutes, mate.
447
00:28:04,160 --> 00:28:07,280
We're just doing the lippy.
See you downstairs. Yep.
448
00:28:18,040 --> 00:28:21,600
I bought this for Cathy, from me.
I know she lost hers.
449
00:28:21,640 --> 00:28:25,680
Joy. You didn't have to do that.
And I know it's too soon to come in.
450
00:28:25,720 --> 00:28:27,120
No-one wants to intrude.
451
00:28:29,400 --> 00:28:31,320
Gah!
452
00:28:31,360 --> 00:28:33,320
This is what I think it is,
isn't it?
453
00:28:34,600 --> 00:28:38,560
How many sets does it connect to?
Four. Including one for you!
454
00:28:38,600 --> 00:28:40,720
Spying on a child, Joy?
You're kidding.
455
00:28:40,760 --> 00:28:43,200
Cos that's the opposite
of what I've just promised her.
456
00:28:43,240 --> 00:28:44,960
Well, that's all good for you,
Dinah,
457
00:28:45,000 --> 00:28:47,480
but while McLaren is
raking in everything since
458
00:28:47,520 --> 00:28:50,200
Ian Brady, you're throwing your
arms around Cathy like an aunt!
459
00:28:50,240 --> 00:28:52,760
Whose idea was it? Whoa!
460
00:28:52,800 --> 00:28:56,400
Nothing is actually moving,
and it really badly needs to, Dinah,
461
00:28:56,440 --> 00:28:59,320
otherwise, the guy that did that
to them is going to walk!
462
00:28:59,360 --> 00:29:02,040
All right? Well, if she knew about
this, she can fuck off and all.
463
00:29:02,080 --> 00:29:05,680
I'll start teaching. Shut up, Dinah,
give me a sec. Yes, ma'am?
464
00:29:05,720 --> 00:29:06,720
Yes, ma'am.
465
00:29:07,800 --> 00:29:10,640
Yeah, ready for battle.
We're on our way. Let's go.
466
00:29:11,800 --> 00:29:12,800
CAR ENGINE STARTS
467
00:29:27,440 --> 00:29:31,440
Ah! About time.
Is everything sorted? Yeah?
468
00:29:31,480 --> 00:29:32,840
I've worked this out perfectly.
469
00:29:32,880 --> 00:29:36,120
I need tits and teeth up front,
so you're going in first. I'm what?
470
00:29:36,160 --> 00:29:39,240
With Joy. What?! Her?!
But you said it was me!
471
00:29:40,800 --> 00:29:43,520
And learn your lines.
I want you word perfect.
472
00:29:44,800 --> 00:29:47,280
Cues, lines, performance.
473
00:29:47,320 --> 00:29:50,920
Shouldn't one of you mention
consequences to her? Wow.
474
00:29:52,000 --> 00:29:53,440
Yeah, I'm keeping this one.
475
00:29:53,480 --> 00:29:54,720
THEY GIGGLE
476
00:29:54,760 --> 00:29:55,720
Boys!
477
00:29:55,760 --> 00:29:57,000
THEY LAUGH
478
00:29:57,040 --> 00:30:00,800
Er, sorry, ladies.
I need to fit you with, er...
479
00:30:02,000 --> 00:30:05,480
..recording equipment. No. Stuart's
already done ours.
480
00:30:05,520 --> 00:30:07,320
With what?
481
00:30:07,360 --> 00:30:08,400
Oh...
482
00:30:12,600 --> 00:30:13,960
DINAH CHUCKLES ANGRILY
483
00:30:15,640 --> 00:30:17,520
Where's Tattoo? I NEED Tattoo.
484
00:30:19,360 --> 00:30:23,400
Girls! I'm guessing one of them
wasn't Lapland! Nevada.
485
00:30:23,440 --> 00:30:25,360
Shooting range for automatics.
486
00:30:25,400 --> 00:30:27,760
You know you're my hand-picked
front-line for this.
487
00:30:27,800 --> 00:30:30,520
We were honoured when we saw
that on the command sheet, ma'am.
488
00:30:30,560 --> 00:30:34,240
I know baptism of fire's a bit ass
about face as a wedding present...
489
00:30:34,280 --> 00:30:36,040
but don't let me down, girls.
490
00:30:36,080 --> 00:30:37,560
BOTH: Ma'am!
491
00:30:37,600 --> 00:30:38,600
OK, listen up.
492
00:30:38,640 --> 00:30:40,160
When Joy and Dinah get to the door,
493
00:30:40,200 --> 00:30:42,280
they'll be met
by Angelina Costeros.
494
00:30:42,320 --> 00:30:44,840
Costeros takes advantage
of the camouflage to slip us
495
00:30:44,880 --> 00:30:47,800
the hand-held remote to prevent
anybody discharging the evidence.
496
00:30:47,840 --> 00:30:49,400
Then, in we charge,
497
00:30:49,440 --> 00:30:54,280
and we don't stop until that
basement valve is disabled.
498
00:30:54,320 --> 00:30:55,840
We all clear?
499
00:30:55,880 --> 00:30:57,240
Ma'am. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
500
00:31:00,080 --> 00:31:02,320
I want the best
performance you've got.
501
00:31:13,040 --> 00:31:14,120
Ooh!
502
00:31:15,920 --> 00:31:18,160
TAXI DRIVER: You take care in there,
girls, eh?
503
00:31:18,200 --> 00:31:19,360
OK. Right.
504
00:31:22,400 --> 00:31:23,920
You all right? Make it 20.
505
00:31:26,000 --> 00:31:27,480
Cheers!
506
00:31:27,520 --> 00:31:28,520
CAR MOTOR RUMBLES
507
00:31:36,640 --> 00:31:37,800
BUZZER RINGS
508
00:31:37,840 --> 00:31:38,960
DOGS BARK VICIOUSLY
509
00:31:45,480 --> 00:31:47,760
Oh. You're not Jasmine.
510
00:31:47,800 --> 00:31:49,760
Costeros is showing us her ass.
511
00:31:49,800 --> 00:31:51,640
'Stand by for premature positions.'
512
00:31:51,680 --> 00:31:55,040
Party? Jasmine's party?
513
00:31:55,080 --> 00:31:58,120
I wish it was. I'm having the night
in with my wife and a movie. Oh.
514
00:31:58,160 --> 00:31:59,920
Sorry to bother you.
515
00:31:59,960 --> 00:32:02,440
Oh, shi... I've no signal.
516
00:32:02,480 --> 00:32:05,280
Can we use your landline and get
the driver to turn round for us?
517
00:32:05,320 --> 00:32:06,920
Ain't got a landline or a signal.
518
00:32:06,960 --> 00:32:09,080
We have to stand at the end
of the garden to get one.
519
00:32:09,120 --> 00:32:11,440
'OK. Plan Z, girls.' Sorry. Night.
520
00:32:11,480 --> 00:32:12,800
JOY AND DINAH SCREAM
521
00:32:14,520 --> 00:32:18,920
Dah! Fuck me! Oh, my God!
Oh, my God, look at my fingers!
522
00:32:18,960 --> 00:32:21,400
You broke my fingers! Fuck's sake!
523
00:32:21,440 --> 00:32:24,640
Give me two secs, I need to put
the dogs away. They'll go berserk.
524
00:32:24,680 --> 00:32:26,400
Oh, my God! Come in.
525
00:32:26,440 --> 00:32:27,760
'Oh, my God, I'm so sorry...'
526
00:32:27,800 --> 00:32:30,600
Gobby bitch has come through for me.
Who'd have believed that?
527
00:32:30,640 --> 00:32:33,160
Roddy, get some towels! You know
where they are.
528
00:32:33,200 --> 00:32:36,120
And clean that up before...
That's my wedding finger!
529
00:32:36,160 --> 00:32:39,080
We're three fucking weeks away.
I think I'm going to faint!
530
00:32:39,120 --> 00:32:40,960
DINAH YELPS IN PAIN
531
00:32:41,000 --> 00:32:42,400
JOY AND DINAH SCREAM
532
00:32:42,440 --> 00:32:47,120
Oh, God. Get the remote off him.
How?! What if he catches me?
533
00:32:47,160 --> 00:32:50,840
Just figure it out. Just put it in
my hands and leave the rest to us.
534
00:32:54,240 --> 00:32:55,640
Oh...
535
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
THEY SCREAM
536
00:33:05,560 --> 00:33:07,240
'Can you see anything?'
537
00:33:07,280 --> 00:33:08,320
I can't tell.
538
00:33:13,920 --> 00:33:15,240
FOOTSTEPS
539
00:33:19,400 --> 00:33:21,200
KNOCK ON DOOR, THEY YELP
540
00:33:26,720 --> 00:33:27,720
DINAH GASPS
541
00:33:28,880 --> 00:33:31,240
Ma'am, the eggs are in the basket.
542
00:33:31,280 --> 00:33:34,280
Repeat. Eggs are in the basket.
543
00:33:34,320 --> 00:33:35,320
Yes!
544
00:33:36,720 --> 00:33:37,720
Yes!
545
00:33:39,640 --> 00:33:41,040
Police!
546
00:33:41,080 --> 00:33:42,960
Get your hands where
I can where I can see them
547
00:33:43,000 --> 00:33:44,880
or we're blowing your brains out!
548
00:33:50,040 --> 00:33:51,040
Get off!
549
00:33:58,040 --> 00:33:59,040
Hey.
550
00:34:01,520 --> 00:34:03,000
GRUNTING
551
00:34:03,040 --> 00:34:04,400
Argh!
552
00:34:04,440 --> 00:34:05,560
Oof!
553
00:34:07,360 --> 00:34:08,920
Subject one secure, ma'am.
554
00:34:10,800 --> 00:34:11,960
SHE SCREAMS, HE GROANS
555
00:34:14,520 --> 00:34:16,760
No! Let me go! Fuck off!
556
00:34:18,480 --> 00:34:19,480
SHE SCREAMS
557
00:34:22,040 --> 00:34:24,680
'Escort the prisoner in the
ambulance for his own safety.'
558
00:34:24,720 --> 00:34:26,480
Pleasure, ma'am.
559
00:34:26,520 --> 00:34:27,520
Thanks.
560
00:34:28,840 --> 00:34:29,960
POLICE SIRENS BLARE
561
00:34:32,760 --> 00:34:35,680
Orders from High Command.
We stay with the patient.
562
00:34:40,640 --> 00:34:42,400
Watch out!
563
00:34:42,440 --> 00:34:44,040
COUGHING
MAN: Everybody out now!
564
00:34:44,080 --> 00:34:45,480
NOW!
565
00:34:46,560 --> 00:34:48,400
PANICKED SHOUTING AND COUGHING
566
00:34:50,760 --> 00:34:51,760
Guys?!
567
00:34:54,040 --> 00:34:55,720
Guys? GUYS!
568
00:34:58,840 --> 00:35:00,280
PANICKED SHOUTING INSIDE HOUSE
569
00:35:00,320 --> 00:35:02,000
What was that?
570
00:35:02,040 --> 00:35:04,360
Dinah? Come on!
571
00:35:04,400 --> 00:35:05,520
PANICKED CHATTER
572
00:35:05,560 --> 00:35:06,800
COUGHING
573
00:35:06,840 --> 00:35:08,560
Keep her down. Down, down, down.
574
00:35:08,600 --> 00:35:10,760
COUGHING AND PANICKED CHATTER
575
00:35:10,800 --> 00:35:14,040
Stuart, give me your comms.
576
00:35:14,080 --> 00:35:16,880
PI Deering to Control.
577
00:35:16,920 --> 00:35:20,000
Request medical back up.
Yes. An emergency.
578
00:35:30,480 --> 00:35:35,680
Mind your backs, please!
Mind your backs, please!
579
00:35:35,720 --> 00:35:37,640
Detective,
there's no more staff to call out.
580
00:35:37,680 --> 00:35:40,440
Have you seen what they're doing
to each other in there? Or there?
581
00:35:40,480 --> 00:35:43,680
Or there? It's not medical staff
we're short of - it's physical help.
582
00:35:43,720 --> 00:35:46,080
I understand what you're saying.
Just give me a minute.
583
00:35:46,120 --> 00:35:49,360
We've turned this place into a total
fucking zoo. Where's Tatu?
584
00:35:49,400 --> 00:35:52,120
They were the most exposed apart
from the prisoner, but he's been
585
00:35:52,160 --> 00:35:54,520
ventilated and he's under armed
guard, so we'll give him
586
00:35:54,560 --> 00:35:56,880
his day in court, ma'am.
The girls did us all proud. Yes.
587
00:35:56,920 --> 00:35:58,720
Yeah, I wouldn't go in there
if I was you.
588
00:35:58,760 --> 00:36:02,520
They'll be all right, won't they?
Oh, yeah, yeah, yeah. It's just...
589
00:36:02,560 --> 00:36:06,480
whatever this turns out to be,
it's got people a bit twisted.
590
00:36:07,480 --> 00:36:10,200
Have you ever seen
Two Girls, One Cup, ma'am?
591
00:36:11,160 --> 00:36:12,720
(Oh.)
592
00:36:12,760 --> 00:36:16,160
You, you - get in there.
Help that nurse...
593
00:36:16,200 --> 00:36:17,720
And watch your feet! It's slippy.
594
00:36:17,760 --> 00:36:19,320
Well...
595
00:36:19,360 --> 00:36:20,920
that went well.
596
00:36:20,960 --> 00:36:24,080
Very well.
This way, Inspector.
597
00:36:24,120 --> 00:36:25,120
Thank you.
598
00:36:25,160 --> 00:36:28,360
Forensics are estimating
a two million street value.
599
00:36:30,360 --> 00:36:32,880
I'm...
SHE MUMBLES
..with you, ma'am.
600
00:36:32,920 --> 00:36:36,040
I've got, like, reports and files
to ship.
601
00:36:36,080 --> 00:36:39,040
How soon do you think my team
can interview Cathy Calvert?
602
00:36:39,080 --> 00:36:42,360
It's not a question I can answer -
you took the case away from me.
603
00:36:42,400 --> 00:36:44,240
Well, we're still on the same team,
Viv.
604
00:36:44,280 --> 00:36:47,920
And you've secured yourself a good
future with all this. Oh, not me.
605
00:36:47,960 --> 00:36:48,960
SHE LAUGHS
606
00:36:49,000 --> 00:36:52,680
No, it's Tatu who saved
all our bacon, sir.
607
00:36:52,720 --> 00:36:54,280
Tactical support team.
608
00:36:54,320 --> 00:36:57,920
They truly deserve a few good words
from the top.
609
00:36:57,960 --> 00:36:59,200
Pleasure.
610
00:36:59,240 --> 00:37:02,560
Where will I find them?
Second on the left.
611
00:37:02,600 --> 00:37:04,600
If you excuse me, I've got... Yes.
612
00:37:11,720 --> 00:37:12,920
Right.
613
00:37:12,960 --> 00:37:14,760
THEY CHATTER
614
00:37:14,800 --> 00:37:16,200
Yeah. Yeah.
615
00:37:16,240 --> 00:37:17,800
Wanna do that...
616
00:37:19,640 --> 00:37:22,800
I can't get this frigging band off.
617
00:37:27,720 --> 00:37:30,440
No, we'll get some scissors,
will get some sci...
618
00:37:30,480 --> 00:37:32,080
INAUDIBLE
619
00:37:32,120 --> 00:37:33,560
DOOR SLAMS
620
00:37:33,600 --> 00:37:35,080
Right.
621
00:37:35,120 --> 00:37:36,680
SHE CLEARS THROAT
622
00:37:36,720 --> 00:37:38,960
Hiya.
623
00:37:39,000 --> 00:37:41,000
They were involved in a raid.
624
00:37:41,040 --> 00:37:43,600
They might have been exposed to
substances. Like what?
625
00:37:43,640 --> 00:37:45,720
Um...it wasn't ket.
626
00:37:45,760 --> 00:37:48,160
Ket's never
done this to me before.
627
00:37:48,200 --> 00:37:49,920
Come and look at what we've...
628
00:37:49,960 --> 00:37:51,680
She.
629
00:37:51,720 --> 00:37:53,360
What I'VE made for you.
630
00:37:55,160 --> 00:37:56,880
Oh, sweetheart, it was your session.
631
00:37:56,920 --> 00:38:00,040
I... I'm sorry. That's not
for public. I'm sorry.
632
00:38:00,080 --> 00:38:03,120
She's absolutely twatted and won't
remember a word. Go on.
633
00:38:05,600 --> 00:38:08,080
Oh, darling. That's amazing.
634
00:38:08,120 --> 00:38:10,120
How was it?
635
00:38:10,160 --> 00:38:12,560
It was absolutely superb.
636
00:38:12,600 --> 00:38:17,800
She says all these tiny things that,
you know, says massive stuff, and...
637
00:38:18,840 --> 00:38:20,960
..and I think she really liked me
and all.
638
00:38:22,240 --> 00:38:23,520
Wow...
639
00:38:33,480 --> 00:38:34,960
What did you say to her?
640
00:38:36,080 --> 00:38:37,920
What happened? You did.
641
00:38:37,960 --> 00:38:40,480
I offered her the chance of
a non-investigative session
642
00:38:40,520 --> 00:38:42,840
as an induction into the process
of clinical hypnosis
643
00:38:42,880 --> 00:38:44,800
and she jabbered
like a flightless bird.
644
00:38:47,840 --> 00:38:51,680
I'm going past loads of shelves,
with tins and boxes.
645
00:38:52,960 --> 00:38:55,760
And is the cat still leading you?
Taking me.
646
00:38:56,960 --> 00:38:59,400
And does the black cat
have a collar?
647
00:38:59,440 --> 00:39:00,440
Massive collar.
648
00:39:01,640 --> 00:39:03,080
Big as its face, nearly.
649
00:39:05,000 --> 00:39:08,880
So you're passing these shelves,
with the tins and the boxes,
650
00:39:08,920 --> 00:39:11,040
and the mixed-up stuff...
651
00:39:11,080 --> 00:39:12,360
QUIETLY: Clever girl.
652
00:39:13,920 --> 00:39:15,600
Repeat that, please, Cathy.
653
00:39:15,640 --> 00:39:17,680
Clever girl.
654
00:39:17,720 --> 00:39:18,880
Clever girl for what?
655
00:39:18,920 --> 00:39:20,600
Clever girl!
656
00:39:21,920 --> 00:39:24,080
That sounds quite angry.
657
00:39:24,120 --> 00:39:26,760
Are you in pain at someone
at this point, Cathy?
658
00:39:29,160 --> 00:39:30,840
Everywhere hurts.
659
00:39:32,080 --> 00:39:33,880
I thought he'd broken everything.
660
00:39:35,120 --> 00:39:38,760
The cat is probably something
her imagination has manufactured
661
00:39:38,800 --> 00:39:40,240
to soften the journey.
662
00:39:40,280 --> 00:39:42,680
VIVIENNE: From what we know about
Cathy's family,
663
00:39:42,720 --> 00:39:44,960
I can't see pets hanging around,
can you?
664
00:39:45,000 --> 00:39:47,280
DOOR OPENING
665
00:39:49,400 --> 00:39:52,920
May I ask how such intimate material
is suitable for open forum?
666
00:39:53,880 --> 00:39:55,360
Well, against my better advice,
667
00:39:55,400 --> 00:39:58,520
Cathy Calvert gave consent for all
future sessions to be
668
00:39:58,560 --> 00:40:01,600
shared as testimony for things
she can't repeat in person,
669
00:40:01,640 --> 00:40:04,920
on the one condition that Dinah
listens to them first.
670
00:40:09,240 --> 00:40:13,720
A talking victim has only
brought us to a decent square one.
671
00:40:14,760 --> 00:40:17,760
Well, she does, of course, go on
to talk about the rape in detail.
672
00:40:24,560 --> 00:40:26,200
She's allowed.
673
00:40:27,280 --> 00:40:30,560
Right, I want every one of the rest
of us to be listening to every word
674
00:40:30,600 --> 00:40:32,240
that child so painfully donated.
675
00:40:32,280 --> 00:40:33,560
Not sentimentally.
676
00:40:33,600 --> 00:40:36,680
And don't get bored of it,
or I'll kick your arses.
677
00:40:36,720 --> 00:40:39,480
One word in 100 just might
mean something to us.
678
00:40:39,520 --> 00:40:42,160
Even if it doesn't her yet.
679
00:40:42,200 --> 00:40:43,200
Bless her.
680
00:40:54,720 --> 00:40:56,440
We can't do it without Dinah.
681
00:40:59,400 --> 00:41:01,400
I'll keep her
name off the paperwork,
682
00:41:01,440 --> 00:41:05,520
and pray they still like her as much
if and when this emerges as a trial.
683
00:41:05,560 --> 00:41:08,840
You get the case back.
Just catch this bastard, Viv.
684
00:41:22,040 --> 00:41:25,080
Does anybody know a decent
road from the Trafford Centre?
685
00:41:25,120 --> 00:41:27,840
Missed you at the end of all that
and I need a wee anyway.
686
00:41:30,960 --> 00:41:32,200
Cathy!
687
00:41:32,240 --> 00:41:34,440
Dinah described you very well.
688
00:41:34,480 --> 00:41:36,440
You're little fighter, aren't you?
689
00:41:39,320 --> 00:41:41,000
And how lucky are we lot, eh?
690
00:41:41,040 --> 00:41:42,640
Knowing this lady?
691
00:41:42,680 --> 00:41:44,080
I know.
692
00:41:45,200 --> 00:41:49,600
We all need to know how to be good
at that, don't we - fighting back?
693
00:41:49,640 --> 00:41:50,640
So...
694
00:41:53,080 --> 00:41:55,000
Happy reading.
695
00:41:55,040 --> 00:41:57,160
PAPER TEARING
696
00:41:58,600 --> 00:42:02,280
My dad bought me a first edition
of that when I were 12.
697
00:42:02,320 --> 00:42:04,480
Within a week,
bloke came up behind me -
698
00:42:04,520 --> 00:42:06,480
I wasn't a good eater in them days -
699
00:42:06,520 --> 00:42:10,240
wham! I caught him, straight in
the sprouts, with a bunch of keys.
700
00:42:10,280 --> 00:42:13,600
Page 43. I still read that on
holiday every year.
701
00:42:13,640 --> 00:42:14,840
And I've signed it for you.
702
00:42:25,080 --> 00:42:27,760
Shall we go
and look at these upstairs?
703
00:42:36,320 --> 00:42:37,960
Thank you.
704
00:42:46,920 --> 00:42:48,280
You're something else, you are.
705
00:42:49,640 --> 00:42:53,640
My mam always said it like that when
she was struggling for adjectives.
706
00:42:55,880 --> 00:42:58,080
Thanks so much, Vivienne.
707
00:42:58,120 --> 00:43:00,640
Yeah, but...one adjective.
708
00:43:00,680 --> 00:43:01,680
One.
709
00:43:05,880 --> 00:43:07,320
Never...
710
00:43:07,360 --> 00:43:08,640
not...
711
00:43:10,520 --> 00:43:11,960
..surprising.
712
00:43:13,000 --> 00:43:14,840
Bless you for that.
713
00:43:14,880 --> 00:43:16,800
I'll see you in the morn,
bonny lass.
714
00:43:33,120 --> 00:43:35,800
He's missed his fix,
so he's agitated.
715
00:43:35,840 --> 00:43:38,240
There's a man out there who wants
girls like you
716
00:43:38,280 --> 00:43:40,960
bobbing up and down
in the river like apples.
717
00:43:41,000 --> 00:43:42,960
Won't be easy to yank him out
on his own wedding.
718
00:43:43,000 --> 00:43:45,320
Well, if you sort of frighten
Asian birds with petrol,
719
00:43:45,360 --> 00:43:46,640
we wouldn't have to, would we?
720
00:43:46,680 --> 00:43:49,160
We stumbled across your phone
this morning.
721
00:43:49,200 --> 00:43:51,000
Any idea how you
might have misplaced it?
722
00:43:51,040 --> 00:43:52,920
Why would we bother
going after one paki
723
00:43:52,960 --> 00:43:54,840
when there's 15 of them
five doors down?
724
00:43:54,880 --> 00:43:56,120
Shut your mouth!
725
00:44:29,640 --> 00:44:32,640
Subtitles by Ericsson
57721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.