All language subtitles for Millennium S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,581 --> 00:00:18,709 Get out of the way. There's a car. 2 00:00:39,405 --> 00:00:42,272 You two take your time, walk around, see the house. 3 00:00:42,341 --> 00:00:46,243 If you have any questions, please don't hesitate to ask. Thank you. 4 00:00:46,311 --> 00:00:51,305 How are you, sir? Come in. There's some information on the table about the property. 5 00:00:51,383 --> 00:00:53,715 If I could just get you to sign in. 6 00:00:53,786 --> 00:00:56,448 - Thanks. - Thank you. 7 00:00:56,522 --> 00:01:01,653 Over to the right here is the kitchen. Take a look inside. It comes with all new appliances. 8 00:01:51,610 --> 00:01:55,171 As you can see, you really do have a lot of space to work with. 9 00:01:55,247 --> 00:01:58,239 Now, this is the second upstairs bedroom. 10 00:01:58,317 --> 00:02:02,720 This family has just the one little girl. Isn't it charming? 11 00:02:02,788 --> 00:02:07,248 Oh, you have to see the master bedroom. The hardwood floors are all original... 12 00:02:10,696 --> 00:02:15,065 We have some real prospects. I had one couple who seemed very interested. 13 00:02:15,134 --> 00:02:18,865 - No running on the stairs, honey. - OK, Momma. 14 00:02:18,937 --> 00:02:21,599 I wouldn't be surprised if we generate an offer. 15 00:02:21,673 --> 00:02:25,165 Well, I think the price we're asking is reasonable. 16 00:03:03,815 --> 00:03:05,908 - You coming up? - Yeah. 17 00:03:05,984 --> 00:03:08,953 I'm just gonna go over those figures again. 18 00:03:16,795 --> 00:03:19,059 Good night, sweetheart. 19 00:03:19,131 --> 00:03:21,224 Good night, Mommy. 20 00:03:24,636 --> 00:03:27,662 I love you. Sleep well. 21 00:03:33,779 --> 00:03:36,407 - John. - Be right there! 22 00:03:36,481 --> 00:03:40,042 - John! - Mary Kay? 23 00:03:42,287 --> 00:03:43,879 Mary Kay! 24 00:03:44,456 --> 00:03:46,447 Mary Kay! 25 00:05:22,988 --> 00:05:27,084 - Hi, Bob. - You see it on the news? 26 00:05:27,159 --> 00:05:30,595 Yeah. I just came down to see what I didn't see. 27 00:05:31,663 --> 00:05:34,325 Young couple bludgeoned, dragged downstairs, 28 00:05:34,399 --> 00:05:36,924 murdered with an antique hatchet. 29 00:05:37,969 --> 00:05:40,199 No sign of forced entry. 30 00:05:40,272 --> 00:05:45,539 Nothing broken, nothing rifled or stolen except... 31 00:05:49,381 --> 00:05:52,316 - Their little girl is missing. - What? 32 00:05:52,384 --> 00:05:55,217 Yeah. That wasn't on the news either. 33 00:05:55,287 --> 00:06:00,156 $5,000 alarm system. Should have saved themselves the dough and gotten a rottweiler. 34 00:06:03,929 --> 00:06:08,229 - What was the response time? - The alarm company said five minutes. 35 00:06:08,300 --> 00:06:10,768 We're checking that out. 36 00:06:16,174 --> 00:06:20,508 - The house was for sale. - Yeah. They had an open house yesterday. 37 00:06:20,579 --> 00:06:22,877 We've got the real estate lady coming down. 38 00:06:26,318 --> 00:06:28,684 The killing was premeditated. 39 00:06:29,721 --> 00:06:34,215 The killer probably came to the open house and hid till the family returned. 40 00:06:34,292 --> 00:06:39,093 - He set the alarm off when he left. - What about the little girl? 41 00:07:12,197 --> 00:07:16,793 - I need a screwdriver right now. - Here. Here. 42 00:07:29,214 --> 00:07:32,513 - Holy God. - Get the ERT. Get them in here now! 43 00:07:33,185 --> 00:07:35,983 No, no. Nobody's gonna hurt you, sweetheart. 44 00:07:37,222 --> 00:07:40,749 Come here. Let me help you. 45 00:07:40,826 --> 00:07:43,317 Everything is gonna be all right. 46 00:07:47,132 --> 00:07:51,762 Everything's gonna be all right. Nobody's gonna hurt you. We're here to help you. 47 00:08:04,549 --> 00:08:08,679 - How is she? - All indications is she's gonna be fine. 48 00:08:08,920 --> 00:08:12,822 Her fluids were very low, but there's no evidence of physical harm, 49 00:08:12,891 --> 00:08:15,451 other than extreme shock. 50 00:08:16,661 --> 00:08:20,722 - Itjust... - Yeah. I know. 51 00:08:26,505 --> 00:08:31,738 It's OK. Hey. Everything's OK, sweetheart. 52 00:08:31,810 --> 00:08:36,372 You're in a safe place. No one's gonna hurt you here. 53 00:08:41,820 --> 00:08:44,755 - Can one of you get the nurse? - Yeah, sure. 54 00:08:56,334 --> 00:08:59,770 - You can't expect too much, Bob. - What do you mean? 55 00:08:59,838 --> 00:09:02,568 I know you're gonna want to talk to her. 56 00:09:02,641 --> 00:09:06,008 - You want to know what she saw. - We have no other witnesses. 57 00:09:06,077 --> 00:09:11,140 What she's been through, no one - child or adult - should have to experience. 58 00:09:11,216 --> 00:09:14,674 If she's asked to talk about it, it's like asking her to relive it. 59 00:09:14,753 --> 00:09:18,553 I don't have to tell you that this guy is out there somewhere. 60 00:09:18,623 --> 00:09:21,353 He murdered these people in cold blood. 61 00:09:21,426 --> 00:09:28,229 You can't push her, Bob. She's got to do this in her own time - if at all. 62 00:09:29,301 --> 00:09:31,895 We've already got a department shrink on call. 63 00:09:31,970 --> 00:09:37,636 I'm asking, please don't let the department make a mistake trying to leapfrog this. 64 00:09:37,709 --> 00:09:41,736 It's already something she has to live with for the rest of her life. 65 00:09:50,155 --> 00:09:55,422 Abraham Lincoln, Elvis and Muhammed Ali all signed the guest book at the open house. 66 00:09:56,995 --> 00:10:00,692 In my professional opinion, none are viable suspects. 67 00:10:00,765 --> 00:10:03,757 We'll put an APB out on Elvis just in case. 68 00:10:03,835 --> 00:10:06,099 - Did you find anything useful? - One name. 69 00:10:06,171 --> 00:10:10,301 It appeared two weeks earlier at the first open house they held there. 70 00:10:10,375 --> 00:10:12,468 He was casing. 71 00:10:14,179 --> 00:10:16,340 John Allworth. 72 00:10:16,414 --> 00:10:19,076 The signature - centrifugal. 73 00:10:19,150 --> 00:10:21,448 Vertical lines, forward expansion. 74 00:10:21,519 --> 00:10:27,424 The strokes forceful, measured, alternating cursive and print. 75 00:10:27,492 --> 00:10:31,258 This man's signature has been the same since he was old enough to sign it. 76 00:10:31,329 --> 00:10:36,392 - What does that tell you? - That the signer is deliberate. He has focus. 77 00:10:36,468 --> 00:10:42,737 But that this is to contain his rage or his anger. That he can be explosive. 78 00:10:42,807 --> 00:10:46,538 - Prone to outbursts of violence. - No kidding. 79 00:10:46,611 --> 00:10:49,978 Even if this is the guy, it's obviously an alias. 80 00:10:50,048 --> 00:10:53,950 - The address has gotta be phony. - High probability, but not a certainty. 81 00:10:54,019 --> 00:10:58,513 If he's not John Allworth, maybe it's somebody he knows or who knows him. 82 00:10:58,590 --> 00:11:04,551 The man we're looking for is a risk taker, but a deliberate man, as James said. 83 00:11:04,663 --> 00:11:09,430 He left the child alive for a reason. He signed his name John Allworth for a reason. 84 00:11:09,534 --> 00:11:12,935 We'll catch him if we find out what that reason is. 85 00:11:20,211 --> 00:11:22,270 Mr Allworth? 86 00:11:25,850 --> 00:11:28,978 See if the manager lives in the building. 87 00:11:29,087 --> 00:11:31,078 Fat chance of that. 88 00:11:42,901 --> 00:11:44,596 Yes? What? 89 00:11:44,669 --> 00:11:48,935 Detective Geibelhouse, Seattle Police Department. Are you the resident? 90 00:11:49,007 --> 00:11:52,374 - Yes. - You know your neighbor, John Allworth? 91 00:11:52,444 --> 00:11:55,743 - Who? - John Allworth. He lives next door. 92 00:11:55,814 --> 00:11:58,510 - He does? - Do you know the guy who lives here? 93 00:12:00,685 --> 00:12:03,620 No. So what's the big deal? 94 00:12:03,688 --> 00:12:08,990 We're trying to locate Mr John Allworth. It's part of an investigation. 95 00:12:09,060 --> 00:12:12,257 - I don't know anything about that. - Thanks. 96 00:12:42,327 --> 00:12:46,457 There were 4,900 open houses in King County over the last six months. 97 00:12:46,531 --> 00:12:52,128 Graphological analysis matches the perpetrator's signature to at least 37 registers. 98 00:12:52,771 --> 00:12:58,038 Using the name John Allworth, Travis Bickle and Rudyard Holmbast. 99 00:12:58,109 --> 00:13:00,543 - Rudyard Holmbast? - That's correct. 100 00:13:00,612 --> 00:13:04,241 So, what? You want us to go out and knock on his door too? 101 00:13:04,315 --> 00:13:08,251 There are over 30 houses he didn't choose for one reason or another. 102 00:13:08,319 --> 00:13:12,915 Find those reasons, find a pattern, and you move closer to the killer. 103 00:13:12,991 --> 00:13:16,586 - To what is going on in his head. - Come on, Frank. 104 00:13:16,661 --> 00:13:22,463 What if it was random? What if this guy chose his victims because they were convenient? 105 00:13:22,534 --> 00:13:27,369 - That will tell us something too. - We're wasting our time with this approach. 106 00:13:28,339 --> 00:13:32,241 - You don't have much else to go on. - We've got the little girl. 107 00:13:41,052 --> 00:13:45,921 That's very good, Patricia. Is that a face in there? 108 00:13:50,161 --> 00:13:52,527 Kind of hid it in there, didn't you? 109 00:13:53,731 --> 00:13:56,291 It's very clever of you. 110 00:13:58,770 --> 00:14:03,571 You wanna see what I brought you? It's for your hair. 111 00:14:04,776 --> 00:14:10,737 It's from a girl who's almost the same age as you. Her name's Jordan. 112 00:14:10,815 --> 00:14:17,345 And when I told her about you, she asked me if your hair was pretty, 113 00:14:17,422 --> 00:14:21,222 and I told her it was long and straight and beautiful. 114 00:14:21,926 --> 00:14:27,489 And she was so jealous because she has curly hair and she wants it to be straight. 115 00:14:29,200 --> 00:14:32,135 I bet you want curly hair, don't you? 116 00:14:34,806 --> 00:14:37,536 Can I put this in your hair, Patricia? 117 00:14:48,553 --> 00:14:53,320 - Oh, that's very pretty. - I want to go home. 118 00:14:54,926 --> 00:15:00,523 I know you do. I'm sorry, but you have to stay here. 119 00:15:02,400 --> 00:15:05,836 It's just because everybody wants you to be safe. OK? 120 00:15:09,274 --> 00:15:11,868 I think we should do some more crayons. 121 00:15:13,177 --> 00:15:19,548 I'm gonna draw a picture of a pretty little girl with a pink bow. What about you? 122 00:15:31,129 --> 00:15:33,927 What are we gonna find that an army of techs missed? 123 00:15:33,998 --> 00:15:36,091 Maybe nothing. 124 00:16:22,547 --> 00:16:24,913 The killer could have taken something. 125 00:16:24,983 --> 00:16:28,214 - A VCR? - Could be. 126 00:16:28,920 --> 00:16:31,753 That's cat burglar stuff, Frank. 127 00:16:33,091 --> 00:16:35,150 Maybe not. 128 00:16:58,016 --> 00:17:00,814 - It's empty. - Yeah. 129 00:17:04,322 --> 00:17:07,758 - Please let her go! - My baby! 130 00:17:08,726 --> 00:17:11,752 - Please let her go! - My baby! 131 00:17:18,069 --> 00:17:21,266 - Please let her go! - My baby! 132 00:17:54,505 --> 00:17:59,135 - Hi. How are you today? - How are you doing? I think I'm pretty good. 133 00:17:59,210 --> 00:18:03,010 - You can't beat that with a stick. - Thanks. You have a good day. 134 00:18:30,975 --> 00:18:34,809 - Take anything you want! - My baby! 135 00:18:34,879 --> 00:18:37,370 Please let her go! 136 00:18:37,448 --> 00:18:41,350 - Please let her go! - My baby! 137 00:18:52,263 --> 00:18:55,494 - Why send it to the realtor? - To terrify her, possibly. 138 00:18:55,566 --> 00:19:01,471 Or to punish her as he punished the family for some twisted imaginary crime. 139 00:19:01,539 --> 00:19:05,498 - The clock is ticking, isn't it? - Yes. 140 00:19:09,780 --> 00:19:14,342 - Word's gonna get out. - That might be what he wants, Bletch. 141 00:19:14,418 --> 00:19:16,818 Whatever you can do not to give him what he wants, 142 00:19:16,888 --> 00:19:20,380 the better chance you have of drawing him into the open. 143 00:19:22,827 --> 00:19:28,459 You and me, we keep beating around the bush about this little girl. 144 00:19:29,901 --> 00:19:32,734 Can't do it, Bob. 145 00:19:57,562 --> 00:19:59,621 Hi, there. How are you? 146 00:20:02,099 --> 00:20:04,260 Hi, there. How are you? 147 00:20:04,435 --> 00:20:06,562 Hi, there. How are you? 148 00:20:06,637 --> 00:20:08,798 Hi, there. How are you? 149 00:20:11,008 --> 00:20:14,034 Fine. How are you? 150 00:20:14,111 --> 00:20:16,204 Good. Good. 151 00:20:16,280 --> 00:20:20,512 Come on in. We have wine and cheese if you'd like. 152 00:20:20,585 --> 00:20:23,418 Please feel free to look around. 153 00:20:23,487 --> 00:20:27,480 I was hoping you might, you know, give me the tour. 154 00:20:27,558 --> 00:20:32,052 Oh, certainly. By all means. Why don't we start with the upstairs? 155 00:20:33,864 --> 00:20:37,857 Can I ask you first, this house has an alarm system, doesn't it? 156 00:20:37,935 --> 00:20:41,302 A very sophisticated system. The very best. 157 00:20:41,372 --> 00:20:46,366 You see that motion detector? Those are installed in every room in the house. 158 00:20:46,444 --> 00:20:49,504 If you have valuable artwork or anything, 159 00:20:49,580 --> 00:20:53,846 the system uses a wireless link to a private home security company. 160 00:20:53,918 --> 00:20:59,220 - Can you demonstrate it for me? - Sure. If I can remember how! 161 00:21:21,579 --> 00:21:25,379 This is Two-Union-Six. ETA five minutes. 162 00:21:29,587 --> 00:21:33,079 State-of-the-art alarm. The son of a bitch walked past it. 163 00:21:33,157 --> 00:21:35,250 - How? - I don't know. 164 00:21:35,326 --> 00:21:40,093 It wasn't even set off this time. My guys tripped it when they got the 911 call. 165 00:21:40,898 --> 00:21:43,731 - You got a 911 call? - Yeah. Report of a break-in. 166 00:21:43,801 --> 00:21:46,429 - You hear it? - No, not yet. Why? 167 00:21:46,504 --> 00:21:49,701 Chances are you got a recording of the killer's voice. 168 00:21:57,281 --> 00:22:01,308 - You might want to run the keypad for prints. - Yeah. Hold on a second. 169 00:22:01,385 --> 00:22:03,649 You think he knew the alarm code? 170 00:22:04,689 --> 00:22:07,317 Unless the system wasn't activated. 171 00:22:07,391 --> 00:22:12,419 The woman died with the panic switch in her hand. He shot her with a 12-gauge, Frank. 172 00:22:12,496 --> 00:22:15,624 It could have been staged, Bletch. Probably was. 173 00:22:16,667 --> 00:22:20,228 So he kills her, then he calls 911. 174 00:22:22,373 --> 00:22:26,434 Victim's divorced. There's no children living at home. 175 00:22:26,510 --> 00:22:29,104 We have a whole new pattern here, Frank. 176 00:22:29,180 --> 00:22:31,671 - Did you find the murder weapon? - No, not yet. 177 00:22:31,749 --> 00:22:36,743 He takes chances, but everything's considered. As if scripted, planned. 178 00:22:36,821 --> 00:22:40,587 What to leave, what to take, what he wants us to see. 179 00:22:40,658 --> 00:22:45,960 What he wants others to see. He's leaving a record of the events. 180 00:22:47,965 --> 00:22:50,456 Videos, 911 calls, witnesses. 181 00:23:28,205 --> 00:23:32,107 What are you making there, Patricia? What is that? 182 00:23:36,614 --> 00:23:38,741 I don't know what that is. 183 00:23:39,917 --> 00:23:42,852 Are these children here? 184 00:23:45,523 --> 00:23:48,549 Are they your friends? 185 00:23:50,161 --> 00:23:53,221 I bet your friends will be so happy when they see you. 186 00:23:53,798 --> 00:23:56,528 I want my mommy and my daddy. 187 00:24:01,605 --> 00:24:06,235 - My baby! - Oh, God! Please let her go! 188 00:24:06,310 --> 00:24:10,246 - My baby! - Please let her go! 189 00:24:10,314 --> 00:24:12,305 My baby! 190 00:25:06,937 --> 00:25:09,030 - Hello. - Frank, it's Bob. 191 00:25:09,106 --> 00:25:11,836 Just got off the phone with one of our bunco guys. 192 00:25:11,909 --> 00:25:14,400 - That video camera that was stolen. - Yeah? 193 00:25:14,478 --> 00:25:16,742 Turned up in a pawn shop in Bellingham. 194 00:25:16,814 --> 00:25:19,942 We've got the owner working with our Identi-Kit artist. 195 00:25:20,017 --> 00:25:22,611 - I may be able to help you. - What do you mean? 196 00:25:22,686 --> 00:25:25,746 I just pulled something off the video tape. 197 00:25:25,823 --> 00:25:30,351 The Millennium Group has someone who can clean it up for us. We may have a portrait. 198 00:25:30,461 --> 00:25:32,827 - A face? - Yeah. 199 00:25:35,032 --> 00:25:37,967 You still adamant about not showing anything to the girl? 200 00:25:40,337 --> 00:25:43,773 - Frank? - I'm considering it, Bob. 201 00:25:57,288 --> 00:25:59,586 Hi, Ben. 202 00:25:59,657 --> 00:26:02,285 - Daddy's home! - Pumpkin pie, how are you? 203 00:26:02,359 --> 00:26:04,418 - How was your day? - Good. 204 00:26:04,495 --> 00:26:06,622 - You wanna tell me about it? - Sure. 205 00:26:06,697 --> 00:26:11,566 First, we're gonna go and take a bath and get those little piggies all cleaned up. 206 00:26:11,635 --> 00:26:16,072 - How did those little piggies get so dirty? - At school. 207 00:26:16,140 --> 00:26:19,007 - I'll be up in a little bit. - OK. 208 00:26:20,044 --> 00:26:23,343 - Hi. - Hi. I've got something to show you. 209 00:26:26,083 --> 00:26:28,643 - Jordan's? - No, they're Patricia's. 210 00:26:28,719 --> 00:26:31,449 I spent most of the morning with her. 211 00:26:31,555 --> 00:26:34,752 - Did you talk to her about these? - As much as I could. 212 00:26:34,825 --> 00:26:39,387 She started asking about her parents. I think they're significant, though. 213 00:26:39,463 --> 00:26:45,265 They are. We found that the man we're looking for left a red X just like these 214 00:26:45,336 --> 00:26:47,804 at the second crime scene. 215 00:26:47,871 --> 00:26:51,136 - How would Patricia know? - I don't know. 216 00:26:51,208 --> 00:26:54,200 Maybe it was something he was wearing. 217 00:26:57,615 --> 00:26:59,640 We've made some progress too. 218 00:27:00,718 --> 00:27:03,414 It's a picture to work with. An image to work from. 219 00:27:05,089 --> 00:27:08,024 - You want my permission. - I do. 220 00:27:09,860 --> 00:27:12,795 I don't think they're going to be as courteous. 221 00:27:12,863 --> 00:27:15,696 I can't stop them, but my feelings are the same. 222 00:27:17,234 --> 00:27:20,203 - What if you showed it to her? - What is she gonna say? 223 00:27:21,305 --> 00:27:24,570 Maybe she knows him. Maybe it's a neighbor. 224 00:27:29,880 --> 00:27:32,974 Someone the family comes into contact with. 225 00:27:35,085 --> 00:27:37,713 I'll do it if you think it's the only way. 226 00:27:41,291 --> 00:27:44,192 No... 227 00:27:45,996 --> 00:27:48,794 - That's what he wants. - What are you talking about? 228 00:27:48,866 --> 00:27:53,064 That's what he's wanted all along - for us to use the child. 229 00:27:57,174 --> 00:28:02,134 It's so clear from the clues - the video, the audio tape. 230 00:28:02,212 --> 00:28:06,444 Bringing those to her would be an obvious tack. He wants her to relive it. 231 00:28:06,517 --> 00:28:09,384 Probably something he's relived all his life. 232 00:28:09,453 --> 00:28:13,412 - Bletcher. - Bob, it's me. I want to talk to you. 233 00:28:13,490 --> 00:28:17,483 I don't want anybody going to see the girl. Can I have your promise? 234 00:28:17,561 --> 00:28:20,894 - Why, Frank? She's the key. - Yeah, I know she's the key. 235 00:28:20,964 --> 00:28:23,057 Just not the way we thought. 236 00:28:37,548 --> 00:28:41,746 - What have you got? - Shotgun dumped in the garbage. 12-gauge. 237 00:28:41,852 --> 00:28:44,320 Specks of blood on the stock and barrel. 238 00:28:44,388 --> 00:28:48,119 - Who found it? - Group of schoolkids over there. 239 00:28:48,192 --> 00:28:51,127 It was called in by that crossing guard. 240 00:28:54,398 --> 00:28:56,866 Excuse me, sir. Can I speak with you? 241 00:28:59,970 --> 00:29:03,838 Yes, of course. Right after I help the kids to safety. 242 00:29:12,649 --> 00:29:14,514 Go! Go! Go! Go! Go! 243 00:29:21,492 --> 00:29:25,394 - Talk to me! - Go! Go! Go! Nothing here either. 244 00:29:25,462 --> 00:29:27,953 Place is deserted. 245 00:29:32,136 --> 00:29:35,697 Let's get the tech guys in here. Turn this place inside out. 246 00:29:35,773 --> 00:29:39,903 I want all these video cassettes packed off to my office ASAP. 247 00:29:42,546 --> 00:29:45,208 - You think he's long gone? - Not the city. 248 00:29:45,282 --> 00:29:50,151 He left us the shotgun to lead us to his apartment to prove we couldn't find him. 249 00:29:50,220 --> 00:29:55,248 Damn. Two hours earlier, the officer who took his report would have seen his picture. 250 00:29:55,793 --> 00:29:58,455 - He's running now. - Where? 251 00:29:58,529 --> 00:30:03,330 To gloat. To figure out his next move. To show us how clever he is. 252 00:30:03,400 --> 00:30:06,062 I don't care how clever he is. 253 00:30:06,136 --> 00:30:10,539 We put him in the paper, he won't be able to cross the street without starting a parade. 254 00:30:10,607 --> 00:30:13,371 You make him too famous and he's gonna disappear. 255 00:30:13,443 --> 00:30:16,276 - Then what? - You've got five days till Saturday. 256 00:30:16,346 --> 00:30:19,611 Five days to anticipate how he'll up the ante. 257 00:30:20,617 --> 00:30:22,949 You think he's got the eggs to hit again? 258 00:30:23,020 --> 00:30:27,116 He's teaching us a lesson about our pretensions to safety. 259 00:30:28,158 --> 00:30:30,285 About how vulnerable we are. 260 00:30:31,795 --> 00:30:35,390 And the guy's working as a crossing guard, for God's sake. 261 00:30:35,465 --> 00:30:41,404 He wanted that little girl to relive his nightmares. How do you increase the stakes? 262 00:30:43,807 --> 00:30:46,708 By making us all relive it. 263 00:31:00,357 --> 00:31:02,416 I couldn't find you. 264 00:31:03,961 --> 00:31:06,452 Sorry. I needed some air. 265 00:31:06,530 --> 00:31:08,657 Share some air with me? 266 00:31:10,133 --> 00:31:13,933 - You're pretty cheeky, aren't you? - That's me. 267 00:31:16,974 --> 00:31:19,909 - You thinking? - Yeah. 268 00:31:19,977 --> 00:31:23,037 Thinking about my parents, my grandparents. 269 00:31:23,113 --> 00:31:28,483 40 or 50 years ago, they never locked their doors, day or night. 270 00:31:30,921 --> 00:31:36,086 We seem to have accepted it so gracefully, so naturally. 271 00:31:37,127 --> 00:31:40,153 The security systems. 272 00:31:40,230 --> 00:31:44,564 We've allowed ourselves to become almost besieged by our own fear. 273 00:31:44,635 --> 00:31:48,435 If you're not afraid, you're living in denial. 274 00:31:48,505 --> 00:31:51,599 - The world's changed. - Yeah, I know. 275 00:31:53,377 --> 00:31:55,436 Can't turn it back. 276 00:31:57,047 --> 00:32:00,312 But we wonder, where are we headed from here? 277 00:33:03,580 --> 00:33:06,549 Hi. Welcome to Ivy Meadows. 278 00:33:06,616 --> 00:33:11,644 I'll give you one of our brochures. Shall we start in the kitchen? 279 00:33:11,722 --> 00:33:16,159 Right this way. We have state-of-the-art equipment in here... 280 00:33:17,227 --> 00:33:20,025 Nothing, boss. Just lookie-loos. 281 00:33:20,097 --> 00:33:22,827 Make yourself at home, pal. It could be a long day. 282 00:33:22,899 --> 00:33:25,663 It'd be real easy, let me tell ya. 283 00:33:27,404 --> 00:33:30,339 - Have any of the other houses checked in? - No. 284 00:33:30,407 --> 00:33:33,570 Either he got a whiff of us or he beat it out of town. 285 00:33:35,178 --> 00:33:39,274 I really don't think this is gonna happen, Frank. 286 00:33:44,154 --> 00:33:48,614 - Entryway. White male. Tall. Glasses. - Our guy? 287 00:33:50,260 --> 00:33:52,353 I can't tell for sure. 288 00:33:53,597 --> 00:33:55,827 - Give him lots of space. - Don't crowd him. 289 00:33:55,899 --> 00:33:59,699 - Yup. - Hello, sir. Welcome to Ivy Meadows. 290 00:33:59,770 --> 00:34:02,330 - May I ask you a few questions? - Certainly. 291 00:34:02,406 --> 00:34:04,931 - Is this the model unit? - Yes, it is. 292 00:34:05,008 --> 00:34:08,273 - But the contractor's family are living here. - Oh. 293 00:34:08,345 --> 00:34:11,178 It hardly seems lived in at all. 294 00:34:11,248 --> 00:34:14,479 If it is him, he's heading right to you. 295 00:34:16,987 --> 00:34:19,080 Is this how you get to the garage? 296 00:34:19,156 --> 00:34:23,115 Yes. Straight ahead, just adjacent to the washroom. 297 00:34:33,537 --> 00:34:37,997 The owner's locked their cat in. I don't have a key. I'm sorry. 298 00:34:42,646 --> 00:34:45,513 That's OK. I'd like to see the upstairs. 299 00:34:45,582 --> 00:34:47,812 Right this way. 300 00:34:48,718 --> 00:34:52,154 You'll love the upstairs. The master bedroom is to die for. 301 00:34:52,222 --> 00:34:59,151 We've got twin sinks and a whirlpool bath, large walk-in closets in all the rooms... 302 00:34:59,229 --> 00:35:02,027 - Olly olly oxen, he's going upstairs. - Let's go. 303 00:35:13,043 --> 00:35:16,877 - Where's the guy that was with you? - He's using the bathroom. 304 00:35:26,223 --> 00:35:29,488 - Check the bedrooms. All the closets. - He's gone. 305 00:35:32,062 --> 00:35:34,724 - We're about finished. - Were you able to find a vehicle? 306 00:35:34,798 --> 00:35:39,701 No. We didn't find a vehicle. He may have arrived on foot - the same way he left. 307 00:35:39,769 --> 00:35:43,967 - Roger that. Are we able to reach you? - Yeah. I'll be on the radio. 308 00:35:44,040 --> 00:35:46,099 - Good. Over. - Out. 309 00:35:49,613 --> 00:35:53,071 - This guy booked it, Frank. - I don't think so. 310 00:35:53,150 --> 00:35:57,610 We've been looking for five and a half hours, Frank. He's gone with the wind. 311 00:35:57,687 --> 00:36:02,715 He's here. I just know it. Get the blue and whites outta here. Clear everybody out. 312 00:36:02,792 --> 00:36:05,283 Then you and I go for a walk. 313 00:36:06,863 --> 00:36:08,956 - Geibelhouse? - Yeah. 314 00:36:09,032 --> 00:36:11,466 - Let everybody go home. - OK. 315 00:36:12,569 --> 00:36:16,733 OK, let's go. Back to your cars. We're outta here. Wrap it up, guys. 316 00:37:00,083 --> 00:37:02,176 Bletch. 317 00:37:05,555 --> 00:37:08,581 - What is it? - The dog. 318 00:37:17,434 --> 00:37:20,335 Want some candy, fella? Want some candy? 319 00:37:22,272 --> 00:37:27,232 Hey. What's that all about, hey? That's a boy. Hey. Hey. Here you go. 320 00:39:20,657 --> 00:39:22,716 Frank! 321 00:39:37,707 --> 00:39:40,904 - You OK, Frank? - Yeah. 322 00:39:48,918 --> 00:39:53,082 I guess one of us ought to call the paramedics. 323 00:39:53,656 --> 00:39:56,318 You remember the number? 324 00:39:59,529 --> 00:40:03,431 - Not offhand. - I'll call. 325 00:40:13,376 --> 00:40:19,474 Pediatrics Nurse Turner to 395. Pediatrics Nurse Turner to 395. 326 00:40:27,891 --> 00:40:32,089 - Heard the little girl's going to a foster home. - Yeah. 327 00:40:32,162 --> 00:40:36,292 Catherine checked it out. She's keeping progress, making sure. 328 00:40:36,366 --> 00:40:39,267 Patricia's gonna get the care she needs. 329 00:40:49,612 --> 00:40:53,981 Kids... They survive. 330 00:40:54,050 --> 00:40:57,713 Yeah. The monstrous exceptions. 331 00:41:01,291 --> 00:41:05,455 That guy we caught. His parents shipped him out. 332 00:41:05,528 --> 00:41:10,363 Watched his aunt and uncle tortured by some farm hand. 333 00:41:12,268 --> 00:41:14,361 Tragedy begets itself. 334 00:41:15,605 --> 00:41:18,165 Till the circle's broken. 335 00:41:19,142 --> 00:41:23,579 - Makes you wonder. - Killers aren't born, Bletch. 336 00:41:36,125 --> 00:41:38,821 There's my daddy. 337 00:41:39,629 --> 00:41:44,089 - A couple of angels. Where's Mommy? - She's still back over there. 338 00:41:48,304 --> 00:41:53,867 - It's OK. I'll put the kids in the car, Frank. - Go ahead. 339 00:41:53,943 --> 00:41:56,138 Ladies? 340 00:42:00,083 --> 00:42:03,746 - That's a nice teddy bear. - Thanks. 29572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.