All language subtitles for Midsommar.2019.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,001 --> 00:00:20,001 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:48,343 --> 00:01:50,479 Hello, you have reached... 3 00:01:50,612 --> 00:01:51,980 ...the Ardor residence. 4 00:01:52,114 --> 00:01:53,383 Please leave a message 5 00:01:53,516 --> 00:01:54,650 after the tone. 6 00:01:57,618 --> 00:01:59,988 Hey, Mom, hey, Dad, it's Dani. 7 00:02:00,122 --> 00:02:02,358 Uh, I'm sorry to be calling so late. 8 00:02:02,492 --> 00:02:05,227 I'm just checking in. 9 00:02:05,360 --> 00:02:07,162 Making sure everything's okay. 10 00:02:07,296 --> 00:02:08,531 Um... 11 00:02:08,664 --> 00:02:10,934 Listen, I got kind of a scary email from Terri 12 00:02:11,067 --> 00:02:13,602 and she hasn't been responding. 13 00:02:13,735 --> 00:02:15,737 Surprise, surprise. 14 00:02:15,871 --> 00:02:18,740 But, uh, yeah, it sounds like you guys 15 00:02:18,875 --> 00:02:21,810 have been fighting or something happened. 16 00:02:21,944 --> 00:02:24,680 Anyway, uh, I just got a little worried. 17 00:02:24,813 --> 00:02:26,483 So, um, if you can call when you can, 18 00:02:26,615 --> 00:02:29,017 and of course, you know I'm... I'm always here 19 00:02:29,151 --> 00:02:30,619 if you need anything, 20 00:02:30,752 --> 00:02:32,188 of course. 21 00:02:35,191 --> 00:02:38,394 Okay, um, I love you. All right, bye. 22 00:03:48,830 --> 00:03:51,234 - Hey. - Hey, sweetie. 23 00:03:51,367 --> 00:03:52,502 What are you up to? 24 00:03:52,636 --> 00:03:56,472 Um, just smoked some resin with Mark 25 00:03:56,606 --> 00:03:57,806 and now we're getting pizza. 26 00:03:57,941 --> 00:03:59,442 Oh, nice. 27 00:03:59,576 --> 00:04:01,679 - Hi, Dani. Hi, Dani. - Yeah, um... 28 00:04:03,380 --> 00:04:05,615 He's saying "hi" right now, over and over. 29 00:04:05,747 --> 00:04:07,884 - Hi, Mark. - Hi, Mark. 30 00:04:10,053 --> 00:04:13,022 So, I was calling just to see if you... 31 00:04:13,156 --> 00:04:15,425 You still wanted to hang out later? 32 00:04:16,359 --> 00:04:17,494 Oh. 33 00:04:18,596 --> 00:04:21,864 Did we talk about doing something tonight? 34 00:04:21,998 --> 00:04:23,866 I mean, not... Not concretely, 35 00:04:24,000 --> 00:04:26,102 but, um, I just wanted to see... 36 00:04:26,237 --> 00:04:30,039 Um... Well... Okay. 37 00:04:30,173 --> 00:04:32,742 Yeah, I should be able to swing by. 38 00:04:32,875 --> 00:04:34,911 - Cool. - Yeah, okay. 39 00:04:39,282 --> 00:04:41,318 How's the sister situation? 40 00:04:43,153 --> 00:04:45,321 Um, well... 41 00:04:46,856 --> 00:04:48,925 Uh, yeah, um... 42 00:04:51,262 --> 00:04:54,030 I emailed her three times 43 00:04:54,163 --> 00:04:55,399 and still no response 44 00:04:55,532 --> 00:04:58,302 so I'm getting a little bit nervous, so... 45 00:04:58,435 --> 00:05:01,070 I'm sure it's fine. 46 00:05:01,804 --> 00:05:03,006 Yeah, probably... 47 00:05:03,139 --> 00:05:04,241 She does this every other day, Dani. 48 00:05:04,375 --> 00:05:06,510 And only because you let her. 49 00:05:06,644 --> 00:05:08,244 Well, I don't let her, she's bipolar, so... 50 00:05:08,378 --> 00:05:11,147 Yeah, I know. But, you do though, babes. 51 00:05:11,281 --> 00:05:13,550 You go straight to crisis mode. 52 00:05:14,585 --> 00:05:16,019 Well, she's my sister 53 00:05:16,152 --> 00:05:19,657 and even you said that this email seemed different. 54 00:05:19,789 --> 00:05:21,858 Yeah, right, but... 55 00:05:22,760 --> 00:05:24,662 Is it though, really? 56 00:05:24,794 --> 00:05:27,163 It's still just another obvious ploy for attention 57 00:05:27,298 --> 00:05:29,933 just like every other panic attack she's given you. 58 00:05:31,101 --> 00:05:32,536 Yeah, you're right. 59 00:05:33,269 --> 00:05:35,606 You are right, yeah, I know. 60 00:05:35,739 --> 00:05:37,074 I mean, the more you respond 61 00:05:37,207 --> 00:05:38,743 the more she's encouraged to keep... 62 00:05:38,876 --> 00:05:40,443 No, I know, I know, I know. You're right, you're right. 63 00:05:40,577 --> 00:05:42,579 I just... I just needed to be reminded, thank you. 64 00:05:45,015 --> 00:05:46,984 I'm very lucky to have you. 65 00:05:47,884 --> 00:05:49,453 Yeah, well. 66 00:05:49,919 --> 00:05:51,288 I love you. 67 00:05:52,423 --> 00:05:55,259 I love you. 68 00:05:58,362 --> 00:06:00,464 Okay, uh, I'll see you later? 69 00:06:00,597 --> 00:06:02,801 - Yeah. - Okay. 70 00:06:02,933 --> 00:06:04,834 - Bye, Mark. - Bye, Mark. 71 00:06:04,967 --> 00:06:07,671 Okay, I love you. 72 00:06:07,805 --> 00:06:09,340 - All right. - Bye. 73 00:06:12,476 --> 00:06:14,445 It's in his tone, like, you can hear it in his voice, 74 00:06:14,578 --> 00:06:16,413 he's just working up the nerve to say something. 75 00:06:16,547 --> 00:06:18,082 So be direct! Confront him. 76 00:06:18,215 --> 00:06:19,516 What if I've scared him, though? 77 00:06:19,650 --> 00:06:20,983 I'm always roping him into my family crap. 78 00:06:21,117 --> 00:06:22,252 How do you rope him in? 79 00:06:22,386 --> 00:06:23,822 I'm always leaning on him! 80 00:06:23,954 --> 00:06:25,389 Like, I even called him today in tears 81 00:06:25,522 --> 00:06:27,857 because my sister wrote another stupid scary email. 82 00:06:27,990 --> 00:06:30,194 That's what he's there for. 83 00:06:30,327 --> 00:06:33,197 What if I'm scaring him off? 84 00:06:33,330 --> 00:06:34,566 What did your sister write? 85 00:06:34,699 --> 00:06:35,766 Mmm. 86 00:06:35,898 --> 00:06:37,134 Just some ominous bullshit 87 00:06:37,267 --> 00:06:39,069 like she always does and it's torture. 88 00:06:39,203 --> 00:06:41,071 And I lean on him constantly for support. 89 00:06:41,205 --> 00:06:43,540 Like, what if I have overwhelmed him 90 00:06:43,674 --> 00:06:45,709 and he thinks that I just have too much baggage? 91 00:06:45,843 --> 00:06:48,379 Well, if that's the case, then good riddance, right? 92 00:06:48,512 --> 00:06:52,216 No, not if I... I went too far, if I leaned too much. 93 00:06:52,349 --> 00:06:54,551 You didn't! He should be there when you need him. 94 00:06:54,685 --> 00:06:56,487 Yeah, but what if I need him too often 95 00:06:56,621 --> 00:06:57,856 and it becomes a chore? 96 00:06:57,988 --> 00:07:00,056 Then he's not the right guy. 97 00:07:00,190 --> 00:07:01,592 Because it shouldn't ever be a chore. 98 00:07:01,725 --> 00:07:03,427 Would it be a chore if he leaned on you? 99 00:07:03,560 --> 00:07:04,928 Yeah, but he doesn't ask me for anything. 100 00:07:05,062 --> 00:07:06,196 I've never even seen him cry, 101 00:07:06,331 --> 00:07:08,265 so I'm the only one that's leaning. 102 00:07:08,399 --> 00:07:10,234 Or the only one opening up. 103 00:07:10,367 --> 00:07:12,504 The only one making yourself vulnerable. 104 00:07:12,637 --> 00:07:14,037 That's intimacy. 105 00:07:14,171 --> 00:07:15,972 Dude. 106 00:07:16,106 --> 00:07:18,375 You have gotta get off the fence with this. 107 00:07:21,312 --> 00:07:22,247 What if I regret it later 108 00:07:22,380 --> 00:07:23,647 and I can't get her back? 109 00:07:23,781 --> 00:07:26,016 - You don't want her back! - But I might. 110 00:07:26,751 --> 00:07:28,352 Okay, well, then you can 111 00:07:28,486 --> 00:07:30,921 bitch to us about how much you regret it for that day 112 00:07:31,055 --> 00:07:32,623 and then we'll remind you again 113 00:07:32,756 --> 00:07:34,224 that you've been wanting out of this stupid relationship 114 00:07:34,358 --> 00:07:35,760 for, like, a year now 115 00:07:35,894 --> 00:07:38,163 and then you can find a chick who actually likes sex 116 00:07:38,296 --> 00:07:40,197 and doesn't drag you through a million hoops every day. 117 00:07:40,330 --> 00:07:42,634 Do you think there is a masochistic part of you 118 00:07:42,767 --> 00:07:44,502 that is playing out this particular drama 119 00:07:44,636 --> 00:07:47,138 to avoid the work you actually need to be doing? 120 00:07:48,807 --> 00:07:51,443 What work do I need to be doing, Josh, exactly? 121 00:07:51,576 --> 00:07:53,611 Well, I dunno, your prospectus, maybe? 122 00:07:53,745 --> 00:07:55,013 Your PhD... 123 00:07:55,146 --> 00:07:57,047 Wow, okay, thanks for the psychoanalysis. 124 00:07:57,181 --> 00:07:58,348 It's not about academics, Josh. 125 00:07:58,483 --> 00:07:59,918 I'm just trying to get you focused. 126 00:08:00,050 --> 00:08:01,986 - Change? - Um, that's for you. 127 00:08:05,122 --> 00:08:07,725 See? You could be getting that girl pregnant right now. 128 00:08:07,859 --> 00:08:09,327 And don't forget about all the Swedish women 129 00:08:09,461 --> 00:08:10,830 you can impregnate in June. 130 00:08:10,962 --> 00:08:12,196 - Okay, guys. - Don't forget about 131 00:08:12,329 --> 00:08:13,498 - all the Swedish milkmaids. - Mmm-hmm. 132 00:08:16,201 --> 00:08:17,469 That's not her again. 133 00:08:18,871 --> 00:08:20,137 Seriously? 134 00:08:21,573 --> 00:08:22,841 Oh, my God. 135 00:08:22,973 --> 00:08:24,676 - She needs a therapist, dude. - She has a therapist. 136 00:08:24,809 --> 00:08:26,912 Oh, so then she should call her therapist and not you. 137 00:08:27,045 --> 00:08:28,212 It's literally abuse. 138 00:08:28,345 --> 00:08:29,781 - She's abusing you. - 'Scuse me. 139 00:08:29,914 --> 00:08:31,850 - Nope. - Oh, my God. 140 00:08:31,982 --> 00:08:33,518 Okay, excuse me, guys. 141 00:08:33,651 --> 00:08:35,119 - Well... - Great. 142 00:08:41,493 --> 00:08:44,462 - Hey. - No. 143 00:08:44,596 --> 00:08:48,766 - Dani, babe? - Oh, no, oh, no, oh, no. 144 00:11:28,260 --> 00:11:32,196 No, no, no, no, no! 145 00:13:13,266 --> 00:13:14,567 Hey, babe. 146 00:13:15,034 --> 00:13:16,468 How you feeling? 147 00:13:23,877 --> 00:13:25,011 I'm up. 148 00:13:28,948 --> 00:13:30,184 Where you going? 149 00:13:30,316 --> 00:13:33,153 I was just gonna go to that party for 45 minutes. 150 00:13:33,285 --> 00:13:34,654 But, you just keep sleeping. 151 00:13:34,788 --> 00:13:35,555 No. 152 00:13:35,688 --> 00:13:37,357 No, I'll come with you. 153 00:13:37,490 --> 00:13:38,658 You sure you got enough sleep? 154 00:13:38,792 --> 00:13:40,794 I wasn't sleeping anyway. 155 00:13:44,564 --> 00:13:46,100 Yeah, I'm fucking dreading the summer. 156 00:13:46,233 --> 00:13:47,499 Stuck in a shit-ass hole 157 00:13:47,633 --> 00:13:49,903 listening to my step-mom fuck my dad all day. 158 00:13:50,036 --> 00:13:52,372 I'll listen to your step-mom fuck your dad. 159 00:13:52,505 --> 00:13:54,641 Hey, Josh, you, uh, going to Europe? 160 00:13:54,774 --> 00:13:56,341 Uh, yeah, yeah, for my thesis, 161 00:13:56,475 --> 00:13:58,678 you know, we all are. 162 00:13:58,812 --> 00:14:01,015 Oh, you're all going? 163 00:14:01,148 --> 00:14:04,184 Yeah, they're all coming to visit my home in Halsingland. 164 00:14:04,316 --> 00:14:05,618 Sweden. 165 00:14:05,752 --> 00:14:08,956 Oh, any occasion, or is it just for fun? 166 00:14:09,857 --> 00:14:12,492 Uh, well, I'm... I'm doing my research 167 00:14:12,625 --> 00:14:14,194 on European midsummer traditions, 168 00:14:14,327 --> 00:14:15,895 these guys are just tagging along. 169 00:14:16,030 --> 00:14:17,697 Mr. Pelle's invited us to 170 00:14:17,832 --> 00:14:20,033 an authentic hippie midsummer at his yodeling farm. 171 00:14:23,436 --> 00:14:24,637 Oh, yeah? 172 00:14:25,940 --> 00:14:28,007 I mean, we were talking about it. 173 00:14:28,141 --> 00:14:29,709 We were thinking about it. 174 00:14:31,979 --> 00:14:33,080 For when? 175 00:14:33,948 --> 00:14:35,014 Uh... 176 00:14:35,148 --> 00:14:36,749 Mid-June to mid-July. 177 00:14:36,883 --> 00:14:38,918 Yeah, two weeks from now? 178 00:14:39,053 --> 00:14:40,453 Yeah. 179 00:14:40,587 --> 00:14:42,956 I mean, that's if we even go. 180 00:14:43,089 --> 00:14:45,425 I'm probably not gonna go, but... 181 00:14:45,558 --> 00:14:47,094 Yeah, we were talking about it. 182 00:15:28,302 --> 00:15:29,670 You okay? 183 00:15:30,404 --> 00:15:32,072 Mmm-hmm. Fine. 184 00:15:37,244 --> 00:15:39,112 That was just really weird. 185 00:15:40,413 --> 00:15:41,714 What was? 186 00:15:48,188 --> 00:15:49,589 The... 187 00:15:50,456 --> 00:15:51,992 Sweden. 188 00:15:54,229 --> 00:15:55,628 I had no idea. 189 00:15:57,831 --> 00:15:58,933 Well, what do you mean? 190 00:15:59,066 --> 00:16:01,068 'Cause I told you I wanted to go. 191 00:16:04,038 --> 00:16:07,141 Okay, fine, but I didn't know you were going. 192 00:16:09,643 --> 00:16:11,511 I just decided today. 193 00:16:12,846 --> 00:16:14,548 I wasn't keeping it from you. 194 00:16:14,682 --> 00:16:16,784 You already have a ticket. 195 00:16:20,421 --> 00:16:21,956 I'm sorry? 196 00:16:27,527 --> 00:16:29,730 Okay, well, just 197 00:16:29,863 --> 00:16:32,499 imagine if you were at a party and someone said, 198 00:16:32,633 --> 00:16:34,668 "Hey, what're you doing for summer?" 199 00:16:34,801 --> 00:16:36,770 And then my friend said, 200 00:16:36,904 --> 00:16:39,374 "Oh, we're going to China for three months 201 00:16:39,506 --> 00:16:40,641 "and we're leaving in two weeks..." 202 00:16:40,774 --> 00:16:42,043 It's Sweden, for a month and a half. 203 00:16:42,177 --> 00:16:43,509 And it was the first you'd ever heard of it. 204 00:16:43,643 --> 00:16:44,845 Okay. 205 00:16:44,979 --> 00:16:46,714 I told you I wanted to go to Sweden. 206 00:16:46,847 --> 00:16:48,816 No, you said it would be cool to go. 207 00:16:48,949 --> 00:16:50,385 Yeah, and then I got the opportunity 208 00:16:50,517 --> 00:16:52,086 - and I decided to do it. - Look, I don't mind you going. 209 00:16:52,219 --> 00:16:54,488 I just wish you would've told me, that's all. 210 00:16:54,621 --> 00:16:56,724 Well, I just apologized, Dani. 211 00:16:57,758 --> 00:16:59,660 You didn't apologize, you said sorry, 212 00:16:59,793 --> 00:17:01,762 which sounds more like, "Too bad." 213 00:17:06,633 --> 00:17:07,935 Maybe I should just go home. 214 00:17:08,068 --> 00:17:09,770 What? No, no. 215 00:17:10,472 --> 00:17:12,773 I'm just trying to understand. 216 00:17:12,907 --> 00:17:13,908 And I'm trying to apologize. 217 00:17:14,042 --> 00:17:15,709 And I don't need an apology. 218 00:17:15,843 --> 00:17:18,012 I don't, I just wanted to talk about it, that's all. 219 00:17:21,182 --> 00:17:22,317 I really think I should just leave. 220 00:17:22,450 --> 00:17:24,118 No, no, no, no. 221 00:17:24,251 --> 00:17:25,719 Please, please, please. I'm not... I'm not trying to attack you. 222 00:17:25,853 --> 00:17:27,055 - It really feels like you are. - I'm not. 223 00:17:27,188 --> 00:17:28,655 Well, then... Well, then I'm sorry. 224 00:17:28,790 --> 00:17:32,026 I'm... I just got confused. I'm sorry, I... 225 00:17:32,159 --> 00:17:34,396 Hey, please, c'mon, can you come? 226 00:17:34,528 --> 00:17:35,463 - Just can you come and sit... - Stop. 227 00:17:35,596 --> 00:17:36,730 ...with me, please? 228 00:17:36,865 --> 00:17:39,066 Please, and we can talk about it. 229 00:17:39,199 --> 00:17:41,969 Look, it just... It just felt really weird, okay? 230 00:17:42,103 --> 00:17:43,804 But I'm fine, I think it's great 231 00:17:43,938 --> 00:17:45,774 that you're going to Sweden, I do. 232 00:17:46,408 --> 00:17:47,775 I think it's amazing. 233 00:17:48,609 --> 00:17:50,778 Are you going for your thesis? 234 00:17:51,913 --> 00:17:54,882 I don't know what my thesis is. 235 00:17:55,015 --> 00:17:57,751 I know and it... It can... It will... 236 00:17:59,521 --> 00:18:01,790 It can be inspiring, right? 237 00:18:03,624 --> 00:18:04,958 Right? 238 00:18:08,997 --> 00:18:11,098 In Stockholm, are there any, like, meatball sex clubs 239 00:18:11,232 --> 00:18:13,535 we should hit up before we head north? 240 00:18:13,667 --> 00:18:15,336 No, we're going straight north. 241 00:18:17,038 --> 00:18:18,507 Not straight, straight, though, right? 242 00:18:18,639 --> 00:18:19,541 We gotta go through Stockholm 243 00:18:19,673 --> 00:18:20,741 to get there. 244 00:18:20,874 --> 00:18:21,843 No, it's the opposite direction. 245 00:18:21,976 --> 00:18:23,978 Stockholm is south of Arlanda. 246 00:18:24,112 --> 00:18:25,448 Guys, it's Dani. 247 00:18:25,580 --> 00:18:26,980 She's coming up. 248 00:18:28,582 --> 00:18:29,918 Okay. 249 00:18:30,051 --> 00:18:32,921 - Should we clear all this? - No, it's fine. 250 00:18:40,995 --> 00:18:43,864 Um, I invited Dani to come to Sweden. 251 00:18:44,432 --> 00:18:46,401 So you guys know. 252 00:18:46,534 --> 00:18:47,869 She's not actually gonna come, 253 00:18:48,002 --> 00:18:50,671 but I invited her just to not make it weird. 254 00:18:52,307 --> 00:18:54,709 - You invited her to... - Mmm-hmm. 255 00:18:55,410 --> 00:18:57,045 But she's not coming. 256 00:18:58,547 --> 00:18:59,914 She doesn't want to? 257 00:19:01,850 --> 00:19:04,752 I invited her and she accepted, 258 00:19:04,886 --> 00:19:07,788 but she's not actually coming to Sweden. 259 00:19:08,423 --> 00:19:09,691 Okay. 260 00:19:12,160 --> 00:19:14,230 Guys, you know what she's been going through. 261 00:19:15,396 --> 00:19:18,733 Yeah, no, dude, I just, uh, thought it was... 262 00:19:18,867 --> 00:19:20,269 Yeah, dude, nobody minds. 263 00:19:20,402 --> 00:19:22,171 Thought you were saying something else, that's all. 264 00:19:22,304 --> 00:19:23,938 Okay, that's great. 265 00:19:25,173 --> 00:19:28,643 And just so we're clear, you guys told me to invite her 266 00:19:28,776 --> 00:19:29,945 and you all know that she's coming... 267 00:19:30,079 --> 00:19:31,312 Agreed? 268 00:19:31,446 --> 00:19:32,615 Yep. 269 00:19:32,747 --> 00:19:34,349 - Hey! - Hey, babe! 270 00:19:35,584 --> 00:19:36,751 Hey, guys. 271 00:19:36,885 --> 00:19:38,652 - Hey. - Yo. 272 00:19:38,786 --> 00:19:40,221 How's it going? 273 00:19:41,856 --> 00:19:43,091 We're chilling. 274 00:19:43,225 --> 00:19:44,360 Nice. 275 00:19:46,828 --> 00:19:48,830 So, Sweden. 276 00:19:48,963 --> 00:19:50,432 - Yeah. - You're coming, right? 277 00:19:50,566 --> 00:19:52,501 I mean, I... 278 00:19:52,635 --> 00:19:53,903 I guess so, 279 00:19:54,036 --> 00:19:55,937 if that's not completely ruining you guys' plans. 280 00:19:56,070 --> 00:19:58,206 - Oh, no, no. - No, not at all. 281 00:20:02,877 --> 00:20:04,879 Uh, Christian, can I get you to take a look 282 00:20:05,013 --> 00:20:06,814 at this paragraph real quick? 283 00:20:07,650 --> 00:20:10,119 Uh, yeah, sure. 284 00:20:11,152 --> 00:20:12,987 - I'll be back. - Mmm-hmm. 285 00:20:18,194 --> 00:20:19,961 - Hey, Pelle. - Hi. 286 00:20:28,537 --> 00:20:30,306 What were you drawing? 287 00:20:30,439 --> 00:20:31,674 Uh, just the table. 288 00:20:31,806 --> 00:20:33,042 Oh. 289 00:20:34,476 --> 00:20:35,444 How have you been? 290 00:20:36,044 --> 00:20:37,379 - Pretty good. - Yeah? 291 00:20:37,513 --> 00:20:40,382 Survived finals, you know. 292 00:20:40,516 --> 00:20:43,017 - And you? - Uh... 293 00:20:43,151 --> 00:20:44,453 I didn't quite finish, 294 00:20:44,587 --> 00:20:48,190 but they're giving me a break this year. 295 00:20:48,324 --> 00:20:50,593 Oh, God, yes, yes, of course. Sorry. 296 00:20:50,725 --> 00:20:51,993 It's, uh... 297 00:20:52,126 --> 00:20:54,029 How did you like the Anthropology department? 298 00:20:54,563 --> 00:20:55,864 I like it, yeah. 299 00:20:55,998 --> 00:20:58,000 Not as much as this one maybe, but... 300 00:21:00,669 --> 00:21:02,371 You're doing psychiatry, right? 301 00:21:02,504 --> 00:21:03,772 Uh, psychology, yeah. 302 00:21:03,906 --> 00:21:06,275 - Okay. - That's how you know I'm nuts. 303 00:21:06,409 --> 00:21:08,577 Yeah, also that funny look in your eye. 304 00:21:10,346 --> 00:21:12,314 So you're coming to Halsingland? 305 00:21:12,448 --> 00:21:13,650 I guess so, yeah. 306 00:21:13,782 --> 00:21:17,186 And, um, we'll actually be arriving on my birthday. 307 00:21:17,319 --> 00:21:19,788 - Well, happy birthday. - Thank you! 308 00:21:19,922 --> 00:21:24,693 Yeah, Christian says you've got this special week planned. 309 00:21:24,826 --> 00:21:26,362 Yeah, it's sort of a crazy 310 00:21:26,495 --> 00:21:28,230 nine-day festival my family's doing. 311 00:21:28,364 --> 00:21:30,300 - Lots of pageantry... - Uh-huh. 312 00:21:30,433 --> 00:21:32,201 ...special ceremonies, and dressing up. 313 00:21:32,334 --> 00:21:33,802 That sounds fun. 314 00:21:33,936 --> 00:21:35,739 It'll probably seem very silly. 315 00:21:35,871 --> 00:21:38,107 But, it's like theater. 316 00:21:38,241 --> 00:21:39,441 Yeah, Christian says you're... 317 00:21:39,575 --> 00:21:42,311 You're from like a commune, right? 318 00:21:42,444 --> 00:21:44,547 Yeah, we're... We're a small community. 319 00:21:45,582 --> 00:21:47,483 Here. I'll show you. 320 00:21:53,356 --> 00:21:54,490 Oh, wow. 321 00:21:54,623 --> 00:21:57,026 I see what you mean about the pageantry. 322 00:21:57,159 --> 00:21:58,394 Yeah, we make those clothes special 323 00:21:58,528 --> 00:22:00,597 for every winter and summer solstice. 324 00:22:00,730 --> 00:22:03,699 I mean, everybody sort of does everything together. 325 00:22:03,832 --> 00:22:05,301 That's an interesting symbol. 326 00:22:05,434 --> 00:22:08,705 Yeah, we're taught the Runic alphabet, so... 327 00:22:08,837 --> 00:22:11,006 Whoa, who's that one? 328 00:22:11,140 --> 00:22:13,576 - That's last year's May Queen. - Uh-huh. 329 00:22:14,477 --> 00:22:15,811 Beautiful. 330 00:22:17,012 --> 00:22:19,815 You know, I'm very, very glad you're coming. 331 00:22:21,350 --> 00:22:24,254 I... I think it's very good you're coming. 332 00:22:24,820 --> 00:22:26,356 Thank you. 333 00:22:27,456 --> 00:22:28,957 Also, I... 334 00:22:29,091 --> 00:22:30,727 I never had the chance to tell you... 335 00:22:30,859 --> 00:22:33,396 - Mmm. - ...but I was... 336 00:22:33,530 --> 00:22:37,066 I was so very sorry to hear about your loss. 337 00:22:37,866 --> 00:22:40,537 - Oh. - What happened, I mean, 338 00:22:40,670 --> 00:22:42,371 I can't even imagine. 339 00:22:42,871 --> 00:22:44,073 I mean... 340 00:22:44,206 --> 00:22:45,841 - I lost my parents, too, so... - Okay. 341 00:22:45,974 --> 00:22:47,510 I kind of have some idea. 342 00:22:47,644 --> 00:22:49,112 - I'm sorry. - No! 343 00:22:49,245 --> 00:22:50,612 - No, I'm sorry. - No, you're... 344 00:22:50,747 --> 00:22:53,182 I'm gonna just go to the bathroom, thank you. 345 00:23:43,500 --> 00:23:45,335 Ladies and gentlemen, 346 00:23:45,468 --> 00:23:48,538 we are beginning our initial descent into Stockholm... 347 00:23:57,347 --> 00:24:00,383 Oh, my God, the women here. 348 00:24:00,517 --> 00:24:02,419 What is it that makes them hotter? 349 00:24:02,552 --> 00:24:04,187 The Vikings grabbed all the best babes 350 00:24:04,320 --> 00:24:07,590 from other countries and dragged them over. 351 00:24:07,725 --> 00:24:10,059 Christian, you can do your thesis on that. 352 00:24:10,193 --> 00:24:11,661 How long is the drive? 353 00:24:11,795 --> 00:24:12,829 About four hours. 354 00:24:12,962 --> 00:24:14,964 Oh, my God. 355 00:25:21,732 --> 00:25:24,133 Okay, this is the first stop. 356 00:25:24,267 --> 00:25:25,368 This is it? 357 00:25:25,503 --> 00:25:27,471 Not quite, almost. 358 00:25:32,643 --> 00:25:33,744 Pelle! 359 00:25:34,445 --> 00:25:35,613 - Hey! - Hey! 360 00:25:35,746 --> 00:25:37,181 - Just beautiful. - Oh, my God. 361 00:25:37,314 --> 00:25:38,115 Hey, guys, so these are younger people 362 00:25:38,248 --> 00:25:39,583 from my village. 363 00:25:39,717 --> 00:25:41,685 They're also returning from their trips outside. 364 00:25:42,118 --> 00:25:43,420 Come on over. 365 00:25:44,990 --> 00:25:46,389 Hey! 366 00:25:46,523 --> 00:25:48,692 These are my friends from America. 367 00:25:51,027 --> 00:25:53,163 - Oh, dude. - Hey. 368 00:25:53,297 --> 00:25:54,598 Just fucking walk. 369 00:25:54,732 --> 00:25:56,065 Yeah, dude, there's so many bugs. 370 00:25:56,199 --> 00:25:57,768 - It's beautiful, huh? - Mmm. 371 00:26:04,240 --> 00:26:05,276 Okay, so this is, uh... 372 00:26:05,409 --> 00:26:06,777 - Mark, Dani... - Hi. 373 00:26:06,911 --> 00:26:09,513 Christian and Josh. 374 00:26:09,648 --> 00:26:11,314 What? 375 00:26:11,448 --> 00:26:14,151 Give me just one second. 376 00:26:14,285 --> 00:26:15,653 You think he knows that guy? 377 00:26:15,786 --> 00:26:16,721 He sounded mad. 378 00:26:27,631 --> 00:26:28,732 That must be good. 379 00:26:34,471 --> 00:26:36,707 Here! Come on over, come on over. 380 00:26:36,840 --> 00:26:39,643 This is, uh, these are my great friends from America. 381 00:26:39,778 --> 00:26:40,745 Christian, Dani, 382 00:26:40,879 --> 00:26:42,211 - Josh, and Mark. - Hi. 383 00:26:42,346 --> 00:26:43,847 Meet my brother, Ingemar. 384 00:26:43,981 --> 00:26:45,884 Uh, best friends since we were babies, actually. 385 00:26:46,017 --> 00:26:47,184 Yeah. 386 00:26:47,318 --> 00:26:50,387 So, Christian, Josh, Mark... 387 00:26:50,521 --> 00:26:51,722 - Dani? Yeah! - Yeah! 388 00:26:51,855 --> 00:26:53,824 Awesome! And say hello to my friends. 389 00:26:53,959 --> 00:26:55,359 This is Simon and Connie 390 00:26:55,492 --> 00:26:56,995 - from London. - How's it going? 391 00:26:57,127 --> 00:26:59,128 - Hi. - Simon, this is Pelle... 392 00:26:59,263 --> 00:27:01,298 And these are all the names 393 00:27:01,432 --> 00:27:02,834 I just learned two seconds ago. 394 00:27:05,036 --> 00:27:06,270 Perfect timing, by the way, 395 00:27:06,403 --> 00:27:09,074 we... We just took these five minutes ago. 396 00:27:09,206 --> 00:27:11,241 Haven't even started coming up yet. 397 00:27:11,810 --> 00:27:13,511 Oh, shit! 398 00:27:13,645 --> 00:27:16,447 Do you guys wanna take it now or should we settle in first? 399 00:27:16,580 --> 00:27:17,916 Fuck it, let's just take it now, right? 400 00:27:18,049 --> 00:27:19,383 - Yeah. Yeah. - Great. 401 00:27:19,884 --> 00:27:21,286 Uh, you know what, 402 00:27:21,419 --> 00:27:24,254 I might have to find my footing first if that's okay. 403 00:27:24,388 --> 00:27:26,858 - Uh, yeah, of course. - Yeah? Okay. 404 00:27:26,992 --> 00:27:28,526 And listen, if you're feeling uneasy, 405 00:27:28,660 --> 00:27:30,361 you don't have to take them at all. 406 00:27:30,494 --> 00:27:32,931 No. No, no, no. I just... I wanna feel settled first. 407 00:27:33,064 --> 00:27:34,498 - Okay. - Okay. 408 00:27:35,700 --> 00:27:37,469 - I'll wait. - No, no, you go ahead. 409 00:27:37,602 --> 00:27:38,902 - No, I'll wait. - Please. 410 00:27:39,037 --> 00:27:40,671 I want us to come up together. 411 00:27:40,805 --> 00:27:42,941 - Ready? - Okay? 412 00:27:43,074 --> 00:27:45,810 Guys, I'm gonna wait for Dani, so you just go ahead. 413 00:27:47,812 --> 00:27:49,981 Dude, we can't take them at different times, 414 00:27:50,115 --> 00:27:51,683 they'll be totally separate trips. 415 00:27:53,351 --> 00:27:55,319 You wanna wait for us then? 416 00:28:01,459 --> 00:28:02,726 You know what, it's fine, it's fine. 417 00:28:02,861 --> 00:28:04,428 - Babe... Babe, no. - I'm ready. 418 00:28:04,561 --> 00:28:05,830 - No, it's okay, - Don't feel rushed. 419 00:28:05,964 --> 00:28:07,799 I don't, I don't. It's fine, I'm ready. 420 00:28:09,267 --> 00:28:10,701 Are you sure? 421 00:28:12,436 --> 00:28:14,506 Yes, Mark, thank you. 422 00:28:14,639 --> 00:28:16,307 - They've made mushroom tea. - Mmm-hmm. 423 00:28:16,441 --> 00:28:17,842 If you prefer against the taste. 424 00:28:17,977 --> 00:28:20,310 Uh, yeah, okay, I'll try that, thank you. 425 00:28:20,444 --> 00:28:21,780 - Ingemar? Ingemar? - Ingemar. 426 00:28:21,913 --> 00:28:23,815 - Ingemar, okay. Thank you. - Perfect. 427 00:28:25,450 --> 00:28:26,517 Don't let Mark be the one 428 00:28:26,650 --> 00:28:27,786 - to pressure you. - He's not. 429 00:28:27,919 --> 00:28:29,721 - Of all people. - He's not, he's not. 430 00:28:29,854 --> 00:28:31,157 It will... It will get complicated otherwise, it's fine. 431 00:28:31,289 --> 00:28:32,857 - Are you ready? - Yes, thank you. 432 00:28:32,992 --> 00:28:34,391 - There you go. - Ooh. 433 00:28:34,525 --> 00:28:35,560 Thanks, dude. 434 00:28:35,694 --> 00:28:37,362 Okay, here we go then. 435 00:28:37,495 --> 00:28:38,797 - Think happy thoughts! - Are you sure about this? 436 00:28:38,930 --> 00:28:41,133 - Yeah. Yeah, I'm excited. - Cheers! 437 00:28:42,934 --> 00:28:44,869 - All right. - Yeah? 438 00:28:45,003 --> 00:28:46,304 Are you sure about this? 439 00:28:46,438 --> 00:28:48,406 I think it's gonna be fun. 440 00:28:48,540 --> 00:28:50,575 - We're in? - Yep, go. 441 00:28:55,613 --> 00:28:57,248 What time is it? 442 00:28:57,382 --> 00:29:00,518 It's 9:00 p.m. 443 00:29:02,454 --> 00:29:03,856 What do you mean? 444 00:29:05,457 --> 00:29:06,891 What do you mean? 445 00:29:08,225 --> 00:29:10,395 That can't be right! The sky is blue! 446 00:29:11,362 --> 00:29:13,465 It's fine, it's Sweden. 447 00:29:13,599 --> 00:29:16,534 That's not fine! Why is it like that? 448 00:29:16,668 --> 00:29:19,471 It's okay, Mark. It's the midnight sun. 449 00:29:19,604 --> 00:29:21,807 That feels wrong, I don't like that! 450 00:29:21,941 --> 00:29:24,042 I promise you, it's okay. 451 00:29:24,176 --> 00:29:25,410 I'm not okay. 452 00:29:25,543 --> 00:29:27,213 Oh, fuck, it's a new person. 453 00:29:27,345 --> 00:29:28,446 What? 454 00:29:28,580 --> 00:29:30,849 I don't want new people right now. 455 00:29:30,982 --> 00:29:33,785 No, new people are good, Mark. 456 00:29:34,920 --> 00:29:36,254 Hi, hi! 457 00:29:39,424 --> 00:29:40,558 I'm just gonna lay down, okay? 458 00:29:40,692 --> 00:29:42,094 Yeah, do that. 459 00:29:42,228 --> 00:29:44,295 Everybody else lay down. 460 00:29:47,365 --> 00:29:49,501 Guys, do it, it feels so nice. 461 00:29:52,571 --> 00:29:54,572 Josh, can you lie down, please? 462 00:29:56,307 --> 00:29:57,943 Can you feel that? 463 00:29:58,543 --> 00:29:59,912 The energy. 464 00:30:00,045 --> 00:30:01,480 Coming up from the earth. 465 00:30:15,494 --> 00:30:17,264 Look! 466 00:30:17,396 --> 00:30:19,798 The trees too, they're breathing. 467 00:30:26,638 --> 00:30:29,074 Nature just knows instinctively 468 00:30:29,208 --> 00:30:31,043 how to stay in harmony. 469 00:30:33,479 --> 00:30:36,749 Everything just mechanically doing its part. 470 00:30:44,089 --> 00:30:46,525 You guys are like my family. 471 00:30:49,395 --> 00:30:52,097 You're like my real, actual family. 472 00:30:54,066 --> 00:30:55,534 Dani? 473 00:30:58,336 --> 00:30:59,571 Sorry. 474 00:30:59,705 --> 00:31:02,775 Uh, I'm gonna go for a walk. 475 00:31:02,908 --> 00:31:04,543 I can walk, too. 476 00:31:04,677 --> 00:31:07,313 No, I'm good. 477 00:31:09,815 --> 00:31:11,684 No, no, no, no. 478 00:31:12,518 --> 00:31:14,153 Don't think that. You're fine. 479 00:31:14,286 --> 00:31:15,688 It's almost your birthday. 480 00:31:15,821 --> 00:31:19,326 You're okay, you're fine. You're fine. 481 00:31:28,767 --> 00:31:31,402 Stop it! I'm fine. 482 00:31:31,537 --> 00:31:33,138 Hey, Dani! 483 00:31:35,942 --> 00:31:37,143 How are you? 484 00:31:38,443 --> 00:31:40,112 They were laughing at me. 485 00:31:40,246 --> 00:31:43,449 What? No, no, no, I'm sure they weren't. 486 00:31:44,251 --> 00:31:45,785 They've been laughing. 487 00:31:46,552 --> 00:31:48,554 Want to come meet my friends? 488 00:31:51,457 --> 00:31:55,060 Thank you. I'm sorry, thank you. 489 00:32:00,666 --> 00:32:04,737 Stop it! Stop it, fuck! 490 00:32:08,141 --> 00:32:11,610 You're okay, you're okay, you're okay. 491 00:32:47,546 --> 00:32:48,949 Hey. 492 00:32:56,289 --> 00:32:58,023 How long was I asleep? 493 00:32:59,858 --> 00:33:01,227 I mean, 494 00:33:01,361 --> 00:33:03,830 we found you here, like, six hours ago. 495 00:33:09,903 --> 00:33:11,771 Did it get dark at all? 496 00:33:14,140 --> 00:33:17,010 For a couple of hours, not completely. 497 00:33:18,745 --> 00:33:20,981 Is it tomorrow? 498 00:33:21,114 --> 00:33:24,117 I mean, from yesterday's perspective. 499 00:33:28,389 --> 00:33:29,822 Come on. 500 00:33:32,959 --> 00:33:34,627 Where are we going? 501 00:33:34,761 --> 00:33:35,996 What we came for. 502 00:34:15,169 --> 00:34:17,171 Jesus, Pelle, where are you taking us? 503 00:34:17,304 --> 00:34:19,773 Yeah, this is way the hell out there. 504 00:34:23,676 --> 00:34:26,179 Do they have ticks in Sweden? 505 00:34:26,312 --> 00:34:28,214 Sweden has a tick problem. 506 00:34:28,615 --> 00:34:29,616 What? 507 00:34:29,749 --> 00:34:30,884 No they don't, do they really? 508 00:34:31,018 --> 00:34:32,552 Actually, it is a big problem. 509 00:34:32,685 --> 00:34:34,387 Last summer, a record number of people 510 00:34:34,521 --> 00:34:36,156 got tick-borne encephalitis. 511 00:34:36,289 --> 00:34:38,558 What the fuck? Are you serious? 512 00:34:38,691 --> 00:34:40,727 Both my grandparents died from ticks. 513 00:34:40,861 --> 00:34:42,429 Had to give them a closed casket funeral. 514 00:34:42,562 --> 00:34:46,434 Okay, Josh, I actually have an uncle with Lyme. 515 00:34:46,566 --> 00:34:48,002 And believe me, if you ask him, 516 00:34:48,135 --> 00:34:50,336 it was not worth the pleasant picnic in the park. 517 00:34:50,471 --> 00:34:51,638 He's fucked. 518 00:35:34,982 --> 00:35:36,684 So, this is the place. 519 00:35:36,817 --> 00:35:39,752 The tranquil and majestic Harga. 520 00:35:42,256 --> 00:35:44,459 Pelle, you know all these people? 521 00:35:44,593 --> 00:35:46,227 These are my family! 522 00:35:51,031 --> 00:35:52,166 So we're stopping in Waco 523 00:35:52,299 --> 00:35:54,000 before going to Pelle's village? 524 00:36:07,214 --> 00:36:09,150 Oh, thank you! 525 00:36:09,284 --> 00:36:11,385 - Oh, thank you. - What is it? Strawberry? 526 00:36:11,519 --> 00:36:13,454 - Oh, wow, thank you. - Oh, thanks. 527 00:36:13,587 --> 00:36:14,889 This bag? 528 00:36:15,557 --> 00:36:17,192 Thank you... Uh, sorry. 529 00:36:18,658 --> 00:36:20,294 Hey, guys? 530 00:36:20,427 --> 00:36:21,729 Meet my sister, Dagny. 531 00:36:21,862 --> 00:36:23,598 Born the exact same day as me. 532 00:36:23,731 --> 00:36:26,799 - Hi. - Dani, Josh, Mark, Christian. 533 00:36:29,336 --> 00:36:31,071 - Uh, tack! - Thank you. 534 00:36:31,205 --> 00:36:32,973 - Tack. - Hey. 535 00:36:44,653 --> 00:36:46,120 Father Odd! 536 00:37:04,239 --> 00:37:06,073 Sorry, these are my friends. 537 00:37:06,207 --> 00:37:08,876 Christian, Dani, Josh, Mark. 538 00:37:09,743 --> 00:37:10,778 - Hello. - Hi. 539 00:37:12,813 --> 00:37:14,114 Welcome, welcome. 540 00:37:14,248 --> 00:37:16,083 - Hi, oh! - Welcome home. 541 00:37:16,951 --> 00:37:19,853 We are so very happy to have you. 542 00:37:19,988 --> 00:37:21,289 Oh, thank you. 543 00:37:21,423 --> 00:37:24,825 Pelle has an immaculate sense for people. 544 00:37:26,026 --> 00:37:27,629 I... I love what you're wearing. 545 00:37:27,761 --> 00:37:28,697 - My frock? - Uh-huh. 546 00:37:28,830 --> 00:37:30,197 Yeah, quite girly, no? 547 00:37:31,232 --> 00:37:33,934 We do these as a tribute in respect of Ymir 548 00:37:34,069 --> 00:37:36,304 and because of the nature's 549 00:37:36,438 --> 00:37:41,343 hermaphrodite, I think, qualities. Yeah. 550 00:37:41,476 --> 00:37:44,546 Wow, I think the Sakhis saints do the same thing 551 00:37:44,680 --> 00:37:46,481 in Brajbhoomi? 552 00:37:46,615 --> 00:37:49,117 So, we are your hosts. 553 00:37:49,251 --> 00:37:50,851 So whatever you need, just say so 554 00:37:50,986 --> 00:37:52,688 and we will accommodate, okay? 555 00:37:52,821 --> 00:37:54,154 - Thank you very much. - Yeah. 556 00:37:54,288 --> 00:37:55,856 Today is all festivities. 557 00:37:55,990 --> 00:37:58,759 Um, just tomorrow, the official ceremony begin 558 00:37:58,893 --> 00:38:00,362 and you are welcome! 559 00:38:00,495 --> 00:38:02,763 - Welcome, welcome, welcome. - Thank you. 560 00:38:02,896 --> 00:38:04,699 Yeah. Enjoy. 561 00:38:04,832 --> 00:38:06,968 Just... Thank you. 562 00:38:08,571 --> 00:38:10,438 That guy has a very red face. 563 00:38:10,971 --> 00:38:12,540 Yeah? 564 00:38:15,043 --> 00:38:17,413 - Do we eat these? - Yeah, yeah, yeah. 565 00:39:22,677 --> 00:39:25,914 - Can I take photos? - Um... Discreetly. 566 00:39:29,517 --> 00:39:30,585 Thanks. 567 00:39:31,419 --> 00:39:33,021 Oh, forgive me. 568 00:39:33,154 --> 00:39:36,024 I'm excluding the ones who aren't of Swedish tongue. 569 00:39:36,891 --> 00:39:39,260 Welcome to Harga, 570 00:39:39,928 --> 00:39:41,363 and happy midsummer! 571 00:39:41,497 --> 00:39:45,267 It has been 90 years since our last great feast 572 00:39:45,400 --> 00:39:48,604 and it will be 90 years before our next. 573 00:39:48,738 --> 00:39:51,340 And what poetry that it's now the hottest 574 00:39:51,474 --> 00:39:54,109 and brightest summer on record. 575 00:39:54,242 --> 00:39:57,212 We already have so much to give back 576 00:39:57,346 --> 00:39:59,914 and so, without any further blathering, 577 00:40:00,049 --> 00:40:02,250 let's raise our glasses. 578 00:40:04,820 --> 00:40:08,224 Let our Nine-Day feast commence. 579 00:41:46,822 --> 00:41:48,959 You guys should join. 580 00:41:49,091 --> 00:41:52,329 Oh, no, I'm too scared. 581 00:41:58,502 --> 00:42:01,070 - All right. - Oh, thanks, babe. 582 00:42:03,974 --> 00:42:05,474 What are the kids playing? 583 00:42:05,909 --> 00:42:07,377 Skin the fool. 584 00:42:07,511 --> 00:42:10,079 - Skin the fool? - Yeah. 585 00:42:10,713 --> 00:42:12,047 Precious. 586 00:42:25,528 --> 00:42:27,664 Hey, Pelle, can anybody just join in? 587 00:42:27,797 --> 00:42:31,201 You're an American, just jam yourself in there. 588 00:42:31,568 --> 00:42:32,702 All right. 589 00:42:35,639 --> 00:42:36,740 Hey. 590 00:42:37,807 --> 00:42:39,576 Happy birthday. 591 00:42:42,344 --> 00:42:44,447 Oh, my gosh, Pelle. 592 00:42:44,581 --> 00:42:47,150 Just something I do for birthdays. 593 00:42:47,284 --> 00:42:48,652 Maybe it's not appropriate? 594 00:42:48,785 --> 00:42:52,321 No, no, no, no, not at all. Thank you so much. 595 00:42:52,455 --> 00:42:54,624 It's beautiful. 596 00:42:54,758 --> 00:42:56,693 Anyway, just between us. 597 00:42:57,994 --> 00:42:59,729 Yeah, well... 598 00:42:59,863 --> 00:43:03,133 Christian forgot anyway, so this is amazing. Thank you. 599 00:43:03,767 --> 00:43:05,135 Oh. 600 00:43:05,267 --> 00:43:07,470 No. No, no, no, I forgot to remind him 601 00:43:07,604 --> 00:43:09,806 and it's not his fault, it's... 602 00:43:11,074 --> 00:43:12,043 Never mind, it's okay. 603 00:43:12,175 --> 00:43:13,677 This is beautiful. 604 00:43:13,810 --> 00:43:16,346 Thank you so much, I'm really touched. 605 00:43:18,315 --> 00:43:20,550 So, how do you support this place? 606 00:43:20,684 --> 00:43:23,118 Lumbering, linen, homeopathics... 607 00:43:23,252 --> 00:43:24,621 Water power plant. 608 00:43:26,523 --> 00:43:28,224 School time over here. 609 00:43:29,191 --> 00:43:30,326 Carving runes? 610 00:43:30,460 --> 00:43:31,661 Really? 611 00:43:33,196 --> 00:43:36,166 They put it under their pillow and dream about its powers. 612 00:43:36,299 --> 00:43:38,768 Oh, yeah. I do that, too. 613 00:43:38,902 --> 00:43:40,770 Oh, fuck. There's a big one. 614 00:43:40,904 --> 00:43:42,539 Oh, shit. 615 00:43:42,672 --> 00:43:44,474 What alphabet is that from? 616 00:43:45,009 --> 00:43:47,677 Uh, the Younger Futhark. 617 00:43:47,811 --> 00:43:49,546 I... I think? Or is that medieval? 618 00:43:49,679 --> 00:43:52,282 Actually, that is the Elder Futhark. 619 00:43:52,415 --> 00:43:55,150 So, how long have you two been together? 620 00:43:55,285 --> 00:43:57,387 - Oh, geez, um... - Um... 621 00:43:57,520 --> 00:43:59,422 Just over three and a half years. 622 00:44:00,123 --> 00:44:01,357 Four years. 623 00:44:01,491 --> 00:44:03,960 - No? Really? - Yeah. 624 00:44:04,095 --> 00:44:05,629 Four years in two weeks. 625 00:44:07,297 --> 00:44:08,499 You're right, I'm sorry. 626 00:44:08,633 --> 00:44:10,800 - You're right. Four years. - Mmm-hmm. 627 00:44:12,836 --> 00:44:16,306 Yeah, um, how did you guys all meet? 628 00:44:17,941 --> 00:44:19,142 Well, uh... 629 00:44:19,275 --> 00:44:21,244 We were all working on the same farm 630 00:44:21,378 --> 00:44:24,180 and funny enough, I was dating Connie 631 00:44:24,314 --> 00:44:26,549 when Simon and me first became pals. 632 00:44:26,683 --> 00:44:28,853 Well, we'd been on a date. 633 00:44:28,986 --> 00:44:31,187 And I didn't even actually know it was a date, so... 634 00:44:31,321 --> 00:44:32,690 You're right. No, no. 635 00:44:32,823 --> 00:44:34,224 I meant that Connie and me had just become friends. 636 00:44:34,357 --> 00:44:36,192 We... We decided to be friends. 637 00:44:36,326 --> 00:44:37,662 And that was just before 638 00:44:37,795 --> 00:44:39,997 Connie and Simon started dating. 639 00:44:40,131 --> 00:44:41,665 And now they're engaged. 640 00:44:41,798 --> 00:44:44,267 - What? Congratulations! - Wow. 641 00:44:44,401 --> 00:44:46,269 Which is amazing, yes, congratulations. 642 00:44:46,403 --> 00:44:49,239 Yeah, thanks. Yeah, we actually asked Ingemar 643 00:44:49,372 --> 00:44:50,774 to officiate the wedding. 644 00:44:50,908 --> 00:44:52,442 - Really? - Nah. 645 00:44:52,575 --> 00:44:54,679 - Oh. - What's that building over there? 646 00:44:55,613 --> 00:44:57,414 It's like a sacred temple, 647 00:44:57,547 --> 00:44:59,582 but no one's allowed in there. 648 00:45:00,818 --> 00:45:03,219 Uh, let me show you where we sleep. 649 00:45:03,354 --> 00:45:06,723 Let me show you the Rotvalta! 650 00:45:06,857 --> 00:45:09,026 So we're just gonna ignore the bear then? 651 00:45:09,660 --> 00:45:11,262 It's a bear. 652 00:45:16,299 --> 00:45:17,568 What's that? 653 00:45:18,636 --> 00:45:20,671 - We can check it out. - Yeah. 654 00:45:29,947 --> 00:45:31,381 Love story. 655 00:46:09,053 --> 00:46:12,757 Oh, wow. What? Wow. 656 00:46:16,494 --> 00:46:17,695 Wow. 657 00:46:19,330 --> 00:46:21,332 Wow, wow, wow. 658 00:46:23,034 --> 00:46:26,137 Oh, man. Wow. 659 00:46:26,269 --> 00:46:29,540 It's like in the Scripture. 660 00:46:33,511 --> 00:46:34,845 What do you think? 661 00:46:36,580 --> 00:46:38,016 It's like another world. 662 00:46:39,050 --> 00:46:40,619 Amazing. 663 00:46:40,752 --> 00:46:42,219 People just sleep here? 664 00:46:42,353 --> 00:46:43,320 Yeah, all the younger ones 665 00:46:43,454 --> 00:46:44,622 until we turn 36 666 00:46:44,755 --> 00:46:46,290 and then we move to the laborers house. 667 00:46:46,423 --> 00:46:47,692 Why 36? 668 00:46:47,826 --> 00:46:49,994 Well, we think of life like the seasons. 669 00:46:50,127 --> 00:46:52,863 So you're a child until you're 18 and that's Spring. 670 00:46:52,998 --> 00:46:55,100 And then at some point, we all do our Pilgrimage 671 00:46:55,233 --> 00:46:56,902 which is between 18 and 36. 672 00:46:57,034 --> 00:47:01,372 That's Summer, and then from 36 to 54, 673 00:47:01,505 --> 00:47:03,875 we're working age, which is Fall. 674 00:47:04,009 --> 00:47:07,645 And then finally from 54 to 72 you become a mentor. 675 00:47:09,647 --> 00:47:11,082 What happens at 72? 676 00:47:15,253 --> 00:47:16,720 Not a lot of privacy. 677 00:47:16,855 --> 00:47:18,723 Yeah, what do you do when you need to jerk off? 678 00:47:18,857 --> 00:47:20,358 Especially with all these dicks on the wall. 679 00:47:20,492 --> 00:47:21,425 There's a lot of dicks. 680 00:47:38,109 --> 00:47:39,311 Did she say something? 681 00:47:39,443 --> 00:47:40,779 No, no, no, absolutely not. 682 00:47:40,912 --> 00:47:43,381 I just wanted to let you know before, so... 683 00:47:43,515 --> 00:47:45,049 Are these the May Queens? 684 00:47:45,816 --> 00:47:47,185 Yeah. 685 00:47:47,319 --> 00:47:50,188 Right. Uh, you'll actually be here for that. 686 00:47:50,922 --> 00:47:53,191 And who are your May Queens? 687 00:47:53,325 --> 00:47:56,027 Uh, every mid-summer, we have this dance competition 688 00:47:56,161 --> 00:47:57,829 and the winner gets crowned and this is... 689 00:47:57,963 --> 00:48:00,632 - Oh, wow. - Hey! 690 00:48:11,009 --> 00:48:12,110 Was that... 691 00:48:13,211 --> 00:48:14,679 You saw that too, right? 692 00:48:16,681 --> 00:48:18,016 Pelle, who was that? 693 00:48:18,149 --> 00:48:19,684 Inge. 694 00:48:19,818 --> 00:48:21,920 Oh, my God, I want to give her a bath. 695 00:48:22,053 --> 00:48:24,889 Hey, can I pull you outside for a sec? 696 00:48:25,589 --> 00:48:27,125 Yeah, sure. 697 00:48:29,794 --> 00:48:31,830 Pelle, tell her to come back. 698 00:48:41,006 --> 00:48:43,775 ♪ Happy birthday to you ♪ 699 00:48:43,909 --> 00:48:45,010 What? 700 00:48:45,710 --> 00:48:49,647 ♪ Happy birthday to you ♪ 701 00:48:49,781 --> 00:48:54,653 ♪ Happy birthday, dear Dani ♪ 702 00:48:54,786 --> 00:48:58,189 ♪ Happy birthday to you ♪ 703 00:48:58,323 --> 00:48:59,591 Fuck. 704 00:49:01,260 --> 00:49:03,095 - Stop, it's fine. - What? 705 00:49:04,163 --> 00:49:06,498 You didn't think I forgot, did you? 706 00:49:09,000 --> 00:49:10,136 I'm sorry. 707 00:49:10,269 --> 00:49:11,871 I'm sorry I got fucked up by the daylight 708 00:49:12,004 --> 00:49:13,371 and I thought it was yesterday. 709 00:49:13,504 --> 00:49:14,739 - It's okay. It's fine. - Happy birthday. 710 00:49:14,873 --> 00:49:15,941 - Happy birthday. - Thank you. I'm not upset. 711 00:49:16,074 --> 00:49:17,008 It's okay. 712 00:49:17,143 --> 00:49:19,078 - You should be. - I... I should be. 713 00:49:19,644 --> 00:49:21,012 I'm sorry. 714 00:49:46,237 --> 00:49:48,140 All right, beauty rest. 715 00:49:49,241 --> 00:49:50,776 Tomorrow's a big day. 716 00:49:52,511 --> 00:49:53,912 What's tomorrow? 717 00:49:54,045 --> 00:49:55,780 First of the big ceremonies. 718 00:50:00,586 --> 00:50:02,254 Attestupa. 719 00:50:04,023 --> 00:50:05,191 What's that? 720 00:50:05,324 --> 00:50:06,792 Uh, it's too hard to explain, 721 00:50:06,926 --> 00:50:08,960 you'll get a better sense tomorrow. 722 00:50:09,094 --> 00:50:12,597 - Wait, seriously? - You can't just tell me now? 723 00:50:14,800 --> 00:50:17,502 Wait, you're not talking about an actual one? 724 00:50:17,635 --> 00:50:19,838 I mean, it's pretty actual. 725 00:50:19,972 --> 00:50:21,040 Fuck. 726 00:50:22,942 --> 00:50:24,610 Do you know what it is? 727 00:50:28,147 --> 00:50:29,181 Dude! 728 00:50:31,183 --> 00:50:32,851 Is it scary? 729 00:50:36,355 --> 00:50:38,090 That is so fucking annoying. 730 00:50:38,224 --> 00:50:40,159 Yo! Check my scalp for ticks, 731 00:50:40,293 --> 00:50:41,360 then I'll check yours. 732 00:52:08,248 --> 00:52:09,381 Somebody should tell those girls 733 00:52:09,516 --> 00:52:10,916 they're walking stupid. 734 00:52:18,290 --> 00:52:20,960 How long do they typically stand? 735 00:52:21,094 --> 00:52:23,997 We're going to stand until it's right to sit. 736 00:52:27,367 --> 00:52:29,735 Hey. Oh. 737 00:52:29,870 --> 00:52:31,872 - Are these for me? - Mmm-hmm. 738 00:52:32,671 --> 00:52:34,673 - You pick 'em backwards? - Yeah. 739 00:53:38,737 --> 00:53:40,407 Are those the ones? 740 00:53:40,540 --> 00:53:41,875 Yeah. 741 00:54:07,934 --> 00:54:09,169 Dude, I'm so hungry. 742 00:54:09,302 --> 00:54:11,438 It's like they're trying to make it gross. 743 00:54:25,585 --> 00:54:28,021 Her... Her mother is on Pilgrimage. 744 00:54:28,154 --> 00:54:30,224 - Oh... - Helps her to detach. 745 00:54:30,824 --> 00:54:32,059 Okay. 746 00:54:32,193 --> 00:54:33,960 The babies are raised here by everyone. 747 00:54:34,629 --> 00:54:36,763 Wow. You want this? 748 00:57:06,113 --> 00:57:07,849 Dude, are you following them out? 749 00:57:07,982 --> 00:57:09,484 I'm beat. I'm gonna go take a nap. 750 00:57:09,618 --> 00:57:12,154 - Okay, okay. Yeah. - Yeah. 751 00:57:12,287 --> 00:57:15,122 Wait, what're we doing now? 752 00:59:13,942 --> 00:59:15,644 What is that book? 753 00:59:15,778 --> 00:59:18,346 Rubi Radr. Our scripture. 754 00:59:20,982 --> 00:59:23,019 Can I read that? 755 00:59:23,151 --> 00:59:24,587 You would not be able. 756 01:01:50,000 --> 01:01:51,902 Oh, my God! 757 01:01:55,337 --> 01:01:56,372 It's fine. 758 01:01:56,505 --> 01:01:58,008 Did she jump? 759 01:01:58,141 --> 01:01:59,241 What the... 760 01:01:59,376 --> 01:02:00,543 It's part of the ceremony. 761 01:02:00,676 --> 01:02:01,744 What? No, she fell, she fell. 762 01:02:01,877 --> 01:02:03,080 Fuck! 763 01:02:03,212 --> 01:02:05,247 - She fell, right? - Did she jump? 764 01:02:05,381 --> 01:02:06,616 It's okay. 765 01:02:06,750 --> 01:02:08,551 Oh, my... Did she fall or did she jump? 766 01:02:08,684 --> 01:02:11,054 It's okay, it's fine. Don't worry. 767 01:02:11,188 --> 01:02:12,421 What do you mean it's fine? 768 01:02:12,555 --> 01:02:14,323 She's fucking dead. Look at her head! 769 01:02:14,458 --> 01:02:16,092 Look at her head, she's dead! 770 01:02:16,225 --> 01:02:17,727 It's a part of the ceremony. 771 01:02:17,860 --> 01:02:19,162 Why the fuck are you standing there like that? 772 01:02:19,295 --> 01:02:21,498 She just fucking jumped off the cliff. 773 01:02:21,631 --> 01:02:25,234 Are you freaking blind? What the... Fuck! 774 01:02:28,839 --> 01:02:30,340 Oh, my God. 775 01:02:31,374 --> 01:02:32,775 What the fuck? 776 01:02:43,720 --> 01:02:46,490 No, he's doing... He's doing the same thing. 777 01:02:47,324 --> 01:02:48,724 He's doing the same fucking thing! 778 01:02:50,627 --> 01:02:53,130 Someone stop! Sir, don't do it. 779 01:02:53,263 --> 01:02:54,698 Tell him to stop. 780 01:02:54,831 --> 01:02:57,200 Why's everyone just standing there, what the fuck? 781 01:02:57,333 --> 01:03:00,370 Sir, don't... Don't jump, don't jump! 782 01:03:00,504 --> 01:03:02,038 Please, someone tell him not to jump. 783 01:03:02,173 --> 01:03:03,473 - What the fuck? - Someone tell him... 784 01:03:27,131 --> 01:03:29,365 - He's still alive. - What's going on? 785 01:04:36,133 --> 01:04:37,500 Fuck, we're going. 786 01:04:37,635 --> 01:04:40,437 - Fuck! This is fucked! - Where? 787 01:04:40,570 --> 01:04:42,873 Fuck this! You're fucked! 788 01:04:43,007 --> 01:04:44,876 Fuck! You're all just fucking standing there watching, 789 01:04:45,009 --> 01:04:46,443 what the fuck is wrong with you? 790 01:04:48,178 --> 01:04:51,315 - Please! Please! - No, fucking leave her alone! 791 01:04:51,448 --> 01:04:53,150 Please, listen to me. Let me explain! 792 01:04:53,284 --> 01:04:54,518 What? Explain what? 793 01:04:54,652 --> 01:04:56,586 - Please, my poor thing. - Fucked! 794 01:04:56,720 --> 01:04:58,588 Please! What you just saw 795 01:04:58,722 --> 01:05:01,692 is a long, long, long observed custom. 796 01:05:01,826 --> 01:05:03,494 - "Custom!" It's fucked! - Yes. 797 01:05:03,628 --> 01:05:05,963 Those two who jumped have just reached 798 01:05:06,097 --> 01:05:08,699 the end of their Harga life-cycle. 799 01:05:08,833 --> 01:05:12,469 And you need to understand it as a great joy for them. 800 01:05:12,602 --> 01:05:15,206 - "Joy?" - Yes, and when it is my turn, 801 01:05:15,339 --> 01:05:17,575 it will be a great joy for me. 802 01:05:17,708 --> 01:05:20,177 - Fuck. - We view life as a circle, 803 01:05:20,311 --> 01:05:21,811 a recycle. 804 01:05:21,946 --> 01:05:25,116 The lady who jumped, her name was Ylva, yes? 805 01:05:25,249 --> 01:05:28,319 And that baby over there who is not yet born 806 01:05:28,451 --> 01:05:30,420 will inherit that name. 807 01:05:30,553 --> 01:05:31,889 Instead of getting old 808 01:05:32,023 --> 01:05:35,294 and dying in pain and fear and shame, 809 01:05:35,426 --> 01:05:37,594 we give our life. 810 01:05:38,162 --> 01:05:39,530 As a gesture. 811 01:05:39,664 --> 01:05:42,099 - A gesture? - Before it can spoil. 812 01:05:42,667 --> 01:05:44,501 It does no good dying, 813 01:05:44,634 --> 01:05:47,004 lashing back at the inevitable. 814 01:05:47,138 --> 01:05:49,607 It corrupts the spirit. 815 01:05:49,740 --> 01:05:53,010 I'm so sorry I didn't warn you better. 816 01:05:57,748 --> 01:05:59,084 You feeling okay? 817 01:06:00,818 --> 01:06:03,020 I just really need to not be here right now. 818 01:06:03,154 --> 01:06:04,155 Yeah. 819 01:06:09,559 --> 01:06:10,962 I'm gonna go. 820 01:06:11,095 --> 01:06:12,997 Just take some time to yourself, okay. 821 01:06:51,569 --> 01:06:53,171 - Hey, dude... - Hey! 822 01:06:54,373 --> 01:06:55,806 Holy shit, right? 823 01:06:56,741 --> 01:06:58,109 Are you okay? 824 01:06:58,743 --> 01:07:00,112 Yeah, I'm fine. 825 01:07:00,678 --> 01:07:01,947 Good. 826 01:07:07,618 --> 01:07:09,287 Hey, listen. Um... 827 01:07:10,188 --> 01:07:11,590 I've been thinking about something 828 01:07:11,722 --> 01:07:13,157 that I wanted to ask you. 829 01:07:13,291 --> 01:07:15,593 Or tell you, actually. 830 01:07:16,694 --> 01:07:17,963 Um... 831 01:07:21,032 --> 01:07:24,302 I've been thinking a lot about my thesis. 832 01:07:24,436 --> 01:07:26,271 And, um... 833 01:07:26,405 --> 01:07:29,740 I've decided I'm gonna do it here. On Harga. 834 01:07:31,043 --> 01:07:32,477 And I wanted to tell you first. 835 01:07:32,610 --> 01:07:36,180 Just so it didn't seem like I wasn't telling you. 836 01:07:38,984 --> 01:07:41,987 I feel like... I feel like I can't tell if you're joking. 837 01:07:46,624 --> 01:07:48,060 I mean... I mean, you know 838 01:07:48,193 --> 01:07:50,662 I'm doing my thesis on midsummer. That's the reason 839 01:07:50,796 --> 01:07:52,164 - why I'm here. - Yeah. 840 01:07:53,965 --> 01:07:56,334 Yeah, but not on this community. 841 01:07:56,468 --> 01:07:59,305 I mean, you're going to Germany and England next. 842 01:08:00,971 --> 01:08:03,675 Well, you knew I was gonna wanna do this. 843 01:08:05,677 --> 01:08:07,547 - No, I didn't. - Oh, my God. 844 01:08:07,678 --> 01:08:09,481 I mean, did you even know until just now? 845 01:08:09,613 --> 01:08:10,715 Christian, of course you did! 846 01:08:10,849 --> 01:08:12,284 Okay, do you think I don't know 847 01:08:12,417 --> 01:08:14,086 what you're doing? 848 01:08:14,219 --> 01:08:16,720 It's actually kind of outrageously unsubtle. 849 01:08:16,854 --> 01:08:19,291 The fact that you're being this bald about it. 850 01:08:19,424 --> 01:08:22,727 I'm... I'm honestly kind of impressed. 851 01:08:22,861 --> 01:08:24,129 What the fuck, man? What does that mean? 852 01:08:24,262 --> 01:08:25,596 Yeah, what the fuck! This is what 853 01:08:25,729 --> 01:08:28,033 I've been working toward and you know it. 854 01:08:28,166 --> 01:08:30,135 That's why you look so guilty right now, because you know. 855 01:08:30,269 --> 01:08:31,669 You know that what you're doing 856 01:08:31,802 --> 01:08:33,905 is unethical and leechy and lazy. 857 01:08:34,039 --> 01:08:36,775 And, frankly, it's kind of sad. 858 01:08:36,908 --> 01:08:39,312 - Fuck you! - No, dude, not fuck me! 859 01:08:39,445 --> 01:08:40,946 Find your own subject. 860 01:08:41,079 --> 01:08:42,481 Or... Or your own passion. 861 01:08:42,614 --> 01:08:44,182 And, because... All right, look. 862 01:08:44,317 --> 01:08:46,685 I am... I'm actually invested in this. 863 01:08:46,818 --> 01:08:48,086 This is not some glorified hobby 864 01:08:48,220 --> 01:08:50,622 that I'm casually dipping my feet into. 865 01:08:58,130 --> 01:09:00,065 I'm gonna do my thesis here. 866 01:09:00,932 --> 01:09:02,368 If you're gonna do it here too, 867 01:09:02,502 --> 01:09:04,903 I'm open to collaborating. 868 01:09:05,036 --> 01:09:07,473 And if not, I guess we can both do separate theses 869 01:09:07,607 --> 01:09:08,807 on the Hargas. 870 01:09:16,014 --> 01:09:18,317 Dude, of all the things to let me sleep through. 871 01:09:18,618 --> 01:09:19,885 What? 872 01:09:24,490 --> 01:09:25,790 We're leaving tomorrow morning. 873 01:09:25,925 --> 01:09:26,926 I know we are. 874 01:09:27,059 --> 01:09:28,628 I told Christian this already, 875 01:09:28,760 --> 01:09:30,329 and now I think he's trying to pretend like it's his idea, 876 01:09:30,463 --> 01:09:32,165 - so if he comes up to you... - Well, no, 877 01:09:32,298 --> 01:09:34,000 wait a minute. I... I seriously doubt that 878 01:09:34,133 --> 01:09:35,867 the elders will approve of anything being written down. 879 01:09:36,001 --> 01:09:37,403 They're extremely protective. 880 01:09:37,537 --> 01:09:39,037 Okay, so then, I'll just use aliases for everything. 881 01:09:39,172 --> 01:09:40,705 - Problem solved. - Then what would be the point? 882 01:09:40,839 --> 01:09:42,208 You couldn't even get it peer reviewed. 883 01:09:42,341 --> 01:09:44,409 And Christian did already ask me this, by the way, 884 01:09:44,544 --> 01:09:47,380 and I told him the same thing I'm telling you now. 885 01:09:47,513 --> 01:09:49,782 I thought you said you hadn't talked to him. 886 01:09:49,916 --> 01:09:51,117 Ah, fuck. No. 887 01:09:51,250 --> 01:09:53,419 Okay, look, uh, I'll ask the elders. 888 01:09:53,553 --> 01:09:55,354 - Okay? Good. - Yep. 889 01:10:06,600 --> 01:10:07,866 Dani? 890 01:10:09,535 --> 01:10:11,370 Um... I'm really sorry, Pelle. 891 01:10:11,504 --> 01:10:13,372 Thank you for inviting me, but I... I really have to go. 892 01:10:13,506 --> 01:10:15,107 Can someone maybe drive me somewhere? 893 01:10:15,241 --> 01:10:16,775 I know I shouldn't have let you stay for that. 894 01:10:16,908 --> 01:10:19,912 I mean, I know it looks extreme. But we only... 895 01:10:20,046 --> 01:10:21,948 I don't know why I'm here, Pelle! 896 01:10:22,081 --> 01:10:23,249 I don't know why you invited us. 897 01:10:23,383 --> 01:10:24,950 I don't know. I don't know why... 898 01:10:25,083 --> 01:10:26,552 - I don't know why I'm here. - Okay, okay, okay. 899 01:10:26,686 --> 01:10:28,154 - It's fine. It's okay. - I don't know and I can't... 900 01:10:28,287 --> 01:10:29,989 - Come on. Come on, sit down. - No. 901 01:10:30,122 --> 01:10:31,257 Dani, please. 902 01:10:31,391 --> 01:10:32,924 Please sit down. 903 01:10:33,925 --> 01:10:35,194 Dani. 904 01:10:37,496 --> 01:10:38,764 I invited my friends 905 01:10:38,898 --> 01:10:40,065 because this is a once-in-a-lifetime thing, 906 01:10:40,199 --> 01:10:41,766 and I wanted to share it. 907 01:10:41,900 --> 01:10:45,238 Especially with my friends who I knew would appreciate it. 908 01:10:45,371 --> 01:10:46,339 Because I... 909 01:10:46,473 --> 01:10:47,973 - I am proud of this place. - Okay. 910 01:10:48,106 --> 01:10:49,709 Okay, but I'm not an anthropologist 911 01:10:49,841 --> 01:10:51,043 and I don't understand any of this. 912 01:10:51,177 --> 01:10:52,445 - Yes, yes, yes. I know. - I don't get it. 913 01:10:52,579 --> 01:10:53,746 I know. And, and yet, 914 01:10:53,879 --> 01:10:56,148 I was the most excited for you to come. 915 01:10:56,282 --> 01:11:00,186 Here. Here, smell this. 916 01:11:01,887 --> 01:11:03,122 What is it? 917 01:11:03,257 --> 01:11:05,024 - It calms you down. - No, I'm fine. 918 01:11:05,157 --> 01:11:07,226 I don't want it. 919 01:11:08,629 --> 01:11:10,162 - Are you sure? - No... 920 01:11:10,297 --> 01:11:12,031 I really want to go, Pelle. I don't... I don't want it. 921 01:11:12,164 --> 01:11:14,533 Okay. 922 01:11:14,668 --> 01:11:16,869 I know what you're going through, Dani. 923 01:11:18,605 --> 01:11:20,239 What am I going through? 924 01:11:20,373 --> 01:11:21,907 Because I lost my parents, too. 925 01:11:22,041 --> 01:11:23,876 - What? No, no, Pelle. - Yes, yes, yes... 926 01:11:24,010 --> 01:11:25,244 That is not what I'm talking about. 927 01:11:25,379 --> 01:11:26,912 I'm not talking about my family. 928 01:11:27,047 --> 01:11:28,147 I know that's not what you're talking about. 929 01:11:28,281 --> 01:11:29,515 I'm not talking about my family... 930 01:11:29,649 --> 01:11:30,751 I lost my parents when I was a little boy. 931 01:11:30,883 --> 01:11:32,184 They burned up in a fire. 932 01:11:32,318 --> 01:11:33,654 No, I wasn't talking about that. 933 01:11:33,786 --> 01:11:36,856 My parents, they burned up in a fire 934 01:11:36,989 --> 01:11:39,158 and I became, technically, an orphan. 935 01:11:39,292 --> 01:11:42,062 So believe me when I tell you that I know what it's like. 936 01:11:42,195 --> 01:11:45,298 Because I do, I really, really do. 937 01:11:47,333 --> 01:11:50,870 Yet my difference is, I never got the chance to feel lost, 938 01:11:51,004 --> 01:11:54,907 because I had a family here. 939 01:11:55,041 --> 01:11:59,346 Where everyone embraced me. And swept me up. 940 01:12:00,613 --> 01:12:02,649 And I was raised by a community that doesn't 941 01:12:02,783 --> 01:12:06,486 bicker over what's theirs and what's not theirs. 942 01:12:07,220 --> 01:12:09,021 That's what you were given. 943 01:12:09,756 --> 01:12:12,559 But I have always felt held. 944 01:12:16,663 --> 01:12:20,032 By a family. A real family. 945 01:12:24,937 --> 01:12:26,939 Which everyone deserves. 946 01:12:28,809 --> 01:12:30,344 And you deserve. 947 01:12:37,484 --> 01:12:38,753 Pelle, Christian could walk in. 948 01:12:38,885 --> 01:12:40,886 He's what I'm talking about. 949 01:12:43,557 --> 01:12:46,059 He's my good friend and I like him, but... 950 01:12:47,227 --> 01:12:49,862 Dani, do you feel held by him? 951 01:12:52,432 --> 01:12:54,569 Does he feel like home to you? 952 01:13:35,709 --> 01:13:38,044 Hey. How you doing? 953 01:13:39,012 --> 01:13:41,014 Today was tough. 954 01:13:43,983 --> 01:13:45,485 You gonna be okay? 955 01:13:48,121 --> 01:13:50,491 Are you not disturbed by what we just saw? 956 01:13:51,057 --> 01:13:53,927 Yeah, of course I am. 957 01:13:54,060 --> 01:13:56,697 That was really, really shocking. 958 01:13:58,533 --> 01:14:00,400 I'm trying to keep an open mind though. 959 01:14:01,701 --> 01:14:03,604 That's cultural, you know? 960 01:14:03,738 --> 01:14:06,039 We stick our elders in nursing homes. 961 01:14:06,173 --> 01:14:08,375 I'm sure they find that disturbing. 962 01:14:09,777 --> 01:14:13,448 I think we really need to just at least try to acclimate. 963 01:14:22,390 --> 01:14:23,723 Hey, do you... Sorry. 964 01:14:23,857 --> 01:14:26,561 Um, do you have a sleeping pill I can take? 965 01:14:26,694 --> 01:14:27,628 Yeah, sure. 966 01:14:27,762 --> 01:14:28,962 Thanks. 967 01:14:55,522 --> 01:14:57,725 You're gonna wake her. 968 01:17:59,206 --> 01:18:00,575 Yo, Pelle. 969 01:18:15,891 --> 01:18:17,191 What'cha doin'? 970 01:18:18,627 --> 01:18:20,362 Just working in the garden. 971 01:18:26,101 --> 01:18:27,636 - Hey, man. - Hey. 972 01:18:28,071 --> 01:18:29,337 Any word? 973 01:18:30,238 --> 01:18:31,740 Yeah, they said you can do it. 974 01:18:31,873 --> 01:18:34,342 As long as you absolutely don't use any names. 975 01:18:34,476 --> 01:18:35,510 - Okay. Wow. - Or the location 976 01:18:35,644 --> 01:18:36,678 is never even hinted at. 977 01:18:36,813 --> 01:18:38,246 - Okay. - And you'll have to sign 978 01:18:38,380 --> 01:18:39,748 an agreement to that. 979 01:18:40,916 --> 01:18:42,918 And you're splitting it with Christian 980 01:18:43,052 --> 01:18:45,620 because he came to me first. 981 01:18:45,755 --> 01:18:48,156 Well, that's... We'll... We'll figure that out. 982 01:18:48,290 --> 01:18:49,391 I gotta go take a leak. 983 01:18:49,524 --> 01:18:52,095 Uh, here, can I ask you something? 984 01:18:52,227 --> 01:18:53,261 - Yeah. - Uh... 985 01:18:53,395 --> 01:18:56,431 Do you know what this is? 986 01:18:57,432 --> 01:18:59,969 I found it under Christian's bed. 987 01:19:00,103 --> 01:19:04,706 Oh. That's a love rune. Casts a love spell. 988 01:19:04,840 --> 01:19:07,609 - A love rune. Huh. - Yeah. 989 01:19:07,744 --> 01:19:09,812 - Under Christian's bed? - Yeah, yeah. 990 01:19:12,380 --> 01:19:14,416 What's going on? 991 01:19:14,549 --> 01:19:16,185 Uh, the elders said you can do your thesis 992 01:19:16,318 --> 01:19:19,454 as long as you don't use the actual names or location. 993 01:19:20,088 --> 01:19:21,124 Are you serious? 994 01:19:21,256 --> 01:19:22,624 Yeah. 995 01:19:22,758 --> 01:19:25,461 Oh, my God, thank you, man. 996 01:19:25,595 --> 01:19:27,629 That is incredible news. Thank you. 997 01:19:27,763 --> 01:19:29,232 You're splitting it with Josh as well. 998 01:19:29,364 --> 01:19:32,168 Yeah, I already told him I'm totally fine with that. 999 01:19:32,300 --> 01:19:34,036 Okay. Well, I think my sister 1000 01:19:34,170 --> 01:19:36,038 Maja has taken a liking to you. 1001 01:19:37,539 --> 01:19:38,808 Yeah? 1002 01:19:39,541 --> 01:19:41,144 The red head? 1003 01:19:41,276 --> 01:19:45,014 Actually, she just got the byxmyndig last year. 1004 01:19:46,348 --> 01:19:48,951 It basically means that, uh, you are... 1005 01:19:49,085 --> 01:19:52,889 You are allowed to have sex. Pants license. 1006 01:19:53,022 --> 01:19:54,489 - Okay. Good for her. - Hey! 1007 01:20:01,296 --> 01:20:02,565 Hey, whoa! 1008 01:20:04,200 --> 01:20:06,035 What? Okay, relax. Relax! 1009 01:20:06,170 --> 01:20:07,702 What did I do? 1010 01:20:07,836 --> 01:20:10,640 - Pelle, what is going on? - What happened? What happened? 1011 01:20:14,443 --> 01:20:15,811 What did I do? What did I do? 1012 01:20:18,313 --> 01:20:19,682 Dude! Okay! 1013 01:20:20,550 --> 01:20:22,385 You pissed on the ancestral tree. 1014 01:20:22,518 --> 01:20:24,120 - The tree... So what? - Yes, yes. 1015 01:20:24,253 --> 01:20:25,387 "So what?" 1016 01:20:26,656 --> 01:20:27,924 - I didn't know. - No, it's... 1017 01:20:28,057 --> 01:20:29,559 That tree is tied to all of our dead. 1018 01:20:29,692 --> 01:20:31,961 It's a dead tree, though. 1019 01:20:32,094 --> 01:20:33,629 - It's dead. - Yeah, yeah, I know. 1020 01:20:33,763 --> 01:20:35,164 But it's important to us. 1021 01:20:35,299 --> 01:20:37,466 I just had to pee. I didn't know it was special. 1022 01:20:54,450 --> 01:20:55,718 Hey. 1023 01:20:55,852 --> 01:20:57,687 Hey. It was really nice to meet you. 1024 01:20:57,820 --> 01:21:00,423 I'm so sorry. We're actually leaving. 1025 01:21:00,556 --> 01:21:01,757 What? 1026 01:21:01,892 --> 01:21:03,593 - Yeah. - Connie. 1027 01:21:03,726 --> 01:21:05,661 Simon is getting the truck with one of them now. 1028 01:21:05,795 --> 01:21:07,998 - Connie. - Is everything okay? 1029 01:21:09,266 --> 01:21:10,633 Connie. 1030 01:21:11,399 --> 01:21:12,935 Oh, there. 1031 01:21:13,069 --> 01:21:15,838 Uh, Simon, he told me to tell you 1032 01:21:15,973 --> 01:21:18,474 that, uh, Jan drove him to the train station. 1033 01:21:18,609 --> 01:21:21,010 And after, uh, Simon gets dropped off, 1034 01:21:21,143 --> 01:21:23,779 he's sending the truck back for you. 1035 01:21:23,914 --> 01:21:24,714 What? 1036 01:21:24,848 --> 01:21:27,950 You will meet him, uh, there. 1037 01:21:28,084 --> 01:21:29,552 No. 1038 01:21:29,685 --> 01:21:31,420 Why would he just go without me? 1039 01:21:31,554 --> 01:21:32,823 He... He wouldn't do that. 1040 01:21:32,956 --> 01:21:35,925 Well, the truck only had room for two. 1041 01:21:36,058 --> 01:21:37,361 So... 1042 01:21:37,493 --> 01:21:40,297 What does that mean? 1043 01:21:40,429 --> 01:21:41,365 That doesn't even make any sense. 1044 01:21:41,497 --> 01:21:42,865 He would have told me. 1045 01:21:42,999 --> 01:21:45,202 Today's only train leaves in 90 minutes. 1046 01:21:45,335 --> 01:21:47,804 It takes about 35 minutes to go there and back. 1047 01:21:47,938 --> 01:21:50,007 So they didn't want to waste time. 1048 01:21:50,140 --> 01:21:52,376 So I could have sat on his lap. 1049 01:21:52,508 --> 01:21:53,910 Yes, I imagined that, too, 1050 01:21:54,044 --> 01:21:57,381 but, you know, we... We don't break traffic laws. 1051 01:21:57,513 --> 01:21:58,782 Okay? 1052 01:22:01,285 --> 01:22:03,153 So they've just gone. They've left me just now. 1053 01:22:03,287 --> 01:22:06,023 Now, Connie. There was no room in the truck. 1054 01:22:06,156 --> 01:22:09,393 Yet, it is coming right back for you. Yeah. 1055 01:22:13,230 --> 01:22:14,598 This is bullshit. 1056 01:22:24,408 --> 01:22:26,475 Okay, lunch in a bit. 1057 01:22:34,384 --> 01:22:37,888 And how are jobs or roles assigned? 1058 01:22:38,021 --> 01:22:40,857 That's based on traits we show as kids. 1059 01:22:40,991 --> 01:22:43,260 - Hey. - Hey. Hi. Sorry. 1060 01:22:43,393 --> 01:22:44,761 Um... 1061 01:22:45,462 --> 01:22:47,463 Simon left without Connie. 1062 01:22:48,298 --> 01:22:50,200 - Jesus, really? - Yeah. 1063 01:22:50,334 --> 01:22:51,802 What a dick move. 1064 01:22:52,736 --> 01:22:54,671 - Is she okay? - Uh, no. 1065 01:22:54,804 --> 01:22:56,073 - She just got told. - Did she say why? 1066 01:22:56,206 --> 01:22:57,473 No, no. 1067 01:22:58,442 --> 01:22:59,943 That sucks. 1068 01:23:02,280 --> 01:23:05,581 On the... On the subject of couples actually, um... 1069 01:23:06,717 --> 01:23:09,586 Is there ever an issue here with incest? 1070 01:23:11,288 --> 01:23:14,891 Sorry, I mean, you know, small communities. 1071 01:23:15,025 --> 01:23:17,594 Well, the bloodlines are very well-preserved. 1072 01:23:17,728 --> 01:23:21,298 So, uh, the elders must approve mates. 1073 01:23:21,431 --> 01:23:23,800 Cousins can sometimes mate. 1074 01:23:23,934 --> 01:23:27,037 But we do respect their incest taboo. 1075 01:23:27,170 --> 01:23:30,841 So we often need to invite outside people. 1076 01:23:52,129 --> 01:23:54,664 Excuse me. Hey. 1077 01:23:55,632 --> 01:23:57,634 Would you like to help join us? 1078 01:23:59,436 --> 01:24:00,704 Uh... 1079 01:24:01,538 --> 01:24:04,042 - Sure, yeah. - Come. 1080 01:24:04,175 --> 01:24:07,010 Do you... Do you know, um... 1081 01:24:07,144 --> 01:24:09,212 Have you seen Simon anywhere? 1082 01:24:09,347 --> 01:24:11,715 Yes. He was driven to the station. 1083 01:24:11,848 --> 01:24:13,418 Did you not say goodbye? 1084 01:24:13,550 --> 01:24:14,885 No. No, I didn't. 1085 01:24:15,018 --> 01:24:17,587 But, uh, that's okay, that's okay. 1086 01:24:17,721 --> 01:24:19,790 Hi. 1087 01:24:24,694 --> 01:24:26,264 What are we making here? 1088 01:24:26,397 --> 01:24:27,764 Meat tarts! 1089 01:24:28,299 --> 01:24:29,867 Oh, wow. 1090 01:24:30,001 --> 01:24:31,802 Oh, thank you. 1091 01:24:34,038 --> 01:24:35,907 She said you're so beautiful. 1092 01:24:36,640 --> 01:24:38,477 Oh, thank you. 1093 01:24:38,609 --> 01:24:41,145 Um, she's so beautiful. 1094 01:24:44,782 --> 01:24:48,252 We describe it like emotional sheet music. 1095 01:24:48,386 --> 01:24:49,886 Hmm. What does it say? 1096 01:24:50,021 --> 01:24:52,589 Well, each runic letter 1097 01:24:52,723 --> 01:24:55,426 stands for one of the 16 affects, 1098 01:24:55,560 --> 01:24:59,596 which are graded from most holy to most unholy. 1099 01:24:59,730 --> 01:25:02,066 This one, for example, is about grief. 1100 01:25:02,200 --> 01:25:03,133 Hmm. 1101 01:25:03,267 --> 01:25:05,303 You can see at the end, however, 1102 01:25:05,436 --> 01:25:08,139 we have blank pages. 1103 01:25:08,272 --> 01:25:13,144 This is because the Rubi Radr is a work forever in progress. 1104 01:25:13,277 --> 01:25:14,245 Forever evolving. 1105 01:25:14,378 --> 01:25:17,382 We have many, many hundreds of these. 1106 01:25:18,715 --> 01:25:22,453 And who decides what gets added? 1107 01:25:22,587 --> 01:25:27,325 Well, uh, this iteration is being written by Rubin. 1108 01:25:30,061 --> 01:25:33,432 Uh, the disabled? 1109 01:25:33,565 --> 01:25:35,600 Since birth. 1110 01:25:35,732 --> 01:25:39,737 He draws and we, the elders, interpret. 1111 01:25:41,205 --> 01:25:42,241 You see, Josh, 1112 01:25:42,374 --> 01:25:45,642 Rubin is unclouded by normal cognition. 1113 01:25:45,776 --> 01:25:49,046 It makes him open for the source. 1114 01:25:49,180 --> 01:25:55,653 Uh, what happens when Rubin dies? 1115 01:25:55,786 --> 01:25:58,788 Do you just wait for a baby that is... 1116 01:26:00,725 --> 01:26:01,759 Not clouded? 1117 01:26:01,893 --> 01:26:03,127 No, no, no. 1118 01:26:03,261 --> 01:26:06,431 Uh, Rubin was a product of inbreeding. 1119 01:26:07,365 --> 01:26:08,266 All of our Oracles 1120 01:26:08,399 --> 01:26:11,336 are deliberate products of inbreeding. 1121 01:26:14,804 --> 01:26:16,174 Can I take a photograph? 1122 01:26:17,675 --> 01:26:19,243 What? 1123 01:26:19,378 --> 01:26:20,646 Uh, a photograph? 1124 01:26:20,778 --> 01:26:24,182 - No. Absolutely not. - Okay, sorry. 1125 01:26:24,315 --> 01:26:26,984 Absolutely not. 1126 01:26:51,776 --> 01:26:53,779 Oh, fuck, yep, that's her. 1127 01:27:01,320 --> 01:27:02,387 Hey. 1128 01:27:09,861 --> 01:27:11,896 Oh, great. She's walking away. 1129 01:27:32,484 --> 01:27:33,752 Thank you. 1130 01:27:40,425 --> 01:27:42,428 Thanks. 1131 01:27:43,160 --> 01:27:44,396 Thanks. 1132 01:27:50,535 --> 01:27:52,204 Has anyone seen Connie? 1133 01:27:54,239 --> 01:27:55,974 I think Mark saw her earlier. 1134 01:27:56,908 --> 01:27:58,110 I'm sure I saw her trying out 1135 01:27:58,243 --> 01:27:59,777 for the sprinting Olympics earlier. 1136 01:27:59,910 --> 01:28:01,079 What? Where? 1137 01:28:01,213 --> 01:28:03,015 Sorry, but I can say what happened. 1138 01:28:03,148 --> 01:28:04,449 Her boyfriend called the landline 1139 01:28:04,584 --> 01:28:06,784 from the train station and calmed Connie down. 1140 01:28:06,917 --> 01:28:09,787 Then she begged our pardon and I drove her to meet him. 1141 01:28:13,158 --> 01:28:14,992 Okay, well, that's a relief. 1142 01:28:15,127 --> 01:28:17,162 Why would Simon leave without her? 1143 01:28:18,363 --> 01:28:20,500 I'm sure it was just a miscommunication. 1144 01:28:37,816 --> 01:28:40,018 I could see you possibly doing that. 1145 01:28:45,057 --> 01:28:46,525 What the hell does that mean? 1146 01:28:52,799 --> 01:28:54,067 Never mind. 1147 01:29:00,740 --> 01:29:03,975 Someone's still sore about their ancestral tree. 1148 01:29:09,749 --> 01:29:11,550 Dude, is he going to kill me? 1149 01:29:14,420 --> 01:29:16,988 Did you learn anything about the Rubi Radr? 1150 01:29:23,061 --> 01:29:24,597 Oh, so now you wanna collaborate? 1151 01:29:24,731 --> 01:29:25,965 Okay, thank you. 1152 01:29:26,099 --> 01:29:27,099 - I know that one elder... - Thank you. 1153 01:29:27,232 --> 01:29:28,367 ...gave you a glimpse of it. 1154 01:29:28,501 --> 01:29:30,102 Thank you. Sorry I brought it up. 1155 01:29:54,059 --> 01:29:57,029 Oh, my God, dude. What the fuck? 1156 01:29:57,163 --> 01:29:58,798 - Is that... - What is that? 1157 01:29:58,930 --> 01:30:00,767 - Is that a fucking pube? - Ew. 1158 01:30:00,899 --> 01:30:01,900 It's just a hair. 1159 01:30:02,033 --> 01:30:03,636 Yeah, a pubic hair. 1160 01:30:04,036 --> 01:30:05,773 Dude, calm down. 1161 01:30:05,905 --> 01:30:07,172 Why are you embarrassed? 1162 01:30:07,305 --> 01:30:10,041 You're not the one giving out hair pies. 1163 01:30:29,530 --> 01:30:32,331 Jesus Christ. He's still fucking lookin' at me. 1164 01:30:32,465 --> 01:30:35,134 Hey. You'll come with me? 1165 01:30:36,269 --> 01:30:38,104 - What? - You'll come? 1166 01:30:38,738 --> 01:30:40,239 - Uh... - I'll show you. 1167 01:30:40,640 --> 01:30:41,941 Okay, sure. 1168 01:30:42,074 --> 01:30:44,410 - Yeah? - Yeah, great. 1169 01:30:44,544 --> 01:30:46,278 Um... 1170 01:30:46,412 --> 01:30:48,614 I'll be back. I guess she's gonna show me. 1171 01:31:11,704 --> 01:31:13,941 Hey, can I, uh, borrow another sleeping pill? 1172 01:31:14,073 --> 01:31:15,676 - Yeah, sure, yeah. - Thanks. 1173 01:31:18,611 --> 01:31:19,612 Thank you. 1174 01:33:08,388 --> 01:33:10,791 What the fuck, Mark? 1175 01:33:10,924 --> 01:33:12,459 What the fuck are you doing? Close the door, 1176 01:33:12,593 --> 01:33:14,595 we're not supposed to be in here. 1177 01:34:11,653 --> 01:34:13,788 Do you think Mark's still up with that girl? 1178 01:34:14,955 --> 01:34:16,490 I wouldn't be surprised. 1179 01:34:19,494 --> 01:34:20,695 What about Josh though? 1180 01:34:20,828 --> 01:34:22,896 I'm honestly not too concerned. 1181 01:34:24,665 --> 01:34:25,733 Wow. 1182 01:34:26,634 --> 01:34:28,636 We, um, 1183 01:34:28,770 --> 01:34:31,973 have something regretful to announce. 1184 01:34:32,106 --> 01:34:35,743 This morning the 19th Book of Rubi Radr 1185 01:34:35,877 --> 01:34:38,345 was found missing from the Temple. 1186 01:34:39,713 --> 01:34:42,550 We don't want to point fingers, 1187 01:34:42,684 --> 01:34:44,752 yet, we kindly ask that whoever took it 1188 01:34:44,886 --> 01:34:47,088 to return it to its original place. 1189 01:34:47,220 --> 01:34:48,756 You can leave it in the Temple, 1190 01:34:48,890 --> 01:34:51,726 which will be left unguarded, unwatched. 1191 01:34:51,859 --> 01:34:54,862 Nobody needs to know it was you. 1192 01:35:07,742 --> 01:35:09,210 Where is your friend, Josh? 1193 01:35:09,343 --> 01:35:12,580 I know. Uh, we have no idea. 1194 01:35:13,346 --> 01:35:15,483 He and your other friend, 1195 01:35:15,616 --> 01:35:18,351 they both disappears the same day. 1196 01:35:19,954 --> 01:35:21,556 - You see how it looks? - Yes, obviously. 1197 01:35:21,689 --> 01:35:23,691 But I swear to you we're in the dark on this. 1198 01:35:23,825 --> 01:35:25,828 We're just as confused as you are. 1199 01:35:27,161 --> 01:35:29,697 We did see Mark go off with that girl last night. 1200 01:35:30,598 --> 01:35:32,500 - What girl? - Inge. 1201 01:35:32,633 --> 01:35:34,267 Yeah, but Mark wouldn't have done this. 1202 01:35:34,401 --> 01:35:36,137 Josh on the other hand, 1203 01:35:36,269 --> 01:35:37,405 he came to bed with us 1204 01:35:37,538 --> 01:35:39,074 and when we woke up, he was gone. 1205 01:35:39,208 --> 01:35:41,409 And if he did take that book, I just pray you understand 1206 01:35:41,542 --> 01:35:43,678 we don't associate as friends of his 1207 01:35:43,811 --> 01:35:45,747 or collaborators or anything. 1208 01:35:45,880 --> 01:35:47,515 We would just be so embarrassed 1209 01:35:47,648 --> 01:35:50,317 to be connected to this in any way, shape or form. 1210 01:35:52,053 --> 01:35:54,689 Let's hope it gets returned. 1211 01:35:55,323 --> 01:35:56,324 I hope so too. 1212 01:35:56,457 --> 01:35:58,358 I feel responsible. 1213 01:35:58,493 --> 01:36:01,329 Well, you and Odd, you can go looking for them. 1214 01:36:01,462 --> 01:36:03,832 - Yes. - Maybe you can redeem this. 1215 01:36:05,167 --> 01:36:08,936 You are going with the women for the day's activity. 1216 01:36:09,070 --> 01:36:10,404 Oh, hi. 1217 01:36:10,538 --> 01:36:13,542 And, uh, Siv wants to see you in her house. 1218 01:36:21,315 --> 01:36:23,017 - You okay? - Mmm-hmm. 1219 01:36:23,751 --> 01:36:24,752 Okay. 1220 01:36:26,287 --> 01:36:27,488 Okay. 1221 01:37:08,597 --> 01:37:09,865 This is the big one. 1222 01:37:09,997 --> 01:37:12,700 Okay. Thank you. 1223 01:37:16,572 --> 01:37:18,039 Look into her eyes. 1224 01:37:18,173 --> 01:37:19,640 Mmm-hmm. 1225 01:37:19,774 --> 01:37:23,344 Um, can I ask what this is exactly? 1226 01:37:23,478 --> 01:37:26,747 It's, um... Tea for the competition. 1227 01:37:32,788 --> 01:37:36,457 - And then you, glass here. - Mmm-hmm. 1228 01:37:38,193 --> 01:37:39,194 And then we drink it. 1229 01:37:39,628 --> 01:37:41,029 - Okay? - Okay. 1230 01:37:42,164 --> 01:37:43,364 Okay. 1231 01:37:47,669 --> 01:37:48,737 Mmm-hmm? 1232 01:37:50,205 --> 01:37:51,405 Uh-oh! 1233 01:37:51,539 --> 01:37:53,609 - Oh, God. - Here we go! 1234 01:39:56,165 --> 01:39:57,600 Please. Come in. 1235 01:40:50,853 --> 01:40:52,021 First thing I just have to say, 1236 01:40:52,156 --> 01:40:54,589 I have no idea where Josh is. 1237 01:40:54,724 --> 01:40:56,793 And I can swear to that on my mother's life. 1238 01:40:56,926 --> 01:40:58,928 How do you feel about Maja? 1239 01:41:03,599 --> 01:41:05,101 About Maja? 1240 01:41:10,273 --> 01:41:13,042 How do I feel about her how? 1241 01:41:13,176 --> 01:41:16,113 You have been approved to mate with her. 1242 01:41:16,246 --> 01:41:20,049 You're an ideal astrological match. 1243 01:41:20,183 --> 01:41:22,919 And she has fixed her hopes on you. 1244 01:41:29,293 --> 01:41:32,429 I think I ate one of her pubic hairs. 1245 01:41:32,563 --> 01:41:34,330 Sounds probably right. 1246 01:42:16,306 --> 01:42:17,608 Stop! 1247 01:42:24,013 --> 01:42:25,983 Stay here. 1248 01:42:26,116 --> 01:42:27,718 Are you ready? 1249 01:42:27,851 --> 01:42:29,685 - What are we doing? - You'll see. 1250 01:43:40,124 --> 01:43:42,192 Stop! 1251 01:43:46,196 --> 01:43:47,498 - You're so good! - What does that mean? 1252 01:43:47,632 --> 01:43:48,533 - You're so good! - What does that mean? 1253 01:43:48,666 --> 01:43:49,765 Eight! Eight! 1254 01:43:49,900 --> 01:43:50,734 - There are eight left. - What? 1255 01:44:16,293 --> 01:44:17,027 Uh... 1256 01:44:17,160 --> 01:44:19,230 - For you. - Uh... 1257 01:44:20,265 --> 01:44:22,299 Thanks. 1258 01:44:23,000 --> 01:44:24,768 - What is it? - Um... 1259 01:44:24,901 --> 01:44:26,638 It's... Sorry. 1260 01:44:28,039 --> 01:44:33,010 Spring water with special properties. 1261 01:44:33,511 --> 01:44:34,679 Oh. 1262 01:44:34,811 --> 01:44:37,615 Okay. 1263 01:44:37,749 --> 01:44:40,183 - Okay. - What does it do? 1264 01:44:40,318 --> 01:44:41,486 Oh, um... 1265 01:44:41,918 --> 01:44:43,154 It, uh... 1266 01:44:43,288 --> 01:44:45,822 It breaks down your defenses 1267 01:44:45,956 --> 01:44:49,893 and opens you for the influence. 1268 01:44:50,762 --> 01:44:52,030 Okay. 1269 01:44:53,598 --> 01:44:55,098 Thanks. 1270 01:44:55,633 --> 01:44:57,135 You're welcome. 1271 01:44:58,069 --> 01:45:00,071 You know what? Um... 1272 01:45:00,204 --> 01:45:01,572 I'm worried I'll have a bad trip. 1273 01:45:01,706 --> 01:45:05,009 Oh, no, no. You won't. You won't. Trust me. 1274 01:46:48,680 --> 01:46:51,949 - I don't speak Swedish. - What? 1275 01:47:19,977 --> 01:47:22,047 What? What? 1276 01:47:30,890 --> 01:47:32,424 What's happening? 1277 01:47:34,392 --> 01:47:37,729 You are our May Queen. 1278 01:47:38,464 --> 01:47:39,998 - Me? - Yes! 1279 01:47:40,132 --> 01:47:41,667 - Why? - You won! 1280 01:47:42,967 --> 01:47:44,503 What does that mean? 1281 01:47:44,636 --> 01:47:45,971 What? Oh. 1282 01:48:35,922 --> 01:48:38,223 Mom? Mom? 1283 01:48:39,525 --> 01:48:42,762 Oh, my God, Dani! May Queen! 1284 01:51:20,988 --> 01:51:21,989 Herring? 1285 01:51:22,422 --> 01:51:23,691 What for? 1286 01:51:24,725 --> 01:51:27,061 It's tradition. For good luck. 1287 01:51:27,193 --> 01:51:28,628 Yeah. 1288 01:51:28,762 --> 01:51:31,532 - What? - And you must eat it whole. 1289 01:51:31,665 --> 01:51:34,200 - But the tails go in first. - No, no, no! 1290 01:51:34,333 --> 01:51:36,136 You must try! 1291 01:51:36,269 --> 01:51:38,271 - You must try! - Ahhh! 1292 01:51:48,549 --> 01:51:50,650 Very good try. 1293 01:51:53,854 --> 01:51:55,221 Excuse me... 1294 01:51:56,523 --> 01:51:58,058 What's going on? 1295 01:52:06,632 --> 01:52:08,535 Why did you do that? 1296 01:52:15,441 --> 01:52:17,644 To our May Queen! 1297 01:52:20,848 --> 01:52:22,716 Skal! 1298 01:52:34,595 --> 01:52:36,463 You are the family now! Yes? 1299 01:52:37,064 --> 01:52:38,932 Yes, you are the family. 1300 01:52:39,365 --> 01:52:40,667 Like sisters. 1301 01:53:53,440 --> 01:53:56,544 Your dance was amazing. 1302 01:53:56,678 --> 01:53:59,346 I've never seen someone dance like that. 1303 01:54:12,560 --> 01:54:14,996 Now, it's traditional for the May Queen 1304 01:54:15,129 --> 01:54:18,032 to bless our crops and livestock. 1305 01:54:19,467 --> 01:54:21,668 And after the luck you just inherited 1306 01:54:21,802 --> 01:54:23,338 from that salt herring, 1307 01:54:23,470 --> 01:54:26,040 we should all be doubly encouraged. 1308 01:54:39,586 --> 01:54:41,388 Can Christian come with me? 1309 01:54:42,156 --> 01:54:43,258 Nay. 1310 01:54:43,391 --> 01:54:44,958 The Queen must ride alone. 1311 01:57:20,315 --> 01:57:21,850 Repeat after me. 1312 01:58:08,297 --> 01:58:09,665 Breathe in. 1313 01:58:11,767 --> 01:58:14,236 For your vitality. 1314 02:02:38,435 --> 02:02:40,471 We shall go now to Siv's house. 1315 02:02:41,004 --> 02:02:42,272 What's this? 1316 02:02:42,406 --> 02:02:45,174 It is a special meeting, only for the Queens. 1317 02:02:45,309 --> 02:02:46,777 And she will bless you. 1318 02:02:50,682 --> 02:02:51,750 What's that? 1319 02:02:51,882 --> 02:02:53,417 That's not for us. 1320 02:02:59,022 --> 02:03:00,391 I think you should not. 1321 02:04:49,701 --> 02:04:51,536 No, no, no. 1322 02:09:43,029 --> 02:09:44,397 Christian? 1323 02:09:45,231 --> 02:09:47,000 Christian. 1324 02:09:50,069 --> 02:09:51,336 Hi. 1325 02:09:52,672 --> 02:09:54,975 Hello, there you are. 1326 02:09:55,308 --> 02:09:56,675 Listen. 1327 02:09:56,810 --> 02:10:00,281 You can't speak. You can't move. 1328 02:10:01,114 --> 02:10:02,482 All right? 1329 02:10:03,184 --> 02:10:04,483 Good. 1330 02:10:14,727 --> 02:10:19,767 On this, the day of our deity of reciprocity, 1331 02:10:19,899 --> 02:10:23,270 we gather to give special thanks 1332 02:10:23,403 --> 02:10:25,405 to our treasured sun. 1333 02:10:25,538 --> 02:10:27,875 As an offering to our father, 1334 02:10:28,007 --> 02:10:32,679 we will today surrender nine human lives. 1335 02:10:33,713 --> 02:10:38,017 As Harga takes, so Harga also gives. 1336 02:10:38,151 --> 02:10:42,823 Thus, for every new blood sacrificed, 1337 02:10:42,957 --> 02:10:46,693 we will dedicate one of our own. 1338 02:10:47,594 --> 02:10:50,865 That is four new bloods. 1339 02:10:51,464 --> 02:10:52,966 Four from Harga. 1340 02:10:53,933 --> 02:10:57,338 And one to be chosen by the Queen. 1341 02:10:57,470 --> 02:11:00,607 Nine in all to die 1342 02:11:00,740 --> 02:11:05,179 and be reborn in the great cycle. 1343 02:11:05,312 --> 02:11:09,250 The four new bloods have already been supplied. 1344 02:11:09,382 --> 02:11:14,588 As for our end, we have two already dedicated 1345 02:11:17,523 --> 02:11:20,660 and two who have volunteered. 1346 02:11:21,527 --> 02:11:23,897 Ingemar and Ulf. 1347 02:11:27,067 --> 02:11:29,904 You have brought outside offerings. 1348 02:11:30,804 --> 02:11:34,707 Plus volunteering your own bodies. 1349 02:11:34,841 --> 02:11:39,280 You will today be joined in harmony with everything. 1350 02:11:40,281 --> 02:11:44,584 And to Pelle, who has brought new blood 1351 02:11:44,718 --> 02:11:46,854 and our new May Queen, 1352 02:11:46,987 --> 02:11:52,192 you will today be honored for your unclouded intuition. 1353 02:11:52,326 --> 02:11:56,930 And so, for our ninth offering, 1354 02:11:57,064 --> 02:12:00,466 it is traditional that our fair Queen shall choose 1355 02:12:00,601 --> 02:12:02,803 between a preselected new blood 1356 02:12:02,937 --> 02:12:06,606 and a specially-ordained Hargan. 1357 02:12:32,533 --> 02:12:34,068 Turbeyon. 1358 02:12:34,969 --> 02:12:38,605 Honorable Turbeyon! Please step forward. 1359 02:12:43,144 --> 02:12:44,211 And... 1360 02:13:02,796 --> 02:13:04,999 Christian Hughes. 1361 02:13:07,801 --> 02:13:09,502 These are the candidates 1362 02:13:09,636 --> 02:13:12,039 for the ninth and final offering. 1363 02:13:13,607 --> 02:13:16,710 We patiently await your verdict. 1364 02:22:43,066 --> 02:22:48,066 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 134020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.