All language subtitles for Magicampers s01e06 Darlys Messy Magical Map

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,832 -[? theme song playing] -? We're the Magicampers ? 2 00:00:03,833 --> 00:00:06,063 -? And we love to explore ? -? Golly galore! ? 3 00:00:06,064 --> 00:00:07,707 ? From Melody Mountain ? 4 00:00:07,708 --> 00:00:08,999 ? Through the woods and bay ? 5 00:00:09,000 --> 00:00:11,792 ? Adventure takes us near and far away ? 6 00:00:11,917 --> 00:00:14,627 ? The flowers have powers and the critters surprise ? 7 00:00:14,667 --> 00:00:16,667 ? You won't believe your eyes ? 8 00:00:16,833 --> 00:00:19,458 ? We're the Magicampers ? 9 00:00:19,667 --> 00:00:22,125 ? We're on a quest to be our best! ? 10 00:00:22,250 --> 00:00:26,458 ? The Magicampers! Put our magic to the test ? 11 00:00:26,542 --> 00:00:29,708 ? When we're together The magic never ends ? 12 00:00:29,833 --> 00:00:32,167 ? 'Cause we're the best of friends! ? 13 00:00:32,292 --> 00:00:37,125 ? We're the Magicampers! Yay, yay! So much yay! ? 14 00:00:37,250 --> 00:00:39,750 [? theme song concludes] 15 00:00:41,500 --> 00:00:43,042 [Loomis] "King Loomis." 16 00:00:44,042 --> 00:00:46,417 [? soft music playing] 17 00:00:46,418 --> 00:00:49,332 All right, Magicampers, I hope you're feeling creative. 18 00:00:49,333 --> 00:00:50,707 Because today's Camp Quest 19 00:00:50,708 --> 00:00:53,125 is to make a big Magicamp group painting. 20 00:00:53,126 --> 00:00:54,332 -Cool! -Fa-bu-lous! 21 00:00:54,333 --> 00:00:55,383 -Ska-weel! -Nice! 22 00:00:55,458 --> 00:00:56,718 So, what are we painting? 23 00:00:56,792 --> 00:00:58,250 That's for you to decide. 24 00:00:58,251 --> 00:01:00,749 You each have your own section where you can paint 25 00:01:00,750 --> 00:01:04,500 whatever you like about Magicamp. Then we'll show Treena at Circle Time. 26 00:01:07,083 --> 00:01:11,292 I love everything about Magicamp. So, that's what I'm going to paint. 27 00:01:12,083 --> 00:01:14,167 The whole island. Just like my map! 28 00:01:14,168 --> 00:01:15,749 -[groans] -I'm going to paint 29 00:01:15,750 --> 00:01:16,950 a campfire sing-along! 30 00:01:17,292 --> 00:01:21,125 I'll need sparkles, sparkles� [gasps] �and more sparkles! 31 00:01:21,208 --> 00:01:24,417 Well, I'm gonna paint the most awesome part of Magicamp. 32 00:01:25,667 --> 00:01:29,292 Me! I call it, Dracoon Being Awesome! 33 00:01:29,417 --> 00:01:30,500 [chuckles] 34 00:01:30,958 --> 00:01:32,042 Hmm? 35 00:01:32,333 --> 00:01:33,542 [sighs] 36 00:01:33,543 --> 00:01:37,291 [chuckles] What's your part of the painting gonna be, Loomis? 37 00:01:37,292 --> 00:01:39,000 Hmm. I can't make up my mind. 38 00:01:39,083 --> 00:01:41,458 What do you think I should paint, Darly? 39 00:01:41,542 --> 00:01:44,000 Well, what do you like best about Magicamp? 40 00:01:44,375 --> 00:01:49,042 I like everything. [sighs] Yours are all so good. 41 00:01:49,043 --> 00:01:50,624 I don't wanna ruin the painting. 42 00:01:50,625 --> 00:01:55,250 Well, whatever you choose, I'm sure it'll be just as good as ours. 43 00:01:55,667 --> 00:02:02,375 Um, what do I paint? The grass? I like grass, but I also like the sky. 44 00:02:04,875 --> 00:02:08,458 Maybe I'll start with that. No, grass. Sky? 45 00:02:08,542 --> 00:02:11,333 Oh! I can't decide. I know! 46 00:02:11,750 --> 00:02:16,875 I can use my magic to help me decide. Come on, magic. Green or blue. 47 00:02:17,000 --> 00:02:20,750 Zippity-zap, show me what to do. [gasps] 48 00:02:20,833 --> 00:02:24,333 Oh, no! Oh, apple scruff! 49 00:02:24,625 --> 00:02:27,542 -[screams] -[gasps] Oh, no! Loomis! 50 00:02:27,625 --> 00:02:29,195 -[chuckles] -I'll catch him! 51 00:02:29,375 --> 00:02:32,250 -[Darly] Ow! Me too! -[chuckles] 52 00:02:32,333 --> 00:02:36,083 We're supposed to be painting on canvas, not ourselves! 53 00:02:37,208 --> 00:02:39,292 [sighs, gasps] 54 00:02:39,417 --> 00:02:41,792 I guess my brushes didn't get the message. 55 00:02:41,875 --> 00:02:45,625 Oh. It's okay, Loomis. You can wash the paint off in the stream, 56 00:02:45,626 --> 00:02:47,832 then come back and finish the painting with us. 57 00:02:47,833 --> 00:02:51,625 Okay. Maybe I'll get a good idea for my picture while I'm gone. 58 00:02:58,042 --> 00:03:01,417 Oh, grumbles! I'm as green as a Froglin! 59 00:03:01,500 --> 00:03:03,000 -[Froglin] Hmm? -Huh? 60 00:03:03,167 --> 00:03:04,500 -Ribbit! -[chuckles] 61 00:03:04,583 --> 00:03:07,792 Uh, hello, Froglins. What are you doing here? Huh? 62 00:03:07,917 --> 00:03:10,375 -[croaks] -[trumpet blows] 63 00:03:10,376 --> 00:03:12,291 -Hey! what's going on? -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 64 00:03:12,292 --> 00:03:13,500 Where are we going? 65 00:03:13,501 --> 00:03:15,666 -[Loomis] Hi? Hello? -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 66 00:03:15,667 --> 00:03:18,458 -Ribbit! Ribbit! Ribbit! -[groans] 67 00:03:18,459 --> 00:03:20,624 -Could, um� -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 68 00:03:20,625 --> 00:03:23,095 �could someone please explain what's going on? 69 00:03:23,125 --> 00:03:25,292 Huh? Who's that Froglin? 70 00:03:27,583 --> 00:03:29,443 [Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 71 00:03:29,875 --> 00:03:33,125 -Whoa! Whoa! -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 72 00:03:33,250 --> 00:03:35,875 Huh? Wait. You think I'm your king? 73 00:03:36,042 --> 00:03:38,000 [Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 74 00:03:38,001 --> 00:03:40,124 -Uh-huh! -[Froglins] Ribbit! Ribbit! 75 00:03:40,125 --> 00:03:42,083 You want me to tell you what I want? 76 00:03:42,292 --> 00:03:44,542 [Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 77 00:03:45,083 --> 00:03:46,875 -Ribbit. -Mm-hmm. Mm-hmm. 78 00:03:46,958 --> 00:03:49,333 I don't know, I can't really decide. 79 00:03:50,750 --> 00:03:53,875 I, um- [sighs] It's hot around here, isn't it? 80 00:03:54,000 --> 00:03:55,208 I sure am thirsty. 81 00:03:55,667 --> 00:03:57,167 [growls, blows trumpet] 82 00:03:57,292 --> 00:04:00,292 -Ribbit! -Wow, babaya berry juice? For me? 83 00:04:00,417 --> 00:04:03,458 -[Froglins hum] -Mm! Thank you! 84 00:04:03,958 --> 00:04:08,750 Wowzy, wow! I love this Camp Quest! [hums] 85 00:04:09,000 --> 00:04:10,625 There! Finished! 86 00:04:11,250 --> 00:04:13,720 But Loomis hasn't even started his picture yet! 87 00:04:13,833 --> 00:04:15,875 Uh, have you seen Loomis? 88 00:04:15,958 --> 00:04:19,292 No. Maybe he's still by the stream, washing that paint off. 89 00:04:19,375 --> 00:04:22,792 -Yeah, he was pretty green. -I'm gonna go check by the stream. 90 00:04:22,875 --> 00:04:24,458 I hope he's okay. 91 00:04:25,875 --> 00:04:27,833 [? tense music playing] 92 00:04:27,958 --> 00:04:31,250 Hmm. Loomis? Uh, Loomis? 93 00:04:32,417 --> 00:04:36,208 [sighs] Oh, you want to give me babaya berries too? 94 00:04:36,292 --> 00:04:37,500 -Hmm! -Wow! 95 00:04:37,501 --> 00:04:38,707 -So much easier� -Ribbit! 96 00:04:38,708 --> 00:04:41,166 �when you don't have to decide. Right, Froglins? 97 00:04:41,167 --> 00:04:42,417 -Hmm. -Hmm. 98 00:04:42,833 --> 00:04:44,917 That sure is a good painting. 99 00:04:45,500 --> 00:04:48,417 -[gasps] The painting! -[screams] Ribbit! Ribbit! 100 00:04:48,500 --> 00:04:52,417 Sorry. But I still have to paint my part of the group picture. 101 00:04:52,542 --> 00:04:53,982 [Froglins] Ribbit! Ribbit! 102 00:04:54,083 --> 00:04:55,333 Oh, you wanna help? 103 00:04:55,458 --> 00:04:58,528 -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! -That's so magicool! 104 00:04:59,042 --> 00:05:00,833 Fifi! Dracoon! 105 00:05:00,958 --> 00:05:03,875 I checked down by the stream, and Loomis isn't there. 106 00:05:04,000 --> 00:05:07,375 -Oh, no! He's not? -We have to go and find him. 107 00:05:07,542 --> 00:05:09,333 Uh. Found him. 108 00:05:09,334 --> 00:05:12,082 [Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! Ribbit! Ribbit! Ribbit! 109 00:05:12,083 --> 00:05:13,333 Hi, everyone! 110 00:05:13,417 --> 00:05:14,708 [gasps] Loomis! 111 00:05:14,875 --> 00:05:17,958 [chuckles] What happened? You're still all green! 112 00:05:18,083 --> 00:05:19,133 [gasps] Oh! 113 00:05:19,208 --> 00:05:20,375 Hey! No! 114 00:05:20,500 --> 00:05:21,550 -Oh! -[screams] 115 00:05:21,551 --> 00:05:24,666 -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! -It's okay! They're my friends! 116 00:05:24,667 --> 00:05:26,082 [Froglins] Ribbit! Ribbit! 117 00:05:26,083 --> 00:05:28,542 Uh, Loomis? What's going on? 118 00:05:28,625 --> 00:05:30,750 The Froglins think I'm their king! 119 00:05:30,751 --> 00:05:32,207 -[Froglins] Ribbit! -Could you tell them 120 00:05:32,208 --> 00:05:34,166 -to stop licking me? Yuck! -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 121 00:05:34,167 --> 00:05:36,916 They're going to help make sure my part of the painting 122 00:05:36,917 --> 00:05:38,625 is as good as all of yours. 123 00:05:38,708 --> 00:05:41,083 Really? Can Froglins even paint? 124 00:05:41,084 --> 00:05:42,749 [Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 125 00:05:42,750 --> 00:05:45,160 They sure can, Darly! They're amazing artists. 126 00:05:45,208 --> 00:05:48,250 -Froglins, I, King Loomis� -[Froglins] Ribbit! 127 00:05:48,375 --> 00:05:50,725 �would like you to help me paint on this canvas. 128 00:05:51,042 --> 00:05:56,958 -Um, please? -[Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 129 00:05:57,250 --> 00:06:00,417 I think they want you to decide what they should paint, Loomis. 130 00:06:00,542 --> 00:06:03,250 -Apple scruff! -Ribbit! 131 00:06:03,500 --> 00:06:07,583 Okay, uh, I, King Loomis, declare that� 132 00:06:07,667 --> 00:06:09,500 -[grunts] -[grunts] 133 00:06:09,583 --> 00:06:12,708 �uh, you should- You decide what to paint. 134 00:06:12,833 --> 00:06:16,833 [Froglins] Ribbit! Ribbit! Ribbit! 135 00:06:17,000 --> 00:06:18,750 [? playful music playing] 136 00:06:18,833 --> 00:06:22,500 -Okay, green. I like it. -Ribbit. Ribbit! 137 00:06:25,583 --> 00:06:27,958 Oh, and some blue. Nice. 138 00:06:27,959 --> 00:06:29,874 -[Froglins ribbiting] -Uh� [gasps] 139 00:06:29,875 --> 00:06:34,917 [Froglins ribbiting] 140 00:06:35,417 --> 00:06:36,542 Oh! 141 00:06:36,667 --> 00:06:40,583 -Ribbit! -Ooh! Loving the glitter. 142 00:06:40,792 --> 00:06:42,417 That could work. 143 00:06:42,500 --> 00:06:46,083 [Froglins ribbiting] 144 00:06:46,167 --> 00:06:47,217 [screams] 145 00:06:47,250 --> 00:06:50,000 -Oh, grumbles! -[Froglins ribbiting] 146 00:06:50,625 --> 00:06:55,042 [gasps] Oh, no, my painting. I'm feeling sparkly. 147 00:06:55,125 --> 00:06:56,208 Sparkle out. 148 00:06:56,333 --> 00:06:58,000 Looks even better now. 149 00:06:58,167 --> 00:07:01,083 [Froglins ribbiting] 150 00:07:01,208 --> 00:07:02,750 Oh! My masterpiece! 151 00:07:02,833 --> 00:07:04,292 Oh, no! 152 00:07:04,417 --> 00:07:10,750 [Froglins ribbiting] 153 00:07:10,875 --> 00:07:12,167 Huh! [groans] 154 00:07:12,333 --> 00:07:14,292 Whoa! 155 00:07:14,293 --> 00:07:15,707 -[groans] -[canvas tearing] 156 00:07:15,708 --> 00:07:19,083 -Ow! Sizzle. -[gasps] Loomis, do something! 157 00:07:19,167 --> 00:07:23,125 -But what if I make the wrong decision? -[Froglins] Ribbit! 158 00:07:23,292 --> 00:07:24,917 [? suspenseful music playing] 159 00:07:25,083 --> 00:07:26,750 Oh, no, you don't! 160 00:07:26,917 --> 00:07:27,967 Ribbit! 161 00:07:28,042 --> 00:07:29,750 -[groans] -[Darly] Hey! No. 162 00:07:29,875 --> 00:07:32,917 Oh, I'm sticky stuck with stickers! 163 00:07:32,918 --> 00:07:36,124 -Ribbit! -Tell them what to paint, Loomis! 164 00:07:36,125 --> 00:07:39,083 -Right. Froglins? -[Froglins] Ribbit. 165 00:07:39,208 --> 00:07:43,000 I, King Loomis, would like you to paint, uh� 166 00:07:44,708 --> 00:07:48,792 a tree? [gasps] Not just any tree! Treena! 167 00:07:48,875 --> 00:07:55,125 [Froglins ribbiting] 168 00:07:55,250 --> 00:07:56,417 Where are they going? 169 00:07:56,500 --> 00:07:58,792 I don't know. I asked them to paint Treena. 170 00:07:58,875 --> 00:08:00,333 [Magicampers gasp] Treena! 171 00:08:00,458 --> 00:08:04,000 I meant paint a picture of Treena on the canvas! 172 00:08:05,708 --> 00:08:11,083 Well, hello there, my Froglin friends. How nice to see you. [chuckles] 173 00:08:11,167 --> 00:08:13,708 I feel some creativity coming on. 174 00:08:13,875 --> 00:08:16,208 And hey-ho to you, Magicampers. 175 00:08:16,958 --> 00:08:18,875 -Ribbit. Ribbit. Rib� -Oh, no! 176 00:08:19,000 --> 00:08:20,083 Oops! 177 00:08:20,228 --> 00:08:23,541 -[gasps] -Loomis, are you okay? 178 00:08:23,542 --> 00:08:25,624 -[Froglins ribbiting] -Stop! Froglins. 179 00:08:25,625 --> 00:08:29,250 I, King Loomis, demand that you do not paint Treena! 180 00:08:29,375 --> 00:08:33,125 [Froglins ribbiting] 181 00:08:33,208 --> 00:08:36,167 -They're not listening to you. -I'm not green anymore. 182 00:08:36,333 --> 00:08:38,458 Guess I'm all done being the Froglin King. 183 00:08:38,542 --> 00:08:41,552 -What a mess I've caused! -Then how are you gonna stop them? 184 00:08:42,625 --> 00:08:46,625 Darly and Dracoon, you fly up to the Froglins in Treena's branches. 185 00:08:47,083 --> 00:08:50,375 -Fifi, I need you to distract them. -Ribbit, ribbit. 186 00:08:50,500 --> 00:08:52,792 -And I'll take care of this little guy. -Okay. 187 00:08:53,458 --> 00:08:57,292 Hey, Froglins, look at this. Um, want some sparkles for your paint? 188 00:08:57,417 --> 00:08:59,250 -Hmm? -Ribbit! 189 00:08:59,375 --> 00:09:00,833 Now, grab the brushes! 190 00:09:01,375 --> 00:09:02,465 -[grunts] -Ribbit! 191 00:09:02,542 --> 00:09:05,250 -Ribbit! -You just got Dracooned! 192 00:09:05,333 --> 00:09:08,292 -Ribbit, ri� Ribbit! Ri� -[grunts] 193 00:09:08,458 --> 00:09:09,508 Ribbit! 194 00:09:09,542 --> 00:09:10,667 -Ribbit! -Ribbit! 195 00:09:10,750 --> 00:09:14,875 Well, goodbye, Froglins! Do hop my way again soon. 196 00:09:15,583 --> 00:09:19,792 -You did it, Loomis! -Yeah. But I'm just back to being me. 197 00:09:19,917 --> 00:09:21,875 And our group picture's still a mess. 198 00:09:22,000 --> 00:09:23,833 Oh, Loomis, wait up! 199 00:09:23,917 --> 00:09:25,458 [? playful music playing] 200 00:09:25,459 --> 00:09:28,874 [Loomis] I was worried I'd picked the wrong thing to paint and let you down. 201 00:09:28,875 --> 00:09:31,250 Now, look at the painting. It's a mess. 202 00:09:31,333 --> 00:09:34,375 Let us down? Oh, you never could, Loomis. 203 00:09:34,500 --> 00:09:37,750 -Whatever you decide, we're your friends. -Yeah. 204 00:09:37,833 --> 00:09:40,333 And you made some great decisions back there 205 00:09:40,334 --> 00:09:42,749 to make sure we stopped the Froglins from painting Treena. 206 00:09:42,750 --> 00:09:43,916 -Uh-huh! -[chuckles] 207 00:09:43,917 --> 00:09:46,708 -That's right, Loomis. -I guess I did. 208 00:09:47,125 --> 00:09:50,833 Hmm. I think I might have an idea to save our group painting. 209 00:09:50,917 --> 00:09:54,542 But I don't know, maybe it won't work. 210 00:09:56,292 --> 00:09:59,167 -What is it? -We believe in you. 211 00:10:00,292 --> 00:10:04,125 [gasps] Here's what we're going to do. Pass me the brush, please. 212 00:10:06,167 --> 00:10:08,583 Okay, well, that's interesting. 213 00:10:08,667 --> 00:10:13,542 I think it's absolutely wonderful. Thank you, Magicampers. 214 00:10:13,667 --> 00:10:17,042 However did you come up with such a creative painting? 215 00:10:17,375 --> 00:10:21,792 Well, I made a few decisions. It wasn't as scary as I thought. 216 00:10:21,917 --> 00:10:24,542 Especially when you got good friends by your side. 217 00:10:24,625 --> 00:10:26,500 -[giggles] -[chuckles] 218 00:10:26,667 --> 00:10:29,542 I'd say you've got some pretty great friends. 219 00:10:29,625 --> 00:10:33,958 Me, too. In fact, I don't think our group painting is quite finished yet. 220 00:10:34,042 --> 00:10:37,333 [clears throat] Uh, ribbit, ribbit, ribbit. 221 00:10:37,458 --> 00:10:44,417 [Froglins ribbiting] 222 00:10:47,500 --> 00:10:49,083 [gasps] Funzy fantastic! 223 00:10:49,167 --> 00:10:50,708 -Fa-bu-lous! -[chuckles] 224 00:10:50,792 --> 00:10:53,875 And that's one for the Storybook. 225 00:10:53,958 --> 00:10:57,042 -[Magicampers] Wow! [chuckle] -[Froglins ribbiting] 226 00:10:57,125 --> 00:10:58,917 All in, Magicampers! 227 00:10:59,958 --> 00:11:01,008 [Froglins] Ribbit! 228 00:11:01,009 --> 00:11:04,249 -[Darly] We're in the Book of Legends! -[Loomis] And so are the Froglins! 229 00:11:04,250 --> 00:11:05,707 -[Froglins] Ribbit! -[cheers] 230 00:11:05,708 --> 00:11:08,167 Aw! Go, Froglins! [giggling] 231 00:11:08,250 --> 00:11:11,440 -[Magicampers chuckling, cheering] -[Froglins ribbiting] 232 00:11:12,375 --> 00:11:14,000 [Dracoon] "Double Dracoon." 233 00:11:14,542 --> 00:11:17,000 [? playful music playing] 234 00:11:17,125 --> 00:11:18,500 All right, Magicampers. 235 00:11:18,625 --> 00:11:21,833 Today's Camp Quest is a game called Find the Flags. 236 00:11:22,000 --> 00:11:23,292 -Nice! -Ska-weel! 237 00:11:23,417 --> 00:11:25,917 Flags like this are hidden all around the island. 238 00:11:26,000 --> 00:11:27,875 Each flag is worth one point. 239 00:11:28,000 --> 00:11:31,167 The Magicamper who finds the most flags wins. 240 00:11:31,292 --> 00:11:32,958 That will be me, obviously. 241 00:11:33,125 --> 00:11:37,417 And hidden out there somewhere is one very special flag, like this. 242 00:11:37,418 --> 00:11:39,541 -[Magicampers exclaims] -It's so glittery! 243 00:11:39,542 --> 00:11:41,750 This flag is worth ten points. 244 00:11:41,833 --> 00:11:45,750 -Wow! I'd like to find that one. -I'm gonna find it first. 245 00:11:45,751 --> 00:11:48,749 All right, Magicampers, don't forget to take your basket. 246 00:11:48,750 --> 00:11:49,800 And have fun! 247 00:11:49,801 --> 00:11:51,166 -Thanks Merritt! -We sure will, Merritt! 248 00:11:51,167 --> 00:11:53,417 Bodhi, let's look for flags together. 249 00:11:53,583 --> 00:11:56,167 -You got it, Fifi. -[groans] Why? 250 00:11:56,250 --> 00:11:58,050 Then you'll have to share your flags. 251 00:11:58,208 --> 00:11:59,917 That'll be even more fun. 252 00:12:00,792 --> 00:12:02,042 Not to me. 253 00:12:02,875 --> 00:12:04,625 We can work together too, Loomis! 254 00:12:04,750 --> 00:12:07,208 -Great! -Hmm. Where should we look first? 255 00:12:07,333 --> 00:12:10,708 -Hey! I found a flag! -Already? 256 00:12:10,833 --> 00:12:12,542 -[gasps] -How exciting! 257 00:12:12,625 --> 00:12:15,417 I'm feeling sparkly! [gasps] Sparkle out! 258 00:12:16,208 --> 00:12:19,792 Just kidding! [laughs] Your faces! 259 00:12:19,793 --> 00:12:21,874 [chuckles] You really thought I found one. 260 00:12:21,875 --> 00:12:23,667 Not funny, Dracoon. 261 00:12:24,083 --> 00:12:27,333 Look! I found a flag! Now, what did I miss? 262 00:12:27,667 --> 00:12:28,792 What? 263 00:12:28,875 --> 00:12:33,458 Wowzy-wow-wow! Come on, Loomis, we've got some flags to find! 264 00:12:36,708 --> 00:12:37,758 [groans] 265 00:12:38,583 --> 00:12:41,375 All right! Flags, where are you? 266 00:12:42,250 --> 00:12:47,500 -[Fifi] Look, Bodhi! I found another one! -Great! I'll help you get it. [grunts] 267 00:12:47,583 --> 00:12:50,500 [Fifi] Oh, thanks! Now, we have two flags! 268 00:12:50,875 --> 00:12:54,833 [sighs] Really? I haven't even found one yet. 269 00:12:55,375 --> 00:12:58,542 I'll never win on my own with all the others working in teams. 270 00:12:58,708 --> 00:13:00,500 How can I beat them? 271 00:13:00,625 --> 00:13:02,250 [gasps] I know! 272 00:13:09,917 --> 00:13:13,208 I'll use the mighty magical Gem of Power! 273 00:13:13,375 --> 00:13:16,417 This will give me all the power I need to win the game! 274 00:13:16,500 --> 00:13:19,667 [groans, screams] 275 00:13:19,958 --> 00:13:22,708 No! 276 00:13:22,875 --> 00:13:25,875 [? dramatic music playing] 277 00:13:26,167 --> 00:13:29,250 [gasps] Whoa! 278 00:13:30,458 --> 00:13:33,083 -[gasps] -[gasps] Who are you? 279 00:13:33,208 --> 00:13:36,667 -I'm Dracoon! Who are you? -I'm Dracoon! 280 00:13:36,668 --> 00:13:38,624 -That's amazing! -That's amazing! 281 00:13:38,625 --> 00:13:39,675 -I know! -I know! 282 00:13:39,750 --> 00:13:43,250 [both giggle] 283 00:13:43,792 --> 00:13:46,500 Oh, we're gonna collect so many flags. 284 00:13:46,501 --> 00:13:48,416 -Dracoons for the win! -Dracoons for the win! 285 00:13:48,417 --> 00:13:50,375 No one can beat us. 286 00:13:55,583 --> 00:13:58,083 Do you see any flags, Darly? 287 00:13:59,083 --> 00:14:03,500 Huh. Hmm. Ah-ha! Got it! 288 00:14:05,875 --> 00:14:08,042 Yes. Oh! 289 00:14:10,792 --> 00:14:16,458 -Got another one! I'm awesome! -Which means I'm awesome too! 290 00:14:16,583 --> 00:14:18,542 Yeah! We're both awesome! 291 00:14:19,625 --> 00:14:20,875 [both giggle] 292 00:14:22,792 --> 00:14:27,750 -Woo-hoo! All right! So many flags! -We can still get more! 293 00:14:27,917 --> 00:14:29,750 [Loomis] ? I found a flag ? 294 00:14:29,875 --> 00:14:34,792 -Are you thinking what I'm thinking? -Of course, I am. I'm you! 295 00:14:34,917 --> 00:14:36,708 -Oh, yeah! -Let's go! 296 00:14:38,167 --> 00:14:40,875 It's so much fun to do this quest with you, Darly! 297 00:14:40,958 --> 00:14:45,167 [chuckles] Yeah! And you're finding so many flags, Loomis! 298 00:14:45,958 --> 00:14:49,917 Dracoon, is it okay to take the flags from other players? 299 00:14:50,083 --> 00:14:52,292 Well, no one said we couldn't! 300 00:14:53,208 --> 00:14:56,083 -[Yellow Dracoon imitates cawing] -[gasps] 301 00:14:56,167 --> 00:14:58,708 Darly, Darly, did you see that? 302 00:14:58,917 --> 00:15:00,500 [giggles] 303 00:15:00,625 --> 00:15:03,125 [imitates cawing, gasps] 304 00:15:03,625 --> 00:15:05,167 Is that a critter? 305 00:15:05,292 --> 00:15:07,792 [chuckles, blows] 306 00:15:07,875 --> 00:15:09,917 Huh! [sneezes] 307 00:15:10,042 --> 00:15:13,042 -Oh, grumbles! -[gasps] Loomis! 308 00:15:13,167 --> 00:15:16,292 -Oh, you okay? -[Loomis] Yeah, just a little stuck. 309 00:15:16,375 --> 00:15:19,958 -[Darly grunts] -Psst! Go for it, Dracoon! 310 00:15:22,792 --> 00:15:24,000 Oh, yeah. 311 00:15:25,500 --> 00:15:28,458 -[grunts] -[gasps] 312 00:15:28,583 --> 00:15:31,625 -[Darly grunts, groans] -Look! I found a flag! 313 00:15:31,750 --> 00:15:32,800 Hmm! 314 00:15:32,958 --> 00:15:36,167 [gasps] Uh! Loomis, did you see that? 315 00:15:36,333 --> 00:15:41,167 Um, yeah. Looks kind of like Dracoon, only blue? 316 00:15:41,667 --> 00:15:42,750 Weird. 317 00:15:44,042 --> 00:15:46,250 Huh? We had more flags than this. 318 00:15:47,000 --> 00:15:49,375 Hmm! Even weirder. 319 00:15:49,750 --> 00:15:51,375 Better go find some more. 320 00:15:53,917 --> 00:15:57,125 -Whoa! [giggles] Yeah! -[giggles] 321 00:15:57,250 --> 00:16:02,583 -They got double Dracooned! -Let's see who else has flags we can take. 322 00:16:02,667 --> 00:16:03,917 [both chuckle] 323 00:16:05,958 --> 00:16:11,167 Yoo-hoo! Uh, hello, little flags? Where are you? 324 00:16:11,333 --> 00:16:12,542 Watch this! 325 00:16:21,875 --> 00:16:24,208 Hey, why are you giving away one of our flags? 326 00:16:24,292 --> 00:16:25,875 It'll be totally worth it. 327 00:16:26,000 --> 00:16:30,917 We give one flag to Fifi and Bodhi, and then we take all of theirs. 328 00:16:31,833 --> 00:16:34,375 [chuckles] Let's go for it! 329 00:16:38,500 --> 00:16:42,667 -[gasps] A flag! Help me up, Bodhi! -Okay. 330 00:16:46,500 --> 00:16:47,583 [groans] 331 00:16:47,584 --> 00:16:50,374 -Time to grab those flags! -Time to grab those flags! 332 00:16:50,375 --> 00:16:52,125 [groans] I almost have it! 333 00:16:53,208 --> 00:16:54,708 -[grunts] -Ow! 334 00:16:54,917 --> 00:16:57,250 -Huh? -[groans, screams] 335 00:16:57,333 --> 00:16:58,625 -[gasps] -[groans] 336 00:17:00,750 --> 00:17:05,125 -I said I'd go for Fifi's flags. -No, I said I would. 337 00:17:05,208 --> 00:17:06,708 Why can't you work with me? 338 00:17:06,792 --> 00:17:10,792 I don't know, Dracoon. Why can't you work with me? 339 00:17:11,125 --> 00:17:15,458 -Sorry, Fifi. -Don't worry. Look, I got it! 340 00:17:15,459 --> 00:17:16,832 -[grumbles] -[groans] 341 00:17:16,833 --> 00:17:19,417 Why are Bodhi and Fifi so good as a team? 342 00:17:19,500 --> 00:17:22,292 Who needs a team? I've got this. 343 00:17:23,792 --> 00:17:25,708 [? soft music playing] 344 00:17:28,167 --> 00:17:31,833 Wait, where are all our flags? What's happening here? 345 00:17:35,333 --> 00:17:36,473 Did you get some flags? 346 00:17:36,500 --> 00:17:38,833 Some? I got them all. 347 00:17:38,958 --> 00:17:42,250 -I'll take those. -No, I'll take those. 348 00:17:43,542 --> 00:17:48,917 -You got Dracooned, Dracoon! -Hey, that's my line! Give those back! 349 00:17:48,918 --> 00:17:51,541 -[Blue Dracoon] Hey! -[Yellow Dracoon] They're mine now! 350 00:17:51,542 --> 00:17:55,000 Dracoon, stop! Look, look, look! The special flag! 351 00:17:55,083 --> 00:17:56,953 -I'm not falling for that. -[grunts] 352 00:17:58,167 --> 00:18:00,833 Oh, yeah! Ten points for me! 353 00:18:00,917 --> 00:18:02,958 -You mean for me! -[grunts] 354 00:18:03,042 --> 00:18:06,583 -[grunts] Saw it first! -[grunts] But I got it before you! 355 00:18:06,667 --> 00:18:08,333 No, it's mine! 356 00:18:08,417 --> 00:18:10,125 [screams, grunts] 357 00:18:12,167 --> 00:18:18,042 Oh, sizzle! I'm stuck! And so's the flag! [groans] Dracoon! Help! 358 00:18:18,167 --> 00:18:21,792 But what if we both get stuck? Then we'll both lose the game. 359 00:18:21,917 --> 00:18:25,875 -I'd be stuck here forever! [screams] -[screams] 360 00:18:25,958 --> 00:18:27,500 There's gotta be a way out! 361 00:18:27,875 --> 00:18:31,208 I can't think of anything! You think of something, Dracoon! 362 00:18:31,917 --> 00:18:33,833 I can't think of anything! 363 00:18:33,958 --> 00:18:36,250 Great. How am I gonna get outta here? 364 00:18:36,417 --> 00:18:38,125 Darly would think of something. 365 00:18:38,250 --> 00:18:39,875 Yeah. So would Fifi. 366 00:18:40,000 --> 00:18:42,792 And Bodhi's strong. He could pull you out. 367 00:18:42,917 --> 00:18:46,458 Even Loomis's magic might help. He never gives up. 368 00:18:46,625 --> 00:18:48,833 -I need my friends! -I need my friends! 369 00:18:51,042 --> 00:18:53,042 Let's see how many flags we have. 370 00:18:53,043 --> 00:18:54,999 -Hey, everyone! We need your help -[gasps] 371 00:18:55,000 --> 00:18:56,292 -Whoa! -Dracoon! 372 00:18:56,417 --> 00:19:00,458 In yellow? How fabulous! Great color on you! 373 00:19:01,125 --> 00:19:03,542 It's from the Gem of- [groans] Never mind. 374 00:19:03,543 --> 00:19:06,832 I'll tell you later. I just really need all of your help right now. 375 00:19:06,833 --> 00:19:08,750 Okay! You're on. 376 00:19:08,751 --> 00:19:11,332 -[gasps] -Oh, my golly galore! 377 00:19:11,333 --> 00:19:12,792 Two Dracoons? 378 00:19:12,958 --> 00:19:15,583 [gasps] I'm feeling sparkly! 379 00:19:16,417 --> 00:19:18,167 -Can you help us? -Can you help us? 380 00:19:18,833 --> 00:19:20,125 We sure can! 381 00:19:20,958 --> 00:19:23,833 Come on, magic! Let's throw Dracoon a line! 382 00:19:24,000 --> 00:19:26,375 Zippity-zap, give us a vine! 383 00:19:28,667 --> 00:19:31,083 Okay, Bodhi, get ready to pull. 384 00:19:31,875 --> 00:19:32,925 Catch! 385 00:19:34,167 --> 00:19:37,000 -[groans] -[groans] 386 00:19:37,125 --> 00:19:39,292 [screams, groans] 387 00:19:40,000 --> 00:19:41,125 I'm back! 388 00:19:41,750 --> 00:19:43,583 [gasps] Ooh, yes! 389 00:19:44,667 --> 00:19:47,042 Uh. [sighs] Thanks everyone for saving me. 390 00:19:47,208 --> 00:19:48,833 -Or should I say, "Us." -Us. 391 00:19:49,000 --> 00:19:51,708 -What happened? -Well, look. 392 00:19:51,917 --> 00:19:56,292 -Whoa! You broke the Gem of Power? -Not good. 393 00:19:56,417 --> 00:19:59,127 -I know! But what can we do? -I know! But what can we do? 394 00:19:59,500 --> 00:20:02,417 Maybe if you just put the two pieces back together. 395 00:20:03,417 --> 00:20:05,708 -Let's try. -Will it work? 396 00:20:08,958 --> 00:20:10,667 [Fifi] Dracoon! You're back! 397 00:20:10,750 --> 00:20:12,125 I knew that would work! 398 00:20:12,208 --> 00:20:16,417 And now that I think about it, green really is your color! 399 00:20:16,542 --> 00:20:19,625 [chuckles] Thanks! I guess one Dracoon is enough. 400 00:20:19,626 --> 00:20:22,582 I should have just teamed up with you all from the start, 401 00:20:22,583 --> 00:20:24,375 instead of trying to trick you. 402 00:20:24,500 --> 00:20:26,250 Let's do that next time! 403 00:20:26,333 --> 00:20:29,208 But now, better put it back before Circle Time. 404 00:20:29,792 --> 00:20:31,042 I'm on it! 405 00:20:34,500 --> 00:20:36,667 [Magicampers gasp] Circle Time! 406 00:20:38,458 --> 00:20:40,375 Hey-ho, Magicampers. 407 00:20:40,458 --> 00:20:44,000 I hear that you had a legendary game of Find the Flags. 408 00:20:44,167 --> 00:20:45,708 And look what we found. 409 00:20:45,875 --> 00:20:47,750 I saw it first, just saying. 410 00:20:48,000 --> 00:20:51,042 Yeah, and we all worked together to help Dracoon. 411 00:20:51,583 --> 00:20:54,167 So, really, we should all share the points. 412 00:20:54,333 --> 00:20:57,000 Well, it looks like we have a bunch of winners. 413 00:20:57,125 --> 00:20:59,167 I wanted to win all by myself. 414 00:20:59,417 --> 00:21:02,875 But then I realized I really need my friends. 415 00:21:03,000 --> 00:21:07,583 -We're all better when we are together. -You do make a great team. 416 00:21:07,584 --> 00:21:10,249 And that's because you all have something special 417 00:21:10,250 --> 00:21:11,833 to share with one another. 418 00:21:11,958 --> 00:21:14,833 And that's one for the Storybook. 419 00:21:16,417 --> 00:21:18,375 -Oh, so much yay! -Awesome. 420 00:21:18,458 --> 00:21:21,000 -Fabulous! -All in, Magicampers. 421 00:21:26,208 --> 00:21:29,708 [gasps] What? Two Dracoons? 422 00:21:29,792 --> 00:21:35,542 Yep! I'm in the Book of Legends! Twice! [chuckles] Dracoons for the win! 423 00:21:35,708 --> 00:21:37,568 [Bodhi] Those are too many Dracoons! 424 00:21:37,667 --> 00:21:41,708 [Magicampers chuckling] 425 00:21:41,709 --> 00:21:43,207 [? ending theme song playing] 426 00:21:43,208 --> 00:21:45,375 ? Paws and claws, and hooves and wings ? 427 00:21:45,458 --> 00:21:48,333 ? Time to go adventuring! ? 428 00:21:48,625 --> 00:21:54,833 ? On the ground and in the air Finding magic everywhere! ? 429 00:21:55,000 --> 00:21:57,792 ? From the mountain to the shore ? 430 00:21:58,208 --> 00:22:02,375 ? Magicampers, let's explore! ? 431 00:22:02,542 --> 00:22:03,750 [giggling] 432 00:22:13,792 --> 00:22:16,917 [? ending theme song concluding] 433 00:22:16,967 --> 00:22:21,517 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.