Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:02,307
[? theme song playing]
2
00:00:02,333 --> 00:00:03,708
? We're the Magicampers ?
3
00:00:03,792 --> 00:00:06,022
-? And we love to explore ?
-? Golly galore! ?
4
00:00:06,417 --> 00:00:07,617
? From Melody Mountain ?
5
00:00:07,625 --> 00:00:09,005
? Through the woods and bay ?
6
00:00:09,083 --> 00:00:11,792
? Adventure takes us near and far away ?
7
00:00:11,875 --> 00:00:14,585
? The flowers have powers
and the critters surprise ?
8
00:00:14,667 --> 00:00:16,708
? You won't believe your eyes ?
9
00:00:16,833 --> 00:00:19,458
? We're the Magicampers ?
10
00:00:19,542 --> 00:00:22,000
? We're on a quest to be our best! ?
11
00:00:22,125 --> 00:00:26,333
? The Magicampers!
Put our magic to the test ?
12
00:00:26,417 --> 00:00:29,750
? When we're together
the magic never ends ?
13
00:00:29,875 --> 00:00:32,250
? 'Cause we're the best of friends ?
14
00:00:32,333 --> 00:00:37,083
? We're the Magicampers!
Yay, yay! So much yay! ?
15
00:00:37,167 --> 00:00:38,583
[? theme song concludes]
16
00:00:41,000 --> 00:00:43,830
-[? playful music playing]
-[Darly] "Snomes Galore!"
17
00:00:46,833 --> 00:00:50,167
We're all here, Chauncey.
Ready for today's Camp Quest!
18
00:00:50,168 --> 00:00:51,957
-Excellent, Darly.
-[? music fades]
19
00:00:51,958 --> 00:00:57,375
Because today, we're gonna be planting
something amazing all around Magicamp.
20
00:00:57,458 --> 00:00:59,568
I'll give you a hint.
Two words. [chuckles]
21
00:00:59,708 --> 00:01:02,417
-Lily bells.
-Casanoozle Cabbage?
22
00:01:02,542 --> 00:01:05,708
Rocks? Oh, yeah. Two words. Big rocks?
23
00:01:05,875 --> 00:01:09,667
Nuh-uh. Even better. Glitter-Glories!
24
00:01:09,750 --> 00:01:11,792
[all gasp]
25
00:01:11,958 --> 00:01:15,167
I don't even know what those are,
but they sure sound magicool.
26
00:01:15,168 --> 00:01:17,666
[chuckles softly] They sure are, Loomis.
And when they bloom,
27
00:01:17,667 --> 00:01:19,791
-you'll be in for a big surprise.
-[all exclaim]
28
00:01:19,792 --> 00:01:21,917
Oh, then we better get galloping,
29
00:01:22,000 --> 00:01:25,917
'cause the more Glitter-Glories we plant,
the wowzier the surprise will be.
30
00:01:26,042 --> 00:01:29,333
[chuckles] That's right.
Have fun, Magicampers.
31
00:01:29,750 --> 00:01:33,000
Hmm, let's see.
Now, what are the best spots?
32
00:01:33,083 --> 00:01:36,833
[gasps] Ooh, Fifi, how about you plant
some around Merritt's house?
33
00:01:36,958 --> 00:01:38,750
Oh, she'll love that.
34
00:01:38,751 --> 00:01:41,499
[Darly] Bodhi and Dracoon
can plant some around the lodge.
35
00:01:41,500 --> 00:01:44,625
And I can help load up
gardening supplies in my cart.
36
00:01:44,750 --> 00:01:48,583
Great. And what exactly
are you doing, Darly?
37
00:01:48,708 --> 00:01:50,792
I'll come around and help everybody.
38
00:01:50,875 --> 00:01:54,250
Yay! We can always
count on you for help, Darly.
39
00:01:54,417 --> 00:01:56,708
-[groans]
-Thanks, Fifi. [chuckles]
40
00:01:56,709 --> 00:01:58,707
'Cause when it comes
to helping my friends,
41
00:01:58,708 --> 00:02:01,417
-nothing gets in my way.
-[all gasp]
42
00:02:03,125 --> 00:02:05,125
[gasps, exclaims] What is that?
43
00:02:05,417 --> 00:02:07,125
[all exclaim]
44
00:02:07,250 --> 00:02:11,417
I'll find out. Come on, magic.
Make my Critter Cards appear.
45
00:02:11,542 --> 00:02:14,125
Zippity-zap. And now, they're here!
46
00:02:16,042 --> 00:02:19,708
[gasps] Whoa! It's a snome!
47
00:02:19,875 --> 00:02:23,542
Oh, what a cutie!
Squeeze in for a closer look, Darly!
48
00:02:23,667 --> 00:02:25,958
[? suspenseful music playing]
49
00:02:26,750 --> 00:02:27,917
Geep, geep, geep.
50
00:02:28,125 --> 00:02:31,667
-[screams, groans]
-What's the matter, Darly?
51
00:02:33,292 --> 00:02:37,125
-Don't you like snomes?
-[slobbers]
52
00:02:37,292 --> 00:02:38,342
Um�
53
00:02:40,167 --> 00:02:42,027
Of course I do! [chuckles nervously]
54
00:02:42,083 --> 00:02:44,493
Uh, what kind of meanie
wouldn't like squirms?
55
00:02:44,500 --> 00:02:46,500
[gulps] I mean snomes.
56
00:02:46,501 --> 00:02:49,832
I just wanna help
with our Glitter-Glory quest, remember?
57
00:02:49,833 --> 00:02:51,542
-Yeah!
-Let's go!
58
00:02:54,708 --> 00:02:56,578
-[snome] Geep, geep, geep.
-[gasps]
59
00:02:56,833 --> 00:02:58,458
[? playful music playing]
60
00:02:58,459 --> 00:03:00,749
All this gardening stuff
will sure help the others.
61
00:03:00,750 --> 00:03:01,960
-Geep, geep!
-[gasps]
62
00:03:02,083 --> 00:03:05,083
Another snome!
Where are they coming from?
63
00:03:05,375 --> 00:03:08,458
Hm, I'm pretty sure
it's the same one as before.
64
00:03:08,750 --> 00:03:10,917
It's got the same funny pink mustache.
65
00:03:11,042 --> 00:03:12,092
See?
66
00:03:12,167 --> 00:03:14,792
Mm-hmm. But why is it following me?
67
00:03:15,042 --> 00:03:19,167
Maybe 'cause you didn't get
a chance to pet it before. Here, pet it.
68
00:03:19,500 --> 00:03:23,667
Okay. [groans]
If that'll get the snome to go home.
69
00:03:24,250 --> 00:03:26,208
Okay, done! Let's go.
70
00:03:26,417 --> 00:03:30,250
-But there's still more boxes to load.
-Oh, we have enough.
71
00:03:30,333 --> 00:03:33,625
Gotta help the others,
like I promised. [grunts]
72
00:03:33,875 --> 00:03:34,925
Hmm.
73
00:03:34,926 --> 00:03:37,916
[Darly] Those supplies are heavier
than I thought. [grunts]
74
00:03:37,917 --> 00:03:39,792
[Loomis] I have strong ears, Darly.
75
00:03:40,833 --> 00:03:43,183
Did you know snomes
come in different colors?
76
00:03:43,333 --> 00:03:47,583
They can squirt goo, too.
And they can grow and grow and grow.
77
00:03:47,750 --> 00:03:50,000
[groans] Yep, I get the picture.
78
00:03:51,167 --> 00:03:54,125
Here I am,
ready to help plant Glitter-Glories.
79
00:03:54,292 --> 00:03:57,167
Thank you, Darly,
but I already found some helpers.
80
00:03:57,292 --> 00:03:58,583
You did? Who?
81
00:03:58,667 --> 00:04:00,708
-Ta-da!
-[gasps]
82
00:04:00,833 --> 00:04:03,792
-[both] Geep, geep, geep.
-Golly galore! There�s more?
83
00:04:04,167 --> 00:04:07,292
I mean, yay! There's more!
84
00:04:07,375 --> 00:04:09,917
Anyway, let's get planting. Over here!
85
00:04:10,208 --> 00:04:12,083
[whispers] Away from those snomes.
86
00:04:12,208 --> 00:04:14,917
But the flowerpot is the perfect spot!
87
00:04:15,083 --> 00:04:18,000
Oh, but this whole area's
even better! [chuckles]
88
00:04:18,167 --> 00:04:21,875
-Snomes can't swim, can they?
-Why�re you acting so weird, Darly?
89
00:04:21,958 --> 00:04:24,333
Huh? I'm just being helpful! [chuckles]
90
00:04:24,875 --> 00:04:27,333
-Plant a Glitter-Glory here. [gasps]
-Geep.
91
00:04:27,417 --> 00:04:29,833
[shrieks] Plant a Glitter-Glory there.
92
00:04:29,958 --> 00:04:31,792
-Geep, geep.
-[gasps, exclaims]
93
00:04:31,917 --> 00:04:34,292
Oh, I see. It's a game.
94
00:04:34,458 --> 00:04:37,768
-What would we ever do without you, Darly?
-[Loomis] I don't know.
95
00:04:37,917 --> 00:04:40,833
This is the strangest gardening
I've ever seen.
96
00:04:40,958 --> 00:04:44,208
[gasps, whimpers]
Plant a Glitter-Glory anywhere. [shrieks]
97
00:04:44,375 --> 00:04:48,542
Over to you, Fifi. Gotta go�
[hesitates] �help the others!
98
00:04:49,083 --> 00:04:50,458
[? quirky music playing]
99
00:04:50,625 --> 00:04:52,583
Darly, wait up.
100
00:04:52,917 --> 00:04:56,542
I'm, uh, just scouting
for more spots to plant Glitter-Glories.
101
00:04:56,833 --> 00:04:58,708
Um� Phew! No snome.
102
00:04:58,709 --> 00:05:00,249
-[gasps, snorts]
-Looking for snomes?
103
00:05:00,250 --> 00:05:03,917
Oh, I mean, yeah,
they're so cute, right? [chuckles]
104
00:05:04,000 --> 00:05:05,500
Yeah, right.
105
00:05:05,667 --> 00:05:09,000
Anyhow, I already found
some awesome planting spots
106
00:05:09,167 --> 00:05:10,250
Okay.
107
00:05:11,875 --> 00:05:14,125
The perfect place for a Glitter-Glory.
108
00:05:14,625 --> 00:05:17,042
-Wow, Bodhi, great work.
-[whimpers]
109
00:05:17,167 --> 00:05:18,708
-Right, Darly?
-Uh� Um�
110
00:05:19,375 --> 00:05:20,458
Geep, geep.
111
00:05:20,459 --> 00:05:22,791
-[whimpers, gasps]
-[? dramatic music playing]
112
00:05:22,792 --> 00:05:24,500
-Geep, geep.
-[whimpers]
113
00:05:24,501 --> 00:05:27,124
-[all] Geep, geep.
-[? music fades]
114
00:05:27,125 --> 00:05:30,542
-Darly?
-Yeah. Wowzy, zowzy. Whatever.
115
00:05:30,750 --> 00:05:31,800
[both] Huh?
116
00:05:31,958 --> 00:05:35,667
I just need to go to the lodge
to get, uh, something.
117
00:05:35,750 --> 00:05:37,208
[gasps] I'll be right back!
118
00:05:37,583 --> 00:05:40,042
"Wowzy, zowzy"? That's new.
119
00:05:40,667 --> 00:05:43,792
Phew! [sighs]
No snomes to surprise me in here.
120
00:05:43,793 --> 00:05:45,499
-[exclaims]
-Geep, geep.
121
00:05:45,500 --> 00:05:47,917
Didn't you just hear what I said? Shoo!
122
00:05:48,292 --> 00:05:50,792
-[shrieks]
-Geep, geep, geep, geep.
123
00:05:51,042 --> 00:05:53,583
-Geep.
-[gasps] Oh, no. You don't. Shoo! Huh?
124
00:05:53,667 --> 00:05:56,583
-[snomes] Geep, geep.
-Why do you keep following me?
125
00:05:56,584 --> 00:05:58,749
-[snomes] Geep, geep.
-All I wanna do is help my friends.
126
00:05:58,750 --> 00:06:01,167
-So please go home, snomes.
-[flaps lips]
127
00:06:01,417 --> 00:06:03,000
-[splats]
-[groans]
128
00:06:03,083 --> 00:06:05,913
-Geep, geep.
-I'm not playing arou- [exclaims, grunts]
129
00:06:06,875 --> 00:06:10,583
[gasps] Huh? [groans, grunts]
130
00:06:10,833 --> 00:06:13,750
Wait, I can fly. [chuckles]
131
00:06:14,167 --> 00:06:17,333
-That's better. [gasps]
-[snomes] Geep, geep, geep.
132
00:06:17,458 --> 00:06:19,417
Huh? [groans]
133
00:06:19,418 --> 00:06:24,749
-Whew! [sighs softly]
-Looks like you found your snomes.
134
00:06:24,750 --> 00:06:25,800
[gasps]
135
00:06:26,542 --> 00:06:29,333
-Snomes galore.
-I know. [nervous chuckle]
136
00:06:30,000 --> 00:06:31,958
So cute.
137
00:06:32,042 --> 00:06:34,417
[gasps] Whoa! Whoa!
138
00:06:36,917 --> 00:06:40,083
[snomes] Geep, geep, geep.
139
00:06:40,250 --> 00:06:42,292
This is so awesome!
140
00:06:42,458 --> 00:06:44,667
[chuckles nervously] Yeah. [chuckles]
141
00:06:48,042 --> 00:06:49,708
Oh, now where are they going?
142
00:06:49,833 --> 00:06:52,292
[Dracoon] Let's find out. Come on, Darly.
143
00:06:55,625 --> 00:06:58,208
Oh! Is it a snome party?
144
00:06:58,333 --> 00:07:01,917
No, it's a snome invasion.
They're taking over Magicamp.
145
00:07:02,042 --> 00:07:05,083
Aw, come on, Darly.
They just want to play.
146
00:07:05,250 --> 00:07:06,958
-Ugh!
-Let's have fun with them.
147
00:07:07,042 --> 00:07:11,250
Hey, snomes aren't toys.
They're sensitive critters.
148
00:07:11,917 --> 00:07:14,917
There you go, little fellas.
You'll be safe here.
149
00:07:15,333 --> 00:07:19,458
Great idea, Loomis! [chuckles nervously]
Let's take them all out of Magicamp�
150
00:07:19,542 --> 00:07:22,458
-Uh, for their own safety?
-Nuh-uh, Darly.
151
00:07:22,833 --> 00:07:26,292
I'm not going anywhere until you tell me
why you're acting so weird.
152
00:07:26,583 --> 00:07:28,000
Darly doesn't like snomes.
153
00:07:28,167 --> 00:07:29,875
-Uh, ya think?
-[whimpers]
154
00:07:30,250 --> 00:07:31,792
You don't like snomes?
155
00:07:31,875 --> 00:07:36,750
Oh, what kind of a monster
could not love, love, love snomes?
156
00:07:36,833 --> 00:07:40,333
Uh. Um, not me. I can't get enough of 'em.
[chuckles nervously]
157
00:07:40,917 --> 00:07:42,250
[gasps] Is it on me?
158
00:07:43,167 --> 00:07:46,917
-Geep, geep.
-[shrieks] Get it off, get it off.
159
00:07:47,125 --> 00:07:48,755
-[grunts, exclaims]
-[gasps]
160
00:07:49,500 --> 00:07:53,000
-[screams, grunts]
-[grunts] Whoa! I'm feeling sparkly!
161
00:07:53,667 --> 00:07:57,000
-I'm back!
-Huh? [screams] Oof!
162
00:07:57,458 --> 00:08:01,250
-[snomes] Geep, geep, geep.
-[gasps] Oh, no! [grunts]
163
00:08:02,542 --> 00:08:05,612
-[gasps] Oh, no, the snomes are stuck!
-[snomes] Geep, geep.
164
00:08:06,000 --> 00:08:07,333
What if they fall?
165
00:08:07,458 --> 00:08:10,792
-Uh, that did not go well.
-Poor snomes.
166
00:08:10,875 --> 00:08:15,917
[sighs] Okay, it's true.
I don't like snomes. They're just so icky!
167
00:08:16,083 --> 00:08:17,875
Well, why didn't you just say so?
168
00:08:18,083 --> 00:08:20,625
Because I didn't want
to sound mean. I'm sorry.
169
00:08:20,750 --> 00:08:24,875
Aw, you're not mean, Darly.
You're always there to help us.
170
00:08:25,083 --> 00:08:27,375
Yeah, you don't have
to like every critter,
171
00:08:27,458 --> 00:08:31,125
-even though the snomes really like you.
-[snomes] Geep, geep, geep.
172
00:08:31,208 --> 00:08:33,458
Oh! [gasps] Geeps galore!
173
00:08:33,667 --> 00:08:36,042
They're in trouble.
I have to go help them!
174
00:08:36,750 --> 00:08:39,625
Giddy-up! Hop on for a piggyback ride!
175
00:08:39,792 --> 00:08:43,500
-[snomes] Geep, geep, geep.
-[whimpers] Ew. So yucky-yuck.
176
00:08:43,958 --> 00:08:45,333
You got this, Darly!
177
00:08:45,458 --> 00:08:48,083
Hey! I can save the day too!
178
00:08:51,917 --> 00:08:53,667
-[grunts]
-[Darly] Yay!
179
00:08:54,083 --> 00:08:55,167
-Whoo-hoo!
-Whoa!
180
00:08:55,250 --> 00:08:58,458
-Yay! [chuckles]
-Now don't slip off, snomes.
181
00:08:58,542 --> 00:09:00,708
-[chuckles]
-[chuckles, whimpers]
182
00:09:03,125 --> 00:09:07,125
There, that's the last Glitter-Glory.
Planted and ready to grow.
183
00:09:07,208 --> 00:09:09,678
[chuckles]
Excellent gardening, Magicampers.
184
00:09:09,750 --> 00:09:11,500
-Huh?
-[snomes] Geep, geep, geep.
185
00:09:11,542 --> 00:09:14,333
Whoa, that's a lot of snomes.
186
00:09:14,583 --> 00:09:19,250
Yeah, we found one,
then the others bounced in out of nowhere.
187
00:09:19,542 --> 00:09:22,333
[chuckles] That's 'cause
it's snome season.
188
00:09:22,334 --> 00:09:25,124
They need to stick together
to make the flowers bloom.
189
00:09:25,125 --> 00:09:27,333
Wait, is that the surprise?
190
00:09:27,625 --> 00:09:29,750
Uh-huh, just watch.
191
00:09:36,625 --> 00:09:38,615
-[Bodhi] Whoa.
-[Dracoon] So awesome!
192
00:09:38,667 --> 00:09:41,208
-[Bodhi] Nice.
-[Darly] Glitter glorious!
193
00:09:42,750 --> 00:09:46,625
Wowzy-wowzy-wow! Not bad, snomes.
194
00:09:46,708 --> 00:09:50,167
-[snomes] Geep, geep.
-[gasps, whimpers]
195
00:09:50,250 --> 00:09:52,375
-Bye, little fellas.
-[gasps]
196
00:09:52,500 --> 00:09:54,000
[Loomis] Come back any time.
197
00:09:54,125 --> 00:09:58,042
Yeah, like next season.
Or the one after. Take your time.
198
00:09:58,167 --> 00:10:02,250
You hear that? It's Circle Time.
Let's go share your adventure with Treena.
199
00:10:03,042 --> 00:10:05,708
Hey-ho, how'd it go, Magicampers?
200
00:10:05,917 --> 00:10:11,042
I hear you had some surprise
snome visitors today. How lucky.
201
00:10:11,167 --> 00:10:14,208
-More like, icky. [chuckles]
-[all] Darly!
202
00:10:14,333 --> 00:10:16,083
Sorry, but that's how I feel.
203
00:10:16,542 --> 00:10:20,332
Even though they were extra wowzy
when they made the Glitter-Glories grow.
204
00:10:20,375 --> 00:10:23,958
Yeah, that was awesome.
Also when I helped save them.
205
00:10:24,292 --> 00:10:28,333
Oh, we don't always have to like
the same things that our friends do.
206
00:10:28,417 --> 00:10:32,333
What's important is
you told us how you feel, Darly.
207
00:10:32,458 --> 00:10:35,375
-Well, I don't like anything plain.
-And I don't like rain.
208
00:10:35,458 --> 00:10:39,000
-And I don't like getting tickled.
-I am at peace with everything.
209
00:10:39,167 --> 00:10:43,583
[chuckles] You see? That's what makes us
all wonderfully different.
210
00:10:43,792 --> 00:10:46,167
And that's one for the storybook.
211
00:10:46,250 --> 00:10:48,583
[all gasp] Wow.
212
00:10:48,875 --> 00:10:51,458
All in, Magicampers!
213
00:10:54,125 --> 00:10:56,417
[Fifi] Oh! We're in the Book of Legends!
214
00:10:56,500 --> 00:10:59,208
Look! That's when Darly saved the snomes!
215
00:10:59,209 --> 00:11:01,374
-[snome] Geep! Geep!
-[gasps, screams]
216
00:11:01,375 --> 00:11:03,583
Whoa! Wowzy!
217
00:11:03,667 --> 00:11:06,042
See? Told you they can grow bigger!
218
00:11:06,292 --> 00:11:11,042
[all chuckle]
219
00:11:11,542 --> 00:11:14,312
-[? playful music playing]
-[Harper] "Tricky Tune!"
220
00:11:14,542 --> 00:11:17,792
[? mellow instrumental music playing]
221
00:11:22,094 --> 00:11:25,624
-[? music fades]
-[Merritt] All right.
222
00:11:25,625 --> 00:11:27,957
I see you're getting ready
for today's camp quest.
223
00:11:27,958 --> 00:11:30,833
[all] Yeah, the concert! [chuckles]
224
00:11:30,958 --> 00:11:32,792
We'll make an amazing band.
225
00:11:32,875 --> 00:11:36,500
Remember, you'll be playing
our Magicamp song, and it goes like this.
226
00:11:36,501 --> 00:11:39,291
[? cheerful music playing,
"The Magicamp Marching Song"]
227
00:11:39,292 --> 00:11:40,972
Wanna hear us practice, Merritt?
228
00:11:41,583 --> 00:11:42,633
Mm-hmm.
229
00:11:50,458 --> 00:11:52,748
-[harp plays discordant notes]
-Oh, no. Oops.
230
00:11:52,833 --> 00:11:54,583
-[? music stops]
-[gasps]
231
00:11:54,584 --> 00:11:57,416
-What's happening to my beaters?
-[gasps] Watch out!
232
00:11:57,417 --> 00:11:59,292
Oh, my golly galore!
233
00:11:59,417 --> 00:12:00,667
-Whoa!
-Oh, my!
234
00:12:00,750 --> 00:12:03,208
Harper, is your magic harp doing this?
235
00:12:05,000 --> 00:12:08,292
[grunts] Get back here! [grunts, gasps]
236
00:12:08,625 --> 00:12:11,250
Oh, that tune isn't easy
to play on my harp.
237
00:12:11,251 --> 00:12:13,124
-[cymbals crash]
-[all gasp]
238
00:12:13,125 --> 00:12:17,083
That's why I chose the cymbals,
'cause they're easy. [chuckles]
239
00:12:20,833 --> 00:12:22,583
Let's keep it up, Magicampers!
240
00:12:22,584 --> 00:12:24,916
[? cheerful music playing,
"The Magicamp Marching Song"]
241
00:12:24,917 --> 00:12:28,583
-[harp plays discordant note]
-Oh, kitten scales. Not again.
242
00:12:28,624 --> 00:12:31,041
-[gasps]
-[whimpers]
243
00:12:31,042 --> 00:12:33,125
Look what keeps happening, sis.
244
00:12:33,208 --> 00:12:36,333
Well, it's a magical harp,
and they take practice.
245
00:12:36,500 --> 00:12:39,417
So just take your time
and don't give up, Harper.
246
00:12:39,833 --> 00:12:42,667
-You'll do great. I know it.
-[chuckles nervously]
247
00:12:42,750 --> 00:12:45,708
I'm going to set up the stage now.
Keep practicing.
248
00:12:47,292 --> 00:12:48,583
[sighs]
249
00:12:49,167 --> 00:12:50,217
[harp plays]
250
00:12:50,218 --> 00:12:52,332
-[harp plays discordant note]
-[gasps] What?
251
00:12:52,333 --> 00:12:55,292
-[all gasp]
-Don't worry. I've got it.
252
00:12:56,375 --> 00:12:58,167
[grunts]
253
00:12:58,250 --> 00:13:02,958
Silly me. If I keep doing this,
I'll ruin the concert for everybody.
254
00:13:04,333 --> 00:13:07,125
-Nice.
-Sounding fa-bu-lous!
255
00:13:08,125 --> 00:13:10,417
Darly, will you practice with me?
256
00:13:10,583 --> 00:13:12,750
Um� [hesitates] Okay.
257
00:13:12,751 --> 00:13:14,874
[harp plays discordant note]
258
00:13:14,875 --> 00:13:16,583
-Huh?
-Kitten scales!
259
00:13:17,292 --> 00:13:20,208
-[gasps] Oh! Hey! [whimpers]
-[both gasp]
260
00:13:20,292 --> 00:13:24,833
Oh, every time I play a wrong note,
my magic harp messes things up!
261
00:13:24,917 --> 00:13:27,958
Hmm. Well, why don't you play
something easier?
262
00:13:30,167 --> 00:13:31,292
Like these bells!
263
00:13:31,458 --> 00:13:36,042
Ooh. But Merritt said don't give up,
so I'm gonna keep trying!
264
00:13:36,043 --> 00:13:37,666
But if you play something easy,
265
00:13:37,667 --> 00:13:39,897
we can have fun
playing together right now!
266
00:13:40,917 --> 00:13:43,167
Oh, I don't know.
267
00:13:43,458 --> 00:13:46,458
It's just for the concert!
You can play your harp later!
268
00:13:46,792 --> 00:13:49,167
-Mm-mm. I'll keep trying.
-Okay.
269
00:13:49,168 --> 00:13:52,291
[? cheerful music playing,
"The Magicamp Marching Song"]
270
00:13:52,292 --> 00:13:53,499
[harp plays discordant note]
271
00:13:53,500 --> 00:13:54,550
[sighs]
272
00:13:54,958 --> 00:13:57,000
Whoa! [grunts]
273
00:13:57,458 --> 00:14:00,458
That's it. I'm done with my harp.
274
00:14:01,042 --> 00:14:04,208
-Uh-oh. [grunts]
-[Darly] Oh, no! Harper!
275
00:14:04,375 --> 00:14:06,333
Ooh. A kazoo?
276
00:14:06,833 --> 00:14:09,458
-Whoa! Are you okay?
-[plays kazoo]
277
00:14:09,625 --> 00:14:12,500
-[chuckles]
-Oh, yeah. There you go.
278
00:14:14,000 --> 00:14:16,040
Now let's play with Loomis and the others.
279
00:14:16,041 --> 00:14:18,499
[? cheerful music playing,
"The Magicamp Marching Song"]
280
00:14:18,500 --> 00:14:21,667
[chuckles] Now I won't mess things up
with my harp!
281
00:14:23,125 --> 00:14:26,125
[harp plays discordant notes]
282
00:14:26,292 --> 00:14:28,000
[? music fades]
283
00:14:28,375 --> 00:14:31,625
-Ha! Make way for Dracoon!
-[cymbals crash]
284
00:14:31,917 --> 00:14:35,292
[harp plays discordant notes]
285
00:14:35,375 --> 00:14:36,458
[gasps]
286
00:14:39,667 --> 00:14:41,417
[harp plays discordant notes]
287
00:14:41,500 --> 00:14:44,792
Huh? [gasps, exclaims]
288
00:14:44,917 --> 00:14:50,375
[screams, grunts]
289
00:14:50,458 --> 00:14:54,958
[exclaims, screams]
290
00:14:56,917 --> 00:15:00,083
Ugh. The cymbals were supposed to be easy!
291
00:15:00,750 --> 00:15:03,500
-[plays kazoo]
-Ska-weel! We sound amazing!
292
00:15:03,583 --> 00:15:07,000
I can't wait to play in the concert now!
[plays kazoo]
293
00:15:07,208 --> 00:15:09,667
Wait, Harper, don't you miss your harp?
294
00:15:09,792 --> 00:15:12,167
Well, I do kind of miss it.
295
00:15:12,417 --> 00:15:15,917
But Darly said I should play
something easier, only for today.
296
00:15:16,042 --> 00:15:18,792
[plays kazoo]
297
00:15:20,219 --> 00:15:23,457
-[cymbals crash loudly]
-[both gasp]
298
00:15:23,458 --> 00:15:25,667
-Whoa!
-Hey! Come back here!
299
00:15:25,750 --> 00:15:27,708
Dracoon, what are you up to?
300
00:15:27,833 --> 00:15:30,708
Nothing! My cymbals did that
all on their own!
301
00:15:31,792 --> 00:15:32,842
See?
302
00:15:33,625 --> 00:15:35,542
[Darly] Wowzy, that's strange.
303
00:15:35,875 --> 00:15:38,375
-Whoa! [grunts] Whoa!
-[gasps, grunts] Hey!
304
00:15:38,667 --> 00:15:40,375
Don't worry. I'll catch 'em.
305
00:15:40,542 --> 00:15:45,917
C'mon, magic, bring them back down!
Zippity-Zap. Stop flying around!
306
00:15:46,000 --> 00:15:49,708
-[gasps, grunts]
-Uh-oh, not quite what I was going for.
307
00:15:49,833 --> 00:15:51,583
Sorry, Darly.
308
00:15:52,042 --> 00:15:53,250
[Darly groans softly]
309
00:15:54,125 --> 00:15:56,167
-Watch out!
-Hmm? Oh.
310
00:15:56,542 --> 00:15:59,132
Why are those symbols floating
in the first place?
311
00:15:59,333 --> 00:16:02,458
Who cares why? I just want 'em back.
312
00:16:02,583 --> 00:16:04,625
[snores] Ribbit.
313
00:16:04,626 --> 00:16:06,624
-[harp plays discordant notes]
-[grunts]
314
00:16:06,625 --> 00:16:12,750
Ribbit. Rib- [gasps] Ribbit! [screams]
315
00:16:12,917 --> 00:16:15,958
-Oh! We don�t see that every day!
-[screams]
316
00:16:16,667 --> 00:16:20,875
-Huh? Where'd the cymbals go?
-They can't be far.
317
00:16:25,250 --> 00:16:28,583
-[cymbals crash]
-[screams] Get back here!
318
00:16:28,708 --> 00:16:32,833
Dracoon, did anything strange happen
before they floated away?
319
00:16:33,750 --> 00:16:37,958
Nope. I was just practicing when-
[gasps] There was a strange tune.
320
00:16:38,042 --> 00:16:39,833
What kind of tune?
321
00:16:39,917 --> 00:16:43,292
-It went like this. "Ding-driiing!"
-[froglin] Ribbit!
322
00:16:43,417 --> 00:16:45,958
-Ribbit! Ribbit!
-Uh, is that a froglin?
323
00:16:46,042 --> 00:16:48,167
Yeah, a floating froglin.
324
00:16:48,292 --> 00:16:52,208
But froglins don't float.
We've gotta help that critter.
325
00:16:54,708 --> 00:16:57,250
-[harp plays discordant notes]
-[sniffs] Huh?
326
00:17:00,792 --> 00:17:03,042
Whoa! Now that's different.
327
00:17:03,500 --> 00:17:08,250
Whoa! My veggies.
Oh, come back! No, my veggies!
328
00:17:09,083 --> 00:17:11,917
-Grab hold of my horn, froglin!
-Ribbit!
329
00:17:12,042 --> 00:17:14,708
[grunts] Oh, grumbles.
330
00:17:14,792 --> 00:17:17,250
[groans] Ribbit, ribbit. Ribbit! [screams]
331
00:17:18,000 --> 00:17:20,167
[grunts] This is impossible.
332
00:17:20,250 --> 00:17:23,333
We'll never get my cymbals
back in time for the concert.
333
00:17:23,417 --> 00:17:27,125
Maybe we need to figure out
why things are floating around.
334
00:17:27,500 --> 00:17:28,550
[gasps] Huh?
335
00:17:28,708 --> 00:17:30,125
Uh-oh.
336
00:17:31,583 --> 00:17:34,292
Hey, little Magicampers.
Have you seen my veggies?
337
00:17:34,375 --> 00:17:37,375
-They floated away.
-That's what happened to my cymbals.
338
00:17:37,500 --> 00:17:39,000
And the froglin, too!
339
00:17:39,375 --> 00:17:42,565
Something must be causing
all this magical mischief. But what?
340
00:17:42,583 --> 00:17:43,792
Ribbit. Ribbit.
341
00:17:43,793 --> 00:17:46,332
All we know is Dracoon heard
this strange tune.
342
00:17:46,333 --> 00:17:48,958
-How'd it go?
-"Ding-driiing!"
343
00:17:49,333 --> 00:17:51,792
No way. I heard that too.
344
00:17:52,542 --> 00:17:55,875
-Wait. [shushes] Listen.
-That's the tune.
345
00:17:56,333 --> 00:18:00,333
Harper's harp. It's making things float
around all over the place.
346
00:18:00,625 --> 00:18:02,458
[grunts, gasps] Wowzy.
347
00:18:02,750 --> 00:18:05,125
-[munches]
-[harp plays discordant notes]
348
00:18:05,292 --> 00:18:06,458
[gasps]
349
00:18:06,750 --> 00:18:10,625
[froglins croaking]
350
00:18:11,083 --> 00:18:14,750
-We'll go after the froglins.
-And my cymbals. Huh?
351
00:18:17,458 --> 00:18:20,000
And Loomis and I will go after the harp.
352
00:18:21,500 --> 00:18:24,792
Oh, my,
Magicamp sure is interesting today.
353
00:18:24,958 --> 00:18:27,958
[both pant]
354
00:18:28,042 --> 00:18:31,083
Phew! Treena, something's happened
to Harper's harp.
355
00:18:31,167 --> 00:18:35,250
Yes, I see that. Magical harps
are tricky instruments, you know.
356
00:18:35,251 --> 00:18:38,749
Then it's a good thing Harper's playing
something easier for the concert.
357
00:18:38,750 --> 00:18:42,083
-So Harper just gave up on her harp?
-Kind of.
358
00:18:42,167 --> 00:18:44,875
Hmm. It takes time to play magical harps.
359
00:18:44,876 --> 00:18:47,874
-If you don't, they can get even trickier.
-[harp plays discordant notes]
360
00:18:47,875 --> 00:18:49,166
-Like that.
-[gasps] Whoa!
361
00:18:49,167 --> 00:18:50,217
[Darly] Whoa!
362
00:18:50,250 --> 00:18:52,042
But Harper loves her harp.
363
00:18:52,167 --> 00:18:55,125
I'm surprised
she chose another instrument.
364
00:18:55,208 --> 00:18:58,333
Um, maybe because I told her to?
365
00:18:58,750 --> 00:18:59,917
Hmm.
366
00:18:59,918 --> 00:19:03,374
-[Darly] Harper! Harper!
-[Loomis] Harper! Harper!
367
00:19:03,375 --> 00:19:07,292
-Hey, I've got my kazoo and I'm all ready.
-No, wait. I made a mistake.
368
00:19:07,500 --> 00:19:09,167
[harp plays discordant notes]
369
00:19:09,458 --> 00:19:12,792
Your harp, I should've spent more time
helping you practice it.
370
00:19:12,917 --> 00:19:14,667
But it was too hard to play.
371
00:19:14,875 --> 00:19:17,917
Yes, but, uh� look at your harp now.
372
00:19:18,042 --> 00:19:19,852
-Oh, my whiskers.
-[Merritt gasps]
373
00:19:19,917 --> 00:19:21,958
Harper, what's happened
to your harp?
374
00:19:21,959 --> 00:19:23,707
I thought you were practicing it.
375
00:19:23,708 --> 00:19:25,875
Oh, I was, but-
376
00:19:26,000 --> 00:19:28,458
She was practicing,
but it was taking too long,
377
00:19:28,583 --> 00:19:32,667
so I told her�
she should pick something easier.
378
00:19:32,792 --> 00:19:33,842
A kazoo.
379
00:19:34,125 --> 00:19:39,125
Oh, no! If you give up on magical harps,
they can cause all kinds of trouble.
380
00:19:39,333 --> 00:19:41,292
Aw, I made my harp upset?
381
00:19:41,500 --> 00:19:43,750
How will we ever get it back now?
382
00:19:43,751 --> 00:19:45,874
-[Darly] Well, this all happened�
-[froglins croaking]
383
00:19:45,875 --> 00:19:48,405
�when Harper
stopped playing music with her harp.
384
00:19:48,417 --> 00:19:51,667
-[froglins croaking]
-So maybe I should play with it again?
385
00:19:51,917 --> 00:19:55,208
Yeah, let's all play music
on our instruments.
386
00:19:55,292 --> 00:19:58,458
[? cheerful music playing,
"The Magicamp Marching Song"]
387
00:19:59,125 --> 00:20:00,458
It's working!
388
00:20:03,708 --> 00:20:06,167
Come on, little harp. I'm sorry.
389
00:20:06,875 --> 00:20:09,083
Right on, Magicampers!
390
00:20:10,000 --> 00:20:11,050
Whoa!
391
00:20:15,042 --> 00:20:17,092
-[? music stops]
-My harp! You're back!
392
00:20:17,125 --> 00:20:20,292
My cymbals! Awesome!
393
00:20:20,750 --> 00:20:22,292
Now, let's practice.
394
00:20:22,375 --> 00:20:26,333
-[harp plays discordant note]
-[sighs] You sure are tricky.
395
00:20:26,542 --> 00:20:30,583
That's okay. Just keep trying.
It doesn't matter if you make a mistake.
396
00:20:30,958 --> 00:20:34,375
Yeah, as long as we're having fun
playing together.
397
00:20:35,125 --> 00:20:36,583
So much yay!
398
00:20:36,708 --> 00:20:39,718
[? cheerful music playing,
"The Magicamp Marching Song"]
399
00:20:41,542 --> 00:20:43,292
I'm getting better at it.
400
00:20:43,293 --> 00:20:45,624
-I knew you would, little sis.
-[? music stops]
401
00:20:45,625 --> 00:20:47,583
[harp strums]
402
00:20:52,500 --> 00:20:54,375
Right on time for Circle Time.
403
00:20:56,417 --> 00:21:00,208
Hey-ho, Magicampers.
What a wonderful concert.
404
00:21:00,375 --> 00:21:03,042
The Magicamp song never sounded better.
405
00:21:03,125 --> 00:21:07,208
Ha! It was easy.
Well, once I got my cymbals back.
406
00:21:07,625 --> 00:21:11,917
My harp's not easy,
but Darly and Loomis helped me practice.
407
00:21:12,458 --> 00:21:14,208
-[sighs]
-Aw.
408
00:21:14,333 --> 00:21:17,125
I'm glad you took your time
and didn't give up, Harper,
409
00:21:17,250 --> 00:21:22,167
even when things got tricky.
And that's one for the storybook.
410
00:21:22,375 --> 00:21:23,958
-[all gasp]
-Wow!
411
00:21:24,083 --> 00:21:25,208
[chuckles]
412
00:21:25,750 --> 00:21:27,333
[both] All in, Magicampers!
413
00:21:31,417 --> 00:21:34,000
Look! We're in the Book of Legends!
414
00:21:34,542 --> 00:21:36,542
-[cymbals crash]
-Whoo-hoo! Yeah!
415
00:21:36,708 --> 00:21:40,018
-[Harper] That's me playing my harp!
-[Darly chuckles, snorts]
416
00:21:40,125 --> 00:21:41,625
[all cheer, laugh]
417
00:21:42,042 --> 00:21:43,182
[? theme song playing]
418
00:21:43,250 --> 00:21:45,250
? Paws and claws and hooves and wings ?
419
00:21:45,375 --> 00:21:48,208
? Time to go adventuring! ?
420
00:21:48,625 --> 00:21:54,833
? On the ground and in the air
Finding magic everywhere! ?
421
00:21:55,042 --> 00:21:58,042
? From the mountain to the shore ?
422
00:21:58,167 --> 00:22:03,458
? Magicampers, let's explore! ? [giggling]
423
00:22:15,542 --> 00:22:16,833
[? theme song concludes]
424
00:22:16,883 --> 00:22:21,433
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.