All language subtitles for Magicampers s01e04 Flight of the Chiffen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,667 -[? theme song playing] -? We're the Magicampers ? 2 00:00:03,750 --> 00:00:05,980 -? And we love to explore ? -? Golly galore! ? 3 00:00:06,542 --> 00:00:07,742 ? From Melody Mountain ? 4 00:00:07,743 --> 00:00:09,082 ? Through the woods and bay ? 5 00:00:09,083 --> 00:00:11,750 ? Adventure takes us near and far away ? 6 00:00:11,751 --> 00:00:14,541 ? The flowers have powers and the critters surprise ? 7 00:00:14,542 --> 00:00:16,667 ? You won't believe your eyes ? 8 00:00:16,958 --> 00:00:19,542 ? We're the Magicampers ? 9 00:00:19,667 --> 00:00:22,042 ? We're on a quest to be our best! ? 10 00:00:22,125 --> 00:00:26,333 ? The Magicampers! Put our magic to the test ? 11 00:00:26,417 --> 00:00:29,667 ? When we're together The magic never ends ? 12 00:00:29,750 --> 00:00:32,500 ? 'Cause we're the best of friends! ? 13 00:00:32,667 --> 00:00:37,125 ? We're the Magicampers! Yay, yay! So much yay! ? 14 00:00:37,250 --> 00:00:39,583 [? theme song concludes] 15 00:00:39,584 --> 00:00:43,999 -[Loomis] "Enchanted Gardening!" -[Darly] "Enchanted Gardening!" 16 00:00:44,000 --> 00:00:46,583 [? mellow folk music playing] 17 00:00:46,667 --> 00:00:50,500 Wow, Darly, I'm so excited for today's Camp Quest. 18 00:00:50,583 --> 00:00:53,833 Enchanted gardening? Isn't that just growing plants, Loomis? 19 00:00:53,917 --> 00:00:55,500 Not just any plants. 20 00:00:55,501 --> 00:00:58,624 -Magical plants for Chauncey's recipes. -[? whimsical music playing] 21 00:00:58,625 --> 00:01:01,333 That's true. I wonder what he's making for lunch. 22 00:01:01,458 --> 00:01:06,292 I hope it's Babaya Berry souffl�. I could eat Babaya Berries all day. 23 00:01:06,375 --> 00:01:10,083 Babaya Berry salad, Babaya Berry pie, Babaya Berry pop- 24 00:01:10,167 --> 00:01:12,958 Let me guess, you like Babaya Berries? 25 00:01:13,042 --> 00:01:14,092 -Dracoon. -Dracoon. 26 00:01:14,292 --> 00:01:16,583 -Race you to the garden? -You're on. 27 00:01:16,875 --> 00:01:20,208 -[? thrilling music playing] -Three, two, one. Go. [grunts] 28 00:01:21,417 --> 00:01:23,333 Hey, wait for me. 29 00:01:23,792 --> 00:01:25,625 You can't beat me, Darly. 30 00:01:26,250 --> 00:01:29,042 I'll show you who's faster. Right, Loomis? 31 00:01:29,917 --> 00:01:31,292 Uh, Loomis? 32 00:01:34,750 --> 00:01:38,042 Ha, ha. That means I win. 33 00:01:38,167 --> 00:01:42,000 [pants] 34 00:01:42,083 --> 00:01:46,833 [grunts, groans] Oh, I wish I could keep up with you somehow. 35 00:01:46,917 --> 00:01:51,292 Maybe you can. Try your magic to zippity-zap something to ride. 36 00:01:51,458 --> 00:01:56,667 -Okay. I just hope my magic works right. -This I've got to see. 37 00:01:56,875 --> 00:01:59,333 Come on, magic. Let me fly. 38 00:01:59,334 --> 00:02:01,666 -Zippity-zap, high in the sky. -[? enchanting music playing] 39 00:02:01,667 --> 00:02:04,500 -[grunts, gasps] -Oh, no. 40 00:02:04,708 --> 00:02:07,208 -[gasps] Wowzy galore! -[laughs] 41 00:02:08,208 --> 00:02:10,750 -[whimpers, grunts] -Oh, grumbles. 42 00:02:10,917 --> 00:02:13,333 Don't worry, Loomis. You had the right idea. 43 00:02:13,833 --> 00:02:15,583 -Hi, Bodhi. -[Bodhi] Hi, Fifi. 44 00:02:15,667 --> 00:02:18,250 [gasps] Oh, I can't wait to start the Camp Quest! 45 00:02:18,251 --> 00:02:19,457 -[Chauncey humming] -[Magicampers] Huh? 46 00:02:19,458 --> 00:02:20,917 Here comes Chauncey. 47 00:02:21,208 --> 00:02:24,375 -What's up, little gardeners? -We are so ready to garden. 48 00:02:24,500 --> 00:02:26,167 -Yep. -[laughs] I dig that. 49 00:02:26,500 --> 00:02:28,458 And this is no ordinary gardening. 50 00:02:28,459 --> 00:02:30,416 -This is enchanted gardening. -[? whimsical music playing] 51 00:02:30,417 --> 00:02:31,707 -[Magicampers] Whoa. -So magicool! 52 00:02:31,708 --> 00:02:35,208 Yeah, yeah, yeah. So, when do we get to the magic part? 53 00:02:35,500 --> 00:02:38,708 [? magic flute playing] 54 00:02:42,167 --> 00:02:44,417 -[Loomis gasping] -[Fifi] Wow! 55 00:02:44,542 --> 00:02:46,792 [Magicampers] Whoa! 56 00:02:51,750 --> 00:02:53,292 -Fabulous! -[both] Wow! 57 00:02:54,042 --> 00:02:56,042 [Loomis] So cool, Chauncey! 58 00:02:56,500 --> 00:02:58,083 Now, that's magic! 59 00:02:59,417 --> 00:03:03,208 Well, if you think that's exciting, check this out! See this seed? 60 00:03:03,375 --> 00:03:04,958 Now, I put it in the ground� 61 00:03:04,959 --> 00:03:07,166 [? intriguing music playing] 62 00:03:07,167 --> 00:03:09,417 -[chuckles] Awesome, right? -That's it? 63 00:03:09,708 --> 00:03:12,917 Oh, tell us what's gonna grow. Please! 64 00:03:13,000 --> 00:03:17,708 Well, it'll take a while, but one day, a Babaya Berry Bush will grow! 65 00:03:17,792 --> 00:03:20,875 Really? I love Babaya Berries! 66 00:03:21,292 --> 00:03:23,042 -We know! -[Magicampers giggle] 67 00:03:23,125 --> 00:03:26,917 All right, I better go check on lunch. Keep planting those seeds. 68 00:03:27,000 --> 00:03:28,167 I'll be right back! 69 00:03:28,168 --> 00:03:30,041 -Okay, Chauncey! -See you later! 70 00:03:30,042 --> 00:03:34,167 [Chauncey] See you later, Magicampers! [vocalizes] 71 00:03:35,917 --> 00:03:39,375 [sighs deeply] Guess we won't have any Babaya Berries soon. 72 00:03:40,000 --> 00:03:43,792 Unless one of us has magic to make it grow faster. 73 00:03:44,417 --> 00:03:47,583 Oh, wait. You do, Loomis. 74 00:03:47,667 --> 00:03:49,458 Who? Me? 75 00:03:50,458 --> 00:03:53,458 Oh, no, no, no, no. I'm not ready to try again. 76 00:03:53,542 --> 00:03:55,583 Hmm. Okay, then. 77 00:03:57,417 --> 00:04:01,667 [gasps] I'll make the seed grow super fast� with this. 78 00:04:02,500 --> 00:04:05,458 -[gasps] Oh, no! -Hey! That's Chauncey's magic flute. 79 00:04:05,542 --> 00:04:07,333 -Put it back. -Don't worry. 80 00:04:07,417 --> 00:04:11,750 Someone's gotta do a little magic here. You know, since Loomis can't. 81 00:04:11,833 --> 00:04:13,458 Oh, yes, he can. 82 00:04:13,625 --> 00:04:15,375 -I can? -Mm-hmm. 83 00:04:15,376 --> 00:04:19,249 -Uh, if you really think so. I can! -[? soft triumphant music playing] 84 00:04:19,250 --> 00:04:22,208 Okay, then. Let's see who can make the seed grow faster. 85 00:04:22,292 --> 00:04:25,042 -Me or Loomis. -You're on. 86 00:04:25,375 --> 00:04:27,917 [gasps] I have a bad feeling about this! 87 00:04:28,333 --> 00:04:30,750 [? magic flute playing out of tune] 88 00:04:31,125 --> 00:04:32,175 [both groan] 89 00:04:32,292 --> 00:04:34,822 -[? magic flute continues playing] -[exclaims] 90 00:04:35,792 --> 00:04:38,333 [scoffs] Okay, Loomis, your turn. 91 00:04:38,417 --> 00:04:44,792 I'll show you my magic works. I hope. Come on, magic. Let's have a blast. 92 00:04:44,875 --> 00:04:48,425 -[? whimsical music playing] -Zippity-zap, make this seed grow fast. 93 00:04:48,426 --> 00:04:52,374 -His magic didn't work again. Huh? -[ground rumbling] 94 00:04:52,375 --> 00:04:54,845 -[? uplifting music playing] -Oh, look, I did it. 95 00:04:54,875 --> 00:04:57,417 -Golly galore, you sure did. -[laughs] 96 00:04:57,792 --> 00:05:00,125 See? Loomis can do amazing magic. 97 00:05:00,126 --> 00:05:01,457 -Nice one, Loomis. -Nice one, Loomis. 98 00:05:01,458 --> 00:05:03,124 -[? enchanting music playing] -[Magicampers gasps] 99 00:05:03,125 --> 00:05:05,708 [gasps] Oh, grumbles. 100 00:05:05,792 --> 00:05:07,458 -[gasps] -Not good. 101 00:05:07,583 --> 00:05:09,250 [? pensive music playing] 102 00:05:09,375 --> 00:05:13,792 -It's growing. -A little too much. Oh, make it stop. 103 00:05:14,292 --> 00:05:17,375 I'll try to hold it down. 104 00:05:17,542 --> 00:05:22,417 Good idea. [grunts] Whoa, whoa, whoa. Loomis! 105 00:05:22,500 --> 00:05:24,292 [? tense music playing] 106 00:05:24,625 --> 00:05:28,583 -[Darly] Where'd you go? -Hey, I'm up here, Darly. 107 00:05:28,750 --> 00:05:31,042 -[gasps] -With all the Babaya Berries! 108 00:05:31,125 --> 00:05:34,125 This is great. [munches] 109 00:05:34,250 --> 00:05:38,583 Whoa. Oh, grumbles. Maybe not so great. 110 00:05:38,584 --> 00:05:40,041 -[both scream] -[Dracoon chuckling] 111 00:05:40,042 --> 00:05:42,958 -Now, that's magic. -Are you okay, Loomis? 112 00:05:43,125 --> 00:05:45,583 -No! -Maybe try climbing down. 113 00:05:45,708 --> 00:05:46,758 All right. 114 00:05:47,708 --> 00:05:51,250 [grunts] 115 00:05:51,417 --> 00:05:54,583 Uh, I'm trying to go down, but I keep going up. 116 00:05:54,958 --> 00:05:58,958 -Bodhi, do something. -Okay. I'll knock it down. 117 00:05:59,042 --> 00:06:03,125 -What? No. Wait. Stop. -[Bodhi] Skunkotaur strong! 118 00:06:04,042 --> 00:06:06,208 -[Loomis] Whoa! Whoa. -Look out! 119 00:06:06,292 --> 00:06:08,958 -Oh! [screams] -Okay, that was a bad idea. 120 00:06:09,458 --> 00:06:10,792 -[gasps] -[shrieks] 121 00:06:11,458 --> 00:06:12,958 [laughs, gasps] 122 00:06:13,042 --> 00:06:15,375 -[screams] -Oh! 123 00:06:15,376 --> 00:06:17,166 -I'm feeling sparkly! -[? whimsical music playing] 124 00:06:17,167 --> 00:06:20,292 -There goes Fifi! -Don't worry, she'll be back. 125 00:06:20,542 --> 00:06:23,542 And I've got the flute, so I'll fix everything. 126 00:06:24,167 --> 00:06:27,417 I'll just shrink the plant with this. No, don't. 127 00:06:27,500 --> 00:06:29,875 You don't know how to make its magic work. 128 00:06:29,958 --> 00:06:32,792 [? magic flute playing] 129 00:06:33,000 --> 00:06:35,050 -[? whimsical music playing] -[gasps] 130 00:06:35,667 --> 00:06:37,833 [? comical music playing] 131 00:06:38,625 --> 00:06:40,292 Huh? Hey! 132 00:06:42,917 --> 00:06:44,917 [groans] Now, look what you did. 133 00:06:45,000 --> 00:06:48,167 Me? I didn't do anything. The flute did it. 134 00:06:48,458 --> 00:06:51,167 -We've got to get that flute back. -Race you for it? 135 00:06:51,250 --> 00:06:54,250 You're on. Three, two, one. 136 00:06:54,251 --> 00:06:55,999 [? exciting music playing] 137 00:06:56,000 --> 00:06:58,417 Oh, I hope they can get me down. 138 00:06:59,333 --> 00:07:03,292 Can you do this? [laughs] Ha-ha! [grunts] 139 00:07:03,375 --> 00:07:07,792 [scoffs] Easy. [grunts] Bet you can't do that. 140 00:07:08,000 --> 00:07:10,667 Hey! We need to get the flute back, remember? 141 00:07:11,083 --> 00:07:13,708 Watch this. Whoo, whoo, whoo! 142 00:07:13,792 --> 00:07:15,417 -[giggles] -Careful, Darly. 143 00:07:15,500 --> 00:07:18,250 Remember what happens when you spin too fast. 144 00:07:18,833 --> 00:07:21,833 Oopsie-doopsie! I�ve got the twisties! 145 00:07:21,834 --> 00:07:24,666 -[shrieks, screams] -[? suspenseful music playing] 146 00:07:24,667 --> 00:07:28,208 [grunts] 147 00:07:28,292 --> 00:07:30,042 [sighs, grunts] 148 00:07:30,333 --> 00:07:32,208 -[grunts] -Are you okay, Darly? 149 00:07:33,125 --> 00:07:36,792 [grunts] Oh, no! Now my wings are sticky stuck! 150 00:07:36,875 --> 00:07:38,167 I can't find the flute! 151 00:07:39,042 --> 00:07:40,292 I'm going to get help. 152 00:07:40,708 --> 00:07:44,625 Aw, I never should have tried to show off my magic. 153 00:07:44,626 --> 00:07:47,041 -[? soft music playing] -Well, I did talk you into it, 154 00:07:47,042 --> 00:07:50,875 and then I tried to show off being extra wowzy at flying. 155 00:07:51,083 --> 00:07:55,458 -So, now, we're both stuck. I'm sorry. -Aw, that's okay. 156 00:07:55,542 --> 00:07:57,792 -We'll get down somehow. -[giggles] 157 00:07:58,250 --> 00:08:02,333 And it's really not so bad up here. We have lots of Babaya Berries. 158 00:08:03,292 --> 00:08:08,167 And just look at Magic Camp Island. It's so beautiful. 159 00:08:09,000 --> 00:08:11,458 Hurry, Chauncey. We've got a bit of a problem. 160 00:08:12,000 --> 00:08:13,125 Whoa. 161 00:08:14,083 --> 00:08:17,625 -This is a big problem. -A giant one. 162 00:08:18,750 --> 00:08:22,750 Stay cool. I can totally fix this. But, um, where's my flute? 163 00:08:22,751 --> 00:08:25,124 -[chuckles nervously] -We'd better tell Treena about this. 164 00:08:25,125 --> 00:08:26,292 She'll know what to do. 165 00:08:27,875 --> 00:08:31,042 [Darly] Just look at all the places we can explore. 166 00:08:31,667 --> 00:08:36,000 -If only we could get down. -Well, you could try your magic? 167 00:08:36,208 --> 00:08:40,792 Really? Oh, no. It's already caused so much trouble. 168 00:08:40,793 --> 00:08:43,041 [Darly] But maybe it will help us this time. 169 00:08:43,042 --> 00:08:45,000 -[? joyful music playing] -Okay. 170 00:08:45,125 --> 00:08:48,625 But I won't use my magic to show off, just to help. 171 00:08:48,833 --> 00:08:54,292 Come on, magic. Help us get down. Zippity-zap. All the way to the ground. 172 00:08:54,375 --> 00:08:58,292 -[? whimsical music playing] -Apple scruff. That didn't work. 173 00:08:58,417 --> 00:08:59,467 [groans] 174 00:09:00,750 --> 00:09:01,800 Hmm. 175 00:09:01,833 --> 00:09:04,000 [? uplifting music playing] 176 00:09:07,583 --> 00:09:11,250 [gasps] Maybe it did. Maybe we can use this leaf to� 177 00:09:11,333 --> 00:09:12,783 -Slide down! -�slide down! 178 00:09:12,784 --> 00:09:15,166 -[? exciting music playing] -[Loomis] It is nice up here, 179 00:09:15,167 --> 00:09:18,917 -but I'd really like to get back. -[Darly] Whoo, whoo, whoo! 180 00:09:18,918 --> 00:09:21,124 -[Loomis shrieks, screams] -[Darly laughs] 181 00:09:21,125 --> 00:09:24,000 -[screams] -Wee! [laughs] 182 00:09:24,250 --> 00:09:27,458 -[screams] -Whoa, whoa! Whoa, whoa! [laughs] 183 00:09:27,583 --> 00:09:30,917 -Look! It�s Chauncey�s flute. -I got it! 184 00:09:31,167 --> 00:09:33,750 -Whoa! -Whoa, yeah! [gasps, laughs] 185 00:09:33,875 --> 00:09:36,583 -Whoa! [laughs] -[giggles] 186 00:09:36,667 --> 00:09:37,997 -Darly, watch out! -Hmm? 187 00:09:38,042 --> 00:09:40,250 -Oh! [whimpers] -[screams] 188 00:09:40,333 --> 00:09:42,792 -Whoa! Whoa! -Whoa! [whimpers] 189 00:09:42,958 --> 00:09:45,542 -[gasps] -Huh? Darly, we're flying! 190 00:09:45,667 --> 00:09:49,708 [laughs] So much yay! We'll be back in time for Circle Time. 191 00:09:50,625 --> 00:09:54,792 Hold on to your roots, Treena! We have Magicampers up in the sky. 192 00:09:54,875 --> 00:09:58,125 -We sure do. Here they come now. -[Darly giggles] 193 00:09:58,208 --> 00:10:00,792 -Wait for us! -[Magicampers] Wow. 194 00:10:00,875 --> 00:10:02,792 -[laughs] -We made it. 195 00:10:02,875 --> 00:10:06,958 Hey-ho, Darly and Loomis. I'm glad you found your way down. 196 00:10:07,333 --> 00:10:09,292 And we got your flute back, Chauncey. 197 00:10:09,917 --> 00:10:12,667 Excellent. Now, we can fix the garden. 198 00:10:12,668 --> 00:10:15,499 -[? enchanting music playing] -I'm back! What'd I miss? 199 00:10:15,500 --> 00:10:19,125 -Eh, nothing much. -So, how was Enchanted Gardening? 200 00:10:19,292 --> 00:10:22,583 I didn't know Babaya Berry Bushes could grow so high! 201 00:10:22,833 --> 00:10:26,583 I tried to grow the seed with my magic and messed things up, Treena. 202 00:10:26,667 --> 00:10:31,167 -We were both trying to show off. -[scoffs] What were you thinking? 203 00:10:32,042 --> 00:10:35,833 Oh, yeah, I kind of started the whole thing. Sorry. 204 00:10:36,083 --> 00:10:39,125 Well, there's nothing wrong with being proud of your magic. 205 00:10:39,208 --> 00:10:43,375 Just remember that the best kind of magic is helping our friends. 206 00:10:43,458 --> 00:10:46,250 Yeah, like when my magic helped us get down. 207 00:10:46,333 --> 00:10:49,083 -[Magicampers giggle] -That's right, Loomis. 208 00:10:49,084 --> 00:10:51,874 -And that's one for the Storybook! -[? soft music playing] 209 00:10:51,875 --> 00:10:54,625 -[Loomis] Wow! -Oh, the Book of Legends! 210 00:10:54,708 --> 00:10:56,958 All in, Magicampers! 211 00:10:57,167 --> 00:10:59,083 [? mystical music playing] 212 00:11:00,667 --> 00:11:05,333 [gasps] Ooh! Look! There we are sliding down the berry vine. 213 00:11:05,334 --> 00:11:06,541 -[Magicampers giggling] -[Bodhi] Nice! 214 00:11:06,542 --> 00:11:08,124 -[Loomis] That's so magicool! -[Magicampers giggling] 215 00:11:08,125 --> 00:11:10,208 [Chauncey] Isn't gardening awesome? 216 00:11:12,042 --> 00:11:13,458 [Loomis] "Gem Scouting!" 217 00:11:13,667 --> 00:11:16,583 [? mellow folk music playing] 218 00:11:16,750 --> 00:11:20,792 Hey-ho, Magicampers. Get ready for today's Camp Quest. 219 00:11:21,000 --> 00:11:22,917 Yeah, what are we doing, Treena? 220 00:11:23,000 --> 00:11:25,042 -Gem scouting. -Oh! 221 00:11:25,208 --> 00:11:26,875 Take it from here, Coach Merritt. 222 00:11:26,958 --> 00:11:29,625 Now then, here's a list of magical gemstones 223 00:11:29,708 --> 00:11:32,208 that are hidden all around Magic Camp Island. 224 00:11:32,333 --> 00:11:33,542 -Pretty! -Fun! 225 00:11:33,625 --> 00:11:37,208 Your goal is to find as many gems as you can before Circle Time. 226 00:11:37,458 --> 00:11:40,708 Wow, is that the mighty magical Gem of Power? 227 00:11:40,792 --> 00:11:45,042 [chuckles] The one and only, Darly. But no one has ever found it before. 228 00:11:45,043 --> 00:11:46,916 -[Magicampers] Huh? -Really? Never? 229 00:11:46,917 --> 00:11:49,167 I want to find the Gem of Power! 230 00:11:49,333 --> 00:11:52,500 -Ooh, yes! Loomis, we'll find it! -Me, too. 231 00:11:52,625 --> 00:11:55,917 Oh, they're all so sparkly. I want to find them all. 232 00:11:56,000 --> 00:11:58,542 I like your enthusiasm, but remember, 233 00:11:58,625 --> 00:12:01,292 these gemstones can have surprising powers. 234 00:12:01,417 --> 00:12:04,417 So, if you find any, just look and don't touch. 235 00:12:04,418 --> 00:12:06,291 -[Loomis] Okay, Merritt! -[Darly] Okay, Merritt! 236 00:12:06,292 --> 00:12:08,250 -All right, Fifi and Bodhi� -[gasps] 237 00:12:08,333 --> 00:12:12,042 �you're on one team. Dracoon, Darly, and Loomis, you're on the other. 238 00:12:12,125 --> 00:12:14,625 I'll be in charge of the list. [scoffs] 239 00:12:14,708 --> 00:12:19,250 Remember to work in teams. Now, let the Gem Scouting quest begin! 240 00:12:19,251 --> 00:12:20,791 -[whistle blows] -[? mellow music playing] 241 00:12:20,792 --> 00:12:24,125 Just think, Darly, what if we find the Gem of Power? 242 00:12:24,208 --> 00:12:28,792 Well, when I find it, I'll let you know, 'cause I've got the gemstone list. 243 00:12:29,250 --> 00:12:33,125 Oh, no! Wait. Treena said to work together as a team. 244 00:12:33,126 --> 00:12:35,416 -Yeah, he's right. -[? comic music playing] 245 00:12:35,417 --> 00:12:40,208 [huffs] Okay, but guess who's gonna find the Gem of Power first? Me. 246 00:12:40,333 --> 00:12:41,875 Oh, I don't think so. 247 00:12:41,958 --> 00:12:43,208 -Hmm. -[gasps] 248 00:12:43,500 --> 00:12:45,250 [? perky music playing] 249 00:12:45,792 --> 00:12:46,842 I'm not sure 250 00:12:46,875 --> 00:12:49,585 -this is really working together. -[both grunt] Huh? 251 00:12:50,125 --> 00:12:52,750 -Hmm, see any gemstones around here? -[exclaims] 252 00:12:54,917 --> 00:12:56,708 -[grunts] Ah! -[frog croaks] 253 00:12:56,875 --> 00:12:59,625 -[croaks, ribbits] -[grunts] 254 00:12:59,792 --> 00:13:03,083 -[groans, grunts] -[gasps, giggles] 255 00:13:03,167 --> 00:13:05,333 -[frog ribbits] -[gasps, huffs] 256 00:13:05,417 --> 00:13:08,542 We haven't found one gemstone. Where could they be? 257 00:13:08,543 --> 00:13:10,332 -There's so many different gems. -[? brooding music playing] 258 00:13:10,333 --> 00:13:11,749 -[Darly] Elephant Emerald� -[chuckles evilly] 259 00:13:11,750 --> 00:13:14,792 -�Fairy Firestone, Goblin Garnet� -[chuckles evilly] 260 00:13:14,875 --> 00:13:17,458 �Pixie Pearls, Sprite Stones. 261 00:13:18,292 --> 00:13:20,167 -[gasps, screams] -Got it! 262 00:13:20,168 --> 00:13:21,332 -You know� -[groans] 263 00:13:21,333 --> 00:13:23,416 �having the list doesn't make you the leader, 264 00:13:23,417 --> 00:13:24,792 -right? -Huh? Huh? 265 00:13:24,793 --> 00:13:26,916 -[sighs deeply] -[? comic music playing] 266 00:13:26,917 --> 00:13:29,625 There's got to be some gems around here somewhere. 267 00:13:31,458 --> 00:13:35,875 -[gasps] Look, Darly! -[gasps] Did you find the Gem of Power? 268 00:13:35,876 --> 00:13:38,041 -No, I found a scare-hog! -[munches, squeaks] 269 00:13:38,042 --> 00:13:40,667 -[munches, squeaks] -Whoa. 270 00:13:40,750 --> 00:13:41,800 [screeches] 271 00:13:41,801 --> 00:13:42,957 -[gasps] Oh! -[shrieks, grunts] 272 00:13:42,958 --> 00:13:45,750 -[? dramatic music playing] -Oh, no, there it goes. 273 00:13:45,751 --> 00:13:47,082 -[scare-hog squeaks] -What happened? 274 00:13:47,083 --> 00:13:48,416 Did you find the Gem of Power? 275 00:13:48,417 --> 00:13:50,750 -Oh, I messed up my magic. -Eh? 276 00:13:50,751 --> 00:13:54,541 Don't worry, Loomis. I'll make sure the little critter is safe. 277 00:13:54,542 --> 00:13:57,082 -[scare-hog squeaks] -There you go, perfect landing. 278 00:13:57,083 --> 00:13:58,958 [squeaks] 279 00:13:59,250 --> 00:14:01,583 [? mysterious music playing] 280 00:14:02,792 --> 00:14:04,542 [gasps] Ska-weel! 281 00:14:04,667 --> 00:14:07,617 -[? majestic music playing] -Look! I think we just found� 282 00:14:07,618 --> 00:14:09,332 -The Gem of Power! -The Gem of Power! 283 00:14:09,333 --> 00:14:10,416 [? triumphant music playing] 284 00:14:10,417 --> 00:14:12,625 -I want it! [grunts] -Wow. [gasps] 285 00:14:13,708 --> 00:14:15,875 -Not a chance! -Hey! Let me hold it. 286 00:14:16,000 --> 00:14:19,790 -[Darly] Flap away from the stone. -Oh! Oh! Just look. Don't touch. Remember? 287 00:14:20,208 --> 00:14:22,138 -[giggles mischievously] -[gasps] 288 00:14:22,750 --> 00:14:24,167 -[groans] -[gasps] 289 00:14:24,417 --> 00:14:26,833 [? tense music playing] 290 00:14:28,500 --> 00:14:29,667 -Ooh. -Huh? 291 00:14:29,750 --> 00:14:30,917 -Oops. -[groans] 292 00:14:31,000 --> 00:14:33,542 That's not fair. I wanted it first. 293 00:14:33,625 --> 00:14:39,792 Hello, Gem of Power. Ooh. Now, let's see if I can fly quicker than quick. 294 00:14:39,875 --> 00:14:42,000 -Hmm? Ha! -Huh? 295 00:14:43,042 --> 00:14:46,667 -Whoa. Darly, your wings are so bright. -[? whimsical music playing] 296 00:14:46,917 --> 00:14:49,167 -[gasps] -Huh? Where'd she go? 297 00:14:49,250 --> 00:14:51,458 Here I am. Wonder what else I can do. 298 00:14:51,542 --> 00:14:54,833 -Wee. [laughs] Whoo, whoo. -[? thrilling music playing] 299 00:14:55,167 --> 00:14:57,000 -Wow. -Whoa. 300 00:14:57,125 --> 00:15:01,375 -[screams] -Whoa! 301 00:15:02,292 --> 00:15:04,750 -[Darcy yelling] Wowzy! -[both] Whoa! 302 00:15:04,958 --> 00:15:09,917 Oh, no, I'm getting the twisties! Wowzy, whoa, whoa, whoa! 303 00:15:10,000 --> 00:15:12,792 Darly! Whoa, she can't stop. 304 00:15:12,917 --> 00:15:18,583 Hey, don't hog it. Whoa! Give it to me. I'm sure I can handle its power. 305 00:15:18,708 --> 00:15:21,083 [Darly] But I can't stop my� [squeals] 306 00:15:21,583 --> 00:15:22,633 -[gasps] -[gasps] 307 00:15:23,542 --> 00:15:24,875 [grunts] 308 00:15:25,708 --> 00:15:27,638 -Ha! -[? suspenseful music playing] 309 00:15:27,639 --> 00:15:30,041 -[? triumphant music playing] -I got it. 310 00:15:30,042 --> 00:15:34,417 [laughs] Awesome. Now, give me some extra power! 311 00:15:34,792 --> 00:15:35,992 [? comic music playing] 312 00:15:36,458 --> 00:15:37,667 -Whoa! -Whoa! 313 00:15:38,042 --> 00:15:41,917 Whoa! Whoa! Whoa! [grunts] 314 00:15:42,000 --> 00:15:43,208 -Oh, no! -Oh, no! 315 00:15:44,667 --> 00:15:46,583 Are you okay, Dracoon? 316 00:15:46,667 --> 00:15:49,625 -[groans] I'm good. [sighs] -But where's the Gem of Power? 317 00:15:49,708 --> 00:15:51,125 I don't know. I lost it. 318 00:15:51,250 --> 00:15:53,500 But we should put it back where it belongs. 319 00:15:53,501 --> 00:15:55,707 [? mysterious music playing] 320 00:15:55,708 --> 00:15:58,625 -Look. There it is. I've got it. [grunts] -Ow! 321 00:16:01,958 --> 00:16:04,125 Huh? Whoa. 322 00:16:04,375 --> 00:16:06,042 [? majestic music playing] 323 00:16:07,333 --> 00:16:10,000 [gasps] Loomis, your horn is changing colors. 324 00:16:10,083 --> 00:16:14,708 -Try your magic. -Okay. Zippity-zapple, make me an apple. 325 00:16:16,250 --> 00:16:17,300 [Darly gasps] 326 00:16:17,750 --> 00:16:19,125 -Whoa. -Oh? 327 00:16:21,292 --> 00:16:23,702 -[Magicampers gasp] -[? tense music playing] 328 00:16:23,703 --> 00:16:25,166 -[Magicampers] Huh? -[Darly gasps] Watch out! 329 00:16:25,167 --> 00:16:27,000 -Look out! -[pants] 330 00:16:28,167 --> 00:16:29,487 [? pensive music playing] 331 00:16:29,542 --> 00:16:32,208 [Magicampers] Whoa! 332 00:16:32,292 --> 00:16:33,667 -Whoa! -Here we go! 333 00:16:33,792 --> 00:16:36,458 Whoa. [grunts] Loomis? 334 00:16:36,542 --> 00:16:38,208 -[screams, grunts] -Ow! 335 00:16:38,333 --> 00:16:41,083 -Darly! -[gasps] Wowzy, wow. 336 00:16:41,084 --> 00:16:42,499 -Where are we? -[? whimsical music playing] 337 00:16:42,500 --> 00:16:46,375 -And, uh, where�s Dracoon? -[screams, grunts] 338 00:16:46,458 --> 00:16:47,608 -[groans] -[groans] 339 00:16:47,875 --> 00:16:51,958 [whimpers] Spooky! [whimpers] Cave monsters. 340 00:16:51,959 --> 00:16:53,249 -[chuckles] -[screams] 341 00:16:53,250 --> 00:16:54,499 Don't worry, it's just us. 342 00:16:54,500 --> 00:16:57,833 Oh, yeah, I knew that. I'm not afraid of the dark. 343 00:16:58,125 --> 00:17:00,625 -Now, let's get out of here. -But how? 344 00:17:00,792 --> 00:17:02,500 Easy-peasy. 345 00:17:02,583 --> 00:17:06,917 We'll just use the Gem of Power to blast out of here. Hand it over. 346 00:17:07,667 --> 00:17:09,625 -I don't have it. -Me neither. 347 00:17:09,875 --> 00:17:11,458 Oh, grumbles. 348 00:17:11,583 --> 00:17:15,042 I can't believe you dropped my Gem of Power. 349 00:17:15,125 --> 00:17:17,250 -It's not yours. -It is so. 350 00:17:17,333 --> 00:17:19,250 -No, it isn't. -[Dracoon] Yes, it is. 351 00:17:19,417 --> 00:17:21,917 Stop! We're supposed to be a team! 352 00:17:22,000 --> 00:17:25,292 Fighting over the Gem of Power is why we're lost. 353 00:17:26,083 --> 00:17:27,833 Oh, yeah, that's true. 354 00:17:27,917 --> 00:17:30,458 But we need extra power to get out of here. 355 00:17:30,542 --> 00:17:34,750 Hmm. Maybe not. We still have our own magic powers. 356 00:17:34,833 --> 00:17:38,125 -What if we tried to use those? -[hesitates] Okay. 357 00:17:38,208 --> 00:17:40,125 Okay. 358 00:17:40,208 --> 00:17:44,792 I'll fly up and take a look. My sense of direction says- Ow! Oops. 359 00:17:45,708 --> 00:17:49,083 -If only we had more light. -I can help with that. 360 00:17:49,833 --> 00:17:51,875 -[blows] -[Darly gasps] 361 00:17:52,000 --> 00:17:55,550 -Ooh, we must be in the Never-Ending Cave. -[? dramatic music playing] 362 00:17:55,875 --> 00:17:57,167 Let's go this way. 363 00:18:00,125 --> 00:18:02,708 -[grunts] -[grunts] 364 00:18:02,792 --> 00:18:04,958 [sighs] Hmm? 365 00:18:05,917 --> 00:18:11,458 [sneezes, chuckles nervously] That still counts as helping, right? 366 00:18:11,542 --> 00:18:15,667 It sure does. Okay, Loomis, why don't you try your magic? 367 00:18:15,750 --> 00:18:19,292 -I don't know. -Yeah, zippity-zip-zap and all that. 368 00:18:19,375 --> 00:18:21,208 [? suspenseful music playing] 369 00:18:21,292 --> 00:18:22,458 [screams] 370 00:18:24,000 --> 00:18:25,708 How about you go first? 371 00:18:25,833 --> 00:18:29,458 All right. Come on, magic. Light our way. Zippity-zap, bright as day! 372 00:18:29,459 --> 00:18:31,749 -[? enchanting music playing] -Zippity-zap, bright as day! 373 00:18:31,750 --> 00:18:33,375 [? whimsical music playing] 374 00:18:33,458 --> 00:18:36,625 Wowzy galore! Your magic worked, Loomis. 375 00:18:37,208 --> 00:18:40,000 [huffs] I guess it does work� sometimes. 376 00:18:40,167 --> 00:18:45,542 -Whoa! Look at all the gemstones. -Good thing I still have the list. 377 00:18:45,625 --> 00:18:47,042 [? joyful music playing] 378 00:18:47,250 --> 00:18:48,708 Sprite Sapphire! 379 00:18:51,083 --> 00:18:52,833 Fairy Firestone! 380 00:18:55,208 --> 00:18:58,208 Elfin Emerald. Goblin Garnet. 381 00:18:58,458 --> 00:19:00,018 That's all the gems on the list! 382 00:19:00,019 --> 00:19:02,874 -[gasps] Oh, no. The way out is blocked. -[? tense music playing] 383 00:19:02,875 --> 00:19:04,042 -Huh? -[gasps] 384 00:19:05,500 --> 00:19:07,708 [Magicampers grunt] 385 00:19:07,875 --> 00:19:09,625 What do we do now? 386 00:19:10,042 --> 00:19:14,000 [whimpers, yells] Call for help! 387 00:19:14,001 --> 00:19:15,499 -[Loomis, muffled] Hey! Hey! -[gasps] 388 00:19:15,500 --> 00:19:17,249 -[Dracoon, muffled] Help us! Over here! -[Loomis, muffled] Anybody out there? 389 00:19:17,250 --> 00:19:18,707 -[Darly, muffled] Hello? -[Loomis, muffled] Help! Please! 390 00:19:18,708 --> 00:19:20,042 That rock is talking. 391 00:19:20,043 --> 00:19:22,041 -[Dracoon, muffled] Hey! -[gasps] It sounds like Dracoon. 392 00:19:22,042 --> 00:19:23,874 -[Magicampers yelling indistinctly] -And Darly and Loomis too! 393 00:19:23,875 --> 00:19:25,457 -Oh, no. They must be trapped. -[? tense music playing] 394 00:19:25,458 --> 00:19:29,208 I'll get them out. Skunkataur Strong [grunts] 395 00:19:29,333 --> 00:19:32,417 -Come on everyone. Push! -[? uplifting music playing] 396 00:19:32,500 --> 00:19:36,333 [Magicampers grunt] 397 00:19:38,042 --> 00:19:40,417 -Yeah! We're free! [giggles] -You saved us! 398 00:19:40,542 --> 00:19:46,000 -Thanks, Bodhi! Thanks, Fifi! -Yeah! I'm out! Uh, I mean� 399 00:19:46,001 --> 00:19:48,999 [chuckles nervously] �I wasn't scared in there or anything. 400 00:19:49,000 --> 00:19:50,750 What were you doing in there? 401 00:19:51,458 --> 00:19:53,750 Finding lots of gemstones, obviously. 402 00:19:54,042 --> 00:19:58,042 Fabulous! You'll never guess what gem we found. The one and only- 403 00:19:58,125 --> 00:19:59,565 [Magicampers] Gem of Power? 404 00:19:59,917 --> 00:20:04,625 -Yes! How'd you know? It's so sparkly. -It's right over here. 405 00:20:05,500 --> 00:20:07,375 -No, just look. -Don't touch. 406 00:20:07,625 --> 00:20:11,000 It's way too powerful. But we can't just leave it here. 407 00:20:11,083 --> 00:20:14,125 -So, we better put it back. -Aw, do we have to put it back? 408 00:20:14,333 --> 00:20:15,383 [Magicampers] Yes! 409 00:20:16,125 --> 00:20:17,208 Ugh, fine. 410 00:20:17,209 --> 00:20:18,582 -[? thrilling music playing] -[Magicampers pant] 411 00:20:18,583 --> 00:20:20,458 [Darly] Quick! Before Circle Time! 412 00:20:22,733 --> 00:20:25,624 -[? majestic music playing] -Wow! 413 00:20:25,625 --> 00:20:28,417 -[gasps] -Good work, Dracoon. 414 00:20:29,958 --> 00:20:31,008 Nice. 415 00:20:31,042 --> 00:20:34,232 -[enchanting bell chiming] -That's the chime for Circle Time. 416 00:20:34,583 --> 00:20:38,417 All right, Magicampers, you're right on time for Circle Time. 417 00:20:38,583 --> 00:20:42,250 Oh, how marvelous. I can't wait to hear about your quest! 418 00:20:42,583 --> 00:20:46,292 It was awesome, Treena. I found all the gems on the list. 419 00:20:46,417 --> 00:20:47,542 [huffs] 420 00:20:49,208 --> 00:20:54,417 -[hesitates] I mean, uh, we found. -Even the mighty magical Gem of Power. 421 00:20:54,500 --> 00:20:57,750 But, uh, um, well, we touched it. 422 00:20:57,875 --> 00:21:00,792 -You did? -Darly touched it first. 423 00:21:01,292 --> 00:21:04,958 I can only imagine the surprising things it did to your magic. 424 00:21:05,542 --> 00:21:08,583 Its power was way too much for us, so we put it back. 425 00:21:08,667 --> 00:21:12,167 Yeah. Our magic powers aren't extra powerful anymore. 426 00:21:12,375 --> 00:21:16,083 No, but you did discover that the greatest power of all 427 00:21:16,167 --> 00:21:18,333 doesn't come from any gem. 428 00:21:18,625 --> 00:21:24,208 It comes from working together. And that's one for the Storybook! 429 00:21:24,292 --> 00:21:25,672 [? mystical music playing] 430 00:21:25,750 --> 00:21:27,292 -Whoa! -Whoa! 431 00:21:27,375 --> 00:21:28,455 [giggles] Whoo-hoo! 432 00:21:28,456 --> 00:21:30,874 -Ooh, the Book of Legends. -Yeah! All right. [giggles] 433 00:21:30,875 --> 00:21:33,708 All in, Magicampers, show us your team spirit. 434 00:21:33,709 --> 00:21:36,707 -[Darly] Whoo-hoo! Yay! [giggling] -[Loomis giggling] Yeah! 435 00:21:36,708 --> 00:21:38,542 -[Darly giggling] -[Loomis] Yay! 436 00:21:42,083 --> 00:21:45,273 -[? theme song playing] -? Paws and claws and hooves and wings ? 437 00:21:45,417 --> 00:21:48,250 ? Time to go adventuring! ? 438 00:21:48,583 --> 00:21:54,750 ? On the ground and in the air Finding magic everywhere! ? 439 00:21:54,833 --> 00:21:58,000 ? From the mountain to the shore ? 440 00:21:58,208 --> 00:22:02,458 ? Magicampers, let's explore! ? 441 00:22:02,542 --> 00:22:03,625 [giggling] 442 00:22:13,199 --> 00:22:15,549 [? theme song concludes] 443 00:22:15,550 --> 00:22:20,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.