Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,124
[? theme song playing]
2
00:00:02,125 --> 00:00:03,667
? We're the Magicampers ?
3
00:00:03,750 --> 00:00:06,875
-? And we love to explore ?
-? Golly galore! ?
4
00:00:06,876 --> 00:00:08,874
? From Melody Mountain
Through the woods and bay ?
5
00:00:08,875 --> 00:00:11,750
? Adventure takes us near and far away ?
6
00:00:11,875 --> 00:00:14,585
? The flowers have powers
And the critters surprise ?
7
00:00:14,667 --> 00:00:16,667
? You won't believe your eyes ?
8
00:00:16,833 --> 00:00:19,542
? We're the Magicampers ?
9
00:00:19,625 --> 00:00:22,000
? We're on a quest to be our best! ?
10
00:00:22,125 --> 00:00:26,333
? The Magicampers!
Put our magic to the test ?
11
00:00:26,417 --> 00:00:29,708
? When we're together
The magic never ends ?
12
00:00:29,792 --> 00:00:32,208
? 'Cause we're the best of friends! ?
13
00:00:32,292 --> 00:00:37,417
? We're the Magicampers!
Yay, yay! So much yay! ?
14
00:00:37,500 --> 00:00:39,833
[? theme song concludes]
15
00:00:41,208 --> 00:00:43,625
[Treena] "Flight of the Chiffen"!
16
00:00:43,750 --> 00:00:45,708
[? lively music playing]
17
00:00:45,792 --> 00:00:48,125
[Chiffen] Wow! Ooh, wow!
18
00:00:48,250 --> 00:00:51,875
Oh, so many different kites!
So many ideas for my own!
19
00:00:52,583 --> 00:00:54,625
Ooh, bright colors, Darly and Loomis!
20
00:00:54,626 --> 00:00:56,541
-Thanks, Chiffen!
-[giggles] Thanks, Chiffen!
21
00:00:56,542 --> 00:01:00,250
Hey-ho, Magicampers!
Have fun making those fantastic kites
22
00:01:00,251 --> 00:01:02,082
-for today's Camp Quest.
-[? music concludes]
23
00:01:02,083 --> 00:01:03,832
-[Magicampers laugh]
-We are, Merritt!
24
00:01:03,833 --> 00:01:07,208
Treena and I can't wait
to see what you make. Carry on!
25
00:01:07,209 --> 00:01:10,749
When our kites are ready,
let's go fly them in the Merry Meadow!
26
00:01:10,750 --> 00:01:12,417
I found the best spot, Loomis!
27
00:01:12,500 --> 00:01:14,958
-That sounds magicool!
-[squeals, giggles]
28
00:01:15,083 --> 00:01:17,958
-[? peppy music playing]
-[hums]
29
00:01:18,292 --> 00:01:21,833
[gasps, groans] Oh, no! [gasps]
30
00:01:21,958 --> 00:01:23,625
[? tense music playing]
31
00:01:23,750 --> 00:01:28,333
-[gasps] Oh, no, my sparkly streamer!
-No worries, I'll get it!
32
00:01:28,458 --> 00:01:30,250
[? uplifting music playing]
33
00:01:31,125 --> 00:01:34,667
-[grunts] Huh? [groans]
-[? music cuts off]
34
00:01:35,417 --> 00:01:37,458
Don't worry, Fifi, I'm on it!
35
00:01:37,583 --> 00:01:41,208
-Not if I get it first! [laughs]
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
36
00:01:41,292 --> 00:01:44,625
-[grumbles, pants]
-[? exciting music playing]
37
00:01:45,375 --> 00:01:46,542
[Darly grunts]
38
00:01:47,917 --> 00:01:49,042
[Dracoon grunts]
39
00:01:49,167 --> 00:01:51,792
[groans] I wish I could fly like that.
40
00:01:51,958 --> 00:01:53,875
-[grunts, groans]
-Ha! Got it!
41
00:01:53,958 --> 00:01:55,208
[grumbles]
42
00:01:56,292 --> 00:01:59,000
Oh, thank you so, so very much!
43
00:01:59,125 --> 00:02:01,042
You're welcome! [giggles]
44
00:02:03,375 --> 00:02:04,792
[? perky music playing]
45
00:02:04,875 --> 00:02:07,958
Excuse me, Dracoon.
Can you show me how to fly like that?
46
00:02:08,042 --> 00:02:11,625
Well, first of all,
you need powerful wings, like mine.
47
00:02:11,750 --> 00:02:14,625
One time,
I even flew through a thundercloud.
48
00:02:14,708 --> 00:02:17,667
I have a move I call
"The Dracoon Dynamo-roll."
49
00:02:17,750 --> 00:02:19,333
-It's awesome.
-But how do I...?
50
00:02:19,334 --> 00:02:20,541
[Dracoon] Basically, I roll up
51
00:02:20,542 --> 00:02:21,750
-into a ball...
-Hmm.
52
00:02:21,875 --> 00:02:23,500
...and I become a ball of fire.
53
00:02:23,583 --> 00:02:27,292
I roll and roll and roll
and roll and roll and roll...
54
00:02:27,375 --> 00:02:30,042
Excuse me, Darly.
Can you show me how to fly?
55
00:02:30,167 --> 00:02:32,583
Oh, um, I would
but I have to finish my kite
56
00:02:32,667 --> 00:02:34,417
so I can fly it with Loomis.
57
00:02:34,500 --> 00:02:36,458
-[sighs]
-It needs more yellow.
58
00:02:36,459 --> 00:02:39,249
-Hmm.
-[Loomis] Hey, what's the matter, Chiffen?
59
00:02:39,250 --> 00:02:44,292
I really wanna fly, high in the sky,
but no one will show me how!
60
00:02:44,750 --> 00:02:47,125
Well, maybe I can help!
61
00:02:47,792 --> 00:02:49,500
[? uplifting music playing]
62
00:02:49,708 --> 00:02:51,708
Okay, Chiffen, ready to fly?
63
00:02:51,833 --> 00:02:53,403
-Ready!
-[Loomis] All right!
64
00:02:53,404 --> 00:02:55,624
-[? peppy music playing]
-Three, two, one!
65
00:02:55,625 --> 00:02:58,917
Oh? [sneezes] Huh?
66
00:02:59,000 --> 00:03:01,792
Huh? I'm the one who's supposed to fly!
67
00:03:02,458 --> 00:03:03,667
Huh? Whoa!
68
00:03:03,917 --> 00:03:05,375
-[grunts]
-Whoa!
69
00:03:05,500 --> 00:03:07,125
Chiffen!
70
00:03:07,375 --> 00:03:08,425
[grunts]
71
00:03:09,083 --> 00:03:12,458
Wee! I'm flying!
72
00:03:12,583 --> 00:03:13,633
[grunts]
73
00:03:14,958 --> 00:03:17,000
That was super-duper!
74
00:03:17,125 --> 00:03:19,417
-[squawks, echoes]
-[groans]
75
00:03:19,418 --> 00:03:22,374
-[Loomis] Chiffen! Are you okay?
-[laughs] Did you see me? Did you?
76
00:03:22,375 --> 00:03:23,792
I was flying!
77
00:03:23,875 --> 00:03:26,583
That wasn't flying! That was falling!
78
00:03:27,083 --> 00:03:28,667
Well, you got pretty high.
79
00:03:28,750 --> 00:03:32,917
And you're the one who helped me.
I wanna learn everything from you.
80
00:03:33,125 --> 00:03:36,042
Show me more stuff! Please?
81
00:03:36,167 --> 00:03:37,833
[chuckles] Okay, okay!
82
00:03:37,917 --> 00:03:40,667
I guess I'll finish my kite later.
Come on!
83
00:03:40,750 --> 00:03:44,042
-[? exciting music playing]
-Hey! I can show you cool stuff too!
84
00:03:45,125 --> 00:03:49,000
[sighs] I brought all the supplies
we need to finish our kites, Loomis.
85
00:03:49,167 --> 00:03:50,217
Loomis?
86
00:03:50,218 --> 00:03:51,582
-[Loomis laughing]
-Hmm?
87
00:03:51,583 --> 00:03:53,707
-[Loomis] I'll show you.
-[Chiffen] Okay, okay!
88
00:03:53,708 --> 00:03:55,375
-Grr-cluck-cluck!
-Hmm?
89
00:03:55,376 --> 00:03:57,416
-Hmm!
-[Loomis] Flap your wings
90
00:03:57,417 --> 00:04:00,427
-like this, Chiffen! [grunts]
-[? playful music playing]
91
00:04:00,542 --> 00:04:01,875
[Chiffen grunts]
92
00:04:02,875 --> 00:04:04,250
Hey, what's going on?
93
00:04:04,333 --> 00:04:06,542
Loomis is showing me how to fly, Darly!
94
00:04:07,208 --> 00:04:09,708
-Really?
-Well, we're working on it.
95
00:04:09,709 --> 00:04:12,624
And now he's gonna show me
his critter card. Right, Loomis?
96
00:04:12,625 --> 00:04:15,125
I sure am. Come on, magic.
97
00:04:15,126 --> 00:04:17,624
-[? charming music playing]
-Make my critter cards appear.
98
00:04:17,625 --> 00:04:20,125
Zippity-zap, and now they're here!
99
00:04:21,583 --> 00:04:25,875
-[? music fades]
-Whoa! Loomis, you're the best!
100
00:04:26,000 --> 00:04:27,250
-[giggles]
-Nice!
101
00:04:27,333 --> 00:04:30,500
-Wanna see something else amazing?
-Whoa!
102
00:04:30,583 --> 00:04:34,125
-Uh. Chiffen, check this move out! Ha!
-[? lively music playing]
103
00:04:34,833 --> 00:04:38,333
[Darly] Woo-woo-woo-woo! [giggles] Whoosh!
104
00:04:39,125 --> 00:04:42,458
Wowzy, right? Ta-da!
105
00:04:44,167 --> 00:04:45,875
-Huh?
-Whoa!
106
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
Grr-cluck! What's that critter called?
107
00:04:49,083 --> 00:04:52,833
That's Spi-Dusa.
She weaves big, strong purple webs.
108
00:04:53,833 --> 00:04:57,542
-She looks huge.
-Yeah, she does!
109
00:04:57,625 --> 00:04:59,667
I'd really like to find her one day.
110
00:04:59,750 --> 00:05:03,375
Well, okay. I guess I'll just meet you
in the Merry Meadow, Loomis.
111
00:05:03,458 --> 00:05:05,542
-Wow!
-Loomis?
112
00:05:05,543 --> 00:05:07,541
-Oh, yeah, yeah, yeah. Sure, Darly!
-Aw.
113
00:05:07,542 --> 00:05:10,291
-Tell me more about Spi-Dusa.
-[? gloomy music playing]
114
00:05:10,292 --> 00:05:13,207
What is she like, really?
And what kind of webs does she weave?
115
00:05:13,208 --> 00:05:15,378
-[sighs]
-[Chiffen] Are her webs sticky?
116
00:05:15,458 --> 00:05:16,833
[? gentle music playing]
117
00:05:17,000 --> 00:05:19,417
There, finished. Oh, I love it!
118
00:05:19,418 --> 00:05:21,999
-[Chiffen giggling]
-Hmm?
119
00:05:22,000 --> 00:05:23,875
[both chuckle]
120
00:05:24,625 --> 00:05:25,675
Hmm.
121
00:05:26,125 --> 00:05:30,583
Hi, Bodhi. Loomis is busy with Chiffen,
so would you like to fly kites with me?
122
00:05:30,667 --> 00:05:33,667
No, thanks, Darly.
I'm done flying my kite.
123
00:05:33,750 --> 00:05:37,708
Oh, what about you, Fifi?
I found the best spot in the Merry Meadow.
124
00:05:37,792 --> 00:05:39,250
Yes! You're just in time.
125
00:05:39,375 --> 00:05:42,292
Phoenix Glitterflight is about to soar!
126
00:05:42,417 --> 00:05:44,827
-[laughs, pants]
-[? cheerful music playing]
127
00:05:44,833 --> 00:05:49,667
Rise, my glittery princess! Rise! [hums]
128
00:05:49,750 --> 00:05:51,000
[? music fades]
129
00:05:51,083 --> 00:05:54,458
-Too heavy.
-Mm. Maybe I used too much glitter!
130
00:05:54,583 --> 00:05:55,750
[paper shuffling]
131
00:05:55,833 --> 00:05:58,208
[giggles] Rise!
132
00:05:59,958 --> 00:06:02,167
-Hey, Dracoon!
-[exclaims] Huh?
133
00:06:02,250 --> 00:06:03,640
-[groans]
-[Darly] Oops!
134
00:06:04,833 --> 00:06:05,958
Sorry, Dracoon!
135
00:06:06,042 --> 00:06:10,667
Uh. I was just going to ask
if you wanted to fly, um, kites?
136
00:06:10,792 --> 00:06:15,083
Ah, who needs a kite to fly
when you've got awesome wings like mine?
137
00:06:15,208 --> 00:06:17,417
[? perky music playing]
138
00:06:17,500 --> 00:06:21,667
All right, then! I'll just fly my kite
in the Merry Meadow by myself!
139
00:06:21,750 --> 00:06:24,458
-[? mellow music playing]
-[birds chirping]
140
00:06:25,458 --> 00:06:28,083
-Aw. [sighs]
-[wind howling]
141
00:06:30,417 --> 00:06:33,667
-[gasps] Oh! [pants, grunts]
-[? tense music playing]
142
00:06:33,750 --> 00:06:35,792
Oh, no! My kite!
143
00:06:39,042 --> 00:06:40,092
[gasps]
144
00:06:41,292 --> 00:06:44,375
[grunts]
145
00:06:45,083 --> 00:06:49,208
-Oh, no! I'm sticky stuck!
-[? menacing music playing]
146
00:06:50,792 --> 00:06:53,958
[gasps] G... g... g... golly galore!
147
00:06:53,959 --> 00:06:55,374
-[whimpers]
-[? music fades]
148
00:06:55,375 --> 00:06:59,292
-Wow! Do it again!
-Zippity-zap!
149
00:07:00,458 --> 00:07:02,500
-Wow!
-[Merritt] Loomis! Chiffen!
150
00:07:02,501 --> 00:07:04,874
-Have you finished making your kites?
-[Loomis] Huh?
151
00:07:04,875 --> 00:07:10,542
[gasps] My kite! I forgot to finish it!
I was supposed to fly it with Darly!
152
00:07:10,708 --> 00:07:12,938
-Oh, grumble!
-[? dramatic music playing]
153
00:07:15,083 --> 00:07:18,958
Darly! Hmm? Hello?
154
00:07:19,708 --> 00:07:22,542
-Darly!
-[? music concludes]
155
00:07:22,543 --> 00:07:24,291
-Fifi, Bodhi!
[Bodhi] Hmm?
156
00:07:24,292 --> 00:07:27,792
-[Loomis] Have you seen Darly?
-Yeah, she went to fly her kite.
157
00:07:28,083 --> 00:07:32,167
But she's not in the Merry Meadow!
I forgot to meet her there!
158
00:07:32,292 --> 00:07:36,917
-I hope I didn't hurt her feelings.
-I can fly high and find her!
159
00:07:37,583 --> 00:07:40,250
[grunts, groans]
160
00:07:40,542 --> 00:07:44,083
Aw, I guess I really can't fly after all.
161
00:07:44,208 --> 00:07:47,583
-[sighs]
-I'm sorry, Chiffen.
162
00:07:47,667 --> 00:07:49,958
You can make him fly with your magic.
163
00:07:50,042 --> 00:07:53,625
He's right, Loomis.
Come on. Try it, please!
164
00:07:53,708 --> 00:07:56,000
Okay. Here it goes!
165
00:07:56,750 --> 00:08:02,042
Come on, magic, make things right.
Zippity-zap, now give him flight!
166
00:08:03,375 --> 00:08:04,833
-Huh?
-[gasps]
167
00:08:04,917 --> 00:08:07,167
[? exciting music playing]
168
00:08:10,583 --> 00:08:12,208
-Huh? Wow!
-Huh?
169
00:08:12,292 --> 00:08:13,792
-Nice.
-Fabulous!
170
00:08:14,292 --> 00:08:15,342
Whoa!
171
00:08:17,208 --> 00:08:22,250
-Whoa!
-Huh? My magic did that?
172
00:08:22,667 --> 00:08:25,375
It sure did! Ready for takeoff.
173
00:08:25,376 --> 00:08:28,291
-[? adventurous music playing]
-I did it! I'm flying!
174
00:08:28,292 --> 00:08:30,583
Whoopee! Grr-cluck!
175
00:08:30,958 --> 00:08:32,750
-Whoa!
-Oh!
176
00:08:34,875 --> 00:08:36,265
-Huh?
-[Chiffen giggles]
177
00:08:36,750 --> 00:08:42,083
Look! I'm flying! I'm flying! Wee!
178
00:08:42,250 --> 00:08:44,375
Do you see Darly?
179
00:08:47,250 --> 00:08:48,417
No!
180
00:08:48,418 --> 00:08:50,416
-[sighs]
-[Chiffen] Wait!
181
00:08:50,417 --> 00:08:52,249
-[? sinister music playing]
-There she is!
182
00:08:52,250 --> 00:08:53,875
She's stuck in a purple web!
183
00:08:54,000 --> 00:08:55,833
Purple web? Uh-oh!
184
00:08:56,000 --> 00:09:00,667
That sounds like Spi-Dusa's web!
Darly could be in trouble! Come on!
185
00:09:00,792 --> 00:09:03,417
Oh, I never should have gone off
on my own.
186
00:09:03,500 --> 00:09:06,208
I was just so upset over being left out!
187
00:09:06,292 --> 00:09:09,083
-[Loomis] Hang on, Darly!
-Yes! I'm here!
188
00:09:09,084 --> 00:09:10,416
-[? perky music playing]
-We'll save you
189
00:09:10,417 --> 00:09:12,250
from the big, huge Spi-Dusa!
190
00:09:13,083 --> 00:09:15,667
Loomis! Chiffen! You came for me!
191
00:09:15,833 --> 00:09:18,625
[? menacing music playing]
192
00:09:18,792 --> 00:09:20,583
-[gasps]
-Grr-cluck! Spi-Dusa!
193
00:09:23,292 --> 00:09:25,882
-[? music concludes]
-[Loomis] That's Spi-Dusa?
194
00:09:26,583 --> 00:09:28,833
Aw, she's cute!
195
00:09:29,208 --> 00:09:31,667
I got stuck in Spi-Dusa's web...
196
00:09:31,668 --> 00:09:33,999
-[squeaks]
-...but she's too small to pull me out.
197
00:09:34,000 --> 00:09:35,625
[trills]
198
00:09:36,083 --> 00:09:38,667
Hmm. [clucks] I can help!
199
00:09:39,375 --> 00:09:42,385
-Okay. Ready. [clucks, echoes]
-[? exciting music playing]
200
00:09:42,417 --> 00:09:46,250
Whoa, whoa! [laughs] Wowzy, wow!
201
00:09:46,333 --> 00:09:48,375
-Thanks, Chiffen!
-You're welcome!
202
00:09:48,708 --> 00:09:51,792
I'm sorry, Darly.
I meant to fly kites with you.
203
00:09:51,875 --> 00:09:55,083
-I really did!
-Oh, that's okay, Loomis!
204
00:09:55,167 --> 00:09:58,208
You were just helping Chiffen
because I didn't.
205
00:09:58,292 --> 00:10:00,708
It never feels good to be left out.
206
00:10:00,709 --> 00:10:03,124
-So, we're still friends?
-[? uplifting music playing]
207
00:10:03,125 --> 00:10:07,292
Always! [giggles]
You too, Chiffen! Chiffen?
208
00:10:07,375 --> 00:10:10,083
Grr-cluck! Can you spin webs
in different colors?
209
00:10:10,208 --> 00:10:12,500
How big was the biggest web you ever made?
210
00:10:12,501 --> 00:10:14,957
And how much time did it take you
to make the web?
211
00:10:14,958 --> 00:10:16,874
-Are your webs super sticky?
-[? playful melody playing]
212
00:10:16,875 --> 00:10:18,791
-Hey, it's Circle Time!
-Circle Time!
213
00:10:18,792 --> 00:10:22,167
Hey-ho, Magicampers!
[chuckles] What a day!
214
00:10:22,417 --> 00:10:25,875
-A flying Chiffen in a legendary kite?
-[? cheerful music playing]
215
00:10:27,250 --> 00:10:29,000
Thanks to Loomis and his magic.
216
00:10:30,042 --> 00:10:32,000
-I flew high in the sky, Treena.
-Huh?
217
00:10:32,083 --> 00:10:34,042
Did you see me? Did you? Did you?
218
00:10:34,125 --> 00:10:37,417
[chuckles] Yes, I did.
And I heard you too.
219
00:10:38,167 --> 00:10:40,917
You got to fly and make a new friend.
220
00:10:41,000 --> 00:10:44,708
-Yeah! Meeting Spi-Dusa was fun!
-[chuckles] See?
221
00:10:44,833 --> 00:10:47,958
It's important to have room
for many friends.
222
00:10:48,083 --> 00:10:51,000
And that's one for the storybook.
223
00:10:51,750 --> 00:10:55,875
-[? triumphant music playing]
-[Magicampers] Wow!
224
00:10:56,042 --> 00:10:57,917
All in, Magicampers!
225
00:11:02,375 --> 00:11:05,000
Look! We're in the Book of Legends!
226
00:11:05,292 --> 00:11:06,917
-Super-duper!
-[laughs]
227
00:11:07,042 --> 00:11:10,875
-[Darly] So much yay! [giggles]
-[? music concludes]
228
00:11:12,417 --> 00:11:14,042
[Harper] "Harper's Power."
229
00:11:14,500 --> 00:11:16,958
[? lively music playing]
230
00:11:17,083 --> 00:11:18,958
All right, gather round!
231
00:11:19,042 --> 00:11:22,792
Darly, Loomis, Dracoon,
and where is Harper?
232
00:11:22,875 --> 00:11:26,792
Here I am, Big Sis!
I mean, Coach Merritt! [yelps]
233
00:11:27,292 --> 00:11:28,542
[groans, sighs]
234
00:11:28,667 --> 00:11:31,375
-Oh, kitten scales! Sorry, Dracoon.
-[both laugh]
235
00:11:31,376 --> 00:11:33,332
-[? mellow music playing]
-Hey-ho, Magicampers!
236
00:11:33,333 --> 00:11:36,125
I'm glad you're here for this special day.
237
00:11:36,292 --> 00:11:40,000
Because you're going to help Harper
find her magic power!
238
00:11:40,125 --> 00:11:42,917
[gasps] So I'm ready?
That means I'm big enough!
239
00:11:43,000 --> 00:11:46,208
-Ska-weel! [laughs]
-I can't wait to see what it is!
240
00:11:46,292 --> 00:11:50,583
Now, as you all know,
every Magicamper finds their magic power
241
00:11:50,667 --> 00:11:54,792
by going on a Camp Quest
to the top of Melody Mountain!
242
00:11:54,875 --> 00:11:57,375
Um, I'm not sure I can do that.
243
00:11:57,458 --> 00:12:01,750
Oh, I think you might be able to
if you just give it a try!
244
00:12:01,833 --> 00:12:04,417
Here, Little Sis,
take this harp for good luck.
245
00:12:04,958 --> 00:12:07,625
It's been in our family for years
and now it's yours.
246
00:12:07,708 --> 00:12:09,208
For me? Wow!
247
00:12:09,292 --> 00:12:13,167
-I promise to take good care of it!
-[? gentle tune playing]
248
00:12:13,292 --> 00:12:14,417
Oh!
249
00:12:14,418 --> 00:12:18,082
-[? plucks off-key note]
-[? tune fades abruptly]
250
00:12:18,083 --> 00:12:20,417
-Oops!
-Well, on that note,
251
00:12:20,500 --> 00:12:23,833
-let the Camp Quest begin!
-[? exciting music playing]
252
00:12:23,917 --> 00:12:27,417
-See you at Circle Time, Magicampers.
-Race ya' to the top, Darly!
253
00:12:27,542 --> 00:12:30,625
-Mm, not today, Dracoon.
-We're here to help Harper.
254
00:12:30,750 --> 00:12:33,042
So, have fun racing yourself!
255
00:12:33,333 --> 00:12:36,500
Well! Well, have fun
getting Harper up the mountain.
256
00:12:36,625 --> 00:12:39,042
What are you gonna do?
Swim to the top? [scoffs]
257
00:12:39,583 --> 00:12:40,875
He's right!
258
00:12:40,958 --> 00:12:43,625
I don't know
how I'm going to get up the mountain.
259
00:12:44,000 --> 00:12:45,050
Hmm. Oh!
260
00:12:45,083 --> 00:12:49,542
Well, maybe Loomis can zap up something
to carry you until you figure it out?
261
00:12:50,917 --> 00:12:52,792
Can you turn this into something?
262
00:12:52,875 --> 00:12:56,542
-Okay. Come on, magic! Do your best!
-[? charming music playing]
263
00:12:56,625 --> 00:12:58,833
Zippity-zap, help our quest!
264
00:13:01,333 --> 00:13:05,208
-[? music fades]
-Ooh, yummy! Aw! But that won't help.
265
00:13:05,583 --> 00:13:07,208
Don't worry, Loomis. Try again!
266
00:13:07,750 --> 00:13:11,250
-Okay. Here it goes!
-[? charming music continues]
267
00:13:13,000 --> 00:13:15,833
-Awesome!
-Whoa, that cart is perfect!
268
00:13:16,333 --> 00:13:17,667
Thanks, Loomis!
269
00:13:17,750 --> 00:13:20,500
I can't wait to find my magic power.
270
00:13:21,042 --> 00:13:25,500
-[? gentle tune playing]
-Wow, this harp sure sounds pretty.
271
00:13:26,625 --> 00:13:30,458
-[? tune resonates]
-[hums] That's a good tune.
272
00:13:31,625 --> 00:13:32,792
[gasps]
273
00:13:33,292 --> 00:13:35,208
-Whoa!
-Huh?
274
00:13:35,292 --> 00:13:38,500
Wowzy galore!
That's your magic power, Harper!
275
00:13:38,958 --> 00:13:40,458
-[giggles]
-It is?
276
00:13:40,542 --> 00:13:42,833
-[? tune fades]
-[groans, grunts]
277
00:13:43,042 --> 00:13:44,092
You can move things
278
00:13:44,125 --> 00:13:46,115
-when you play your harp!
-[chuckles]
279
00:13:46,116 --> 00:13:47,541
[harp chimes]
280
00:13:47,542 --> 00:13:48,750
-Wow!
-Ooh!
281
00:13:48,917 --> 00:13:51,125
-Oh!
-[? plucks off-key note]
282
00:13:52,417 --> 00:13:53,467
Oopsie!
283
00:13:54,000 --> 00:13:55,167
[grunts] Huh?
284
00:13:56,375 --> 00:13:57,625
Sorry, Loomis!
285
00:13:57,626 --> 00:13:58,916
-[grunts]
-[grunts]
286
00:13:58,917 --> 00:14:01,208
-Mm! That's okay.
-[? perky music playing]
287
00:14:01,625 --> 00:14:03,792
[Harper] I have my very own magic power!
288
00:14:04,292 --> 00:14:06,667
I just wish I knew how to control it.
289
00:14:06,750 --> 00:14:10,708
Well, it takes practice!
That's what this quest is all about.
290
00:14:11,208 --> 00:14:12,288
When I did this quest,
291
00:14:12,292 --> 00:14:15,333
I flew in zigzags
until my wings got stronger.
292
00:14:15,334 --> 00:14:17,791
-But now, look at me! Wee! [chuckles]
-[? upbeat music playing]
293
00:14:17,792 --> 00:14:20,625
[echoes] You just need to believe
you can do it!
294
00:14:20,708 --> 00:14:21,958
Right, Loomis?
295
00:14:21,959 --> 00:14:23,457
Yeah! When I did this quest,
296
00:14:23,458 --> 00:14:26,250
I kept trying my magic
and made lots of mistakes.
297
00:14:26,333 --> 00:14:29,458
Once, I even covered Darly
in Babaya Berry jam.
298
00:14:29,542 --> 00:14:32,208
-Remember that? [chuckles]
-How could I forget?
299
00:14:32,292 --> 00:14:35,167
My wings are still sticky! [giggles]
300
00:14:35,292 --> 00:14:38,000
-[chuckles]
-[? quirky music playing]
301
00:14:38,167 --> 00:14:43,042
Aw. It's still such a long way
to the top of Melody Mountain.
302
00:14:43,125 --> 00:14:47,125
Wow, you guys are slow!
I see you're still baby-sitting!
303
00:14:47,583 --> 00:14:48,958
I'm not a baby!
304
00:14:49,042 --> 00:14:52,333
Yeah, and she just discovered
her amazing magic power.
305
00:14:52,542 --> 00:14:53,592
Show him, Harper!
306
00:14:54,042 --> 00:14:56,458
-Um, okay.
-[harp chimes]
307
00:14:56,875 --> 00:14:59,583
[? gentle tune playing]
308
00:14:59,584 --> 00:15:02,791
-[? plucks off-key note]
-[? tune fades abruptly]
309
00:15:02,792 --> 00:15:04,458
Mm? [groans]
310
00:15:04,958 --> 00:15:08,292
[laughs] Yeah. "Amazing!"
311
00:15:08,375 --> 00:15:11,833
See you at the top.
Or maybe on my way back down!
312
00:15:12,042 --> 00:15:15,333
Hmm! We can't let him get to the top
before Harper does.
313
00:15:15,334 --> 00:15:17,666
-Come on, let's hurry! Pull, Loomis!
-[? dramatic music playing]
314
00:15:17,667 --> 00:15:19,407
[Darly] We've got to beat Dracoon!
315
00:15:19,408 --> 00:15:20,666
-[Loomis] I'll try!
-[Darly grunts]
316
00:15:20,667 --> 00:15:24,000
Better use your magic quicker than quick!
317
00:15:24,500 --> 00:15:29,458
Come on, magic. We don't wanna be last.
Zippity-zap, please help us go fast!
318
00:15:29,459 --> 00:15:31,916
-Oh, grumbles!
-[? menacing music playing]
319
00:15:31,917 --> 00:15:33,707
-Whoa!
-[Darly exclaims] Whoa, whoa!
320
00:15:33,708 --> 00:15:35,749
-Loomis! [gasps] Watch out!
-[Loomis screams]
321
00:15:35,750 --> 00:15:38,124
[Harper] Uh-oh! Come on, harp,
please move something
322
00:15:38,125 --> 00:15:39,582
-to help us stop!
-[? upbeat tune playing]
323
00:15:39,583 --> 00:15:40,791
-[Loomis exclaims]
-[Darly] Whoa!
324
00:15:40,792 --> 00:15:43,022
-[Loomis] Whoa! Whoa!
-[ribbits, croaks]
325
00:15:43,125 --> 00:15:45,083
Not that, or that!
326
00:15:45,208 --> 00:15:47,708
-Sorry, Mr. Froglin!
-[ribbits]
327
00:15:47,792 --> 00:15:49,722
-[Harper whimpers]
-[both exclaim]
328
00:15:53,000 --> 00:15:55,500
-[Magicampers scream]
-[? tune fades]
329
00:15:55,501 --> 00:15:57,249
-Oh, gosh golly!
-[grunts]
330
00:15:57,250 --> 00:15:58,582
-You're both okay!
-[ribbits]
331
00:15:58,583 --> 00:16:02,917
-I'm sorry I let Dracoon get to me.
-Harper! Your magic saved us!
332
00:16:03,375 --> 00:16:04,750
Only by mistake!
333
00:16:04,833 --> 00:16:07,625
I'm supposed to use it
to get up the mountain.
334
00:16:07,833 --> 00:16:10,250
I wasn't sure
if I could reach the top either.
335
00:16:10,333 --> 00:16:12,250
Just don't give up. Try again!
336
00:16:12,375 --> 00:16:18,500
-Well, okay. If you think I can.
-[? gentle tune playing]
337
00:16:25,833 --> 00:16:30,167
[gasps] Oh-ho! Whoa!
338
00:16:30,500 --> 00:16:32,833
The Lily Bells are giving you a lift!
339
00:16:33,042 --> 00:16:36,542
Oh, my whiskers!
Look at what my magic can do!
340
00:16:36,625 --> 00:16:39,125
Top of the mountain, here we come!
341
00:16:39,126 --> 00:16:41,666
-[? plucks off-key note]
-Oh, no! Not again!
342
00:16:41,667 --> 00:16:44,197
-[? tune fades abruptly]
-[both exclaim, grunt]
343
00:16:44,292 --> 00:16:46,250
I guess this is our stop.
344
00:16:46,417 --> 00:16:50,500
Aw, my magic still isn't working
like I want it to.
345
00:16:50,583 --> 00:16:53,292
But you're getting better at it. Come on!
346
00:16:53,917 --> 00:16:57,000
I remember
when I first found my magic power,
347
00:16:57,417 --> 00:17:01,208
the only thing I could do
was turn apples into apple sauce.
348
00:17:03,708 --> 00:17:07,208
-Tasty! But not very magical.
-[giggles] Yeah.
349
00:17:07,292 --> 00:17:12,417
And I could only sorta hover, like this,
"Whoa, whoa!" [grunts, giggles]
350
00:17:12,875 --> 00:17:14,505
-[chuckles]
-[Darly giggles]
351
00:17:14,958 --> 00:17:17,958
-[? inspiring music playing]
-Wowzy, wow, wow!
352
00:17:19,667 --> 00:17:22,000
Too bad we can't just fly over like Darly.
353
00:17:22,083 --> 00:17:25,083
Loomis, use your magic to make a bridge!
354
00:17:26,250 --> 00:17:31,125
Okay! Come on, magic. Zippity-zap!
Make us a bridge in a snap!
355
00:17:32,042 --> 00:17:34,125
Huh? [yelps] Whoa!
356
00:17:34,500 --> 00:17:35,667
Don't worry.
357
00:17:35,750 --> 00:17:38,708
This is another chance for me
to practice my magic.
358
00:17:38,709 --> 00:17:40,457
-[? gentle tune playing]
-[gasps]
359
00:17:40,458 --> 00:17:43,292
-Wow. Cool!
-Wow!
360
00:17:43,708 --> 00:17:45,833
A bamboo bridge! Yes!
361
00:17:57,750 --> 00:18:00,583
-Wowzy galore, Harper! You really are...
-[gasps]
362
00:18:00,667 --> 00:18:03,250
-...getting good at your magic.
-That's it, Harper!
363
00:18:03,625 --> 00:18:06,708
Just keep playing your harp
until we get across the bridge!
364
00:18:07,250 --> 00:18:10,080
-[? gentle tune continues]
-Hey, look, it's Team Slow!
365
00:18:11,667 --> 00:18:12,833
[grunts, yawns]
366
00:18:12,917 --> 00:18:16,833
I think I'll go take a nap near the top
and wait for you so you can see me win!
367
00:18:16,917 --> 00:18:19,708
[sings]
? Mm, we're not listening, Dracoon! ?
368
00:18:19,792 --> 00:18:21,167
[laughs, blows]
369
00:18:22,250 --> 00:18:24,583
Oh, I hope I can keep this up!
370
00:18:24,667 --> 00:18:27,017
-But what if I can't?
-[? plucks off-key note]
371
00:18:27,333 --> 00:18:30,292
-[? dramatic music playing]
-[both exclaim]
372
00:18:30,500 --> 00:18:33,000
[Loomis] Whoa, whoa, whoa! Whoa!
373
00:18:33,458 --> 00:18:34,542
[both grunt]
374
00:18:35,000 --> 00:18:37,667
-Are you both okay?
-[gasps] My harp!
375
00:18:37,792 --> 00:18:41,250
Oh, I guess I'll never get to the top now!
376
00:18:41,251 --> 00:18:44,249
-[? gloomy music playing]
-Merritt will be so disappointed in me.
377
00:18:44,250 --> 00:18:48,167
I lost the family harp
and all of my magic too!
378
00:18:48,250 --> 00:18:51,667
Well, I think you're pretty magical
even without your harp.
379
00:18:51,750 --> 00:18:53,167
Mm-hmm. Definitely!
380
00:18:53,168 --> 00:18:55,124
-You can do amazing things!
-[? peppy music playing]
381
00:18:55,125 --> 00:18:58,417
-You can breathe underwater!
-Hey, you're right!
382
00:18:58,750 --> 00:19:01,875
I may not have a magic harp,
but I can still swim.
383
00:19:01,958 --> 00:19:03,833
And that's pretty amazing, right?
384
00:19:03,917 --> 00:19:06,000
-Uh, yeah!
-[Loomis] It totally is!
385
00:19:06,292 --> 00:19:09,375
-And I know I'm great at that.
-You totally are!
386
00:19:09,458 --> 00:19:11,833
And I can use that to get back my harp!
387
00:19:11,834 --> 00:19:13,832
-You totally can!
-[? music concludes]
388
00:19:13,833 --> 00:19:14,883
Wait, what?
389
00:19:15,083 --> 00:19:16,833
-[Darly gasps]
-[Loomis gasps]
390
00:19:18,417 --> 00:19:21,208
-Harper?
-Oh, I hope she's okay!
391
00:19:21,833 --> 00:19:23,583
[? adventurous music playing]
392
00:19:23,667 --> 00:19:25,208
[laughs]
393
00:19:26,667 --> 00:19:29,500
-She found the harp!
-Ska-weel! [giggles]
394
00:19:29,583 --> 00:19:32,667
[Loomis] Harper,
your swimming is so magicool!
395
00:19:32,750 --> 00:19:33,800
I know!
396
00:19:33,958 --> 00:19:35,750
And don't worry about the cart.
397
00:19:35,833 --> 00:19:38,917
We'll try to reach
the top of Melody Mountain another day.
398
00:19:39,083 --> 00:19:42,250
But we've come so far!
We can't give up now.
399
00:19:42,333 --> 00:19:45,042
And I spotted something in the water
that can help us.
400
00:19:45,125 --> 00:19:46,333
-Mm?
-Huh?
401
00:19:46,417 --> 00:19:49,375
[? gentle tune playing]
402
00:19:49,917 --> 00:19:51,708
[Darly] Hmm! [gasps]
403
00:19:54,083 --> 00:19:56,958
Top of the mountain, here we come!
Right, Loomis?
404
00:19:57,542 --> 00:19:59,375
-Wow!
-Ooh!
405
00:20:02,481 --> 00:20:04,999
-[Darly] Hey!
-[gasps]
406
00:20:05,000 --> 00:20:09,042
-Who is on Team Slow now, Dracoon?
-[shrieks, groans]
407
00:20:09,250 --> 00:20:12,583
-[both laugh]
-Oopsies! Sorry, I'm still learning!
408
00:20:14,292 --> 00:20:16,000
[Loomis] You made it, Harper!
409
00:20:16,167 --> 00:20:19,417
[gasps] So much yay!
410
00:20:19,500 --> 00:20:21,667
Thank you both so much!
411
00:20:21,750 --> 00:20:25,208
-I couldn't have done this without you.
-[? gentle tune builds]
412
00:20:30,708 --> 00:20:32,208
Mm? [gasps]
413
00:20:32,708 --> 00:20:36,333
She made it!
Way to go, Little Sis! Whoo-hoo!
414
00:20:36,417 --> 00:20:38,583
I had a feeling she would.
415
00:20:39,917 --> 00:20:41,958
-[? playful melody playing]
-Oh!
416
00:20:42,083 --> 00:20:44,613
[Magicampers]
That's the chime for Circle Time!
417
00:20:44,625 --> 00:20:46,750
Welcome back, Magicampers.
418
00:20:46,751 --> 00:20:48,499
-How was your quest?
-[? melody fades]
419
00:20:48,500 --> 00:20:50,208
-Amazing!
-The best!
420
00:20:50,292 --> 00:20:53,375
Merritt! Treena!
Look, I found my magic power,
421
00:20:53,458 --> 00:20:56,500
and we made it
to the top of Melody Mountain!
422
00:20:56,583 --> 00:20:59,000
[chuckles] So we saw.
Nice going, Little Sis!
423
00:20:59,001 --> 00:21:00,374
-[Dracoon] Treena! Merritt!
-Huh?
424
00:21:00,375 --> 00:21:01,542
I made it to the top too!
425
00:21:01,625 --> 00:21:04,375
And I would have gotten there first,
but... [sighs]
426
00:21:04,458 --> 00:21:07,667
Not again! [groans]
427
00:21:07,750 --> 00:21:09,625
[giggles] Sorry, Dracoon!
428
00:21:09,750 --> 00:21:12,792
Learning to use my power
sure was a lot of work.
429
00:21:13,208 --> 00:21:14,833
Well, magic is hard work.
430
00:21:14,958 --> 00:21:17,428
But if you believe in yourself
and don't give up,
431
00:21:17,458 --> 00:21:18,792
anything is possible.
432
00:21:18,958 --> 00:21:21,667
-Yes!
-I'm so proud of you all.
433
00:21:21,668 --> 00:21:24,916
-Now, that's one for the storybook!
-[? triumphant music playing]
434
00:21:24,917 --> 00:21:27,167
Ooh, the Book of Legends!
435
00:21:27,375 --> 00:21:28,750
All in, Magicampers!
436
00:21:29,542 --> 00:21:32,012
-[Darly] Whoo-hoo! [chuckles]
-[Loomis] Yay!
437
00:21:33,875 --> 00:21:36,542
-[Magicampers laugh]
-[giggles] Yay!
438
00:21:36,708 --> 00:21:38,833
[Harper] We sure surprised you, Dracoon!
439
00:21:38,917 --> 00:21:41,927
-[Dracoon] Hmph! It's not that funny.
-[? music concludes]
440
00:21:41,928 --> 00:21:43,124
[? theme song playing]
441
00:21:43,125 --> 00:21:45,208
? Paws and claws and hooves and wings ?
442
00:21:45,292 --> 00:21:48,542
? Time to go adventuring! ?
443
00:21:48,625 --> 00:21:51,583
? On the ground and in the air ?
444
00:21:51,667 --> 00:21:54,917
? Finding magic everywhere! ?
445
00:21:55,000 --> 00:21:58,042
? From the mountain to the shore ?
446
00:21:58,125 --> 00:22:03,583
? Magicampers, let's explore! ? [giggling]
447
00:22:15,583 --> 00:22:16,917
[? theme song concludes]
448
00:22:16,967 --> 00:22:21,517
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.