All language subtitles for Magicampers s01e03 King Loomis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,124 [? theme song playing] 2 00:00:02,125 --> 00:00:03,667 ? We're the Magicampers ? 3 00:00:03,750 --> 00:00:06,875 -? And we love to explore ? -? Golly galore! ? 4 00:00:06,876 --> 00:00:08,874 ? From Melody Mountain Through the woods and bay ? 5 00:00:08,875 --> 00:00:11,750 ? Adventure takes us near and far away ? 6 00:00:11,875 --> 00:00:14,585 ? The flowers have powers And the critters surprise ? 7 00:00:14,667 --> 00:00:16,667 ? You won't believe your eyes ? 8 00:00:16,833 --> 00:00:19,542 ? We're the Magicampers ? 9 00:00:19,625 --> 00:00:22,000 ? We're on a quest to be our best! ? 10 00:00:22,125 --> 00:00:26,333 ? The Magicampers! Put our magic to the test ? 11 00:00:26,417 --> 00:00:29,708 ? When we're together The magic never ends ? 12 00:00:29,792 --> 00:00:32,208 ? 'Cause we're the best of friends! ? 13 00:00:32,292 --> 00:00:37,417 ? We're the Magicampers! Yay, yay! So much yay! ? 14 00:00:37,500 --> 00:00:39,833 [? theme song concludes] 15 00:00:41,208 --> 00:00:43,625 [Treena] "Flight of the Chiffen"! 16 00:00:43,750 --> 00:00:45,708 [? lively music playing] 17 00:00:45,792 --> 00:00:48,125 [Chiffen] Wow! Ooh, wow! 18 00:00:48,250 --> 00:00:51,875 Oh, so many different kites! So many ideas for my own! 19 00:00:52,583 --> 00:00:54,625 Ooh, bright colors, Darly and Loomis! 20 00:00:54,626 --> 00:00:56,541 -Thanks, Chiffen! -[giggles] Thanks, Chiffen! 21 00:00:56,542 --> 00:01:00,250 Hey-ho, Magicampers! Have fun making those fantastic kites 22 00:01:00,251 --> 00:01:02,082 -for today's Camp Quest. -[? music concludes] 23 00:01:02,083 --> 00:01:03,832 -[Magicampers laugh] -We are, Merritt! 24 00:01:03,833 --> 00:01:07,208 Treena and I can't wait to see what you make. Carry on! 25 00:01:07,209 --> 00:01:10,749 When our kites are ready, let's go fly them in the Merry Meadow! 26 00:01:10,750 --> 00:01:12,417 I found the best spot, Loomis! 27 00:01:12,500 --> 00:01:14,958 -That sounds magicool! -[squeals, giggles] 28 00:01:15,083 --> 00:01:17,958 -[? peppy music playing] -[hums] 29 00:01:18,292 --> 00:01:21,833 [gasps, groans] Oh, no! [gasps] 30 00:01:21,958 --> 00:01:23,625 [? tense music playing] 31 00:01:23,750 --> 00:01:28,333 -[gasps] Oh, no, my sparkly streamer! -No worries, I'll get it! 32 00:01:28,458 --> 00:01:30,250 [? uplifting music playing] 33 00:01:31,125 --> 00:01:34,667 -[grunts] Huh? [groans] -[? music cuts off] 34 00:01:35,417 --> 00:01:37,458 Don't worry, Fifi, I'm on it! 35 00:01:37,583 --> 00:01:41,208 -Not if I get it first! [laughs] -Whoa, whoa, whoa, whoa! 36 00:01:41,292 --> 00:01:44,625 -[grumbles, pants] -[? exciting music playing] 37 00:01:45,375 --> 00:01:46,542 [Darly grunts] 38 00:01:47,917 --> 00:01:49,042 [Dracoon grunts] 39 00:01:49,167 --> 00:01:51,792 [groans] I wish I could fly like that. 40 00:01:51,958 --> 00:01:53,875 -[grunts, groans] -Ha! Got it! 41 00:01:53,958 --> 00:01:55,208 [grumbles] 42 00:01:56,292 --> 00:01:59,000 Oh, thank you so, so very much! 43 00:01:59,125 --> 00:02:01,042 You're welcome! [giggles] 44 00:02:03,375 --> 00:02:04,792 [? perky music playing] 45 00:02:04,875 --> 00:02:07,958 Excuse me, Dracoon. Can you show me how to fly like that? 46 00:02:08,042 --> 00:02:11,625 Well, first of all, you need powerful wings, like mine. 47 00:02:11,750 --> 00:02:14,625 One time, I even flew through a thundercloud. 48 00:02:14,708 --> 00:02:17,667 I have a move I call "The Dracoon Dynamo-roll." 49 00:02:17,750 --> 00:02:19,333 -It's awesome. -But how do I...? 50 00:02:19,334 --> 00:02:20,541 [Dracoon] Basically, I roll up 51 00:02:20,542 --> 00:02:21,750 -into a ball... -Hmm. 52 00:02:21,875 --> 00:02:23,500 ...and I become a ball of fire. 53 00:02:23,583 --> 00:02:27,292 I roll and roll and roll and roll and roll and roll... 54 00:02:27,375 --> 00:02:30,042 Excuse me, Darly. Can you show me how to fly? 55 00:02:30,167 --> 00:02:32,583 Oh, um, I would but I have to finish my kite 56 00:02:32,667 --> 00:02:34,417 so I can fly it with Loomis. 57 00:02:34,500 --> 00:02:36,458 -[sighs] -It needs more yellow. 58 00:02:36,459 --> 00:02:39,249 -Hmm. -[Loomis] Hey, what's the matter, Chiffen? 59 00:02:39,250 --> 00:02:44,292 I really wanna fly, high in the sky, but no one will show me how! 60 00:02:44,750 --> 00:02:47,125 Well, maybe I can help! 61 00:02:47,792 --> 00:02:49,500 [? uplifting music playing] 62 00:02:49,708 --> 00:02:51,708 Okay, Chiffen, ready to fly? 63 00:02:51,833 --> 00:02:53,403 -Ready! -[Loomis] All right! 64 00:02:53,404 --> 00:02:55,624 -[? peppy music playing] -Three, two, one! 65 00:02:55,625 --> 00:02:58,917 Oh? [sneezes] Huh? 66 00:02:59,000 --> 00:03:01,792 Huh? I'm the one who's supposed to fly! 67 00:03:02,458 --> 00:03:03,667 Huh? Whoa! 68 00:03:03,917 --> 00:03:05,375 -[grunts] -Whoa! 69 00:03:05,500 --> 00:03:07,125 Chiffen! 70 00:03:07,375 --> 00:03:08,425 [grunts] 71 00:03:09,083 --> 00:03:12,458 Wee! I'm flying! 72 00:03:12,583 --> 00:03:13,633 [grunts] 73 00:03:14,958 --> 00:03:17,000 That was super-duper! 74 00:03:17,125 --> 00:03:19,417 -[squawks, echoes] -[groans] 75 00:03:19,418 --> 00:03:22,374 -[Loomis] Chiffen! Are you okay? -[laughs] Did you see me? Did you? 76 00:03:22,375 --> 00:03:23,792 I was flying! 77 00:03:23,875 --> 00:03:26,583 That wasn't flying! That was falling! 78 00:03:27,083 --> 00:03:28,667 Well, you got pretty high. 79 00:03:28,750 --> 00:03:32,917 And you're the one who helped me. I wanna learn everything from you. 80 00:03:33,125 --> 00:03:36,042 Show me more stuff! Please? 81 00:03:36,167 --> 00:03:37,833 [chuckles] Okay, okay! 82 00:03:37,917 --> 00:03:40,667 I guess I'll finish my kite later. Come on! 83 00:03:40,750 --> 00:03:44,042 -[? exciting music playing] -Hey! I can show you cool stuff too! 84 00:03:45,125 --> 00:03:49,000 [sighs] I brought all the supplies we need to finish our kites, Loomis. 85 00:03:49,167 --> 00:03:50,217 Loomis? 86 00:03:50,218 --> 00:03:51,582 -[Loomis laughing] -Hmm? 87 00:03:51,583 --> 00:03:53,707 -[Loomis] I'll show you. -[Chiffen] Okay, okay! 88 00:03:53,708 --> 00:03:55,375 -Grr-cluck-cluck! -Hmm? 89 00:03:55,376 --> 00:03:57,416 -Hmm! -[Loomis] Flap your wings 90 00:03:57,417 --> 00:04:00,427 -like this, Chiffen! [grunts] -[? playful music playing] 91 00:04:00,542 --> 00:04:01,875 [Chiffen grunts] 92 00:04:02,875 --> 00:04:04,250 Hey, what's going on? 93 00:04:04,333 --> 00:04:06,542 Loomis is showing me how to fly, Darly! 94 00:04:07,208 --> 00:04:09,708 -Really? -Well, we're working on it. 95 00:04:09,709 --> 00:04:12,624 And now he's gonna show me his critter card. Right, Loomis? 96 00:04:12,625 --> 00:04:15,125 I sure am. Come on, magic. 97 00:04:15,126 --> 00:04:17,624 -[? charming music playing] -Make my critter cards appear. 98 00:04:17,625 --> 00:04:20,125 Zippity-zap, and now they're here! 99 00:04:21,583 --> 00:04:25,875 -[? music fades] -Whoa! Loomis, you're the best! 100 00:04:26,000 --> 00:04:27,250 -[giggles] -Nice! 101 00:04:27,333 --> 00:04:30,500 -Wanna see something else amazing? -Whoa! 102 00:04:30,583 --> 00:04:34,125 -Uh. Chiffen, check this move out! Ha! -[? lively music playing] 103 00:04:34,833 --> 00:04:38,333 [Darly] Woo-woo-woo-woo! [giggles] Whoosh! 104 00:04:39,125 --> 00:04:42,458 Wowzy, right? Ta-da! 105 00:04:44,167 --> 00:04:45,875 -Huh? -Whoa! 106 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 Grr-cluck! What's that critter called? 107 00:04:49,083 --> 00:04:52,833 That's Spi-Dusa. She weaves big, strong purple webs. 108 00:04:53,833 --> 00:04:57,542 -She looks huge. -Yeah, she does! 109 00:04:57,625 --> 00:04:59,667 I'd really like to find her one day. 110 00:04:59,750 --> 00:05:03,375 Well, okay. I guess I'll just meet you in the Merry Meadow, Loomis. 111 00:05:03,458 --> 00:05:05,542 -Wow! -Loomis? 112 00:05:05,543 --> 00:05:07,541 -Oh, yeah, yeah, yeah. Sure, Darly! -Aw. 113 00:05:07,542 --> 00:05:10,291 -Tell me more about Spi-Dusa. -[? gloomy music playing] 114 00:05:10,292 --> 00:05:13,207 What is she like, really? And what kind of webs does she weave? 115 00:05:13,208 --> 00:05:15,378 -[sighs] -[Chiffen] Are her webs sticky? 116 00:05:15,458 --> 00:05:16,833 [? gentle music playing] 117 00:05:17,000 --> 00:05:19,417 There, finished. Oh, I love it! 118 00:05:19,418 --> 00:05:21,999 -[Chiffen giggling] -Hmm? 119 00:05:22,000 --> 00:05:23,875 [both chuckle] 120 00:05:24,625 --> 00:05:25,675 Hmm. 121 00:05:26,125 --> 00:05:30,583 Hi, Bodhi. Loomis is busy with Chiffen, so would you like to fly kites with me? 122 00:05:30,667 --> 00:05:33,667 No, thanks, Darly. I'm done flying my kite. 123 00:05:33,750 --> 00:05:37,708 Oh, what about you, Fifi? I found the best spot in the Merry Meadow. 124 00:05:37,792 --> 00:05:39,250 Yes! You're just in time. 125 00:05:39,375 --> 00:05:42,292 Phoenix Glitterflight is about to soar! 126 00:05:42,417 --> 00:05:44,827 -[laughs, pants] -[? cheerful music playing] 127 00:05:44,833 --> 00:05:49,667 Rise, my glittery princess! Rise! [hums] 128 00:05:49,750 --> 00:05:51,000 [? music fades] 129 00:05:51,083 --> 00:05:54,458 -Too heavy. -Mm. Maybe I used too much glitter! 130 00:05:54,583 --> 00:05:55,750 [paper shuffling] 131 00:05:55,833 --> 00:05:58,208 [giggles] Rise! 132 00:05:59,958 --> 00:06:02,167 -Hey, Dracoon! -[exclaims] Huh? 133 00:06:02,250 --> 00:06:03,640 -[groans] -[Darly] Oops! 134 00:06:04,833 --> 00:06:05,958 Sorry, Dracoon! 135 00:06:06,042 --> 00:06:10,667 Uh. I was just going to ask if you wanted to fly, um, kites? 136 00:06:10,792 --> 00:06:15,083 Ah, who needs a kite to fly when you've got awesome wings like mine? 137 00:06:15,208 --> 00:06:17,417 [? perky music playing] 138 00:06:17,500 --> 00:06:21,667 All right, then! I'll just fly my kite in the Merry Meadow by myself! 139 00:06:21,750 --> 00:06:24,458 -[? mellow music playing] -[birds chirping] 140 00:06:25,458 --> 00:06:28,083 -Aw. [sighs] -[wind howling] 141 00:06:30,417 --> 00:06:33,667 -[gasps] Oh! [pants, grunts] -[? tense music playing] 142 00:06:33,750 --> 00:06:35,792 Oh, no! My kite! 143 00:06:39,042 --> 00:06:40,092 [gasps] 144 00:06:41,292 --> 00:06:44,375 [grunts] 145 00:06:45,083 --> 00:06:49,208 -Oh, no! I'm sticky stuck! -[? menacing music playing] 146 00:06:50,792 --> 00:06:53,958 [gasps] G... g... g... golly galore! 147 00:06:53,959 --> 00:06:55,374 -[whimpers] -[? music fades] 148 00:06:55,375 --> 00:06:59,292 -Wow! Do it again! -Zippity-zap! 149 00:07:00,458 --> 00:07:02,500 -Wow! -[Merritt] Loomis! Chiffen! 150 00:07:02,501 --> 00:07:04,874 -Have you finished making your kites? -[Loomis] Huh? 151 00:07:04,875 --> 00:07:10,542 [gasps] My kite! I forgot to finish it! I was supposed to fly it with Darly! 152 00:07:10,708 --> 00:07:12,938 -Oh, grumble! -[? dramatic music playing] 153 00:07:15,083 --> 00:07:18,958 Darly! Hmm? Hello? 154 00:07:19,708 --> 00:07:22,542 -Darly! -[? music concludes] 155 00:07:22,543 --> 00:07:24,291 -Fifi, Bodhi! [Bodhi] Hmm? 156 00:07:24,292 --> 00:07:27,792 -[Loomis] Have you seen Darly? -Yeah, she went to fly her kite. 157 00:07:28,083 --> 00:07:32,167 But she's not in the Merry Meadow! I forgot to meet her there! 158 00:07:32,292 --> 00:07:36,917 -I hope I didn't hurt her feelings. -I can fly high and find her! 159 00:07:37,583 --> 00:07:40,250 [grunts, groans] 160 00:07:40,542 --> 00:07:44,083 Aw, I guess I really can't fly after all. 161 00:07:44,208 --> 00:07:47,583 -[sighs] -I'm sorry, Chiffen. 162 00:07:47,667 --> 00:07:49,958 You can make him fly with your magic. 163 00:07:50,042 --> 00:07:53,625 He's right, Loomis. Come on. Try it, please! 164 00:07:53,708 --> 00:07:56,000 Okay. Here it goes! 165 00:07:56,750 --> 00:08:02,042 Come on, magic, make things right. Zippity-zap, now give him flight! 166 00:08:03,375 --> 00:08:04,833 -Huh? -[gasps] 167 00:08:04,917 --> 00:08:07,167 [? exciting music playing] 168 00:08:10,583 --> 00:08:12,208 -Huh? Wow! -Huh? 169 00:08:12,292 --> 00:08:13,792 -Nice. -Fabulous! 170 00:08:14,292 --> 00:08:15,342 Whoa! 171 00:08:17,208 --> 00:08:22,250 -Whoa! -Huh? My magic did that? 172 00:08:22,667 --> 00:08:25,375 It sure did! Ready for takeoff. 173 00:08:25,376 --> 00:08:28,291 -[? adventurous music playing] -I did it! I'm flying! 174 00:08:28,292 --> 00:08:30,583 Whoopee! Grr-cluck! 175 00:08:30,958 --> 00:08:32,750 -Whoa! -Oh! 176 00:08:34,875 --> 00:08:36,265 -Huh? -[Chiffen giggles] 177 00:08:36,750 --> 00:08:42,083 Look! I'm flying! I'm flying! Wee! 178 00:08:42,250 --> 00:08:44,375 Do you see Darly? 179 00:08:47,250 --> 00:08:48,417 No! 180 00:08:48,418 --> 00:08:50,416 -[sighs] -[Chiffen] Wait! 181 00:08:50,417 --> 00:08:52,249 -[? sinister music playing] -There she is! 182 00:08:52,250 --> 00:08:53,875 She's stuck in a purple web! 183 00:08:54,000 --> 00:08:55,833 Purple web? Uh-oh! 184 00:08:56,000 --> 00:09:00,667 That sounds like Spi-Dusa's web! Darly could be in trouble! Come on! 185 00:09:00,792 --> 00:09:03,417 Oh, I never should have gone off on my own. 186 00:09:03,500 --> 00:09:06,208 I was just so upset over being left out! 187 00:09:06,292 --> 00:09:09,083 -[Loomis] Hang on, Darly! -Yes! I'm here! 188 00:09:09,084 --> 00:09:10,416 -[? perky music playing] -We'll save you 189 00:09:10,417 --> 00:09:12,250 from the big, huge Spi-Dusa! 190 00:09:13,083 --> 00:09:15,667 Loomis! Chiffen! You came for me! 191 00:09:15,833 --> 00:09:18,625 [? menacing music playing] 192 00:09:18,792 --> 00:09:20,583 -[gasps] -Grr-cluck! Spi-Dusa! 193 00:09:23,292 --> 00:09:25,882 -[? music concludes] -[Loomis] That's Spi-Dusa? 194 00:09:26,583 --> 00:09:28,833 Aw, she's cute! 195 00:09:29,208 --> 00:09:31,667 I got stuck in Spi-Dusa's web... 196 00:09:31,668 --> 00:09:33,999 -[squeaks] -...but she's too small to pull me out. 197 00:09:34,000 --> 00:09:35,625 [trills] 198 00:09:36,083 --> 00:09:38,667 Hmm. [clucks] I can help! 199 00:09:39,375 --> 00:09:42,385 -Okay. Ready. [clucks, echoes] -[? exciting music playing] 200 00:09:42,417 --> 00:09:46,250 Whoa, whoa! [laughs] Wowzy, wow! 201 00:09:46,333 --> 00:09:48,375 -Thanks, Chiffen! -You're welcome! 202 00:09:48,708 --> 00:09:51,792 I'm sorry, Darly. I meant to fly kites with you. 203 00:09:51,875 --> 00:09:55,083 -I really did! -Oh, that's okay, Loomis! 204 00:09:55,167 --> 00:09:58,208 You were just helping Chiffen because I didn't. 205 00:09:58,292 --> 00:10:00,708 It never feels good to be left out. 206 00:10:00,709 --> 00:10:03,124 -So, we're still friends? -[? uplifting music playing] 207 00:10:03,125 --> 00:10:07,292 Always! [giggles] You too, Chiffen! Chiffen? 208 00:10:07,375 --> 00:10:10,083 Grr-cluck! Can you spin webs in different colors? 209 00:10:10,208 --> 00:10:12,500 How big was the biggest web you ever made? 210 00:10:12,501 --> 00:10:14,957 And how much time did it take you to make the web? 211 00:10:14,958 --> 00:10:16,874 -Are your webs super sticky? -[? playful melody playing] 212 00:10:16,875 --> 00:10:18,791 -Hey, it's Circle Time! -Circle Time! 213 00:10:18,792 --> 00:10:22,167 Hey-ho, Magicampers! [chuckles] What a day! 214 00:10:22,417 --> 00:10:25,875 -A flying Chiffen in a legendary kite? -[? cheerful music playing] 215 00:10:27,250 --> 00:10:29,000 Thanks to Loomis and his magic. 216 00:10:30,042 --> 00:10:32,000 -I flew high in the sky, Treena. -Huh? 217 00:10:32,083 --> 00:10:34,042 Did you see me? Did you? Did you? 218 00:10:34,125 --> 00:10:37,417 [chuckles] Yes, I did. And I heard you too. 219 00:10:38,167 --> 00:10:40,917 You got to fly and make a new friend. 220 00:10:41,000 --> 00:10:44,708 -Yeah! Meeting Spi-Dusa was fun! -[chuckles] See? 221 00:10:44,833 --> 00:10:47,958 It's important to have room for many friends. 222 00:10:48,083 --> 00:10:51,000 And that's one for the storybook. 223 00:10:51,750 --> 00:10:55,875 -[? triumphant music playing] -[Magicampers] Wow! 224 00:10:56,042 --> 00:10:57,917 All in, Magicampers! 225 00:11:02,375 --> 00:11:05,000 Look! We're in the Book of Legends! 226 00:11:05,292 --> 00:11:06,917 -Super-duper! -[laughs] 227 00:11:07,042 --> 00:11:10,875 -[Darly] So much yay! [giggles] -[? music concludes] 228 00:11:12,417 --> 00:11:14,042 [Harper] "Harper's Power." 229 00:11:14,500 --> 00:11:16,958 [? lively music playing] 230 00:11:17,083 --> 00:11:18,958 All right, gather round! 231 00:11:19,042 --> 00:11:22,792 Darly, Loomis, Dracoon, and where is Harper? 232 00:11:22,875 --> 00:11:26,792 Here I am, Big Sis! I mean, Coach Merritt! [yelps] 233 00:11:27,292 --> 00:11:28,542 [groans, sighs] 234 00:11:28,667 --> 00:11:31,375 -Oh, kitten scales! Sorry, Dracoon. -[both laugh] 235 00:11:31,376 --> 00:11:33,332 -[? mellow music playing] -Hey-ho, Magicampers! 236 00:11:33,333 --> 00:11:36,125 I'm glad you're here for this special day. 237 00:11:36,292 --> 00:11:40,000 Because you're going to help Harper find her magic power! 238 00:11:40,125 --> 00:11:42,917 [gasps] So I'm ready? That means I'm big enough! 239 00:11:43,000 --> 00:11:46,208 -Ska-weel! [laughs] -I can't wait to see what it is! 240 00:11:46,292 --> 00:11:50,583 Now, as you all know, every Magicamper finds their magic power 241 00:11:50,667 --> 00:11:54,792 by going on a Camp Quest to the top of Melody Mountain! 242 00:11:54,875 --> 00:11:57,375 Um, I'm not sure I can do that. 243 00:11:57,458 --> 00:12:01,750 Oh, I think you might be able to if you just give it a try! 244 00:12:01,833 --> 00:12:04,417 Here, Little Sis, take this harp for good luck. 245 00:12:04,958 --> 00:12:07,625 It's been in our family for years and now it's yours. 246 00:12:07,708 --> 00:12:09,208 For me? Wow! 247 00:12:09,292 --> 00:12:13,167 -I promise to take good care of it! -[? gentle tune playing] 248 00:12:13,292 --> 00:12:14,417 Oh! 249 00:12:14,418 --> 00:12:18,082 -[? plucks off-key note] -[? tune fades abruptly] 250 00:12:18,083 --> 00:12:20,417 -Oops! -Well, on that note, 251 00:12:20,500 --> 00:12:23,833 -let the Camp Quest begin! -[? exciting music playing] 252 00:12:23,917 --> 00:12:27,417 -See you at Circle Time, Magicampers. -Race ya' to the top, Darly! 253 00:12:27,542 --> 00:12:30,625 -Mm, not today, Dracoon. -We're here to help Harper. 254 00:12:30,750 --> 00:12:33,042 So, have fun racing yourself! 255 00:12:33,333 --> 00:12:36,500 Well! Well, have fun getting Harper up the mountain. 256 00:12:36,625 --> 00:12:39,042 What are you gonna do? Swim to the top? [scoffs] 257 00:12:39,583 --> 00:12:40,875 He's right! 258 00:12:40,958 --> 00:12:43,625 I don't know how I'm going to get up the mountain. 259 00:12:44,000 --> 00:12:45,050 Hmm. Oh! 260 00:12:45,083 --> 00:12:49,542 Well, maybe Loomis can zap up something to carry you until you figure it out? 261 00:12:50,917 --> 00:12:52,792 Can you turn this into something? 262 00:12:52,875 --> 00:12:56,542 -Okay. Come on, magic! Do your best! -[? charming music playing] 263 00:12:56,625 --> 00:12:58,833 Zippity-zap, help our quest! 264 00:13:01,333 --> 00:13:05,208 -[? music fades] -Ooh, yummy! Aw! But that won't help. 265 00:13:05,583 --> 00:13:07,208 Don't worry, Loomis. Try again! 266 00:13:07,750 --> 00:13:11,250 -Okay. Here it goes! -[? charming music continues] 267 00:13:13,000 --> 00:13:15,833 -Awesome! -Whoa, that cart is perfect! 268 00:13:16,333 --> 00:13:17,667 Thanks, Loomis! 269 00:13:17,750 --> 00:13:20,500 I can't wait to find my magic power. 270 00:13:21,042 --> 00:13:25,500 -[? gentle tune playing] -Wow, this harp sure sounds pretty. 271 00:13:26,625 --> 00:13:30,458 -[? tune resonates] -[hums] That's a good tune. 272 00:13:31,625 --> 00:13:32,792 [gasps] 273 00:13:33,292 --> 00:13:35,208 -Whoa! -Huh? 274 00:13:35,292 --> 00:13:38,500 Wowzy galore! That's your magic power, Harper! 275 00:13:38,958 --> 00:13:40,458 -[giggles] -It is? 276 00:13:40,542 --> 00:13:42,833 -[? tune fades] -[groans, grunts] 277 00:13:43,042 --> 00:13:44,092 You can move things 278 00:13:44,125 --> 00:13:46,115 -when you play your harp! -[chuckles] 279 00:13:46,116 --> 00:13:47,541 [harp chimes] 280 00:13:47,542 --> 00:13:48,750 -Wow! -Ooh! 281 00:13:48,917 --> 00:13:51,125 -Oh! -[? plucks off-key note] 282 00:13:52,417 --> 00:13:53,467 Oopsie! 283 00:13:54,000 --> 00:13:55,167 [grunts] Huh? 284 00:13:56,375 --> 00:13:57,625 Sorry, Loomis! 285 00:13:57,626 --> 00:13:58,916 -[grunts] -[grunts] 286 00:13:58,917 --> 00:14:01,208 -Mm! That's okay. -[? perky music playing] 287 00:14:01,625 --> 00:14:03,792 [Harper] I have my very own magic power! 288 00:14:04,292 --> 00:14:06,667 I just wish I knew how to control it. 289 00:14:06,750 --> 00:14:10,708 Well, it takes practice! That's what this quest is all about. 290 00:14:11,208 --> 00:14:12,288 When I did this quest, 291 00:14:12,292 --> 00:14:15,333 I flew in zigzags until my wings got stronger. 292 00:14:15,334 --> 00:14:17,791 -But now, look at me! Wee! [chuckles] -[? upbeat music playing] 293 00:14:17,792 --> 00:14:20,625 [echoes] You just need to believe you can do it! 294 00:14:20,708 --> 00:14:21,958 Right, Loomis? 295 00:14:21,959 --> 00:14:23,457 Yeah! When I did this quest, 296 00:14:23,458 --> 00:14:26,250 I kept trying my magic and made lots of mistakes. 297 00:14:26,333 --> 00:14:29,458 Once, I even covered Darly in Babaya Berry jam. 298 00:14:29,542 --> 00:14:32,208 -Remember that? [chuckles] -How could I forget? 299 00:14:32,292 --> 00:14:35,167 My wings are still sticky! [giggles] 300 00:14:35,292 --> 00:14:38,000 -[chuckles] -[? quirky music playing] 301 00:14:38,167 --> 00:14:43,042 Aw. It's still such a long way to the top of Melody Mountain. 302 00:14:43,125 --> 00:14:47,125 Wow, you guys are slow! I see you're still baby-sitting! 303 00:14:47,583 --> 00:14:48,958 I'm not a baby! 304 00:14:49,042 --> 00:14:52,333 Yeah, and she just discovered her amazing magic power. 305 00:14:52,542 --> 00:14:53,592 Show him, Harper! 306 00:14:54,042 --> 00:14:56,458 -Um, okay. -[harp chimes] 307 00:14:56,875 --> 00:14:59,583 [? gentle tune playing] 308 00:14:59,584 --> 00:15:02,791 -[? plucks off-key note] -[? tune fades abruptly] 309 00:15:02,792 --> 00:15:04,458 Mm? [groans] 310 00:15:04,958 --> 00:15:08,292 [laughs] Yeah. "Amazing!" 311 00:15:08,375 --> 00:15:11,833 See you at the top. Or maybe on my way back down! 312 00:15:12,042 --> 00:15:15,333 Hmm! We can't let him get to the top before Harper does. 313 00:15:15,334 --> 00:15:17,666 -Come on, let's hurry! Pull, Loomis! -[? dramatic music playing] 314 00:15:17,667 --> 00:15:19,407 [Darly] We've got to beat Dracoon! 315 00:15:19,408 --> 00:15:20,666 -[Loomis] I'll try! -[Darly grunts] 316 00:15:20,667 --> 00:15:24,000 Better use your magic quicker than quick! 317 00:15:24,500 --> 00:15:29,458 Come on, magic. We don't wanna be last. Zippity-zap, please help us go fast! 318 00:15:29,459 --> 00:15:31,916 -Oh, grumbles! -[? menacing music playing] 319 00:15:31,917 --> 00:15:33,707 -Whoa! -[Darly exclaims] Whoa, whoa! 320 00:15:33,708 --> 00:15:35,749 -Loomis! [gasps] Watch out! -[Loomis screams] 321 00:15:35,750 --> 00:15:38,124 [Harper] Uh-oh! Come on, harp, please move something 322 00:15:38,125 --> 00:15:39,582 -to help us stop! -[? upbeat tune playing] 323 00:15:39,583 --> 00:15:40,791 -[Loomis exclaims] -[Darly] Whoa! 324 00:15:40,792 --> 00:15:43,022 -[Loomis] Whoa! Whoa! -[ribbits, croaks] 325 00:15:43,125 --> 00:15:45,083 Not that, or that! 326 00:15:45,208 --> 00:15:47,708 -Sorry, Mr. Froglin! -[ribbits] 327 00:15:47,792 --> 00:15:49,722 -[Harper whimpers] -[both exclaim] 328 00:15:53,000 --> 00:15:55,500 -[Magicampers scream] -[? tune fades] 329 00:15:55,501 --> 00:15:57,249 -Oh, gosh golly! -[grunts] 330 00:15:57,250 --> 00:15:58,582 -You're both okay! -[ribbits] 331 00:15:58,583 --> 00:16:02,917 -I'm sorry I let Dracoon get to me. -Harper! Your magic saved us! 332 00:16:03,375 --> 00:16:04,750 Only by mistake! 333 00:16:04,833 --> 00:16:07,625 I'm supposed to use it to get up the mountain. 334 00:16:07,833 --> 00:16:10,250 I wasn't sure if I could reach the top either. 335 00:16:10,333 --> 00:16:12,250 Just don't give up. Try again! 336 00:16:12,375 --> 00:16:18,500 -Well, okay. If you think I can. -[? gentle tune playing] 337 00:16:25,833 --> 00:16:30,167 [gasps] Oh-ho! Whoa! 338 00:16:30,500 --> 00:16:32,833 The Lily Bells are giving you a lift! 339 00:16:33,042 --> 00:16:36,542 Oh, my whiskers! Look at what my magic can do! 340 00:16:36,625 --> 00:16:39,125 Top of the mountain, here we come! 341 00:16:39,126 --> 00:16:41,666 -[? plucks off-key note] -Oh, no! Not again! 342 00:16:41,667 --> 00:16:44,197 -[? tune fades abruptly] -[both exclaim, grunt] 343 00:16:44,292 --> 00:16:46,250 I guess this is our stop. 344 00:16:46,417 --> 00:16:50,500 Aw, my magic still isn't working like I want it to. 345 00:16:50,583 --> 00:16:53,292 But you're getting better at it. Come on! 346 00:16:53,917 --> 00:16:57,000 I remember when I first found my magic power, 347 00:16:57,417 --> 00:17:01,208 the only thing I could do was turn apples into apple sauce. 348 00:17:03,708 --> 00:17:07,208 -Tasty! But not very magical. -[giggles] Yeah. 349 00:17:07,292 --> 00:17:12,417 And I could only sorta hover, like this, "Whoa, whoa!" [grunts, giggles] 350 00:17:12,875 --> 00:17:14,505 -[chuckles] -[Darly giggles] 351 00:17:14,958 --> 00:17:17,958 -[? inspiring music playing] -Wowzy, wow, wow! 352 00:17:19,667 --> 00:17:22,000 Too bad we can't just fly over like Darly. 353 00:17:22,083 --> 00:17:25,083 Loomis, use your magic to make a bridge! 354 00:17:26,250 --> 00:17:31,125 Okay! Come on, magic. Zippity-zap! Make us a bridge in a snap! 355 00:17:32,042 --> 00:17:34,125 Huh? [yelps] Whoa! 356 00:17:34,500 --> 00:17:35,667 Don't worry. 357 00:17:35,750 --> 00:17:38,708 This is another chance for me to practice my magic. 358 00:17:38,709 --> 00:17:40,457 -[? gentle tune playing] -[gasps] 359 00:17:40,458 --> 00:17:43,292 -Wow. Cool! -Wow! 360 00:17:43,708 --> 00:17:45,833 A bamboo bridge! Yes! 361 00:17:57,750 --> 00:18:00,583 -Wowzy galore, Harper! You really are... -[gasps] 362 00:18:00,667 --> 00:18:03,250 -...getting good at your magic. -That's it, Harper! 363 00:18:03,625 --> 00:18:06,708 Just keep playing your harp until we get across the bridge! 364 00:18:07,250 --> 00:18:10,080 -[? gentle tune continues] -Hey, look, it's Team Slow! 365 00:18:11,667 --> 00:18:12,833 [grunts, yawns] 366 00:18:12,917 --> 00:18:16,833 I think I'll go take a nap near the top and wait for you so you can see me win! 367 00:18:16,917 --> 00:18:19,708 [sings] ? Mm, we're not listening, Dracoon! ? 368 00:18:19,792 --> 00:18:21,167 [laughs, blows] 369 00:18:22,250 --> 00:18:24,583 Oh, I hope I can keep this up! 370 00:18:24,667 --> 00:18:27,017 -But what if I can't? -[? plucks off-key note] 371 00:18:27,333 --> 00:18:30,292 -[? dramatic music playing] -[both exclaim] 372 00:18:30,500 --> 00:18:33,000 [Loomis] Whoa, whoa, whoa! Whoa! 373 00:18:33,458 --> 00:18:34,542 [both grunt] 374 00:18:35,000 --> 00:18:37,667 -Are you both okay? -[gasps] My harp! 375 00:18:37,792 --> 00:18:41,250 Oh, I guess I'll never get to the top now! 376 00:18:41,251 --> 00:18:44,249 -[? gloomy music playing] -Merritt will be so disappointed in me. 377 00:18:44,250 --> 00:18:48,167 I lost the family harp and all of my magic too! 378 00:18:48,250 --> 00:18:51,667 Well, I think you're pretty magical even without your harp. 379 00:18:51,750 --> 00:18:53,167 Mm-hmm. Definitely! 380 00:18:53,168 --> 00:18:55,124 -You can do amazing things! -[? peppy music playing] 381 00:18:55,125 --> 00:18:58,417 -You can breathe underwater! -Hey, you're right! 382 00:18:58,750 --> 00:19:01,875 I may not have a magic harp, but I can still swim. 383 00:19:01,958 --> 00:19:03,833 And that's pretty amazing, right? 384 00:19:03,917 --> 00:19:06,000 -Uh, yeah! -[Loomis] It totally is! 385 00:19:06,292 --> 00:19:09,375 -And I know I'm great at that. -You totally are! 386 00:19:09,458 --> 00:19:11,833 And I can use that to get back my harp! 387 00:19:11,834 --> 00:19:13,832 -You totally can! -[? music concludes] 388 00:19:13,833 --> 00:19:14,883 Wait, what? 389 00:19:15,083 --> 00:19:16,833 -[Darly gasps] -[Loomis gasps] 390 00:19:18,417 --> 00:19:21,208 -Harper? -Oh, I hope she's okay! 391 00:19:21,833 --> 00:19:23,583 [? adventurous music playing] 392 00:19:23,667 --> 00:19:25,208 [laughs] 393 00:19:26,667 --> 00:19:29,500 -She found the harp! -Ska-weel! [giggles] 394 00:19:29,583 --> 00:19:32,667 [Loomis] Harper, your swimming is so magicool! 395 00:19:32,750 --> 00:19:33,800 I know! 396 00:19:33,958 --> 00:19:35,750 And don't worry about the cart. 397 00:19:35,833 --> 00:19:38,917 We'll try to reach the top of Melody Mountain another day. 398 00:19:39,083 --> 00:19:42,250 But we've come so far! We can't give up now. 399 00:19:42,333 --> 00:19:45,042 And I spotted something in the water that can help us. 400 00:19:45,125 --> 00:19:46,333 -Mm? -Huh? 401 00:19:46,417 --> 00:19:49,375 [? gentle tune playing] 402 00:19:49,917 --> 00:19:51,708 [Darly] Hmm! [gasps] 403 00:19:54,083 --> 00:19:56,958 Top of the mountain, here we come! Right, Loomis? 404 00:19:57,542 --> 00:19:59,375 -Wow! -Ooh! 405 00:20:02,481 --> 00:20:04,999 -[Darly] Hey! -[gasps] 406 00:20:05,000 --> 00:20:09,042 -Who is on Team Slow now, Dracoon? -[shrieks, groans] 407 00:20:09,250 --> 00:20:12,583 -[both laugh] -Oopsies! Sorry, I'm still learning! 408 00:20:14,292 --> 00:20:16,000 [Loomis] You made it, Harper! 409 00:20:16,167 --> 00:20:19,417 [gasps] So much yay! 410 00:20:19,500 --> 00:20:21,667 Thank you both so much! 411 00:20:21,750 --> 00:20:25,208 -I couldn't have done this without you. -[? gentle tune builds] 412 00:20:30,708 --> 00:20:32,208 Mm? [gasps] 413 00:20:32,708 --> 00:20:36,333 She made it! Way to go, Little Sis! Whoo-hoo! 414 00:20:36,417 --> 00:20:38,583 I had a feeling she would. 415 00:20:39,917 --> 00:20:41,958 -[? playful melody playing] -Oh! 416 00:20:42,083 --> 00:20:44,613 [Magicampers] That's the chime for Circle Time! 417 00:20:44,625 --> 00:20:46,750 Welcome back, Magicampers. 418 00:20:46,751 --> 00:20:48,499 -How was your quest? -[? melody fades] 419 00:20:48,500 --> 00:20:50,208 -Amazing! -The best! 420 00:20:50,292 --> 00:20:53,375 Merritt! Treena! Look, I found my magic power, 421 00:20:53,458 --> 00:20:56,500 and we made it to the top of Melody Mountain! 422 00:20:56,583 --> 00:20:59,000 [chuckles] So we saw. Nice going, Little Sis! 423 00:20:59,001 --> 00:21:00,374 -[Dracoon] Treena! Merritt! -Huh? 424 00:21:00,375 --> 00:21:01,542 I made it to the top too! 425 00:21:01,625 --> 00:21:04,375 And I would have gotten there first, but... [sighs] 426 00:21:04,458 --> 00:21:07,667 Not again! [groans] 427 00:21:07,750 --> 00:21:09,625 [giggles] Sorry, Dracoon! 428 00:21:09,750 --> 00:21:12,792 Learning to use my power sure was a lot of work. 429 00:21:13,208 --> 00:21:14,833 Well, magic is hard work. 430 00:21:14,958 --> 00:21:17,428 But if you believe in yourself and don't give up, 431 00:21:17,458 --> 00:21:18,792 anything is possible. 432 00:21:18,958 --> 00:21:21,667 -Yes! -I'm so proud of you all. 433 00:21:21,668 --> 00:21:24,916 -Now, that's one for the storybook! -[? triumphant music playing] 434 00:21:24,917 --> 00:21:27,167 Ooh, the Book of Legends! 435 00:21:27,375 --> 00:21:28,750 All in, Magicampers! 436 00:21:29,542 --> 00:21:32,012 -[Darly] Whoo-hoo! [chuckles] -[Loomis] Yay! 437 00:21:33,875 --> 00:21:36,542 -[Magicampers laugh] -[giggles] Yay! 438 00:21:36,708 --> 00:21:38,833 [Harper] We sure surprised you, Dracoon! 439 00:21:38,917 --> 00:21:41,927 -[Dracoon] Hmph! It's not that funny. -[? music concludes] 440 00:21:41,928 --> 00:21:43,124 [? theme song playing] 441 00:21:43,125 --> 00:21:45,208 ? Paws and claws and hooves and wings ? 442 00:21:45,292 --> 00:21:48,542 ? Time to go adventuring! ? 443 00:21:48,625 --> 00:21:51,583 ? On the ground and in the air ? 444 00:21:51,667 --> 00:21:54,917 ? Finding magic everywhere! ? 445 00:21:55,000 --> 00:21:58,042 ? From the mountain to the shore ? 446 00:21:58,125 --> 00:22:03,583 ? Magicampers, let's explore! ? [giggling] 447 00:22:15,583 --> 00:22:16,917 [? theme song concludes] 448 00:22:16,967 --> 00:22:21,517 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.