Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,250 --> 00:00:03,625
? We're the Magicampers ?
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,980
-? And we love to explore ?
-? Golly galore! ?
3
00:00:05,981 --> 00:00:07,707
? From Melody Mountain ?
4
00:00:07,708 --> 00:00:09,088
? Through the woods and bay ?
5
00:00:09,125 --> 00:00:11,792
? Adventure takes us near and far away ?
6
00:00:11,875 --> 00:00:14,585
? The flowers have powers
And the critters surprise ?
7
00:00:14,667 --> 00:00:16,708
? You won't believe your eyes ?
8
00:00:16,833 --> 00:00:19,583
? We're the Magicampers ?
9
00:00:19,667 --> 00:00:22,000
? We're on a quest to be our best! ?
10
00:00:22,083 --> 00:00:26,333
? The Magicampers!
Put our magic to the test ?
11
00:00:26,417 --> 00:00:29,708
? When we're together
The magic never ends ?
12
00:00:29,792 --> 00:00:32,250
? 'Cause we're the best of friends! ?
13
00:00:32,333 --> 00:00:37,375
? We're the Magicampers!
Yay, yay! So much yay! ?
14
00:00:37,500 --> 00:00:38,625
[? music concludes]
15
00:00:41,458 --> 00:00:44,948
-[? uplifting music playing]
-[Darly] "Darly's Messy Magical Map."
16
00:00:44,949 --> 00:00:48,666
[gasps] What are you bringing
to Show and Tell, Loomis?
17
00:00:48,667 --> 00:00:50,082
-My Critter Cards!
-[birds chirping]
18
00:00:50,083 --> 00:00:53,167
Come on, magic.
Show them all! Zippity-zap!
19
00:00:53,250 --> 00:00:57,417
Don't let them fall? Oops.
That didn't go so well.
20
00:00:57,583 --> 00:01:00,083
Don't worry.
You just need a little more practice.
21
00:01:01,167 --> 00:01:03,583
Ooh. Here's what I'm bringing.
22
00:01:03,667 --> 00:01:07,583
My map of Magicamp Island!
I made it myself.
23
00:01:07,584 --> 00:01:09,916
-[Loomis] Whoa!
-[Darly] Isn't it perfect?
24
00:01:09,917 --> 00:01:13,167
Just look at all the places
we can explore together.
25
00:01:13,292 --> 00:01:16,792
The Fantastical Forest
and the Never-Ending Cave.
26
00:01:16,917 --> 00:01:21,750
And Melody Mountain. Hmm.
I just need to add a few more places.
27
00:01:21,917 --> 00:01:23,542
And I need- [gasps]
28
00:01:23,625 --> 00:01:25,208
[? mischievous music playing]
29
00:01:25,750 --> 00:01:29,417
-Babaya Berries! Oh, yum. My favorite!
-[? upbeat music playing]
30
00:01:30,458 --> 00:01:34,000
I'm gonna show how awesome I juggle
and win first prize.
31
00:01:34,500 --> 00:01:37,083
Show and Tell
isn't something you win, Dracoon.
32
00:01:37,292 --> 00:01:39,250
Huh? It's not?
33
00:01:39,375 --> 00:01:42,542
-[laughs] Hmm?
-[both] Hmm?
34
00:01:42,625 --> 00:01:44,875
-[Darly hums]
-Darly! Watch out.
35
00:01:44,876 --> 00:01:46,791
-Oh!
-[? tense music playing]
36
00:01:46,792 --> 00:01:49,708
My map! [groans]
37
00:01:50,042 --> 00:01:51,958
-My Babaya Berries!
-[gasps]
38
00:01:52,042 --> 00:01:53,417
-[gasps]
-Oh, no.
39
00:01:53,418 --> 00:01:55,624
-I'm sorry, Darly. [breathes deeply]
-[? upbeat music playing]
40
00:01:55,625 --> 00:02:01,625
Don't worry. Come on, magic.
Zippity-zap! Help me out and fix the map!
41
00:02:03,042 --> 00:02:05,958
-[? ominous music playing]
-[gasps] No!
42
00:02:06,042 --> 00:02:07,625
It's ruined! [huffs]
43
00:02:07,750 --> 00:02:11,125
Now, I don't have anything
for Show and Tell. [groans]
44
00:02:11,126 --> 00:02:12,874
-Oh, sorry, Darly. [sighs]
-[? pensive music playing]
45
00:02:12,875 --> 00:02:17,375
My magic messed up your map.
I'm never ever going to use it again.
46
00:02:17,625 --> 00:02:19,583
[exclaims] No, wait!
47
00:02:19,667 --> 00:02:22,437
It's okay if your magic
doesn't work right all the time.
48
00:02:22,438 --> 00:02:24,332
-Nothing's perfect, Loomis.
-[? uplifting music playing]
49
00:02:24,333 --> 00:02:26,750
You know,
I kind of like it more in purple.
50
00:02:27,042 --> 00:02:28,252
-You do?
-[Fifi gasps]
51
00:02:28,333 --> 00:02:30,125
Now, it looks like a treasure map.
52
00:02:31,208 --> 00:02:33,875
Whoa! You're right, Fifi.
53
00:02:34,625 --> 00:02:36,792
-Hmm? It does?
-Oh, yes.
54
00:02:36,793 --> 00:02:39,332
There could be treasure hidden
near one of those places
55
00:02:39,333 --> 00:02:41,125
marked with berry splats.
56
00:02:41,417 --> 00:02:43,500
-And a zap.
-Golly galore!
57
00:02:43,583 --> 00:02:47,250
Maybe your magic did turn my map
into a treasure map, Loomis!
58
00:02:47,500 --> 00:02:48,875
Let me see that.
59
00:02:50,167 --> 00:02:52,667
[groans]
This isn't a magical treasure map.
60
00:02:53,125 --> 00:02:56,250
-It's just messy.
-Hey, li'l Magicampers!
61
00:02:56,375 --> 00:03:00,000
Chauncey! Do you think this could be
a magical treasure map?
62
00:03:00,001 --> 00:03:04,082
Well, I believe there's treasure
all around Magicamp Island,
63
00:03:04,083 --> 00:03:05,750
just waiting to be discovered.
64
00:03:06,000 --> 00:03:07,833
See, Dracoon?
65
00:03:08,750 --> 00:03:12,708
Ska-weel! That means the map
really could lead us to
66
00:03:12,709 --> 00:03:14,332
-treasure!
-[Magicampers] Treasure!
67
00:03:14,333 --> 00:03:18,208
Oh, this is so exciting.
It's making me sparkle out!
68
00:03:18,500 --> 00:03:21,292
Whoa! Don't worry,
she'll be back for Circle Time.
69
00:03:22,167 --> 00:03:26,458
Ooh, ooh. Then Loomis and I will find
the treasure for Show and Tell! [giggles]
70
00:03:26,667 --> 00:03:28,292
Excellent. You better hurry.
71
00:03:28,293 --> 00:03:30,207
? Doot, doot, doodley-doot-doot� ?
72
00:03:30,208 --> 00:03:32,499
Come on, Bodhi.
They're not gonna find treasure,
73
00:03:32,500 --> 00:03:35,870
-'cause that's not a treasure map.
-Well, I hope they find treasure.
74
00:03:35,917 --> 00:03:38,500
[huffs] We'll show that Dracoon.
75
00:03:38,708 --> 00:03:40,500
Where do we start, Darly?
76
00:03:41,583 --> 00:03:44,893
-Hmm. The first place to look is this way.
-[? lively music playing]
77
00:03:45,500 --> 00:03:46,708
Due south.
78
00:03:47,167 --> 00:03:50,000
Hidden treasure, here we come!
79
00:03:50,417 --> 00:03:55,000
Oh, I hope we can find a big, golden chest
that I can unlock with my magic.
80
00:03:56,250 --> 00:03:59,667
Okay. My map led us to Chauncey's Garden.
81
00:03:59,750 --> 00:04:01,792
I don't see any treasure?
82
00:04:02,083 --> 00:04:06,708
[Darly] Hmm. [sniffs] Hmm? [sniffs]
83
00:04:06,917 --> 00:04:08,958
[gasps] What's that pretty smell?
84
00:04:09,917 --> 00:04:13,583
Wowzy wow. A flower crown! [giggles]
85
00:04:13,667 --> 00:04:16,750
-[giggles] Catch, Loomis!
-[chuckles]
86
00:04:16,958 --> 00:04:18,338
[Chiffen] My flower crown!
87
00:04:18,339 --> 00:04:19,916
-[Loomis] Mm?
-[Chiffen chuckles]
88
00:04:19,917 --> 00:04:21,082
-Hi, Chiffen!
-[Loomis] Hi, Chiffen!
89
00:04:21,083 --> 00:04:22,750
You found it, you found it!
90
00:04:22,875 --> 00:04:25,500
Grr-cluck-cluck, grr-cluck-cluck.
Thank you.
91
00:04:25,583 --> 00:04:29,833
Grr-cluck! I made it for Show and Tell,
but it blew away.
92
00:04:30,042 --> 00:04:31,375
Oh, how sweet.
93
00:04:31,542 --> 00:04:34,333
We're on a quest to find treasure
for Show and Tell.
94
00:04:34,334 --> 00:04:37,332
-Super-duper! [inhales, imitates rooster]
-[? mischievous music playing]
95
00:04:37,333 --> 00:04:40,583
Ooh. There it goes again. Got it.
[chuckles]
96
00:04:40,708 --> 00:04:42,708
[chuckles] See you later, Chiffen.
97
00:04:42,792 --> 00:04:46,542
All right, the next place to search
for treasure is this way.
98
00:04:46,543 --> 00:04:48,374
-To the Lagoon!
-[? lively music playing]
99
00:04:48,375 --> 00:04:50,542
-[Darly chuckles]
-Yeah. The Lagoon!
100
00:04:50,625 --> 00:04:51,958
[water rippling]
101
00:04:52,875 --> 00:04:56,333
Hmm. I don't see any gold around here.
102
00:04:56,792 --> 00:04:58,667
-Me neither.
-[water splashes]
103
00:04:59,167 --> 00:05:02,125
Hi Darly. Hi Loomis. Whatcha looking for?
104
00:05:02,208 --> 00:05:05,292
Oh, hi, Harper.
We're on a quest to find treasure.
105
00:05:05,375 --> 00:05:06,792
Wanna help us look for it?
106
00:05:07,125 --> 00:05:08,708
Ooh, yes.
107
00:05:09,208 --> 00:05:13,000
[purring] Perhaps� [normal]
�it's hidden in a surprising place.
108
00:05:13,208 --> 00:05:17,333
? I'll strum my harp and sing my song ?
109
00:05:17,542 --> 00:05:19,342
? To make things rise and move along ?
110
00:05:19,375 --> 00:05:21,167
[both] Wow.
111
00:05:21,250 --> 00:05:23,167
-Ooh!
-Whoa!
112
00:05:24,875 --> 00:05:27,583
-Wow.
-[chuckling] Wow.
113
00:05:30,458 --> 00:05:34,417
Whoa! Flying starfish.
114
00:05:35,625 --> 00:05:37,708
That's so magicool!
115
00:05:37,709 --> 00:05:40,749
-But it's still not a chest of gold.
-[? diminishing music playing]
116
00:05:40,750 --> 00:05:41,833
Don't worry, Loomis.
117
00:05:41,917 --> 00:05:44,750
We can still find treasure galore
for Show and Tell.
118
00:05:44,751 --> 00:05:46,957
-Really? Are you sure?
-[? uplifting music playing]
119
00:05:46,958 --> 00:05:48,750
In time for Circle Time?
120
00:05:48,833 --> 00:05:53,250
Yes! There's still one more place to look.
The zap marks the spot.
121
00:05:54,000 --> 00:05:55,680
And that's where the treasure is?
122
00:05:55,917 --> 00:05:59,917
Yes. [gasps] Over there!
That must be where it's hidden.
123
00:06:00,208 --> 00:06:02,708
Great! Let's see what's inside, Darly.
124
00:06:02,792 --> 00:06:06,333
Happy treasure adventure! Bye!
125
00:06:06,334 --> 00:06:08,166
-[Darly] Thanks, Harper.
-[Loomis] Thanks, Harper.
126
00:06:08,167 --> 00:06:09,583
-Bye!
-Bye!
127
00:06:11,917 --> 00:06:15,667
Wait, Darly. How do I get across? Hmm.
128
00:06:15,958 --> 00:06:18,208
Hmm. There must be a way.
129
00:06:18,583 --> 00:06:21,375
-[? mischievous music playing]
-[gasps] Hmm?
130
00:06:21,917 --> 00:06:24,042
[Hydra-Fox chitters]
131
00:06:24,333 --> 00:06:26,500
[gasps] Whoa!
132
00:06:27,292 --> 00:06:29,292
-A Hydra-Fox.
-[Hydra-Fox chitters]
133
00:06:29,417 --> 00:06:32,067
-I've never seen one before.
-[Hydra-Fox chitters]
134
00:06:32,068 --> 00:06:34,541
-Look at the Hydra-Fox go.
-[Hydra-Fox chitters]
135
00:06:34,542 --> 00:06:36,958
-I'm gonna try that too.
-Huh?
136
00:06:38,458 --> 00:06:41,958
[Loomis grunts, sighs]
137
00:06:42,042 --> 00:06:43,667
[chuckles]
138
00:06:44,375 --> 00:06:47,625
[whimpers, exclaims]
139
00:06:48,292 --> 00:06:49,542
[sighs deeply]
140
00:06:49,667 --> 00:06:51,833
Come on, Loomis! You can do it.
141
00:06:51,834 --> 00:06:54,499
-[grunts, exhales sharply]
-[? uplifting music playing]
142
00:06:54,500 --> 00:06:58,417
-Yeah Loomis, you're doing it. Wowzy wow!
-[Loomis whimpers]
143
00:06:58,583 --> 00:07:00,792
[exclaims, screams]
144
00:07:00,875 --> 00:07:04,250
-Whoa! [groans]
-[Darly] Yeah, you did it!
145
00:07:04,458 --> 00:07:06,250
[giggles] So much yay!
146
00:07:06,333 --> 00:07:08,833
-[laughs]
-[chuckles]
147
00:07:08,834 --> 00:07:12,249
[Darly] All right,
according to the zap on the map,
148
00:07:12,250 --> 00:07:14,167
the treasure should be in there.
149
00:07:14,333 --> 00:07:16,792
-Let's find a way in!
-[? music rises]
150
00:07:18,708 --> 00:07:23,167
Huh? Ooh. Huh? How do we get in?
151
00:07:23,168 --> 00:07:25,291
I don't know,
but we're running out of time
152
00:07:25,292 --> 00:07:27,375
to find treasure before Circle Time.
153
00:07:27,376 --> 00:07:29,499
[? tense music playing]
154
00:07:29,500 --> 00:07:32,542
[gasps] What? Hello?
155
00:07:32,792 --> 00:07:36,292
[chuckling] Uh-oh, Darly,
watch out for the Tickle Vines.
156
00:07:36,417 --> 00:07:38,458
-[laughs]
-Uh-oh!
157
00:07:38,583 --> 00:07:42,958
-[giggles, snorts]
-[laughing] Darly, you laugh funny.
158
00:07:43,083 --> 00:07:46,500
-[laughs]
-Loomis- [giggles, snorts]
159
00:07:46,501 --> 00:07:48,166
-Make them stop� [snorts]
-[Loomis laughs]
160
00:07:48,167 --> 00:07:49,499
�so we can get in. [snorts, giggles]
161
00:07:49,500 --> 00:07:52,875
[laughing ] I'll try. Hee-haw!
162
00:07:52,876 --> 00:07:55,124
-[laughing] Come on, magic.
-[Darly giggles]
163
00:07:55,125 --> 00:07:59,708
[laughing] Zippity-zap!
Get these tickly Tickle Vines back!
164
00:08:02,125 --> 00:08:04,333
-[giggles, snorts]
-Oh, grumbles.
165
00:08:04,458 --> 00:08:07,167
[laughing] My magic never works right.
166
00:08:07,375 --> 00:08:09,605
-[Darly snorts, giggle]
-[Loomis laughs]
167
00:08:10,208 --> 00:08:13,333
Look, Loomis,
your magic tickled the Tickle Vines.
168
00:08:13,417 --> 00:08:16,083
[giggles] And now, they're letting us in!
169
00:08:16,167 --> 00:08:18,458
[? quirky music playing]
170
00:08:19,667 --> 00:08:22,125
[gasps] Wowzy galore!
171
00:08:22,417 --> 00:08:25,187
-That's so magicool!
-[? enthralling music playing]
172
00:08:25,250 --> 00:08:27,917
-[Loomis] Whoa!
-[birds chirping]
173
00:08:29,958 --> 00:08:31,375
Wow!
174
00:08:31,708 --> 00:08:34,333
Huh? But where's the treasure chest?
175
00:08:36,042 --> 00:08:37,125
Hmm.
176
00:08:37,542 --> 00:08:40,667
I don't think there is one. Hmm.
177
00:08:41,583 --> 00:08:45,750
[Loomis] Aw. I guess
it's not a magical treasure map after all.
178
00:08:45,875 --> 00:08:48,875
But thank you
for helping me believe it was.
179
00:08:49,333 --> 00:08:53,458
What do you mean, Loomis?
I really did think it was magical!
180
00:08:56,917 --> 00:08:58,208
[? chimes]
181
00:08:58,292 --> 00:09:01,250
[gasps] That's the chime for Circle Time!
182
00:09:01,375 --> 00:09:03,333
Let's hurry back to Magicamp!
183
00:09:03,708 --> 00:09:06,000
-[? soft music playing]
-[birds chirping]
184
00:09:06,167 --> 00:09:09,292
And this is a drawing
that I made of my whole family.
185
00:09:09,417 --> 00:09:11,750
-That's wonderful, Bodhi.
-[all] Whoa.
186
00:09:11,833 --> 00:09:12,917
Wow!
187
00:09:13,083 --> 00:09:15,875
-[Chiffen] Huh?
-I'm back! What did I miss?
188
00:09:16,125 --> 00:09:19,833
[chuckles] You're just in time
for Show and Tell, Fifi.
189
00:09:20,167 --> 00:09:21,708
Fabulous!
190
00:09:21,917 --> 00:09:26,042
My sparkles always make
a great show. Ta-da!
191
00:09:26,043 --> 00:09:27,291
-Yeah!
-[Magicampers chuckles]
192
00:09:27,292 --> 00:09:30,500
-[chuckles] Fifi.
-[Darly pants]
193
00:09:30,501 --> 00:09:34,332
-[sighs] Sorry we're late, Treena.
-[exhales sharply]
194
00:09:34,333 --> 00:09:37,458
We didn't find anything to bring
for Show and Tell.
195
00:09:38,167 --> 00:09:41,292
[scoffs] I told you
it wasn't a magical treasure map.
196
00:09:41,417 --> 00:09:44,542
[groans] But we really tried
to find treasure for today.
197
00:09:44,625 --> 00:09:48,083
Oh! I adore a good treasure quest!
198
00:09:48,167 --> 00:09:50,875
Why don't you tell us all about it,
Darly and Loomis?
199
00:09:50,958 --> 00:09:54,750
Okay. Well, first,
we looked around Chauncey's Garden.
200
00:09:54,833 --> 00:09:57,303
And that's when we found
Chiffen's flower crown.
201
00:09:57,304 --> 00:09:59,166
-[Treena chuckles]
-And then we found flying starfish
202
00:09:59,167 --> 00:10:00,375
at the Lagoon.
203
00:10:00,500 --> 00:10:04,000
And then I learned how to cross a stream
like a Hydra-Fox.
204
00:10:04,292 --> 00:10:07,458
But we were stopped by Tickle Vines.
[chuckles]
205
00:10:07,542 --> 00:10:13,208
[laughs] They really tickled us
and we couldn't stop laughing.
206
00:10:13,292 --> 00:10:16,875
Until Loomis zippity-zapped
to tickle them back. [chuckles]
207
00:10:16,958 --> 00:10:18,250
-Aw.
-[chuckles]
208
00:10:18,333 --> 00:10:20,750
And that's how we found the Secret Cove!
209
00:10:21,083 --> 00:10:24,125
Yes. A whole new place
we've never been before.
210
00:10:24,250 --> 00:10:26,042
I can't wait to put it on my map.
211
00:10:26,417 --> 00:10:28,125
Whoa. That's so cool!
212
00:10:28,292 --> 00:10:30,042
-[Magicampers gasp]
-How fun!
213
00:10:30,208 --> 00:10:31,917
[chuckles] Well, Loomis,
214
00:10:32,000 --> 00:10:35,250
I guess we did show and tell
a good story.
215
00:10:35,500 --> 00:10:36,917
You sure did.
216
00:10:37,042 --> 00:10:40,583
The story of your adventure together
is the treasure.
217
00:10:40,875 --> 00:10:42,917
Now, that's one for the storybook.
218
00:10:43,000 --> 00:10:45,375
[? serene music playing]
219
00:10:45,376 --> 00:10:49,416
-[Magicampers gasps] Wow.
-The Book of Legends.
220
00:10:49,417 --> 00:10:51,125
All in, Magicampers.
221
00:10:55,375 --> 00:10:59,500
[Darly] Wowzy wow! Look, Loomis!
That's when we found the Secret Cove.
222
00:10:59,501 --> 00:11:01,582
-Just think of all the new adventures�
-Wow.
223
00:11:01,583 --> 00:11:03,458
�my map will take us on, Loomis.
224
00:11:03,542 --> 00:11:05,458
I can't wait to go, Darly.
225
00:11:09,333 --> 00:11:10,750
[? music concludes]
226
00:11:11,542 --> 00:11:14,417
-[Treena] "Pixsqueaks."
-[? soft music playing]
227
00:11:14,542 --> 00:11:16,000
[wind whooshing]
228
00:11:17,292 --> 00:11:19,625
-[Fifi hums]
-[birds chirping]
229
00:11:19,708 --> 00:11:21,333
Wowzy wow!
230
00:11:21,417 --> 00:11:24,458
Good thing you're in charge
of today's Camp Quest, Fifi.
231
00:11:24,917 --> 00:11:27,625
Setting up the Spring Picnic
is such a big job.
232
00:11:27,708 --> 00:11:30,417
Ooh, I want everything to be fabulous!
233
00:11:30,542 --> 00:11:33,167
[chuckles] You can count on me to help!
234
00:11:33,168 --> 00:11:35,749
-Well, I do have a few more things to add.
-[? quirky music playing]
235
00:11:35,750 --> 00:11:38,958
More Lily Bells? [grunts, chuckles]
236
00:11:39,042 --> 00:11:43,917
Oh, yes! And more glitter,
and more sparkles, and, and, and oops.
237
00:11:44,000 --> 00:11:46,917
-Whoa! Somebody's sure excited.
-Oh, I am.
238
00:11:46,918 --> 00:11:50,082
-Ooh. What's in the box, Chauncey?
-[? intriguing music playing]
239
00:11:50,083 --> 00:11:54,792
A tasty ingredient for a surprise treat
I'm making, so no peeking inside, okay?
240
00:11:54,917 --> 00:11:57,542
Now, I just need some veggies
for the salad.
241
00:11:57,625 --> 00:12:00,417
[? flutes playing]
242
00:12:00,542 --> 00:12:01,875
[Magicampers] Whoa!
243
00:12:02,083 --> 00:12:04,625
[? flutes playing]
244
00:12:05,625 --> 00:12:08,625
Ska-weel!
I wonder what the surprise could be?
245
00:12:08,792 --> 00:12:12,042
And it's in such
a pretty purple box. [gasps]
246
00:12:12,125 --> 00:12:14,500
That's what we need more of. Purple!
247
00:12:14,667 --> 00:12:18,917
-What about purple shells? For ornaments?
-Oh, right! Good idea, Bodhi!
248
00:12:18,918 --> 00:12:21,374
Let's go find some beautiful shells
on the beach.
249
00:12:21,375 --> 00:12:24,167
Well, I can finish here
and add purple streamers.
250
00:12:24,375 --> 00:12:28,375
Thank you so, so very much.
You're in charge while I'm gone, Darly.
251
00:12:28,542 --> 00:12:33,000
Just remember, no peeking in the box.
It's a surprise!
252
00:12:33,917 --> 00:12:38,583
-[Darly hums]
-[Pixsqueak squeaks, sniffs]
253
00:12:38,875 --> 00:12:43,167
[gasps] No, no, no, it's a surprise.
Shoo, little Pixsqueak.
254
00:12:43,250 --> 00:12:45,250
[? intriguing music playing]
255
00:12:50,208 --> 00:12:51,258
[Darly] Hmm.
256
00:12:52,542 --> 00:12:55,667
Ooh, Candy Dandelions.
257
00:12:55,668 --> 00:12:57,457
-[Pixsqueak squeaks]
-[? quirky music playing]
258
00:12:57,458 --> 00:12:59,417
[gasps] Oh, wait, no!
259
00:12:59,583 --> 00:13:00,750
Oh. [exclaims]
260
00:13:00,751 --> 00:13:03,416
-No, no! Get away from there!
-[Pixsqueak squeaks]
261
00:13:03,417 --> 00:13:05,667
-[Pixsqueak squeaks]
-[Darly groans]
262
00:13:05,668 --> 00:13:08,249
-[grunts, groans, gasps]
-[Pixsqueak 1 chuckles]
263
00:13:08,250 --> 00:13:09,957
-[Pixsqueak 1 chuckles]
-[Pixsqueak 2 chuckles tauntingly]
264
00:13:09,958 --> 00:13:12,332
-[Pixsqueaks snicker evilly]
-[Darly gasps] Oh, no.
265
00:13:12,333 --> 00:13:16,000
-Whoa! Whoa! [grunts] Uh-oh.
-[Pixsqueaks chitter, snicker]
266
00:13:16,001 --> 00:13:17,791
-[breathes shakily] Whoa!
-[Pixsqueaks chitter]
267
00:13:17,792 --> 00:13:20,332
-No, you don't! Got it!
-[Pixsqueaks chitter, squeak]
268
00:13:20,333 --> 00:13:22,625
-Phew!
-[Loomis] Darly! Darly!
269
00:13:22,833 --> 00:13:26,083
Look at all the Babaya Berries
we picked for the picnic.
270
00:13:26,375 --> 00:13:29,917
-Uh, what are you doing?
-Oh, hi, Dracoon! [chuckles]
271
00:13:29,918 --> 00:13:32,124
-I'm just, uh�
-[Pixsqueak snickers]
272
00:13:32,125 --> 00:13:34,625
-�decorating?
-Huh? Whoa! Did you see that?
273
00:13:34,750 --> 00:13:37,083
-[gasps]
-Huh? Um, what Loomis?
274
00:13:37,250 --> 00:13:38,958
There! That's a Pixsqueak!
275
00:13:38,959 --> 00:13:40,749
-What's a Pixsqueak?
-[Pixsqueak exclaims, snickers]
276
00:13:40,750 --> 00:13:43,041
-[screams, whimpers]
-It's one of my favorite critters.
277
00:13:43,042 --> 00:13:45,083
I can tell you all about them.
278
00:13:45,084 --> 00:13:47,707
-[? uplifting music playing]
-Come on, magic, it's not that hard.
279
00:13:47,708 --> 00:13:50,833
Zippity-zap! Show my Pixsqueak Card!
280
00:13:51,292 --> 00:13:56,208
See? Pixsqueaks love music and songs,
and they even have a Queen.
281
00:13:56,209 --> 00:13:57,541
-So, um.
-[Dracoon whimpers]
282
00:13:57,542 --> 00:13:59,957
Maybe you can help me shoo
the little fellas away?
283
00:13:59,958 --> 00:14:01,249
-[Pixsqueak snickers]
-Please? Like now?
284
00:14:01,250 --> 00:14:03,374
-Aw, but they're sweet.
-[Dracoon whimpers]
285
00:14:03,375 --> 00:14:05,874
-Unless they eat Candy Dandelions.
-[groans] Get off!
286
00:14:05,875 --> 00:14:08,917
-Oh, what� what happens then?
-[exclaims, groans]
287
00:14:09,250 --> 00:14:11,583
-Terrible trouble.
-Oh, no.
288
00:14:11,584 --> 00:14:12,749
[Pixsqueaks snicker evilly]
289
00:14:12,750 --> 00:14:15,750
Loomis, Chauncey's box
was full of Candy Dandelions,
290
00:14:15,751 --> 00:14:17,832
-and the Pixsqueaks ate all of them!
-[? mischievous music playing]
291
00:14:17,833 --> 00:14:20,082
-[Dracoon exclaims, whimpers]
-Are you serious? Oh, no!
292
00:14:20,083 --> 00:14:21,374
-[Pixsqueaks snickers]
-[Loomis gasps, groans]
293
00:14:21,375 --> 00:14:24,958
-[Dracoon wails, whimpers]
-[Pixsqueaks snickers]
294
00:14:24,959 --> 00:14:27,332
-Hey! Oh, no! [pants, groans]
-[Pixsqueak 1] Whoo!
295
00:14:27,333 --> 00:14:30,250
-[grunts, groans]
-[bottles clatter]
296
00:14:30,458 --> 00:14:32,208
[Dracoon whimpers, grunts]
297
00:14:32,209 --> 00:14:33,666
-[Loomis grunts]
-[Pipsqueaks squeal]
298
00:14:33,667 --> 00:14:37,375
-[Pixsqueak snickers]
-Whoa! [whimpers] Uh-oh. [screams]
299
00:14:37,458 --> 00:14:39,042
-What's happening?
-Oh, no!
300
00:14:39,043 --> 00:14:40,874
-[Pixsqueaks clamor]
-There go the Lily Bells.
301
00:14:40,875 --> 00:14:42,667
[Pixsqueak 2] Whoo! [chuckles]
302
00:14:42,668 --> 00:14:43,999
-[Pixsqueak 2 squeals]
-[Loomis gasps]
303
00:14:44,000 --> 00:14:45,708
-[gasps] Oh, no.
-Oh, no.
304
00:14:45,709 --> 00:14:48,416
-Whoa. So much for my surprise�
-[Pixsqueaks chitters happily]
305
00:14:48,417 --> 00:14:51,875
�Candy Dandelion cake.
Guess I didn't close the box all the way.
306
00:14:51,876 --> 00:14:54,249
-Or someone opened it!
-[Pixsqueaks chitters happily]
307
00:14:54,250 --> 00:14:56,917
-No, it was me.
-[? pensive music playing]
308
00:14:57,000 --> 00:15:00,583
I know I wasn't supposed to,
but I looked inside the box.
309
00:15:00,584 --> 00:15:02,707
-[gasps] Darly?
-[Pixsqueaks snickers, squeals]
310
00:15:02,708 --> 00:15:05,625
-I'm sorry. It was just a tiny peek.
-[bottle clatters]
311
00:15:05,626 --> 00:15:08,582
-[sighs] This sure is a big mess.
-[Pixsqueak 3 snickers]
312
00:15:08,583 --> 00:15:09,916
-Hey, I know.
-[? uplifting music playing]
313
00:15:09,917 --> 00:15:12,375
We can calm the Pixsqueaks with music.
314
00:15:12,458 --> 00:15:14,792
-Hey!
-Then I'll play my flute.
315
00:15:14,875 --> 00:15:16,958
-Whoa!
-[flute blows]
316
00:15:17,083 --> 00:15:19,208
-[flute blows]
-[Pixsqueaks chitter]
317
00:15:19,292 --> 00:15:22,417
-[Loomis] Oh, grumbles.
-[Dracoon] Get back here!
318
00:15:23,000 --> 00:15:25,890
If we can't stop 'em,
the Spring Picnic will be cancelled.
319
00:15:25,917 --> 00:15:29,958
-Cancelled? Oh, no! Sparkle out!
-[? dramatic music playing]
320
00:15:29,959 --> 00:15:32,666
-Oh, I really let everyone down.
-[Pixsqueaks snicker]
321
00:15:32,667 --> 00:15:34,332
-Especially, Fifi.
-[? pensive music playing]
322
00:15:34,333 --> 00:15:36,875
We have to fix things
before she gets back.
323
00:15:37,000 --> 00:15:40,042
If only we could ask
the Pixsqueak Queen for help.
324
00:15:40,043 --> 00:15:41,832
-[Pixsqueaks snicker]
-Good idea, Loomis!
325
00:15:41,833 --> 00:15:43,999
You just need to find her
in the Fable Field.
326
00:15:44,000 --> 00:15:47,542
Oh! I can help with that.
I've got my map and I'm ready to go.
327
00:15:47,543 --> 00:15:49,582
-[Pixsqueaks clamor]
-Okay, better hurry.
328
00:15:49,583 --> 00:15:51,443
Bodhi and Dracoon can help me out here.
329
00:15:51,500 --> 00:15:53,583
All right. Fable Field is this way.
330
00:15:53,958 --> 00:15:56,188
-Come on.
-[Pixsqueak 4 screams, snickers]
331
00:15:56,189 --> 00:15:59,082
-[Pixsqueak 5 snickers]
-[Chauncey grunts]
332
00:15:59,083 --> 00:16:00,374
-Hurry, Loomis.
-[? dramatic music playing]
333
00:16:00,375 --> 00:16:02,207
-[Loomis breathes heavily]
-If we don't save the Spring Picnic,
334
00:16:02,208 --> 00:16:05,667
Fifi will never forgive me.
And our friends will be mad forever!
335
00:16:05,750 --> 00:16:10,333
[breathes heavily]
Oh, that's too long to stay mad. [exhales]
336
00:16:11,042 --> 00:16:14,458
Now, we just need to find the way
into Fable Field.
337
00:16:14,583 --> 00:16:17,167
Hmm. It should be around here.
338
00:16:17,292 --> 00:16:18,742
-[Loomis] Hmm?
-[? chimes]
339
00:16:18,917 --> 00:16:20,667
[? serene music playing]
340
00:16:20,958 --> 00:16:24,542
[gasps] Whoa!
341
00:16:24,792 --> 00:16:27,375
[Pixsqueak Queen hums, mumbles gibberish]
342
00:16:27,625 --> 00:16:30,167
Look, Darly! It's the Pixsqueak Queen.
343
00:16:30,168 --> 00:16:32,791
-[Darly] Huh? [gasps]
-[Loomis breathes heavily]
344
00:16:32,792 --> 00:16:34,124
[Pixsqueak Queen hums, gasps]
345
00:16:34,125 --> 00:16:36,124
-[Pixsqueak Queen whimpers]
-Wait. Oh, please, don't go.
346
00:16:36,125 --> 00:16:38,207
-We didn't mean to scare you.
-[Pixsqueak Queen whimpers]
347
00:16:38,208 --> 00:16:41,249
-We need your help, Your Majesty.
-[Pixsqueak Queen squeaks]
348
00:16:41,250 --> 00:16:42,541
[Pixsqueak Queen pants, whimpers]
349
00:16:42,542 --> 00:16:44,583
-Oh!
-And there she goes.
350
00:16:44,958 --> 00:16:48,667
-Well, we found the way in.
-But we'll never get through there.
351
00:16:48,833 --> 00:16:52,958
Hmm. We could if you use your magic
to make it bigger, Loomis.
352
00:16:53,042 --> 00:16:56,917
Oh, I don't know.
My magic doesn't always work right.
353
00:16:57,000 --> 00:17:01,292
But this time it might.
Please, I have to fix things for Fifi.
354
00:17:01,417 --> 00:17:05,333
-Okay. Come on, magic! Let us inside!
-[? lively music playing]
355
00:17:05,417 --> 00:17:08,333
Zippity-zap! Change its size!
356
00:17:08,833 --> 00:17:11,792
Wowzy galore! [chuckles softly]
Your magic worked.
357
00:17:11,875 --> 00:17:13,833
It did, it really did!
358
00:17:18,292 --> 00:17:21,292
Whoa! This is so magicool!
359
00:17:21,500 --> 00:17:24,958
-And everything is so- big? Huh?
-[Pixsqueaks speaks gibberish]
360
00:17:25,083 --> 00:17:26,375
Even the Queen!
361
00:17:26,792 --> 00:17:30,625
Um, Loomis, I don't think
your magic made the gate bigger.
362
00:17:30,626 --> 00:17:33,291
-[gasps] It made us smaller!
-[? pensive music playing]
363
00:17:33,292 --> 00:17:36,833
-Oh, grumbles.
-[speaks gibberish]
364
00:17:36,917 --> 00:17:40,667
Thank you, Your Majesty!
She thinks my magic is amazing.
365
00:17:40,750 --> 00:17:43,458
-It sure is, Loomis. It got us in!
-[chuckles]
366
00:17:43,625 --> 00:17:46,500
Your Majesty, we really need your help.
367
00:17:46,625 --> 00:17:51,333
The Pixsqueaks are causing lots of trouble
at Magicamp and we have to get them home.
368
00:17:51,542 --> 00:17:53,375
[gasps, speaks gibberish]
369
00:17:53,542 --> 00:17:55,875
Really? Okay. I'll remember.
370
00:17:56,000 --> 00:18:00,000
-[chuckles, vocalizes gibberish]
-[? soft music playing]
371
00:18:00,292 --> 00:18:04,333
The only way to call them home
is by singing a special song.
372
00:18:04,500 --> 00:18:07,875
All right. Now, let's get back to
Magicamp and sing the song.
373
00:18:07,958 --> 00:18:11,333
Don't worry, Your Majesty,
we'll bring the Pixsqueaks home.
374
00:18:11,500 --> 00:18:12,833
[speaks gibberish]
375
00:18:13,000 --> 00:18:16,667
Uh-oh, Loomis.
Your magic is starting to wear off. Hurry!
376
00:18:17,167 --> 00:18:22,000
-Whoa! [grunts] Phew!
-Whoa! [grunts] Phew!
377
00:18:23,292 --> 00:18:26,125
[Pixsqueaks snicker, exclaim]
378
00:18:26,126 --> 00:18:27,916
-[laughs triumphantly]
-[Pixsqueaks snicker]
379
00:18:27,917 --> 00:18:28,967
[grunts]
380
00:18:29,625 --> 00:18:32,917
Yes! Nice teamwork
getting my flute back, guys.
381
00:18:32,918 --> 00:18:35,374
-[breathes heavily] We're back.
-[? dramatic music playing]
382
00:18:35,375 --> 00:18:38,417
Well, if it isn't the picnic-party pooper!
383
00:18:38,418 --> 00:18:40,666
-We're still mad at you.
-[Pixsqueaks chitters happily]
384
00:18:40,667 --> 00:18:45,000
Well, soon you won't be,
because we found a way to fix everything.
385
00:18:46,000 --> 00:18:48,625
I'm back! What did I miss?
386
00:18:48,626 --> 00:18:51,624
-Whoa! [breathes deeply] Oh, no!
-[Pixsqueaks snicker]
387
00:18:51,625 --> 00:18:54,155
Don't worry,
the Pixsqueak Queen taught us a song
388
00:18:54,167 --> 00:18:55,547
to lead the Pixsqueaks home.
389
00:18:55,833 --> 00:18:58,375
-How does the song go?
-[Loomis clears throat]
390
00:18:58,458 --> 00:19:01,000
? Get along, little Pixsqueaks ?
391
00:19:01,083 --> 00:19:03,208
? Your lovely Queen awaits ?
392
00:19:03,292 --> 00:19:07,708
? Back in Fable Field
And through the silver gate ?
393
00:19:08,208 --> 00:19:10,042
-[gasps]
-[Pixsqueak 1 snickers]
394
00:19:10,208 --> 00:19:13,218
-[Pixsqueak 2 squeal]
-Well, that didn't fix everything!
395
00:19:13,292 --> 00:19:16,792
-Oh. But what if we all sing. Please?
-[? pensive music playing]
396
00:19:17,292 --> 00:19:19,625
-[sighing] It's worth a try.
-Okay.
397
00:19:19,750 --> 00:19:21,708
[? uplifting music playing]
398
00:19:21,875 --> 00:19:24,417
Well� sure!
399
00:19:25,125 --> 00:19:28,667
Right on!
Way to stick together, Magicampers.
400
00:19:28,833 --> 00:19:31,123
You wanna lead the song
to round �em up, Fifi?
401
00:19:31,208 --> 00:19:34,125
Ooh, you know I love to sing!
402
00:19:34,208 --> 00:19:35,708
[? flute playing]
403
00:19:35,792 --> 00:19:38,022
[singing]
? Get along, little Pixsqueaks ?
404
00:19:38,208 --> 00:19:40,042
? Your lovely Queen awaits ?
405
00:19:40,167 --> 00:19:44,500
? Back in Fable Field
And through the silver gate ?
406
00:19:46,583 --> 00:19:50,875
? Get along, little Pixsqueaks
Your lovely Queen awaits ?
407
00:19:51,417 --> 00:19:55,333
? Back in Fable Field
And through the silver gate ?
408
00:19:57,375 --> 00:20:01,667
? Get along, little Pixsqueaks
Your lovely Queen awaits ?
409
00:20:02,250 --> 00:20:05,875
? Back in Fable Field
And through the silver gate ?
410
00:20:05,958 --> 00:20:10,542
? Get along, little Pixsqueaks
Your lovely Queen awaits ?
411
00:20:10,875 --> 00:20:14,875
? Back in Fable Field
And through the silver gate ?
412
00:20:15,917 --> 00:20:17,167
[? music concludes]
413
00:20:17,917 --> 00:20:20,077
[Magicampers] Welcome home, Pixsqueaks!
414
00:20:20,333 --> 00:20:22,792
[speaks gibberish, chuckles]
415
00:20:23,083 --> 00:20:26,000
She says we're welcome
to come back and visit anytime.
416
00:20:26,083 --> 00:20:27,792
[speaks gibberish, chuckles]
417
00:20:29,083 --> 00:20:32,375
The Spring Picnic
turned out to be fantabulous!
418
00:20:32,625 --> 00:20:36,458
[sighing] So, Fifi,
do you forgive me for opening the box?
419
00:20:36,667 --> 00:20:40,875
Of course, Darly! Hmm.
I could never stay mad at you.
420
00:20:41,000 --> 00:20:43,917
Guess what I have? A new surprise treat!
421
00:20:44,083 --> 00:20:47,250
-Who wants Babaya Berry Pie?
-[Magicampers] Whoa!
422
00:20:47,458 --> 00:20:50,417
-[? chimes]
-That's the chime for Circle Time!
423
00:20:50,583 --> 00:20:52,083
Then let's all have pie
424
00:20:52,167 --> 00:20:54,708
while we tell Treena
about today's Camp Quest.
425
00:20:55,708 --> 00:20:57,375
Hey-ho, Magicampers!
426
00:20:57,500 --> 00:21:02,333
I hear the Spring Picnic
turned into a Pixsqueak party. [chuckles]
427
00:21:02,417 --> 00:21:05,167
Yeah. That was my fault, Treena.
428
00:21:05,458 --> 00:21:08,000
Aw. It's okay to make mistakes,
429
00:21:08,208 --> 00:21:11,333
as long as you say you're sorry
and try to fix things.
430
00:21:11,583 --> 00:21:13,958
I'm so glad everyone forgave me.
431
00:21:14,042 --> 00:21:16,250
I don't know what I'd do
without my friends.
432
00:21:16,333 --> 00:21:20,208
Yeah! And now,
the Pixsqueak Queen is our friend too.
433
00:21:20,625 --> 00:21:25,333
How wonderful!
Now, that's one for the storybook.
434
00:21:25,334 --> 00:21:26,666
[? dynamic music playing]
435
00:21:26,667 --> 00:21:29,667
-[Magicampers gasp] Wow!
-The Book of Legends.
436
00:21:29,958 --> 00:21:32,167
All in, Magicampers.
437
00:21:32,534 --> 00:21:38,082
-[Loomis] We're in the Book of Legends!
-[Magicampers cheer, laugh]
438
00:21:38,083 --> 00:21:39,208
[Bodhi] Yay!
439
00:21:42,208 --> 00:21:45,250
[Magicampers] ? Paws and claws
And hooves and wings ?
440
00:21:45,375 --> 00:21:48,583
? Time to go adventuring! ?
441
00:21:48,667 --> 00:21:54,917
? On the ground and in the air
Finding magic everywhere! ?
442
00:21:55,000 --> 00:21:58,083
? From the mountain to the shore ?
443
00:21:58,250 --> 00:22:03,417
? Magicampers, let's explore! ? [giggling]
444
00:22:03,467 --> 00:22:08,017
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.