Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,400 --> 00:00:04,439
Karen: Catriona and Adam Grant.
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,079
Abducted at gunpoint in 1984.
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,759
- Get in the car!
- [Screaming]
4
00:00:08,760 --> 00:00:11,079
Two ransom notes were received
in the days that followed.
5
00:00:11,080 --> 00:00:13,239
The second ransom note promised a third,
6
00:00:13,240 --> 00:00:14,719
but it was never delivered.
7
00:00:14,720 --> 00:00:16,439
We'd like to talk to the child's father.
8
00:00:16,440 --> 00:00:19,080
I don't know anything. I've never met him.
9
00:00:20,040 --> 00:00:21,999
Phil: Body found up at Donlessie Quarry.
10
00:00:22,000 --> 00:00:23,879
Karen: Kevin Bryce Campbell.
11
00:00:23,880 --> 00:00:25,919
He was working for
the Lennox crime family.
12
00:00:25,920 --> 00:00:27,559
If I don't do what they say, then,
13
00:00:27,560 --> 00:00:28,879
you know, I still can't breathe.
14
00:00:28,880 --> 00:00:31,119
D.I. Pirie? D.C. Isla Stark.
15
00:00:31,120 --> 00:00:32,599
I'd like you to check in with me.
16
00:00:32,600 --> 00:00:34,279
Isla: You're asking me to spy?
17
00:00:34,280 --> 00:00:36,319
Jason: I've found the person
that owns the cottage.
18
00:00:36,320 --> 00:00:39,599
Angela Boyce. She inherited it
from her brother, Andy Kerr.
19
00:00:39,600 --> 00:00:41,679
Karen: So there's someone else.
Someone that we've been missing.
20
00:00:41,680 --> 00:00:43,679
You don't even really know who I am.
21
00:00:43,680 --> 00:00:45,079
Let me find out.
22
00:00:45,080 --> 00:00:46,879
She was in love. Fell right for it.
23
00:00:46,880 --> 00:00:48,799
- What was his name?
- Mick Prentice.
24
00:00:48,800 --> 00:00:50,439
Phil: I'm not sure it's the right thing.
25
00:00:50,440 --> 00:00:52,839
- And I'm doing it for you.
- That's for the case.
26
00:00:52,840 --> 00:00:54,479
You just want Lees to like you!
27
00:00:54,480 --> 00:00:56,479
Yeah, and you wanna break
every rule he's set!
28
00:00:56,480 --> 00:00:58,039
Even if they make sense!
29
00:00:58,040 --> 00:01:01,599
My laptop and the hard drive.
They're gone.
30
00:01:01,600 --> 00:01:05,000
{\an8}♪
31
00:01:08,800 --> 00:01:11,159
They haven't taken anything else.
32
00:01:11,160 --> 00:01:13,240
River's laptop's still there.
33
00:01:14,720 --> 00:01:16,799
So...
34
00:01:16,800 --> 00:01:18,880
they were targeting you.
35
00:01:22,680 --> 00:01:24,799
- What are you doing?
- Calling it in.
36
00:01:24,800 --> 00:01:26,759
No, no, no. You can't.
37
00:01:26,760 --> 00:01:28,439
What do you mean? We have to.
38
00:01:28,440 --> 00:01:30,719
I took evidence home, Phil.
39
00:01:30,720 --> 00:01:33,119
Everyone's done it. Lees will overlook it.
40
00:01:33,120 --> 00:01:35,399
If he finds out that I've been
threatened, he'll take me off the case.
41
00:01:35,400 --> 00:01:37,959
We can argue the point
that you're doing too well.
42
00:01:37,960 --> 00:01:39,599
Someone'll see us.
43
00:01:39,600 --> 00:01:42,119
On CCTV.
44
00:01:42,120 --> 00:01:44,200
Going home together.
45
00:01:47,080 --> 00:01:49,080
Ah.
46
00:01:50,840 --> 00:01:52,840
That's what it is.
47
00:01:56,000 --> 00:01:57,999
If he knows that I put you on the case
48
00:01:58,000 --> 00:01:59,799
without reporting the relationship,
49
00:01:59,800 --> 00:02:01,799
he'll say it's unethical.
50
00:02:01,800 --> 00:02:04,559
It's serious. We could both lose our jobs.
51
00:02:04,560 --> 00:02:06,999
Karen...
52
00:02:07,000 --> 00:02:08,799
someone has got to find out what happened.
53
00:02:08,800 --> 00:02:10,159
I will! I'll look at the footage.
54
00:02:10,160 --> 00:02:11,839
I am not having you stay here!
55
00:02:11,840 --> 00:02:15,239
- I'll get more security!
- Move in with me.
56
00:02:15,240 --> 00:02:18,880
Not now. Not like this.
57
00:02:20,800 --> 00:02:22,599
I can't leave River.
58
00:02:22,600 --> 00:02:26,599
{\an8}♪
59
00:02:26,600 --> 00:02:29,480
Is that it? Or do you just not want to?
60
00:02:31,400 --> 00:02:33,319
Do you know what I don't want?
61
00:02:33,320 --> 00:02:36,519
Is to have this conversation right now.
62
00:02:36,520 --> 00:02:39,839
I want to find out what this means.
63
00:02:39,840 --> 00:02:41,599
Someone out there is rattled.
64
00:02:41,600 --> 00:02:43,719
And we're onto something.
65
00:02:43,720 --> 00:02:48,040
Karen, all I can see is you...
under threat, and...
66
00:02:50,080 --> 00:02:52,360
And I cannot get past that.
67
00:02:54,240 --> 00:02:56,039
Then...
68
00:02:56,040 --> 00:02:59,039
maybe we need to take a pause.
69
00:02:59,040 --> 00:03:00,519
For a moment.
70
00:03:00,520 --> 00:03:05,239
{\an8}♪
71
00:03:05,240 --> 00:03:06,599
What?
72
00:03:06,600 --> 00:03:09,519
{\an8}♪
73
00:03:09,520 --> 00:03:12,119
There's too many feelings at play.
74
00:03:12,120 --> 00:03:14,520
That's what I was afraid of.
75
00:03:16,640 --> 00:03:20,879
We're arguing. We're not working well.
76
00:03:20,880 --> 00:03:22,960
- [Knocking]
- River: Karen?
77
00:03:24,320 --> 00:03:26,119
Karen?
78
00:03:26,120 --> 00:03:28,480
You-- You wanna "pause"?
79
00:03:30,640 --> 00:03:32,879
Just till the case is over.
80
00:03:32,880 --> 00:03:38,959
{\an8}♪
81
00:03:38,960 --> 00:03:41,479
What? Is everything...
82
00:03:41,480 --> 00:04:00,119
{\an8}♪
83
00:04:00,120 --> 00:04:01,799
[Door closes]
84
00:04:01,800 --> 00:04:20,959
{\an8}♪ Dig us up and hold us high ♪
85
00:04:20,960 --> 00:04:25,679
{\an8}♪ Raise our carcass to the sky ♪
86
00:04:25,680 --> 00:04:30,799
{\an8}♪ Wrap us up in sequin skin ♪
87
00:04:30,800 --> 00:04:35,719
{\an8}♪ And we can dance again in sin ♪
88
00:04:35,720 --> 00:04:41,239
{\an8}♪ Just take my hand and be brave ♪
89
00:04:41,240 --> 00:04:43,719
{\an8}♪ We'll say goodbye to this grave ♪
90
00:04:43,720 --> 00:04:46,079
{\an8}♪ Tonight we salsa, we rave ♪
91
00:04:46,080 --> 00:04:48,759
{\an8}♪ We are upcycled and saved ♪
92
00:04:48,760 --> 00:04:51,119
{\an8}♪ We've got the hay, so let's roll ♪
93
00:04:51,120 --> 00:04:53,479
{\an8}♪ Surrender all self-control ♪
94
00:04:53,480 --> 00:04:56,079
{\an8}♪ Quick now before the bell tolls ♪
95
00:04:56,080 --> 00:04:59,279
{\an8}♪ Let's sing the sighs from our souls ♪
96
00:04:59,280 --> 00:05:04,280
{\an8}♪
97
00:05:06,160 --> 00:05:36,679
{\an8}♪
98
00:05:36,680 --> 00:05:39,239
So you like bad wine and disco?
99
00:05:39,240 --> 00:05:42,359
{\an8}♪
100
00:05:42,360 --> 00:05:44,119
I've never been inside.
101
00:05:44,120 --> 00:05:50,159
{\an8}♪
102
00:05:50,160 --> 00:05:53,440
Did you know who I was
when you first met me?
103
00:05:55,520 --> 00:05:57,520
No.
104
00:05:58,160 --> 00:06:00,119
I swear.
105
00:06:00,120 --> 00:06:02,039
I knew we were from different worlds,
106
00:06:02,040 --> 00:06:05,320
but I didn't know how different.
107
00:06:11,280 --> 00:06:14,400
Do you know someone
threatened to kidnap me once?
108
00:06:16,480 --> 00:06:19,519
They sent this horrible letter,
cut out pictures of me,
109
00:06:19,520 --> 00:06:22,320
and said they were gonna punish me.
110
00:06:23,400 --> 00:06:25,719
What did I do to deserve that?
111
00:06:25,720 --> 00:06:28,080
That-- That is awful.
112
00:06:29,800 --> 00:06:31,800
What did your dad do?
113
00:06:33,200 --> 00:06:35,280
Never seen him so scared.
114
00:06:36,920 --> 00:06:39,760
What did they want? M-Money?
115
00:06:41,600 --> 00:06:45,080
It never got that far.
The police got the guy.
116
00:06:46,360 --> 00:06:48,840
I think it's dealt with now, so...
117
00:06:50,760 --> 00:06:53,039
Right.
118
00:06:53,040 --> 00:06:55,439
So he won't actually come and... bah!
119
00:06:55,440 --> 00:06:57,959
[Laughs]
120
00:06:57,960 --> 00:07:01,159
No. He can't.
121
00:07:01,160 --> 00:07:04,399
But if he did,
I've got you to protect me now.
122
00:07:04,400 --> 00:07:05,759
- Mm-hmm.
- Don't I?
123
00:07:05,760 --> 00:07:08,160
Yeah. Of course, you do.
124
00:07:09,680 --> 00:07:10,999
[Chuckles]
125
00:07:11,000 --> 00:07:25,279
{\an8}♪
126
00:07:25,280 --> 00:07:28,479
Team briefing! Please! Thank you!
127
00:07:28,480 --> 00:07:30,640
[Chatter]
128
00:07:33,640 --> 00:07:37,399
These are our three suspects.
129
00:07:37,400 --> 00:07:40,399
As far as we can tell, Mick Prentice
130
00:07:40,400 --> 00:07:43,679
worked at the Lady Charlotte pit
with Andy Kerr.
131
00:07:43,680 --> 00:07:47,159
So two miners and a small-time criminal.
132
00:07:47,160 --> 00:07:48,759
One was murdered.
133
00:07:48,760 --> 00:07:51,119
One allegedly killed himself,
134
00:07:51,120 --> 00:07:52,879
but his body was never found.
135
00:07:52,880 --> 00:07:54,639
He could still be alive.
136
00:07:54,640 --> 00:07:58,239
And this one... was the honey-trapper.
137
00:07:58,240 --> 00:08:00,519
This was the one
that initiated a relationship
138
00:08:00,520 --> 00:08:04,759
with Catriona Grant before
holding her and her son hostage.
139
00:08:04,760 --> 00:08:07,919
This is who we need to find.
140
00:08:07,920 --> 00:08:09,799
Is there any place we can start?
141
00:08:09,800 --> 00:08:11,439
I've been searching the records.
142
00:08:11,440 --> 00:08:13,599
No properties registered
to that name currently.
143
00:08:13,600 --> 00:08:16,719
It's kind of weird, actually. There's
barely anything on the record.
144
00:08:16,720 --> 00:08:19,799
I thought he might be dead, but
there's no death certificate.
145
00:08:19,800 --> 00:08:22,319
There's a marriage certificate from '81.
146
00:08:22,320 --> 00:08:24,959
His wife lives up in Newton-of-Wemyss.
147
00:08:24,960 --> 00:08:27,079
- Karen: Hm? Still married?
- Yeah.
148
00:08:27,080 --> 00:08:29,160
Yeah, it looks like it.
149
00:08:30,200 --> 00:08:34,959
Phil, err, can you do a deeper
dive into Mick Prentice?
150
00:08:34,960 --> 00:08:38,679
And, Isla, can you start
combing through the sightings,
151
00:08:38,680 --> 00:08:40,799
seeing if there's anything
that might match the description
152
00:08:40,800 --> 00:08:42,679
of these three men?
153
00:08:42,680 --> 00:08:45,919
I was just hoping actually if
I could shadow you, you know?
154
00:08:45,920 --> 00:08:48,479
Right. Err, I think...
155
00:08:48,480 --> 00:08:51,079
this one's Murray's, if you don't mind.
156
00:08:51,080 --> 00:08:53,439
- He found Mick Prentice's wife.
- Come on.
157
00:08:53,440 --> 00:08:56,399
Now, let's see if we can find him.
158
00:08:56,400 --> 00:08:59,919
{\an8}♪
159
00:08:59,920 --> 00:09:02,639
He is gonna lead us right to her.
160
00:09:02,640 --> 00:09:08,159
{\an8}♪
161
00:09:08,160 --> 00:09:12,039
Alright. Alright. Have you seen Andy?
162
00:09:12,040 --> 00:09:13,839
Not yet.
163
00:09:13,840 --> 00:09:16,039
Wasn't here yesterday either.
164
00:09:16,040 --> 00:09:19,079
[Chatter]
165
00:09:19,080 --> 00:09:20,679
I'll be back.
166
00:09:20,680 --> 00:10:02,079
{\an8}♪
167
00:10:02,080 --> 00:10:05,280
I can't do it anymore, Mick. I just can't.
168
00:10:07,200 --> 00:10:09,560
Got no money to pay them back.
169
00:10:12,200 --> 00:10:14,200
They're gonna hurt me.
170
00:10:15,240 --> 00:10:17,199
Gonna come and beat the life out of me.
171
00:10:17,200 --> 00:10:19,719
- We'll go to the police.
- Not going to the police.
172
00:10:19,720 --> 00:10:21,679
Well, come and stay at mine then
173
00:10:21,680 --> 00:10:22,919
'til we can figure it out.
174
00:10:22,920 --> 00:10:25,000
I can't, Mick.
175
00:10:26,280 --> 00:10:28,319
I'm not in control of myself.
176
00:10:28,320 --> 00:10:32,679
{\an8}♪
177
00:10:32,680 --> 00:10:34,879
I don't think I wanna be here anymore.
178
00:10:34,880 --> 00:10:40,999
{\an8}♪
179
00:10:41,000 --> 00:10:43,159
I'm gonna write a letter
and leave everything to Angie.
180
00:10:43,160 --> 00:10:44,719
No.
181
00:10:44,720 --> 00:10:46,799
I've thought about
the overpass at Kinglassie
182
00:10:46,800 --> 00:10:48,279
or the cliffs at Rotheswell.
183
00:10:48,280 --> 00:10:49,919
No. Just stop and listen to me.
184
00:10:49,920 --> 00:10:52,359
I can't, Mick.
185
00:10:52,360 --> 00:10:53,759
There's no way out for me.
186
00:10:53,760 --> 00:10:56,199
There is a way out. There is.
187
00:10:56,200 --> 00:10:58,280
I've got one.
188
00:11:00,160 --> 00:11:01,999
For the both of us.
189
00:11:02,000 --> 00:11:08,039
{\an8}♪
190
00:11:08,040 --> 00:11:10,559
What is it, Mick?
What are you talking about?
191
00:11:10,560 --> 00:11:14,759
{\an8}♪
192
00:11:14,760 --> 00:11:16,719
Do you trust me, Andy?
193
00:11:16,720 --> 00:11:20,759
{\an8}♪
194
00:11:20,760 --> 00:11:22,639
With my life.
195
00:11:22,640 --> 00:11:27,159
{\an8}♪
196
00:11:27,160 --> 00:11:29,319
Karen: Every family in this town
would have had a man
197
00:11:29,320 --> 00:11:32,999
that worked up at the pit.
198
00:11:33,000 --> 00:11:35,159
In '84, they were on strike,
199
00:11:35,160 --> 00:11:37,479
so this place was struggling.
200
00:11:37,480 --> 00:11:39,919
They had soup kitchens,
where they'd boil up scraps
201
00:11:39,920 --> 00:11:41,439
to feed the community.
202
00:11:41,440 --> 00:11:44,199
Sometimes they'd go out and dig coal
203
00:11:44,200 --> 00:11:45,879
out on the hillside--
204
00:11:45,880 --> 00:11:47,679
which was dangerous and sometimes deadly--
205
00:11:47,680 --> 00:11:50,319
just to sell or to heat their own homes.
206
00:11:50,320 --> 00:11:52,599
Yeah, you don't need to tell me
what the miners' strike was like.
207
00:11:52,600 --> 00:11:54,680
I've seen "Billy Elliot."
208
00:11:59,880 --> 00:12:01,880
[Knock on door]
209
00:12:05,680 --> 00:12:08,639
Hi, there. I'm D.I. Pirie.
This is D.S. Murray.
210
00:12:08,640 --> 00:12:10,199
Are you Jenny Prentice?
211
00:12:10,200 --> 00:12:12,159
- Yes.
- Is your husband home?
212
00:12:12,160 --> 00:12:15,159
Tom? No. He's out. Why? What's happened?
213
00:12:15,160 --> 00:12:18,599
No. Not Tom. No. Mick Prentice.
214
00:12:18,600 --> 00:12:21,199
Oh. No. You're at the wrong place.
215
00:12:21,200 --> 00:12:22,839
You'll have to look elsewhere.
216
00:12:22,840 --> 00:12:24,559
You are married to him,
though, aren't you?
217
00:12:24,560 --> 00:12:26,039
I don't know anything about him--
218
00:12:26,040 --> 00:12:28,959
where he is or what he's doing now.
219
00:12:28,960 --> 00:12:30,999
- Jenny.
- Look, whatever you need,
220
00:12:31,000 --> 00:12:33,559
I hope you find it, but I can't help you.
221
00:12:33,560 --> 00:12:36,039
I haven't seen that man in 40 years.
222
00:12:36,040 --> 00:13:13,319
{\an8}♪
223
00:13:13,320 --> 00:13:16,559
Tom. Have you seen Mick? Is he here?
224
00:13:16,560 --> 00:13:17,799
No.
225
00:13:17,800 --> 00:13:22,039
{\an8}♪
226
00:13:22,040 --> 00:13:25,279
Look. Was in the kitchen.
227
00:13:25,280 --> 00:13:27,319
He thinks there's been
something going on between us,
228
00:13:27,320 --> 00:13:29,400
and he's left.
229
00:13:33,280 --> 00:13:35,759
I know.
230
00:13:35,760 --> 00:13:38,479
What? How?
231
00:13:38,480 --> 00:13:40,879
Five of them went down.
232
00:13:40,880 --> 00:13:42,960
Last night.
233
00:13:44,440 --> 00:13:46,519
They've gone to Nottingham.
234
00:13:46,520 --> 00:13:49,759
No. No. They can't have.
235
00:13:49,760 --> 00:13:52,479
He told Derek he was going yesterday.
236
00:13:52,480 --> 00:13:55,439
They'd been planning it.
237
00:13:55,440 --> 00:13:58,360
- What, and everyone knows?
- Nothing about us.
238
00:13:59,680 --> 00:14:01,519
Just that they've crossed
the picket down there.
239
00:14:01,520 --> 00:14:03,239
And he didn't think to warn me?
240
00:14:03,240 --> 00:14:04,519
I know.
241
00:14:04,520 --> 00:14:07,199
{\an8}♪
242
00:14:07,200 --> 00:14:12,359
- [Sighs]
- I know.
243
00:14:12,360 --> 00:14:14,440
Do you want to go?
244
00:14:15,800 --> 00:14:17,359
Do you want to follow him?
245
00:14:17,360 --> 00:14:19,199
Follow him?
246
00:14:19,200 --> 00:14:21,280
No. No.
247
00:14:22,480 --> 00:14:25,239
I wouldn't follow that selfish
sack of shite anywhere.
248
00:14:25,240 --> 00:14:29,919
{\an8}♪
249
00:14:29,920 --> 00:14:31,759
Karen: Nottingham?
250
00:14:31,760 --> 00:14:36,319
You're too young to understand.
He was a scab.
251
00:14:36,320 --> 00:14:39,319
- Sorry? Scab?
- He broke the strike.
252
00:14:39,320 --> 00:14:41,679
Went to work at Ollerton Colliery.
253
00:14:41,680 --> 00:14:44,719
And Tom. You and he...?
254
00:14:44,720 --> 00:14:47,039
The marriage had been over for a while.
255
00:14:47,040 --> 00:14:49,239
We were so young.
256
00:14:49,240 --> 00:14:51,119
I didn't realise that Mick knew.
257
00:14:51,120 --> 00:14:53,200
[Door opens]
258
00:14:54,280 --> 00:14:56,399
We were just talking about you.
259
00:14:56,400 --> 00:14:58,799
D.I. Karen Pirie.
260
00:14:58,800 --> 00:15:01,879
D.C. Jason Murray.
261
00:15:01,880 --> 00:15:04,600
- What's going on?
- They're looking for Mick.
262
00:15:06,080 --> 00:15:08,439
Did he contact you at all
once he got there?
263
00:15:08,440 --> 00:15:10,279
No. Never.
264
00:15:10,280 --> 00:15:12,479
And you never tried to find him?
265
00:15:12,480 --> 00:15:15,079
I was so angry. And so ashamed.
266
00:15:15,080 --> 00:15:18,239
It was "good riddance" from our side.
267
00:15:18,240 --> 00:15:20,559
Jenny: Later I did want to divorce him,
268
00:15:20,560 --> 00:15:23,999
but I'd have to prove to the
court that I'd looked for him.
269
00:15:24,000 --> 00:15:25,919
But if he didn't have
the decency to check in,
270
00:15:25,920 --> 00:15:28,359
why should I go hunting him down?
271
00:15:28,360 --> 00:15:29,959
Did you know Andy Kerr?
272
00:15:29,960 --> 00:15:31,439
He was Mick's best friend.
273
00:15:31,440 --> 00:15:33,319
And what about Kevin Campbell?
274
00:15:33,320 --> 00:15:35,119
No. Mick didn't like Kevin at all.
275
00:15:35,120 --> 00:15:37,119
That's the fella that's in the news now?
276
00:15:37,120 --> 00:15:38,999
We have reason to believe
277
00:15:39,000 --> 00:15:42,839
that Kevin, Andy, and Mick
were all involved
278
00:15:42,840 --> 00:15:44,799
in the abduction
of Catriona Grant and her son.
279
00:15:44,800 --> 00:15:47,879
No. No. I...
280
00:15:47,880 --> 00:15:50,599
Where is he now? Mick?
281
00:15:50,600 --> 00:15:53,039
Well, that's what
we're trying to find out.
282
00:15:53,040 --> 00:15:55,079
If you could give us
the names of the other men
283
00:15:55,080 --> 00:15:56,519
that he went to Nottingham with,
284
00:15:56,520 --> 00:15:58,319
it's the first place we'll search.
285
00:15:58,320 --> 00:15:59,919
Of course.
286
00:15:59,920 --> 00:16:03,239
{\an8}♪
287
00:16:03,240 --> 00:16:05,039
[Chatter]
288
00:16:05,040 --> 00:16:11,160
{\an8}♪
289
00:16:13,360 --> 00:16:15,360
[Telephone rings]
290
00:16:22,080 --> 00:16:24,999
- Do you want a hand?
- Are you sure?
291
00:16:25,000 --> 00:16:26,999
Feel like Sisyphus with this stuff.
292
00:16:27,000 --> 00:16:28,599
Who?
293
00:16:28,600 --> 00:16:30,679
Ancient Greek guy
had to push a boulder up a hill.
294
00:16:30,680 --> 00:16:32,959
Every time he got to the top,
it rolled back down.
295
00:16:32,960 --> 00:16:36,400
Oh, yeah. I know that boulder.
That used to be my boulder.
296
00:16:37,360 --> 00:16:39,199
Go on.
297
00:16:39,200 --> 00:16:41,319
Woman 1: Sir Broderick Grant
has been in the headlines
298
00:16:41,320 --> 00:16:43,599
- a lot this year.
- Woman 2: Yes.
299
00:16:43,600 --> 00:16:45,719
His company has had its fair
share of controversy recently.
300
00:16:45,720 --> 00:16:48,359
Woman 1: Record profits.
Significant dividend payments.
301
00:16:48,360 --> 00:16:50,919
All in the midst
of a cost-of-living crisis.
302
00:16:50,920 --> 00:16:53,159
Woman 2: I don't want sit here
and defend Broderick Grant,
303
00:16:53,160 --> 00:16:55,719
but there's a time and place
for these discussions.
304
00:16:55,720 --> 00:16:58,479
I think right now we should be focussing
305
00:16:58,480 --> 00:17:00,759
on his daughter and grandson.
306
00:17:00,760 --> 00:17:03,239
Mary: About time.
307
00:17:03,240 --> 00:17:05,079
You were expecting me?
308
00:17:05,080 --> 00:17:06,999
Of course.
309
00:17:07,000 --> 00:17:10,319
I bet you're rattling around
in that big old house.
310
00:17:10,320 --> 00:17:14,319
No one to talk to. So much to say.
311
00:17:14,320 --> 00:17:17,079
Susan's here.
312
00:17:17,080 --> 00:17:19,159
The press team are inundated.
313
00:17:19,160 --> 00:17:21,839
She's running around putting out fires.
314
00:17:21,840 --> 00:17:23,879
You hear what they're saying about me now?
315
00:17:23,880 --> 00:17:25,279
What?
316
00:17:25,280 --> 00:17:28,799
They are bemoaning the public spend.
317
00:17:28,800 --> 00:17:32,199
How much the police have spent since...
318
00:17:32,200 --> 00:17:34,319
Well, all these years.
319
00:17:34,320 --> 00:17:36,479
How much?
320
00:17:36,480 --> 00:17:38,759
Six million, apparently.
321
00:17:38,760 --> 00:17:42,239
Well, they might have a point, Brodie.
322
00:17:42,240 --> 00:17:44,719
Huh. Don't you start.
323
00:17:44,720 --> 00:17:46,799
Well, if they're thinking
about all those bonuses
324
00:17:46,800 --> 00:17:48,359
you've just paid out...
325
00:17:48,360 --> 00:17:50,879
Mary, stop reading the Guardian.
326
00:17:50,880 --> 00:17:53,359
[Laughs]
327
00:17:53,360 --> 00:17:55,879
Oh, look.
328
00:17:55,880 --> 00:17:57,519
Oh, God.
329
00:17:57,520 --> 00:18:08,279
{\an8}♪
330
00:18:08,280 --> 00:18:10,999
I miss her so-- so much.
331
00:18:11,000 --> 00:18:15,359
{\an8}♪
332
00:18:15,360 --> 00:18:18,199
[Crying]
I miss them both so much.
333
00:18:18,200 --> 00:18:24,119
{\an8}♪
334
00:18:24,120 --> 00:18:26,119
We had to release Toby Inglis
from custody.
335
00:18:26,120 --> 00:18:28,239
We didn't have enough to charge.
336
00:18:28,240 --> 00:18:30,199
What, so that's it?
337
00:18:30,200 --> 00:18:33,039
The third ransom letter will bring details
338
00:18:33,040 --> 00:18:34,639
of a possible handover.
339
00:18:34,640 --> 00:18:36,199
That will bring us an opportunity.
340
00:18:36,200 --> 00:18:37,839
It hasn't arrived yet?
341
00:18:37,840 --> 00:18:40,039
- Not yet, but they have--
- They said three days.
342
00:18:40,040 --> 00:18:43,159
How long has it been?
343
00:18:43,160 --> 00:18:46,199
- We will give it until tomorrow.
- How long has it been?
344
00:18:46,200 --> 00:18:47,799
It's been three days.
345
00:18:47,800 --> 00:18:49,880
What use are you?
346
00:18:50,560 --> 00:18:52,839
I said, what use are you?!
347
00:18:52,840 --> 00:18:56,239
{\an8}♪
348
00:18:56,240 --> 00:18:59,359
They have surveillance on the anarchist.
349
00:18:59,360 --> 00:19:01,439
He hasn't been anywhere.
350
00:19:01,440 --> 00:19:05,319
He hasn't communicated
with anyone suspicious.
351
00:19:05,320 --> 00:19:06,959
He's not behind it.
352
00:19:06,960 --> 00:19:09,560
- And he doesn't know who is.
- [Sighs]
353
00:19:14,040 --> 00:19:17,879
Hey. Hey. Listen.
354
00:19:17,880 --> 00:19:21,479
We'll give them one more day,
and if we haven't heard anything,
355
00:19:21,480 --> 00:19:23,319
we'll make it public.
356
00:19:23,320 --> 00:19:25,599
We appeal for witnesses.
We take it to the press.
357
00:19:25,600 --> 00:19:27,759
But the letter. They said
they'd raise the price.
358
00:19:27,760 --> 00:19:29,599
I don't care about the money, Mary.
359
00:19:29,600 --> 00:19:33,280
I know! But what if the price isn't money?
360
00:19:34,320 --> 00:19:37,479
What if the price is their lives?
361
00:19:37,480 --> 00:19:40,039
{\an8}♪
362
00:19:40,040 --> 00:19:42,399
Boop! Thought I'd find you here.
363
00:19:42,400 --> 00:19:45,119
Oh, uh, thank you.
364
00:19:45,120 --> 00:19:48,839
But, err you can't really do that.
365
00:19:48,840 --> 00:19:51,240
It's just a flat white between friends.
366
00:19:55,000 --> 00:19:57,439
I-I really shouldn't be talking to you.
367
00:19:57,440 --> 00:19:58,879
Karen hasn't been answering my calls,
368
00:19:58,880 --> 00:20:01,919
and I know you two are close.
369
00:20:01,920 --> 00:20:03,759
Thank you.
370
00:20:03,760 --> 00:20:07,079
D.I. Pirie will get back to you
when she can.
371
00:20:07,080 --> 00:20:09,959
I hope you like oat milk.
372
00:20:09,960 --> 00:20:12,560
It's a coffee, Phil. Not a bribe.
373
00:20:14,720 --> 00:20:16,719
Do you-- Do you want this, by any chance?
374
00:20:16,720 --> 00:20:18,279
We've ordered one too many.
375
00:20:18,280 --> 00:20:20,159
Can I just have a minute? A second.
376
00:20:20,160 --> 00:20:21,999
- Oh, Bel.
- Please, please, please, please, please.
377
00:20:22,000 --> 00:20:24,359
Sit down a second.
378
00:20:24,360 --> 00:20:26,359
I'm trying to get an interview
with Sir Broderick.
379
00:20:26,360 --> 00:20:27,919
Well, doorstep him, then.
380
00:20:27,920 --> 00:20:29,599
Look, he's refused
all press requests so far,
381
00:20:29,600 --> 00:20:32,599
but I've managed to speak with his PA.
382
00:20:32,600 --> 00:20:36,039
She seems to think a well-placed interview
383
00:20:36,040 --> 00:20:37,799
might play well with the public.
384
00:20:37,800 --> 00:20:40,359
I don't know the guy, Bel,
and even if I did--
385
00:20:40,360 --> 00:20:42,440
Karen.
386
00:20:43,320 --> 00:20:45,599
Karen could put in a good word, though.
387
00:20:45,600 --> 00:20:53,479
{\an8}♪
388
00:20:53,480 --> 00:20:56,080
You know that's not gonna happen, Bel.
389
00:20:57,680 --> 00:20:59,359
But nice try.
390
00:20:59,360 --> 00:21:20,919
{\an8}♪
391
00:21:20,920 --> 00:21:23,479
Look. They've never been
closer to getting answers.
392
00:21:23,480 --> 00:21:26,439
I-I don't wanna sit here
and defend Broderick Grant,
393
00:21:26,440 --> 00:21:29,519
but there's a time and a place
for these discussions.
394
00:21:29,520 --> 00:21:31,959
I think right now we should be focussing
395
00:21:31,960 --> 00:21:33,199
on his daughter and grandson.
396
00:21:33,200 --> 00:21:35,719
Stark. A moment?
397
00:21:35,720 --> 00:21:37,800
Yes, sir.
398
00:21:40,880 --> 00:21:43,319
The higher-ups have
my head in a vice right now.
399
00:21:43,320 --> 00:21:46,359
We slip up, make the SPS look any worse,
400
00:21:46,360 --> 00:21:50,159
and it's my brain splatter
all over these walls.
401
00:21:50,160 --> 00:21:52,399
That's a really horrible image, sir.
402
00:21:52,400 --> 00:21:54,559
I know. Good.
403
00:21:54,560 --> 00:21:57,199
Because I want it to stay with you.
404
00:21:57,200 --> 00:22:01,119
Any news on where the leak came from?
405
00:22:01,120 --> 00:22:03,200
No idea, sir.
406
00:22:05,320 --> 00:22:08,999
You see, you're on this team
to give me the inside line.
407
00:22:09,000 --> 00:22:10,759
And if I don't get it,
408
00:22:10,760 --> 00:22:13,319
then you're straight back
down to E-crime...
409
00:22:13,320 --> 00:22:16,359
where you can monitor the trolls.
410
00:22:16,360 --> 00:22:18,440
Understood?
411
00:22:20,200 --> 00:22:22,200
Excellent.
412
00:22:34,200 --> 00:22:35,639
[Beep]
413
00:22:35,640 --> 00:22:37,719
Woman: Doors closing. Lift going up.
414
00:22:37,720 --> 00:22:39,679
River: Have you started
looking into the break-in?
415
00:22:39,680 --> 00:22:42,839
I have ordered security cameras,
and I've requested CCTV.
416
00:22:42,840 --> 00:22:46,959
Also, I.T. have remotely
wiped the laptop for me.
417
00:22:46,960 --> 00:22:48,439
Alright. Cool.
418
00:22:48,440 --> 00:22:50,119
Because you know
we're both kind of at risk.
419
00:22:50,120 --> 00:22:52,799
I know. I get it. I'm just busy.
420
00:22:52,800 --> 00:22:55,439
I feel like my jacket is stuck in
the door of a high-speed train,
421
00:22:55,440 --> 00:22:57,439
and I'm running along
the side of the track,
422
00:22:57,440 --> 00:22:59,759
and if I don't, I'll just fall and die.
423
00:22:59,760 --> 00:23:01,960
Okay. We're in that place.
424
00:23:04,920 --> 00:23:07,399
They have finished the report
on Kevin's body.
425
00:23:07,400 --> 00:23:10,119
Various wounds suggest
quite a serious altercation.
426
00:23:10,120 --> 00:23:13,199
A break to the knuckle.
A cheekbone fracture.
427
00:23:13,200 --> 00:23:14,959
Skin and blood under his fingernails.
428
00:23:14,960 --> 00:23:16,919
Did you get a DNA match on that?
429
00:23:16,920 --> 00:23:19,239
River: Didn't fit with anything
known to the system.
430
00:23:19,240 --> 00:23:21,199
We also examined his clothing,
431
00:23:21,200 --> 00:23:24,319
and this might be nothing,
but it's worth bearing in mind.
432
00:23:24,320 --> 00:23:27,159
There was clay found
in the grooves of his boots.
433
00:23:27,160 --> 00:23:30,559
It's specific. They can trace it
to the East Coast beaches,
434
00:23:30,560 --> 00:23:32,399
where the sand has washed away.
435
00:23:32,400 --> 00:23:35,079
It didn't match the soil that
he was found in, which is peaty.
436
00:23:35,080 --> 00:23:36,959
Then there's this.
437
00:23:36,960 --> 00:23:39,479
There was some material found
in Kevin's pockets.
438
00:23:39,480 --> 00:23:41,439
We weren't sure exactly what it was
439
00:23:41,440 --> 00:23:43,759
because it's partially decomposed.
440
00:23:43,760 --> 00:23:45,559
We thought it might be some documents,
441
00:23:45,560 --> 00:23:47,919
so we sent it to a specialist
in this kind of thing,
442
00:23:47,920 --> 00:23:51,439
and, err it looks like...
443
00:23:51,440 --> 00:23:53,199
- A passport?
- River: Mm-hmm.
444
00:23:53,200 --> 00:23:56,440
But the name inside,
it's not Kevin Campbell.
445
00:23:57,400 --> 00:24:00,359
Yeah, but the picture.
446
00:24:00,360 --> 00:24:02,519
- I mean, that's him.
- River: Mm-hmm.
447
00:24:02,520 --> 00:24:05,239
So it's a counterfeit?
448
00:24:05,240 --> 00:24:08,599
He was going to start a new
life, under a different name.
449
00:24:08,600 --> 00:24:10,919
But he was killed before he could.
450
00:24:10,920 --> 00:24:12,759
Maybe the others are doing the same.
451
00:24:12,760 --> 00:24:15,680
Mick and Andy could be going
under new identities now.
452
00:24:17,120 --> 00:24:20,760
So that means... they could be anyone.
453
00:24:23,320 --> 00:24:25,320
They could be anywhere.
454
00:24:27,680 --> 00:24:30,039
{\an8}[Rock music playing]
455
00:24:30,040 --> 00:24:37,919
{\an8}♪
456
00:24:37,920 --> 00:24:39,839
[Cellphone rings]
457
00:24:39,840 --> 00:24:49,599
{\an8}♪
458
00:24:49,600 --> 00:24:50,879
[Music shuts off]
459
00:24:50,880 --> 00:24:52,159
Hello.
460
00:24:52,160 --> 00:24:54,240
Hi.
461
00:24:55,400 --> 00:24:57,319
You called me, Phil. Speak.
462
00:24:57,320 --> 00:24:59,559
Sorry. Yeah. Erm...
463
00:24:59,560 --> 00:25:01,919
Uh, look, I followed up the miners' names
464
00:25:01,920 --> 00:25:03,679
that you got from Jenny Prentice.
465
00:25:03,680 --> 00:25:05,719
Logan Laidlaw and Fred McDonagh.
466
00:25:05,720 --> 00:25:08,079
The other two are dead.
467
00:25:08,080 --> 00:25:09,959
They said that Mick
had been a part of the plan
468
00:25:09,960 --> 00:25:12,039
to go to Nottingham right from the off.
469
00:25:12,040 --> 00:25:13,799
They all thought he was going with them,
470
00:25:13,800 --> 00:25:16,839
but the night they left,
he never showed up.
471
00:25:16,840 --> 00:25:18,999
Did they speak to him?
472
00:25:19,000 --> 00:25:20,479
No.
473
00:25:20,480 --> 00:25:22,719
They all assumed
that he'd changed his mind.
474
00:25:22,720 --> 00:25:24,999
Mick was known
to be a union man, so the fact
475
00:25:25,000 --> 00:25:27,159
that he'd wanted to go
originally, it surprised them.
476
00:25:27,160 --> 00:25:29,079
Did you check up on their stories?
477
00:25:29,080 --> 00:25:31,999
Aye. Looked up employment
records from the mine.
478
00:25:32,000 --> 00:25:34,399
Get this. Mick never put in a shift.
479
00:25:34,400 --> 00:25:36,439
But they all showed up day after day,
480
00:25:36,440 --> 00:25:39,119
right through the timeline of the kidnap.
481
00:25:39,120 --> 00:25:40,999
It all lines up.
482
00:25:41,000 --> 00:25:43,839
So it was Mick's cover story.
483
00:25:43,840 --> 00:25:46,119
He knew if he betrayed Jenny like that
484
00:25:46,120 --> 00:25:48,679
she'd never go looking for him.
485
00:25:48,680 --> 00:25:51,199
Look, Karen. No one's around.
486
00:25:51,200 --> 00:25:55,439
Erm, could we find a moment to talk or...?
487
00:25:55,440 --> 00:25:57,520
Thanks for calling.
488
00:26:00,600 --> 00:26:02,399
[Sighs]
489
00:26:02,400 --> 00:26:29,399
{\an8}♪
490
00:26:29,400 --> 00:26:32,359
It's quite beautiful out here.
491
00:26:32,360 --> 00:26:34,119
People think they're an eyesore,
492
00:26:34,120 --> 00:26:37,640
but, you know,
prettier than a power station.
493
00:26:39,080 --> 00:26:42,239
You're not here for the view, though.
494
00:26:42,240 --> 00:26:44,320
No. I'm not.
495
00:26:46,120 --> 00:26:50,519
We've been in touch with
the other strike-breakers--
496
00:26:50,520 --> 00:26:53,400
Logan Laidlaw and Fred McDonagh.
497
00:26:54,720 --> 00:26:58,879
They said that Mick didn't
go to Nottingham with them.
498
00:26:58,880 --> 00:27:01,440
He was supposed to, but he never showed.
499
00:27:03,960 --> 00:27:05,639
Did you know that?
500
00:27:05,640 --> 00:27:07,720
No.
501
00:27:08,640 --> 00:27:10,840
Well, not initially.
502
00:27:13,120 --> 00:27:15,120
Well, go on.
503
00:27:16,520 --> 00:27:20,959
A few months after he left,
he sent Jenny money.
504
00:27:20,960 --> 00:27:23,159
- Money?
- Yeah.
505
00:27:23,160 --> 00:27:26,039
Well, he sent it to me, actually.
506
00:27:26,040 --> 00:27:29,999
Big envelope full of cash.
507
00:27:30,000 --> 00:27:31,959
And there was a note.
508
00:27:31,960 --> 00:27:37,039
Said he knew if he sent it
to her she'd never accept it
509
00:27:37,040 --> 00:27:40,319
but that he wanted someone
to take care of her...
510
00:27:40,320 --> 00:27:42,400
and that he's sorry.
511
00:27:43,440 --> 00:27:45,039
How much was it?
512
00:27:45,040 --> 00:27:47,120
Five thousand.
513
00:27:48,800 --> 00:27:52,119
Wow. That'd be, what, how much now?
514
00:27:52,120 --> 00:27:53,959
Don't know.
515
00:27:53,960 --> 00:27:57,479
10, 15 grand or something now.
516
00:27:57,480 --> 00:28:01,040
I'm not proud of it, taking it.
517
00:28:02,640 --> 00:28:05,399
I mean, you couldn't exactly send it back.
518
00:28:05,400 --> 00:28:08,680
She never knew. She'd have hated it.
519
00:28:10,080 --> 00:28:13,679
You thought it was money earned
from the Nottingham pit.
520
00:28:13,680 --> 00:28:16,199
It was generous.
521
00:28:16,200 --> 00:28:19,160
Made me think better of him in a way.
522
00:28:21,640 --> 00:28:24,399
There was something else about it.
523
00:28:24,400 --> 00:28:29,119
I ignored it because...
what would I have done?
524
00:28:29,120 --> 00:28:31,480
I couldn't talk to Jenny about it.
525
00:28:33,120 --> 00:28:35,199
Well, what was it?
526
00:28:35,200 --> 00:28:37,479
The postmark.
527
00:28:37,480 --> 00:28:40,160
He'd sent the money from abroad.
528
00:28:41,360 --> 00:28:43,159
Where?
529
00:28:43,160 --> 00:28:45,240
France.
530
00:28:46,640 --> 00:28:48,640
France?
531
00:28:49,240 --> 00:28:51,279
Hang on. Just rewind.
532
00:28:51,280 --> 00:28:53,319
Mick sent an envelope of cash
533
00:28:53,320 --> 00:28:55,599
with the equivalent of 15 grand in it
534
00:28:55,600 --> 00:28:57,759
to his ex-wife via Tom Robertson.
535
00:28:57,760 --> 00:29:00,559
- Fifteen?
- And get this.
536
00:29:00,560 --> 00:29:03,479
There was a foreign postmark
on the envelope.
537
00:29:03,480 --> 00:29:06,079
He sent the money from France
couple of months after he left.
538
00:29:06,080 --> 00:29:08,039
France?
539
00:29:08,040 --> 00:29:11,159
So they're definitely not
in Hartlepool or Hull.
540
00:29:11,160 --> 00:29:13,879
There's that boulder rolling down again.
541
00:29:13,880 --> 00:29:16,479
Okay. I want you to refocus.
542
00:29:16,480 --> 00:29:18,079
Look at the French sightings.
543
00:29:18,080 --> 00:29:20,999
There'll be less of them,
which is a blessing.
544
00:29:21,000 --> 00:29:24,559
Murray, I want you
to contact a forensic artist.
545
00:29:24,560 --> 00:29:26,479
They can put together a composite sketch
546
00:29:26,480 --> 00:29:28,679
using age progression so that we've got
547
00:29:28,680 --> 00:29:31,559
new, older images of both Mick and Andy
548
00:29:31,560 --> 00:29:33,839
that we can then circulate.
549
00:29:33,840 --> 00:29:36,919
And, Phil, I think you need to
talk to Kevin's brother again,
550
00:29:36,920 --> 00:29:39,119
find out where he got that passport.
551
00:29:39,120 --> 00:29:41,439
Can try and check some of
the other cases from the time--
552
00:29:41,440 --> 00:29:45,199
counterfeiting, identity theft,
forger associates.
553
00:29:45,200 --> 00:29:47,879
Big question is...
554
00:29:47,880 --> 00:29:50,399
where did they get that much money from?
555
00:29:50,400 --> 00:29:52,559
Well, Mick was sleeping with Cat, right?
556
00:29:52,560 --> 00:29:54,359
He was the honey-trap.
557
00:29:54,360 --> 00:29:56,679
So could he have stolen it from her?
558
00:29:56,680 --> 00:29:58,359
Do we have her financial records?
559
00:29:58,360 --> 00:29:59,759
Isla: Think there are some bank statements
560
00:29:59,760 --> 00:30:00,959
and receipts amongst the files.
561
00:30:00,960 --> 00:30:02,559
Pull them if you can.
562
00:30:02,560 --> 00:30:03,999
Maybe we should go back to the idea
563
00:30:04,000 --> 00:30:06,039
that they were paid to do the kidnap.
564
00:30:06,040 --> 00:30:08,639
What if they were already funded?
565
00:30:08,640 --> 00:30:11,679
By someone who wants to punish Brodie.
566
00:30:11,680 --> 00:30:13,559
Or Cat.
567
00:30:13,560 --> 00:30:16,719
Someone who wanted Cat and Adam
out of the picture.
568
00:30:16,720 --> 00:30:20,920
Someone with motive...
and the money to do it.
569
00:30:22,600 --> 00:30:24,439
Crowd: Their profit! Our loss!
570
00:30:24,440 --> 00:30:34,799
Their profit! Our loss! Their...
571
00:30:34,800 --> 00:30:38,959
{\an8}♪
572
00:30:38,960 --> 00:30:41,480
Karen: Hi. D.I. Pirie.
573
00:30:43,680 --> 00:30:46,199
I'm sorry I haven't returned your calls.
574
00:30:46,200 --> 00:30:50,319
I, err, did wonder if you'd
even let me up here today.
575
00:30:50,320 --> 00:30:52,079
Fergus Sinclair. But you know that.
576
00:30:52,080 --> 00:30:54,280
- Hm.
- Take a seat.
577
00:30:57,120 --> 00:31:02,480
I have, err, done this interview
many times over the years.
578
00:31:03,640 --> 00:31:06,239
You have the tapes.
You have the transcripts.
579
00:31:06,240 --> 00:31:07,839
Are you wondering if this meeting
580
00:31:07,840 --> 00:31:09,599
could have been an e-mail?
581
00:31:09,600 --> 00:31:12,479
Or maybe a text.
582
00:31:12,480 --> 00:31:15,359
This isn't an interview, Fergus.
You're the victim's father.
583
00:31:15,360 --> 00:31:17,399
You have a right
to information about the case,
584
00:31:17,400 --> 00:31:19,480
new developments.
585
00:31:20,320 --> 00:31:22,959
I don't think about it in that way.
586
00:31:22,960 --> 00:31:24,399
How do you mean?
587
00:31:24,400 --> 00:31:28,520
Well, I don't-- I don't think of myself...
588
00:31:32,920 --> 00:31:35,720
I've never met him. Adam.
589
00:31:37,160 --> 00:31:41,039
I don't see myself as the, erm...
590
00:31:41,040 --> 00:31:44,880
I've put it aside, mentally,
if that makes sense.
591
00:31:46,200 --> 00:31:48,559
If I may ask,
592
00:31:48,560 --> 00:31:51,640
what do you think happened
to Cat and Adam?
593
00:31:53,040 --> 00:31:54,719
Well, you, err-- you probably saw
594
00:31:54,720 --> 00:31:56,199
the protestors outside.
595
00:31:56,200 --> 00:31:57,839
I mean, Brodie and the company
596
00:31:57,840 --> 00:32:01,399
have always had conflicts
with, err, activists,
597
00:32:01,400 --> 00:32:03,399
with competitors.
598
00:32:03,400 --> 00:32:05,639
So I believe it was someone like that,
599
00:32:05,640 --> 00:32:09,639
someone trying to hurt
the company and the family.
600
00:32:09,640 --> 00:32:12,759
Either that or a complete lunatic.
601
00:32:12,760 --> 00:32:15,960
Err, wasn't quite my question.
602
00:32:17,160 --> 00:32:20,360
What do you think happened
to Cat and Adam?
603
00:32:21,560 --> 00:32:24,239
Oh, they're dead.
604
00:32:24,240 --> 00:32:26,319
Both of them. They're gone.
605
00:32:26,320 --> 00:32:29,400
Everyone knows
that's the most likely outcome.
606
00:32:32,160 --> 00:32:33,599
Next question.
607
00:32:33,600 --> 00:32:36,039
Erm...
608
00:32:36,040 --> 00:32:38,079
did you know Kevin Campbell?
609
00:32:38,080 --> 00:32:39,439
No.
610
00:32:39,440 --> 00:32:40,999
How about a man called Mick Prentice?
611
00:32:41,000 --> 00:32:42,559
No.
612
00:32:42,560 --> 00:32:44,759
He was in a relationship with Catriona
613
00:32:44,760 --> 00:32:46,519
when she was kidnapped.
614
00:32:46,520 --> 00:32:49,800
Right. Well, she didn't
tell me about that.
615
00:32:50,840 --> 00:32:53,519
What about Andy Kerr?
616
00:32:53,520 --> 00:32:55,600
No.
617
00:32:56,000 --> 00:32:58,679
What was your relationship
like with Catriona
618
00:32:58,680 --> 00:33:00,399
before she went missing?
619
00:33:00,400 --> 00:33:03,280
Cordial. Distant.
620
00:33:04,880 --> 00:33:07,039
Did she ever threaten
621
00:33:07,040 --> 00:33:10,999
to disclose your relationship
to your wife?
622
00:33:11,000 --> 00:33:15,239
[Scoffs]
It was an affair. It was messy.
623
00:33:15,240 --> 00:33:16,919
So she did?
624
00:33:16,920 --> 00:33:19,000
Not seriously.
625
00:33:19,960 --> 00:33:22,239
Did Cat ever want you to meet Adam?
626
00:33:22,240 --> 00:33:24,879
Look. I don't-- I don't see
how this is relevant.
627
00:33:24,880 --> 00:33:26,960
I don't see how it's not.
628
00:33:30,720 --> 00:33:33,079
Well, at first, yes,
but then she, you know--
629
00:33:33,080 --> 00:33:35,159
She changed her tune.
630
00:33:35,160 --> 00:33:36,639
And why was that?
631
00:33:36,640 --> 00:33:40,600
Because what use is a reluctant father?
632
00:33:42,280 --> 00:33:45,879
I hate how that sounds.
I hate how I handled things.
633
00:33:45,880 --> 00:33:49,239
But I... I can't change anything now.
634
00:33:49,240 --> 00:33:52,519
Well, how would you
change things if you could?
635
00:33:52,520 --> 00:33:54,559
What do you mean?
636
00:33:54,560 --> 00:33:57,319
I would have been there.
637
00:33:57,320 --> 00:33:59,079
I-I would have told Elizabeth everything.
638
00:33:59,080 --> 00:34:01,479
I would have stepped up.
I would have kept him--
639
00:34:01,480 --> 00:34:03,719
I would've kept him safe.
640
00:34:03,720 --> 00:34:08,319
{\an8}♪
641
00:34:08,320 --> 00:34:10,919
I can't keep going over this stuff.
642
00:34:10,920 --> 00:34:14,679
I-I just have one further question.
643
00:34:14,680 --> 00:34:17,679
I know you feel differently now.
644
00:34:17,680 --> 00:34:19,839
And...
645
00:34:19,840 --> 00:34:25,399
it was convenient for you, at the time...
646
00:34:25,400 --> 00:34:28,560
for Cat and Adam to disappear.
647
00:34:31,520 --> 00:34:35,079
Thank you, D.I. Pirie.
You need to leave now.
648
00:34:35,080 --> 00:34:55,239
{\an8}♪
649
00:34:55,240 --> 00:34:57,119
[Sighs]
650
00:34:57,120 --> 00:34:59,440
[Chatter]
651
00:35:00,800 --> 00:35:03,680
Anderson: You don't have to do
this. We can take more time.
652
00:35:05,680 --> 00:35:07,680
Time?
653
00:35:08,400 --> 00:35:10,839
And to do what?
654
00:35:10,840 --> 00:35:14,519
For you to magic up
another useless suspect?
655
00:35:14,520 --> 00:35:16,319
We want to talk to the press.
656
00:35:16,320 --> 00:35:18,559
We need people to help.
It's all we have left.
657
00:35:18,560 --> 00:35:21,759
If I may. Err, I think D.I. Anderson
658
00:35:21,760 --> 00:35:23,719
just wants to make clear that once we make
659
00:35:23,720 --> 00:35:27,599
this information public,
there is no going back.
660
00:35:27,600 --> 00:35:29,319
Anderson: And are you sure
you're ready for that?
661
00:35:29,320 --> 00:35:31,800
I think the question is... are you?
662
00:35:36,760 --> 00:35:39,839
So if you've seen anything suspicious...
663
00:35:39,840 --> 00:35:43,839
or you know anything about what
happened on that Friday night
664
00:35:43,840 --> 00:35:45,759
in East Rotheswell, please do not hesitate
665
00:35:45,760 --> 00:35:47,479
to get in touch with police.
666
00:35:47,480 --> 00:35:49,159
Right. We'll now take some questions.
667
00:35:49,160 --> 00:35:52,159
Thank you, D.I. Anderson. Thank you.
668
00:35:52,160 --> 00:35:53,879
[Feedback whines]
669
00:35:53,880 --> 00:35:57,880
Mary and I, we'd, err,
like to say something.
670
00:36:01,560 --> 00:36:05,120
The past week has been hell
for the both of us.
671
00:36:06,360 --> 00:36:13,119
The pain we are experiencing
is endless and indescribable.
672
00:36:13,120 --> 00:36:17,359
And we would do anything
to bring Catriona and Adam home.
673
00:36:17,360 --> 00:36:20,759
Which is why we have decided
674
00:36:20,760 --> 00:36:24,439
- to offer a reward of £50,000...
- Mr. Grant.
675
00:36:24,440 --> 00:36:26,199
- ...for any information about...
- This is not...
676
00:36:26,200 --> 00:36:27,559
...Catriona and Adam's whereabouts.
677
00:36:27,560 --> 00:36:29,239
If you know who took them or why,
678
00:36:29,240 --> 00:36:32,639
please come forward without delay.
679
00:36:32,640 --> 00:36:34,999
[Indistinct shouting]
680
00:36:35,000 --> 00:36:36,919
That's all we have time for.
681
00:36:36,920 --> 00:36:38,999
[Indistinct shouting]
682
00:36:39,000 --> 00:36:40,479
The phones are ringing off the hook.
683
00:36:40,480 --> 00:36:42,119
We don't have the personnel
to manage them.
684
00:36:42,120 --> 00:36:45,079
There's constant sightings,
theories, conspiracies.
685
00:36:45,080 --> 00:36:46,559
And whose fault is that?
686
00:36:46,560 --> 00:36:48,159
He's a desperate father.
What could I have done?
687
00:36:48,160 --> 00:36:49,759
You could have shown some authority!
688
00:36:49,760 --> 00:36:52,799
- Well, I tried to stop him.
- Not hard enough!
689
00:36:52,800 --> 00:36:54,399
The Grant family want you removed
690
00:36:54,400 --> 00:36:56,879
from the investigation immediately!
691
00:36:56,880 --> 00:37:00,239
I've run it past your uncle. He agrees.
692
00:37:00,240 --> 00:37:08,799
{\an8}♪
693
00:37:08,800 --> 00:37:10,519
[Knock on door]
694
00:37:10,520 --> 00:37:23,119
{\an8}♪
695
00:37:23,120 --> 00:37:24,599
Hey.
696
00:37:24,600 --> 00:37:27,000
I can see you've got some extra security.
697
00:37:28,400 --> 00:37:30,640
Yeah. It'll do the trick.
698
00:37:33,320 --> 00:37:34,799
Right. Yeah. No, I just wondered...
699
00:37:34,800 --> 00:37:39,079
erm, how it went with Fergus.
700
00:37:39,080 --> 00:37:40,519
It was okay.
701
00:37:40,520 --> 00:37:42,559
He obviously denied his involvement,
702
00:37:42,560 --> 00:37:45,239
said he'd never met Mick or Andy or Kevin.
703
00:37:45,240 --> 00:37:47,119
Did you believe him?
704
00:37:47,120 --> 00:37:48,999
I don't know.
705
00:37:49,000 --> 00:37:52,279
He's charming. He's alarmingly honest.
706
00:37:52,280 --> 00:37:54,720
It's hard not to get taken in by him.
707
00:37:57,960 --> 00:38:01,159
Is that what you came to ask?
708
00:38:01,160 --> 00:38:02,999
Could've waited 'til tomorrow.
709
00:38:03,000 --> 00:38:05,479
You didn't ring me back.
710
00:38:05,480 --> 00:38:07,599
It's out of hours.
711
00:38:07,600 --> 00:38:10,239
Out of hours?
712
00:38:10,240 --> 00:38:12,679
I'm just trying to have
some boundaries, you know?
713
00:38:12,680 --> 00:38:15,400
Right. So we're just purely professional?
714
00:38:17,080 --> 00:38:19,440
You don't have to answer that.
715
00:38:23,040 --> 00:38:25,439
Oh, I, uhm...
716
00:38:25,440 --> 00:38:28,120
I think I know where Kevin
got the passport.
717
00:38:29,480 --> 00:38:31,959
Bridget Early, Craig Lennox's ex-wife.
718
00:38:31,960 --> 00:38:33,839
She was convicted for faking documents
719
00:38:33,840 --> 00:38:35,119
in the early '90s.
720
00:38:35,120 --> 00:38:36,839
Moved on to money laundering.
721
00:38:36,840 --> 00:38:39,679
Erm, she has connections
with Ryan Campbell,
722
00:38:39,680 --> 00:38:41,399
others in Kevin's circle.
723
00:38:41,400 --> 00:38:44,759
She's halfway through a 10-year stint now.
724
00:38:44,760 --> 00:38:47,319
- Can we get in to see her?
- Tomorrow.
725
00:38:47,320 --> 00:38:49,119
HMP Kinross.
726
00:38:49,120 --> 00:38:51,959
Great. Do you think she'll talk?
727
00:38:51,960 --> 00:38:55,359
I'm looking into what we can offer.
728
00:38:55,360 --> 00:38:57,519
Thank you, Phil.
729
00:38:57,520 --> 00:39:11,279
{\an8}♪
730
00:39:11,280 --> 00:39:13,360
Isla: Mint.
731
00:39:16,280 --> 00:39:19,279
What's the deal with Phil and Karen?
732
00:39:19,280 --> 00:39:20,879
What do you mean?
733
00:39:20,880 --> 00:39:22,279
They're always bickering.
734
00:39:22,280 --> 00:39:23,759
They're having these private chats.
735
00:39:23,760 --> 00:39:26,759
You can feel the tension between them.
736
00:39:26,760 --> 00:39:29,679
Oh, yeah. Err, yeah.
737
00:39:29,680 --> 00:39:33,479
They just don't get on, really, at all.
738
00:39:33,480 --> 00:39:35,279
Really?
739
00:39:35,280 --> 00:39:37,560
Hate each other, actually.
740
00:39:38,760 --> 00:39:42,119
Okay. Did something happen or...?
741
00:39:42,120 --> 00:39:44,519
Erm, no, just, different--
742
00:39:44,520 --> 00:39:48,279
very different, err,
political, err, outlooks.
743
00:39:48,280 --> 00:39:50,679
Very sort of extreme, both sides.
744
00:39:50,680 --> 00:39:54,959
So maybe we shouldn't get into it.
745
00:39:54,960 --> 00:39:56,599
Okay.
746
00:39:56,600 --> 00:40:00,159
So why did she bring him
on the case with her, then?
747
00:40:00,160 --> 00:40:02,199
You know, Isla, it's a beautiful thing
748
00:40:02,200 --> 00:40:04,279
when two people can
put aside their differences
749
00:40:04,280 --> 00:40:06,719
to work together side by side.
750
00:40:06,720 --> 00:40:10,199
Maybe you should be celebrating that.
751
00:40:10,200 --> 00:40:12,480
Should we have a look at this?
752
00:40:15,200 --> 00:40:16,999
Composite sketches back?
753
00:40:17,000 --> 00:40:19,559
Uh-huh. Do you want me to circulate?
754
00:40:19,560 --> 00:40:21,679
Karen: To the police, yeah. Not the press.
755
00:40:21,680 --> 00:40:23,239
How are the sightings looking?
756
00:40:23,240 --> 00:40:24,919
Starting to see a pattern.
757
00:40:24,920 --> 00:40:26,799
The most convincing ones
are to the south of France.
758
00:40:26,800 --> 00:40:29,199
Okay. Well, let's get
the sketches to the police
759
00:40:29,200 --> 00:40:30,999
over there, too.
760
00:40:31,000 --> 00:40:32,439
Isla: I've looked through
Cat's bank files and receipts.
761
00:40:32,440 --> 00:40:34,399
Small withdrawals only.
762
00:40:34,400 --> 00:40:36,959
It's all groceries and baby
clothes from the looks of it.
763
00:40:36,960 --> 00:40:38,719
Right. So...
764
00:40:38,720 --> 00:40:40,559
Mick didn't get the money from Cat.
765
00:40:40,560 --> 00:40:43,079
I don't think so,
and even if he'd wanted to,
766
00:40:43,080 --> 00:40:45,759
the weird thing is she didn't
have much money at all.
767
00:40:45,760 --> 00:40:47,519
When you say "not much"...
768
00:40:47,520 --> 00:40:49,399
500 at most at any one time.
769
00:40:49,400 --> 00:40:51,279
Looks like her mother
wrote her a cheque occasionally.
770
00:40:51,280 --> 00:40:53,279
- Nothing from her dad.
- Nothing from her dad?
771
00:40:53,280 --> 00:40:55,079
Not that I can see.
772
00:40:55,080 --> 00:40:58,959
{\an8}♪
773
00:40:58,960 --> 00:41:01,079
Meet you later at kidnap cottage?
774
00:41:01,080 --> 00:41:02,999
Results of the forensic search.
775
00:41:03,000 --> 00:41:05,359
You ready?
776
00:41:05,360 --> 00:41:07,999
Yeah. I'm driving.
777
00:41:08,000 --> 00:41:10,439
Right. Shall I sit in the back?
778
00:41:10,440 --> 00:41:17,359
{\an8}♪
779
00:41:17,360 --> 00:41:19,639
So she's Lennox family royalty.
780
00:41:19,640 --> 00:41:21,479
Until the boss divorced her
781
00:41:21,480 --> 00:41:23,679
three years into a ten-year
stretch for money laundering.
782
00:41:23,680 --> 00:41:25,839
Assuming it was his dirty money?
783
00:41:25,840 --> 00:41:28,439
Aye. Not easy being married to the Mob.
784
00:41:28,440 --> 00:41:29,759
[Beep]
785
00:41:29,760 --> 00:41:44,400
{\an8}♪
786
00:41:47,320 --> 00:41:49,639
You don't look like police.
787
00:41:49,640 --> 00:41:52,039
I'll take that as a compliment.
788
00:41:52,040 --> 00:41:54,679
You look like a toddler.
789
00:41:54,680 --> 00:41:57,960
Well, it's no secret to it,
Bridget. Just soap and water.
790
00:42:00,600 --> 00:42:02,719
Whatever's in there...
791
00:42:02,720 --> 00:42:05,399
I'm a dead end, darling.
792
00:42:05,400 --> 00:42:07,119
Maybe so.
793
00:42:07,120 --> 00:42:09,440
I still think it's worth the chat.
794
00:42:13,280 --> 00:42:16,279
Bridget: The wee boy from the TV?
795
00:42:16,280 --> 00:42:17,719
From the rolling news.
796
00:42:17,720 --> 00:42:19,839
Phil: Kevin Campbell.
797
00:42:19,840 --> 00:42:22,560
- If you say so.
- You don't remember him?
798
00:42:26,920 --> 00:42:30,279
It's pretty nice surroundings.
799
00:42:30,280 --> 00:42:33,359
I heard it cost £85 million to build.
800
00:42:33,360 --> 00:42:36,279
Single cells. Decent showers.
801
00:42:36,280 --> 00:42:38,360
Can't complain.
802
00:42:39,040 --> 00:42:40,719
You're halfway through your sentence.
803
00:42:40,720 --> 00:42:43,039
You've applied for parole.
Your behaviour's been good.
804
00:42:43,040 --> 00:42:44,399
Oh, I'm an angel, me.
805
00:42:44,400 --> 00:42:47,079
So I'm sure you'll get it then.
806
00:42:47,080 --> 00:42:49,199
What I want to know...
807
00:42:49,200 --> 00:42:51,720
is what you think we can offer you.
808
00:42:53,120 --> 00:42:55,359
What makes you think I want something?
809
00:42:55,360 --> 00:42:57,519
Ah, you wouldn't be sat here
with us if you didn't.
810
00:42:57,520 --> 00:43:00,400
Put your cards on the table,
and we'll see.
811
00:43:04,760 --> 00:43:08,719
We want to know if this
was one of your passports,
812
00:43:08,720 --> 00:43:10,719
if you remember producing it,
813
00:43:10,720 --> 00:43:13,600
and if you made any others
for the same group.
814
00:43:15,040 --> 00:43:17,680
Those are our cards. Now play yours.
815
00:43:23,960 --> 00:43:25,960
My son.
816
00:43:26,920 --> 00:43:30,119
He's in Barlinnie, on remand.
817
00:43:30,120 --> 00:43:31,999
He's having a rough ride.
818
00:43:32,000 --> 00:43:34,199
You want him transferred?
819
00:43:34,200 --> 00:43:36,280
Somewhere safe.
820
00:43:37,720 --> 00:43:40,599
You said you were a dead end.
821
00:43:40,600 --> 00:43:42,680
For family business, aye.
822
00:43:43,560 --> 00:43:46,079
But Kevin's not blood.
823
00:43:46,080 --> 00:43:47,839
We've organised your son's transfer
824
00:43:47,840 --> 00:43:49,719
to HMP Addiewell...
825
00:43:49,720 --> 00:43:54,519
if, and only if, you give us
something we can use.
826
00:43:54,520 --> 00:43:57,359
We will also be making a recommendation
827
00:43:57,360 --> 00:43:59,999
that you aren't prosecuted
for counterfeiting
828
00:44:00,000 --> 00:44:01,999
in connection with the Grant case,
829
00:44:02,000 --> 00:44:05,479
should you admit that you were involved.
830
00:44:05,480 --> 00:44:07,159
You're very organised.
831
00:44:07,160 --> 00:44:08,399
Oh, nothing comes for free, Bridget.
832
00:44:08,400 --> 00:44:10,520
I've learnt that much.
833
00:44:12,960 --> 00:44:15,959
Always wondered
if you'd find me, you know?
834
00:44:15,960 --> 00:44:17,759
How do you mean?
835
00:44:17,760 --> 00:44:22,599
Well, when it happened,
it was all over the news.
836
00:44:22,600 --> 00:44:27,319
And I remembered her, the Grant girl.
837
00:44:27,320 --> 00:44:29,400
Did you meet her?
838
00:44:30,400 --> 00:44:33,039
I remembered her picture.
839
00:44:33,040 --> 00:44:35,160
You forged documents for her?
840
00:44:37,160 --> 00:44:40,759
Kevin wanted three passports--
one for himself
841
00:44:40,760 --> 00:44:43,799
and two others, men.
842
00:44:43,800 --> 00:44:48,639
Gave me information, pictures, cash.
843
00:44:48,640 --> 00:44:51,639
But I didn't see Kevin again.
844
00:44:51,640 --> 00:44:54,240
One of the others came to pick them up.
845
00:44:55,480 --> 00:44:57,879
One of these men?
846
00:44:57,880 --> 00:45:06,359
{\an8}♪
847
00:45:06,360 --> 00:45:08,440
This one.
848
00:45:09,560 --> 00:45:11,199
Karen: Andy Kerr.
849
00:45:11,200 --> 00:45:14,959
Bridget: He says to me, this boy,
850
00:45:14,960 --> 00:45:18,279
that he didn't want Kevin to be told...
851
00:45:18,280 --> 00:45:20,999
but he needed another passport,
852
00:45:21,000 --> 00:45:24,039
this time for a woman and a child.
853
00:45:24,040 --> 00:45:26,640
That wasn't something I was used to doing.
854
00:45:27,880 --> 00:45:31,080
I charged extra. Did the work.
855
00:45:33,240 --> 00:45:34,839
Then her face a few weeks later
856
00:45:34,840 --> 00:45:36,920
was all over the news.
857
00:45:38,720 --> 00:45:40,920
For Cat and Adam.
858
00:45:42,480 --> 00:45:44,279
I'd just feel safer doing it
859
00:45:44,280 --> 00:45:46,839
if there was a degree of separation.
860
00:45:46,840 --> 00:45:48,799
You and I have never done this before.
861
00:45:48,800 --> 00:45:50,439
You know what he's involved in.
862
00:45:50,440 --> 00:45:52,319
- He's capable.
- I don't trust him.
863
00:45:52,320 --> 00:45:56,159
He'd do whatever we want him to
for the right price.
864
00:45:56,160 --> 00:45:57,999
Kevin could be the face of it.
865
00:45:58,000 --> 00:46:00,639
He'd do the grab. He'd guard her.
866
00:46:00,640 --> 00:46:03,560
Have you-- Have you told him already?
867
00:46:05,600 --> 00:46:07,439
He wants to leave.
868
00:46:07,440 --> 00:46:09,359
He wants away from his brother,
869
00:46:09,360 --> 00:46:12,199
from the people that
he's been working with.
870
00:46:12,200 --> 00:46:13,559
He wants out the same as us.
871
00:46:13,560 --> 00:46:15,640
Christ, Andy!
872
00:46:17,520 --> 00:46:19,520
What the f--
873
00:46:21,400 --> 00:46:23,880
How much did you promise him?
874
00:46:26,600 --> 00:46:28,639
- A third.
- A third?
875
00:46:28,640 --> 00:46:30,119
I really think we need him, Mick.
876
00:46:30,120 --> 00:46:32,200
Well, we don't have
much choice now, do we?
877
00:46:34,160 --> 00:46:37,040
- I think he'd take a quarter.
- A quarter? A fifth.
878
00:46:38,640 --> 00:46:40,319
He's doing all the dirty work, though.
879
00:46:40,320 --> 00:46:43,679
- This is--
- Look, I'm going all-in on this, Mick.
880
00:46:43,680 --> 00:46:46,479
We use my place.
881
00:46:46,480 --> 00:46:50,520
If something goes wrong,
it's all coming back on to me.
882
00:46:52,120 --> 00:46:54,599
So I want some protection, you know?
883
00:46:54,600 --> 00:47:08,079
{\an8}♪
884
00:47:08,080 --> 00:47:10,160
Alright.
885
00:47:12,920 --> 00:47:15,760
Alright, but we bring him in
on one condition.
886
00:47:16,880 --> 00:47:19,760
- What condition?
- We don't tell him everything.
887
00:47:20,640 --> 00:47:24,199
He only knows what I want him to know
888
00:47:24,200 --> 00:47:26,119
and nothing else.
889
00:47:26,120 --> 00:47:33,119
{\an8}♪
890
00:47:33,120 --> 00:47:35,200
Andy.
891
00:47:36,640 --> 00:47:38,559
Don't let me down again.
892
00:47:38,560 --> 00:47:55,439
{\an8}♪
893
00:47:55,440 --> 00:47:58,679
Man: There are clear fingerprints
in every room of the cottage
894
00:47:58,680 --> 00:48:00,439
that are a match for Catriona,
895
00:48:00,440 --> 00:48:04,159
so we can confirm that she was held here.
896
00:48:04,160 --> 00:48:06,559
Hm. Was there any blood found?
897
00:48:06,560 --> 00:48:09,919
A large quantity of blood
was found in this area,
898
00:48:09,920 --> 00:48:13,039
in the grouting
and under the skirting board.
899
00:48:13,040 --> 00:48:16,040
It matches Kevin Campbell's DNA profile.
900
00:48:17,560 --> 00:48:20,199
But none of Cat's blood
or Adam's were found anywhere?
901
00:48:20,200 --> 00:48:21,559
No.
902
00:48:21,560 --> 00:48:23,159
So one could speculate
903
00:48:23,160 --> 00:48:24,759
that they weren't hurt or killed here?
904
00:48:24,760 --> 00:48:26,079
They could have made it out alive.
905
00:48:26,080 --> 00:48:28,160
It's possible.
906
00:48:28,920 --> 00:48:32,319
But the same can't be said
for Kevin Campbell.
907
00:48:32,320 --> 00:48:36,719
That. That was the big discovery
of our search.
908
00:48:36,720 --> 00:48:39,999
The bullet that killed him
embedded in the wall.
909
00:48:40,000 --> 00:48:41,479
[Door opens]
910
00:48:41,480 --> 00:48:46,199
{\an8}♪
911
00:48:46,200 --> 00:48:47,479
Alright.
912
00:48:47,480 --> 00:49:05,199
{\an8}♪
913
00:49:05,200 --> 00:49:07,479
Go home and get some rest.
914
00:49:07,480 --> 00:49:11,359
Make a few calls if you can.
Make sure nobody's missing you.
915
00:49:11,360 --> 00:49:13,959
It's fine. I don't mind staying.
916
00:49:13,960 --> 00:49:16,639
No. I said go home, Kevin.
917
00:49:16,640 --> 00:49:22,919
{\an8}♪
918
00:49:22,920 --> 00:49:27,239
Just you remember. We are
equal partners in this, Mick.
919
00:49:27,240 --> 00:49:29,279
I am not just your dogsbody.
920
00:49:29,280 --> 00:49:31,959
Mate, I am trying to help you out here.
921
00:49:31,960 --> 00:49:34,839
Be visible. Get yourself an alibi.
922
00:49:34,840 --> 00:49:40,839
{\an8}♪
923
00:49:40,840 --> 00:49:42,920
Leave the gun with me.
924
00:49:45,360 --> 00:49:48,159
Jason: The bullet perfectly matches to...
925
00:49:48,160 --> 00:49:49,959
Gun 49?
926
00:49:49,960 --> 00:49:51,759
It was linked to a bunch
of gangland killings
927
00:49:51,760 --> 00:49:54,439
in the early '80s, passed
around on the black market,
928
00:49:54,440 --> 00:49:57,679
then was found washed up
on a beach years later.
929
00:49:57,680 --> 00:50:02,319
So... Kevin got his firearm
from the Lennoxes...
930
00:50:02,320 --> 00:50:04,559
and then was killed with it.
931
00:50:04,560 --> 00:50:12,719
{\an8}♪
932
00:50:12,720 --> 00:50:15,199
But if-- You know
if Kevin's in on the plan,
933
00:50:15,200 --> 00:50:17,320
why did they kill him?
934
00:50:18,880 --> 00:50:21,319
I don't know.
935
00:50:21,320 --> 00:50:23,640
Leave the gun with me.
936
00:50:25,200 --> 00:50:26,959
Where was he shot from?
937
00:50:26,960 --> 00:50:28,599
About a metre in front of this doorway.
938
00:50:28,600 --> 00:50:31,039
A violent altercation took place.
939
00:50:31,040 --> 00:50:33,119
The cheekbone fracture.
940
00:50:33,120 --> 00:50:37,680
The blood and skin cells
under Kevin's fingernails.
941
00:50:41,360 --> 00:50:43,519
At what height was the gun held?
942
00:50:43,520 --> 00:50:47,079
140 centimetres, at an upward angle
943
00:50:47,080 --> 00:50:49,679
of 28 degrees.
944
00:50:49,680 --> 00:50:51,359
Which should make the shooter how tall?
945
00:50:51,360 --> 00:50:52,839
Man: 5'8".
946
00:50:52,840 --> 00:51:07,880
{\an8}♪
947
00:51:11,440 --> 00:51:13,440
Cat was 5'8".
948
00:51:14,680 --> 00:51:17,639
Both Andy Kerr and Mick Prentice
were taller.
949
00:51:17,640 --> 00:51:31,039
{\an8}♪
950
00:51:31,040 --> 00:51:33,559
She fired the gun.
951
00:51:33,560 --> 00:51:35,679
In self-defence.
952
00:51:35,680 --> 00:51:39,999
She gets it off him, takes him
down so she can escape.
953
00:51:40,000 --> 00:51:41,679
Yeah. I don't think so.
954
00:51:41,680 --> 00:51:47,279
{\an8}♪
955
00:51:47,280 --> 00:51:49,599
Firstly, the fingerprints.
956
00:51:49,600 --> 00:51:51,239
She wasn't imprisoned in one room.
957
00:51:51,240 --> 00:51:54,399
She had free reign.
And then there's the passports.
958
00:51:54,400 --> 00:51:56,759
They had an extra one made
for a woman and child
959
00:51:56,760 --> 00:51:59,279
because she was gonna leave with them.
960
00:51:59,280 --> 00:52:02,079
And then there's all the
sightings of her and of Adam.
961
00:52:02,080 --> 00:52:05,439
If she really was out there,
why hasn't she come home?
962
00:52:05,440 --> 00:52:12,119
{\an8}♪
963
00:52:12,120 --> 00:52:14,519
Because it wasn't self-defence.
964
00:52:14,520 --> 00:52:18,279
{\an8}♪
965
00:52:18,280 --> 00:52:20,360
Cat shot Kevin.
966
00:52:22,720 --> 00:52:24,720
And it was murder.
967
00:52:25,720 --> 00:52:27,720
And the kidnapping...
968
00:52:29,480 --> 00:52:31,480
...she was in on it.
969
00:52:34,080 --> 00:52:35,279
Whoa, whoa, whoa! Calm down!
970
00:52:35,280 --> 00:52:37,039
What do you think you're doing?!
971
00:52:37,040 --> 00:52:38,999
You bastard! You lying sack of shite!
972
00:52:39,000 --> 00:52:40,439
Shh! You're gonna wake up Adam!
973
00:52:40,440 --> 00:52:42,319
Adam?! Since when do you care about Adam?!
974
00:52:42,320 --> 00:52:43,919
- Just listen to me.
- I will never believe
975
00:52:43,920 --> 00:52:45,279
a word you say again.
976
00:52:45,280 --> 00:52:46,719
Do you know how scared I've been?
977
00:52:46,720 --> 00:52:48,119
How terrifying it's been?
978
00:52:48,120 --> 00:52:49,439
What you've put us both through?
979
00:52:49,440 --> 00:52:51,399
Cat, just stop and listen.
980
00:52:51,400 --> 00:52:55,959
{\an8}♪
981
00:52:55,960 --> 00:52:58,239
He brought a gun.
982
00:52:58,240 --> 00:53:00,039
You let him bring a gun.
983
00:53:00,040 --> 00:53:02,319
With Adam in the car.
That wasn't part of the plan.
984
00:53:02,320 --> 00:53:03,439
I didn't know he was gonna bring it.
985
00:53:03,440 --> 00:53:05,639
Andy told me-- Look.
986
00:53:05,640 --> 00:53:08,559
I've got it now. Huh?
987
00:53:08,560 --> 00:53:11,719
He wouldn't have done anything. I promise.
988
00:53:11,720 --> 00:53:13,319
You're both safe.
989
00:53:13,320 --> 00:53:14,719
Do you know how terrifying it was,
990
00:53:14,720 --> 00:53:16,159
him waving that at us?!
991
00:53:16,160 --> 00:53:17,759
- I'm so, so sorry.
- I don't understand.
992
00:53:17,760 --> 00:53:20,919
I don't know why we can't
just tell him the truth,
993
00:53:20,920 --> 00:53:22,639
tell him that I know,
994
00:53:22,640 --> 00:53:25,959
and then I can stop
pretending all the time.
995
00:53:25,960 --> 00:53:29,039
Because I don't trust him.
996
00:53:29,040 --> 00:53:32,639
And I wanna protect you
if this all goes wrong.
997
00:53:32,640 --> 00:53:34,399
It won't go wrong.
998
00:53:34,400 --> 00:53:37,360
But if it does,
then me and Andy, we go down.
999
00:53:39,360 --> 00:53:41,399
But not you.
1000
00:53:41,400 --> 00:53:43,839
Hey?
1001
00:53:43,840 --> 00:53:46,359
Never you.
1002
00:53:46,360 --> 00:53:49,760
I think Andy knew that Cat
was in on it and Kevin didn't.
1003
00:53:51,320 --> 00:53:53,759
Right. So why do you think that?
1004
00:53:53,760 --> 00:53:55,559
Because Andy didn't want Kevin to know
1005
00:53:55,560 --> 00:53:59,319
that they were making an
extra passport for Cat and Adam.
1006
00:53:59,320 --> 00:54:01,599
Yeah, but why hide it?
1007
00:54:01,600 --> 00:54:03,239
Because they didn't trust him.
1008
00:54:03,240 --> 00:54:04,799
And rightly so.
1009
00:54:04,800 --> 00:54:07,359
Kevin told his brother Ryan
about the plan.
1010
00:54:07,360 --> 00:54:13,479
{\an8}♪
1011
00:54:13,480 --> 00:54:17,479
Maybe he found out
that they were lying to him.
1012
00:54:17,480 --> 00:54:20,999
{\an8}♪
1013
00:54:21,000 --> 00:54:23,080
[Door creaks]
1014
00:54:29,640 --> 00:54:31,640
Why are you still here?
1015
00:54:33,520 --> 00:54:36,559
You don't trust me?
1016
00:54:36,560 --> 00:54:39,919
Well, how about... I don't trust you?
1017
00:54:39,920 --> 00:54:43,799
Hmm? Sounds like I was right!
1018
00:54:43,800 --> 00:54:45,399
You've been keeping things from me.
1019
00:54:45,400 --> 00:54:46,799
Why don't we just talk about--
1020
00:54:46,800 --> 00:54:48,599
- Where's my gun?
- It's fine.
1021
00:54:48,600 --> 00:54:50,159
- Where's the gun?!
- It's safe.
1022
00:54:50,160 --> 00:54:52,599
- Where is it? Where's my gun?!
- Mate, mate--
1023
00:54:52,600 --> 00:54:55,360
Don't dick me about, Mick!
1024
00:54:57,280 --> 00:55:00,319
So she's in on it? Is she?
1025
00:55:00,320 --> 00:55:02,159
She knows everything?
1026
00:55:02,160 --> 00:55:05,439
You weren't gonna tell me that?
Look at me.
1027
00:55:05,440 --> 00:55:06,959
You weren't gonna tell me?
1028
00:55:06,960 --> 00:55:09,759
He fought with someone before he was shot.
1029
00:55:09,760 --> 00:55:11,679
There must've been
some kind of disagreement.
1030
00:55:11,680 --> 00:55:14,079
I'm the one
that's done everything for this.
1031
00:55:14,080 --> 00:55:15,879
I've put in all the graft.
1032
00:55:15,880 --> 00:55:18,199
I've risked my life to get her here.
1033
00:55:18,200 --> 00:55:21,079
And I could go down for this.
1034
00:55:21,080 --> 00:55:23,919
And yet you're lying to me?!
1035
00:55:23,920 --> 00:55:25,959
You're taking the piss out of me!
1036
00:55:25,960 --> 00:55:28,479
- Give me my--
- [Grunts]
1037
00:55:28,480 --> 00:55:30,279
Back off!
1038
00:55:30,280 --> 00:55:37,559
{\an8}♪
1039
00:55:37,560 --> 00:55:39,759
You don't wanna mess with me, mate.
1040
00:55:39,760 --> 00:55:46,479
{\an8}♪
1041
00:55:46,480 --> 00:55:47,799
[Coughing]
1042
00:55:47,800 --> 00:55:50,119
I'm going to kill you!
1043
00:55:50,120 --> 00:55:52,199
- Stop it!
- [Gun cocks]
1044
00:55:52,200 --> 00:55:55,399
Get off him. Now.
1045
00:55:55,400 --> 00:55:58,239
There she is. The "victim."
1046
00:55:58,240 --> 00:56:00,840
[Coughing]
1047
00:56:03,480 --> 00:56:08,040
You don't know what you've done
by pissing me off, do you?
1048
00:56:09,720 --> 00:56:11,319
'Cause, you see...
1049
00:56:11,320 --> 00:56:14,199
the payday I'm getting for this
1050
00:56:14,200 --> 00:56:17,479
is nothing compared to what I will get
1051
00:56:17,480 --> 00:56:20,159
when I go and see your daddy, huh?
1052
00:56:20,160 --> 00:56:24,719
I could tell him what
you've done, where you are,
1053
00:56:24,720 --> 00:56:27,360
and exactly how to find you.
1054
00:56:29,960 --> 00:56:32,920
Poor wee Catriona Grant.
1055
00:56:34,920 --> 00:56:36,399
You're nothing more
1056
00:56:36,400 --> 00:56:38,960
than a manipulative, little...
1057
00:56:46,760 --> 00:56:49,680
[Gasps] Oh, my God.
1058
00:56:51,400 --> 00:56:53,199
Oh, my God.
1059
00:56:53,200 --> 00:57:00,600
{\an8}♪
1060
00:57:12,880 --> 00:57:15,279
[Gasps]
1061
00:57:15,280 --> 00:57:18,759
Jesus Christ. What the hell?!
1062
00:57:18,760 --> 00:57:22,159
{\an8}He, err-- He attacked me, Andy.
1063
00:57:22,160 --> 00:57:23,439
{\an8}He went crazy.
1064
00:57:23,440 --> 00:57:25,239
What? Why?
1065
00:57:25,240 --> 00:57:29,199
He-- He overheard some stuff
that I was saying to Cat.
1066
00:57:29,200 --> 00:57:31,839
It sent him wild, and he said he
was gonna go and tell everyone,
1067
00:57:31,840 --> 00:57:34,240
tell Cat's dad what we'd done.
1068
00:57:35,600 --> 00:57:37,600
So you shot him?
1069
00:57:38,320 --> 00:57:39,799
Mick, You shot Kevin dead!
1070
00:57:39,800 --> 00:57:41,880
Cat: No.
1071
00:57:42,880 --> 00:57:44,880
I did.
1072
00:57:51,440 --> 00:57:54,639
This is... Do you know how bad this is?
1073
00:57:54,640 --> 00:57:56,999
- Yeah.
- You know who his brother is?
1074
00:57:57,000 --> 00:57:58,519
You know what he'll do to us?!
1075
00:57:58,520 --> 00:58:01,800
Stop! We argue now, this all falls apart.
1076
00:58:03,800 --> 00:58:05,639
Andy, you can say whatever
you like to me about this,
1077
00:58:05,640 --> 00:58:08,319
but not now.
1078
00:58:08,320 --> 00:58:12,080
We are in way too deep,
but we're in it together.
1079
00:58:13,800 --> 00:58:16,079
So help me clean this up.
1080
00:58:16,080 --> 00:58:37,999
{\an8}♪
1081
00:58:38,000 --> 00:58:41,319
Detective Inspector.
1082
00:58:41,320 --> 00:58:43,920
You must be a very busy woman.
1083
00:58:45,480 --> 00:58:47,479
You were meant to keep me in the loop.
1084
00:58:47,480 --> 00:58:49,119
I'm sorry, sir.
1085
00:58:49,120 --> 00:58:52,199
I wanted to come to you
when I had something convincing.
1086
00:58:52,200 --> 00:58:53,719
And have you?
1087
00:58:53,720 --> 00:58:56,040
- May I?
- Of course.
1088
00:59:08,480 --> 00:59:10,359
I'd like to start with a question.
1089
00:59:10,360 --> 00:59:12,440
Uh-huh.
1090
00:59:13,120 --> 00:59:15,479
What was your relationship
like with Catriona
1091
00:59:15,480 --> 00:59:17,119
just before she was taken?
1092
00:59:17,120 --> 00:59:18,559
My relationship?
1093
00:59:18,560 --> 00:59:21,759
Err, yes, it was good.
1094
00:59:21,760 --> 00:59:24,439
There was a degree of tension
1095
00:59:24,440 --> 00:59:28,839
after I decided to let Fergus
stay with the company, but...
1096
00:59:28,840 --> 00:59:31,239
Why did you do that?
1097
00:59:31,240 --> 00:59:35,439
Well, Fergus always had
a brilliant business brain.
1098
00:59:35,440 --> 00:59:37,239
And I thought his entanglements
1099
00:59:37,240 --> 00:59:41,319
with, err, Catriona
shouldn't hinder his career.
1100
00:59:41,320 --> 00:59:42,799
Entanglement?
1101
00:59:42,800 --> 00:59:45,040
He rejected her when she was pregnant.
1102
00:59:47,720 --> 00:59:50,279
Yes, I know how it sounds.
1103
00:59:50,280 --> 00:59:52,479
How did Catriona feel about that?
1104
00:59:52,480 --> 00:59:54,679
About you protecting him?
1105
00:59:54,680 --> 00:59:57,240
I think there was a sense of betrayal.
1106
00:59:58,520 --> 01:00:02,119
But given time...
1107
01:00:02,120 --> 01:00:03,639
we would have worked it out.
1108
01:00:03,640 --> 01:00:05,039
Well, yeah.
1109
01:00:05,040 --> 01:00:07,599
We would've worked it out...
1110
01:00:07,600 --> 01:00:08,759
had we had it.
1111
01:00:08,760 --> 01:00:10,840
Mm-hmm.
1112
01:00:11,640 --> 01:00:14,879
We've been looking into
her financial records.
1113
01:00:14,880 --> 01:00:17,359
She had next to nothing
when she was taken.
1114
01:00:17,360 --> 01:00:18,879
Why is that?
1115
01:00:18,880 --> 01:00:20,599
After the thing with Fergus,
1116
01:00:20,600 --> 01:00:24,159
err, she didn't want a penny from me.
1117
01:00:24,160 --> 01:00:27,079
Just... refused.
1118
01:00:27,080 --> 01:00:31,560
Wanted to go on her own
and make money from her artwork.
1119
01:00:33,720 --> 01:00:37,760
Sir, do you think
she was trying to punish you?
1120
01:00:40,320 --> 01:00:41,799
What do you mean?
1121
01:00:41,800 --> 01:00:45,159
{\an8}♪
1122
01:00:45,160 --> 01:00:47,919
There is significant evidence that we have
1123
01:00:47,920 --> 01:00:50,639
that may point towards...
1124
01:00:50,640 --> 01:00:53,760
Catriona being complicit
in her own kidnap.
1125
01:00:55,800 --> 01:00:58,159
She was seeing someone,
1126
01:00:58,160 --> 01:00:59,919
a man from a very different background,
1127
01:00:59,920 --> 01:01:03,759
a striking miner called Mick Prentice.
1128
01:01:03,760 --> 01:01:08,399
You represent everything
that Mick stood against.
1129
01:01:08,400 --> 01:01:10,119
Catriona knew people--
1130
01:01:10,120 --> 01:01:12,759
radicals, anarchists from art school.
1131
01:01:12,760 --> 01:01:14,279
She knew how they felt about you,
1132
01:01:14,280 --> 01:01:16,399
how angry they were.
1133
01:01:16,400 --> 01:01:19,560
She chose them
to divert us from the truth.
1134
01:01:21,720 --> 01:01:24,239
I think she wanted to run away
1135
01:01:24,240 --> 01:01:27,079
and start a new life with Mick,
a married man,
1136
01:01:27,080 --> 01:01:30,159
something she was ashamed about,
after everything with Fergus.
1137
01:01:30,160 --> 01:01:32,479
I think she bought new
identities for her and Adam
1138
01:01:32,480 --> 01:01:33,999
so they could leave the country,
1139
01:01:34,000 --> 01:01:37,359
presumably once
they had collected the ransom.
1140
01:01:37,360 --> 01:01:39,439
But something happened.
1141
01:01:39,440 --> 01:01:41,319
Something went wrong.
1142
01:01:41,320 --> 01:01:44,799
{\an8}♪
1143
01:01:44,800 --> 01:01:48,879
We have extensive forensic evidence
1144
01:01:48,880 --> 01:01:53,079
that Cat murdered Kevin Campbell.
1145
01:01:53,080 --> 01:01:54,559
[Gunshot]
1146
01:01:54,560 --> 01:01:56,640
She shot him.
1147
01:01:57,000 --> 01:02:00,279
Possibly because he threatened
to expose their plan.
1148
01:02:00,280 --> 01:02:08,559
{\an8}♪
1149
01:02:08,560 --> 01:02:12,440
Now my question to you,
Sir Broderick, is...
1150
01:02:14,920 --> 01:02:16,679
...have you ever wondered
1151
01:02:16,680 --> 01:02:19,999
could Catriona have done
this all to herself?
1152
01:02:20,000 --> 01:02:26,079
{\an8}♪
1153
01:02:26,080 --> 01:02:28,879
I-I can't lie to you, Inspector.
1154
01:02:28,880 --> 01:02:31,999
It's-- has crossed my mind.
1155
01:02:32,000 --> 01:02:35,839
It's not an idea I want to entertain
1156
01:02:35,840 --> 01:02:38,879
or a theory I want to believe now.
1157
01:02:38,880 --> 01:02:42,919
{\an8}♪
1158
01:02:42,920 --> 01:02:47,440
As you can imagine, this
changes how we move forward.
1159
01:02:49,360 --> 01:02:50,679
Yeah.
1160
01:02:50,680 --> 01:02:53,959
Well, if what you say is-- is true,
1161
01:02:53,960 --> 01:02:56,559
it-- it's...
1162
01:02:56,560 --> 01:03:00,159
not an abduction case anymore.
1163
01:03:00,160 --> 01:03:03,599
If Catriona was complicit in the kidnap,
1164
01:03:03,600 --> 01:03:05,479
there's no--
1165
01:03:05,480 --> 01:03:08,239
there's no reason for
further investigation.
1166
01:03:08,240 --> 01:03:11,559
{\an8}♪
1167
01:03:11,560 --> 01:03:16,880
This is going to be
very harrowing for Mary.
1168
01:03:18,960 --> 01:03:22,639
Catriona's desire to punish us--
1169
01:03:22,640 --> 01:03:26,159
no, to punish me...
1170
01:03:26,160 --> 01:03:29,199
The time, the money,
1171
01:03:29,200 --> 01:03:32,600
the effort searching for her.
1172
01:03:33,800 --> 01:03:36,879
It is humiliating.
1173
01:03:36,880 --> 01:03:39,760
And it needs to stop now.
1174
01:03:40,960 --> 01:03:43,159
Sir, I can understand
this is a lot to take in.
1175
01:03:43,160 --> 01:03:47,679
I want this investigation shut down.
1176
01:03:47,680 --> 01:03:51,159
From now on, it is a family matter.
1177
01:03:51,160 --> 01:03:55,839
And any money spent
searching for Catriona or Adam
1178
01:03:55,840 --> 01:03:58,959
comes out of my pocket.
1179
01:03:58,960 --> 01:04:02,400
No, sir. You don't understand.
1180
01:04:04,440 --> 01:04:07,359
I can't close the case.
1181
01:04:07,360 --> 01:04:09,079
The charges may have changed,
1182
01:04:09,080 --> 01:04:12,079
but the urgency is still the same.
1183
01:04:12,080 --> 01:04:15,039
Your grandson is still a victim.
1184
01:04:15,040 --> 01:04:17,279
And your daughter?
1185
01:04:17,280 --> 01:04:19,559
Well, she's now the suspect.
1186
01:04:19,560 --> 01:04:26,759
{\an8}♪
1187
01:04:26,760 --> 01:04:28,840
[Chatter]
1188
01:04:33,880 --> 01:04:35,959
Anything I can help... with?
1189
01:04:35,960 --> 01:04:39,199
No. No. Err, no.
1190
01:04:39,200 --> 01:04:40,919
Just e-mails.
1191
01:04:40,920 --> 01:04:43,119
So many e-mails.
1192
01:04:43,120 --> 01:04:47,120
Isla, come and have a look at this.
1193
01:04:48,520 --> 01:04:50,879
I've been looking at the records
of the French sightings
1194
01:04:50,880 --> 01:04:53,519
and found this one.
1195
01:04:53,520 --> 01:04:55,999
Cavalaire-sur-la-Mer. South of France.
1196
01:04:56,000 --> 01:04:57,399
November '84.
1197
01:04:57,400 --> 01:04:59,239
British tourists spot a boy
1198
01:04:59,240 --> 01:05:02,079
that looks like Adam Grant on the beach.
1199
01:05:02,080 --> 01:05:04,239
He's with a man with a Scots accent.
1200
01:05:04,240 --> 01:05:05,839
Did police follow it up?
1201
01:05:05,840 --> 01:05:07,439
Yeah, they couldn't find them,
1202
01:05:07,440 --> 01:05:10,280
but they came across one CCTV image.
1203
01:05:12,000 --> 01:05:14,279
That could be Mick Prentice, right?
1204
01:05:14,280 --> 01:05:15,719
What do we do? What's the
next step? What do we-- What--
1205
01:05:15,720 --> 01:05:17,519
I've sent over the age-progression photos.
1206
01:05:17,520 --> 01:05:19,559
What's the closest airport?
We could check flight logs.
1207
01:05:19,560 --> 01:05:21,319
Ah, they wouldn't have been
travelling under their own names.
1208
01:05:21,320 --> 01:05:23,319
- Hotels. Maybe hotels.
- They'd have had millions
1209
01:05:23,320 --> 01:05:25,919
- of people pass through, though.
- Right!
1210
01:05:25,920 --> 01:05:28,919
You focus on other sightings in
the area. There could be more.
1211
01:05:28,920 --> 01:05:30,919
And you?
1212
01:05:30,920 --> 01:05:32,559
I need to think.
1213
01:05:32,560 --> 01:05:35,879
Is the ball involved in that?
1214
01:05:35,880 --> 01:05:39,640
Oh, yeah. Yeah, yeah.
The ball always helps.
1215
01:05:41,080 --> 01:05:43,079
So, this is where gun 49 was found?
1216
01:05:43,080 --> 01:05:45,680
Yeah. Just beyond those rocks.
1217
01:05:47,120 --> 01:05:49,560
Karen: They probably threw it
from the cliff.
1218
01:05:50,800 --> 01:05:53,679
River: And you know the clay
I found on Kevin's boots?
1219
01:05:53,680 --> 01:05:57,199
It matches samples
taken from the ground here.
1220
01:05:57,200 --> 01:06:00,039
But Kevin was obviously dead
by the time they dumped the gun.
1221
01:06:00,040 --> 01:06:02,679
- Exactly.
- You're not making any sense!
1222
01:06:02,680 --> 01:06:05,759
All I know is this place is significant.
1223
01:06:05,760 --> 01:06:08,399
Something happened here.
1224
01:06:08,400 --> 01:06:10,319
Right. Okay. Go on.
1225
01:06:10,320 --> 01:06:13,199
See this cave? I did some research.
1226
01:06:13,200 --> 01:06:16,320
And it used to have another
entrance around the back.
1227
01:06:17,600 --> 01:06:20,639
- What do you mean "used to be"?
- Well, part of it collapsed.
1228
01:06:20,640 --> 01:06:22,719
- When?
- That's the thing.
1229
01:06:22,720 --> 01:06:24,439
Late autumn...
1230
01:06:24,440 --> 01:06:26,839
1984.
1231
01:06:26,840 --> 01:06:28,999
Too much matches up.
1232
01:06:29,000 --> 01:06:33,119
Kevin must have come down here
before he died.
1233
01:06:33,120 --> 01:06:35,959
Maybe it was a part of an escape plan
1234
01:06:35,960 --> 01:06:38,319
he was preparing for?
1235
01:06:38,320 --> 01:06:40,880
Could they have got away by boat?
1236
01:06:44,640 --> 01:06:46,559
Who knows?
1237
01:06:46,560 --> 01:06:49,480
But you say the word,
and I'll search the area.
1238
01:06:52,600 --> 01:06:54,720
Well, I need everything I can get.
1239
01:07:01,720 --> 01:07:05,359
Casinos. Casinos keep records.
1240
01:07:05,360 --> 01:07:06,919
Of people who win big, people who cheat,
1241
01:07:06,920 --> 01:07:09,079
people who cause trouble.
1242
01:07:09,080 --> 01:07:11,679
Andy Kerr had a serious gambling problem.
1243
01:07:11,680 --> 01:07:13,439
The south of France
is famous for its casinos.
1244
01:07:13,440 --> 01:07:14,759
If they'd had money--
1245
01:07:14,760 --> 01:07:16,959
which they seemed to, somehow--
1246
01:07:16,960 --> 01:07:19,199
how could he have stayed away?
1247
01:07:19,200 --> 01:07:21,519
Isla, this is huge!
1248
01:07:21,520 --> 01:07:24,039
It wasn't the ball.
1249
01:07:24,040 --> 01:07:26,079
- Err, it was the ball.
- It wasn't the ball.
1250
01:07:26,080 --> 01:07:29,200
The ball is powerful, Isla.
It's okay to admit that.
1251
01:07:31,160 --> 01:07:33,839
Alright, let's have a look at the casinos
1252
01:07:33,840 --> 01:07:36,879
and the bookmakers in the area
that are still operating.
1253
01:07:36,880 --> 01:07:43,839
{\an8}♪
1254
01:07:43,840 --> 01:07:47,279
Murray, I-- I need to tell you something.
1255
01:07:47,280 --> 01:07:49,159
It's about Phil.
1256
01:07:49,160 --> 01:07:51,599
So, I took a ground scanner, TLS,
1257
01:07:51,600 --> 01:07:53,399
bunch of sonar stuff down there
1258
01:07:53,400 --> 01:07:56,119
and managed to make a 3-D map of the cave.
1259
01:07:56,120 --> 01:07:58,799
- Right. So what am I looking at?
- This is the front entrance.
1260
01:07:58,800 --> 01:08:00,279
This is the rear.
1261
01:08:00,280 --> 01:08:02,159
There was a major rockfall
inside the cave.
1262
01:08:02,160 --> 01:08:03,719
This is all mud and stone here.
1263
01:08:03,720 --> 01:08:06,279
- Right.
- What it looks like
1264
01:08:06,280 --> 01:08:10,039
is there's something else
here amongst the rock.
1265
01:08:10,040 --> 01:08:13,199
"Something else." Like-- What is it?
1266
01:08:13,200 --> 01:08:15,119
- Well, I don't know yet.
- Well, can you guess?
1267
01:08:15,120 --> 01:08:17,159
- [Knock on door]
- It could be nothing.
1268
01:08:17,160 --> 01:08:19,959
- Well, how do we find out?
- Oh, we have to dig.
1269
01:08:19,960 --> 01:08:21,999
If you authorise it,
I can have a bunch of students
1270
01:08:22,000 --> 01:08:24,519
- down there by tomorrow morning.
- Mm-hmm.
1271
01:08:24,520 --> 01:08:26,839
- Oh!
- Jason: Hiya. Is, err, Karen in?
1272
01:08:26,840 --> 01:08:28,759
River: Yeah. It's, err...
1273
01:08:28,760 --> 01:08:30,935
- [Door closes]
- Jason: Mint.
1274
01:08:32,115 --> 01:08:34,359
Mint: Hi. I'm-- I'm sorry to come
here, but something potentially
1275
01:08:34,360 --> 01:08:35,799
really bad's happening.
1276
01:08:35,800 --> 01:08:37,559
Well, what is it, Mint?
1277
01:08:37,560 --> 01:08:40,559
So, Isla thinks that Phil
is behind the press leak.
1278
01:08:40,560 --> 01:08:43,639
Lees has been onto her, asking
her to find out who caused it.
1279
01:08:43,640 --> 01:08:46,119
She saw Phil and Bel in a coffee shop.
1280
01:08:46,120 --> 01:08:47,879
She's heard you guys arguing.
1281
01:08:47,880 --> 01:08:50,239
- What?
- Yeah. She's under pressure.
1282
01:08:50,240 --> 01:08:51,719
Lees says he's gonna take her off the team
1283
01:08:51,720 --> 01:08:53,559
- if she isn't honest.
- But it isn't true!
1284
01:08:53,560 --> 01:08:55,519
I know. I told her that, but...
1285
01:08:55,520 --> 01:08:58,879
[Phone buzzing]
1286
01:08:58,880 --> 01:09:00,559
Karen: Hi.
1287
01:09:00,560 --> 01:09:02,119
Phil: You need to turn
the TV on right now.
1288
01:09:02,120 --> 01:09:04,799
TV? What? Where's the remote?
1289
01:09:04,800 --> 01:09:06,399
What is it?
1290
01:09:06,400 --> 01:09:09,399
{\an8}♪
1291
01:09:09,400 --> 01:09:12,039
Bel: Sir Broderick, Lady Grant.
1292
01:09:12,040 --> 01:09:14,639
You've invited me
to Rotheswell Castle today
1293
01:09:14,640 --> 01:09:18,879
to talk about your daughter
Catriona and grandson Adam.
1294
01:09:18,880 --> 01:09:20,679
But I-- I understand that before I get
1295
01:09:20,680 --> 01:09:22,639
into my questions for you,
you both have something
1296
01:09:22,640 --> 01:09:26,119
you'd like to share with the public.
1297
01:09:26,120 --> 01:09:30,479
Yes, er, there's been, er--
1298
01:09:30,480 --> 01:09:33,119
always been conspiracy theories
1299
01:09:33,120 --> 01:09:37,039
about what might have happened
to Catriona and Adam
1300
01:09:37,040 --> 01:09:39,480
and where they might be now.
1301
01:09:41,200 --> 01:09:45,839
I think we've heard them all
over the years.
1302
01:09:45,840 --> 01:09:48,399
None of them
ever contained a grain of truth.
1303
01:09:48,400 --> 01:09:51,399
None of them ever helped
find our loved ones.
1304
01:09:51,400 --> 01:09:54,359
None of them ever came close
1305
01:09:54,360 --> 01:09:56,760
to finding out what happened.
1306
01:09:58,920 --> 01:10:00,759
Except one.
1307
01:10:00,760 --> 01:10:03,519
{\an8}♪
1308
01:10:03,520 --> 01:10:07,919
Our daughter, err, Catriona...
1309
01:10:07,920 --> 01:10:12,720
the police now suggest,
knew her abductors.
1310
01:10:14,200 --> 01:10:16,760
Because she was working with them.
1311
01:10:18,440 --> 01:10:22,119
She was complicit, we now believe,
1312
01:10:22,120 --> 01:10:24,559
in her own kidnap.
1313
01:10:24,560 --> 01:10:27,840
What are they doing? What are they doing?!
1314
01:10:29,000 --> 01:10:31,279
No, this-- this can't be happening.
1315
01:10:31,280 --> 01:10:32,959
This can't get out.
1316
01:10:32,960 --> 01:10:36,119
...Catriona Grant collaborated
with her kidnappers?
1317
01:10:36,120 --> 01:10:40,679
To extort and punish her family, yeah.
1318
01:10:40,680 --> 01:10:43,919
{\an8}♪
1319
01:10:43,920 --> 01:10:49,879
We are deeply shocked and embarrassed
1320
01:10:49,880 --> 01:10:51,960
by this news.
1321
01:10:53,840 --> 01:10:57,319
And we understand that people
may have strong reactions.
1322
01:10:57,320 --> 01:10:59,439
We ourselves
are still struggling to process
1323
01:10:59,440 --> 01:11:01,520
what this means.
1324
01:11:03,560 --> 01:11:07,719
We are, erm, deeply ashamed
1325
01:11:07,720 --> 01:11:10,720
of what our daughter Catriona has done.
1326
01:11:12,920 --> 01:11:18,279
And we would like to make amends
to the police and to the public
1327
01:11:18,280 --> 01:11:22,199
for all the money that
has been wasted on this case.
1328
01:11:22,200 --> 01:11:25,079
What do you mean, make amends?
1329
01:11:25,080 --> 01:11:28,759
I'm will reimburse
the Scottish Police Service
1330
01:11:28,760 --> 01:11:34,759
for all of the funds put to this
case over the last 40 years.
1331
01:11:34,760 --> 01:11:37,959
I can't pay back the time and effort
1332
01:11:37,960 --> 01:11:41,639
that innumerable officers
have spent on this,
1333
01:11:41,640 --> 01:11:45,839
but I hope there will be
no more wasted in the future.
1334
01:11:45,840 --> 01:11:49,079
So you want the investigation
to be shut down?
1335
01:11:49,080 --> 01:11:52,719
We would like to deal
with this matter privately
1336
01:11:52,720 --> 01:11:54,359
from now on, yeah.
1337
01:11:54,360 --> 01:11:56,479
But where are Catriona and Adam?
1338
01:11:56,480 --> 01:11:58,199
The idea that they're out there somewhere
1339
01:11:58,200 --> 01:12:01,079
suddenly feels more convincing than ever.
1340
01:12:01,080 --> 01:12:03,360
Yes. It does.
1341
01:12:04,880 --> 01:12:09,039
We would, er, like to continue to--
1342
01:12:09,040 --> 01:12:13,439
to locate her and my grandson...
1343
01:12:13,440 --> 01:12:15,959
but independently,
1344
01:12:15,960 --> 01:12:18,159
without the service of the police.
1345
01:12:18,160 --> 01:12:22,719
He thinks he can just
shut us down, just like that.
1346
01:12:22,720 --> 01:12:24,800
And can he?
1347
01:12:26,560 --> 01:12:28,479
I think we're about to find out.
1348
01:12:28,480 --> 01:12:32,640
{\an8}♪
1349
01:12:34,680 --> 01:12:38,119
Man: Last night, Sir Broderick
Grant made the astounding claim
1350
01:12:38,120 --> 01:12:40,799
that his daughter
Catriona Grant was complicit
1351
01:12:40,800 --> 01:12:43,759
in her own kidnap back in 1984.
1352
01:12:43,760 --> 01:12:46,119
The businessman made a plea
to the Scottish Police Service
1353
01:12:46,120 --> 01:12:47,759
to close the case and even promised
1354
01:12:47,760 --> 01:12:49,599
to reimburse them for the funds spent--
1355
01:12:49,600 --> 01:12:50,879
[Radio shuts off]
1356
01:12:50,880 --> 01:12:55,439
{\an8}♪
1357
01:12:55,440 --> 01:12:57,520
Yes.
1358
01:12:59,400 --> 01:13:01,519
Okay.
1359
01:13:01,520 --> 01:13:03,999
Right.
1360
01:13:04,000 --> 01:13:06,799
Yes. Okay. Thank you.
1361
01:13:06,800 --> 01:13:09,959
Cameron Murdoch.
That's who broke into your flat.
1362
01:13:09,960 --> 01:13:12,239
Your neighbour's Ring doorbell caught him.
1363
01:13:12,240 --> 01:13:15,359
I couldn't make out his face, but I, erm--
1364
01:13:15,360 --> 01:13:17,279
I cross-checked it with other CCTV,
1365
01:13:17,280 --> 01:13:19,239
and I managed to get his number
plate off the dash-cam footage
1366
01:13:19,240 --> 01:13:21,320
from a bus.
1367
01:13:23,040 --> 01:13:25,079
Phil, I had no idea you were doing this.
1368
01:13:25,080 --> 01:13:27,800
I had to. It's all
I've been thinking about.
1369
01:13:28,920 --> 01:13:31,079
I don't know how we can arrest him
1370
01:13:31,080 --> 01:13:33,679
without reporting the crime.
1371
01:13:33,680 --> 01:13:35,399
But...
1372
01:13:35,400 --> 01:13:37,480
[Chatter]
1373
01:13:45,800 --> 01:13:49,999
Phil, will you come with me a second?
1374
01:13:50,000 --> 01:13:52,080
Yeah. Yeah.
1375
01:13:58,000 --> 01:14:00,439
- Pirie.
- You can bollock me all you like, sir, but after this.
1376
01:14:00,440 --> 01:14:02,839
I just need you to let me
get this out first.
1377
01:14:02,840 --> 01:14:05,799
Erm...
1378
01:14:05,800 --> 01:14:08,479
So, I mean, I've never
been good with authority.
1379
01:14:08,480 --> 01:14:10,799
I don't think that's a surprise
to anyone, especially not you.
1380
01:14:10,800 --> 01:14:13,639
But, erm, the problem is
1381
01:14:13,640 --> 01:14:16,679
now I have some authority,
I don't really know how to act.
1382
01:14:16,680 --> 01:14:18,519
At all.
1383
01:14:18,520 --> 01:14:20,719
You've asked us not to pursue
a witness in police protection.
1384
01:14:20,720 --> 01:14:22,319
We did.
1385
01:14:22,320 --> 01:14:25,359
It broke the case.
But it also broke the rules.
1386
01:14:25,360 --> 01:14:27,919
I took my work laptop home and
a hard drive full of evidence.
1387
01:14:27,920 --> 01:14:31,039
My flat was burgled, and they were taken.
1388
01:14:31,040 --> 01:14:33,319
We think it was a targeted attack
1389
01:14:33,320 --> 01:14:35,719
- connected to the case.
- What?
1390
01:14:35,720 --> 01:14:37,679
I had it wiped immediately.
1391
01:14:37,680 --> 01:14:39,159
But I lied.
1392
01:14:39,160 --> 01:14:40,639
I said it was taken from my car
1393
01:14:40,640 --> 01:14:42,799
because I wanted to keep it from you.
1394
01:14:42,800 --> 01:14:45,119
I was worried you would
take me off the case, sir,
1395
01:14:45,120 --> 01:14:47,600
once you found out about all of this.
1396
01:14:49,120 --> 01:14:54,719
And also, when you found out
that D.S. Parhatka was with me
1397
01:14:54,720 --> 01:14:57,360
when I got home that night...
1398
01:15:00,960 --> 01:15:02,960
Because, yeah...
1399
01:15:06,440 --> 01:15:08,440
I'm in love with him.
1400
01:15:10,240 --> 01:15:12,600
I have been for a long while.
1401
01:15:15,080 --> 01:15:17,119
He wanted to report the relationship.
1402
01:15:17,120 --> 01:15:19,719
I should have listened to him.
But I didn't.
1403
01:15:19,720 --> 01:15:22,839
Yeah, there is a pattern here.
1404
01:15:22,840 --> 01:15:24,839
Just one other thing.
1405
01:15:24,840 --> 01:15:26,719
Erm, it was me that spoke--
1406
01:15:26,720 --> 01:15:29,760
Stop! Psh-psh! No. No more words.
1407
01:15:31,440 --> 01:15:34,999
I thought I wanted to know
what you were up to, Pirie,
1408
01:15:35,000 --> 01:15:39,239
but it just turns out that I was
so much better off in the dark.
1409
01:15:39,240 --> 01:15:42,079
There will be a full
investigation of your methods.
1410
01:15:42,080 --> 01:15:45,320
A full investigation of your methods.
1411
01:15:48,520 --> 01:15:50,520
After this case is solved.
1412
01:15:52,920 --> 01:15:55,279
You're not shutting it down after
what Brodie said in the interview?
1413
01:15:55,280 --> 01:15:56,919
Lees: I don't care how rich that man is.
1414
01:15:56,920 --> 01:15:58,679
I don't care how much money
he throws at us.
1415
01:15:58,680 --> 01:16:01,719
He will not tell us how to do our jobs!
1416
01:16:01,720 --> 01:16:06,119
God, you are maddening, Pirie, to manage.
1417
01:16:06,120 --> 01:16:08,839
You know that, right?
1418
01:16:08,840 --> 01:16:13,639
You're-- You're blinkered.
You're obsessive.
1419
01:16:13,640 --> 01:16:17,559
And sometimes you are
extraordinarily rude!
1420
01:16:17,560 --> 01:16:20,119
But you-- and I will
only ever say this once--
1421
01:16:20,120 --> 01:16:21,839
you are brilliant.
1422
01:16:21,840 --> 01:16:24,399
So, yes, go solve the case, please.
1423
01:16:24,400 --> 01:16:27,319
And now just...
1424
01:16:27,320 --> 01:16:30,799
please get out.
1425
01:16:30,800 --> 01:16:32,880
Yes, sir.
1426
01:16:37,680 --> 01:16:39,479
I didn't expect that.
1427
01:16:39,480 --> 01:16:41,039
Hey.
1428
01:16:41,040 --> 01:16:48,840
{\an8}♪
1429
01:16:55,200 --> 01:16:56,999
What did you say to Lees?
1430
01:16:57,000 --> 01:17:00,079
Oh, erm, just that they're
radically different politically
1431
01:17:00,080 --> 01:17:02,959
and they fell out really badly
over the low-emission zones.
1432
01:17:02,960 --> 01:17:04,759
Like you said.
1433
01:17:04,760 --> 01:17:07,039
So you didn't dob Phil in?
1434
01:17:07,040 --> 01:17:10,199
No, no. I'd rather go back
to cyber-crime than be a grass.
1435
01:17:10,200 --> 01:17:12,679
- Anything from the casinos?
- Err, yeah.
1436
01:17:12,680 --> 01:17:14,959
Got requests in with three in Cannes
1437
01:17:14,960 --> 01:17:16,439
and two in "Anty-byes."
1438
01:17:16,440 --> 01:17:19,279
- Anty...
- In the what?
1439
01:17:19,280 --> 01:17:21,520
- Don't worry.
- Okay.
1440
01:17:26,000 --> 01:17:27,679
Cameron Murdoch.
1441
01:17:27,680 --> 01:17:29,839
You're under arrest
for unlawful entry to a building
1442
01:17:29,840 --> 01:17:31,599
with the intent to steal.
1443
01:17:31,600 --> 01:17:32,959
You're not obliged to say anything,
1444
01:17:32,960 --> 01:17:34,719
but anything you do say will be noted
1445
01:17:34,720 --> 01:17:36,599
and may be used in evidence.
1446
01:17:36,600 --> 01:17:44,479
{\an8}♪
1447
01:17:44,480 --> 01:17:46,799
Move! Out of the way!
1448
01:17:46,800 --> 01:17:48,599
[Gasps] What?!
1449
01:17:48,600 --> 01:17:51,159
Jesus Christ!
1450
01:17:51,160 --> 01:17:53,679
[Grunting]
1451
01:17:53,680 --> 01:17:56,039
Cameron, I'm D.I. Karen Pirie,
1452
01:17:56,040 --> 01:17:58,479
but I bet you feel like
you already know me.
1453
01:17:58,480 --> 01:18:01,079
'Cause you've been in my flat,
looked through my things,
1454
01:18:01,080 --> 01:18:02,959
violated my personal space.
1455
01:18:02,960 --> 01:18:04,559
I don't know what you're talking about.
1456
01:18:04,560 --> 01:18:05,999
Five nights ago,
you forced entry into a flat
1457
01:18:06,000 --> 01:18:07,639
on Cliff Road, Kirkcaldy.
1458
01:18:07,640 --> 01:18:10,599
A search of your property
has found the garments
1459
01:18:10,600 --> 01:18:13,159
you were wearing in these images...
1460
01:18:13,160 --> 01:18:16,679
but not the items you took
whilst you were there.
1461
01:18:16,680 --> 01:18:19,759
Where is the stolen laptop, Cameron?
1462
01:18:19,760 --> 01:18:21,479
No comment.
1463
01:18:21,480 --> 01:18:23,119
Was it a straightforward theft, Cameron?
1464
01:18:23,120 --> 01:18:25,199
Did you sell the computer on for cash?
1465
01:18:25,200 --> 01:18:28,360
Or did you know what you
were stealing and from whom?
1466
01:18:30,480 --> 01:18:34,480
We know you were there, Cameron.
We just want to know why.
1467
01:18:36,720 --> 01:18:38,359
Were you working for Craig Lennox?
1468
01:18:38,360 --> 01:18:42,319
No. No. Craig's got
nothing to do with this.
1469
01:18:42,320 --> 01:18:44,840
Okay. So, who does then?
1470
01:18:46,560 --> 01:18:48,560
No comment.
1471
01:18:51,280 --> 01:18:53,359
Doesn't feel like we're really
getting anywhere, does it?
1472
01:18:53,360 --> 01:18:55,319
Maybe we should go straight
to Craig Lennox.
1473
01:18:55,320 --> 01:18:57,399
Oh, yeah. Pop up on him,
see what he has to say.
1474
01:18:57,400 --> 01:19:00,079
No. No. Don't go to Craig.
1475
01:19:00,080 --> 01:19:02,760
He doesn't know anything about this.
1476
01:19:06,520 --> 01:19:09,360
What can you tell us, then, Cameron?
1477
01:19:13,600 --> 01:19:16,559
It was all done anonymously, at first.
1478
01:19:16,560 --> 01:19:20,679
Just a message from a random number.
1479
01:19:20,680 --> 01:19:22,999
Suggested we meet. Offered me money.
1480
01:19:23,000 --> 01:19:25,080
What did he want you to do?
1481
01:19:26,320 --> 01:19:29,359
He wanted your phone,
laptop, hard drive...
1482
01:19:29,360 --> 01:19:32,599
but to make it look like a burglary.
1483
01:19:32,600 --> 01:19:36,279
- Who's "he"?
- Never told me his name.
1484
01:19:36,280 --> 01:19:38,079
Well, not initially.
1485
01:19:38,080 --> 01:19:39,519
But he did later?
1486
01:19:39,520 --> 01:19:42,279
Well, they let it slip.
1487
01:19:42,280 --> 01:19:43,839
Karen: Who did?
1488
01:19:43,840 --> 01:19:46,839
{\an8}♪
1489
01:19:46,840 --> 01:19:48,519
Cameron.
1490
01:19:48,520 --> 01:19:53,479
{\an8}♪
1491
01:19:53,480 --> 01:19:58,159
When I went to drop it off, the computer,
1492
01:19:58,160 --> 01:20:00,999
he sent an assistant.
1493
01:20:01,000 --> 01:20:03,439
Young guy. Paid cash.
1494
01:20:03,440 --> 01:20:05,520
Who did he work for?
1495
01:20:06,600 --> 01:20:10,559
I heard him on the phone
as he walked away.
1496
01:20:10,560 --> 01:20:12,640
What was the name?
1497
01:20:16,840 --> 01:20:18,840
Mr. Sinclair.
1498
01:20:20,160 --> 01:20:22,919
Are you sure you heard right?
1499
01:20:22,920 --> 01:20:25,599
Positive.
1500
01:20:25,600 --> 01:20:27,999
Mr. Sinclair.
1501
01:20:28,000 --> 01:20:30,399
Fergus?
1502
01:20:30,400 --> 01:20:33,959
Don't waste your time on me.
I don't know anything.
1503
01:20:33,960 --> 01:20:36,239
{\an8}♪
1504
01:20:36,240 --> 01:20:38,519
- [Indistinct shouting]
- Blair.
1505
01:20:38,520 --> 01:20:41,239
[Indistinct shouting]
1506
01:20:41,240 --> 01:20:43,320
Uh-huh.
1507
01:20:46,800 --> 01:20:49,199
Thank you. Mm-hmm.
1508
01:20:49,200 --> 01:20:52,559
Uh-huh.
1509
01:20:52,560 --> 01:20:54,640
And your number?
1510
01:20:55,320 --> 01:20:57,920
Okay. Thank you. Thank you. Goodbye.
1511
01:21:02,280 --> 01:21:04,439
Sir?
1512
01:21:04,440 --> 01:21:07,359
It's over, Laurel.
They've taken me off the case.
1513
01:21:07,360 --> 01:21:09,919
No, no, they can't.
1514
01:21:09,920 --> 01:21:11,919
You need to try and stick with it, okay?
1515
01:21:11,920 --> 01:21:13,679
Try and do what I couldn't.
1516
01:21:13,680 --> 01:21:16,959
I don't have that kind of power, sir.
1517
01:21:16,960 --> 01:21:20,759
[Chuckles]
We wasted time.
1518
01:21:20,760 --> 01:21:23,560
Anarchists and old threats.
1519
01:21:25,000 --> 01:21:27,079
I should have followed my instincts.
1520
01:21:27,080 --> 01:21:29,079
No, your instincts.
1521
01:21:29,080 --> 01:21:32,160
You asked on that first day
about the child's father.
1522
01:21:33,960 --> 01:21:37,639
You're right. Mr. Grant.
He's protecting that boy.
1523
01:21:37,640 --> 01:21:39,720
Fergus Sinclair.
1524
01:21:40,960 --> 01:21:43,159
And I have no idea why.
1525
01:21:43,160 --> 01:22:18,919
{\an8}♪
1526
01:22:18,920 --> 01:22:22,440
Yeah? That's great.
Err, do you have a photograph?
1527
01:22:24,000 --> 01:22:26,799
Okay. Thank you.
1528
01:22:26,800 --> 01:22:28,559
And thanks for speaking English.
1529
01:22:28,560 --> 01:22:30,680
You don't wanna hear my French.
[Chuckles]
1530
01:22:33,400 --> 01:22:35,359
No, I said, "You don't wanna hear my..."
1531
01:22:35,360 --> 01:22:37,119
Do you know what? Don't worry
about it. Thank you very much.
1532
01:22:37,120 --> 01:22:39,800
Alright. Merci. Bye-bye. Bye.
1533
01:22:41,600 --> 01:22:43,879
So, Casino La Belle Vue.
1534
01:22:43,880 --> 01:22:45,519
Nothing from '84 or '85,
1535
01:22:45,520 --> 01:22:47,759
but they had a look at
the progression photos,
1536
01:22:47,760 --> 01:22:50,039
and they think that one
of them is known to them--
1537
01:22:50,040 --> 01:22:52,479
only not from the '80s, from more recently.
1538
01:22:52,480 --> 01:22:55,840
- More recently?
- They've sent it over.
1539
01:22:59,960 --> 01:23:01,879
Matthias Johnson?
1540
01:23:01,880 --> 01:23:03,639
Jason: They say that he had
a fight with a croupier
1541
01:23:03,640 --> 01:23:05,959
after a big loss last year.
1542
01:23:05,960 --> 01:23:08,359
Isla: So you're thinking Matthias Johnson
1543
01:23:08,360 --> 01:23:10,479
could be...
1544
01:23:10,480 --> 01:23:12,759
Andy Kerr.
1545
01:23:12,760 --> 01:23:15,279
He does look like him, doesn't he?
1546
01:23:15,280 --> 01:23:57,679
{\an8}♪
1547
01:23:57,680 --> 01:23:59,479
Yep, that's it. Matthias Johnson.
1548
01:23:59,480 --> 01:24:02,120
Born 1956.
1549
01:24:04,400 --> 01:24:08,359
Right. When was that?
1550
01:24:08,360 --> 01:24:11,280
1985. What was it for?
1551
01:24:13,960 --> 01:24:16,120
Was he charged?
1552
01:24:18,680 --> 01:24:21,480
Could you look at his record
for me, Daniel's?
1553
01:24:24,600 --> 01:24:28,599
No address for Matthias Johnson,
but he was arrested for fighting
1554
01:24:28,600 --> 01:24:30,559
and public inebriation in Nice in '85.
1555
01:24:30,560 --> 01:24:33,119
Someone called Daniel Porteous
paid his bail.
1556
01:24:33,120 --> 01:24:35,119
- Daniel Porteous? Sounds British.
- It does.
1557
01:24:35,120 --> 01:24:37,639
But the address
he gave the police was in Italy.
1558
01:24:37,640 --> 01:24:39,279
Nothing else
in the French records for him.
1559
01:24:39,280 --> 01:24:41,359
You think we should expand the search,
1560
01:24:41,360 --> 01:24:44,159
share the images with the Italian police?
1561
01:24:44,160 --> 01:24:45,799
I'll get on to casinos.
1562
01:24:45,800 --> 01:24:48,159
San Remo, I think, is renowned for them.
1563
01:24:48,160 --> 01:25:12,719
{\an8}♪
1564
01:25:12,720 --> 01:25:14,880
[Phone buzzing]
1565
01:25:17,120 --> 01:25:19,639
River.
1566
01:25:19,640 --> 01:25:21,839
What is it? What have you found?
1567
01:25:21,840 --> 01:25:23,879
The Italians don't have a current address
1568
01:25:23,880 --> 01:25:25,639
for Daniel Porteous.
1569
01:25:25,640 --> 01:25:27,359
Any pictures?
1570
01:25:27,360 --> 01:25:29,879
No. But...
1571
01:25:29,880 --> 01:25:31,839
What?
1572
01:25:31,840 --> 01:25:33,319
What is it?
1573
01:25:33,320 --> 01:25:35,319
He had a son.
1574
01:25:35,320 --> 01:25:37,599
Gabriel. Born in '82.
1575
01:25:37,600 --> 01:25:39,880
Would make him 42 now.
1576
01:25:41,840 --> 01:25:44,079
There's a warrant out for his arrest.
1577
01:25:44,080 --> 01:25:48,319
Been apprehended several times
for assisting migrants
1578
01:25:48,320 --> 01:25:50,439
in small boats off the coast of Sicily.
1579
01:25:50,440 --> 01:25:51,959
So he's an activist?
1580
01:25:51,960 --> 01:25:54,279
- Acquitted last time.
- But he's wanted again.
1581
01:25:54,280 --> 01:25:56,479
So, what, they can't find him?
1582
01:25:56,480 --> 01:26:01,399
{\an8}♪
1583
01:26:01,400 --> 01:26:04,439
I'm gonna put a call in
to the Sicilian police.
1584
01:26:04,440 --> 01:26:31,239
{\an8}♪
1585
01:26:31,240 --> 01:26:33,439
- Hi.
- Hey.
1586
01:26:33,440 --> 01:26:36,759
{\an8}♪
1587
01:26:36,760 --> 01:26:38,840
River: Look.
1588
01:26:40,640 --> 01:26:42,359
Now look at this.
1589
01:26:42,360 --> 01:26:56,599
{\an8}♪
1590
01:26:56,600 --> 01:26:58,439
It's Cat's body.
1591
01:26:58,440 --> 01:27:04,119
{\an8}♪
1592
01:27:04,120 --> 01:27:05,999
Catriona's dead.
1593
01:27:06,000 --> 01:27:13,199
{\an8}♪
1594
01:27:13,200 --> 01:27:15,719
Cat: I will die before anything
happens to my son!
1595
01:27:15,720 --> 01:27:17,959
Do you hear me?!
1596
01:27:17,960 --> 01:27:25,120
{\an8}♪
1597
01:27:32,480 --> 01:27:38,400
{\an8}♪
1598
01:27:54,160 --> 01:28:21,800
{\an8}♪
107422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.