All language subtitles for Karen Pirie (2022) - S02E01 - Episode 1 (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,480 --> 00:00:05,039 ♪ I've done it again ♪ 2 00:00:05,040 --> 00:00:06,559 ♪ I've let you in ♪ 3 00:00:06,560 --> 00:00:10,519 ♪ To tear my heart in two ♪ 4 00:00:10,520 --> 00:00:12,439 ♪ Another time ♪ 5 00:00:12,440 --> 00:00:16,159 {\an8}♪ 6 00:00:16,160 --> 00:00:17,999 He eats a lot of chips, eh? 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,399 The chips are a vehicle for the baby food, and the baby food, 8 00:00:20,400 --> 00:00:22,519 - you'll notice, is green. - Ah! 9 00:00:22,520 --> 00:00:24,919 And you can't give me parenting advice. 10 00:00:24,920 --> 00:00:27,239 - You're 22. - So are you. 11 00:00:27,240 --> 00:00:29,799 And you don't have any kids! 12 00:00:29,800 --> 00:00:31,559 Do you remember all that big game you talked? 13 00:00:31,560 --> 00:00:34,399 Spinach, lentils, avocado. 14 00:00:34,400 --> 00:00:36,239 Oh, I know. 15 00:00:36,240 --> 00:00:38,279 And I wouldn't even know where to get an avocado. 16 00:00:38,280 --> 00:00:40,759 Your mother probably has them flown up from Fortnum's. 17 00:00:40,760 --> 00:00:45,599 Well, one year in, and all my big talk has gone in the bin. 18 00:00:45,600 --> 00:00:48,999 With the lentils. 19 00:00:49,000 --> 00:00:50,959 ...their picket today. 20 00:00:50,960 --> 00:00:52,599 Meanwhile, in Fife, there were 21 00:00:52,600 --> 00:00:55,439 scuffles with police as pickets prevented... 22 00:00:55,440 --> 00:00:58,039 {\an8}♪ 23 00:00:58,040 --> 00:01:00,920 ♪ It's a matter of love ♪ 24 00:01:01,680 --> 00:01:04,840 ♪ It's a matter of love ♪ 25 00:01:05,400 --> 00:01:09,040 ♪ It's a matter of love ♪ 26 00:01:10,960 --> 00:01:14,639 ♪ Now I feel ♪ 27 00:01:14,640 --> 00:01:17,199 ♪ Pulled aside ♪ 28 00:01:17,200 --> 00:01:19,320 [Both laugh] 29 00:01:22,640 --> 00:01:24,640 They're almost beautiful. 30 00:01:25,640 --> 00:01:27,640 If you don't know what they are. 31 00:01:31,000 --> 00:01:33,319 - Wee! - Wee! 32 00:01:33,320 --> 00:01:38,079 Love you. Drive safe. [Gasps] I love you. Bye. 33 00:01:38,080 --> 00:01:56,639 {\an8}♪ 34 00:01:56,640 --> 00:02:00,240 [Gasps] Bonnie! Bonnie! 35 00:02:04,480 --> 00:02:06,480 Scream again, and it's over. 36 00:02:06,920 --> 00:02:08,999 I'm serious! Get in the car! 37 00:02:09,000 --> 00:02:12,679 - Please stop! No! Stop! - [Baby crying] 38 00:02:12,680 --> 00:02:15,199 Stop! Someone help us! Someone! 39 00:02:15,200 --> 00:02:17,199 - Stop, please! - Drive! 40 00:02:17,200 --> 00:02:19,360 Cat! Cat! 41 00:02:20,560 --> 00:02:22,479 Cat! 42 00:02:22,480 --> 00:02:27,559 {\an8}♪ 43 00:02:27,560 --> 00:02:29,640 [Telephone rings] 44 00:02:31,880 --> 00:02:33,639 [Video game beeps] 45 00:02:33,640 --> 00:02:37,119 [Ringing continues] 46 00:02:37,120 --> 00:02:38,319 Hello? 47 00:02:38,320 --> 00:02:39,999 Mr. Grant, it's Bonnie. 48 00:02:40,000 --> 00:02:42,039 I was with Cat, and there was a man. 49 00:02:42,040 --> 00:02:43,399 He had a gun and he made her get in her car and drive-- 50 00:02:43,400 --> 00:02:45,199 Bonnie, Bonnie, slow down. 51 00:02:45,200 --> 00:02:49,239 I couldn't get there in time, Mr. Grant. I'm so sorry. 52 00:02:49,240 --> 00:02:51,839 Tell me where you are. 53 00:02:51,840 --> 00:02:57,119 [Indistinct conversations, siren wails] 54 00:02:57,120 --> 00:02:59,759 They'll find them, won't they? They'll bring them back? 55 00:02:59,760 --> 00:03:01,759 [Siren wails] 56 00:03:01,760 --> 00:03:06,359 That's every car, every officer we've got out looking for them. 57 00:03:06,360 --> 00:03:08,679 We know this is a special case. 58 00:03:08,680 --> 00:03:12,559 - Where are we going? - I will tell you when to turn. 59 00:03:12,560 --> 00:03:13,959 But where are we going? 60 00:03:13,960 --> 00:03:15,439 You don't need to know, so be quiet! 61 00:03:15,440 --> 00:03:17,159 Look, whatever you want, 62 00:03:17,160 --> 00:03:18,599 whatever you need, you can have it. 63 00:03:18,600 --> 00:03:20,119 I know I can. 64 00:03:20,120 --> 00:03:21,479 My family will give it to you, no problem. 65 00:03:21,480 --> 00:03:23,319 I said, be quiet! 66 00:03:23,320 --> 00:03:25,239 - You don't need to do all this. - You need to shut this kid up! 67 00:03:25,240 --> 00:03:28,519 Don't wave that at-- I said, not at him! 68 00:03:28,520 --> 00:03:30,600 [Baby crying] 69 00:03:35,280 --> 00:03:37,280 You'll regret that. 70 00:03:38,760 --> 00:03:40,719 Officer: Sightings reported of a vehicle 71 00:03:40,720 --> 00:03:42,319 matching the description 72 00:03:42,320 --> 00:03:44,639 of a Vauxhall owned by Catriona Grant. 73 00:03:44,640 --> 00:03:50,399 Registration number Echo Juliet Charlie Seven Zero India X-ray. 74 00:03:50,400 --> 00:03:55,599 {\an8}♪ 75 00:03:55,600 --> 00:03:57,439 Broderick: It's been over 11 hours now. 76 00:03:57,440 --> 00:03:59,079 Mr. Grant. 77 00:03:59,080 --> 00:04:02,439 Everyone knows, the longer this sort of thing goes on-- 78 00:04:02,440 --> 00:04:04,159 What is it? 79 00:04:04,160 --> 00:04:17,319 {\an8}♪ 80 00:04:17,320 --> 00:04:18,759 [Gasps] 81 00:04:18,760 --> 00:04:20,919 [Crying] 82 00:04:20,920 --> 00:05:07,319 {\an8}♪ Dig us up and hold us high ♪ 83 00:05:07,320 --> 00:05:12,359 {\an8}♪ Raise our carcass to the sky ♪ 84 00:05:12,360 --> 00:05:16,679 {\an8}♪ Wrap us up in sequin skin ♪ 85 00:05:16,680 --> 00:05:20,760 {\an8}♪ And we can dance again in sin ♪ 86 00:05:23,520 --> 00:05:25,879 {\an8}♪ Just take my hand and be brave ♪ 87 00:05:25,880 --> 00:05:28,319 {\an8}♪ We'll say goodbye to this grave ♪ 88 00:05:28,320 --> 00:05:30,759 {\an8}♪ Tonight, we salsa, we rave ♪ 89 00:05:30,760 --> 00:05:33,319 {\an8}♪ We are upcycled and saved ♪ 90 00:05:33,320 --> 00:05:35,599 {\an8}♪ We've got the hay, so let's roll ♪ 91 00:05:35,600 --> 00:05:38,279 {\an8}♪ Surrender all self-control ♪ 92 00:05:38,280 --> 00:05:40,639 {\an8}♪ Quick now, before the bell tolls ♪ 93 00:05:40,640 --> 00:05:44,519 {\an8}♪ Let's sing the sighs from our souls ♪ 94 00:05:44,520 --> 00:05:49,360 {\an8}♪ 95 00:05:51,920 --> 00:05:54,919 Bel: Um, thank you for being here, Karen. 96 00:05:54,920 --> 00:05:56,639 I am surprised you said yes. 97 00:05:56,640 --> 00:05:59,999 Karen: So, what's all this for, then, anyway? 98 00:06:00,000 --> 00:06:03,319 Bel: New, uh, docu-series. Streaming platform. Hmm? 99 00:06:03,320 --> 00:06:05,039 Karen: You're moving up in the world. 100 00:06:05,040 --> 00:06:08,560 Bel: Could say the same about you, Inspector. 101 00:06:12,040 --> 00:06:14,319 I've worked with the police long enough to know 102 00:06:14,320 --> 00:06:17,399 you don't like the term "cold cases," do you? 103 00:06:17,400 --> 00:06:20,439 We use the term "historic cases" in my unit. 104 00:06:20,440 --> 00:06:23,359 To do what we do, you can't see time as a barrier. 105 00:06:23,360 --> 00:06:25,719 You have to see it as an opportunity. 106 00:06:25,720 --> 00:06:32,359 Well, as the years pass, people age, the world changes, 107 00:06:32,360 --> 00:06:34,319 evidence comes to light. 108 00:06:34,320 --> 00:06:36,519 Man: Last night's storm turned out to be one of the worst 109 00:06:36,520 --> 00:06:38,959 the East Coast has seen in years. 110 00:06:38,960 --> 00:06:41,039 Heavy rain through the night has led to flooding 111 00:06:41,040 --> 00:06:43,719 in some parts of Fife and Perthshire. 112 00:06:43,720 --> 00:06:45,879 Bel: Is that how a case usually comes to you? 113 00:06:45,880 --> 00:06:48,320 Something new is unearthed? 114 00:06:48,880 --> 00:06:51,200 Karen: Or technology takes a leap forward. 115 00:06:52,440 --> 00:06:55,439 Suddenly, we have a novel way of looking at DNA 116 00:06:55,440 --> 00:06:59,639 or blood spatter, a new database to search. 117 00:06:59,640 --> 00:07:03,719 I don't believe in lack of evidence. 118 00:07:03,720 --> 00:07:05,639 I just haven't spoken to the right person yet. 119 00:07:05,640 --> 00:07:07,999 Haven't run the right test. 120 00:07:08,000 --> 00:07:10,279 Bel: It sounds like you don't choose the case, 121 00:07:10,280 --> 00:07:12,439 the case chooses you. 122 00:07:12,440 --> 00:07:14,279 Uh, I wouldn't put it quite like that. 123 00:07:14,280 --> 00:07:16,319 Do you have any agency over what you investigate? 124 00:07:16,320 --> 00:07:19,119 Karen: I don't like the idea of choosing a victim. 125 00:07:19,120 --> 00:07:21,279 Bel: You do work for an institution 126 00:07:21,280 --> 00:07:23,999 that has time constraints and a budget. 127 00:07:24,000 --> 00:07:27,359 Presumably, you do have to be, in some way, selective. 128 00:07:27,360 --> 00:07:30,239 I like to prioritise those 129 00:07:30,240 --> 00:07:33,319 that have had the least time and resources spent on them. 130 00:07:33,320 --> 00:07:34,759 The forgotten victims. 131 00:07:34,760 --> 00:07:36,559 Karen: Not forgotten by the families. 132 00:07:36,560 --> 00:07:38,679 Bel: No, but by the media, perhaps. 133 00:07:38,680 --> 00:07:40,439 I don't like to be swayed by that. 134 00:07:40,440 --> 00:07:42,119 You do have to be responsive to what people care about. 135 00:07:42,120 --> 00:07:44,399 Sometimes, it's not what people care about. 136 00:07:44,400 --> 00:07:46,599 It's about what the press have decided to run with, 137 00:07:46,600 --> 00:07:48,079 which often the most salacious story 138 00:07:48,080 --> 00:07:49,759 and the most photogenic victim. 139 00:07:49,760 --> 00:07:52,119 And then, to avoid criticism, you have to be seen 140 00:07:52,120 --> 00:07:54,599 to be reviewing those sensationalist cases. 141 00:07:54,600 --> 00:07:57,239 Not seen to be reviewing them. We have to review them. 142 00:07:57,240 --> 00:07:58,919 A lot of time and money is spent on them. 143 00:07:58,920 --> 00:08:01,000 So you are swayed by the media. 144 00:08:03,200 --> 00:08:05,200 Uh, no, actually, that's... 145 00:08:06,840 --> 00:08:09,600 Do you know what, Bel? No. I have work to do. 146 00:08:20,120 --> 00:08:21,839 Sarge, how'd it go? 147 00:08:21,840 --> 00:08:24,319 It's Inspector now, Mint. 148 00:08:24,320 --> 00:08:25,879 Sorry. 149 00:08:25,880 --> 00:08:28,479 Why did you let me do that? With her? 150 00:08:28,480 --> 00:08:31,039 I don't know how I would ever be able to stop you. 151 00:08:31,040 --> 00:08:32,719 I'm good at doing the job. 152 00:08:32,720 --> 00:08:34,519 Mint, not talking about the job. 153 00:08:34,520 --> 00:08:36,799 Right. Well, next time, just let me know 154 00:08:36,800 --> 00:08:38,519 if you need help with anything. 155 00:08:38,520 --> 00:08:41,799 What?! You're not media-trained, either. 156 00:08:41,800 --> 00:08:43,399 No, but I've watched a lot 157 00:08:43,400 --> 00:08:45,480 of Arnold Schwarzenegger speeches on YouTube. 158 00:08:46,400 --> 00:08:49,920 Pirie, Mint, my office-- now. 159 00:08:50,720 --> 00:08:52,960 [Sighs] 160 00:08:54,200 --> 00:08:56,439 I'm assuming you know Dr. Wilde? 161 00:08:56,440 --> 00:08:57,799 What's going on? 162 00:08:57,800 --> 00:09:00,080 Body found up at Donlessie Quarry. 163 00:09:01,120 --> 00:09:03,479 River: The weather made the quarry overflow. 164 00:09:03,480 --> 00:09:05,319 They were struggling to date the remains 165 00:09:05,320 --> 00:09:07,720 because it was in the wetlands, in the peat. 166 00:09:08,640 --> 00:09:10,239 Have we got an ident on him? 167 00:09:10,240 --> 00:09:13,400 - Not yet. - They've found something better. 168 00:09:15,880 --> 00:09:18,319 - Right. A Vauxhall. - There's a code on the side. 169 00:09:18,320 --> 00:09:21,199 We ran it through the system, trying to find an owner, and... 170 00:09:21,200 --> 00:09:22,679 They found one. 171 00:09:22,680 --> 00:09:25,359 Look, I-I think it needs more investigation. 172 00:09:25,360 --> 00:09:26,719 - Who is it? - We should prioritise getting 173 00:09:26,720 --> 00:09:28,479 - an ID on the body. - River! 174 00:09:28,480 --> 00:09:31,879 It's Catriona Grant's. That key is for her car. 175 00:09:31,880 --> 00:09:34,560 The one that she and her son were kidnapped in. 176 00:09:37,520 --> 00:09:39,039 Jesus Christ! 177 00:09:39,040 --> 00:09:42,119 Catriona Grant? Am I supposed to know who that is? 178 00:09:42,120 --> 00:09:44,359 Scotland's John Paul Getty? 179 00:09:44,360 --> 00:09:47,360 John Paul? As in the pope? 180 00:09:48,520 --> 00:09:50,799 She was an heiress to an oil fortune. 181 00:09:50,800 --> 00:09:52,879 Her and her son were held for ransom, 182 00:09:52,880 --> 00:09:54,799 and then the ransom was never paid, 183 00:09:54,800 --> 00:09:56,239 and they were never seen again. 184 00:09:56,240 --> 00:09:58,359 - Listen, this cannot leak. - It won't, sir. 185 00:09:58,360 --> 00:10:02,119 This-- this story-- this story is like crack to these scumbags. 186 00:10:02,120 --> 00:10:03,519 They'll be up your arse quicker than a-- 187 00:10:03,520 --> 00:10:05,399 You don't need to finish that, sir. 188 00:10:05,400 --> 00:10:09,319 Pick your team. As many as you want from Serious Crime. 189 00:10:09,320 --> 00:10:11,439 You will need the manpower on this one. 190 00:10:11,440 --> 00:10:13,559 I'm assuming you'll want Dr. Wilde on forensics? 191 00:10:13,560 --> 00:10:15,159 If she'll do it. 192 00:10:15,160 --> 00:10:17,479 This is one of the biggest missing-person cases 193 00:10:17,480 --> 00:10:19,560 in this country's history. Of course she'll do it. 194 00:10:20,720 --> 00:10:22,079 Are you okay? 195 00:10:22,080 --> 00:10:24,159 I just said in Bel's stupid documentary 196 00:10:24,160 --> 00:10:26,279 that I hate cases that get reviewed loads 197 00:10:26,280 --> 00:10:29,359 and money and attention thrown at them because what? 198 00:10:29,360 --> 00:10:31,319 The victim's a photogenic heiress, 199 00:10:31,320 --> 00:10:34,639 and her dad's a fat-cat, climate-destroying oil magnate? 200 00:10:34,640 --> 00:10:37,159 - You said that? - No! 201 00:10:37,160 --> 00:10:38,799 Nearly. 202 00:10:38,800 --> 00:10:43,879 Hey, hey, first of all, you don't mean any of that. 203 00:10:43,880 --> 00:10:47,239 You don't judge a victim like that. I know you don't. 204 00:10:47,240 --> 00:10:49,559 That's just the wine and the panic. 205 00:10:49,560 --> 00:10:54,119 Second of all, you are made for these cases, Karen. 206 00:10:54,120 --> 00:10:56,359 'Cause you can see past all the BS. 207 00:10:56,360 --> 00:10:58,599 You can cut through the noise. 208 00:10:58,600 --> 00:11:00,799 I know, but... 209 00:11:00,800 --> 00:11:02,879 if I mess this one up, the consequences are-- 210 00:11:02,880 --> 00:11:05,599 - They'll be bigger and louder. - Yeah. 211 00:11:05,600 --> 00:11:10,560 And you will handle them. 212 00:11:13,280 --> 00:11:15,280 With your help. 213 00:11:15,800 --> 00:11:18,279 - Karen... - I need you on my team, Phil. 214 00:11:18,280 --> 00:11:21,720 - You can build a great team-- - Not without you. 215 00:11:24,800 --> 00:11:26,559 No one at work knows we're together. 216 00:11:26,560 --> 00:11:27,799 Yeah, 'cus it's nobody's business. 217 00:11:27,800 --> 00:11:29,399 Alright, but it's one thing 218 00:11:29,400 --> 00:11:32,639 when you're just crossing paths at the kettle. 219 00:11:32,640 --> 00:11:36,399 I don't think I can hide it if we're working the same case. 220 00:11:36,400 --> 00:11:38,479 Well, Mint already knows, and he's not said anything. 221 00:11:38,480 --> 00:11:40,239 But what about everyone else? 222 00:11:40,240 --> 00:11:42,519 We'll be really careful. 223 00:11:42,520 --> 00:11:44,600 Come here. 224 00:11:45,400 --> 00:11:47,680 Might even be fun. 225 00:11:48,560 --> 00:11:50,519 - Mm. - Mm-hmm. 226 00:11:50,520 --> 00:11:51,999 [Karen chuckles] 227 00:11:52,000 --> 00:11:53,719 We haven't done this since the Duff case. 228 00:11:53,720 --> 00:11:56,119 Yeah. 229 00:11:56,120 --> 00:11:58,200 And look how that turned out. 230 00:12:03,040 --> 00:12:05,879 Alright. Alright. But this is the last one. 231 00:12:05,880 --> 00:12:08,319 After this, we report the relationship to-- 232 00:12:08,320 --> 00:12:09,959 Hmm. Yes. 233 00:12:09,960 --> 00:12:13,159 I will call Lees and I'll say straight up, 234 00:12:13,160 --> 00:12:16,039 "My heart belongs to Phil Parhatka." 235 00:12:16,040 --> 00:12:17,679 - Okay, uh, deal's off. - He is my baby. 236 00:12:17,680 --> 00:12:19,399 - And I am his. - I am out. 237 00:12:19,400 --> 00:12:20,879 - You've ruined it. - No! 238 00:12:20,880 --> 00:12:22,399 - You have! - Come here, come here. 239 00:12:22,400 --> 00:12:25,600 Come here, come here. No, you know you... 240 00:12:27,680 --> 00:12:29,879 - You're in. - I'm in. 241 00:12:29,880 --> 00:12:31,839 I hope you're not recruiting the whole team like this. 242 00:12:31,840 --> 00:12:35,799 I am at my most persuasive after seven glasses of wine. 243 00:12:35,800 --> 00:12:38,759 Seven? Let's get cracking, then. 244 00:12:38,760 --> 00:12:41,200 - Cheers. Cheers. - Okay, cheers. 245 00:12:42,920 --> 00:12:44,399 Are you hung over? 246 00:12:44,400 --> 00:12:47,320 No. The sun is very bright. 247 00:12:48,720 --> 00:12:50,879 Just take notes if I have to leave the room. 248 00:12:50,880 --> 00:12:53,359 Yeah. Of course. Yeah. But you're not hung over, so... 249 00:12:53,360 --> 00:12:55,440 No. 250 00:12:59,360 --> 00:13:01,759 They are still working on him, so no full report, 251 00:13:01,760 --> 00:13:04,759 but we do know how he died. 252 00:13:04,760 --> 00:13:07,719 - Gunshot wound to the head. - Mm-hmm. 253 00:13:07,720 --> 00:13:09,479 But we haven't found the bullet. 254 00:13:09,480 --> 00:13:11,039 Do you have an ident? 255 00:13:11,040 --> 00:13:13,359 Uh... 256 00:13:13,360 --> 00:13:16,439 the peat preserved his hands pretty well, 257 00:13:16,440 --> 00:13:18,799 so we managed to put together a set of prints. 258 00:13:18,800 --> 00:13:21,799 We ran those through the system, and, yeah, we have a match. 259 00:13:21,800 --> 00:13:23,880 Are you hung over? 260 00:13:25,040 --> 00:13:26,439 Karen: Kevin Campbell. 261 00:13:26,440 --> 00:13:29,439 Born 1962, Newton-of-Wemyss. 262 00:13:29,440 --> 00:13:32,359 So 20s when he died. 263 00:13:32,360 --> 00:13:34,519 Look at his pre-cons. 264 00:13:34,520 --> 00:13:36,479 Mint: Assault, possession. 265 00:13:36,480 --> 00:13:39,759 Gang affiliations. Lennox crime family. 266 00:13:39,760 --> 00:13:41,959 Uh, drug traffickers, Glasgow-based, right? 267 00:13:41,960 --> 00:13:43,599 Mm-hmm. 268 00:13:43,600 --> 00:13:47,839 So the kidnap was organised crime, a cash grab. 269 00:13:47,840 --> 00:13:49,920 Seems simple enough. 270 00:13:50,480 --> 00:13:53,039 But that death is an execution. 271 00:13:53,040 --> 00:13:55,720 - Something went wrong. - Karen: Mm-hmm. 272 00:13:56,520 --> 00:13:58,520 - And he was punished for it. - [Gunshot] 273 00:14:02,440 --> 00:14:04,079 I don't want any complaints. 274 00:14:04,080 --> 00:14:07,240 This is basically the penthouse suite. 275 00:14:08,320 --> 00:14:10,399 This is for us? All of it? 276 00:14:10,400 --> 00:14:14,239 That is the tone, Pirie-- awe and gratitude. 277 00:14:14,240 --> 00:14:16,959 Wow. There's a coffee machine. 278 00:14:16,960 --> 00:14:19,880 Yes. Get your own bloody pods. We're not running a charity. 279 00:14:21,120 --> 00:14:24,119 And, Pirie, um, I've got someone else for your team. 280 00:14:24,120 --> 00:14:26,079 Oh, I'm happy with my choices, sir. 281 00:14:26,080 --> 00:14:27,959 Mm-hmm. Murray's had a word. 282 00:14:27,960 --> 00:14:30,039 He wants to step up. 283 00:14:30,040 --> 00:14:32,999 Murray wants to work for MI6, but they won't have him. 284 00:14:33,000 --> 00:14:34,359 Correct, but you could give him 285 00:14:34,360 --> 00:14:35,959 some more complex stuff, couldn't you? 286 00:14:35,960 --> 00:14:37,639 Less of the grunt work. 287 00:14:37,640 --> 00:14:40,440 The grunt work is the work, sir. You know that. 288 00:14:41,200 --> 00:14:43,359 She'll be a good addition, I think. 289 00:14:43,360 --> 00:14:45,519 Oh, I see. 290 00:14:45,520 --> 00:14:47,919 - She's a she. - Don't start again. 291 00:14:47,920 --> 00:14:49,279 Someone to do the paperwork 292 00:14:49,280 --> 00:14:51,199 so Mr. Muscle can get some action. 293 00:14:51,200 --> 00:14:53,679 [Chuckles] That's funny. 294 00:14:53,680 --> 00:14:59,719 She's diligent. She's efficient. She idolises you. 295 00:14:59,720 --> 00:15:01,479 Thought that might be good for you lot now, 296 00:15:01,480 --> 00:15:04,639 sending the ladder back down and all that. 297 00:15:04,640 --> 00:15:06,279 She idolises me? 298 00:15:06,280 --> 00:15:08,279 Don't let it go to your head. Briefing in 10. 299 00:15:08,280 --> 00:15:20,159 {\an8}♪ 300 00:15:20,160 --> 00:15:22,599 Kevin Bryce Campbell. 301 00:15:22,600 --> 00:15:25,559 He had the key to Cat's burned-out car in his pocket 302 00:15:25,560 --> 00:15:27,199 when he was killed. 303 00:15:27,200 --> 00:15:29,599 He was a gang member and a drug dealer. 304 00:15:29,600 --> 00:15:31,359 It's our theory that he was the man 305 00:15:31,360 --> 00:15:33,599 that took Cat and Adam that night. 306 00:15:33,600 --> 00:15:35,759 Any previous connection to the victim? 307 00:15:35,760 --> 00:15:38,079 Kevin was dealing heroin in Edinburgh. 308 00:15:38,080 --> 00:15:39,519 Cat was an art student there. 309 00:15:39,520 --> 00:15:40,879 They could have crossed paths, 310 00:15:40,880 --> 00:15:42,559 but she wasn't a known drug-taker. 311 00:15:42,560 --> 00:15:44,879 Witness at the scene said he was alone when he took them. 312 00:15:44,880 --> 00:15:48,239 But the torching of the car, the delivery of the letters. 313 00:15:48,240 --> 00:15:50,839 I mean, there's no way he could have done it by himself. 314 00:15:50,840 --> 00:15:52,599 The likelihood is, 315 00:15:52,600 --> 00:15:54,479 he was working for the Lennox crime family. 316 00:15:54,480 --> 00:15:57,439 The ransom notes-- they were signed by... 317 00:15:57,440 --> 00:15:58,719 What were they? Communists? 318 00:15:58,720 --> 00:16:00,800 Anarchists. 319 00:16:01,560 --> 00:16:03,560 Could he have been connected with them? 320 00:16:04,400 --> 00:16:06,119 We'll look into Kevin's past, 321 00:16:06,120 --> 00:16:08,279 known associates, friends, family. 322 00:16:08,280 --> 00:16:10,439 Phil, you're on that. 323 00:16:10,440 --> 00:16:12,119 The body's location's a new lead. 324 00:16:12,120 --> 00:16:14,719 The police in '84 never identified 325 00:16:14,720 --> 00:16:16,759 where Cat and Adam were held. 326 00:16:16,760 --> 00:16:19,839 We need to scout the area, see who was around in 1984, 327 00:16:19,840 --> 00:16:21,839 hunt down possible witnesses. 328 00:16:21,840 --> 00:16:23,919 It's a long time ago, so it could take some looking. 329 00:16:23,920 --> 00:16:25,439 Right. That's gonna fall to... 330 00:16:25,440 --> 00:16:27,399 Mint, you're always good on a long shot. 331 00:16:27,400 --> 00:16:28,679 And the family. 332 00:16:28,680 --> 00:16:30,839 Have you been in contact with them? 333 00:16:30,840 --> 00:16:33,359 Sir Broderick Grant has requested 334 00:16:33,360 --> 00:16:35,839 that I personally pay him a visit today 335 00:16:35,840 --> 00:16:37,920 in his castle. 336 00:16:38,800 --> 00:16:40,079 I know it doesn't come naturally, Pirie, 337 00:16:40,080 --> 00:16:42,199 but make sure you bend the knee. 338 00:16:42,200 --> 00:16:45,520 Goes without saying, he is a formidable man. 339 00:16:46,400 --> 00:16:48,719 I will bow deeply, sir. 340 00:16:48,720 --> 00:16:50,959 [Laughter] 341 00:16:50,960 --> 00:17:21,879 {\an8}♪ 342 00:17:21,880 --> 00:17:24,279 DI Pirie? Welcome to Rotheswell. 343 00:17:24,280 --> 00:17:25,599 Thank you. 344 00:17:25,600 --> 00:17:28,000 Let me take you through to the new wing. 345 00:17:29,920 --> 00:17:33,439 This part's totally off-grid, self-sufficient. 346 00:17:33,440 --> 00:17:35,759 There are hydro-electric turbines 347 00:17:35,760 --> 00:17:37,999 in the river next to the house. 348 00:17:38,000 --> 00:17:40,999 So the recent bad weather was actually brilliant for power. 349 00:17:41,000 --> 00:17:42,479 That's handy. 350 00:17:42,480 --> 00:17:45,079 I know what you're thinking. 351 00:17:45,080 --> 00:17:47,199 Oil companies, climate change. 352 00:17:47,200 --> 00:17:49,279 But Grant Operations was one of the first companies 353 00:17:49,280 --> 00:17:52,119 to pivot to renewables, right back in the '90s. 354 00:17:52,120 --> 00:17:53,919 How long have you worked for Sir Broderick? 355 00:17:53,920 --> 00:17:55,239 42 years. 356 00:17:55,240 --> 00:17:57,199 So you were here when it happened. 357 00:17:57,200 --> 00:17:59,560 Yes, I was. 358 00:18:01,000 --> 00:18:04,399 Brodie, may I introduce DI Karen Pirie. 359 00:18:04,400 --> 00:18:05,719 Pleasure to meet you, sir. 360 00:18:05,720 --> 00:18:09,999 Inspector. Please, uh, sit down. 361 00:18:10,000 --> 00:18:12,199 They look good, but I don't think they're very comfortable. 362 00:18:12,200 --> 00:18:14,359 Oh, I'm sure they'll be fine. 363 00:18:14,360 --> 00:18:18,279 Oh, no. They are not comfortable. 364 00:18:18,280 --> 00:18:20,559 - [Clicks tongue] - Yes, that was my first test. 365 00:18:20,560 --> 00:18:24,039 If you said they were, I would know you for a lying sycophant. 366 00:18:24,040 --> 00:18:27,039 No, not a lying sycophant. 367 00:18:27,040 --> 00:18:29,839 I can tell. 368 00:18:29,840 --> 00:18:31,799 Forthright and unequivocal. 369 00:18:31,800 --> 00:18:33,879 Yeah. Blunt to a fault. 370 00:18:33,880 --> 00:18:36,400 That's what the report said. 371 00:18:37,200 --> 00:18:38,519 The report? 372 00:18:38,520 --> 00:18:42,200 Mm-hmm. I had someone look into you. 373 00:18:43,080 --> 00:18:47,159 - Like an investigator? - Mm-hmm. 374 00:18:47,160 --> 00:18:50,399 I'm, uh, old, Karen. 375 00:18:50,400 --> 00:18:54,999 So I need a little reminder of who everyone is, 376 00:18:55,000 --> 00:18:57,960 what everyone wants, why. 377 00:19:00,000 --> 00:19:02,000 Right. 378 00:19:02,760 --> 00:19:07,999 Well, I don't want to prove your PI wrong. I'll be direct. 379 00:19:08,000 --> 00:19:10,599 We've found a body. 380 00:19:10,600 --> 00:19:13,439 A drug dealer named Kevin Campbell. 381 00:19:13,440 --> 00:19:16,960 We believe he was involved in the kidnap of Catriona and Adam. 382 00:19:19,120 --> 00:19:21,239 A drug dealer? 383 00:19:21,240 --> 00:19:24,719 He's associated with the Lennox crime family. 384 00:19:24,720 --> 00:19:26,719 [Distorted, echoing] Could be a gun for hire. 385 00:19:26,720 --> 00:19:28,879 We're looking into all possibilities. 386 00:19:28,880 --> 00:19:31,239 [Birds chirping, baby laughs] 387 00:19:31,240 --> 00:19:33,320 Forgive me, erm... 388 00:19:34,520 --> 00:19:36,399 I'm just trying to process this. 389 00:19:36,400 --> 00:19:38,560 No, of course. 390 00:19:41,120 --> 00:19:44,999 I-I've thought for so long that we would never find out 391 00:19:45,000 --> 00:19:47,080 what happened to 'em, but... 392 00:19:48,960 --> 00:19:50,960 And now this. 393 00:19:51,320 --> 00:19:53,320 [Sighs] 394 00:19:54,560 --> 00:19:56,879 It's overwhelming. 395 00:19:56,880 --> 00:19:58,960 To think we might find answers? 396 00:20:01,040 --> 00:20:03,039 I'm not quite sure how to put this, Sir. 397 00:20:03,040 --> 00:20:05,120 Erm... 398 00:20:06,360 --> 00:20:09,120 do you think that they're still out there? 399 00:20:13,040 --> 00:20:14,959 Mary does. 400 00:20:14,960 --> 00:20:19,679 That's Cat's mother, my ex-wife. 401 00:20:19,680 --> 00:20:24,719 I think she's still waiting for them to come home. 402 00:20:24,720 --> 00:20:28,800 I have become a bit more realistic. 403 00:20:30,440 --> 00:20:32,479 Um, it's probably the best chance 404 00:20:32,480 --> 00:20:34,680 we've ever had at solving this. 405 00:20:37,160 --> 00:20:40,479 Karen, don't take this personally... 406 00:20:40,480 --> 00:20:42,840 but I don't trust you. 407 00:20:44,280 --> 00:20:45,799 You may be a bright, young thing, 408 00:20:45,800 --> 00:20:48,919 a brilliant detective, with a... 409 00:20:48,920 --> 00:20:52,280 a new hunger for all this. 410 00:20:53,440 --> 00:20:56,439 But I've been burned. 411 00:20:56,440 --> 00:20:58,520 Beyond recognition. 412 00:20:58,920 --> 00:21:00,920 How do you mean, Sir? 413 00:21:03,720 --> 00:21:05,199 Man: Broderick Grant, 414 00:21:05,200 --> 00:21:08,679 you thought you were untouchable. 415 00:21:08,680 --> 00:21:10,920 You thought your actions had no consequences. 416 00:21:11,920 --> 00:21:14,919 Both: Tomorrow, you will receive a list of demands. 417 00:21:14,920 --> 00:21:19,119 If you do not comply, you will never see your daughter 418 00:21:19,120 --> 00:21:21,599 or your grandson again. 419 00:21:21,600 --> 00:21:23,680 "No one will. 420 00:21:25,680 --> 00:21:28,280 The Anarchist Covenant of Scotland." 421 00:21:29,560 --> 00:21:31,239 Thank you, Mr Grant. 422 00:21:31,240 --> 00:21:32,679 Look, I want to assure you 423 00:21:32,680 --> 00:21:34,319 that we will do everything in our power 424 00:21:34,320 --> 00:21:37,119 to bring your family home as soon as we can. 425 00:21:37,120 --> 00:21:39,119 I want 24-hour surveillance around the castle 426 00:21:39,120 --> 00:21:42,719 so we have eyes on them the next time a delivery is made. 427 00:21:42,720 --> 00:21:44,319 And we will be launching a nation-wide search 428 00:21:44,320 --> 00:21:47,040 for this anarchist group. 429 00:21:47,840 --> 00:21:49,639 [Whispers indistinctly] 430 00:21:49,640 --> 00:21:52,440 We'd like to talk to the child's father. 431 00:21:54,880 --> 00:21:56,880 Fergus. 432 00:22:00,840 --> 00:22:03,279 I'll answer any questions that you have, 433 00:22:03,280 --> 00:22:06,320 but I haven't spoken with Cat for a long time. 434 00:22:07,400 --> 00:22:10,519 I don't know anything. 435 00:22:10,520 --> 00:22:12,119 Broderick: And I don't want any time wasted. 436 00:22:12,120 --> 00:22:15,359 This is the priority, finding them. 437 00:22:15,360 --> 00:22:17,399 We'll pay anything they ask. 438 00:22:17,400 --> 00:22:20,439 Anything. No number is too high. 439 00:22:20,440 --> 00:22:22,719 - Uh, no. - Broderick: No? 440 00:22:22,720 --> 00:22:25,679 - UK hostage-negotiation policy. - Excuse me? 441 00:22:25,680 --> 00:22:28,279 I'm sorry, but we do not comply with demands. 442 00:22:28,280 --> 00:22:31,599 I don't care what your policy is. 443 00:22:31,600 --> 00:22:34,959 Someone has a gun to our daughter's head, 444 00:22:34,960 --> 00:22:37,599 and our baby grandson is in danger. 445 00:22:37,600 --> 00:22:41,159 You do not get to tell us what we will or won't do. 446 00:22:41,160 --> 00:22:42,959 We'll give them whatever they ask for, 447 00:22:42,960 --> 00:22:44,639 whenever they ask for it. 448 00:22:44,640 --> 00:22:46,559 With all due respect, sir, 449 00:22:46,560 --> 00:22:50,160 no, we won't. 450 00:22:54,680 --> 00:22:58,600 I-I have all the money in the world. 451 00:23:00,440 --> 00:23:06,520 40 years ago, I lost everything with any meaning. 452 00:23:08,080 --> 00:23:10,280 And the police... 453 00:23:11,360 --> 00:23:13,840 they made promises. 454 00:23:15,040 --> 00:23:20,440 Promises I should never have believed. 455 00:23:22,920 --> 00:23:34,839 {\an8}♪ 456 00:23:34,840 --> 00:23:37,280 [Cellphone chimes] 457 00:23:41,960 --> 00:23:44,119 DI Pirie? DC Isla Stark. 458 00:23:44,120 --> 00:23:45,519 - Lees sent me. - Oh, yeah. 459 00:23:45,520 --> 00:23:47,399 - He's raving about you. - Really? 460 00:23:47,400 --> 00:23:49,760 "Diligent and efficient" were his words. 461 00:23:50,520 --> 00:23:54,000 Huh. I don't even really know him. 462 00:23:55,680 --> 00:23:58,719 Said you were a fan, you know, of what we do up here. 463 00:23:58,720 --> 00:24:02,039 Not really. I just said anywhere but e-crime. 464 00:24:02,040 --> 00:24:04,120 Reading scam e-mails has broken me. 465 00:24:05,280 --> 00:24:07,280 Do you know the case? 466 00:24:07,720 --> 00:24:09,919 Well, until you're across the files, 467 00:24:09,920 --> 00:24:11,799 you're with me. 468 00:24:11,800 --> 00:24:30,839 {\an8}♪ 469 00:24:30,840 --> 00:24:33,719 - How are your interview skills? - [Knock on door] 470 00:24:33,720 --> 00:24:35,999 I mean, I can ask a person questions. 471 00:24:36,000 --> 00:24:38,119 Right. But with historic cases, 472 00:24:38,120 --> 00:24:39,799 you've got to get out and talk to people. 473 00:24:39,800 --> 00:24:42,519 You know, the files-- they can be old and unreliable. 474 00:24:42,520 --> 00:24:44,600 What? And the people aren't? 475 00:24:45,600 --> 00:24:47,600 Okay, I'll lead this. 476 00:24:49,280 --> 00:24:50,399 Lady Grant. 477 00:24:50,400 --> 00:24:52,480 Mary: Come in. 478 00:24:54,120 --> 00:24:57,920 So, you bought the property near the quarry in '86? 479 00:24:59,080 --> 00:25:01,440 Can you remember who you bought the house from? 480 00:25:03,640 --> 00:25:05,679 Someone called Barbara? 481 00:25:05,680 --> 00:25:08,279 No, no. No, that's-- that's very helpful, thank you. 482 00:25:08,280 --> 00:25:11,480 Thanks very much. Alright, bye-bye. Bye. 483 00:25:12,880 --> 00:25:15,279 Mary: Brodie has given me the news. 484 00:25:15,280 --> 00:25:18,719 - He has? - Yes. 485 00:25:18,720 --> 00:25:21,199 We still speak every night. 486 00:25:21,200 --> 00:25:23,320 He usually falls asleep on the phone. 487 00:25:25,120 --> 00:25:26,759 - Right. - We couldn't stay married, 488 00:25:26,760 --> 00:25:29,039 but we can't stay away from each other, either. 489 00:25:29,040 --> 00:25:31,639 It's pretty tragic, really. 490 00:25:31,640 --> 00:25:33,479 Karen: Or romantic. 491 00:25:33,480 --> 00:25:36,920 Well, we're bonded... by trauma, mostly. 492 00:25:41,360 --> 00:25:43,759 Do you have a photograph? 493 00:25:43,760 --> 00:25:47,200 - Of the man who took them. - Mm-hmm. 494 00:25:55,360 --> 00:26:00,320 Strange seeing him after all of these years. 495 00:26:03,240 --> 00:26:06,799 Sir Broderick says that you always believed 496 00:26:06,800 --> 00:26:08,879 that they might still be out there, 497 00:26:08,880 --> 00:26:11,320 that you've never stopped hoping. 498 00:26:15,400 --> 00:26:17,400 Come with me. 499 00:26:21,520 --> 00:26:24,240 Er, any-- any surnames or, um... 500 00:26:26,400 --> 00:26:27,759 They had a Border Terrier? 501 00:26:27,760 --> 00:26:30,599 Thank you. Thanks. Bye-bye. Bye. 502 00:26:30,600 --> 00:26:34,639 [Sighs] Oh, my God. 503 00:26:34,640 --> 00:27:02,599 {\an8}♪ 504 00:27:02,600 --> 00:27:05,279 We sold her cottage, eventually, 505 00:27:05,280 --> 00:27:07,279 and I wanted to hang on to it, 506 00:27:07,280 --> 00:27:10,559 but it seemed so sad leaving it empty like a museum, 507 00:27:10,560 --> 00:27:14,119 so I brought some of their stuff here. 508 00:27:14,120 --> 00:27:22,599 Her artwork, diaries, sketches, notebooks, paintings. 509 00:27:22,600 --> 00:27:25,320 - And these are? - Sightings. 510 00:27:26,440 --> 00:27:29,079 I asked the, err, police to keep me informed 511 00:27:29,080 --> 00:27:31,279 of each one that came in. 512 00:27:31,280 --> 00:27:33,359 And I cut some from newspapers. 513 00:27:33,360 --> 00:27:35,399 Have any of them stood out to you? 514 00:27:35,400 --> 00:27:37,640 Yes. Some. 515 00:27:40,280 --> 00:27:41,879 But then I think I might be seeing something 516 00:27:41,880 --> 00:27:43,960 that isn't there. 517 00:27:44,840 --> 00:27:46,479 Do you mind if we take some of these things 518 00:27:46,480 --> 00:27:48,439 back to the station? 519 00:27:48,440 --> 00:27:51,279 Cat's diaries, her artwork. 520 00:27:51,280 --> 00:27:54,279 We really wanna get a sense of her as a person. 521 00:27:54,280 --> 00:27:56,079 We'll take the utmost care. 522 00:27:56,080 --> 00:27:58,680 Isla will examine all of it herself. 523 00:27:59,360 --> 00:28:03,519 And the map-- can we take a look at that? 524 00:28:03,520 --> 00:28:05,759 You've done so much careful work. 525 00:28:05,760 --> 00:28:07,599 But you've got all of this information. 526 00:28:07,600 --> 00:28:09,799 You can put it together yourselves. 527 00:28:09,800 --> 00:28:13,559 No one could put it together with as much love and dedication 528 00:28:13,560 --> 00:28:15,640 as you have, Mary. 529 00:28:16,320 --> 00:28:19,480 I just wanna make sure none of it goes to waste. 530 00:28:22,040 --> 00:28:23,559 Okay. Yes, of course. 531 00:28:23,560 --> 00:28:33,199 {\an8}♪ 532 00:28:33,200 --> 00:28:35,280 [Telephone rings, indistinct conversations] 533 00:28:38,400 --> 00:28:39,919 Laurel: Mrs. Grant's been calling. 534 00:28:39,920 --> 00:28:41,999 She wants an update, but I haven't got anything 535 00:28:42,000 --> 00:28:44,080 for her, sir. 536 00:28:45,120 --> 00:28:47,519 There's also no record of "The Anarchists' Covenant" 537 00:28:47,520 --> 00:28:49,079 anywhere. 538 00:28:49,080 --> 00:28:52,559 - What do you mean? - Doesn't seem to exist. 539 00:28:52,560 --> 00:28:54,799 We do have a working list of groups, uh, 540 00:28:54,800 --> 00:28:56,959 a few of them coming out of the same squat in Edinburgh. 541 00:28:56,960 --> 00:28:58,839 Seems to be the centre of it all. 542 00:28:58,840 --> 00:29:01,639 A paper called Class War, 543 00:29:01,640 --> 00:29:05,519 group called Radical Scotland, band called Scab Queen. 544 00:29:05,520 --> 00:29:08,159 Pretty sure there'll be some crossover with the art school. 545 00:29:08,160 --> 00:29:10,159 - The art school? - Ah. Where Catriona studied 546 00:29:10,160 --> 00:29:12,399 before she fell pregnant. 547 00:29:12,400 --> 00:29:14,119 Oh, of course, of course. 548 00:29:14,120 --> 00:29:16,919 [Telephone rings] 549 00:29:16,920 --> 00:29:19,000 Blair. 550 00:29:22,120 --> 00:29:24,120 Thank you. 551 00:29:24,800 --> 00:29:27,199 Fergus Sinclair's waiting on you in the interview room. 552 00:29:27,200 --> 00:29:29,759 Oh, and Bonnie Aiken's waiting on you in the canteen. 553 00:29:29,760 --> 00:29:32,799 [Sighs] Where would I be without you, Laurel? 554 00:29:32,800 --> 00:29:36,399 - Eh, isn't your uncle the ACC? - Alright, okay. 555 00:29:36,400 --> 00:29:38,479 So you'd be exactly where you are then, sir. 556 00:29:38,480 --> 00:29:40,959 Thank you, Laurel. 557 00:29:40,960 --> 00:30:07,559 {\an8}♪ 558 00:30:07,560 --> 00:30:09,159 Fergus: Look, sir, I'll answer your questions, 559 00:30:09,160 --> 00:30:11,319 but I don't wanna hold you up. 560 00:30:11,320 --> 00:30:14,960 Me and Cat-- we don't really talk. 561 00:30:18,040 --> 00:30:20,239 When was the last time you did speak to her? 562 00:30:20,240 --> 00:30:23,319 Months ago. I can't even remember. 563 00:30:23,320 --> 00:30:27,399 We didn't-- didn't end well. You know. 564 00:30:27,400 --> 00:30:28,879 Right. 565 00:30:28,880 --> 00:30:31,440 But you are the child's father, correct? 566 00:30:33,320 --> 00:30:38,360 Well, I don't-- I don't think of myself... 567 00:30:42,920 --> 00:30:45,559 I've never met him. 568 00:30:45,560 --> 00:30:47,640 Adam. 569 00:30:49,080 --> 00:30:51,080 Not proud of the way it all happened. 570 00:30:52,040 --> 00:30:54,319 DI Anderson: How did it happen? 571 00:30:54,320 --> 00:30:56,800 Fergus: I'm married, Inspector. 572 00:30:58,040 --> 00:30:59,719 Cat and I... 573 00:30:59,720 --> 00:31:03,320 It was brief and it was a mistake. 574 00:31:04,200 --> 00:31:05,679 I didn't want her to have the baby, 575 00:31:05,680 --> 00:31:08,519 and so she doesn't want me to be in his life. 576 00:31:08,520 --> 00:31:10,600 But you're close with the family? 577 00:31:10,960 --> 00:31:12,599 I work for Mr. Grant. 578 00:31:12,600 --> 00:31:14,679 He's been good to me. 579 00:31:14,680 --> 00:31:17,680 DI Anderson: Despite your history with his daughter? 580 00:31:19,120 --> 00:31:21,399 He told me what he thought, in no uncertain terms. 581 00:31:21,400 --> 00:31:23,839 But he's a businessman. 582 00:31:23,840 --> 00:31:28,560 And I've always done well for the business. 583 00:31:33,520 --> 00:31:36,360 Where were you last night, Mr. Sinclair? 584 00:31:38,200 --> 00:31:42,520 At home, with my wife, Elizabeth. 585 00:31:47,720 --> 00:31:49,720 Hey, you won't, erm... 586 00:31:50,880 --> 00:31:53,359 You won't ask her, will you? 587 00:31:53,360 --> 00:31:55,039 We need to corroborate your alibi. 588 00:31:55,040 --> 00:31:57,439 No, listen, you can't. 589 00:31:57,440 --> 00:32:00,080 - Mr. Sinclair-- - She's pregnant. 590 00:32:06,360 --> 00:32:08,199 I'll find another way. 591 00:32:08,200 --> 00:32:13,119 I mean, I made calls to the office. 592 00:32:13,120 --> 00:32:17,119 So your wife doesn't know... about Adam. 593 00:32:17,120 --> 00:32:25,759 {\an8}♪ 594 00:32:25,760 --> 00:32:27,840 [Sniffles] 595 00:32:29,800 --> 00:32:31,239 DI Anderson: I won't keep you much longer, Bonnie. 596 00:32:31,240 --> 00:32:33,560 I've just got a few more questions to ask. 597 00:32:39,160 --> 00:32:41,840 Whose idea was it to go to the chip shop in East Rotheswell? 598 00:32:42,920 --> 00:32:45,559 Um, Cat's. 599 00:32:45,560 --> 00:32:48,039 Yeah, we were supposed to be going to the pub, 600 00:32:48,040 --> 00:32:49,599 um, but she had Adam unexpectedly. 601 00:32:49,600 --> 00:32:51,119 Her mum couldn't babysit anymore. 602 00:32:51,120 --> 00:32:56,000 Right. Did anyone else know you'd be there? 603 00:32:57,680 --> 00:33:00,119 I don't think I told anyone. 604 00:33:00,120 --> 00:33:02,400 But Cat might've. 605 00:33:07,120 --> 00:33:08,519 She made a phone call. 606 00:33:08,520 --> 00:33:11,799 - To who? - Um, I don't know. 607 00:33:11,800 --> 00:33:13,799 She used the phone in the chippy. 608 00:33:13,800 --> 00:33:16,119 I-I didn't hear any of it, 'cause I stayed with Adam. 609 00:33:16,120 --> 00:33:18,599 But it only took a minute. 610 00:33:18,600 --> 00:33:19,799 Who do you think she was calling? 611 00:33:19,800 --> 00:33:21,879 I don't know. 612 00:33:21,880 --> 00:33:26,239 Erm, her mum was out. Wouldn't have been her dad. 613 00:33:26,240 --> 00:33:27,759 - Fergus, perhaps? - No. 614 00:33:27,760 --> 00:33:29,840 No. Definitely not. 615 00:33:30,800 --> 00:33:32,559 Go on. 616 00:33:32,560 --> 00:33:35,039 I would've known if she'd spoken to him. 617 00:33:35,040 --> 00:33:37,599 She would've been in a foul mood. 618 00:33:37,600 --> 00:33:39,680 She wasn't. 619 00:33:41,920 --> 00:33:44,240 She was happy. 620 00:33:45,400 --> 00:33:47,199 Right. 621 00:33:47,200 --> 00:33:48,879 Was there anyone else who she might have called that night, 622 00:33:48,880 --> 00:33:51,399 someone who might have known where you were? 623 00:33:51,400 --> 00:33:53,480 No, not that I can think of. 624 00:33:54,600 --> 00:33:56,600 Any boyfriend or... 625 00:33:58,560 --> 00:34:01,239 She was dating a bit, a guy here or there, 626 00:34:01,240 --> 00:34:03,320 but nothing serious. 627 00:34:04,400 --> 00:34:05,439 [Sizzling] 628 00:34:05,440 --> 00:34:07,520 Catriona: [Screams] 629 00:34:08,760 --> 00:34:11,759 You'll be able to trace that phone call, right? 630 00:34:11,760 --> 00:34:14,199 You can find out who it was? 631 00:34:14,200 --> 00:34:16,799 Oh, God. It's... 632 00:34:16,800 --> 00:34:18,599 It's just going round my head now. 633 00:34:18,600 --> 00:34:20,479 How did they know? 634 00:34:20,480 --> 00:34:22,399 How did they know we were gonna be there? 635 00:34:22,400 --> 00:34:24,959 Catriona: [Screams] 636 00:34:24,960 --> 00:34:26,679 [Tape player clicks] 637 00:34:26,680 --> 00:34:28,679 Bonnie: ...round my head. How did they know? 638 00:34:28,680 --> 00:34:30,760 How did they know we were gonna be there? 639 00:34:32,440 --> 00:34:36,679 The thing is, if Catriona and Adam were taken by criminals, 640 00:34:36,680 --> 00:34:38,479 they had to know where she was. 641 00:34:38,480 --> 00:34:40,359 So was someone following her? 642 00:34:40,360 --> 00:34:42,439 I didn't know what you wanted, so I got a few. 643 00:34:42,440 --> 00:34:45,079 That one's aubergine, I think. 644 00:34:45,080 --> 00:34:48,559 - This one is-- - Phil! 645 00:34:48,560 --> 00:34:51,319 Sorry. Yeah, too couple-y. 646 00:34:51,320 --> 00:34:53,400 You're not listening. 647 00:34:56,480 --> 00:34:57,999 Bonnie: How did they know? 648 00:34:58,000 --> 00:34:59,799 How did they know we were gonna be there? 649 00:34:59,800 --> 00:35:02,559 Phil: Do you think someone close to Cat tipped them off? 650 00:35:02,560 --> 00:35:05,399 There was that call she made, 651 00:35:05,400 --> 00:35:06,959 from the chip shop. 652 00:35:06,960 --> 00:35:08,439 Who was it to? 653 00:35:08,440 --> 00:35:10,159 They traced the phone records. 654 00:35:10,160 --> 00:35:12,119 She called a phone box in Buckhaven. 655 00:35:12,120 --> 00:35:14,400 - She knew the number? - Seems so. 656 00:35:15,160 --> 00:35:16,879 Karen: Why? 657 00:35:16,880 --> 00:35:20,679 I remember my dad knew the number for a local phone box. 658 00:35:20,680 --> 00:35:23,880 By the bus stop where he used to meet his friends. 659 00:35:24,480 --> 00:35:29,559 If one of 'em was running late, erm, they'd call it. 660 00:35:29,560 --> 00:35:31,839 Chopsticks. 661 00:35:31,840 --> 00:35:35,279 Well, someone would have to have been waiting for her. 662 00:35:35,280 --> 00:35:36,959 Bonnie said it wasn't Fergus, 663 00:35:36,960 --> 00:35:39,400 and she didn't know of any new boyfriends. 664 00:35:42,720 --> 00:35:45,239 How's it going with Kevin's associates? 665 00:35:45,240 --> 00:35:50,319 Err, he has an older brother, Ryan Campbell. 666 00:35:50,320 --> 00:35:51,999 Also in with the Lennox family. 667 00:35:52,000 --> 00:35:54,039 In and out of prison. Firearm offences. 668 00:35:54,040 --> 00:35:55,919 Possession. 669 00:35:55,920 --> 00:35:59,879 The weird thing is, his file in the PNC 670 00:35:59,880 --> 00:36:05,319 is active until 2021, then nothing. 671 00:36:05,320 --> 00:36:07,959 Maybe back in prison? Or dead. 672 00:36:07,960 --> 00:36:10,120 No, neither. 673 00:36:11,000 --> 00:36:13,000 What? He's just gone? 674 00:36:14,080 --> 00:36:16,080 On the run, maybe. 675 00:36:16,560 --> 00:36:21,039 Or turned informant. 676 00:36:21,040 --> 00:36:22,839 Most of his arrests were in Glasgow. 677 00:36:22,840 --> 00:36:25,999 I can try and talk with the team over there. 678 00:36:26,000 --> 00:36:27,999 If he's in witness protection, they won't tell you anything. 679 00:36:28,000 --> 00:36:30,640 Well, then we'll know. 680 00:36:33,280 --> 00:36:35,280 [Cellphone vibrates] 681 00:36:39,720 --> 00:36:41,199 Mint. 682 00:36:41,200 --> 00:36:43,920 What? No, it's okay. What? Where are you? 683 00:36:45,240 --> 00:36:47,799 Drop me a pin. I'm on my way. 684 00:36:47,800 --> 00:36:57,559 {\an8}♪ 685 00:36:57,560 --> 00:36:59,119 We should probably do this quick. 686 00:36:59,120 --> 00:37:00,759 I don't wanna be in there when it gets dark. 687 00:37:00,760 --> 00:37:04,239 - Scared, Mint? - What? No. Not at all. 688 00:37:04,240 --> 00:37:05,839 Probably did watch "The Blair Witch Project" 689 00:37:05,840 --> 00:37:07,039 too young, though. 690 00:37:07,040 --> 00:37:09,039 Mm. I'll look after you. 691 00:37:09,040 --> 00:37:11,439 Mint: I've been mapping all the buildings near the quarry, 692 00:37:11,440 --> 00:37:13,239 looking for witnesses. 693 00:37:13,240 --> 00:37:15,719 This was the only property where I couldn't trace the owner, 694 00:37:15,720 --> 00:37:17,919 so thought I'd give it a go in person. 695 00:37:17,920 --> 00:37:21,840 When I got here, it was all boarded up, but... 696 00:37:23,880 --> 00:37:25,519 Huh. 697 00:37:25,520 --> 00:37:28,679 Like I said, we could just come back in the morning. 698 00:37:28,680 --> 00:37:30,159 Mm. 699 00:37:30,160 --> 00:37:32,240 [Bird squawking in distance] 700 00:37:35,200 --> 00:37:50,399 {\an8}♪ 701 00:37:50,400 --> 00:37:53,440 What is this place? 702 00:37:54,160 --> 00:37:56,079 Where are we? 703 00:37:56,080 --> 00:38:00,599 Just do as I say, and you won't get hurt. 704 00:38:00,600 --> 00:38:10,959 {\an8}♪ 705 00:38:10,960 --> 00:38:13,400 Move! 706 00:38:20,120 --> 00:38:21,639 Bedroom's through there. 707 00:38:21,640 --> 00:38:25,040 You're just gonna sit and wait here. 708 00:38:30,240 --> 00:38:31,799 It's through here. 709 00:38:31,800 --> 00:38:34,679 The doors'll be locked, so don't try and be smart. 710 00:38:34,680 --> 00:38:38,359 Listen to me. I don't care what you do to me. 711 00:38:38,360 --> 00:38:40,039 I will do everything you ask of me, 712 00:38:40,040 --> 00:38:41,879 but I will die before anything happens to my son. 713 00:38:41,880 --> 00:38:43,960 Do you hear me? 714 00:38:44,400 --> 00:38:46,400 - Do you hear me?! - Yes. 715 00:38:47,880 --> 00:38:51,039 I want nappies, wipes, and baby food. 716 00:38:51,040 --> 00:38:52,399 [Baby crying] 717 00:38:52,400 --> 00:38:54,480 And we'll do exactly as we're told. 718 00:38:55,440 --> 00:38:57,879 Mint: In '84, they managed to identify the wallpaper 719 00:38:57,880 --> 00:38:59,719 in the ransom photo, 720 00:38:59,720 --> 00:39:01,800 but it was mass-produced, so didn't help. 721 00:39:02,760 --> 00:39:04,799 Right. 722 00:39:04,800 --> 00:39:06,079 Now take a look at the background 723 00:39:06,080 --> 00:39:07,639 on this first ransom picture. 724 00:39:07,640 --> 00:39:10,119 Look at that. 725 00:39:10,120 --> 00:39:12,520 Wallpaper, the shelves... 726 00:39:13,800 --> 00:39:16,919 it's exactly the same. 727 00:39:16,920 --> 00:39:36,559 {\an8}♪ 728 00:39:36,560 --> 00:39:37,919 [Click] 729 00:39:37,920 --> 00:39:40,439 Man: Our demands are simple, 730 00:39:40,440 --> 00:39:45,239 and if you concede to them, no one will be hurt. 731 00:39:45,240 --> 00:39:47,399 Firstly, you will not alert 732 00:39:47,400 --> 00:39:49,279 the press to Cat and Adam's seizure. 733 00:39:49,280 --> 00:39:53,279 {\an8}Should they find out, we will hold you responsible, 734 00:39:53,280 --> 00:39:55,479 and our price will be raised. 735 00:39:55,480 --> 00:40:00,119 We want a million in used, non-sequential £20 notes, 736 00:40:00,120 --> 00:40:02,559 in two holdalls, delivered to a location 737 00:40:02,560 --> 00:40:05,519 of our choosing in three days' time. 738 00:40:05,520 --> 00:40:07,719 Then we will deliver you your grandson. 739 00:40:07,720 --> 00:40:10,399 Once we have counted and verified the money, 740 00:40:10,400 --> 00:40:12,199 we will release your daughter. 741 00:40:12,200 --> 00:40:14,159 You will hear from us again to confirm 742 00:40:14,160 --> 00:40:15,399 the location of the hand-over. 743 00:40:15,400 --> 00:40:17,319 Submit to our requests, 744 00:40:17,320 --> 00:40:19,400 and no harm will be done. 745 00:40:19,920 --> 00:40:22,319 - Armed police! Hands up! - Put your hands up! 746 00:40:22,320 --> 00:40:25,320 Delivery... for Mrs. Grant. 747 00:40:27,520 --> 00:40:45,519 {\an8}♪ 748 00:40:45,520 --> 00:40:49,639 - And this came for you. - Thanks, mum. 749 00:40:49,640 --> 00:40:57,119 {\an8}♪ 750 00:40:57,120 --> 00:40:58,999 Man: Broderick Grant, 751 00:40:59,000 --> 00:41:03,239 your power and your influence is of no use here. 752 00:41:03,240 --> 00:41:05,359 You are at our mercy. 753 00:41:05,360 --> 00:41:07,079 You cannot outwit us. 754 00:41:07,080 --> 00:41:09,360 - You will obey. - Oh, my God. 755 00:41:11,600 --> 00:41:12,799 We can't keep this a secret. 756 00:41:12,800 --> 00:41:14,159 Someone must have seen something. 757 00:41:14,160 --> 00:41:15,919 I don't care how much it costs us. 758 00:41:15,920 --> 00:41:17,799 The safest option at this point is to let us investigate. 759 00:41:17,800 --> 00:41:19,519 But I want to communicate with them. 760 00:41:19,520 --> 00:41:21,639 I want proof they're alright. 761 00:41:21,640 --> 00:41:25,239 Mrs. Grant, we believe we may be circling a suspect. 762 00:41:25,240 --> 00:41:27,320 Who? 763 00:41:28,000 --> 00:41:30,719 So, The Anarchist Covenant of Scotland may be a pseudonym. 764 00:41:30,720 --> 00:41:32,559 We can't find any real footprint for it. 765 00:41:32,560 --> 00:41:35,039 But our colleagues on the anti-terrorism squad 766 00:41:35,040 --> 00:41:37,399 in Edinburgh have been aware of a man named Toby Inglis 767 00:41:37,400 --> 00:41:38,799 for some time now. 768 00:41:38,800 --> 00:41:40,919 He's unpredictable and he's radical, 769 00:41:40,920 --> 00:41:43,999 and we believe he may have known Cat. 770 00:41:44,000 --> 00:41:45,439 How? 771 00:41:45,440 --> 00:41:47,759 They were at art school at the same time. 772 00:41:47,760 --> 00:41:49,599 Until Inglis was thrown out 773 00:41:49,600 --> 00:41:52,799 and Cat left because of her pregnancy. 774 00:41:52,800 --> 00:41:55,959 Well, do you know where he is? 775 00:41:55,960 --> 00:41:58,159 {\an8}♪ 776 00:41:58,160 --> 00:42:00,039 [Indistinct shouting] 777 00:42:00,040 --> 00:42:04,119 {\an8}♪ 778 00:42:04,120 --> 00:42:06,319 Police! Stay where you are! 779 00:42:06,320 --> 00:42:07,519 Shit! 780 00:42:07,520 --> 00:42:09,719 Man: Come on! 781 00:42:09,720 --> 00:42:11,239 {\an8}♪ 782 00:42:11,240 --> 00:42:13,479 [Groans] 783 00:42:13,480 --> 00:42:18,640 {\an8}♪ 784 00:42:25,760 --> 00:42:27,880 Do you know this woman, Mr. Inglis? 785 00:42:32,600 --> 00:42:35,239 It's little Miss Moneybags. 786 00:42:35,240 --> 00:42:36,479 'Course I do. 787 00:42:36,480 --> 00:42:38,560 You know her personally? 788 00:42:39,280 --> 00:42:43,199 Problem with you lot is you don't treat people like people. 789 00:42:43,200 --> 00:42:46,159 We're just nuts to be cracked, aren't we? 790 00:42:46,160 --> 00:42:48,879 "Do you know this woman? 791 00:42:48,880 --> 00:42:51,039 Do you know her personally?" [Laughs] 792 00:42:51,040 --> 00:42:54,359 Look, no context, no nothing. 793 00:42:54,360 --> 00:42:56,359 [Laughs] 794 00:42:56,360 --> 00:42:59,919 I should start acting real nutty, 795 00:42:59,920 --> 00:43:01,559 squawking like a chicken, 796 00:43:01,560 --> 00:43:03,840 defecating on your floor, see how you like that. 797 00:43:05,680 --> 00:43:07,639 I urge you to try. 798 00:43:07,640 --> 00:43:11,359 We'll just wait until you're finished. 799 00:43:11,360 --> 00:43:13,239 Bawk! 800 00:43:13,240 --> 00:43:16,560 [Clucking] 801 00:43:24,440 --> 00:43:26,719 [Laughs] 802 00:43:26,720 --> 00:43:28,199 Four out of ten. 803 00:43:28,200 --> 00:43:30,119 DI Anderson: Yeah, I think he can do better. 804 00:43:30,120 --> 00:43:32,359 Mm. You wanna try? 805 00:43:32,360 --> 00:43:34,679 What's the Uptown Girl got to do with me? 806 00:43:34,680 --> 00:43:36,879 We want to know about your relationship with her. 807 00:43:36,880 --> 00:43:39,560 [Chuckles] 808 00:43:43,280 --> 00:43:46,119 Wouldn't touch her with asbestos gloves. 809 00:43:46,120 --> 00:43:47,519 But you know her. 810 00:43:47,520 --> 00:43:49,599 Seen her around. 811 00:43:49,600 --> 00:43:51,319 Laurel: Speak to her? 812 00:43:51,320 --> 00:43:54,119 I ain't got nothing to say about horses and handbags. 813 00:43:54,120 --> 00:43:56,320 - Sounds like you don't get on. - [Laughs] 814 00:43:59,440 --> 00:44:02,359 You know who I am. Hmm? 815 00:44:02,360 --> 00:44:04,920 Do you know what I stand for? 816 00:44:05,960 --> 00:44:08,799 Anarchy means "without ruler." 817 00:44:08,800 --> 00:44:17,239 Anti-authority, anti-government, anti-capitalist, and green. 818 00:44:17,240 --> 00:44:20,399 Green. Green. 819 00:44:20,400 --> 00:44:22,119 Nature's pure anarchy, you see. 820 00:44:22,120 --> 00:44:23,439 Nature's pure hierarchy. 821 00:44:23,440 --> 00:44:26,040 Yeah, only 'cause we made it so. 822 00:44:26,920 --> 00:44:29,079 Hunter-gatherer tribes in the wild, 823 00:44:29,080 --> 00:44:32,439 they're not causing genocides over nations and religions, 824 00:44:32,440 --> 00:44:34,799 raping the world of its resources, 825 00:44:34,800 --> 00:44:39,199 dooming everyone and themselves to hellish oblivion. 826 00:44:39,200 --> 00:44:41,239 Is this all a big stunt to you? 827 00:44:41,240 --> 00:44:43,320 My life's a stunt, darling. 828 00:44:44,240 --> 00:44:46,079 Disruption. 829 00:44:46,080 --> 00:44:48,519 Can't change anything from inside the machine. 830 00:44:48,520 --> 00:44:50,199 Laurel: How about from inside a prison cell? 831 00:44:50,200 --> 00:44:52,879 Do you know the sentence for child abduction? 832 00:44:52,880 --> 00:44:56,919 We do. Seven years to life. 833 00:44:56,920 --> 00:44:59,759 It's all dependent on previous convictions, 834 00:44:59,760 --> 00:45:02,759 which you have, level of remorse, 835 00:45:02,760 --> 00:45:06,759 seemingly none, degree of planning, extensive, 836 00:45:06,760 --> 00:45:09,919 whether a ransom was involved, of course, 837 00:45:09,920 --> 00:45:14,799 and use of a weapon, firearm to the head. 838 00:45:14,800 --> 00:45:16,479 Someone's taken her? 839 00:45:16,480 --> 00:45:19,120 And her son. 840 00:45:21,480 --> 00:45:25,439 Who are The Anarchist Covenant of Scotland, Mr Inglis? 841 00:45:25,440 --> 00:45:28,760 - Never heard of them. - Don't mess with me, Toby! 842 00:45:30,360 --> 00:45:32,480 You don't scare me. 843 00:45:33,160 --> 00:45:35,400 And your threats don't, either. 844 00:45:38,560 --> 00:45:40,519 Look, if I did know where she is, 845 00:45:40,520 --> 00:45:43,280 what makes you think I'd sit here and tell you anything? 846 00:45:45,520 --> 00:45:51,240 I hate men like Broderick Grant with every fibre of my being. 847 00:45:52,600 --> 00:45:55,679 I want him ruined... 848 00:45:55,680 --> 00:45:58,680 taken for every penny that he has. 849 00:46:03,880 --> 00:46:10,199 So... round of applause for the kidnappers. 850 00:46:10,200 --> 00:46:12,359 [Laughs] 851 00:46:12,360 --> 00:46:17,279 {\an8}♪ 852 00:46:17,280 --> 00:46:19,399 They've taken her and they've fooled you. 853 00:46:19,400 --> 00:46:20,639 [Laughs] 854 00:46:20,640 --> 00:46:23,079 {\an8}♪ 855 00:46:23,080 --> 00:46:25,159 [Clears throat] Bravo. 856 00:46:25,160 --> 00:46:27,679 ♪ Come and have a go when you think you're hard enough ♪ 857 00:46:27,680 --> 00:46:29,759 Bravo! 858 00:46:29,760 --> 00:46:32,239 ♪ Come and have a go when you think you're hard enough ♪ 859 00:46:32,240 --> 00:46:47,759 {\an8}♪ 860 00:46:47,760 --> 00:46:50,680 ♪ Come and have a go when you think you're hard enough ♪ 861 00:46:52,080 --> 00:46:55,120 ♪ Come and have a go when you think you're hard enough ♪ 862 00:46:56,280 --> 00:46:59,440 ♪ Come and have a go when you think you're hard enough ♪ 863 00:47:00,640 --> 00:47:03,759 ♪ Come and have a go when you feel you're hard enough ♪ 864 00:47:03,760 --> 00:47:38,959 {\an8}♪ 865 00:47:38,960 --> 00:47:42,160 ♪ Come and have a go when you think you're hard enough ♪ 866 00:47:43,640 --> 00:47:46,800 ♪ Come and have a go when you think you're hard enough ♪ 867 00:47:48,800 --> 00:47:51,039 Pirie, where are we? 868 00:47:51,040 --> 00:47:52,719 Oh, do you mean, "Congratulations, Pirie, 869 00:47:52,720 --> 00:47:54,399 you've made an incredible breakthrough"? 870 00:47:54,400 --> 00:47:55,759 That was Murray, though, wasn't it? 871 00:47:55,760 --> 00:47:57,399 - Well done! - Thanks. 872 00:47:57,400 --> 00:47:59,600 Murray did the job that I gave him. 873 00:48:00,800 --> 00:48:02,639 Right, anyway, the point is, 874 00:48:02,640 --> 00:48:04,720 we've found out where they were held hostage. 875 00:48:05,440 --> 00:48:09,239 - Have you found the owner? - Wonder Boy's on that next. 876 00:48:09,240 --> 00:48:11,999 And what about Kevin Campbell's next of kin? 877 00:48:12,000 --> 00:48:14,479 Kevin's brother, Ryan, is a member of the Lennox clan. 878 00:48:14,480 --> 00:48:16,719 He's got drug and weapons convictions. 879 00:48:16,720 --> 00:48:19,839 We've got his every move until 2021, and then nothing. 880 00:48:19,840 --> 00:48:21,759 Contacted the SIO on his last case, 881 00:48:21,760 --> 00:48:24,159 asked him if he was an informant for them. 882 00:48:24,160 --> 00:48:27,399 They could neither confirm nor deny. 883 00:48:27,400 --> 00:48:30,759 The fact that they wouldn't tell us tells us everything. 884 00:48:30,760 --> 00:48:32,199 Witness protection, then. 885 00:48:32,200 --> 00:48:35,880 Mm-hmm. So we have to leave him alone. 886 00:48:36,600 --> 00:48:39,199 Unfortunate, because if he'd already turned on 887 00:48:39,200 --> 00:48:40,799 the Lennoxes... 888 00:48:40,800 --> 00:48:43,080 He'd be more likely to spill on the Grant case. 889 00:48:44,760 --> 00:48:48,040 Shame. But we cannot put him at risk. 890 00:48:48,920 --> 00:48:50,920 Correct. 891 00:48:51,520 --> 00:48:53,520 Good work. 892 00:49:00,720 --> 00:49:02,759 Oh... 893 00:49:02,760 --> 00:49:05,319 Something is happening. 894 00:49:05,320 --> 00:49:06,839 Karen: I just think Ryan would want to know we found 895 00:49:06,840 --> 00:49:08,279 his brother's body. 896 00:49:08,280 --> 00:49:10,679 Look at relatives, friends, associates. 897 00:49:10,680 --> 00:49:12,399 - Lees won't like it. - Lees doesn't need to know. 898 00:49:12,400 --> 00:49:13,919 Karen... 899 00:49:13,920 --> 00:49:15,719 Phil, I don't want to argue in the office. 900 00:49:15,720 --> 00:49:18,799 - What? It's weirder not to. - Thank you so much, DS Parhatka. 901 00:49:18,800 --> 00:49:21,479 You are so welcome, DI Pirie. 902 00:49:21,480 --> 00:49:23,079 And how are you getting on? 903 00:49:23,080 --> 00:49:25,239 Really weird dynamic. 904 00:49:25,240 --> 00:49:27,399 - What? - Cat and Fergus. 905 00:49:27,400 --> 00:49:29,239 Oh. Yeah. Definitely. 906 00:49:29,240 --> 00:49:31,279 It's all in here-- wild affair, pregnancy, 907 00:49:31,280 --> 00:49:34,799 he breaks it off, but her dad keeps him on at the company. 908 00:49:34,800 --> 00:49:37,439 They checked his alibi. They put surveillance on him. 909 00:49:37,440 --> 00:49:40,080 Oh, no, I don't think he's complicit. I just think he's a prick. 910 00:49:41,120 --> 00:49:43,359 And then, amongst about 6,000 watercolours 911 00:49:43,360 --> 00:49:47,039 of caves and beaches were... 912 00:49:47,040 --> 00:49:48,679 Hands. 913 00:49:48,680 --> 00:49:49,999 More hands. 914 00:49:50,000 --> 00:49:52,079 I think they're all the same person. 915 00:49:52,080 --> 00:49:54,399 - How can you tell? - Just the shape. 916 00:49:54,400 --> 00:49:56,639 And on some of them, you can see this. 917 00:49:56,640 --> 00:49:58,479 Ah, a tattoo. 918 00:49:58,480 --> 00:50:00,959 Yeah. She obviously spent a lot of time with whoever this is. 919 00:50:00,960 --> 00:50:03,320 And as far as I can tell, it's not Fergus. 920 00:50:05,920 --> 00:50:08,199 Karen: Toby Inglis? He'd a lot of tattoos. 921 00:50:08,200 --> 00:50:10,280 Yeah, loads, but not this one. 922 00:50:11,240 --> 00:50:13,239 - Kevin Campbell. - I checked with forensics. 923 00:50:13,240 --> 00:50:14,879 It's not him either. 924 00:50:14,880 --> 00:50:17,520 - So there's someone else. - Yeah. 925 00:50:18,560 --> 00:50:20,560 Someone that knew her well... 926 00:50:21,080 --> 00:50:22,519 who might have known where her and Bonnie 927 00:50:22,520 --> 00:50:24,600 were meeting that night. 928 00:50:25,440 --> 00:50:30,440 Someone that we've been missing all this time. 929 00:50:36,800 --> 00:50:39,599 She is just through here. 930 00:50:39,600 --> 00:50:41,680 Thank you. 931 00:50:43,600 --> 00:50:45,600 Bonnie Aiken? 932 00:50:46,640 --> 00:50:49,079 - DI Karen Pirie. - Welcome to Heather Hill. 933 00:50:49,080 --> 00:50:50,559 Thanks. 934 00:50:50,560 --> 00:50:52,079 I wish I could have received you at home, 935 00:50:52,080 --> 00:50:54,719 but it's not too bad. 936 00:50:54,720 --> 00:50:56,119 At least I'm on week three. 937 00:50:56,120 --> 00:50:59,079 Wasn't doing so well on my first. 938 00:50:59,080 --> 00:51:02,119 Are you okay? Are you alright to talk? 939 00:51:02,120 --> 00:51:03,999 Please excuse the swans. 940 00:51:04,000 --> 00:51:06,079 I just need something to do with my hands. 941 00:51:06,080 --> 00:51:09,640 - They shake if I don't. - No, go right ahead. 942 00:51:10,800 --> 00:51:12,840 You said you have news? 943 00:51:14,400 --> 00:51:17,480 But do you mind if I ask you some questions first? 944 00:51:19,960 --> 00:51:21,999 Bonnie, you were with Cat and her son the night 945 00:51:22,000 --> 00:51:23,199 that they were... 946 00:51:23,200 --> 00:51:25,159 The night they were taken, yes. 947 00:51:25,160 --> 00:51:27,439 At the chip shop. 948 00:51:27,440 --> 00:51:29,799 Is that somewhere she went a lot? 949 00:51:29,800 --> 00:51:32,439 Not that one in particular, no. 950 00:51:32,440 --> 00:51:37,279 But Cat liked anywhere that wasn't stuck-up. 951 00:51:37,280 --> 00:51:40,679 Grimy pubs. Pie shops. 952 00:51:40,680 --> 00:51:42,199 She ate and drank like a trucker. 953 00:51:42,200 --> 00:51:44,639 [Laughs] Not your average heiress. 954 00:51:44,640 --> 00:51:46,879 Not at all. 955 00:51:46,880 --> 00:51:49,719 The whole family was more down to earth than you'd think. 956 00:51:49,720 --> 00:51:52,080 - You were close to them, then? - I loved them. 957 00:51:53,040 --> 00:51:54,759 Brodie's... 958 00:51:54,760 --> 00:51:56,959 he's been there for me through my life. 959 00:51:56,960 --> 00:52:00,400 He knows the effect it had on me, what happened. 960 00:52:01,600 --> 00:52:05,279 That's why I feel so guilty every time I mess up. 961 00:52:05,280 --> 00:52:07,639 At least I'm here, you know? 962 00:52:07,640 --> 00:52:11,160 At least my family have some version of me. 963 00:52:15,040 --> 00:52:18,120 Cat wouldn't have made a hash of things like I have. 964 00:52:21,400 --> 00:52:22,839 Bonnie, does the name 965 00:52:22,840 --> 00:52:26,039 Kevin Campbell mean anything to you? 966 00:52:26,040 --> 00:52:28,120 Is that him? 967 00:52:28,560 --> 00:52:31,479 We think so. Do you remember him? 968 00:52:31,480 --> 00:52:33,560 I... 969 00:52:34,280 --> 00:52:37,199 I want to say... 970 00:52:37,200 --> 00:52:39,760 I-I-I might do. 971 00:52:41,200 --> 00:52:43,599 - I don't know. - It was a long time ago, I know. 972 00:52:43,600 --> 00:52:47,759 And his face was covered and it happened so fast. 973 00:52:47,760 --> 00:52:50,519 He was a drug dealer. In Edinburgh. 974 00:52:50,520 --> 00:52:54,599 - Right. - I'm just wondering if you... 975 00:52:54,600 --> 00:52:56,680 Bought from him. 976 00:52:58,240 --> 00:53:01,639 I didn't start with the drugs 'til she was gone, Karen. 977 00:53:01,640 --> 00:53:04,039 Now it's just the drink. 978 00:53:04,040 --> 00:53:05,799 Well, it was. 979 00:53:05,800 --> 00:53:08,800 It's going to be different this time. I'm gonna be strong. 980 00:53:13,000 --> 00:53:15,720 Have you seen these? 981 00:53:22,880 --> 00:53:24,880 I got them from Mary. 982 00:53:25,920 --> 00:53:28,000 Not for a long time. 983 00:53:29,760 --> 00:53:31,920 God, she was good, wasn't she? 984 00:53:34,120 --> 00:53:36,279 Those hands are a repeated theme. 985 00:53:36,280 --> 00:53:38,719 Right. Whose are they? 986 00:53:38,720 --> 00:53:40,959 That's what I'm trying to find out. 987 00:53:40,960 --> 00:53:43,920 And the tattoo on the forearm... 988 00:53:44,800 --> 00:53:46,919 do you recognise that? 989 00:53:46,920 --> 00:53:49,239 Not at all. I'm sorry. 990 00:53:49,240 --> 00:53:51,279 We're wondering if she was seeing someone 991 00:53:51,280 --> 00:53:53,839 and if those hands belong to him. 992 00:53:53,840 --> 00:53:55,959 I'd have known if she was. 993 00:53:55,960 --> 00:53:58,040 We knew everything about each other. 994 00:53:58,560 --> 00:54:00,319 You said in your original interview 995 00:54:00,320 --> 00:54:02,999 - that she'd been dating. - Yeah, once in a while. 996 00:54:03,000 --> 00:54:05,080 But no one special. 997 00:54:05,840 --> 00:54:07,840 Do you remember anyone at all? 998 00:54:08,920 --> 00:54:10,920 God, I don't know. 999 00:54:13,440 --> 00:54:16,959 There was this one night. 1000 00:54:16,960 --> 00:54:18,999 I was trying to cheer her up, 1001 00:54:19,000 --> 00:54:21,399 take her mind off what had happened with Fergus. 1002 00:54:21,400 --> 00:54:23,599 We were drunk. 1003 00:54:23,600 --> 00:54:25,479 ♪ Was it a dream? ♪ 1004 00:54:25,480 --> 00:54:27,639 {\an8}♪ 1005 00:54:27,640 --> 00:54:31,879 ♪ Because everything came true ♪ 1006 00:54:31,880 --> 00:54:33,279 I don't wanna dance! 1007 00:54:33,280 --> 00:54:35,319 You've got one night, Kitty Cat. 1008 00:54:35,320 --> 00:54:37,639 - No baby. - This club is so cheesy. 1009 00:54:37,640 --> 00:54:40,479 There's music, there's booze, there's me! 1010 00:54:40,480 --> 00:54:43,439 Can we not just sit and talk? 1011 00:54:43,440 --> 00:54:45,519 I don't know how much more I can hear about it. 1012 00:54:45,520 --> 00:54:48,039 Oh, so dancing is to shut me up, is it? 1013 00:54:48,040 --> 00:54:51,239 You said it. You said it! 1014 00:54:51,240 --> 00:54:54,000 ♪ And let's keep dreaming away ♪ 1015 00:54:55,520 --> 00:54:59,679 ♪ So just close your eyes ♪ 1016 00:54:59,680 --> 00:55:11,799 {\an8}♪ 1017 00:55:11,800 --> 00:55:13,319 ♪ The sound ♪ 1018 00:55:13,320 --> 00:55:15,400 [Pop music playing in distance] 1019 00:55:47,680 --> 00:55:52,520 [Horn honks, laughter] 1020 00:55:58,080 --> 00:56:00,799 How much do you hate this club? 1021 00:56:00,800 --> 00:56:03,399 - It's a Kirkcaldy classic. - Oh. 1022 00:56:03,400 --> 00:56:05,839 So you like bad wine and disco? 1023 00:56:05,840 --> 00:56:09,079 I've never been inside. 1024 00:56:09,080 --> 00:56:11,639 What?! You work here, you've never been in-- 1025 00:56:11,640 --> 00:56:14,199 I just help out from time to time. 1026 00:56:14,200 --> 00:56:17,040 Oh, right, moonlighting. 1027 00:56:18,560 --> 00:56:20,319 So you just like to fight or something? 1028 00:56:20,320 --> 00:56:21,959 I just need the money, 1029 00:56:21,960 --> 00:56:24,040 and no one who comes here really fights. 1030 00:56:25,320 --> 00:56:27,679 - [Gasps] You flinched! - I did not! 1031 00:56:27,680 --> 00:56:29,759 Yes, you did. I don't think you're up for the job. 1032 00:56:29,760 --> 00:56:31,840 Hmm. 1033 00:56:33,920 --> 00:56:38,239 Hey! Hey, careful, now. Hmm? 1034 00:56:38,240 --> 00:56:40,519 Careful or what? 1035 00:56:40,520 --> 00:56:42,039 I don't know. 1036 00:56:42,040 --> 00:56:45,599 I'm not a real bouncer, so I'll have to ask Gus. 1037 00:56:45,600 --> 00:56:47,680 [Laughs] 1038 00:56:50,440 --> 00:56:57,679 So, is your boyfriend-- is he picking you up? 1039 00:56:57,680 --> 00:56:59,760 No. 1040 00:57:00,960 --> 00:57:03,520 You going home after your shift? 1041 00:57:07,720 --> 00:57:09,720 No. 1042 00:57:13,080 --> 00:57:15,960 [Indistinct conversations, rock music playing in distance] 1043 00:57:19,760 --> 00:57:21,760 Cat! 1044 00:57:29,920 --> 00:57:31,039 Cat! 1045 00:57:31,040 --> 00:57:32,399 Ready to go? 1046 00:57:32,400 --> 00:57:36,679 My-- my friend, she just left. 1047 00:57:36,680 --> 00:57:38,599 So? 1048 00:57:38,600 --> 00:57:40,680 Come home with me. 1049 00:57:42,920 --> 00:57:44,920 [Laughs] 1050 00:57:46,680 --> 00:57:47,959 Next day, I went round, 1051 00:57:47,960 --> 00:57:49,999 wanted to know who she left with, 1052 00:57:50,000 --> 00:57:52,599 wanted to swap stories. 1053 00:57:52,600 --> 00:57:56,239 I think she told me a name, but I can't remember it, 1054 00:57:56,240 --> 00:57:57,679 because he never came up again. 1055 00:57:57,680 --> 00:57:59,679 Just a one-night thing. 1056 00:57:59,680 --> 00:58:01,479 Nothing serious then. 1057 00:58:01,480 --> 00:58:04,799 I don't think so. 1058 00:58:04,800 --> 00:58:06,880 But then... 1059 00:58:07,960 --> 00:58:11,200 maybe there was something she wasn't telling me. 1060 00:58:12,880 --> 00:58:15,079 She made a phone call in the chip shop. 1061 00:58:15,080 --> 00:58:17,559 Yeah. They said it was to a pay phone. 1062 00:58:17,560 --> 00:58:19,359 Yeah, that's stayed with me. 1063 00:58:19,360 --> 00:58:23,279 Why would she call a pay phone? Why would she know that number? 1064 00:58:23,280 --> 00:58:24,839 Is that something she did with Fergus? 1065 00:58:24,840 --> 00:58:26,839 To avoid calling him at home? 1066 00:58:26,840 --> 00:58:29,119 Just seems like the sort of thing you might do 1067 00:58:29,120 --> 00:58:31,479 if you were having an affair, right? 1068 00:58:31,480 --> 00:58:32,759 Could she have been seeing him again? 1069 00:58:32,760 --> 00:58:34,599 - No. - Another married man? 1070 00:58:34,600 --> 00:58:36,680 No, she knew how that played out. 1071 00:58:38,040 --> 00:58:42,479 But if I am right and these drawings are of someone 1072 00:58:42,480 --> 00:58:46,399 she loved, where is he now? 1073 00:58:46,400 --> 00:58:51,759 Because if you were dating Cat Grant and she went missing, 1074 00:58:51,760 --> 00:58:55,399 why wouldn't you come forward when it came out in the press? 1075 00:58:55,400 --> 00:58:58,039 What would hold you back? 1076 00:58:58,040 --> 00:59:52,359 {\an8}♪ 1077 00:59:52,360 --> 00:59:55,999 Oh, it's-- it's over. It's been over for a while. 1078 00:59:56,000 --> 00:59:58,720 I just haven't taken it off yet. 1079 00:59:59,560 --> 01:00:02,239 - I've heard that one before. - I swear to God. 1080 01:00:02,240 --> 01:00:04,879 - Just-- Just my luck. - No, no, honestly. 1081 01:00:04,880 --> 01:00:07,399 She's been seeing someone else. 1082 01:00:07,400 --> 01:00:09,239 I think, err... 1083 01:00:09,240 --> 01:00:10,799 Think she's in love with him. 1084 01:00:10,800 --> 01:00:12,319 But it's all over except for the paperwork. 1085 01:00:12,320 --> 01:00:13,679 Oh, spare me the details. 1086 01:00:13,680 --> 01:00:16,199 You're really think I'm a scumbag? 1087 01:00:16,200 --> 01:00:18,640 Correct. 1088 01:00:32,040 --> 01:00:33,599 I don't know what's wrong with me. 1089 01:00:33,600 --> 01:00:34,999 There is nothing wrong with you. 1090 01:00:35,000 --> 01:00:38,320 I promise. I have checked every inch. 1091 01:00:45,240 --> 01:00:48,239 - I'm so, so sorry. - What for? 1092 01:00:48,240 --> 01:00:49,679 Should have told you straight away. 1093 01:00:49,680 --> 01:00:52,719 What? "Nice to meet you, I'm married"? 1094 01:00:52,720 --> 01:00:55,199 I'm unhappily married. Very different. 1095 01:00:55,200 --> 01:00:58,480 - I would have run a mile. - So you'd see my dilemma. 1096 01:01:07,360 --> 01:01:10,520 Well, if it's confession time... 1097 01:01:12,280 --> 01:01:15,319 Oh, oh, please say you have a husband. 1098 01:01:15,320 --> 01:01:18,279 A terrible one you hate. Please. 1099 01:01:18,280 --> 01:01:20,520 [Laughs] 1100 01:01:22,720 --> 01:01:25,279 He's younger than I imagined. 1101 01:01:25,280 --> 01:01:29,200 - And, I mean, obviously hideous. - [Sighs] 1102 01:01:33,640 --> 01:01:35,159 What's his name? 1103 01:01:35,160 --> 01:01:38,319 - Adam. - Mm-hmm. 1104 01:01:38,320 --> 01:01:40,400 He's just turned 1. 1105 01:01:47,000 --> 01:01:49,279 Look, I know this has started off all wrong 1106 01:01:49,280 --> 01:01:52,479 and I know I messed it up. 1107 01:01:52,480 --> 01:01:55,279 I know we both have... situations. 1108 01:01:55,280 --> 01:02:00,839 But please do not let this be the last time I see your face. 1109 01:02:00,840 --> 01:02:04,119 'Cause now I've seen it, I can't unsee it, 1110 01:02:04,120 --> 01:02:06,959 and I think it has ruined all other faces for me. 1111 01:02:06,960 --> 01:02:09,040 Forever. 1112 01:02:18,200 --> 01:02:21,240 You don't even really know who I am. 1113 01:02:23,240 --> 01:02:26,079 Then please... 1114 01:02:26,080 --> 01:02:29,879 please, let me find out. 1115 01:02:29,880 --> 01:02:46,440 {\an8}♪ 1116 01:02:58,920 --> 01:03:01,919 Quick. Take it before anyone sees. 1117 01:03:01,920 --> 01:03:06,160 If you don't want anyone to know, don't buy me coffee. 1118 01:03:11,520 --> 01:03:14,239 I'm starting to think that there are rules for a reason. 1119 01:03:14,240 --> 01:03:15,439 You know. 1120 01:03:15,440 --> 01:03:17,520 What d'you mean? 1121 01:03:19,080 --> 01:03:21,080 What I'm doing, I'm... 1122 01:03:23,320 --> 01:03:25,679 I'm not sure it's the right thing 1123 01:03:25,680 --> 01:03:28,279 and I'm doing it for you. 1124 01:03:28,280 --> 01:03:30,800 - Doing what for me? - Looking for Ryan Campbell. 1125 01:03:31,760 --> 01:03:34,639 That's not for me, Phil. That's for the case. 1126 01:03:34,640 --> 01:03:38,519 These guys are serious. Everyone I spoke to reiterated that. 1127 01:03:38,520 --> 01:03:40,159 The Lennox family will kill a grass instantly. 1128 01:03:40,160 --> 01:03:42,159 If we mess this up, 1129 01:03:42,160 --> 01:03:44,640 if his location gets out... 1130 01:03:46,040 --> 01:03:48,040 his life's on the line. 1131 01:03:49,440 --> 01:03:51,439 He is the key to cracking this, Phil. 1132 01:03:51,440 --> 01:03:53,520 We don't know that yet. 1133 01:03:54,440 --> 01:03:56,560 Kevin was never reported missing. 1134 01:03:57,960 --> 01:03:59,479 What? Your brother just disappears, 1135 01:03:59,480 --> 01:04:01,560 and you never go find him? 1136 01:04:03,400 --> 01:04:06,519 Why? Because you know he's dead. 1137 01:04:06,520 --> 01:04:09,679 You probably know why and you probably know how. 1138 01:04:09,680 --> 01:04:15,680 Kevin was shot in the head, and we have to find out who did it. 1139 01:04:17,840 --> 01:04:20,119 I don't want to endanger anyone. 1140 01:04:20,120 --> 01:04:22,879 - Yeah, I know. - Of course. 1141 01:04:22,880 --> 01:04:26,680 But it is our job to find out as much as we can. 1142 01:04:31,360 --> 01:04:33,360 Have you found him? 1143 01:04:34,800 --> 01:04:37,039 I found his ex-wife. 1144 01:04:37,040 --> 01:04:40,400 - Where is she? - Over in Glasgow. 1145 01:04:42,200 --> 01:04:44,200 You want me to go over there. 1146 01:04:45,280 --> 01:04:48,160 Yeah. I think you should. 1147 01:04:49,400 --> 01:04:53,439 Just be careful, yeah? 1148 01:04:53,440 --> 01:04:56,919 And thank you. We're doing the right thing. 1149 01:04:56,920 --> 01:04:59,559 No, no, that's alright. I understand. 1150 01:04:59,560 --> 01:05:02,040 [Telephone rings, indistinct conversations] 1151 01:05:09,880 --> 01:05:12,519 You know they're probably dead, right? 1152 01:05:12,520 --> 01:05:16,359 Well, if they are, then this is a murder investigation. 1153 01:05:16,360 --> 01:05:19,439 Just as important-- if not more. 1154 01:05:19,440 --> 01:05:21,520 Mint: And that was in... 1155 01:05:24,440 --> 01:05:26,039 Yeah. Course. 1156 01:05:26,040 --> 01:05:27,679 Listen, would you be able to come into the station? 1157 01:05:27,680 --> 01:05:30,119 This is all really helpful. 1158 01:05:30,120 --> 01:05:32,960 Okay. Yeah, call me back. 1159 01:05:34,440 --> 01:05:36,919 So, I've found the person that owns the cottage. 1160 01:05:36,920 --> 01:05:38,599 Angela Boyce. 1161 01:05:38,600 --> 01:05:40,919 She says she inherited it from her brother, Andy Kerr, 1162 01:05:40,920 --> 01:05:43,119 who died by suicide. 1163 01:05:43,120 --> 01:05:44,439 Oh, no. When? 1164 01:05:44,440 --> 01:05:48,680 That's the thing. November 1984. 1165 01:05:49,720 --> 01:05:52,120 Just after the kidnap. 1166 01:05:56,240 --> 01:05:58,959 Angie, can you tell us about your brother, Andy? 1167 01:05:58,960 --> 01:06:01,559 He owned the cottage before you did, didn't he? 1168 01:06:01,560 --> 01:06:04,200 Yeah. It was passed down from our grandmother. 1169 01:06:05,440 --> 01:06:08,119 He'd been working at the Lady Charlotte pit. 1170 01:06:08,120 --> 01:06:09,599 Uh, it was on strike when he died. 1171 01:06:09,600 --> 01:06:11,279 He was actually trying to sell the place 1172 01:06:11,280 --> 01:06:14,959 'cause he needed the money, but it was tough time. 1173 01:06:14,960 --> 01:06:18,039 - No one wanted it. - Karen: Where was he living? 1174 01:06:18,040 --> 01:06:20,720 With me, at home, Newton-of-Wemyss. 1175 01:06:21,600 --> 01:06:24,480 Do you know, erm, did he have a girlfriend, at the time? 1176 01:06:25,360 --> 01:06:28,679 No, I don't think so. 1177 01:06:28,680 --> 01:06:31,119 What is this about? 1178 01:06:31,120 --> 01:06:35,799 Angie, uh, do you remember the Catriona Grant case? 1179 01:06:35,800 --> 01:06:37,880 'Course I do. 1180 01:06:38,960 --> 01:06:42,839 We think that Catriona and her son may have been held 1181 01:06:42,840 --> 01:06:45,479 in your cottage. 1182 01:06:45,480 --> 01:06:47,679 The ransom photos-- 1183 01:06:47,680 --> 01:06:51,920 the interiors match your property exactly. 1184 01:06:53,760 --> 01:06:56,879 Uh... this has to be a mistake. 1185 01:06:56,880 --> 01:06:59,279 We want to know if Andy had anything to do with it. 1186 01:06:59,280 --> 01:07:00,999 Of course he didn't. 1187 01:07:01,000 --> 01:07:03,119 Look, I'm sorry. I-I just... 1188 01:07:03,120 --> 01:07:06,480 Did you bring any pictures of Andy in? 1189 01:07:12,040 --> 01:07:14,040 Thanks. 1190 01:07:19,320 --> 01:07:21,320 Karen: It's a strange question, I know. 1191 01:07:21,960 --> 01:07:23,999 Did Andy have any tattoos? 1192 01:07:24,000 --> 01:07:26,119 Not that I knew of. 1193 01:07:26,120 --> 01:07:28,239 But I'm starting to think I didn't know him at all. 1194 01:07:28,240 --> 01:07:31,440 Sorry to blind-side you with all this, but... 1195 01:07:34,040 --> 01:07:36,480 Do you recognise this man? 1196 01:07:39,760 --> 01:07:42,599 Kevin Campbell. 1197 01:07:42,600 --> 01:07:44,879 He was around the place growing up. 1198 01:07:44,880 --> 01:07:46,559 He was no good. 1199 01:07:46,560 --> 01:07:48,759 Karen: Were him and Andy friends? 1200 01:07:48,760 --> 01:07:50,719 Andy would have said so, 1201 01:07:50,720 --> 01:07:53,000 but I don't think friends do what Kevin did. 1202 01:07:54,160 --> 01:07:56,160 What did Kevin do? 1203 01:07:59,440 --> 01:08:01,959 I don't know when it started. 1204 01:08:01,960 --> 01:08:03,759 I don't know how it got so bad. 1205 01:08:03,760 --> 01:08:06,159 But that's the thing with addiction, though. 1206 01:08:06,160 --> 01:08:10,079 It's not obvious until it takes over your life. 1207 01:08:10,080 --> 01:08:12,600 - Karen: Andy was an addict? - He gambled. 1208 01:08:13,760 --> 01:08:15,919 It got worse during the strike. 1209 01:08:15,920 --> 01:08:20,119 [Crowd cheering] 1210 01:08:20,120 --> 01:08:23,399 Come on. 1211 01:08:23,400 --> 01:08:25,239 Come on, come on. 1212 01:08:25,240 --> 01:08:28,079 I think he thought if he kept going, one win would fix it all. 1213 01:08:28,080 --> 01:08:30,160 Come on. 1214 01:08:31,000 --> 01:08:32,839 [Sighs] 1215 01:08:32,840 --> 01:08:35,280 [Punches table] 1216 01:08:40,520 --> 01:08:43,639 I wish I could have helped him. 1217 01:08:43,640 --> 01:08:46,279 I wish I could have stopped him doing what he did next. 1218 01:08:46,280 --> 01:08:48,360 What was that? 1219 01:08:49,840 --> 01:08:51,559 Kevin had been in Edinburgh. 1220 01:08:51,560 --> 01:08:55,439 He got into some big trouble down there, so he came home. 1221 01:08:55,440 --> 01:08:57,399 I think he wanted to help Andy, 1222 01:08:57,400 --> 01:09:01,240 but he tied him into something he just couldn't get out of. 1223 01:09:02,000 --> 01:09:03,399 What sort of thing? 1224 01:09:03,400 --> 01:09:05,600 [Crowd cheering] 1225 01:09:09,880 --> 01:09:12,359 We're here to chase you down. 1226 01:09:12,360 --> 01:09:14,960 Well, if you want a drink, I can't afford it. 1227 01:09:16,560 --> 01:09:18,479 Two pints of Tennent's, please. 1228 01:09:18,480 --> 01:09:21,879 Thank you. Hey, relax. 1229 01:09:21,880 --> 01:09:25,039 I haven't got it, Kevin. 1230 01:09:25,040 --> 01:09:29,400 You have to tell your brother I haven't got it, alright? 1231 01:09:33,240 --> 01:09:35,519 No. 1232 01:09:35,520 --> 01:09:37,760 You don't want me to do that. 1233 01:09:39,760 --> 01:09:43,879 Look, you've got a few days, get as much as you can, 1234 01:09:43,880 --> 01:09:46,759 but them he's gonna need answers, Andy. 1235 01:09:46,760 --> 01:09:50,079 Look at me. Hey. We're mates. 1236 01:09:50,080 --> 01:09:53,599 His brother, Ryan, gave Andy a loan. 1237 01:09:53,600 --> 01:09:55,279 But you know and I know 1238 01:09:55,280 --> 01:09:57,999 that if I don't get them what they want, 1239 01:09:58,000 --> 01:10:00,520 if I don't do what they say, then... 1240 01:10:04,840 --> 01:10:07,999 You know I still can't breathe properly, 1241 01:10:08,000 --> 01:10:10,119 'cause the last time I didn't get 'em what they wanted, 1242 01:10:10,120 --> 01:10:11,799 they broke three of my ribs. 1243 01:10:11,800 --> 01:10:12,959 And now you've got me involved with 'em. 1244 01:10:12,960 --> 01:10:15,119 Because... 1245 01:10:15,120 --> 01:10:18,359 Because you said that you could pay it back, didn't you? 1246 01:10:18,360 --> 01:10:20,440 But you lied. 1247 01:10:29,760 --> 01:10:35,560 He was so thin and he wasn't sleeping. 1248 01:10:38,160 --> 01:10:42,959 And I had to leave 'cause I was starting college. 1249 01:10:42,960 --> 01:10:45,400 How did you find out? 1250 01:10:48,960 --> 01:10:51,519 He left a letter. 1251 01:10:51,520 --> 01:10:54,319 Our uncle dropped in to see him, 1252 01:10:54,320 --> 01:10:57,079 and he wasn't there. 1253 01:10:57,080 --> 01:10:59,160 But the note was. 1254 01:11:02,000 --> 01:11:04,719 I'm sorry for asking. 1255 01:11:04,720 --> 01:11:06,800 How did it happen? 1256 01:11:09,120 --> 01:11:13,839 He threw himself from a cliff up at East Rotheswell. 1257 01:11:13,840 --> 01:11:21,239 {\an8}♪ 1258 01:11:21,240 --> 01:11:23,640 They found his bike. 1259 01:11:26,360 --> 01:11:29,040 - I'm so sorry. - It's okay. 1260 01:11:30,320 --> 01:11:33,039 When you say they found his bike... 1261 01:11:33,040 --> 01:11:35,560 I mean they never found his body. 1262 01:11:36,680 --> 01:11:40,039 It took seven years for him to be declared dead. 1263 01:11:40,040 --> 01:11:43,200 But you never got proof? 1264 01:11:46,840 --> 01:11:50,119 Angie, I don't want to unnerve you, 1265 01:11:50,120 --> 01:11:54,479 but if they never found him, did you ever wonder... 1266 01:11:54,480 --> 01:11:57,840 If it wasn't true? If he wasn't dead? 1267 01:11:59,320 --> 01:12:01,320 All the time. 1268 01:12:02,040 --> 01:12:05,440 It's hard to accept when there's no confirmation. 1269 01:12:06,760 --> 01:12:08,919 Tell me what you think happened. 1270 01:12:08,920 --> 01:12:12,159 Did they kill him, Kevin and his brother? 1271 01:12:12,160 --> 01:12:14,240 Was the suicide a cover-up? 1272 01:12:14,560 --> 01:12:17,240 Angie, honestly, I don't know. 1273 01:12:22,400 --> 01:12:26,119 But my team and I-- we're gonna find out. 1274 01:12:26,120 --> 01:12:28,399 [Dog barking] 1275 01:12:28,400 --> 01:12:48,559 {\an8}♪ 1276 01:12:48,560 --> 01:12:50,920 [Knock on door] 1277 01:12:53,200 --> 01:12:57,079 - Hi. Fiona Campbell? - Who's asking? 1278 01:12:57,080 --> 01:13:00,039 My name's DS Phil Parhatka. I'm looking to find-- 1279 01:13:00,040 --> 01:13:03,479 Listen, please, please, just give me a second of your time. 1280 01:13:03,480 --> 01:13:06,959 It's about your ex-husband's brother. 1281 01:13:06,960 --> 01:13:08,399 Kevin? 1282 01:13:08,400 --> 01:13:10,359 You knew him? 1283 01:13:10,360 --> 01:13:12,440 Kevin Campbell? 1284 01:13:15,240 --> 01:13:18,039 Well, he's been found dead. 1285 01:13:18,040 --> 01:13:20,799 We're looking for his family. 1286 01:13:20,800 --> 01:13:23,079 I'm sure his brother would want to know. 1287 01:13:23,080 --> 01:13:25,160 Don't you think? 1288 01:13:27,280 --> 01:13:30,319 - She opened the door, right? - She had a number for Ryan. 1289 01:13:30,320 --> 01:13:32,159 He called her once when he was drunk. 1290 01:13:32,160 --> 01:13:34,999 But he hasn't answered. 1291 01:13:35,000 --> 01:13:37,679 No voicemail, no reply to texts. 1292 01:13:37,680 --> 01:13:41,080 I mean, what else can you do, except keep trying? 1293 01:13:42,400 --> 01:13:44,439 We can make him come to us. 1294 01:13:44,440 --> 01:13:46,520 How? 1295 01:13:47,920 --> 01:13:49,920 We'll give Kevin's name to the press. 1296 01:13:51,160 --> 01:13:53,160 Lees wouldn't allow that. 1297 01:13:54,240 --> 01:13:55,599 So we leak it. 1298 01:13:55,600 --> 01:13:57,599 If he finds out, we're off the case. 1299 01:13:57,600 --> 01:13:59,079 Oh, he's not gonna find out! 1300 01:13:59,080 --> 01:14:00,639 You said you needed me with you on this, 1301 01:14:00,640 --> 01:14:02,279 but you won't listen to a word I say. 1302 01:14:02,280 --> 01:14:05,319 Yeah, because you care too much about what Lees thinks. 1303 01:14:05,320 --> 01:14:09,759 Alright, yeah, yeah, I care what our DCS thinks. 1304 01:14:09,760 --> 01:14:12,599 I care about the rules. I'm not gonna let you make me feel bad about it. 1305 01:14:12,600 --> 01:14:15,799 Just because Lees says it, Phil, doesn't make it right. 1306 01:14:15,800 --> 01:14:18,799 Well, I don't want anything to do with it. 1307 01:14:18,800 --> 01:14:20,799 This is why they want you to report a relationship. 1308 01:14:20,800 --> 01:14:22,519 So, what do you mean? 1309 01:14:22,520 --> 01:14:24,639 So you don't get your moral code manipulated. 1310 01:14:24,640 --> 01:14:27,679 Oh, it's not your moral code, Phil! 1311 01:14:27,680 --> 01:14:30,199 It's your fear of confrontation. 1312 01:14:30,200 --> 01:14:31,599 Doesn't feel like I'm backing down from this one. 1313 01:14:31,600 --> 01:14:33,319 You just want Lees to like you. 1314 01:14:33,320 --> 01:14:35,319 Yeah. And you want to break every rule he's set, 1315 01:14:35,320 --> 01:14:37,400 even if they make sense. 1316 01:14:38,760 --> 01:14:41,480 Oh, yeah, you go. 1317 01:14:44,320 --> 01:14:47,439 I'll see you tomorrow, K.P., 1318 01:14:47,440 --> 01:14:49,520 when you've cooled down. 1319 01:14:52,240 --> 01:14:54,240 I'm cool. 1320 01:14:56,960 --> 01:14:58,279 [Door closes] 1321 01:14:58,280 --> 01:15:01,759 [Zipper opens, closes] 1322 01:15:01,760 --> 01:15:13,959 {\an8}♪ 1323 01:15:13,960 --> 01:15:16,079 Man: The body of a young man has been found 1324 01:15:16,080 --> 01:15:17,959 in an old quarry in Fife. 1325 01:15:17,960 --> 01:15:21,279 Crime reporter Bel Richmond joins us with more information. 1326 01:15:21,280 --> 01:15:23,119 Bel. 1327 01:15:23,120 --> 01:15:26,999 Bel: Yes, uh, the body lay undiscovered for over 40 years. 1328 01:15:27,000 --> 01:15:29,679 But my sources confirm he has been identified 1329 01:15:29,680 --> 01:15:31,759 as Kevin Campbell. 1330 01:15:31,760 --> 01:15:34,239 Man: It is believed he was killed more than 40 years ago 1331 01:15:34,240 --> 01:15:38,919 in connection with the Catriona and Adam Grant kidnap case. 1332 01:15:38,920 --> 01:15:40,679 This morning, the Scottish police Service 1333 01:15:40,680 --> 01:15:44,039 have confirmed his name as Kevin Campbell. 1334 01:15:44,040 --> 01:15:45,919 Although details haven't been released, 1335 01:15:45,920 --> 01:15:48,319 the police have confirmed that Kevin... 1336 01:15:48,320 --> 01:15:51,959 Kevin was born in Newton-of-Wemyss in 1962. 1337 01:15:51,960 --> 01:15:54,119 The police are urging anyone with information about him 1338 01:15:54,120 --> 01:15:58,479 or how he died to come forward as soon as possible. 1339 01:15:58,480 --> 01:16:00,879 Man: The case caused notoriety in the 1980s, 1340 01:16:00,880 --> 01:16:03,079 when the billionaire heiress and her son 1341 01:16:03,080 --> 01:16:05,799 were snatched at gunpoint. 1342 01:16:05,800 --> 01:16:07,279 [Cellphone chimes] 1343 01:16:07,280 --> 01:16:25,719 {\an8}♪ 1344 01:16:25,720 --> 01:16:28,799 Detective? Detective? Any comment? Any comment? 1345 01:16:28,800 --> 01:16:30,920 No. 1346 01:16:33,320 --> 01:16:35,479 How did this happen? 1347 01:16:35,480 --> 01:16:38,319 They're like vultures, sir. 1348 01:16:38,320 --> 01:16:39,799 They'll leap on any titbit they can get. 1349 01:16:39,800 --> 01:16:41,919 Well, they shouldn't be getting any tidbits. 1350 01:16:41,920 --> 01:16:43,399 Look, we've spoken to a lot of witnesses. 1351 01:16:43,400 --> 01:16:45,439 Murray's been door-stepping. 1352 01:16:45,440 --> 01:16:47,879 Could have come from anywhere, even the Grant camp. 1353 01:16:47,880 --> 01:16:50,720 Billionaires will do what billionaires will do. 1354 01:16:51,680 --> 01:16:55,760 At the end of the day, I can't put a leash on Sir Broderick. 1355 01:17:07,880 --> 01:17:11,079 - What's all this? - Right. Sorry, ma'am. 1356 01:17:11,080 --> 01:17:13,279 As soon as I found out that Andy Kerr was a striking miner, 1357 01:17:13,280 --> 01:17:15,360 I remembered this. 1358 01:17:16,880 --> 01:17:18,639 I think she designed it. 1359 01:17:18,640 --> 01:17:21,559 There's lots of mock-ups and sketches in here. 1360 01:17:21,560 --> 01:17:23,719 Yeah, 1st of September, '84. 1361 01:17:23,720 --> 01:17:25,879 I wondered, maybe that's how she knew Andy Kerr, 1362 01:17:25,880 --> 01:17:28,959 so I had some footage sent over this morning. 1363 01:17:28,960 --> 01:17:31,040 It's from this tape archive. 1364 01:17:32,640 --> 01:17:34,039 All the rushes from the benefit. 1365 01:17:34,040 --> 01:17:36,159 I just thought, if we could place her there 1366 01:17:36,160 --> 01:17:38,240 - with Andy... - Mm-hmm. 1367 01:17:39,240 --> 01:17:41,240 Stork? 1368 01:17:42,120 --> 01:17:44,520 With me. 1369 01:17:58,760 --> 01:18:00,559 How are you finding the Grant case? 1370 01:18:00,560 --> 01:18:04,359 The circus outside can't help, I should imagine. 1371 01:18:04,360 --> 01:18:07,279 I mean, it's fine, I think. We're making good progress. 1372 01:18:07,280 --> 01:18:10,319 And Pirie? How're you finding her? 1373 01:18:10,320 --> 01:18:13,959 I don't know what you mean, sir. 1374 01:18:13,960 --> 01:18:16,079 DI Pirie is a brilliant detective. 1375 01:18:16,080 --> 01:18:18,479 Right. 1376 01:18:18,480 --> 01:18:20,599 Is that what you wanted me to say, or... 1377 01:18:20,600 --> 01:18:25,639 But she does have... unorthodox methods. 1378 01:18:25,640 --> 01:18:27,279 Okay. 1379 01:18:27,280 --> 01:18:30,919 She's not always totally transparent with her superiors. 1380 01:18:30,920 --> 01:18:32,679 That feels like not really my-- 1381 01:18:32,680 --> 01:18:36,199 I'd like you to check in with me on how the case is going. 1382 01:18:36,200 --> 01:18:37,799 You're asking me to... 1383 01:18:37,800 --> 01:18:40,839 It's standard procedure on big cases such as these. 1384 01:18:40,840 --> 01:18:43,479 Karen won't always have the time to update me. 1385 01:18:43,480 --> 01:18:47,079 But, presumably, Karen's not to know that I'm updating you. 1386 01:18:47,080 --> 01:18:51,279 That's exactly right. Yeah. You're getting it. 1387 01:18:51,280 --> 01:18:54,639 I don't want to put you under any pressure, Stork. 1388 01:18:54,640 --> 01:18:58,440 - Stark. - Stark. Stark, yes. 1389 01:18:59,880 --> 01:19:02,959 On big cases, big cases such as these, 1390 01:19:02,960 --> 01:19:05,119 you need a-a steeliness, 1391 01:19:05,120 --> 01:19:06,919 a doggedness, a commitment. 1392 01:19:06,920 --> 01:19:09,079 - If it's too much for you-- - It's not too much for me. 1393 01:19:09,080 --> 01:19:11,839 Because I know your position is still open down in e-crime. 1394 01:19:11,840 --> 01:19:13,439 No, I'm not going back to e-crime, sir. 1395 01:19:13,440 --> 01:19:15,559 I did not belong in e-crime. 1396 01:19:15,560 --> 01:19:17,640 No? Good. 1397 01:19:20,440 --> 01:19:22,119 We have an understanding then. 1398 01:19:22,120 --> 01:19:24,279 Yes, sir. 1399 01:19:24,280 --> 01:19:26,279 We do, sir. 1400 01:19:26,280 --> 01:19:28,999 - Pause, pause, pause, pause. - [Click] 1401 01:19:29,000 --> 01:19:31,679 - Play. - [Click] 1402 01:19:31,680 --> 01:19:34,040 - Pause. - [Click] 1403 01:19:34,800 --> 01:19:36,880 - Mm, fast-forward. - [Click] 1404 01:19:39,960 --> 01:19:42,439 Yeah, I am for the miners, yeah, yeah, 1405 01:19:42,440 --> 01:19:44,399 but I also just really like Orange Juice-- 1406 01:19:44,400 --> 01:19:45,719 the band, not the drink-- 1407 01:19:45,720 --> 01:19:47,399 Well, I mean, the drink, as well. 1408 01:19:47,400 --> 01:19:48,799 Yeah, they were amazing. I'm so glad I came up. 1409 01:19:48,800 --> 01:19:50,679 - Fast-forward. - No, hang on. Go back. 1410 01:19:50,680 --> 01:19:52,760 - [Click] - Look. 1411 01:19:54,400 --> 01:19:56,480 Isla: Is that Cat? 1412 01:19:57,560 --> 01:20:00,480 - Do you want me to replay-- - No, let it run, let it run. 1413 01:20:01,600 --> 01:20:03,600 Isla: Who's that with her? 1414 01:20:06,440 --> 01:20:08,839 Pause. Pause. [Click] 1415 01:20:08,840 --> 01:20:11,879 Isla: That's him. That's Kevin Campbell. 1416 01:20:11,880 --> 01:20:14,480 Karen: Play forwards. Slowly. 1417 01:20:17,400 --> 01:20:19,400 And that's Andy. That's Andy. 1418 01:20:20,920 --> 01:20:22,919 Are they following them? 1419 01:20:22,920 --> 01:20:55,479 {\an8}♪ 1420 01:20:55,480 --> 01:20:57,119 Look over there. What do you see? 1421 01:20:57,120 --> 01:20:59,879 I know it's not Jenny. 1422 01:20:59,880 --> 01:21:03,400 No. That's opportunity. 1423 01:21:05,920 --> 01:21:07,759 What you talking about, Andy? 1424 01:21:07,760 --> 01:21:12,120 Princess Catriona Grant. Heiress to North Sea Oil. 1425 01:21:13,520 --> 01:21:17,319 What? What is she doing with him? 1426 01:21:17,320 --> 01:21:19,680 Likes a bit of rough, I suppose. 1427 01:21:20,760 --> 01:21:25,119 Her dad made more than a billion this year. 1428 01:21:25,120 --> 01:21:27,320 Poured some of that straight into to the Tory Party. 1429 01:21:28,680 --> 01:21:30,759 And the oil? 1430 01:21:30,760 --> 01:21:32,359 That's part of the reason they're closing the mines. 1431 01:21:32,360 --> 01:21:34,840 They don't need the coal anymore. 1432 01:21:36,880 --> 01:21:39,199 So what are you thinking? 1433 01:21:39,200 --> 01:21:42,400 I'm thinking Catriona owes us a chunk of that change. 1434 01:21:45,800 --> 01:21:49,079 And he's gonna lead us right to her. 1435 01:21:49,080 --> 01:21:51,119 {\an8}♪ 1436 01:21:51,120 --> 01:21:53,200 Who are you? 1437 01:21:54,480 --> 01:21:57,000 Heading down to Queensferry, K.P. 1438 01:21:58,440 --> 01:22:00,119 Okay. How come? 1439 01:22:00,120 --> 01:22:03,839 Ryan Campbell saw the news this morning about his brother. 1440 01:22:03,840 --> 01:22:06,720 - Mm! - He finally returned my calls. 1441 01:22:08,560 --> 01:22:10,560 Do you want to come with me? 1442 01:22:12,240 --> 01:22:14,280 Yeah. I do. 1443 01:22:17,200 --> 01:22:19,599 Looks like the press leak might not have been so bad, then. 1444 01:22:19,600 --> 01:22:26,359 {\an8}♪ 1445 01:22:26,360 --> 01:22:28,559 [Sea gulls squawking] 1446 01:22:28,560 --> 01:22:31,879 He's moved miles away from his family. 1447 01:22:31,880 --> 01:22:35,879 He's given a whole new identity by Police Protection. 1448 01:22:35,880 --> 01:22:39,160 Then he blows it all, calling his ex when he's drunk? 1449 01:22:41,480 --> 01:22:43,480 Kinda feels like something I would do. 1450 01:22:47,040 --> 01:22:50,239 Have I "cooled down" enough for you now? 1451 01:22:50,240 --> 01:22:56,639 Well... being right always puts you in a better mood. 1452 01:22:56,640 --> 01:23:00,479 Ah! Good thing it happens so often, then, hey? 1453 01:23:00,480 --> 01:23:25,159 {\an8}♪ 1454 01:23:25,160 --> 01:23:27,959 So, this was all news to you? 1455 01:23:27,960 --> 01:23:30,400 You didn't know Kevin was dead? 1456 01:23:32,520 --> 01:23:35,160 Where did you think he was? 1457 01:23:36,720 --> 01:23:38,959 You don't know the risk I'm taking, talking to you. 1458 01:23:38,960 --> 01:23:42,239 - We do. - No, you don't. You've no idea. 1459 01:23:42,240 --> 01:23:43,719 These people... 1460 01:23:43,720 --> 01:23:45,719 We haven't told anyone we're meeting you. 1461 01:23:45,720 --> 01:23:50,159 - This is completely secret. - It's why Kevin wanted out. 1462 01:23:50,160 --> 01:23:52,679 - How do you mean? - He did'nee like them, 1463 01:23:52,680 --> 01:23:55,040 the Lennoxes, the way they operated. 1464 01:23:56,960 --> 01:23:58,839 {\an8}Karen: So is that why he did it? Money to get away? 1465 01:23:58,840 --> 01:24:00,920 {\an8}Ryan: It was his way out. 1466 01:24:02,240 --> 01:24:03,919 I just hoped... 1467 01:24:03,920 --> 01:24:09,079 hoped that he'd got his share somehow. 1468 01:24:09,080 --> 01:24:17,160 But you know no money was ever exchanged, Ryan. 1469 01:24:18,440 --> 01:24:20,199 The third letter that was supposed to set out 1470 01:24:20,200 --> 01:24:22,719 the hand-over-- it never arrived. 1471 01:24:22,720 --> 01:24:24,599 Something went wrong. 1472 01:24:24,600 --> 01:24:27,759 Aye, and we know now what went wrong. 1473 01:24:27,760 --> 01:24:29,079 They killed him. 1474 01:24:29,080 --> 01:24:31,160 When you say "they"... 1475 01:24:32,120 --> 01:24:35,879 Oh, I see. You want names. 1476 01:24:35,880 --> 01:24:37,559 Andy Kerr. Is that who you're thinking of? 1477 01:24:37,560 --> 01:24:41,399 No! He was pathetic. [Chuckles] 1478 01:24:41,400 --> 01:24:44,959 I looked out for him because he was a pal of Kevin's. 1479 01:24:44,960 --> 01:24:47,399 But he was always weak. 1480 01:24:47,400 --> 01:24:49,800 Who was behind it all, Ryan? 1481 01:24:51,880 --> 01:24:53,960 Who killed your brother? 1482 01:24:55,160 --> 01:24:57,719 I want him to have a proper burial. 1483 01:24:57,720 --> 01:25:00,559 I canee do it. We have nay other family left. 1484 01:25:00,560 --> 01:25:02,760 We can arrange something, I'm sure. 1485 01:25:04,080 --> 01:25:07,319 And you'll make sure he gets a proper grave? 1486 01:25:07,320 --> 01:25:10,200 One I can visit one day. 1487 01:25:11,360 --> 01:25:12,599 We'll make sure of it. 1488 01:25:12,600 --> 01:25:26,599 {\an8}♪ 1489 01:25:26,600 --> 01:25:29,880 I always felt for her and her son. 1490 01:25:31,680 --> 01:25:35,440 I thought about saying something, but I never could. 1491 01:25:39,040 --> 01:25:41,639 Kevin: Got it? 1492 01:25:41,640 --> 01:25:43,639 Nappies, baby food. 1493 01:25:43,640 --> 01:25:47,839 - It's all there, aye. - He's just a wee boy. 1494 01:25:47,840 --> 01:25:49,920 I feel bad. 1495 01:25:53,640 --> 01:25:57,519 She was set up, you see, by her boyfriend. 1496 01:25:57,520 --> 01:26:00,439 Don't tell me you're getting soft, Kevin. 1497 01:26:00,440 --> 01:26:02,680 That's the last thing we need. 1498 01:26:03,640 --> 01:26:06,399 She was in love, fell right for it. 1499 01:26:06,400 --> 01:26:08,359 Do you remember his name? 1500 01:26:08,360 --> 01:26:10,199 Oh, aye. 1501 01:26:10,200 --> 01:26:14,199 Knew him all my life. Local boy. Big dreams. 1502 01:26:14,200 --> 01:26:16,279 What was his name, Ryan? 1503 01:26:16,280 --> 01:26:20,639 {\an8}♪ 1504 01:26:20,640 --> 01:26:22,599 Mick Prentice. 1505 01:26:22,600 --> 01:26:43,199 {\an8}♪ 1506 01:26:43,200 --> 01:26:45,559 [Bells clanging in distance] 1507 01:26:45,560 --> 01:26:56,639 {\an8}♪ 1508 01:26:56,640 --> 01:26:59,519 [Door creaks] 1509 01:26:59,520 --> 01:27:21,919 {\an8}♪ 1510 01:27:21,920 --> 01:27:24,799 - My laptop. - Your work laptop? 1511 01:27:24,800 --> 01:27:30,719 {\an8}♪ 1512 01:27:30,720 --> 01:27:34,399 And the hard drive-- with the case notes on it. 1513 01:27:34,400 --> 01:27:36,520 You brought it home? 1514 01:27:37,480 --> 01:27:39,560 You're not supposed to bring it home. 1515 01:27:44,520 --> 01:27:46,239 They're gone. 1516 01:27:46,240 --> 01:28:22,800 {\an8}♪ 104026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.