All language subtitles for Into the Badlands - S03 E08 - Leopard Catches Cloud (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,153 --> 00:00:24,459 [GASPS] 2 00:00:28,985 --> 00:00:30,247 It has begun. 3 00:00:40,562 --> 00:00:42,346 If you want to use your Gift without cutting, 4 00:00:42,390 --> 00:00:44,044 then you need to find a trigger. 5 00:00:44,740 --> 00:00:46,307 A memory. 6 00:00:47,917 --> 00:00:49,092 A feeling. 7 00:00:49,136 --> 00:00:50,398 What kind of feeling? 8 00:00:52,530 --> 00:00:55,533 One that hurts more than any knife. 9 00:00:55,577 --> 00:00:57,579 I mean, it felt like that since Castor's funeral. 10 00:01:01,931 --> 00:01:04,020 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 11 00:01:06,153 --> 00:01:07,719 More arrivals. 12 00:01:10,853 --> 00:01:12,507 Can you believe all these people? 13 00:01:12,550 --> 00:01:14,465 Leaving their whole lives behind, 14 00:01:14,509 --> 00:01:16,946 for someone they've never even seen. 15 00:01:16,989 --> 00:01:18,382 This Pilgrim could be 16 00:01:18,426 --> 00:01:20,426 the greatest bullshitter who ever walked the Earth. 17 00:01:22,647 --> 00:01:24,954 Ankara's treatment is wearing off. 18 00:01:24,997 --> 00:01:26,347 We don't have much time. 19 00:01:31,787 --> 00:01:33,441 Look at this mob. 20 00:01:33,484 --> 00:01:35,791 There must be a doll's house giving away free samples. 21 00:01:37,140 --> 00:01:41,405 Come on. Make way, you mindless flock. 22 00:01:41,449 --> 00:01:43,668 [BLEATING] 23 00:01:47,194 --> 00:01:48,456 [CONTINUES BLEATING] 24 00:01:55,724 --> 00:01:57,421 Oh! [CHUCKLES] 25 00:01:59,423 --> 00:02:01,251 M.K. 26 00:02:01,295 --> 00:02:02,861 [HENRY COOING] 27 00:02:05,037 --> 00:02:06,082 This is Henry. 28 00:02:09,433 --> 00:02:10,652 Give him the baby. 29 00:02:13,394 --> 00:02:14,438 You all right? 30 00:02:14,482 --> 00:02:15,787 Now! 31 00:02:15,831 --> 00:02:17,267 Give me the baby. Give me the baby. 32 00:02:23,795 --> 00:02:25,145 [GRUNTING] 33 00:02:45,295 --> 00:02:46,818 I don't want to hurt you. 34 00:02:46,862 --> 00:02:48,080 You won't. 35 00:03:10,712 --> 00:03:11,756 [GRUNTING] 36 00:03:14,150 --> 00:03:15,151 [PANTING] 37 00:03:21,418 --> 00:03:22,593 [KNUCKLES CRACKING] 38 00:03:27,250 --> 00:03:28,556 [GRUNTING] 39 00:03:42,352 --> 00:03:44,093 [BOTH GRUNTING] 40 00:03:52,144 --> 00:03:53,276 [GRUNTS] 41 00:04:13,862 --> 00:04:15,037 M.K.! 42 00:04:15,080 --> 00:04:16,821 [ROPE STRETCHING][STRAINING] 43 00:04:17,605 --> 00:04:19,563 [M.K. YELLING] 44 00:04:39,627 --> 00:04:40,976 [GRUNTING] 45 00:04:49,245 --> 00:04:51,029 [BREATHING HEAVILY] 46 00:04:57,601 --> 00:04:59,777 [CHANTING IN ANCIENT LANGUAGE] 47 00:05:06,697 --> 00:05:08,046 Hello, Sanzo. 48 00:05:14,052 --> 00:05:15,924 It's been a long time. 49 00:05:19,580 --> 00:05:21,625 [THEME MUSIC PLAYING] 50 00:06:06,104 --> 00:06:07,671 CRESSIDA: We have been expecting you. 51 00:06:07,715 --> 00:06:08,803 [GROANS] 52 00:06:08,846 --> 00:06:10,761 No, no, no. Hold still. 53 00:06:10,805 --> 00:06:11,893 SUNNY: I'll be fine. 54 00:06:13,329 --> 00:06:15,070 Just worry about fixing my son. 55 00:06:17,115 --> 00:06:18,421 BAJIE: Can you cure him? 56 00:06:18,465 --> 00:06:19,814 That will be up to Pilgrim. 57 00:06:21,424 --> 00:06:23,271 I've never known anyone with the power to control 58 00:06:23,295 --> 00:06:24,819 someone else's Gift before... 59 00:06:26,037 --> 00:06:27,822 Pilgrim is very special. 60 00:06:30,520 --> 00:06:33,436 Almost as special as you, Sanzo. 61 00:06:33,480 --> 00:06:35,177 Why do you keep calling me that? 62 00:06:38,136 --> 00:06:40,617 How is that you don't even know your name, 63 00:06:40,661 --> 00:06:42,793 when you are the one who summoned us? 64 00:06:42,837 --> 00:06:44,969 BAJIE: No. No. No, he didn't. 65 00:06:45,013 --> 00:06:46,101 That was me. 66 00:06:47,624 --> 00:06:50,366 I'm the thief that stole the compass 67 00:06:50,410 --> 00:06:52,934 and sent that wretched signal. 68 00:06:52,977 --> 00:06:55,110 [CRESSIDA LAUGHING] 69 00:06:55,153 --> 00:06:56,764 Of course. 70 00:06:56,807 --> 00:06:59,810 Fate would have a sense of humor. [LAUGHING] 71 00:07:01,682 --> 00:07:03,553 PILGRIM: So, it's true, then? 72 00:07:03,597 --> 00:07:05,686 You really don't remember me, brother? 73 00:07:12,432 --> 00:07:15,435 Come. You must be famished from your journey. 74 00:07:18,481 --> 00:07:19,917 [GROANING] 75 00:07:19,961 --> 00:07:21,484 Just 'cause a man calls you brother, 76 00:07:21,528 --> 00:07:23,747 doesn't mean he's your brother. Hmm? 77 00:07:33,453 --> 00:07:34,889 What is this place? 78 00:07:36,543 --> 00:07:39,284 People build palaces like this 79 00:07:39,328 --> 00:07:42,244 so they would never forget their past. 80 00:07:42,287 --> 00:07:44,855 Temples to humanity's collective soul. 81 00:07:51,122 --> 00:07:52,733 I don't care about souls. 82 00:07:54,169 --> 00:07:55,475 Just the living. 83 00:07:58,739 --> 00:08:02,133 What is the soul, if not a record of our lives? 84 00:08:05,572 --> 00:08:08,270 Immortal only for as long as we are remembered. 85 00:08:15,799 --> 00:08:17,409 There is so much I remember. 86 00:08:20,195 --> 00:08:22,502 I remember when we were not much older than Henry. 87 00:08:24,373 --> 00:08:26,375 Back in Azra. 88 00:08:26,418 --> 00:08:28,769 We were its chosen sons. 89 00:08:28,812 --> 00:08:32,207 Meant to bring peace and order to a broken world. 90 00:08:33,600 --> 00:08:36,646 Until the Black Lotus found our city. 91 00:08:36,690 --> 00:08:39,562 You're the only reason I escaped alive. 92 00:08:39,606 --> 00:08:41,695 You and your older sister, Kannin. 93 00:08:43,610 --> 00:08:44,698 What happened to her? 94 00:08:44,741 --> 00:08:46,700 I don't know. 95 00:08:46,743 --> 00:08:48,049 I thought you were dead, 96 00:08:49,093 --> 00:08:50,660 until we heard your signal. 97 00:09:00,278 --> 00:09:02,454 Wait. Cressida said you could save him. 98 00:09:04,021 --> 00:09:05,936 I can only control the Gift. 99 00:09:05,980 --> 00:09:08,417 But I cannot cure it. Not alone. 100 00:09:09,984 --> 00:09:13,117 But together, the two of us, 101 00:09:13,161 --> 00:09:17,078 we can do far more than cure him. 102 00:09:17,121 --> 00:09:19,994 We can shape the Gift to our will. 103 00:09:25,913 --> 00:09:27,479 What are you talking about? 104 00:09:30,657 --> 00:09:33,007 Becoming gods. 105 00:09:33,050 --> 00:09:34,574 Just as we were destined. 106 00:09:36,227 --> 00:09:39,143 You saved my life once, brother. 107 00:09:39,187 --> 00:09:41,145 Help me save this wretched world. 108 00:09:42,407 --> 00:09:44,322 Help me save your son. 109 00:09:55,986 --> 00:09:57,640 You need to send a message. 110 00:09:58,859 --> 00:10:00,097 You know, you're not the first Baron 111 00:10:00,121 --> 00:10:01,557 to put down a rebellion, right? 112 00:10:01,601 --> 00:10:03,428 Well, then what makes me any different? 113 00:10:03,472 --> 00:10:05,822 All that people want is for the war to end. 114 00:10:05,866 --> 00:10:07,998 So let's end it. 115 00:10:08,042 --> 00:10:11,262 The surge can still work. Let's give the word 116 00:10:11,306 --> 00:10:12,568 and we'll storm their lines 117 00:10:12,612 --> 00:10:13,763 with every Clipper in our ranks. 118 00:10:13,787 --> 00:10:15,615 And thousands more will die. 119 00:10:15,658 --> 00:10:18,400 Even if we win that way, we'll never have real peace. 120 00:10:19,793 --> 00:10:21,708 If we're to end this bloody cycle, 121 00:10:21,751 --> 00:10:24,449 it's time that we put our own lives on the line. 122 00:10:26,887 --> 00:10:28,236 You smuggled Cogs 123 00:10:28,279 --> 00:10:31,674 out of your family's mansion for years, how? 124 00:10:31,718 --> 00:10:35,199 White Bone is built on a grid of ancient tunnels. 125 00:10:35,243 --> 00:10:38,072 Most of which were filled in before I was born, 126 00:10:38,115 --> 00:10:39,639 but there's some they never found. 127 00:10:42,032 --> 00:10:44,165 I know what you're thinking, 128 00:10:44,208 --> 00:10:45,906 and even if we get inside, 129 00:10:45,949 --> 00:10:49,039 my sister will have an entire battalion waiting. 130 00:10:49,083 --> 00:10:50,954 We'll tell Moon to storm the front. 131 00:10:50,998 --> 00:10:53,565 Every Clipper in our ranks, just like you said. 132 00:10:53,609 --> 00:10:55,089 They only need to fight long enough 133 00:10:55,132 --> 00:10:57,482 to draw reinforcements away from White Bone, 134 00:10:57,526 --> 00:11:00,747 while we can go in and kill your sister ourselves. 135 00:11:00,790 --> 00:11:04,968 You, me, Tilda, no one else has to die. 136 00:11:05,012 --> 00:11:06,927 I need to know that when the time comes, 137 00:11:06,970 --> 00:11:08,755 you won't hesitate to kill your sister. 138 00:11:08,798 --> 00:11:10,931 I have no love for her. 139 00:11:10,974 --> 00:11:13,324 That's not what I asked. 140 00:11:13,368 --> 00:11:16,066 I'm your Baron now. 141 00:11:16,110 --> 00:11:18,547 And I need to be sure that when I give a command, 142 00:11:18,590 --> 00:11:19,896 you'll obey. 143 00:11:21,681 --> 00:11:22,899 No matter what. 144 00:11:24,553 --> 00:11:27,251 I have never pledged myself to any Baron, 145 00:11:27,295 --> 00:11:29,297 not even my family's. 146 00:11:29,340 --> 00:11:32,387 I don't care about titles. I don't care about territories. 147 00:11:35,782 --> 00:11:39,350 But I would do anything for you. 148 00:12:23,873 --> 00:12:25,788 [MEN GRUNTING] 149 00:12:31,838 --> 00:12:33,578 [METALLIC CLANGING] 150 00:12:42,631 --> 00:12:43,632 Tell Pilgrim. 151 00:12:49,812 --> 00:12:51,074 What is it? 152 00:12:51,118 --> 00:12:52,728 They found it. 153 00:12:52,772 --> 00:12:54,774 They found the entrance to the Chamber. 154 00:13:18,319 --> 00:13:21,365 Our faith and sacrifice have been rewarded, 155 00:13:21,409 --> 00:13:22,889 as I knew they would. 156 00:13:25,979 --> 00:13:27,067 Open it. 157 00:13:52,919 --> 00:13:54,442 The birthplace of Azra. 158 00:14:25,255 --> 00:14:26,735 The Meridian Chamber. 159 00:14:27,605 --> 00:14:29,085 Finally. 160 00:14:29,129 --> 00:14:32,349 CRESSIDA: It's more beautiful than I imagined. 161 00:14:32,393 --> 00:14:36,266 The journey of our lives has led us to this moment. 162 00:14:56,591 --> 00:14:59,028 Every machine has a switch. 163 00:14:59,072 --> 00:15:01,813 How do we turn this one on? 164 00:15:01,857 --> 00:15:03,903 This is much more than a machine. 165 00:15:06,993 --> 00:15:08,037 It's a temple. 166 00:15:10,692 --> 00:15:13,651 It is not a switch that we need... 167 00:15:19,875 --> 00:15:21,181 But an offering. 168 00:15:30,581 --> 00:15:31,713 [CHIMING] 169 00:15:31,756 --> 00:15:32,932 [THUDS] 170 00:15:35,021 --> 00:15:36,718 [POWERING UP] 171 00:15:57,782 --> 00:15:59,523 There's still one element missing. 172 00:16:00,481 --> 00:16:01,656 The Catalyst. 173 00:16:03,136 --> 00:16:07,314 Yes. And he has found his way home to us. 174 00:16:11,883 --> 00:16:13,929 Just as Fate promised. 175 00:16:33,122 --> 00:16:34,428 The Widow tells me 176 00:16:34,471 --> 00:16:36,212 you'll be leading her army into battle. 177 00:16:36,256 --> 00:16:38,040 That's right. 178 00:16:38,084 --> 00:16:40,216 I'm commandeering your Clippers as well. 179 00:16:40,260 --> 00:16:42,305 I'm afraid that won't be possible. 180 00:16:42,349 --> 00:16:44,264 I wasn't asking. 181 00:16:44,307 --> 00:16:45,763 We need everyone who can swing a sword 182 00:16:45,787 --> 00:16:47,223 out on that battlefield. 183 00:16:47,267 --> 00:16:48,964 And my people will be there. 184 00:16:49,008 --> 00:16:50,879 Fighting under my command. 185 00:16:50,922 --> 00:16:52,185 You're not a warrior. 186 00:16:52,228 --> 00:16:53,316 No. 187 00:16:54,578 --> 00:16:57,059 I'm a Viceroy, 188 00:16:57,103 --> 00:16:59,192 pledged to fight by my Baron's side. 189 00:17:04,023 --> 00:17:06,677 I counseled Quinn through countless wars. 190 00:17:06,721 --> 00:17:10,420 I know strategy better than any Regent, including you. 191 00:17:10,464 --> 00:17:11,943 Now, it takes more than strategy 192 00:17:11,987 --> 00:17:13,206 to survive a battle. 193 00:17:15,121 --> 00:17:17,514 Please, Lydia. 194 00:17:19,299 --> 00:17:22,302 There's no reason to put yourself in harm's way. 195 00:17:22,345 --> 00:17:25,087 The Widow's walking straight into a lion's den. 196 00:17:25,131 --> 00:17:26,915 If she doesn't make it back alive, 197 00:17:26,958 --> 00:17:29,222 her army will need a new Baron to lead them. 198 00:17:32,442 --> 00:17:34,009 They need to see their leader fighting 199 00:17:34,053 --> 00:17:36,446 by their side on the battlefield. 200 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 Always planning for tomorrow. 201 00:17:40,537 --> 00:17:42,931 Even if neither one of us lives to see it. 202 00:17:45,499 --> 00:17:46,978 You are wonderful, 203 00:17:49,111 --> 00:17:51,635 but a warrior knows that every night could be his last. 204 00:17:53,507 --> 00:17:55,422 Then we should plan for that too. 205 00:18:35,549 --> 00:18:36,767 It's time. 206 00:18:36,811 --> 00:18:38,943 Yes, it is. Your army is ready. 207 00:18:38,987 --> 00:18:41,424 Remember. You don't need to break through. 208 00:18:41,468 --> 00:18:42,908 Just hold the line long enough for us 209 00:18:42,947 --> 00:18:44,447 to sneak in to White Bone and kill her. 210 00:18:44,471 --> 00:18:46,037 Affirmative. 211 00:18:46,081 --> 00:18:48,161 Gaius and Tilda are waiting for you by the west gate. 212 00:18:48,997 --> 00:18:50,520 Good luck. 213 00:18:50,564 --> 00:18:51,739 Lydia, wait. 214 00:18:55,830 --> 00:18:59,094 You're gonna need more than luck out there. 215 00:18:59,138 --> 00:19:01,401 My late husband gave this to me on our wedding night. 216 00:19:03,011 --> 00:19:04,317 A real romantic. 217 00:19:04,360 --> 00:19:06,145 He said that sometimes a Baron's wife 218 00:19:06,188 --> 00:19:08,277 has to pay the price for her husband's actions. 219 00:19:08,321 --> 00:19:11,062 And now, here we are clearing up the mess they left us. 220 00:19:12,194 --> 00:19:14,153 A woman's work is never done. 221 00:19:15,328 --> 00:19:16,459 Lydia, 222 00:19:17,895 --> 00:19:19,680 whatever happens, 223 00:19:19,723 --> 00:19:21,682 thank you for having faith in our cause. 224 00:19:21,725 --> 00:19:23,727 I don't believe in causes, 225 00:19:23,771 --> 00:19:26,382 I believe in people. 226 00:19:26,426 --> 00:19:28,993 I look forward to celebrating our victory together. 227 00:19:49,275 --> 00:19:51,233 You sure you're ready for this? 228 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 [CHUCKLES] Try to keep up. 229 00:20:11,122 --> 00:20:12,211 [WHISTLES] 230 00:20:14,082 --> 00:20:15,649 Ankara would give up the liquor 231 00:20:15,692 --> 00:20:17,651 just to sniff the ink on these scrolls. 232 00:20:17,694 --> 00:20:19,000 CRESSIDA: Ankara? 233 00:20:19,043 --> 00:20:21,959 She's an old witch. Lives up a mountain. 234 00:20:22,003 --> 00:20:24,788 Enjoys destroying people's lives for a laugh. 235 00:20:24,832 --> 00:20:26,747 You two would get along like sugar and cream. 236 00:20:27,617 --> 00:20:28,966 You don't trust us. 237 00:20:29,010 --> 00:20:31,273 [GASPS] 238 00:20:31,317 --> 00:20:33,357 [WHISPERS] Did Mother Fate whisper that in your ear? 239 00:20:37,279 --> 00:20:39,063 Then why did you call for us? 240 00:20:40,891 --> 00:20:42,980 Because I got played. 241 00:20:43,024 --> 00:20:44,634 I got manipulated by a cheat. 242 00:20:46,593 --> 00:20:48,116 I'm not gonna let it happen again. 243 00:21:04,828 --> 00:21:07,004 What's the Meridian Chamber? 244 00:21:07,048 --> 00:21:09,529 That's why you're here, right? That's what you dug up? 245 00:21:11,487 --> 00:21:13,184 Huh? 246 00:21:13,228 --> 00:21:15,448 You can read the word of Azra. 247 00:21:15,491 --> 00:21:17,406 We're both full of secrets, aren't we? 248 00:21:19,713 --> 00:21:22,324 The Chamber where the Ancient Ones 249 00:21:23,369 --> 00:21:24,761 first unlocked the Gift, 250 00:21:26,023 --> 00:21:27,851 500 years ago. 251 00:21:27,895 --> 00:21:29,984 Right. And as I recall, 252 00:21:30,027 --> 00:21:32,900 that's just when the old world went to shit. 253 00:21:32,943 --> 00:21:35,946 Yeah, it just sounds completely harmless. 254 00:21:35,990 --> 00:21:38,862 They destroyed themselves because they had no way 255 00:21:38,906 --> 00:21:42,039 to control the power they unleashed. 256 00:21:43,040 --> 00:21:45,042 But you do? Pilgrim? 257 00:21:47,393 --> 00:21:49,177 Imagine. 258 00:21:49,220 --> 00:21:53,050 An entire civilization blessed with unlimited potential. 259 00:21:53,094 --> 00:21:54,506 I think you mean an army of Dark Ones 260 00:21:54,530 --> 00:21:56,053 that only you can control. 261 00:21:58,360 --> 00:22:01,276 Centuries from now, when they sing of our glory 262 00:22:01,320 --> 00:22:03,104 in the halls of the new Azra, 263 00:22:03,147 --> 00:22:06,629 children will remember that it was you 264 00:22:06,673 --> 00:22:08,457 who made all of this possible. 265 00:22:09,806 --> 00:22:13,636 Your name will live forever, Bajie. 266 00:22:16,944 --> 00:22:18,337 NIX: Got a visitor. 267 00:22:21,731 --> 00:22:22,819 [M.K. GASPS] 268 00:22:34,875 --> 00:22:36,355 What do you want? 269 00:22:37,878 --> 00:22:38,922 Your help. 270 00:22:40,228 --> 00:22:41,838 Look, I'm... 271 00:22:41,882 --> 00:22:45,320 I'm sorry for not going back to get you at the Sanctuary. 272 00:22:45,364 --> 00:22:47,366 You don't even remember, do you? 273 00:22:47,409 --> 00:22:49,498 Just another line on your back. 274 00:22:49,542 --> 00:22:50,934 My mother. 275 00:22:52,371 --> 00:22:54,590 I remember hiding as your men raided our camp. 276 00:22:58,594 --> 00:23:00,161 I remember the sound your blade made 277 00:23:00,204 --> 00:23:01,597 stabbing through my mom. 278 00:23:07,647 --> 00:23:09,126 Say something! 279 00:23:11,607 --> 00:23:13,522 You're right. Okay? 280 00:23:15,176 --> 00:23:17,047 I don't remember her. 281 00:23:17,091 --> 00:23:19,049 I was a killer. 282 00:23:19,093 --> 00:23:21,965 Quinn's dog. A mindless butcher. 283 00:23:24,533 --> 00:23:27,362 But you don't have to go down that path. 284 00:23:27,406 --> 00:23:30,278 Don't lecture me like I'm your Colt again. 285 00:23:33,673 --> 00:23:35,414 I've got nothing else to say. 286 00:23:41,637 --> 00:23:42,638 Wait. 287 00:23:43,465 --> 00:23:44,727 M.K., please. 288 00:23:49,515 --> 00:23:51,995 Pilgrim says he can save my son if I help him. 289 00:23:53,606 --> 00:23:57,566 For Henry's sake, I need to know the truth. 290 00:23:59,786 --> 00:24:01,265 Can I trust him? 291 00:24:05,269 --> 00:24:07,620 Everything Pilgrim promises comes true. 292 00:24:10,405 --> 00:24:11,711 Good and bad. 293 00:24:24,550 --> 00:24:26,508 Mummy, Daddy, don't get up. 294 00:24:30,817 --> 00:24:32,688 Hey. 295 00:24:32,732 --> 00:24:33,994 It's even worse than I thought. 296 00:24:34,037 --> 00:24:35,437 We need to get out of this madhouse. 297 00:24:35,474 --> 00:24:36,997 I'm not going anywhere. 298 00:24:37,040 --> 00:24:40,348 Don't you see what's going on? Pilgrim is using you. 299 00:24:40,391 --> 00:24:42,785 That Chamber they found, it can give the Gift 300 00:24:42,829 --> 00:24:45,353 or take it away from whoever they please. 301 00:24:45,396 --> 00:24:47,181 If you help him turn this thing on, 302 00:24:47,224 --> 00:24:49,531 he will be the most dangerous man to walk the Earth 303 00:24:49,575 --> 00:24:50,837 since the Old World collapsed. 304 00:24:50,880 --> 00:24:53,448 If I don't help him, Henry's gonna die. 305 00:24:54,754 --> 00:24:56,756 We'll find another way to cure him. 306 00:24:56,799 --> 00:24:58,322 SUNNY: How? Tell me. 307 00:24:58,366 --> 00:24:59,846 We'll look for as long as it takes. 308 00:24:59,889 --> 00:25:02,805 I swear, I am not gonna give up on this little boy. 309 00:25:02,849 --> 00:25:05,199 Just, please don't do this. 310 00:25:05,242 --> 00:25:06,592 There is no other way. 311 00:25:09,595 --> 00:25:10,596 Right. 312 00:25:11,466 --> 00:25:13,207 Yeah, you're right. 313 00:25:13,250 --> 00:25:16,602 You know, no father should have to make this kind of choice. 314 00:25:16,645 --> 00:25:18,299 You do what you think is right. 315 00:25:19,605 --> 00:25:20,954 After all, it's... 316 00:25:20,997 --> 00:25:22,797 It's all part of Mother Fate's plan, isn't it? 317 00:25:23,696 --> 00:25:24,740 Huh? 318 00:25:32,792 --> 00:25:34,533 Baron? Just got word. 319 00:25:34,576 --> 00:25:37,448 The Widow's forces are amassing on the northern front. 320 00:25:40,364 --> 00:25:41,888 [INDISTINCT CHATTER] 321 00:26:04,650 --> 00:26:05,825 BAJIE: There you are. 322 00:26:05,868 --> 00:26:07,348 ACOLYTE GUARD: Hey! Oh! 323 00:26:07,391 --> 00:26:08,741 What are you doing in here? 324 00:26:08,784 --> 00:26:11,570 [CHUCKLES] You made me jump. Sorry. 325 00:26:11,613 --> 00:26:13,615 I was sent in here to look for this... 326 00:26:13,659 --> 00:26:15,748 Ah! Got it. 327 00:26:15,791 --> 00:26:19,665 I wanted the little shovel. They said they wanted me 328 00:26:19,708 --> 00:26:23,625 just to finish the area around the hole. 329 00:26:23,669 --> 00:26:26,933 Sorry, I'm usually better at the lie thing, 330 00:26:26,976 --> 00:26:28,630 but I got a lot on my mind, you know? 331 00:26:28,674 --> 00:26:29,675 [BAJIE GRUNTS] 332 00:26:32,808 --> 00:26:34,549 What are you doing? 333 00:26:34,593 --> 00:26:36,464 I'm gonna put the genie back in the bottle. 334 00:26:36,507 --> 00:26:38,161 I'm gonna blow up the bloody Chamber. 335 00:26:38,205 --> 00:26:39,641 Put that down. 336 00:26:39,685 --> 00:26:41,488 You cannot help these people destroy the world. 337 00:26:41,512 --> 00:26:42,912 Bajie, I'm not gonna tell you again. 338 00:26:48,302 --> 00:26:50,870 Hey, I know you're only trying to save your boy, 339 00:26:50,913 --> 00:26:53,263 but if you help this man turn on that machine, 340 00:26:53,307 --> 00:26:55,396 then you have killed us all already. 341 00:26:55,439 --> 00:26:57,616 I told you. There's no other way. 342 00:26:57,659 --> 00:26:58,723 PILGRIM: Take him to the Chamber, 343 00:26:58,747 --> 00:26:59,748 so he can bear witness. 344 00:26:59,792 --> 00:27:00,923 [GRUNTING] 345 00:27:04,666 --> 00:27:05,885 [BAJIE STRAINING] 346 00:27:07,974 --> 00:27:11,020 I'm sorry, brother. I know you trusted this man. 347 00:27:44,837 --> 00:27:46,055 [ALL YELLING] 348 00:27:54,542 --> 00:27:56,563 If they break through, there's no one left to stop them 349 00:27:56,587 --> 00:27:58,459 from marching all the way to the Sanctuary. 350 00:27:59,329 --> 00:28:00,983 If our vanguard falls, 351 00:28:01,027 --> 00:28:02,681 you're the last line of defense. 352 00:28:07,642 --> 00:28:08,774 You understand? 353 00:28:10,906 --> 00:28:12,516 Hold the line. 354 00:28:12,560 --> 00:28:13,779 No matter what. 355 00:28:17,086 --> 00:28:18,174 Ha! 356 00:28:26,617 --> 00:28:28,097 [ALL YELLING] 357 00:28:45,941 --> 00:28:47,595 [SWORDS CLANGING] 358 00:29:07,180 --> 00:29:08,529 [ALL GRUNTING] 359 00:29:23,022 --> 00:29:24,066 [GRUNTS] 360 00:29:57,970 --> 00:29:59,362 [ALL GRUNTING] 361 00:30:15,901 --> 00:30:17,250 [SCREAMING] 362 00:30:24,344 --> 00:30:25,519 [YELLS] 363 00:30:32,221 --> 00:30:33,527 [SCREAMING] 364 00:30:59,118 --> 00:31:00,946 [BREATHES HEAVILY] 365 00:31:07,256 --> 00:31:09,258 [ALL GROANING] 366 00:31:22,097 --> 00:31:23,882 They're breaking through our vanguard. 367 00:31:23,925 --> 00:31:26,362 You need to order the rest of the line forward, now. 368 00:31:26,406 --> 00:31:28,321 Tell them to hold their position. 369 00:31:28,364 --> 00:31:30,105 The Regent will die if we don't help him. 370 00:31:30,149 --> 00:31:32,586 I said, hold the line. 371 00:31:32,629 --> 00:31:34,893 Make sure not a single Clipper breaks through. 372 00:31:36,938 --> 00:31:38,548 Hold the line! 373 00:31:38,592 --> 00:31:39,810 Hold the line! 374 00:31:40,768 --> 00:31:41,769 Hold the line! 375 00:31:41,812 --> 00:31:42,857 [ALL GRUNT] 376 00:31:44,685 --> 00:31:46,078 [ALL YELLING] 377 00:31:46,121 --> 00:31:47,470 [SHOUTING INDISTINCTLY] 378 00:32:11,538 --> 00:32:12,669 [GROANS] 379 00:32:48,662 --> 00:32:50,185 [HORSE WHINNIES] 380 00:33:06,723 --> 00:33:07,898 LYDIA: Hyah! 381 00:33:17,038 --> 00:33:18,126 [SCREAMING] 382 00:33:21,869 --> 00:33:23,088 [ALL CHEERING] 383 00:33:49,462 --> 00:33:51,072 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 384 00:33:57,383 --> 00:33:59,646 MINERVA: There it is. White Bone. 385 00:34:00,603 --> 00:34:02,736 Still too many guards. 386 00:34:02,779 --> 00:34:04,366 Even with most of her people on the front, 387 00:34:04,390 --> 00:34:06,087 she's still not taking any chances. 388 00:34:09,786 --> 00:34:11,136 We're not turning back now. 389 00:34:17,055 --> 00:34:18,447 I can handle my sister alone. 390 00:34:18,491 --> 00:34:20,362 I don't need you to protect me. 391 00:34:20,406 --> 00:34:23,017 It's not that. I believe in you. 392 00:34:23,931 --> 00:34:25,802 Your cause. 393 00:34:25,846 --> 00:34:27,848 Your people are gonna need you. 394 00:34:27,891 --> 00:34:29,502 Well, any cause that is dependent 395 00:34:29,545 --> 00:34:32,200 on one person alone is doomed to fail. 396 00:34:32,244 --> 00:34:35,247 And my people will remember what I'm willing to die for. 397 00:34:43,385 --> 00:34:46,649 Then, let's do this. 398 00:34:51,176 --> 00:34:53,003 [PANTING] 399 00:34:54,309 --> 00:34:55,658 Okay, good. 400 00:34:57,269 --> 00:34:58,269 [CHUCKLES] 401 00:34:59,706 --> 00:35:02,056 Your people held. 402 00:35:02,100 --> 00:35:03,623 Chau's Clippers are retreating. 403 00:35:04,493 --> 00:35:06,278 We won... [PANTING] 404 00:35:07,888 --> 00:35:08,889 We won. 405 00:35:14,199 --> 00:35:15,678 Lydia?[LYDIA GRUNTING] 406 00:35:17,115 --> 00:35:18,116 Lydia? 407 00:35:19,204 --> 00:35:20,944 Lydia?[PANTING] 408 00:35:24,992 --> 00:35:26,211 Stick with me. 409 00:35:27,212 --> 00:35:28,778 Don't let me die, Nathaniel. 410 00:35:30,737 --> 00:35:33,000 There's so much left for us to do. 411 00:35:35,133 --> 00:35:37,874 Take me home, Nathaniel, please. 412 00:35:54,543 --> 00:35:57,720 Sunny, please. 413 00:35:57,764 --> 00:35:59,505 You have no idea what you're doing. 414 00:36:07,426 --> 00:36:08,644 It is time. 415 00:36:31,450 --> 00:36:32,451 Su... 416 00:36:33,669 --> 00:36:35,671 Sunny? 417 00:36:35,715 --> 00:36:38,935 Listen to me, you are making a mistake. 418 00:36:39,719 --> 00:36:41,024 Sunny... 419 00:36:51,774 --> 00:36:53,733 [POWERING UP] 420 00:37:06,746 --> 00:37:08,008 [GROANING] 421 00:37:10,880 --> 00:37:12,926 TILDA: Go find the Baron. I'll get the others. 422 00:37:20,325 --> 00:37:21,456 CHAU: Poor Gaius. 423 00:37:22,718 --> 00:37:25,112 Still fraternizing with the help. 424 00:37:25,155 --> 00:37:27,636 It's over. Surrender. 425 00:37:27,680 --> 00:37:29,290 She doesn't want my surrender. 426 00:37:29,334 --> 00:37:31,031 She wants my head. 427 00:37:31,074 --> 00:37:33,729 Even I had the decency to spare your life, 428 00:37:33,773 --> 00:37:35,209 for Mother's sake. 429 00:37:35,253 --> 00:37:37,777 Yeah. Well, I won't tell her if you don't. 430 00:37:40,562 --> 00:37:41,607 [GRUNTS] 431 00:37:44,131 --> 00:37:45,132 Go! 432 00:38:06,153 --> 00:38:07,633 [BOTH GRUNTING] 433 00:38:34,355 --> 00:38:38,054 You're almost as predictable as my brother. 434 00:38:38,098 --> 00:38:40,622 I had a feeling he might try something like this. 435 00:38:40,666 --> 00:38:42,363 That's the thing about family, 436 00:38:42,407 --> 00:38:44,931 you can always depend on them. 437 00:38:44,974 --> 00:38:47,020 Tell me, has he slept with you yet? 438 00:38:50,153 --> 00:38:51,851 Growing up, every summer, 439 00:38:51,894 --> 00:38:53,374 Gaius would pick a different Cog girl 440 00:38:53,418 --> 00:38:56,246 to be his own personal project. 441 00:38:56,290 --> 00:38:59,249 Always some pretty, young thing. 442 00:38:59,293 --> 00:39:01,339 So grateful for his kindness. 443 00:39:02,905 --> 00:39:04,298 Go to hell. 444 00:39:06,344 --> 00:39:08,258 You see? 445 00:39:08,302 --> 00:39:10,217 You're not so special after all. 446 00:39:24,927 --> 00:39:26,625 [ALL GROANING] 447 00:39:38,593 --> 00:39:40,378 It's been too long, Minerva. 448 00:39:50,910 --> 00:39:52,999 Time to put aside your little war. 449 00:39:54,479 --> 00:39:55,784 [BREATHING HEAVILY] 450 00:39:58,004 --> 00:40:00,746 Something far more dangerous is coming. 451 00:40:00,789 --> 00:40:02,225 I need you to prepare. 452 00:40:11,278 --> 00:40:12,845 [TICKING RAPIDLY] 453 00:40:14,629 --> 00:40:16,588 One final step remains. 454 00:40:43,005 --> 00:40:44,267 SUNNY: What's happening? 455 00:40:57,237 --> 00:40:58,978 Why isn't Henry getting better? 456 00:41:02,982 --> 00:41:05,550 You are the key to awakening the Chamber. 457 00:41:08,161 --> 00:41:10,685 I am its focus. 458 00:41:10,729 --> 00:41:12,382 [HENRY FUSSING] 459 00:41:32,272 --> 00:41:36,494 At last, the prophecy is fulfilled. 460 00:42:33,725 --> 00:42:35,030 SUNNY: He's cured. 461 00:42:36,902 --> 00:42:38,077 Thank you. 462 00:42:39,252 --> 00:42:40,558 No, brother. 463 00:42:46,085 --> 00:42:47,303 Thank you. 464 00:42:52,308 --> 00:42:54,310 [THEME MUSIC PLAYING] 31351

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.