All language subtitles for Into the Badlands - S03 E03 - Leopard Snares Rabbit (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,700 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:18,366 --> 00:00:20,368 [WARRIORS GRUNTING] 3 00:00:40,127 --> 00:00:41,258 TILDA: After our last raid, 4 00:00:41,302 --> 00:00:43,173 The Widow will shift her supply route west. 5 00:00:43,565 --> 00:00:44,803 We could hit her here at Broken Rock. 6 00:00:44,827 --> 00:00:46,742 Or we could work on building our ranks 7 00:00:46,785 --> 00:00:48,135 and leave The Widow alone. 8 00:00:48,439 --> 00:00:49,875 FEMALE WARRIOR: Iron Rabbit. 9 00:00:50,789 --> 00:00:51,921 What? 10 00:00:52,835 --> 00:00:54,619 A carrier pigeon just arrived. 11 00:00:57,100 --> 00:00:58,380 Tell everyone to grab their gear. 12 00:00:58,406 --> 00:00:59,450 [GRUNTS] 13 00:01:02,932 --> 00:01:04,325 [BOTH PANTING] 14 00:01:10,070 --> 00:01:13,682 Tilda? You're the Iron Rabbit? 15 00:01:13,725 --> 00:01:15,162 Get the truck. 16 00:01:17,642 --> 00:01:19,122 Kill the bitch! 17 00:01:22,038 --> 00:01:23,083 [WARRIORS GRUNT] 18 00:01:27,957 --> 00:01:29,437 [WARRIORS GRUNTING] 19 00:01:49,848 --> 00:01:50,849 I'm sorry. 20 00:01:59,902 --> 00:02:01,077 Not bad... 21 00:02:02,687 --> 00:02:03,906 For fighting children. 22 00:02:03,949 --> 00:02:05,125 [GRUNTING] 23 00:02:06,300 --> 00:02:07,301 [GASPS] 24 00:02:10,652 --> 00:02:12,480 [GRUNTING] 25 00:02:18,529 --> 00:02:19,748 [GRUNTS] 26 00:02:27,147 --> 00:02:29,323 Should'a run while you had the chance, little Rabbit. 27 00:02:31,586 --> 00:02:33,283 [BOTH GRUNTING] 28 00:02:51,127 --> 00:02:53,173 [WARRIORS GRUNTING] 29 00:03:24,073 --> 00:03:25,074 [TILDA GRUNTS] 30 00:03:37,304 --> 00:03:38,609 [GRUNTS] 31 00:03:41,003 --> 00:03:42,787 Maybe you're not worth a tattoo, 32 00:03:43,919 --> 00:03:46,226 but I did promise The Widow your head. 33 00:03:46,661 --> 00:03:48,358 [GRUNTING] 34 00:03:56,975 --> 00:03:58,847 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 35 00:04:08,813 --> 00:04:10,815 [WARRIORS GRUNTING] 36 00:04:29,660 --> 00:04:30,661 [GRUNTS] 37 00:04:39,366 --> 00:04:40,715 Get her out of here. 38 00:04:54,511 --> 00:04:56,252 [BOTH GRUNTING] 39 00:05:12,399 --> 00:05:14,052 Where are they taking the Iron Rabbit? 40 00:05:16,881 --> 00:05:17,882 [GRUNTING] 41 00:05:18,579 --> 00:05:20,581 [THEME MUSIC PLAYING] 42 00:06:12,415 --> 00:06:13,982 [INDISTINCT CHATTER] 43 00:06:28,649 --> 00:06:30,694 Bugger this thing! Huh? 44 00:06:31,086 --> 00:06:32,914 I feel like a penguin in this getup. 45 00:06:33,175 --> 00:06:34,394 Just keep it on. 46 00:06:36,047 --> 00:06:37,634 We gotta look the part if we're gonna make it past their lines. 47 00:06:37,658 --> 00:06:41,139 Fine. But we look like bloody idiots if you ask me. 48 00:07:01,638 --> 00:07:04,641 Remember, stay in character. Try not to kill anyone, 49 00:07:04,685 --> 00:07:05,860 or everyone. 50 00:07:06,251 --> 00:07:07,383 Big smiles. 51 00:07:08,993 --> 00:07:09,994 You made it! 52 00:07:11,169 --> 00:07:12,495 Yeah, we heard the Iron Rabbit got you. 53 00:07:12,519 --> 00:07:14,390 This child is important to The Widow. 54 00:07:14,738 --> 00:07:16,087 Don't ask us why, 55 00:07:16,131 --> 00:07:17,761 but we have to get him to a healer across the lines. 56 00:07:17,785 --> 00:07:19,613 Hmm. Well, good luck with that. 57 00:07:20,135 --> 00:07:22,093 There's only one way and it's impenetrable. 58 00:07:22,137 --> 00:07:23,443 What do you mean? 59 00:07:23,486 --> 00:07:25,880 Come on. You can see for yourselves. 60 00:07:33,322 --> 00:07:35,324 [PATIENTS COUGHING] 61 00:07:39,807 --> 00:07:42,636 NADIA: Hold him down. Let me assess this. 62 00:07:44,289 --> 00:07:45,552 Supply truck made it through. 63 00:07:45,595 --> 00:07:46,901 Any Morphine? 64 00:07:46,944 --> 00:07:48,642 - No. - Typical. 65 00:07:48,685 --> 00:07:50,339 Who's in charge here? 66 00:07:50,382 --> 00:07:51,993 Well, that would be baby face here. 67 00:07:53,124 --> 00:07:54,212 You're in charge? 68 00:07:54,256 --> 00:07:55,910 Well, since the major got killed, 69 00:07:56,606 --> 00:07:58,913 then her lieutenant, then half the company. 70 00:07:58,956 --> 00:08:00,218 What happened? 71 00:08:00,262 --> 00:08:02,220 Look, these buildings funnel to a choke point 72 00:08:02,264 --> 00:08:04,048 that's controlled by Chau's archers. 73 00:08:04,614 --> 00:08:05,833 They never miss. 74 00:08:05,876 --> 00:08:07,182 They miss sometimes, 75 00:08:07,704 --> 00:08:09,010 but when they do, it's worse. 76 00:08:09,706 --> 00:08:11,099 Not for the dead. 77 00:08:12,274 --> 00:08:13,394 SUNNY: This baby needs rest. 78 00:08:14,015 --> 00:08:16,800 He's very sick. Somewhere quiet. 79 00:08:17,540 --> 00:08:19,387 Then you're gonna show us what we're up against. 80 00:08:19,411 --> 00:08:20,674 Let me take him. 81 00:08:24,852 --> 00:08:26,288 It's this way. 82 00:08:34,818 --> 00:08:37,647 LYDIA: I'm glad you decided to join our cause, Viceroy. 83 00:08:38,692 --> 00:08:41,651 I think that together we could do a lot of good. 84 00:08:41,695 --> 00:08:44,567 I took the liberty of preparing your son's old house for you. 85 00:08:44,611 --> 00:08:45,873 My driver will take you now. 86 00:08:45,916 --> 00:08:47,875 You really do think of everything, don't you? 87 00:09:05,675 --> 00:09:08,722 I just hope this isn't a decision I come to regret. 88 00:09:23,780 --> 00:09:25,695 ARTHUR: We call it "sniper alley." 89 00:09:25,739 --> 00:09:27,392 One way in, one way out. 90 00:09:28,655 --> 00:09:30,091 Salo was the first to die. 91 00:09:30,961 --> 00:09:32,615 They don't always shoot to kill. 92 00:09:32,659 --> 00:09:35,009 Their arrows are dipped in poison. 93 00:09:35,052 --> 00:09:37,011 It can take a long time to die. 94 00:09:37,838 --> 00:09:39,491 We tried leapfrogging from car to car 95 00:09:39,535 --> 00:09:40,775 while our archers put up cover. 96 00:09:41,102 --> 00:09:44,409 Didn't matter. They picked us off one by one. 97 00:09:45,628 --> 00:09:47,195 Why not go through the buildings? 98 00:09:47,238 --> 00:09:50,067 We tried. They booby-trapped the hell out of them. 99 00:09:50,415 --> 00:09:51,678 Lost six more that way. 100 00:09:52,504 --> 00:09:53,680 How many shooters? 101 00:09:54,681 --> 00:09:56,117 ARTHUR: At least three. 102 00:09:56,596 --> 00:09:57,771 Watch. 103 00:09:57,814 --> 00:10:00,295 Whoa. Hey. Try mine. 104 00:10:01,688 --> 00:10:02,732 Do it. 105 00:10:07,563 --> 00:10:08,564 [GRUNTS] 106 00:10:10,522 --> 00:10:13,787 [CHUCKLES] You see, no one likes the hats. 107 00:10:13,830 --> 00:10:15,702 We attack again in a few hours. 108 00:10:16,180 --> 00:10:18,487 I can't risk more lives just to get a kid through. 109 00:10:18,922 --> 00:10:22,012 I wasn't asking your opinion. Those are my orders. 110 00:10:22,665 --> 00:10:24,058 Your orders? 111 00:10:24,101 --> 00:10:25,625 I'm your new Regent. 112 00:10:27,409 --> 00:10:29,019 [CHUCKLES] 113 00:10:29,063 --> 00:10:30,499 [GRUNTS] 114 00:10:37,288 --> 00:10:40,640 I know Tilda's the Iron Rabbit. It's a cute name, by the way. 115 00:10:40,683 --> 00:10:42,903 Next time she shows her face, she's mine. 116 00:10:43,773 --> 00:10:45,470 You'll never catch her, 117 00:10:45,514 --> 00:10:48,560 and she'll just keep on taking down your convoys. 118 00:10:49,039 --> 00:10:51,302 Why just mine? Why not Chau's? 119 00:10:52,739 --> 00:10:54,218 Isn't it obvious? 120 00:10:54,262 --> 00:10:55,805 Tilda's just trying to get at her mother, 121 00:10:55,829 --> 00:10:57,221 like any girl her age. 122 00:10:57,265 --> 00:10:59,006 You think this is just a phase? 123 00:10:59,354 --> 00:11:01,462 MINERVA: I think she wants something more than my supplies. 124 00:11:01,486 --> 00:11:04,533 My recognition that she is a threat. 125 00:11:05,403 --> 00:11:07,449 And now that she knows that she has it, 126 00:11:07,492 --> 00:11:08,711 she'll be back, 127 00:11:08,755 --> 00:11:11,192 because I am her mother, whereas you, 128 00:11:11,235 --> 00:11:13,194 you're just an inconsequential fling. 129 00:11:14,978 --> 00:11:17,546 Who is the spy who warned you we were coming? 130 00:11:21,637 --> 00:11:23,117 It could be anybody, 131 00:11:24,074 --> 00:11:27,643 because no one is buying your bullshit anymore. 132 00:11:30,211 --> 00:11:31,386 Feel free to get creative. 133 00:11:31,429 --> 00:11:33,780 But keep her pretty, just for now. 134 00:11:33,823 --> 00:11:35,148 I don't want to break my daughter's heart 135 00:11:35,172 --> 00:11:36,565 when she comes home. 136 00:11:38,785 --> 00:11:40,308 I want a name. 137 00:11:51,580 --> 00:11:53,451 [INDISTINCT CHATTER] 138 00:12:16,344 --> 00:12:18,476 It's good to have you back where you belong, Baroness. 139 00:12:18,520 --> 00:12:21,088 Thank you, Maryanne. But I'm a Viceroy, not a Baron. 140 00:12:21,131 --> 00:12:22,872 The Widow can call you what she likes. 141 00:12:22,916 --> 00:12:24,656 You'll always be a Baroness to us. 142 00:12:24,700 --> 00:12:25,875 [BOTH CHUCKLE] 143 00:12:27,442 --> 00:12:29,594 As you can see, we're still getting the house back in order. 144 00:12:29,618 --> 00:12:31,402 Oh, trust me, I'm used to worse. 145 00:12:32,447 --> 00:12:34,014 How are the poppy fields? 146 00:12:34,057 --> 00:12:36,320 We've lost a lot of workers to the frontlines. 147 00:12:36,364 --> 00:12:39,367 But with some luck, we can still bring in the harvest. 148 00:12:39,846 --> 00:12:41,325 Oh, and I almost forgot. 149 00:12:41,673 --> 00:12:43,675 The Widow sent some designs for you to review. 150 00:12:44,154 --> 00:12:46,940 - Designs? - For your new insignia. 151 00:12:52,554 --> 00:12:53,816 This one isn't bad. 152 00:12:55,731 --> 00:12:57,211 What? You don't like it? 153 00:12:57,864 --> 00:13:01,084 When I think of horses, I think of them pulling a plow. 154 00:13:02,042 --> 00:13:03,957 Useful servants, in other words. 155 00:13:04,958 --> 00:13:08,048 But people forget horses once ran wild in the Badlands. 156 00:13:08,613 --> 00:13:11,268 Before the Barons, they had no masters. 157 00:13:11,791 --> 00:13:14,097 - So, you're saying... - Maryanne, 158 00:13:14,141 --> 00:13:16,317 we may both serve at The Widow's pleasure, 159 00:13:17,100 --> 00:13:18,885 but that doesn't make us servants. 160 00:13:22,976 --> 00:13:24,804 - [GRUNTING] - GUARD: Sure it's tight enough? 161 00:13:25,108 --> 00:13:27,850 Boy is supposed to be dangerous. 162 00:13:27,894 --> 00:13:29,721 Can't take any chances. 163 00:13:30,810 --> 00:13:31,898 Guess not. 164 00:13:32,202 --> 00:13:33,682 MINERVA: Any change? 165 00:13:33,725 --> 00:13:36,380 He's in and out. Mostly out. 166 00:13:36,424 --> 00:13:37,468 Wait outside. 167 00:13:45,781 --> 00:13:47,000 [GRUNTS] 168 00:13:48,088 --> 00:13:49,872 [SHUDDERS] 169 00:13:49,916 --> 00:13:51,308 M.K.: Untie me. 170 00:13:51,352 --> 00:13:53,267 So that you can try to kill yourself again? 171 00:13:53,310 --> 00:13:54,746 What were you thinking? 172 00:13:54,790 --> 00:13:56,357 [SHUDDERING] 173 00:13:56,400 --> 00:13:58,141 You said you were my only way out. 174 00:13:58,185 --> 00:14:01,449 When you overdosed, did you experience something? 175 00:14:01,928 --> 00:14:03,364 You were muttering in your sleep. 176 00:14:03,799 --> 00:14:05,453 Just the usual. 177 00:14:06,367 --> 00:14:07,716 Tunnel of light. 178 00:14:08,935 --> 00:14:10,545 Gods calling my name. 179 00:14:11,415 --> 00:14:14,941 You, lying in a pool of your own blood. 180 00:14:17,421 --> 00:14:18,858 What a waste. 181 00:14:19,423 --> 00:14:21,425 You could've made a real difference, M.K. 182 00:14:22,513 --> 00:14:24,037 [CONTINUES SHUDDERING] 183 00:14:38,268 --> 00:14:39,966 [KNOCK ON DOOR, DOOR OPENS] 184 00:14:41,576 --> 00:14:44,753 Madam Viceroy? The Widow's Regent is here. 185 00:14:56,808 --> 00:14:58,245 LYDIA: Nathaniel. 186 00:14:58,810 --> 00:15:01,161 - Sorry for the intrusion. - Oh, you're not disturbing me. 187 00:15:03,032 --> 00:15:07,602 Let me get you a drink. Bourbon, two fingers, no ice? 188 00:15:09,996 --> 00:15:11,756 You know, it's funny the little things you remember, 189 00:15:11,780 --> 00:15:13,086 after all these years. 190 00:15:13,695 --> 00:15:15,697 Little things like your handwriting. 191 00:15:21,572 --> 00:15:23,313 You're not even gonna try to deny it? 192 00:15:25,315 --> 00:15:27,404 Well, would you believe me if I did? 193 00:15:30,059 --> 00:15:31,626 Playing both sides. 194 00:15:32,932 --> 00:15:34,170 That's a dangerous game, Lydia. 195 00:15:34,194 --> 00:15:36,022 Only if The Widow finds out. 196 00:15:37,762 --> 00:15:39,329 And you're not gonna tell her. 197 00:15:39,373 --> 00:15:40,940 You're that sure of me? 198 00:15:40,983 --> 00:15:42,332 I'm sure of the man I knew... 199 00:15:43,116 --> 00:15:44,944 Who turned his back on the Badlands. 200 00:15:46,206 --> 00:15:47,903 And yet here you are again. 201 00:15:49,078 --> 00:15:50,123 Why? 202 00:15:50,166 --> 00:15:52,212 To kill the man that dishonored me. 203 00:15:53,735 --> 00:15:55,824 - Quinn's former Regent. - Sunny? 204 00:15:56,868 --> 00:15:58,348 How did he dishonor you? 205 00:15:58,392 --> 00:16:00,611 By refusing to finish the fight that he won. 206 00:16:02,222 --> 00:16:04,964 And letting his friend Bajie take my sword, 207 00:16:05,007 --> 00:16:06,922 as well as my hand. 208 00:16:06,966 --> 00:16:09,533 So you want to kill him because he didn't kill you? 209 00:16:10,708 --> 00:16:12,406 At least some things haven't changed, 210 00:16:13,059 --> 00:16:15,061 you're still as pig-headed as ever. 211 00:16:15,104 --> 00:16:16,366 [CHUCKLES] 212 00:16:22,459 --> 00:16:23,591 [MOON SMACKS LIPS] 213 00:16:23,634 --> 00:16:26,072 So what about you? Why are you here? 214 00:16:26,115 --> 00:16:27,812 Oh, people keep asking me that. 215 00:16:27,856 --> 00:16:29,379 And what do you tell them? 216 00:16:29,814 --> 00:16:33,166 That I can do more good here than I could in a refugee camp. 217 00:16:33,209 --> 00:16:36,908 I want to give people a reason not to become refugees anymore. 218 00:16:39,955 --> 00:16:42,001 [CHUCKLES] You don't believe me? 219 00:16:42,479 --> 00:16:44,046 I know you, Lydia. 220 00:16:44,568 --> 00:16:46,831 Altruism isn't your only motivation. 221 00:16:46,875 --> 00:16:48,485 You're right. 222 00:16:48,529 --> 00:16:51,010 People like The Widow and Quinn aren't built to last. 223 00:16:51,880 --> 00:16:54,491 They dazzle like fireworks, then burn out quickly. 224 00:16:55,318 --> 00:16:57,538 Leaving others to rekindle their ashes. 225 00:17:00,062 --> 00:17:01,803 And you're gonna be that person. 226 00:17:01,846 --> 00:17:04,762 Well, if there's one thing I've learned, it's how to survive. 227 00:17:10,029 --> 00:17:11,682 What if there was something better? 228 00:17:12,857 --> 00:17:14,120 I mean... 229 00:17:15,077 --> 00:17:16,339 [SETS CUP DOWN] 230 00:17:17,166 --> 00:17:19,168 I may have come back here for one reason, 231 00:17:19,951 --> 00:17:22,041 but I could think of another reason to stay. 232 00:17:23,477 --> 00:17:24,782 What are you saying? 233 00:17:25,348 --> 00:17:26,915 How many years have passed? 234 00:17:27,872 --> 00:17:29,613 But when I saw you at that camp, 235 00:17:31,050 --> 00:17:33,574 I realized one thing hasn't changed. 236 00:17:34,531 --> 00:17:36,185 My feelings for you. 237 00:17:38,100 --> 00:17:40,059 Those feelings will get you killed. 238 00:17:41,582 --> 00:17:44,193 Mercy isn't an asset in a Regent. 239 00:17:45,194 --> 00:17:46,717 Nor is love. 240 00:17:49,503 --> 00:17:50,765 Just ask Sunny, 241 00:17:52,114 --> 00:17:54,160 if you manage to track him down. 242 00:17:57,163 --> 00:17:59,469 [INHALES] Maybe I will, 243 00:18:00,383 --> 00:18:01,906 before I kill him. 244 00:18:12,874 --> 00:18:14,528 [DOOR OPENS] 245 00:18:15,224 --> 00:18:16,530 [SHUDDERS] 246 00:18:19,054 --> 00:18:21,143 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 247 00:18:44,210 --> 00:18:46,951 Hey, hey. Have you ever heard the old saying, 248 00:18:46,995 --> 00:18:49,345 "A plan is just an excuse to do something stupid"? 249 00:18:49,389 --> 00:18:50,433 - No. - No, you wouldn't 250 00:18:50,477 --> 00:18:51,695 'cause I've just made it up. 251 00:18:51,739 --> 00:18:53,044 This is something stupid. 252 00:18:53,088 --> 00:18:54,655 You know what I'm saying, right? 253 00:18:57,919 --> 00:18:59,268 When I say go, 254 00:18:59,312 --> 00:19:01,246 we'll work our way up opposite sides of the street 255 00:19:01,270 --> 00:19:04,186 Arthur, you're with me. Bajie, take the girl. 256 00:19:04,491 --> 00:19:05,883 The name's Wren, 257 00:19:06,275 --> 00:19:08,408 in case you need to scream for my help. 258 00:19:08,973 --> 00:19:11,106 [CHUCKLES] You cheeky minx. 259 00:19:11,150 --> 00:19:12,673 You know that's your new Regent, right? 260 00:19:12,716 --> 00:19:14,544 Sorry, I just wanna get on with it. 261 00:19:14,588 --> 00:19:16,155 She wants to get on with it. 262 00:19:16,938 --> 00:19:18,940 Another minute, Wren. 263 00:19:57,805 --> 00:19:59,023 SUNNY: Go. 264 00:20:04,159 --> 00:20:06,553 [SOFTLY] Heads down. Heads down. Heads down. 265 00:20:15,866 --> 00:20:17,694 [BAJIE PANTS] 266 00:20:20,654 --> 00:20:21,742 You go first. 267 00:20:23,483 --> 00:20:24,527 Keep moving! 268 00:20:35,234 --> 00:20:37,061 Heads down. Eyes up. Let's go. 269 00:20:37,453 --> 00:20:38,541 SUNNY: Cover them. 270 00:20:45,200 --> 00:20:46,549 [GRUNTS, GROANS] 271 00:20:47,855 --> 00:20:49,248 [WREN GROANING] 272 00:20:51,685 --> 00:20:52,860 [ARROW WHOOSHES] 273 00:20:52,903 --> 00:20:53,904 [GRUNTS] 274 00:20:56,951 --> 00:20:58,431 [CONTINUES GROANING] 275 00:20:58,474 --> 00:21:00,781 - They're using her as bait. - There's no "they." 276 00:21:00,824 --> 00:21:02,624 - There's only one shooter. - How do you know? 277 00:21:02,652 --> 00:21:03,653 Arrow trajectories. 278 00:21:08,789 --> 00:21:10,704 [GRUNTING IN PAIN] 279 00:21:10,747 --> 00:21:12,358 [PANTING] 280 00:21:17,232 --> 00:21:18,277 Help. 281 00:21:20,322 --> 00:21:22,063 - [ARROWS WHOOSHING] - [SUNNY GRUNTS] 282 00:21:24,935 --> 00:21:26,589 Arthur! Grab her! 283 00:21:28,504 --> 00:21:30,071 Stay close. 284 00:21:31,202 --> 00:21:33,379 BAJIE: That's it. Come on. 285 00:21:34,118 --> 00:21:35,337 Let's go. Let's go. 286 00:21:45,608 --> 00:21:47,044 Is this part of your plan? 287 00:21:51,266 --> 00:21:52,485 [CAR ENGINE STARTS] 288 00:21:58,708 --> 00:21:59,840 BAJIE: Let's go. Go! 289 00:22:15,290 --> 00:22:18,380 Come on. Get her inside. Get her inside. 290 00:22:29,348 --> 00:22:31,654 BAJIE: Ouch. Easy. [GROANS] 291 00:22:31,698 --> 00:22:33,613 NADIA: It's just a splinter. 292 00:22:34,309 --> 00:22:35,876 - [GROANS] - I swear, 293 00:22:35,919 --> 00:22:37,660 you're more of a baby than that baby. 294 00:22:37,704 --> 00:22:39,227 I just don't like needles. 295 00:22:39,270 --> 00:22:40,663 Goes back to a childhood thing. 296 00:22:41,142 --> 00:22:44,406 - You should heal up fine. - [WHIMPERS] 297 00:22:44,798 --> 00:22:46,147 [SIGHS] 298 00:22:46,190 --> 00:22:48,236 I wish I could say the same for Wren. 299 00:22:50,107 --> 00:22:52,066 BAJIE: Is there anything you can do for her? 300 00:22:52,109 --> 00:22:54,764 The new Regent's already sent their truck to the Sanctuary 301 00:22:54,808 --> 00:22:56,157 for more morphine and supplies, 302 00:22:56,200 --> 00:22:58,420 but I doubt it they'll be back anytime soon, so... 303 00:22:58,464 --> 00:23:00,379 [WREN SHUDDERING] 304 00:23:14,741 --> 00:23:16,525 [MOANING] 305 00:23:21,269 --> 00:23:22,531 [WREN GRUNTS] 306 00:23:24,185 --> 00:23:25,708 [BAJIE EXHALES DEEPLY] 307 00:23:29,582 --> 00:23:31,061 How'd you do that? 308 00:23:32,019 --> 00:23:33,499 It's a long story. 309 00:23:35,196 --> 00:23:38,068 That leg is already infected. 310 00:23:39,766 --> 00:23:41,898 She probably won't see morning. 311 00:23:47,687 --> 00:23:48,818 Idiot. 312 00:23:58,349 --> 00:23:59,829 You sold us out. 313 00:24:00,961 --> 00:24:02,658 I assume no one saw you come in. 314 00:24:02,702 --> 00:24:04,399 And no one will see me go out. 315 00:24:04,443 --> 00:24:05,923 Six of my people dead including Odessa 316 00:24:05,966 --> 00:24:07,509 and you're gonna follow them into the dirt. 317 00:24:07,533 --> 00:24:09,317 - Odessa is not dead. - What? 318 00:24:09,360 --> 00:24:10,840 They took her prisoner. 319 00:24:10,884 --> 00:24:13,060 One look and The Widow knew you were the Iron Rabbit. 320 00:24:13,103 --> 00:24:14,254 You told her where to find us. 321 00:24:14,278 --> 00:24:16,193 And I also warned you they were coming. 322 00:24:16,237 --> 00:24:18,935 I'm assuming that's why you're still alive. 323 00:24:19,545 --> 00:24:21,198 Who are you? 324 00:24:21,242 --> 00:24:23,592 One day you're protecting the refugees of The Widow's war 325 00:24:23,636 --> 00:24:25,942 and the next you're signing on to be her what? 326 00:24:25,986 --> 00:24:27,857 - Viceroy. - [TILDA SIGHS] 327 00:24:27,901 --> 00:24:29,221 If I wasn't gonna be a true Baron, 328 00:24:29,250 --> 00:24:30,381 I didn't want the title. 329 00:24:30,425 --> 00:24:32,079 So, in other words, you're a puppet. 330 00:24:32,471 --> 00:24:33,926 I guess you're just right back to where you started, 331 00:24:33,950 --> 00:24:35,822 in the big house with the fancy clothes 332 00:24:35,865 --> 00:24:37,693 and the house Cogs at your beck and call. 333 00:24:37,737 --> 00:24:39,782 At least here I can try to do some good. 334 00:24:39,826 --> 00:24:41,392 Which would you have chosen? 335 00:24:42,219 --> 00:24:43,917 If the price was giving up my friends, 336 00:24:43,960 --> 00:24:45,135 I'd have let her kill me. 337 00:24:45,179 --> 00:24:47,311 You're very young and very naive 338 00:24:47,355 --> 00:24:48,530 like I once was. 339 00:24:49,139 --> 00:24:51,054 If you wanna change the world, 340 00:24:51,881 --> 00:24:54,362 you have to find a way to live in it first. 341 00:24:54,405 --> 00:24:55,798 One like this, like you? 342 00:24:55,842 --> 00:24:57,278 No, you'll find your own way. 343 00:24:57,887 --> 00:24:59,517 But it won't be playing outlaw in the woods 344 00:24:59,541 --> 00:25:00,541 to get back at Mommy. 345 00:25:02,936 --> 00:25:06,505 I see in you what I'd hope for in my son, Ryder. 346 00:25:07,680 --> 00:25:10,683 Someone who could be a better leader than any of us. 347 00:25:11,901 --> 00:25:14,687 But only if you learn to play the game, 348 00:25:15,383 --> 00:25:17,167 and that means compromise 349 00:25:17,211 --> 00:25:20,170 right up to the line but not over it. 350 00:25:21,607 --> 00:25:22,912 [SIGHS] 351 00:25:33,227 --> 00:25:36,360 You're not... You're not gonna use that old thing? 352 00:25:37,100 --> 00:25:38,362 Crossbows only get one shot 353 00:25:38,406 --> 00:25:40,079 before they have to be cocked and reloaded. 354 00:25:40,103 --> 00:25:41,975 Yeah, but it's still easier to aim. 355 00:25:42,018 --> 00:25:43,324 Not for me. 356 00:25:43,716 --> 00:25:45,282 I trained with one of these, 357 00:25:45,326 --> 00:25:47,589 and the best weapon's always the one you started with. 358 00:25:49,809 --> 00:25:52,333 - So who trained you? - My Regent. 359 00:25:53,334 --> 00:25:54,814 Total bastard, 360 00:25:54,857 --> 00:25:57,017 but he could cut the wings off a fly with one of these. 361 00:26:21,580 --> 00:26:23,582 MOON: Open up, it's your Regent. 362 00:26:30,806 --> 00:26:32,982 What are you doing approaching the wall at night? 363 00:26:33,026 --> 00:26:34,636 It's against regulation. 364 00:26:34,680 --> 00:26:37,596 We need urgent supplies in Sector 17. 365 00:26:37,639 --> 00:26:38,945 Regent's orders. 366 00:26:38,988 --> 00:26:42,252 Regent? I'm your Regent. 367 00:26:43,384 --> 00:26:45,255 Naw, he's, uh... 368 00:26:45,299 --> 00:26:47,649 I mean, I saw him. 369 00:26:47,693 --> 00:26:49,085 Describe him. 370 00:26:49,129 --> 00:26:51,958 About six feet, short black hair, 371 00:26:52,654 --> 00:26:55,918 with a long black sword with silver rings along the blade 372 00:26:56,615 --> 00:26:58,747 and an animal skull below the hilt. 373 00:27:06,059 --> 00:27:07,626 WREN: Rubbing alcohol? 374 00:27:07,669 --> 00:27:09,018 Are you really gonna drink that? 375 00:27:09,062 --> 00:27:10,846 BAJIE: [CHUCKLES] Yes, I am. 376 00:27:13,109 --> 00:27:14,371 Go on. 377 00:27:15,851 --> 00:27:17,113 Chilly out here. 378 00:27:18,767 --> 00:27:20,639 - [GROANS] - All right, that's it. 379 00:27:22,336 --> 00:27:24,599 - [MOANS] - Where does it hurt? 380 00:27:24,643 --> 00:27:26,122 [BREATHES SHAKILY] 381 00:27:26,557 --> 00:27:27,820 All right, okay. 382 00:27:28,124 --> 00:27:29,865 [GRUNTING SOFTLY] 383 00:27:31,693 --> 00:27:33,695 Just hold still. Hold still, all right? 384 00:27:34,957 --> 00:27:36,132 [GROANING] 385 00:27:37,394 --> 00:27:38,395 [BAJIE GRUNTS] 386 00:27:42,661 --> 00:27:44,184 [BAJIE EXHALES DEEPLY] 387 00:27:48,754 --> 00:27:50,059 All right? 388 00:27:51,539 --> 00:27:54,063 It's just a little trick I picked up from my journey. 389 00:27:54,498 --> 00:27:56,457 Must have been an interesting journey. 390 00:27:56,500 --> 00:28:00,113 [CHUCKLES NERVOUSLY] Oh, well, I mean, it's been colorful. 391 00:28:01,462 --> 00:28:02,550 What about you? 392 00:28:04,030 --> 00:28:07,468 I was spider Cog in one of Baron Hassan's mills, 393 00:28:07,511 --> 00:28:08,861 spinning fabrics. 394 00:28:08,904 --> 00:28:10,993 When The Widow clipped him, I threw in with her. 395 00:28:11,037 --> 00:28:13,909 Right. And now you're here, fighting her war. 396 00:28:14,649 --> 00:28:17,043 - Frying pan into the fire, no? - Hmm. 397 00:28:17,086 --> 00:28:18,653 I found out I was good at it. 398 00:28:19,915 --> 00:28:21,700 Anyway, war beats weaving. 399 00:28:23,353 --> 00:28:24,790 Yeah, all right, that's fair enough. 400 00:28:24,833 --> 00:28:25,878 Tell me something, 401 00:28:27,140 --> 00:28:28,576 am I dying? 402 00:28:35,801 --> 00:28:37,106 At least you're honest. 403 00:28:40,588 --> 00:28:42,677 I think I'm gonna go back to sleep now. 404 00:28:42,721 --> 00:28:44,418 It was nice talking to you. 405 00:28:44,984 --> 00:28:46,376 Whatever your name is. 406 00:28:46,420 --> 00:28:48,074 My name is Bajie. 407 00:28:49,075 --> 00:28:51,033 It was nice talking to you, Bajie. 408 00:29:02,610 --> 00:29:03,742 BAJIE: [WHISPERS] Hey, hey. 409 00:29:07,833 --> 00:29:09,443 There must be something that you can do. 410 00:29:10,661 --> 00:29:14,883 There isn't, and I can't waste the time or resources trying. 411 00:29:14,927 --> 00:29:18,017 Whoa, whoa, whoa. You misunderstand me. 412 00:29:18,060 --> 00:29:21,629 There must be something that you can do. 413 00:29:24,197 --> 00:29:27,156 [SIGHS] Could try cutting off that leg, 414 00:29:28,070 --> 00:29:30,899 but without morphine, the shock alone would kill her. 415 00:29:32,292 --> 00:29:34,337 Yeah. Do it now, all right? 416 00:29:34,381 --> 00:29:35,861 I'll get her through the night. 417 00:29:35,904 --> 00:29:38,167 - Yeah? - Go on. Go. 418 00:29:38,211 --> 00:29:39,342 Okay. 419 00:29:55,445 --> 00:29:57,447 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 420 00:30:35,572 --> 00:30:36,747 SUNNY: Fire! 421 00:30:52,938 --> 00:30:54,330 [GRUNTING] 422 00:31:08,692 --> 00:31:09,911 BAJIE: Nice and tight? 423 00:31:09,955 --> 00:31:11,217 - Yeah. - Yeah? 424 00:31:15,961 --> 00:31:17,876 [EXHALING DEEPLY] 425 00:31:21,140 --> 00:31:23,403 - NADIA: You ready? - Do it now. 426 00:31:30,627 --> 00:31:31,890 Yeah. 427 00:31:36,633 --> 00:31:38,244 [PANTING] Get it done. 428 00:32:48,053 --> 00:32:49,924 This is not my war. 429 00:32:52,405 --> 00:32:54,755 I'm just trying to get a sick kid through the lines. 430 00:33:01,414 --> 00:33:02,632 [ARROW WHOOSHES] 431 00:33:04,199 --> 00:33:05,853 Not gonna happen, huh? 432 00:33:15,080 --> 00:33:16,995 [BOTH GRUNTING] 433 00:34:03,171 --> 00:34:06,479 I told you, this isn't my war. 434 00:34:16,880 --> 00:34:18,839 Are there any other survivors from your unit? 435 00:34:21,015 --> 00:34:22,451 But you stayed. 436 00:34:23,235 --> 00:34:25,324 Our orders were to hold the pass. 437 00:34:26,847 --> 00:34:29,284 I did what I did because it was my duty. 438 00:34:30,024 --> 00:34:31,156 You understand? 439 00:34:31,939 --> 00:34:33,071 Yeah. 440 00:34:34,463 --> 00:34:35,986 I know all about duty. 441 00:34:41,949 --> 00:34:43,255 So that's him. 442 00:34:44,517 --> 00:34:46,171 He's a prisoner of war now. 443 00:34:46,214 --> 00:34:48,086 Make sure no harm comes to him. 444 00:34:54,701 --> 00:34:55,832 ARTHUR: Understood. 445 00:34:57,965 --> 00:34:59,009 [ARTHUR GRUNTS] 446 00:34:59,053 --> 00:35:00,228 - Hey, hey. - [CHOKING] 447 00:35:01,055 --> 00:35:02,622 It's okay, it's okay. 448 00:35:02,665 --> 00:35:04,078 Hold my hand, hold my hand, hold my hand. 449 00:35:04,102 --> 00:35:06,278 - Look at me. Look at me. - [BREATH TREMBLING] 450 00:35:06,321 --> 00:35:07,670 Look at me. 451 00:35:08,280 --> 00:35:09,368 It's okay. 452 00:35:11,413 --> 00:35:12,414 You're good. 453 00:35:19,465 --> 00:35:21,336 I gave you an order. 454 00:35:21,380 --> 00:35:23,077 He got what he deserved. 455 00:35:42,314 --> 00:35:43,967 [HENRY WHIMPERING] 456 00:35:46,013 --> 00:35:48,058 SUNNY: Okay, that's good. All right? 457 00:35:48,581 --> 00:35:50,713 There you go. Yeah. 458 00:35:51,323 --> 00:35:52,889 [HENRY COUGHING] 459 00:35:54,630 --> 00:35:56,415 Rough night, you know. 460 00:35:56,937 --> 00:35:58,982 I'm guessing not as rough as yours though. 461 00:36:02,595 --> 00:36:04,684 ARTHUR: [IN DISTANCE] Man, you should've seen... 462 00:36:04,727 --> 00:36:06,468 - He was unbelievable. - What? 463 00:36:07,469 --> 00:36:09,689 Crossbows. We're literally... We're chasing him. 464 00:36:09,732 --> 00:36:11,517 He's on top... He's on top of the building 465 00:36:11,560 --> 00:36:12,822 and he's shooting at us. 466 00:36:12,866 --> 00:36:16,826 They're just kids, on both sides of the lines. 467 00:36:18,045 --> 00:36:21,004 Fighting their Barons' wars, never asking why. 468 00:36:21,048 --> 00:36:22,571 So I bring my knife out... 469 00:36:22,615 --> 00:36:24,810 I bring my knife out, put it to his throat and I just... 470 00:36:24,834 --> 00:36:27,097 - He was dead in seconds. - [ALL CHUCKLE] 471 00:36:29,796 --> 00:36:31,189 Proud killers... 472 00:36:33,539 --> 00:36:35,280 Just like I was. 473 00:36:35,323 --> 00:36:36,692 ARTHUR: I'm gonna remember this one. 474 00:36:36,716 --> 00:36:39,893 Hey, I just wanted to say thank you. 475 00:36:39,936 --> 00:36:41,503 For what? 476 00:36:41,547 --> 00:36:43,026 Looks like she'll make it. 477 00:36:43,723 --> 00:36:45,986 - [BOTH CHUCKLE] - BAJIE: Yeah. 478 00:36:48,684 --> 00:36:50,120 [WREN GROANING SOFTLY] 479 00:36:57,345 --> 00:36:59,129 Hey! You look absolutely... 480 00:36:59,173 --> 00:37:00,827 You asshole. 481 00:37:01,871 --> 00:37:04,004 I'm done. I can't fight. 482 00:37:05,048 --> 00:37:06,659 Can't even pick poppy. 483 00:37:06,702 --> 00:37:08,095 So what am I supposed to do now? 484 00:37:08,138 --> 00:37:10,402 Sell myself to anyone who wants a one-legged doll? 485 00:37:10,445 --> 00:37:12,534 [STAMMERS] I mean, yeah, you got a crappy deal, 486 00:37:12,578 --> 00:37:14,120 but it beats the alternative, doesn't it? 487 00:37:14,144 --> 00:37:15,711 Does it? Does it really? 488 00:37:16,451 --> 00:37:18,410 It... It won't always be like this. 489 00:37:18,801 --> 00:37:20,716 Yeah, you think we're gonna wake up one day 490 00:37:20,760 --> 00:37:23,066 and this shitty world will be transformed? 491 00:37:23,502 --> 00:37:25,382 That someone like me will finally get the chance 492 00:37:25,417 --> 00:37:26,766 to live a half-decent life? 493 00:37:27,723 --> 00:37:28,811 Well... [SMACKS LIPS] 494 00:37:28,855 --> 00:37:30,465 Tell me you really believe that. 495 00:37:33,163 --> 00:37:34,643 Yeah, I didn't think so. 496 00:37:35,209 --> 00:37:38,647 Change will come. Right? I mean, it... It has to. 497 00:37:39,692 --> 00:37:42,042 Well, if it does, it'll arrive too late for me. 498 00:37:43,435 --> 00:37:44,958 Just go. 499 00:37:45,350 --> 00:37:46,438 Go! 500 00:37:47,221 --> 00:37:48,831 I'm sorry. I'm... 501 00:37:53,140 --> 00:37:54,620 [GRUNTS IN PAIN] 502 00:37:55,795 --> 00:37:57,013 [INHALES DEEPLY] 503 00:38:10,679 --> 00:38:12,594 I'm here to see The Widow! 504 00:38:18,078 --> 00:38:20,167 The Iron Rabbit, I presume. 505 00:38:23,344 --> 00:38:24,650 I'd pretend to be surprised, 506 00:38:24,693 --> 00:38:27,740 but we both know that this reunion, it's overdue. 507 00:38:27,783 --> 00:38:30,133 Cut the bullshit. You wanted me, I'm here. 508 00:38:31,352 --> 00:38:32,962 I'll make you a deal. 509 00:38:33,006 --> 00:38:35,400 You give me Odessa, I'll stop raiding your convoys. 510 00:38:41,797 --> 00:38:43,799 I could stop you right now. 511 00:38:43,843 --> 00:38:44,931 [TILDA SCOFFS] 512 00:38:46,411 --> 00:38:48,369 You may have sicced your new dog on me 513 00:38:48,413 --> 00:38:49,805 but you won't kill me yourself. 514 00:38:50,110 --> 00:38:51,590 Even if you could. 515 00:38:51,633 --> 00:38:53,089 You think you'd be any more of a challenge this time? 516 00:38:53,113 --> 00:38:54,680 You'll be surprised. 517 00:38:55,811 --> 00:38:57,251 I have a better idea. [SNAPS FINGERS] 518 00:38:57,813 --> 00:39:00,294 [ODESSA GRUNTING] 519 00:39:00,338 --> 00:39:02,601 You'll be pleased to know she didn't tell me anything. 520 00:39:02,644 --> 00:39:05,604 Even what I already knew. So I'm happy to let her go. 521 00:39:05,647 --> 00:39:08,868 But not raiding my convoys, it isn't enough. 522 00:39:09,564 --> 00:39:10,870 What are you proposing? 523 00:39:11,784 --> 00:39:12,959 Come back. 524 00:39:13,002 --> 00:39:16,310 Fight with me in any capacity you choose. 525 00:39:16,354 --> 00:39:18,573 I'll provide sanctuary for the refugees 526 00:39:18,617 --> 00:39:21,402 and I'll help you supply them until the end of the war. 527 00:39:21,446 --> 00:39:23,361 I can do that on my own. 528 00:39:25,537 --> 00:39:26,712 No, you can't. 529 00:39:26,755 --> 00:39:30,237 And I can't do this on my own either. 530 00:39:30,933 --> 00:39:32,587 That much I admit. 531 00:39:32,631 --> 00:39:36,112 - You've got a new Regent. - I need my old one too. 532 00:39:41,727 --> 00:39:42,815 I'm open to it. 533 00:39:44,164 --> 00:39:46,732 But now I need more proof of your good faith. 534 00:39:48,995 --> 00:39:50,475 Like what? 535 00:39:54,957 --> 00:39:57,873 M.K. Let him go and I'll make the deal. 536 00:39:59,440 --> 00:40:01,311 GUARD: [SING-SONG] Rise and shine. 537 00:40:02,530 --> 00:40:04,097 Dinnertime. 538 00:40:04,837 --> 00:40:06,708 [MUFFLED GRUNTING] 539 00:40:09,581 --> 00:40:11,104 [RETCHING] 540 00:40:13,062 --> 00:40:14,673 [WHIMPERING] 541 00:40:19,025 --> 00:40:22,376 [GAGGING AND GRUNTING] 542 00:40:42,309 --> 00:40:44,442 [GRUNTING] 543 00:40:47,227 --> 00:40:48,315 [GASPS] 544 00:40:57,193 --> 00:40:58,281 [GASPS] 545 00:41:08,335 --> 00:41:10,555 Remember what I said I'd do when get my Gift back? 546 00:41:14,036 --> 00:41:15,168 Guess what. 547 00:41:19,085 --> 00:41:20,086 [GUARDS GRUNT] 548 00:41:21,870 --> 00:41:23,393 [GRUNTS] 549 00:41:27,354 --> 00:41:28,660 M.K., don't! [PANTING] 550 00:41:29,530 --> 00:41:30,749 Not this way. 551 00:41:41,716 --> 00:41:42,717 [GUARD GRUNTS] 552 00:41:51,030 --> 00:41:53,119 M.K.: I'm leaving. You coming? 553 00:41:54,990 --> 00:41:56,514 [BREATHES HEAVILY] 554 00:42:00,692 --> 00:42:02,041 [SIGHS] 555 00:42:04,870 --> 00:42:06,654 [PANTING] Let's go. 556 00:42:21,843 --> 00:42:23,758 [THEME MUSIC PLAYING] 38298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.