Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,680 --> 00:02:36,045
Then we're going ahead.
2
00:02:36,760 --> 00:02:38,970
- Of course.
- You want me to tell Dave?
3
00:02:39,040 --> 00:02:41,790
Dave's turning into a useless old fart.
4
00:02:42,760 --> 00:02:43,886
Just tell Tyrone.
5
00:02:48,320 --> 00:02:49,765
Sorry, I had to make a phone call.
6
00:02:49,952 --> 00:02:51,795
Another one of your girlfriends?
7
00:02:52,493 --> 00:02:54,018
You know me too well, Auntie.
8
00:02:55,320 --> 00:02:59,086
If you want to help on this campaign,
you can't keep disappearing all the time'
9
00:02:59,720 --> 00:03:01,563
I would do anything for you. You know that.
10
00:03:02,840 --> 00:03:04,292
You seem worried, Umair.
11
00:03:04,943 --> 00:03:06,325
Aren't you'?
12
00:03:17,107 --> 00:03:18,188
What is it?
13
00:03:18,339 --> 00:03:22,060
I know how important this is,
but the risks are considerable.
14
00:03:31,200 --> 00:03:33,646
I will do whatever it takes,
15
00:03:34,400 --> 00:03:36,209
however long it takes.
16
00:03:37,419 --> 00:03:38,989
Do you understand?
17
00:03:40,360 --> 00:03:42,727
You have my loyalty. You know that.
18
00:04:50,240 --> 00:04:51,651
That was nice.
19
00:04:53,080 --> 00:04:54,491
It's been a while.
20
00:04:56,200 --> 00:04:58,099
I'm glad it was me.
21
00:04:58,540 --> 00:04:59,951
Me too.
22
00:05:17,593 --> 00:05:19,277
That was from the accident.
23
00:05:23,480 --> 00:05:26,563
- We've both lost so much.
- Yeah.
24
00:05:32,093 --> 00:05:33,379
Get some sleep.
25
00:06:11,440 --> 00:06:13,163
You were supposed to be here an hour ago.
26
00:06:13,960 --> 00:06:16,008
Stephen made a pass at me.
27
00:06:17,760 --> 00:06:20,604
- You reciprocated?
- What do you think?
28
00:06:22,600 --> 00:06:25,604
And what motivated you
to take that course of action?
29
00:06:25,680 --> 00:06:26,886
My job.
30
00:06:28,520 --> 00:06:32,047
So sleeping with him had nothing to do
with the fact you actually care about him?
31
00:06:32,120 --> 00:06:33,167
And his son.
32
00:06:33,240 --> 00:06:35,811
It's a little late to be jealous, don't you think?
33
00:06:35,920 --> 00:06:38,440
Or maybe you let yourself feel something
for me again yesterday.
34
00:06:39,600 --> 00:06:42,240
- It must have scared the hell out of you.
- This is not about you,
35
00:06:42,264 --> 00:06:44,253
No, Sam, ifs about you.
36
00:06:44,407 --> 00:06:47,250
Always looking for a way,
any way you can to push me aside'
37
00:06:47,404 --> 00:06:50,055
Why would I need to do that
when I don't even know vino you are?
38
00:06:50,080 --> 00:06:51,491
Yes, you do.
39
00:06:53,120 --> 00:06:54,695
You have since the moment we met.
40
00:06:55,299 --> 00:06:57,142
You just keep forgetting. That's all.
41
00:07:04,720 --> 00:07:06,370
Sam. Aidan,
42
00:07:06,680 --> 00:07:08,170
Where is Fowkes?
43
00:07:08,360 --> 00:07:10,567
Unavailable, but this couldn't wait. Zoe.
44
00:07:10,640 --> 00:07:13,208
So apparently, Jack Turner did more
than go drinking yesterday.
45
00:07:13,240 --> 00:07:15,766
He had his financing for the Khyber Dam
put into liquidity.
46
00:07:15,840 --> 00:07:17,524
One billion pounds in total.
47
00:07:17,760 --> 00:07:21,651
He's fully vested now,
one call away from purchasing the dam'
48
00:07:21,960 --> 00:07:24,770
Then at 0135 this morning he received a fax.
49
00:07:25,160 --> 00:07:26,240
We don't know the contents.
50
00:07:26,264 --> 00:07:28,915
A fax is still almost impossible
to intercept digitally.
51
00:07:29,080 --> 00:07:31,920
- So what's remarkable about this one'?
- Because of where it came from.
52
00:07:31,944 --> 00:07:33,729
A private airfield in Pakistan.
53
00:07:33,800 --> 00:07:37,009
According to our Islamabad office,
only one flight left at that hour'
54
00:07:37,080 --> 00:07:38,923
And it was carrying Fatima Zahir to London.
55
00:07:41,640 --> 00:07:45,645
Two hours later the body of a Pakistani officer
was found at the airfield.
56
00:07:45,760 --> 00:07:48,445
- He'd been strangled.
- That can't be a coincidence.
57
00:07:48,520 --> 00:07:50,682
No, it can't. We need to know
who sent this fax,
58
00:07:50,760 --> 00:07:52,683
what it said and why it's worth killing for.
59
00:07:52,760 --> 00:07:54,668
Perhaps Stephen Turner can be helpful.
60
00:07:55,564 --> 00:07:57,684
He's Sam's latest conquest,
61
00:08:00,231 --> 00:08:01,920
He seems to know little or nothing
62
00:08:02,000 --> 00:08:04,526
about the criminal side
of his father's activities.
63
00:08:04,600 --> 00:08:06,568
I could speak to Lewis Conroy.
64
00:08:08,486 --> 00:08:10,035
Lewis Conroy is dead.
65
00:08:15,960 --> 00:08:16,961
How?
66
00:08:17,168 --> 00:08:19,812
We led Jack Turner
to believe his secretary saw him
67
00:08:19,837 --> 00:08:22,761
murder the economics professor
Vincent Cage.
68
00:08:23,938 --> 00:08:25,282
Was this necessary'?
69
00:08:25,546 --> 00:08:28,288
It became necessary
when you let yourself be seen'
70
00:08:32,473 --> 00:08:33,998
That's all, thanks.
71
00:08:46,960 --> 00:08:48,564
Look, I just can't get past this.
72
00:08:48,640 --> 00:08:51,291
- You're human. I forgive you.
- It's not your forgiveness I need'
73
00:08:51,740 --> 00:08:53,265
- What then?
- Aidan.
74
00:08:53,600 --> 00:08:55,125
- I still think he's lying.
- He is.
75
00:08:56,200 --> 00:08:59,124
And you think he got Hasan captured
despite what Natalie Thorpe told you,
76
00:08:59,240 --> 00:09:00,765
And Sam knows about it.
77
00:09:00,840 --> 00:09:02,490
It seems they're working together.
78
00:09:02,960 --> 00:09:05,691
- Then we're being lied to.
- That's not a surprise,
79
00:09:06,400 --> 00:09:08,448
We've known that since the day Sam returned.
80
00:09:08,560 --> 00:09:11,484
If he got Hasan killed,
then the rest of us could still be at risk.
81
00:09:11,560 --> 00:09:14,450
Aidan had the chance to kill us both
yesterday and he didn't take it.
82
00:09:14,520 --> 00:09:15,726
That doesn't mean anything.
83
00:09:15,800 --> 00:09:17,848
Or explain why he's looking into Hourglass.
84
00:09:17,920 --> 00:09:19,490
We have a client to serve.
85
00:09:19,560 --> 00:09:21,164
He's grown very restive of late.
86
00:09:21,400 --> 00:09:23,641
Jack Turner seems far too confident.
87
00:09:24,293 --> 00:09:28,087
Complete the op.
I'll take care of Sam and Aidan.
88
00:10:10,920 --> 00:10:12,749
So you was in the army, yeah?
89
00:10:15,400 --> 00:10:17,528
You feeling all right, Mr T?
90
00:10:17,600 --> 00:10:19,674
I mean, you're actually talking to me.
91
00:10:22,040 --> 00:10:23,690
Dave says you was in the army.
92
00:10:25,480 --> 00:10:27,369
Yes, I was in the army.
93
00:10:27,560 --> 00:10:31,200
So you got to shoot rifles and all of that?
94
00:10:31,553 --> 00:10:33,823
Rifles, guns, knives.
95
00:10:33,953 --> 00:10:36,843
If it hurt people, I learned how to use it.
96
00:10:37,960 --> 00:10:39,007
Sounds like fun.
97
00:10:39,080 --> 00:10:40,570
Yeah. A lot of laughs.
98
00:10:40,640 --> 00:10:42,560
Shooting people, getting shot at,
99
00:10:43,048 --> 00:10:44,460
good limes all around.
100
00:10:55,840 --> 00:10:57,126
What are we doing here?
101
00:11:13,320 --> 00:11:15,182
What's the matter,
you don't trust me any more?
102
00:11:17,280 --> 00:11:19,601
- Who's your friend?
- Weapons man.
103
00:11:25,433 --> 00:11:26,480
It's in there,
104
00:11:53,080 --> 00:11:54,570
It's a beaut.
105
00:11:55,560 --> 00:11:56,879
Where's the money'?
106
00:12:07,920 --> 00:12:09,729
What did you do that for?
107
00:12:17,760 --> 00:12:19,649
Don't forget the case.
108
00:12:46,040 --> 00:12:47,644
I got done early.
109
00:12:47,800 --> 00:12:50,963
I managed to make a cup
before Mrs Sidwa came in.
110
00:12:57,928 --> 00:13:00,641
It's the best cup of coffee
I've ever had in this house.
111
00:13:10,480 --> 00:13:11,925
I should go.
112
00:13:12,320 --> 00:13:13,924
Eddie will be awake in a minute,
113
00:13:16,080 --> 00:13:18,082
I don't know what to say.
114
00:13:20,120 --> 00:13:21,610
You don't have to say anything.
115
00:13:49,240 --> 00:13:51,891
There are seven members
of the Byzantium Board of Directors'
116
00:13:51,960 --> 00:13:54,600
- Three of them are Hourglass conspirators.
- So where do we start?
117
00:13:54,624 --> 00:13:57,787
Polyhedrus, the third largest
privately-held corporation in the world'
118
00:14:26,040 --> 00:14:28,646
Dr Hill, I'm going to get you out of here.
119
00:14:38,120 --> 00:14:39,662
Any luck with the fax?
120
00:14:39,840 --> 00:14:42,288
I'm trying to recapture audio. No luck.
121
00:14:42,760 --> 00:14:45,320
- What about Zahir?
- Plane landed at Heathrow about an hour ago.
122
00:14:45,440 --> 00:14:47,408
She's on a one day fund raising trip.
123
00:14:47,480 --> 00:14:50,206
All closed meetings at the hotel
with big money donors'
124
00:14:50,360 --> 00:14:54,251
Except for a speech this afternoon
at the Asia Promise Society at 3:00 pm.
125
00:14:54,360 --> 00:14:55,720
That's her only public appearance.
126
00:14:55,744 --> 00:14:59,088
Rahim Soomro, the Pakistani minister
auctioning the dam will also be there.
127
00:14:59,200 --> 00:15:01,931
I'm assuming that Jack Turner
is nowhere on that itinerary,
128
00:15:02,000 --> 00:15:04,339
Tumer is hardly the sort of man
she'd invite to tea.
129
00:15:07,680 --> 00:15:09,275
Everything all right, Deacon?
130
00:15:10,160 --> 00:15:11,680
Bloody hell it's good to be back here'
131
00:15:11,880 --> 00:15:14,042
Never thought those words
would pass my lips'
132
00:15:21,040 --> 00:15:22,944
Why are you dumping this shit on my desk?
133
00:15:22,984 --> 00:15:24,649
- It's for you.
- What is it?
134
00:15:24,777 --> 00:15:27,424
Address and description of two blokes
Tyrone murdered'
135
00:15:28,160 --> 00:15:29,752
I wrote those notes in the toilet.
136
00:15:30,040 --> 00:15:31,326
What did he murder them for?
137
00:15:31,400 --> 00:15:32,667
That's what I'd like to know.
138
00:15:32,691 --> 00:15:34,090
He shot them both in cold blood.
139
00:15:34,253 --> 00:15:36,753
- Arts dealer?
- Arms. It says arms.
140
00:15:36,793 --> 00:15:38,967
- Mmm-hmm.
- Nice bit of a kit, actually'
141
00:15:39,080 --> 00:15:41,560
Heads-up display, lightweight stock.
142
00:15:43,000 --> 00:15:45,082
Wait a minute.
You talking about a sniper rifle?
143
00:15:45,160 --> 00:15:47,970
Tyrone said he needed it
for something this afternoon'
144
00:15:51,526 --> 00:15:52,527
What?
145
00:16:03,160 --> 00:16:06,562
Candidate Zahir, it's a privilege
to welcome you to London.
146
00:16:06,800 --> 00:16:10,930
I appreciate your courtesy, Minister,
but forgive me if I question your sincerity.
147
00:16:11,040 --> 00:16:14,664
We may disagree politically,
but we both serve the same great nation'
148
00:16:14,737 --> 00:16:16,443
I know what interests you serve.
149
00:16:16,560 --> 00:16:19,338
The corporations of the blue tie treasury
line your pockets.
150
00:16:19,363 --> 00:16:22,014
Surely even you appreciate
the need for investment
151
00:16:22,400 --> 00:16:24,611
to raise the standard of living for our people.
152
00:16:24,800 --> 00:16:29,010
If only that were your intent, Minister,
then you and I would have no quarrel at all.
153
00:16:30,153 --> 00:16:31,484
Excuse me.
154
00:16:41,640 --> 00:16:44,023
- Morning, all.
- Coffee?
155
00:16:45,440 --> 00:16:46,487
Uh...
156
00:16:47,366 --> 00:16:48,891
No, thank you.
157
00:16:50,346 --> 00:16:51,836
What's the book, Eddie?
158
00:16:51,880 --> 00:16:54,406
It's The Snow Maiden. Alex gave it to me.
159
00:16:54,480 --> 00:16:56,289
My mother used to read it to me.
160
00:16:56,840 --> 00:16:58,490
She did, did She'?
161
00:16:59,560 --> 00:17:01,050
Mr Stephen, it's for you.
162
00:17:03,546 --> 00:17:04,707
Hello?
163
00:17:09,193 --> 00:17:10,274
Yeah.
164
00:17:14,006 --> 00:17:15,132
Yeah.
165
00:17:19,420 --> 00:17:20,751
Thank you.
166
00:17:33,400 --> 00:17:35,084
- What is it?
- Um...
167
00:17:35,880 --> 00:17:38,405
You saw Lewis the other night.
How did he seem to you?
168
00:17:38,840 --> 00:17:40,649
Fine. He seemed fine.
169
00:17:41,040 --> 00:17:43,213
- Stephen, what's wrong?
- Oi.
170
00:17:44,960 --> 00:17:48,169
- What's the matter, Stephen?
- That was the police.
171
00:17:49,400 --> 00:17:50,925
Lewis is dead.
172
00:17:51,106 --> 00:17:53,712
- What?
- Did they say what happened?
173
00:17:54,200 --> 00:17:55,326
Uh, murder-suicide.
174
00:17:55,400 --> 00:17:57,920
They're saying that he killed
his secretary and her husband too'
175
00:17:57,944 --> 00:17:58,641
Oh.
176
00:17:58,720 --> 00:18:01,326
- Oh, no. That's awful.
- Offed himself?
177
00:18:01,880 --> 00:18:03,527
I didn't see that one coming.
178
00:18:04,145 --> 00:18:04,884
No.
179
00:18:05,560 --> 00:18:07,258
That's a heavy blow, son.
180
00:18:07,758 --> 00:18:09,301
He was a good friend to this family'
181
00:18:09,360 --> 00:18:11,328
I don't want to tell Eddie. Not just yet.
182
00:18:11,400 --> 00:18:12,845
No, no, whatever you think best.
183
00:18:12,920 --> 00:18:14,126
Uh, I just need a moment.
184
00:18:14,200 --> 00:18:16,120
- Can you get him ready for school?
- Right away'
185
00:18:32,360 --> 00:18:33,725
Inspector.
186
00:18:34,000 --> 00:18:38,309
Same prints here, on the door frame
and the door latch.
187
00:18:41,000 --> 00:18:43,287
- This is Everett.
- Di Everett, my name is Stephen Turner
188
00:18:43,400 --> 00:18:46,324
I understand you're investigating the death
of my friend Lewis Conroy.
189
00:18:46,446 --> 00:18:47,572
That's right.
190
00:18:47,800 --> 00:18:50,381
I wonder if we might speak, in person?
191
00:18:50,906 --> 00:18:51,953
What's this about?
192
00:18:52,120 --> 00:18:54,738
I have some information
I think you should hear.
193
00:18:55,960 --> 00:18:57,964
What's your address, Mr Turner?
194
00:19:38,960 --> 00:19:41,691
- What's this?
- Remains of the fax Jack received.
195
00:19:41,960 --> 00:19:43,767
Good. I'll see what Zoe can do.
196
00:19:44,000 --> 00:19:47,320
I also found a report
with Horst Goebel's name on it.
197
00:19:47,813 --> 00:19:50,578
You've had a busy morning.
Where did you find it?
198
00:19:51,280 --> 00:19:52,520
Stephen's bedroom.
199
00:19:53,680 --> 00:19:55,489
What kind of report?
200
00:19:55,960 --> 00:19:59,089
Highly technical,
about the completion of the Khyber Dam.
201
00:19:59,160 --> 00:20:03,206
Apparently Goebel was one of the engineers,
but I saw another name I recognized.
202
00:20:03,880 --> 00:20:05,245
Arthur Hill,
203
00:20:05,320 --> 00:20:07,123
The doctor Faroux tortured in Tangier.
204
00:20:07,333 --> 00:20:08,802
He works at Polyhedrus.
205
00:20:09,120 --> 00:20:10,209
Hourglass.
206
00:20:10,560 --> 00:20:12,642
Yeah, it all fits together rather nicely.
207
00:20:13,200 --> 00:20:14,645
Very snugly.
208
00:20:15,320 --> 00:20:16,401
What are you going to do?
209
00:20:16,520 --> 00:20:18,409
Polyhedrus has offices in London.
210
00:20:18,480 --> 00:20:20,560
I'm going to see
if I can find Hill for some answers.
211
00:20:20,584 --> 00:20:21,965
That's bad timing.
212
00:20:22,040 --> 00:20:25,406
Jack Turner is planning to have
Zahir assassinated later on today'
213
00:20:25,840 --> 00:20:27,920
I didn't know Jack
was in the assassination business.
214
00:20:27,944 --> 00:20:29,888
Fawkes picked up a snipers rifle with Tyrone.
215
00:20:29,960 --> 00:20:32,960
We think they're going to use it
at the Asia Promise Society this afternoon'
216
00:20:32,984 --> 00:20:34,251
Why would he kill Zahir?
217
00:20:34,320 --> 00:20:35,932
She's opposed to the sale of the dam.
218
00:20:36,026 --> 00:20:38,506
She may be, but she can't stop it.
He doesn't need her dead.
219
00:20:38,706 --> 00:20:41,291
Perhaps, but we think
he wants her dead anyway'
220
00:20:41,400 --> 00:20:45,405
Keel won't tolerate you pursuing
personal business today, of all days'
221
00:20:45,753 --> 00:20:46,851
This isn't personal.
222
00:20:48,200 --> 00:20:51,550
I need to know what was in that case
that Horst Goebel gave Turner.
223
00:20:52,840 --> 00:20:55,241
And Hill might have some answers.
224
00:21:18,160 --> 00:21:19,286
"I'm trusting you."
225
00:21:19,360 --> 00:21:21,539
Why would Zahir trust Jack Tumer?
226
00:21:21,720 --> 00:21:25,645
- She wouldn't.
- And what is something, something, "C-4"?
227
00:21:28,680 --> 00:21:30,170
Tyrone again.
228
00:21:30,320 --> 00:21:32,800
Right. I want you to stay on him.
You understand?
229
00:21:32,880 --> 00:21:35,565
You got to make sure he doesn't use that rifle.
230
00:21:35,647 --> 00:21:37,968
Don't let him out of your sight.
231
00:21:47,400 --> 00:21:49,767
Thank you for coming, Inspector.
232
00:22:02,320 --> 00:22:03,401
Please.
233
00:22:07,920 --> 00:22:09,693
You said you had, uh,
234
00:22:10,612 --> 00:22:11,415
information?
235
00:22:11,440 --> 00:22:14,887
Your officer told me that Trudy Barnes
and her husband,
236
00:22:14,960 --> 00:22:18,160
they were shot with the same weapon
that killed Lewis.
237
00:22:18,340 --> 00:22:19,127
That's correct.
238
00:22:19,280 --> 00:22:23,678
Well, I can understand why you'd conclude
this was a murder-suicide.
239
00:22:23,739 --> 00:22:25,821
But I can tell you, Inspector, it wasn't.
240
00:22:26,760 --> 00:22:28,046
How do you know that?
241
00:22:28,120 --> 00:22:28,911
He told me
242
00:22:29,331 --> 00:22:32,115
two days ago how happy he was
that she had gotten married.
243
00:22:32,140 --> 00:22:35,330
The idea that he killed her or himself,
it's not possible'
244
00:22:37,920 --> 00:22:40,685
Mr Tumer, if people never did anything
out of character,
245
00:22:40,760 --> 00:22:42,728
we wouldn't have any murderers.
246
00:22:42,800 --> 00:22:43,632
Would we?
247
00:22:46,760 --> 00:22:51,335
Were you aware that his professor
was killed two days ago?
248
00:22:51,453 --> 00:22:52,441
Yes.
249
00:22:54,320 --> 00:22:57,324
And we've already made an arrest in that case.
250
00:22:57,400 --> 00:22:59,209
With a full confession.
251
00:22:59,280 --> 00:23:00,478
I read it in the paper.
252
00:23:02,000 --> 00:23:04,220
But you still think
there might be a connection?
253
00:23:04,760 --> 00:23:07,525
Well, I don't know,
but it seems worth looking at, doesn't it?
254
00:23:07,600 --> 00:23:09,785
Two friends killed in a matter of days.
255
00:23:12,840 --> 00:23:15,280
It certainly does seem worth looking at
and I'll do just that.
256
00:23:15,304 --> 00:23:17,083
Thank you, Inspector. I appreciate it.
257
00:23:17,160 --> 00:23:20,435
Please don't hesitate to call me
if you think of anything else.
258
00:23:21,080 --> 00:23:22,370
I'll see myself out.
259
00:23:49,760 --> 00:23:51,569
You all right, Stevie?
260
00:23:54,320 --> 00:23:56,561
Yeah. Yeah, I'm fine,
261
00:23:58,780 --> 00:24:01,465
Hows it coming with the bid for the dam?
I mean.
262
00:24:01,880 --> 00:24:04,486
Well, now that we're funded,
we just have to persuade the Pakis
263
00:24:04,560 --> 00:24:07,166
to accept our offer over the Chinese.
264
00:24:07,280 --> 00:24:08,381
How do we do that?
265
00:24:08,760 --> 00:24:10,000
I'm working on it.
266
00:24:10,160 --> 00:24:12,811
You know our portfolio went up
by £32 million yesterday?
267
00:24:12,880 --> 00:24:14,723
Right when we needed the money.
268
00:24:15,120 --> 00:24:16,068
That's right.
269
00:24:17,040 --> 00:24:18,405
That's an awfully neat trick, Dad.
270
00:24:19,880 --> 00:24:21,460
Lucky Stevie, that's all.
271
00:24:22,107 --> 00:24:23,454
Just lucky.
272
00:24:29,200 --> 00:24:31,407
Gary, what are you doing here?
273
00:24:31,840 --> 00:24:33,410
Tyrone rang me.
274
00:24:33,480 --> 00:24:36,484
- Keeping you busy, is he?
- We had a long night.
275
00:24:37,040 --> 00:24:39,100
You watch yourself, do you understand?
276
00:24:39,680 --> 00:24:41,428
I always watch myself, Dave.
277
00:24:42,160 --> 00:24:44,103
No, I mean it. He's up to something.
278
00:24:44,606 --> 00:24:46,256
I don't know what.
279
00:24:46,760 --> 00:24:48,489
I thought all the jobs came through you.
280
00:24:48,600 --> 00:24:51,126
I'm being put out to pasture more and more.
281
00:24:51,200 --> 00:24:54,283
Whatever Tyrone's got you doing,
they don't tell me'
282
00:24:55,800 --> 00:24:57,554
- Hey.
- Hey, what do you want?
283
00:24:57,720 --> 00:24:58,801
My business is with him.
284
00:24:58,880 --> 00:25:02,152
No, any business you do for me.
I still run things round here.
285
00:25:02,959 --> 00:25:04,609
You've got some glasses to wash, old man.
286
00:25:43,355 --> 00:25:45,888
- Arthur Hill?
- This is Southern Counties Power.
287
00:25:45,913 --> 00:25:48,484
We have a report of a gas leak
at your property.
288
00:25:48,509 --> 00:25:49,590
Um“.
289
00:25:49,759 --> 00:25:53,445
Could you look into for me please?
'Cause I'm very busy at work.
290
00:25:53,594 --> 00:25:54,966
An engineer is on his way,
291
00:25:55,040 --> 00:25:57,008
but I'm afraid you need to let him
into the property.
292
00:25:58,199 --> 00:26:00,516
Right, right,
293
00:26:06,646 --> 00:26:08,136
Dr Hill,
294
00:26:10,046 --> 00:26:11,696
That was you on the phone.
295
00:26:14,613 --> 00:26:16,103
I need some answers, Doctor.
296
00:26:17,513 --> 00:26:18,594
Answers?
297
00:26:18,758 --> 00:26:22,407
I think you owe me that much
after I saved your life last year'
298
00:26:24,520 --> 00:26:27,461
- What do you want to know?
- A few hours after I rescued you,
299
00:26:27,560 --> 00:26:29,005
I was ambushed by three men.
300
00:26:29,080 --> 00:26:31,481
I have reason to believe
they were sent by your employer'
301
00:26:31,540 --> 00:26:32,985
My employer'?
302
00:26:33,200 --> 00:26:34,326
Polyhedrus.
303
00:26:34,400 --> 00:26:37,006
- Why would they want to hurt you?
- You tell me.
304
00:26:37,800 --> 00:26:39,848
I don't know anything about this.
305
00:26:39,920 --> 00:26:43,763
- What about Hourglass?
- Hourglass? What's Hourglass?
306
00:26:53,080 --> 00:26:56,971
Look, um, can I get back to work now'?
'Cause I have a lot to do.
307
00:26:57,040 --> 00:26:58,929
Just one more question.
308
00:27:01,280 --> 00:27:04,812
- The man who captured you, Bernard Faroux.
- Yes?
309
00:27:05,079 --> 00:27:07,730
He was bidding on the Khyber Dam
in Pakistan.
310
00:27:09,440 --> 00:27:13,650
The dam was built by Polyhedrus.
You were an engineer on the project'
311
00:27:14,360 --> 00:27:15,484
That's right.
312
00:27:25,000 --> 00:27:27,188
What made you so valuable to him?
313
00:27:29,040 --> 00:27:30,285
What do you mean?
314
00:27:30,840 --> 00:27:32,649
He had you tenured.
315
00:27:33,480 --> 00:27:36,051
He must've been trying to find out something.
316
00:27:38,019 --> 00:27:39,066
I don't know.
317
00:27:40,006 --> 00:27:41,735
You're a poor liar, Doctor.
318
00:28:06,680 --> 00:28:08,455
- Which floor?
- Seven.
319
00:28:13,240 --> 00:28:17,269
Got a positive ID, room 712.
She's on her laptop now'
320
00:28:21,000 --> 00:28:23,526
Got it, reading her loud and clear.
321
00:28:26,600 --> 00:28:29,676
She's having a private chat
with someone in his 20$, slicked back hair,
322
00:28:29,701 --> 00:28:31,066
Who is it?
323
00:28:37,360 --> 00:28:40,571
Umair Qassani, ex-Pakistani special forces.
324
00:28:40,720 --> 00:28:43,468
His family is a major clan allied to the Zahirs..
325
00:28:43,720 --> 00:28:45,191
Any connection to the dam?
326
00:28:45,231 --> 00:28:48,175
Not directly, but the Qassani's
ancestral territory is the Khyber Valley.
327
00:28:48,204 --> 00:28:49,671
It's where the dam was built.
328
00:28:54,280 --> 00:28:55,884
Good, thank you.
329
00:28:56,480 --> 00:28:58,448
Are you sure about this?
330
00:28:59,320 --> 00:29:03,405
Of course I'm not sure,
but I'm gonna do it anyway.
331
00:29:18,200 --> 00:29:20,202
- Yeah.
- She's going ahead'
332
00:29:20,280 --> 00:29:21,486
Mmm-hmm.
333
00:29:23,600 --> 00:29:24,840
Perfect.
334
00:29:27,120 --> 00:29:28,929
Where are we headed'?
335
00:29:29,400 --> 00:29:32,688
'Cause you don't pay enough
to listen to this shit.
336
00:29:34,160 --> 00:29:35,446
Shopping.
337
00:30:03,480 --> 00:30:05,608
What are you doing in here?
338
00:30:06,920 --> 00:30:09,491
I don't see what business that is of yours.
339
00:30:12,862 --> 00:30:15,771
- This is your fathers office.
- It's a room in my home'
340
00:30:17,105 --> 00:30:20,370
- And you work here for me.
- I work for your father, sir.
341
00:30:20,608 --> 00:30:22,840
And he wouldn't like you
snooping around his affairs'
342
00:30:22,864 --> 00:30:24,655
Well then, let him tell me that himself,
343
00:30:25,567 --> 00:30:28,180
- I'm afraid I have to ask you to leave.
- Or what?
344
00:30:28,413 --> 00:30:29,915
You threatening me, Bingham?
345
00:30:31,099 --> 00:30:32,960
You gonna take me down to the basement?
346
00:30:33,079 --> 00:30:35,295
What happened
to that man down there anyway'?
347
00:30:35,320 --> 00:30:37,281
You didn't take him to the police, did you?
348
00:30:40,866 --> 00:30:42,675
Best ask your father.
349
00:30:43,366 --> 00:30:46,446
I have an idea the kind of work you do
for my father, Bingham.
350
00:30:48,660 --> 00:30:50,831
- I don't like it.
- You don't have to like it,
351
00:30:52,199 --> 00:30:53,405
sir.
352
00:32:25,966 --> 00:32:28,412
Excuse me, miss? May I have a word?
353
00:32:53,386 --> 00:32:54,717
Stop there.
354
00:33:34,640 --> 00:33:36,001
You bastard.
355
00:33:39,840 --> 00:33:41,837
All right, guys, she's gathering her things.
356
00:33:42,197 --> 00:33:44,044
Her next meeting is on the 10th floor.
357
00:33:44,069 --> 00:33:45,030
How many guards?
358
00:33:45,139 --> 00:33:45,984
Two.
359
00:33:47,926 --> 00:33:49,576
Let's take a walk.
360
00:34:16,138 --> 00:34:20,371
Madame Zahir, don't be afraid.
We're here to help you'
361
00:34:21,135 --> 00:34:24,483
That's why you assault my guards,
to help me?
362
00:34:24,526 --> 00:34:27,551
Someone in your party sent a fax
to a British business man,
363
00:34:27,900 --> 00:34:28,964
Jack Turner.
364
00:34:29,666 --> 00:34:31,689
I don't know any Jack Turner.
365
00:34:31,760 --> 00:34:33,768
He's one of the bidders on the Khyber Dam.
366
00:34:34,013 --> 00:34:37,415
And he's prepared to kill anyone
that gets in his way.
367
00:34:37,813 --> 00:34:39,224
Including you.
368
00:34:39,640 --> 00:34:41,210
What is it you want?
369
00:34:41,306 --> 00:34:45,197
We need you to cancel your speech
at the Asia Promise Society this afternoon.
370
00:34:45,426 --> 00:34:47,394
We think that's where
he plans to have you shot'
371
00:34:48,720 --> 00:34:50,927
And who is this "we", exactly'?
372
00:34:52,028 --> 00:34:54,988
My client has asked us to ensure your safety.
373
00:34:55,013 --> 00:34:57,493
Your client, and who might that be?
374
00:34:59,053 --> 00:35:01,863
Does it matter? Someone wants to kill you.
375
00:35:02,406 --> 00:35:06,836
In my country,
someone is trying to kill me every day.
376
00:35:07,033 --> 00:35:09,639
If I let that stop me,
I would never get out of bed'
377
00:35:10,936 --> 00:35:13,481
I have a meeting, and I'm late.
378
00:35:14,259 --> 00:35:16,802
So, unless you intend to kill me yourself...
379
00:35:16,827 --> 00:35:19,754
I understand what you're fighting against,
Madame Zahir.
380
00:35:20,953 --> 00:35:23,081
But you can't win the battle if you're dead.
381
00:35:32,826 --> 00:35:34,237
That's him,
382
00:35:35,606 --> 00:35:37,346
What do you want with him?
383
00:35:38,306 --> 00:35:41,150
- You remember where I said to meet?
- Yeah.
384
00:35:57,080 --> 00:35:58,570
- Long day?
- Oh.
385
00:35:59,006 --> 00:36:01,526
It's harder being a rabbit than it looks.
386
00:36:08,800 --> 00:36:10,006
Fancy a carrot?
387
00:36:22,600 --> 00:36:23,886
Wallet and keys.
388
00:36:23,960 --> 00:36:27,099
You're mugging Rafi the Rabbit,
are you bloody serious?
389
00:36:36,160 --> 00:36:37,571
Hey, give me the gun.
390
00:36:49,560 --> 00:36:50,641
Get in.
391
00:36:58,560 --> 00:37:00,801
- Now look, I.
- I said get in.
392
00:37:01,160 --> 00:37:03,731
Now look, I've done nothing to you.
What is all this about?
393
00:37:04,840 --> 00:37:06,569
What are you doing?
394
00:37:10,000 --> 00:37:11,206
Please!
395
00:37:15,680 --> 00:37:17,154
Are you fucking crazy'?
396
00:37:17,240 --> 00:37:18,366
Get in the car.
397
00:37:21,190 --> 00:37:22,885
Get in the car.
398
00:37:46,040 --> 00:37:47,849
Sorry to keep you waiting.
399
00:37:48,240 --> 00:37:53,041
Right, so now, we've received
your latest imaging scans
400
00:37:53,300 --> 00:37:54,984
and at least the news isn't any worse.
401
00:37:56,000 --> 00:38:00,210
You can see here, the astrocytoma
in your temporal lobe.
402
00:38:01,000 --> 00:38:04,846
In the fast few weeks,
it's actually shrunk a few millimetres.'
403
00:38:05,760 --> 00:38:07,362
So the medication's working.
404
00:38:07,720 --> 00:38:08,837
It's possible.
405
00:38:09,473 --> 00:38:12,079
But with a malignant tumor, unlikely.
406
00:38:12,353 --> 00:38:14,203
I don't want you to raise your hopes.
407
00:38:14,560 --> 00:38:17,277
Have you thought more
about what we discussed?
408
00:38:17,406 --> 00:38:19,613
It is important you get your affairs in order.
409
00:38:20,720 --> 00:38:23,468
- Yes.
- How are you bearing up?
410
00:38:23,800 --> 00:38:27,327
I'm throwing up two to three times a day
I feel weak down my left side
411
00:38:27,400 --> 00:38:29,688
and I have a headache more or less
all the time.
412
00:38:30,080 --> 00:38:34,051
I'm wondering about your spirits,
your state of mind.
413
00:38:34,520 --> 00:38:36,329
Oh, my state of mind.
414
00:38:39,280 --> 00:38:40,725
Well, how would you imagine it is?
415
00:38:40,800 --> 00:38:42,290
Of course, this is difficult.
416
00:38:43,360 --> 00:38:44,045
Yeah.
417
00:38:44,233 --> 00:38:47,077
Facing one's own mortality is frightening.
418
00:38:47,760 --> 00:38:49,478
But it's also an opportunity.
419
00:38:49,760 --> 00:38:50,642
Is it? For what?
420
00:38:50,748 --> 00:38:52,862
To assess, to appreciate.
421
00:38:53,440 --> 00:38:55,442
To find meaning in one's life.
422
00:39:00,652 --> 00:39:01,906
Can I have a word'?
423
00:39:04,799 --> 00:39:05,960
Alone,
424
00:39:07,820 --> 00:39:09,185
Of course.
425
00:39:17,033 --> 00:39:19,240
Bingham said you'd had words.
426
00:39:21,160 --> 00:39:23,561
I can understand if you're upset about Lewis.
427
00:39:24,440 --> 00:39:25,487
About Lewis.
428
00:39:29,560 --> 00:39:31,472
How stupid do you think I am, Dad?
429
00:39:32,840 --> 00:39:35,286
- I don't think you're stupid at all.
- You weren't lucky.
430
00:39:36,480 --> 00:39:38,687
You caused the explosion at Goncourt.
431
00:39:38,760 --> 00:39:41,299
That's how you raised £32 million overnight.
432
00:39:45,160 --> 00:39:46,889
A woman was killed,
433
00:39:47,240 --> 00:39:49,462
- I don't know what you're talking about.
- Yeah, you do.
434
00:39:51,840 --> 00:39:53,342
I'm your son, Dad.
435
00:40:00,720 --> 00:40:02,453
I tell you what you need to know.
436
00:40:02,928 --> 00:40:04,690
I need to know the truth.
437
00:40:04,760 --> 00:40:07,701
You never had any intention
of going legitimate with this, Dad'
438
00:40:08,000 --> 00:40:09,206
That word,
439
00:40:09,794 --> 00:40:10,924
"legitimate".
440
00:40:11,600 --> 00:40:14,444
You really think these men
you went to your fancy schools with,
441
00:40:14,520 --> 00:40:17,285
these bankers and lawyers
are any better than your own father?
442
00:40:17,360 --> 00:40:19,442
- They don't get people killed.
- Don't they'?
443
00:40:19,840 --> 00:40:22,320
Read the papers, son.
What do you think is happening out there?
444
00:40:22,560 --> 00:40:24,520
And you're crying, because what,
you want respect?
445
00:40:24,544 --> 00:40:26,203
I'm not looking for your respect, Dad.
446
00:40:26,280 --> 00:40:29,568
You don't respect the life I've built for you
and for your son.
447
00:40:29,640 --> 00:40:31,165
This life is rotten.
448
00:40:31,280 --> 00:40:33,742
Eddie and I should have left a long time ago.
449
00:40:34,500 --> 00:40:37,265
You want to go? Leave any time.
450
00:40:37,440 --> 00:40:39,378
But you'll never take my grandson.
451
00:40:54,520 --> 00:40:56,682
Where the hell are we going?
452
00:41:17,193 --> 00:41:18,446
Flat 33, yeah?
453
00:41:19,438 --> 00:41:20,636
I'll be right there.
454
00:41:20,920 --> 00:41:22,657
Where the hell are you going?
455
00:41:23,000 --> 00:41:24,737
I said I'll be right there.
456
00:42:20,053 --> 00:42:21,579
A man got to her.
457
00:42:21,952 --> 00:42:23,716
He got past her guards in the lift.
458
00:42:23,810 --> 00:42:24,683
What are you talking about?
459
00:42:24,730 --> 00:42:28,285
She told me he warned her
she was going to be killed this afternoon'
460
00:42:28,346 --> 00:42:30,747
- Has she changed her plans?
- No, she's going forward,
461
00:42:31,960 --> 00:42:34,042
Then hold your nerve, Umair.
462
00:42:34,880 --> 00:42:37,872
Your family stands to make
a lot of money when this dam is sold'
463
00:42:39,280 --> 00:42:41,408
It's going to be a good day.
464
00:42:42,160 --> 00:42:43,730
A very good day.
465
00:42:51,440 --> 00:42:53,597
I've just seen Qassani talking to Soomro.
466
00:42:53,662 --> 00:42:54,561
What about?
467
00:42:55,320 --> 00:42:57,759
I don't know, but I think I could guess.
468
00:43:04,520 --> 00:43:05,636
Let's go.
469
00:43:06,203 --> 00:43:07,363
How would you get here?
470
00:43:07,613 --> 00:43:08,944
Got a call from Keel.
471
00:43:10,320 --> 00:43:12,402
How did he know I was here?
472
00:43:12,520 --> 00:43:14,838
He didn't say, he just said to come get you.
473
00:43:15,080 --> 00:43:17,401
Now come on, Zahir's speech is starting.
474
00:43:38,360 --> 00:43:39,725
Thank you.
475
00:43:43,267 --> 00:43:45,395
Thank you, thank you all.
476
00:43:45,560 --> 00:43:49,743
It's a cold day outside, but I am warmed
477
00:43:49,947 --> 00:43:52,678
by the sight of so many friendly faces.
478
00:43:58,133 --> 00:44:02,058
Our country is blessed
with natural resources,
479
00:44:02,472 --> 00:44:07,876
but riven with sectarian conflict,
making us vulnerable to predators,
480
00:44:08,380 --> 00:44:11,212
multi-national corporations
481
00:44:11,453 --> 00:44:15,152
interested in ever greater wealth and power.
482
00:44:16,089 --> 00:44:19,775
- Where the hell is he?
- It's not just Pakistan whose fate is at stake.
483
00:44:20,109 --> 00:44:22,610
This financial crisis was engineered
484
00:44:22,680 --> 00:44:26,082
by those same banks and corporations
485
00:44:27,053 --> 00:44:29,863
willing to make billions suffer.
486
00:44:30,200 --> 00:44:33,954
Together, we will fight this fight.
487
00:44:33,999 --> 00:44:35,683
Bless our country.
488
00:44:40,873 --> 00:44:44,161
We will protect the interests of our nation.
489
00:44:45,893 --> 00:44:48,942
We will gather evidence
against foreign corporations,
490
00:44:49,720 --> 00:44:50,721
Bring them to justice.
491
00:44:50,800 --> 00:44:53,007
They are the right of the Pakistani people.
492
00:44:53,080 --> 00:44:57,290
To live in a nation ruled bylaw, not by profit.
493
00:44:57,720 --> 00:44:59,051
Thank you.
494
00:45:11,800 --> 00:45:14,724
I found the original document
on Hill's desk.
495
00:45:15,169 --> 00:45:18,855
That fax you intercepted wasn't from Zahir,
it was sent to her from Dr Hill.
496
00:45:18,880 --> 00:45:22,024
And a call log showed
that he sent a fax to Pakistan.
497
00:45:22,437 --> 00:45:25,222
Why would someone from Zahir's camp
forward that to Jack Tumer?
498
00:45:25,247 --> 00:45:27,107
Because Hill's some kind of whistle-blower
499
00:45:27,294 --> 00:45:29,040
He ran when I questioned him.
500
00:45:29,400 --> 00:45:30,561
So what is it he knows?
501
00:45:30,640 --> 00:45:33,246
I don't know,
but it must be something worth killing for'
502
00:45:55,167 --> 00:45:56,373
Well?
503
00:45:56,971 --> 00:46:00,020
- There's no hurry. The speech is over.
- What happened?
504
00:46:00,073 --> 00:46:01,760
Zahirs gone back to the hotel
with her entourage.
505
00:46:01,784 --> 00:46:04,892
Sam thinks Zahir is going to meet
with the whistle-blower, Dr Hill.
506
00:46:04,985 --> 00:46:06,603
The man we rescued in Tangier.
507
00:46:07,027 --> 00:46:07,977
It's Fowkes.
508
00:46:08,457 --> 00:46:09,272
Where's Tyrone?
509
00:46:09,297 --> 00:46:11,199
I've been flying to reach you.
He's murdered Rat? The Rabbit.
510
00:46:11,224 --> 00:46:13,571
- What?
- Tyrone, he killed Rafi the Rabbit.
511
00:46:13,596 --> 00:46:15,073
And now he's got me waiting at his flat.
512
00:46:15,139 --> 00:46:17,206
- What Tyrone's?
- No, Raft's.
513
00:46:17,252 --> 00:46:19,607
You're waiting in Rafi the Rabbit's flat
for what?
514
00:46:19,687 --> 00:46:21,620
Well, it can't be good,
he said he'd be right up'
515
00:46:21,687 --> 00:46:24,324
And here's the thing, Raft's flat
is across from the Brencham Hotel.
516
00:46:24,400 --> 00:46:26,376
Oh, he's opposite Zahir's hotel.
517
00:46:26,569 --> 00:46:27,574
He's got to be fucking with me.
518
00:46:27,599 --> 00:46:31,046
Stay put, wait for him to come back.
We're on our way.
519
00:46:50,400 --> 00:46:53,760
If Turner wants to stop Hill from talking
to Zahir, why wait for him to show up here?
520
00:46:53,784 --> 00:46:54,978
The fax was unsigned.
521
00:46:55,003 --> 00:46:57,136
Turner knows there's a whistle-blower,
he just doesn't know it's Hill'
522
00:46:57,160 --> 00:46:59,096
He'll know it's Hill when he shows up
for their meeting.
523
00:46:59,179 --> 00:47:00,943
That's when Tyrone will pull the trigger.
524
00:47:01,000 --> 00:47:02,880
That fax said 4:00,
that's two minutes from now.
525
00:47:02,960 --> 00:47:04,840
Yeah, but we don't know
where it's taking place,
526
00:47:04,864 --> 00:47:07,265
- Zahir does.
- Let's split up, we need to find her'
527
00:47:10,553 --> 00:47:13,124
It's all right Umair, no one's seen us.
528
00:47:13,853 --> 00:47:15,742
Just want to make sure you're safe.
529
00:47:18,773 --> 00:47:20,263
They're not in the conference room.
530
00:47:22,286 --> 00:47:24,812
No sign of them on the third floor.
531
00:47:49,080 --> 00:47:51,480
- WSC, they're in the Winston Churchill Room.
- Which floor'?
532
00:47:51,504 --> 00:47:52,869
Second, second floor.
533
00:47:58,320 --> 00:48:01,085
- Madame Zahir.
- Thank you for trusting me, Dr Hill'
534
00:48:01,160 --> 00:48:03,367
You're a very brave man.
535
00:48:04,179 --> 00:48:05,669
I'm not brave.
536
00:48:06,840 --> 00:48:08,400
I just couldn't live with this anymore.
537
00:48:08,680 --> 00:48:10,045
What is it you have to tell me?
538
00:48:16,659 --> 00:48:18,423
Hundreds were killed,
539
00:48:19,966 --> 00:48:21,650
and I'm responsible.
540
00:48:30,200 --> 00:48:31,281
Get down!
541
00:48:54,019 --> 00:48:56,590
So you was in the army, yeah?
542
00:48:58,273 --> 00:48:59,798
I'm the palsy.
543
00:49:01,760 --> 00:49:02,921
I'm the bloody palsy.
544
00:49:06,253 --> 00:49:07,379
Hill?
545
00:49:08,880 --> 00:49:10,166
What did he tell you?
546
00:49:10,240 --> 00:49:13,774
I don't know. Something about the dam,
some terrible crime.
547
00:49:13,939 --> 00:49:16,988
How did they find out?
This meeting was secret'
548
00:49:21,893 --> 00:49:23,369
You can't think that it was me.
549
00:49:34,080 --> 00:49:35,605
Police! Go, go, go!
550
00:49:35,880 --> 00:49:37,086
Clear!
551
00:49:38,066 --> 00:49:39,272
Suspect's in flight.
552
00:49:58,620 --> 00:50:01,021
Eddie, what are you doing in here?
553
00:50:01,726 --> 00:50:04,645
Dad's out and I didn't want to be alone.
554
00:50:15,400 --> 00:50:16,362
What's the matter?
555
00:50:17,635 --> 00:50:18,875
Nothing.
556
00:50:20,280 --> 00:50:21,096
You sure?
557
00:50:22,020 --> 00:50:23,472
Nothing happened today'?
558
00:50:25,872 --> 00:50:27,128
Uncle Lewis died.
559
00:50:28,141 --> 00:50:29,368
Did Daddy tell you?
560
00:50:30,086 --> 00:50:31,049
Yes, he did.
561
00:50:31,966 --> 00:50:34,537
We only saw him a couple of days ago.
562
00:50:35,427 --> 00:50:37,111
And now he's gone.
563
00:50:38,447 --> 00:50:39,972
Just like Mum.
564
00:50:50,300 --> 00:50:52,118
Can you read your book to me?
565
00:50:55,593 --> 00:50:56,924
Sure I can.
566
00:51:08,320 --> 00:51:09,766
I'm glad you're here, Alex.
567
00:51:12,248 --> 00:51:13,800
So am I.
568
00:51:22,440 --> 00:51:23,805
Mr Turner,
569
00:51:25,579 --> 00:51:27,159
Why all the cloak and dagger?
570
00:51:29,160 --> 00:51:31,609
You know I would have been happy
to meet you back at your house.
571
00:51:33,685 --> 00:51:36,165
I saw you talking with Bingham this morning.
572
00:51:37,766 --> 00:51:39,286
He's paying you, isn't he?
573
00:51:40,920 --> 00:51:43,215
You best talk to Mr Bingham about that.
574
00:51:43,760 --> 00:51:45,914
Whatever he's paying you, I'll double it.
575
00:51:46,699 --> 00:51:48,503
Here's £10,000.
576
00:51:49,600 --> 00:51:51,299
Take it. It's a down payment.
577
00:51:51,853 --> 00:51:54,333
- Down payment on what?
- Information.
578
00:51:54,946 --> 00:51:57,472
Anything you tell him,
I want you to tell me first.
579
00:51:59,280 --> 00:52:01,776
Don't think Mr Bingham
would like that too much.
580
00:52:02,880 --> 00:52:04,006
He won't know.
581
00:52:05,520 --> 00:52:07,443
Come on, Inspector, take it.
582
00:52:08,160 --> 00:52:09,650
We're on the same side.
583
00:52:09,720 --> 00:52:11,848
I just don't like
being kept in the dark, that's all'
584
00:52:20,392 --> 00:52:22,394
As it happens, Mr Turner,
585
00:52:23,120 --> 00:52:25,122
I do have some information
586
00:52:25,640 --> 00:52:27,881
that I was planning to take to Mr Bingham
this evening.
587
00:52:27,960 --> 00:52:29,371
What is it?
588
00:52:29,860 --> 00:52:32,970
That woman you have working in your house.
589
00:52:34,713 --> 00:52:36,044
Alex Kent.
590
00:52:42,225 --> 00:52:44,801
She's not who you think she is.
44948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.