Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,260 --> 00:00:18,900
[haunting music]
2
00:00:19,660 --> 00:00:23,300
[birds calling]
3
00:00:26,100 --> 00:00:27,660
[male reporter] An intense
search continues here
4
00:00:27,740 --> 00:00:28,780
in the High Country.
5
00:00:28,860 --> 00:00:31,380
The victim has been identified
as missing Melbourne woman,
6
00:00:31,460 --> 00:00:34,060
Jean Grierson,
a 66 year old retiree
7
00:00:34,140 --> 00:00:35,540
who disappeared while hiking
8
00:00:35,620 --> 00:00:38,140
the Mount Buller to Stirling
trail four months ago.
9
00:00:38,220 --> 00:00:39,660
Her decomposing remains...
10
00:00:39,740 --> 00:00:40,900
[female reporter] This comes
on the heels of the death of
11
00:00:40,940 --> 00:00:43,260
Melbourne obstetrician,
Dr. Patrick Haber...
12
00:00:43,340 --> 00:00:44,860
Here you go, Sarge.
13
00:00:44,940 --> 00:00:46,500
Long way from the trail.
14
00:00:46,580 --> 00:00:49,420
Hmm, about 15 ks.
15
00:00:49,500 --> 00:00:51,540
You think who ever
killed her moved the body?
16
00:00:51,620 --> 00:00:53,340
Why move it and not bury it?
17
00:00:53,420 --> 00:00:55,460
Maybe they were
counting on it being eaten.
18
00:00:56,060 --> 00:00:59,300
Or, they wanted it to be found.
19
00:00:59,380 --> 00:01:00,020
[male reporter on TV]I'm joined
by Assistant Commissioner
20
00:01:00,020 --> 00:01:00,900
[male reporter on TV]I'm joined
by Assistant Commissioner
21
00:01:00,980 --> 00:01:02,540
Jo Kramer from Melbourne.
22
00:01:02,620 --> 00:01:05,340
This is the second death
in the area in recent days.
23
00:01:05,420 --> 00:01:07,340
Are you surprised by
this turn of events?
24
00:01:07,420 --> 00:01:09,340
[Kramer on TV]This incident
occurred four months ago.
25
00:01:09,420 --> 00:01:10,740
It's completely unrelated to
26
00:01:10,820 --> 00:01:12,620
the events surrounding
Dr. Haber.
27
00:01:12,700 --> 00:01:14,100
[male reporter]Sure, but if we
go back 12 months ago,
28
00:01:14,180 --> 00:01:15,780
what about the missing man,
Michael Novak?
29
00:01:15,860 --> 00:01:18,420
You're concerned that perhaps
he'd been met with foul play?
30
00:01:18,500 --> 00:01:20,460
[Kramer]I'm not here
to speculate on that.
31
00:01:20,540 --> 00:01:21,900
[male reporter]Okay, thank you
so much for your time.
32
00:01:21,980 --> 00:01:23,260
I'm Aaron Young, reporting from
33
00:01:23,340 --> 00:01:25,340
the small High Country
town of Brokenridge,
34
00:01:25,420 --> 00:01:28,260
where it turns out pitching
a tent on a picturesque bluff
35
00:01:28,340 --> 00:01:30,060
could be the last thing
you ever...
36
00:01:30,140 --> 00:01:31,300
[clicks off]
37
00:01:31,380 --> 00:01:33,580
[Andie] Okay, thanks.
38
00:01:33,660 --> 00:01:36,420
Coroner said the weapon
was a 37 millimetre
39
00:01:36,500 --> 00:01:38,460
hunting knife with
a serrated top edge.
40
00:01:38,540 --> 00:01:41,220
They found the broken tip lodged
in the victim's collarbone.
41
00:01:41,300 --> 00:01:42,900
Hmm, must have
been a cheap knife.
42
00:01:42,980 --> 00:01:45,460
Okay, well let's get your
psychic in for questioning.
43
00:01:45,540 --> 00:01:47,860
I reckon we need more before
we let on he's a suspect.
44
00:01:47,940 --> 00:01:49,860
- [Brett] Heads up.
- How are you Andie?
45
00:01:49,940 --> 00:01:51,700
[Andie] Morning Mayor.
How are you, Jo?
46
00:01:51,780 --> 00:01:54,420
Good, thanks. How's
the family settling in?
47
00:01:54,500 --> 00:01:56,020
Ah, yeah, good.
48
00:01:56,100 --> 00:01:58,020
Good, because I want
you to head this up.
49
00:01:58,100 --> 00:02:00,020
What? Sergeant Whitford
has no local knowledge.
50
00:02:00,020 --> 00:02:00,740
What? Sergeant Whitford
has no local knowledge.
51
00:02:00,820 --> 00:02:02,220
Your local knowledge
didn't help you find
52
00:02:02,300 --> 00:02:03,820
the woman's body did it, Steve?
53
00:02:03,900 --> 00:02:06,700
Give Andie anything she needs.
54
00:02:10,140 --> 00:02:12,300
Another coffee'd
be nice, Steven.
55
00:02:16,980 --> 00:02:19,060
There's woods.
56
00:02:19,140 --> 00:02:21,700
A forest, it's dark, you're...
57
00:02:22,500 --> 00:02:24,100
You're trapped in them.
58
00:02:24,180 --> 00:02:26,340
[Rose] Is this another metaphor?
59
00:02:26,420 --> 00:02:28,620
Are you telling me I'm
still not out of the woods?
60
00:02:29,540 --> 00:02:32,220
If it's about money,
I'm taking steps to remedy that,
61
00:02:32,300 --> 00:02:34,140
I hired a bookkeeper.
62
00:02:37,380 --> 00:02:39,140
There's a...
63
00:02:41,180 --> 00:02:43,060
There's a shadow over you, Rose.
64
00:02:43,140 --> 00:02:46,060
Some kind of dark cloud,
65
00:02:46,140 --> 00:02:47,620
like a...
66
00:02:50,820 --> 00:02:52,620
A threat.
67
00:02:52,700 --> 00:02:54,780
Has anyone made any
threats against you?
68
00:02:55,340 --> 00:02:57,460
Oh, there was a guy I,
69
00:02:57,540 --> 00:02:59,540
I had to scare him
off with my shotgun.
70
00:02:59,620 --> 00:03:00,020
Jesus, Rose.
71
00:03:00,020 --> 00:03:00,900
Jesus, Rose.
72
00:03:00,980 --> 00:03:02,820
If it's him, I can deal with it.
73
00:03:02,900 --> 00:03:05,540
[door bell chiming]
74
00:03:05,620 --> 00:03:07,740
I'm sorry, that's all
I can tell you for now.
75
00:03:09,060 --> 00:03:10,820
What should I do?
76
00:03:12,660 --> 00:03:14,900
Keep that shotgun handy.
77
00:03:27,740 --> 00:03:30,500
[menacing music]
78
00:03:30,580 --> 00:03:32,700
You seen the news?
79
00:03:35,100 --> 00:03:37,540
Pretty incredible,
don't you think,
80
00:03:38,820 --> 00:03:40,620
where they found her?
81
00:03:42,700 --> 00:03:45,060
I saw that drawing.
82
00:03:47,260 --> 00:03:48,820
In the dark hollow of a tree,
83
00:03:48,900 --> 00:03:51,940
on the Black Horse Trail, right
near two rivers converging.
84
00:03:52,020 --> 00:03:53,100
What?
85
00:03:53,180 --> 00:03:55,420
No! No, that was about
the missing doctor.
86
00:03:55,500 --> 00:03:57,820
You put her there
didn't you, Damien?
87
00:03:57,900 --> 00:04:00,020
You killed her and
dumped her body
88
00:04:00,020 --> 00:04:00,220
You killed her and
dumped her body
89
00:04:00,300 --> 00:04:01,620
just like you did
with young Luke.
90
00:04:01,700 --> 00:04:02,780
No, I didn't.
91
00:04:03,980 --> 00:04:05,580
Then how did you
know she was there?
92
00:04:05,660 --> 00:04:07,740
[door chimes]
93
00:04:21,580 --> 00:04:24,260
[horse neighing]
94
00:04:33,380 --> 00:04:37,060
[tense music]
95
00:04:38,620 --> 00:04:41,340
[theme music]
96
00:04:41,420 --> 00:04:43,420
[knocking on door]
97
00:04:44,180 --> 00:04:46,140
So much for a change of pace.
98
00:04:46,220 --> 00:04:48,380
I hear the Assistant
Commissioner came up.
99
00:04:48,660 --> 00:04:51,260
- Did she put you in charge?
- Yeah.
100
00:04:51,340 --> 00:04:54,820
Ah, I figured she would. You
do know he did it, don't you?
101
00:04:54,900 --> 00:04:56,900
Balls on that guy.
102
00:04:57,020 --> 00:04:59,140
I need to pick your brains.
103
00:04:59,580 --> 00:05:00,020
How long did you spend
on the Grierson case
104
00:05:00,020 --> 00:05:01,620
How long did you spend
on the Grierson case
105
00:05:01,700 --> 00:05:03,260
before you closed it?
106
00:05:03,340 --> 00:05:05,620
Oh, two months.
107
00:05:05,700 --> 00:05:07,620
And you didn't find
anything to suggest
108
00:05:07,700 --> 00:05:09,580
Damien might've been involved?
109
00:05:09,660 --> 00:05:12,220
- Ahh, do you want one?
- No thanks.
110
00:05:12,300 --> 00:05:14,860
What about her family,
friends, contacts,
111
00:05:14,940 --> 00:05:18,500
anyone that sticks out as
having a possible motive?
112
00:05:18,580 --> 00:05:22,060
She's a single woman,
recently retired, lived alone.
113
00:05:22,140 --> 00:05:23,900
We checked her background,
connections.
114
00:05:24,420 --> 00:05:25,780
Zero rabbit holes.
115
00:05:25,860 --> 00:05:29,260
Case was a dead end,
classified misadventure.
116
00:05:29,620 --> 00:05:31,820
But she was an
experienced hiker.
117
00:05:31,900 --> 00:05:33,300
Been coming up here for years...
118
00:05:33,380 --> 00:05:35,780
You step off that trail,
you get lost in five minutes,
119
00:05:35,860 --> 00:05:37,180
doesn't matter who you are.
120
00:05:37,260 --> 00:05:39,580
Except she didn't, get lost.
121
00:05:40,500 --> 00:05:42,380
Why would Damien
come forward now?
122
00:05:42,460 --> 00:05:44,620
Particularly after what happened
with Luke Samson?
123
00:05:44,700 --> 00:05:45,740
Ego!
124
00:05:45,820 --> 00:05:48,140
Wants to insert himself
into the investigation.
125
00:05:48,220 --> 00:05:50,460
That's how these fuckers
get their kicks.
126
00:05:50,540 --> 00:05:52,820
I confronted him with it,
but he's so full of it...
127
00:05:52,900 --> 00:05:54,420
What do you mean you
confronted him with it?
128
00:05:54,500 --> 00:05:56,260
- About that drawing.
- When?
129
00:05:56,340 --> 00:05:59,820
Just now, pretended he didn't
know what I was talking about.
130
00:06:00,220 --> 00:06:01,780
That's great, Sam.
131
00:06:01,860 --> 00:06:04,940
My one advantage was he
didn't know that his drawing
132
00:06:05,020 --> 00:06:06,500
led us to the
discovery of the body.
133
00:06:06,580 --> 00:06:08,340
The only way to deal
with his bullshit
134
00:06:08,420 --> 00:06:10,340
is to confront him head on.
135
00:06:10,420 --> 00:06:11,860
I know this fella, Andie.
136
00:06:11,940 --> 00:06:13,100
I've been on his tail
for five years.
137
00:06:13,180 --> 00:06:16,420
That's not a crime board.
That's an obsession.
138
00:06:16,500 --> 00:06:20,380
You're supposed to be retired.
For God's sake, go fishing.
139
00:06:23,020 --> 00:06:25,460
Ahh, Jesus Christ.
140
00:06:29,420 --> 00:06:31,980
[mobile phone ringing]
141
00:06:33,700 --> 00:06:34,620
Hey Reza.
142
00:06:34,660 --> 00:06:36,420
Just had a call from
Bryan Harris, Sarge.
143
00:06:36,500 --> 00:06:39,060
Says his wife, Claire, went on
a trail ride with her sister,
144
00:06:39,140 --> 00:06:40,500
but her horse came
home without her.
145
00:06:40,580 --> 00:06:43,660
- Has he talked to the sister?
- I don't know.
146
00:06:43,740 --> 00:06:46,180
- How long has she been gone?
- Four days.
147
00:06:46,260 --> 00:06:47,020
What?
148
00:06:47,060 --> 00:06:49,980
- When Haber was on the loose?
- Harris is pretty upset.
149
00:06:50,060 --> 00:06:52,620
Okay, go get the statement
and find out what's going on.
150
00:06:52,700 --> 00:06:55,460
Can you send Brett,
Harris doesn't like me much.
151
00:06:55,540 --> 00:06:57,540
Just get the statement, Reza.
152
00:07:02,500 --> 00:07:04,260
What's the diagnosis?
153
00:07:04,340 --> 00:07:06,940
From what I can see, not good.
154
00:07:07,300 --> 00:07:09,820
We lost a lot of income
over the last few years.
155
00:07:09,900 --> 00:07:11,300
I hope it's not that bad.
156
00:07:11,380 --> 00:07:13,100
Well, I have a suggestion.
157
00:07:13,180 --> 00:07:16,140
You have this source of extra
income from the cottages.
158
00:07:16,220 --> 00:07:19,100
You could charge a lot more
for them. Double the rate even.
159
00:07:19,180 --> 00:07:20,340
I couldn't do that.
160
00:07:20,420 --> 00:07:22,540
Might help you claw
back some of the losses.
161
00:07:22,620 --> 00:07:25,540
I want it to be affordable
so everyone can enjoy it.
162
00:07:25,620 --> 00:07:28,860
That's nice, but it won't do you
any good if you go broke.
163
00:07:28,940 --> 00:07:31,180
Oh, don't look so worried,
we've been here before.
164
00:07:31,260 --> 00:07:33,300
Something always turns up.
165
00:07:33,380 --> 00:07:36,100
And right now, that's lunch.
166
00:07:36,460 --> 00:07:37,460
[sighing]
167
00:07:39,820 --> 00:07:41,220
[Rose] Now it's a bit of a walk,
168
00:07:41,300 --> 00:07:44,260
but trust me it's worth it,
promise.
169
00:07:44,340 --> 00:07:46,940
- [Helen] Can I take that?
- [Rose] Thanks, darling.
170
00:07:49,060 --> 00:07:51,020
Oh!
171
00:07:52,660 --> 00:07:55,620
- [Helen] Wow!
- [Rose] I thought you'd like it.
172
00:07:55,700 --> 00:07:56,620
[both chuckling]
173
00:07:56,660 --> 00:07:59,060
- [Rose] Hi guys.
- [man] Rose.
174
00:07:59,140 --> 00:08:00,020
That's Robbie and Tim.
They're from Melbourne.
175
00:08:00,020 --> 00:08:01,220
That's Robbie and Tim.
They're from Melbourne.
176
00:08:01,860 --> 00:08:04,620
They rent the small cottage
a couple of times a year.
177
00:08:05,100 --> 00:08:07,780
I love being able to offer
space to artists.
178
00:08:07,860 --> 00:08:10,540
Oh God knows, the art
community's done it tough.
179
00:08:11,180 --> 00:08:14,220
That's why I keep the
rates low, to support them.
180
00:08:14,740 --> 00:08:16,540
I have a confession.
181
00:08:17,100 --> 00:08:21,260
I was curious, so I Googled you.
182
00:08:23,500 --> 00:08:26,740
That's why you know
all about perspective.
183
00:08:26,820 --> 00:08:29,180
That was a long time ago.
184
00:08:29,260 --> 00:08:31,420
Well this is perfect.
The big cottage is free.
185
00:08:31,500 --> 00:08:32,500
I don't have any other bookings.
186
00:08:32,580 --> 00:08:35,180
You could use it as a studio,
free of charge.
187
00:08:35,260 --> 00:08:36,700
There's even some canvases.
188
00:08:36,780 --> 00:08:39,580
Thanks, but I
don't paint anymore.
189
00:08:46,900 --> 00:08:47,900
[Bernice] Hey Damien.
190
00:08:47,980 --> 00:08:50,220
Hey Bernice, hey Daisy,
how's school going?
191
00:08:50,300 --> 00:08:51,380
Good.
192
00:08:51,460 --> 00:08:53,060
How you going with your appeal?
193
00:08:53,140 --> 00:08:54,500
Well, I'm waiting on a
letter as we speak.
194
00:08:54,580 --> 00:08:56,820
My lawyer told me to expect
something this week.
195
00:08:56,900 --> 00:08:59,260
Good luck. I hope they
give you your job back.
196
00:08:59,340 --> 00:09:00,020
Thanks, Bernice.
197
00:09:00,020 --> 00:09:00,620
Thanks, Bernice.
198
00:09:02,020 --> 00:09:03,460
- Bye, Daisy.
- Bye.
199
00:09:14,180 --> 00:09:16,780
[kids laughing]
200
00:09:23,820 --> 00:09:26,980
[tense music]
201
00:09:29,340 --> 00:09:31,020
[Andie] What have you got?
202
00:09:31,340 --> 00:09:32,980
Owen Cooper was doing
some maintenance
203
00:09:33,060 --> 00:09:35,060
up at Newman's Hut
and found this gear,
204
00:09:35,140 --> 00:09:37,540
including Claire Harris's
jacket.
205
00:09:37,980 --> 00:09:39,180
Any sign of Claire?
206
00:09:39,260 --> 00:09:41,500
Well Brett's gone up there
to have a look around for her.
207
00:09:41,820 --> 00:09:43,780
Harris spoke to Claire's sister.
208
00:09:43,940 --> 00:09:45,260
She didn't know anything
about a trail ride.
209
00:09:45,340 --> 00:09:46,860
Hasn't spoken to Claire
in a few weeks.
210
00:09:49,700 --> 00:09:52,020
When did you say
Harris last saw his wife?
211
00:09:52,100 --> 00:09:53,300
Well, Claire left home
on Saturday,
212
00:09:53,380 --> 00:09:55,180
the morning after
Sam's retirement bash.
213
00:09:56,060 --> 00:10:00,020
She bought all this on Friday,
from Damien Starc.
214
00:10:00,020 --> 00:10:00,220
She bought all this on Friday,
from Damien Starc.
215
00:10:00,500 --> 00:10:01,980
[urgent knocking]
216
00:10:05,540 --> 00:10:08,740
[man] Oh, that'd be right. You
never know what he's going AWOL.
217
00:10:09,500 --> 00:10:11,740
- Is he closed a lot?
- Yeah, shits me.
218
00:10:11,820 --> 00:10:15,260
- What about Saturday?
- No, the bugger was shut.
219
00:10:15,340 --> 00:10:17,260
Useless prick.
220
00:10:23,180 --> 00:10:26,140
[mobile phone ringing]
221
00:10:26,940 --> 00:10:29,620
- Hey Sarge.
- You up at the Hut?
222
00:10:29,700 --> 00:10:31,420
Yeah, we're about to head
out for a general search.
223
00:10:31,500 --> 00:10:34,460
- I want you to secure the site.
- Why?
224
00:10:34,540 --> 00:10:36,460
In case it turns
into a crime scene.
225
00:10:36,820 --> 00:10:39,620
- What?
- Harris there?
226
00:10:40,060 --> 00:10:42,980
- Yeah.
- Don't say anything to him.
227
00:10:48,740 --> 00:10:49,860
[boy] Who's that?
228
00:10:52,180 --> 00:10:55,580
- Radzivil.
- Who's he?
229
00:10:55,900 --> 00:10:57,940
He's a Chieftain
of the Goremangle.
230
00:10:58,660 --> 00:11:00,020
- What does he do?
- Well, he was once a wizard,
231
00:11:00,020 --> 00:11:02,020
- What does he do?
- Well, he was once a wizard,
232
00:11:02,100 --> 00:11:05,020
but he pledged his soul
to the Bedlam Gods
233
00:11:05,100 --> 00:11:07,500
in exchange for
increased magical power.
234
00:11:08,020 --> 00:11:11,220
- How many points is he?
- 50.
235
00:11:11,300 --> 00:11:14,620
- How come?
- He's a special knight.
236
00:11:15,220 --> 00:11:17,140
He's ruthless and feared.
237
00:11:17,500 --> 00:11:19,580
Not just because of his
great skill in combat,
238
00:11:19,660 --> 00:11:21,540
but also because
of his magical weapon.
239
00:11:21,620 --> 00:11:23,380
Where is it?
240
00:11:23,780 --> 00:11:26,860
It's a secret weapon.
He keeps it under his cloak.
241
00:11:27,380 --> 00:11:28,380
Can I see it?
242
00:11:29,540 --> 00:11:31,500
Well, I can't
show you out there.
243
00:11:31,580 --> 00:11:33,340
We don't want
everyone to see it.
244
00:11:34,820 --> 00:11:38,580
[man] Kayden! What do you
think you're doing?
245
00:11:39,100 --> 00:11:40,820
You! Stay away from my kid.
246
00:11:40,900 --> 00:11:43,820
You lay a finger on him, I will
rip your fucking head off.
247
00:11:44,460 --> 00:11:46,260
[man] Move.
248
00:11:47,940 --> 00:11:51,580
[tense music]
249
00:12:08,580 --> 00:12:10,500
You boys know where
Damien Starc lives.
250
00:12:10,580 --> 00:12:13,140
- Yeah, he's over there.
- Thanks.
251
00:12:16,100 --> 00:12:18,860
- [Andie] G'day, mate.
- G'day.
252
00:12:25,780 --> 00:12:28,100
I went to your shop,
but it was shut.
253
00:12:30,220 --> 00:12:31,580
Business was slow.
254
00:12:32,340 --> 00:12:34,260
I decided to take
the afternoon off.
255
00:12:36,500 --> 00:12:38,220
Why didn't you tell me
I was right?
256
00:12:38,780 --> 00:12:39,900
My vision.
257
00:12:39,980 --> 00:12:41,420
You said it was about Haber.
258
00:12:42,260 --> 00:12:43,780
Well it's not like
an exact science,
259
00:12:43,860 --> 00:12:45,460
but it does prove
that I'm psychic.
260
00:12:45,540 --> 00:12:46,980
Or it ties you to another crime.
261
00:12:47,060 --> 00:12:48,420
I've never been
charged with anything.
262
00:12:48,500 --> 00:12:50,540
Yeah? Tell me about
Jean Grierson?
263
00:12:50,620 --> 00:12:52,860
The woman whose body
we found two days ago.
264
00:12:52,940 --> 00:12:54,540
Did she go into your shop
before she went missing?
265
00:12:54,620 --> 00:12:55,620
Why are you asking me that?
266
00:12:55,620 --> 00:12:58,460
- All those clues you gave me.
- It's what I saw.
267
00:12:58,900 --> 00:13:00,020
You gave me this map.
268
00:13:00,020 --> 00:13:00,540
You gave me this map.
269
00:13:00,620 --> 00:13:03,300
You sat in my office
and you drew this,
270
00:13:03,380 --> 00:13:04,980
and that's where
I found her body.
271
00:13:05,060 --> 00:13:06,340
Right where
you said it would be.
272
00:13:06,420 --> 00:13:08,140
I took a risk coming forward.
273
00:13:08,220 --> 00:13:10,060
I thought that maybe
you'd be different.
274
00:13:10,140 --> 00:13:11,540
Not like some people
in this town
275
00:13:11,620 --> 00:13:13,180
who treat me like a criminal.
276
00:13:13,260 --> 00:13:16,420
They put human faeces
in my post box.
277
00:13:17,780 --> 00:13:18,980
Why do you stay?
278
00:13:21,100 --> 00:13:23,700
My lawyer said it wouldn't
be a good look if I left town.
279
00:13:23,780 --> 00:13:24,780
I'm about to get a decision
280
00:13:24,780 --> 00:13:26,380
on my appeal to the
Department of Education.
281
00:13:26,460 --> 00:13:29,420
I've been fighting them
for five years.
282
00:13:32,940 --> 00:13:34,620
I just want my job back.
283
00:13:37,140 --> 00:13:39,020
Okay.
284
00:13:39,340 --> 00:13:41,820
I'm going to give you an
opportunity to prove yourself.
285
00:13:47,060 --> 00:13:50,620
- Hey!
- You're talking to me now?
286
00:13:50,700 --> 00:13:53,420
- What?
- I texted you, you ghosted me.
287
00:13:53,500 --> 00:13:55,220
I had an issue with my phone.
288
00:13:56,900 --> 00:13:57,900
Well, what are you doing now?
289
00:13:57,940 --> 00:13:59,820
I'm going to hang
with the river kids.
290
00:14:00,500 --> 00:14:02,540
You can join if you want.
291
00:14:03,660 --> 00:14:04,860
Okay.
292
00:14:05,340 --> 00:14:06,940
[water splashing]
293
00:14:07,020 --> 00:14:09,420
[kids chattering]
294
00:14:11,460 --> 00:14:13,980
- What's she doing here?
- She's with me.
295
00:14:14,060 --> 00:14:16,940
Nah, it's the cop's daughter,
dickhead.
296
00:14:17,020 --> 00:14:18,540
Kill the rep.
297
00:14:19,340 --> 00:14:20,380
Go on, piss off, Scrub.
298
00:14:20,460 --> 00:14:22,460
Pull your head in, Finsta.
299
00:14:22,540 --> 00:14:24,660
Way cooler than you anyway.
300
00:14:26,460 --> 00:14:27,780
Okay.
301
00:14:28,740 --> 00:14:32,620
Well if you want to hang with
us, you got to pass the test.
302
00:14:33,420 --> 00:14:36,060
Test! What sort of test?
303
00:14:40,940 --> 00:14:43,020
[knocking]
304
00:14:44,300 --> 00:14:47,420
Rose, you there?
I'm just heading off
305
00:14:48,540 --> 00:14:51,220
[gentle piano music]
306
00:14:59,060 --> 00:15:00,020
You there, Rose?
307
00:15:00,020 --> 00:15:01,100
You there, Rose?
308
00:15:15,460 --> 00:15:17,180
The old days.
309
00:15:18,540 --> 00:15:20,500
My husband, Jean-Pierre.
310
00:15:20,580 --> 00:15:23,300
We leased this place in
'72 with a few friends.
311
00:15:23,380 --> 00:15:26,060
It was our dream to create
a haven for artists
312
00:15:26,140 --> 00:15:27,140
to live and work.
313
00:15:27,180 --> 00:15:28,660
We saw ourselves
as the new Heidi.
314
00:15:28,740 --> 00:15:30,460
- Were you an artist?
- Oh no, no!
315
00:15:30,540 --> 00:15:33,700
My role was to inspire,
and provoke.
316
00:15:33,780 --> 00:15:36,220
Back then I was considered
quite the muse.
317
00:15:36,300 --> 00:15:38,620
It was all very idealistic.
318
00:15:38,980 --> 00:15:41,460
Those were the happiest
years of my life.
319
00:15:41,540 --> 00:15:44,340
Now my life is growing fruit.
320
00:15:45,500 --> 00:15:47,900
At least you got to live
the dream for a while.
321
00:15:48,140 --> 00:15:49,540
Hmm.
322
00:15:49,620 --> 00:15:51,540
I'm off.
323
00:16:05,580 --> 00:16:07,340
How you doing, Bryan?
You okay?
324
00:16:07,420 --> 00:16:08,500
Well I'll be feeling
a lot better
325
00:16:08,580 --> 00:16:09,820
once we get this
show on the road.
326
00:16:09,900 --> 00:16:12,460
- Yeah...
- Thanks for coming.
327
00:16:13,500 --> 00:16:16,180
It's okay, love.
We'll find your mum.
328
00:16:18,340 --> 00:16:21,660
[people chattering]
329
00:16:27,980 --> 00:16:29,700
Thanks everyone for coming.
330
00:16:29,780 --> 00:16:32,700
If you could take a seat,
we'll get started.
331
00:16:32,780 --> 00:16:34,380
For those of you
who don't know me,
332
00:16:34,460 --> 00:16:37,540
I'm Detect...
Sergeant Andie Whitford,
333
00:16:37,620 --> 00:16:38,980
and the purpose of this meeting
334
00:16:39,060 --> 00:16:41,940
is to upscale the
search for Claire Harris.
335
00:16:42,020 --> 00:16:44,140
Newman's Hut was
Claire's last known position,
336
00:16:44,220 --> 00:16:47,340
so we will be coordinating
the search from up there.
337
00:16:47,420 --> 00:16:50,380
We've calculated the
probable search area
338
00:16:50,460 --> 00:16:52,220
within this boundary.
339
00:16:52,300 --> 00:16:54,260
[man] It's a bloody big area
and pretty rugged.
340
00:16:54,340 --> 00:16:56,500
Yeah, and we've got
a fair bit to cover tonight,
341
00:16:56,580 --> 00:16:57,740
so we'll get on with it.
342
00:16:58,140 --> 00:16:59,180
[Andie] Can you
just zoom in here.
343
00:16:59,260 --> 00:17:00,020
We'll start with the south side.
344
00:17:00,020 --> 00:17:01,140
We'll start with the south side.
345
00:17:01,220 --> 00:17:04,220
You'll all be searching
on foot in teams of three.
346
00:17:04,300 --> 00:17:08,260
Senior Constable Sweet will be
coordinating from base camp.
347
00:17:08,340 --> 00:17:10,780
He will give each team
a GPS tracker.
348
00:17:10,860 --> 00:17:11,940
So if you're a team leader,
349
00:17:12,020 --> 00:17:14,940
make sure you get one
from him first thing.
350
00:17:15,700 --> 00:17:19,380
And remember to bring
supplies and camping gear
351
00:17:19,460 --> 00:17:22,860
sufficient for a
three day overnight trek.
352
00:17:22,940 --> 00:17:25,060
That's it. Any questions?
353
00:17:25,140 --> 00:17:27,940
Yeah, I've got a question.
354
00:17:28,580 --> 00:17:31,900
Is it true that you have brought
that psycho, Damien Starc,
355
00:17:31,980 --> 00:17:33,580
in to help search for my wife?
356
00:17:33,660 --> 00:17:35,220
- What?
357
00:17:35,300 --> 00:17:36,900
I'll use any resources
I can get.
358
00:17:36,980 --> 00:17:38,340
The bloke's a murderer.
359
00:17:38,420 --> 00:17:40,780
We all know what he
did to Luke Samson.
360
00:17:41,060 --> 00:17:42,980
We are not here to discuss that.
361
00:17:43,060 --> 00:17:45,140
This is about finding your wife.
362
00:17:45,220 --> 00:17:46,900
Who's to say he didn't
kill that hiker too?
363
00:17:46,980 --> 00:17:48,900
[Bernice] Shut up! You don't
know what you're talking about.
364
00:17:48,980 --> 00:17:50,300
Leave Damien alone.
365
00:17:50,380 --> 00:17:51,420
There is a murderer out there
366
00:17:51,500 --> 00:17:54,660
and my wife has been missing
for four days, Bernice!
367
00:17:54,740 --> 00:17:57,300
Can everyone please calm down!
368
00:17:57,380 --> 00:17:59,380
What kind of half-arsed rodeo
are you running here, hey?
369
00:17:59,460 --> 00:18:00,020
Everyone, just let her finish.
370
00:18:00,020 --> 00:18:01,380
Everyone, just let her finish.
371
00:18:01,460 --> 00:18:02,900
[man] Hey Bernice, listen I...
372
00:18:02,980 --> 00:18:04,900
[whistling]
[crowd go silent]
373
00:18:04,980 --> 00:18:06,380
I just want to remind you all
374
00:18:06,460 --> 00:18:08,300
that we have a
missing person out there
375
00:18:08,380 --> 00:18:09,620
and the clock is ticking.
376
00:18:09,700 --> 00:18:12,060
Sam, Bryan's right. Tell her to
pull her head in, we'll get...
377
00:18:12,140 --> 00:18:13,540
[Sam] That's enough out of you,
Scooter.
378
00:18:13,620 --> 00:18:16,780
Don't want to have to escort
you from the building, again.
379
00:18:18,220 --> 00:18:20,180
Alright, meeting's over.
Go home.
380
00:18:20,260 --> 00:18:21,500
Get a good night's sleep
381
00:18:21,580 --> 00:18:23,740
and meet at the
hut at first light.
382
00:18:24,260 --> 00:18:25,820
Go!
383
00:18:31,260 --> 00:18:32,700
Bryan.
384
00:18:37,700 --> 00:18:40,580
Tammy, wait, look,
I'm so sorry about that,
385
00:18:40,660 --> 00:18:42,740
but it's not what you think.
Please let me explain.
386
00:18:42,820 --> 00:18:44,540
No, no need.
387
00:18:44,620 --> 00:18:48,100
I'm sure you'll do whatever
you have to, Sergeant.
388
00:18:51,540 --> 00:18:53,340
Do you have to have
a dick around here
389
00:18:53,420 --> 00:18:54,660
to shut this crowd up?
390
00:18:54,820 --> 00:18:57,260
[chuckling]
391
00:18:57,820 --> 00:18:59,540
What the hell are you thinking?
392
00:18:59,620 --> 00:19:00,020
That maybe you're right.
393
00:19:00,020 --> 00:19:01,020
That maybe you're right.
394
00:19:01,100 --> 00:19:02,820
Claire Harris was
in Damien's shop
395
00:19:02,900 --> 00:19:04,180
the day before she went missing.
396
00:19:04,260 --> 00:19:06,500
You think he had something
to do with her disappearance?
397
00:19:06,580 --> 00:19:08,420
Yeah, it's possible he knew
where she was going
398
00:19:08,500 --> 00:19:10,540
and the day she left,
his shop was shut.
399
00:19:10,620 --> 00:19:13,020
And you want to invite
him into the investigation.
400
00:19:13,100 --> 00:19:15,460
Told it was a bad idea,
guys a whack-job.
401
00:19:15,540 --> 00:19:18,900
- Ah, so you leaked it to Harris?
- It wasn't me.
402
00:19:18,980 --> 00:19:21,580
Reza's the one here trying
to root his daughter.
403
00:19:24,380 --> 00:19:27,220
You said the Grierson
case was a dead end,
404
00:19:27,300 --> 00:19:29,460
but Claire's disappearance
is fresh.
405
00:19:29,540 --> 00:19:31,380
If I flush Damien out...
406
00:19:31,460 --> 00:19:33,780
Have you listened
to anything I've said?
407
00:19:33,860 --> 00:19:36,300
Yeah, you said
he craves attention.
408
00:19:36,380 --> 00:19:37,780
I can use that to trip him up.
409
00:19:37,860 --> 00:19:38,700
How?
410
00:19:38,740 --> 00:19:40,740
Get him to reveal
forensic details
411
00:19:40,820 --> 00:19:42,780
only someone
involved would know.
412
00:19:44,140 --> 00:19:45,860
That's a terrible idea.
413
00:19:48,700 --> 00:19:50,220
What time's your mum
arriving tomorrow?
414
00:19:50,300 --> 00:19:52,260
They couldn't give
an exact time.
415
00:19:53,860 --> 00:19:55,100
Good meeting?
416
00:19:55,180 --> 00:19:58,900
Oh, I managed to turn
practically the whole town
417
00:19:58,980 --> 00:20:00,020
against me, including
Tammy Samson,
418
00:20:00,020 --> 00:20:01,820
against me, including
Tammy Samson,
419
00:20:01,900 --> 00:20:03,780
and that's saying something.
420
00:20:05,100 --> 00:20:08,020
How was your day?
Rose shoot anyone?
421
00:20:08,500 --> 00:20:12,540
I did find out all about
the history at the farm.
422
00:20:12,620 --> 00:20:14,100
It's a pretty amazing story.
423
00:20:14,180 --> 00:20:15,860
Fruit picking?
424
00:20:16,180 --> 00:20:21,060
She used to run this sort of
artist commune in the seventies.
425
00:20:21,140 --> 00:20:23,420
There's not much left
of it now except this,
426
00:20:23,500 --> 00:20:26,100
this gorgeous cottage
that she still lets out.
427
00:20:26,180 --> 00:20:28,420
Oh, it's got this great studio.
428
00:20:28,500 --> 00:20:32,940
It's flooded with natural light,
and oh, the views.
429
00:20:33,020 --> 00:20:35,460
There were a couple of guys
up there today, painting.
430
00:20:35,540 --> 00:20:36,900
You sound envious.
431
00:20:37,580 --> 00:20:40,500
Maybe you're drawn to the place
because you want to paint again.
432
00:20:41,340 --> 00:20:43,220
Wasn't talking about me.
433
00:20:43,460 --> 00:20:47,940
All I mean is you're an artist,
not a bookkeeper.
434
00:20:48,020 --> 00:20:50,420
And you're a detective,
not a country copper.
435
00:20:50,500 --> 00:20:51,940
You have a choice, I don't.
436
00:20:52,460 --> 00:20:55,900
It's been 15 years
but it's eating you up.
437
00:20:55,980 --> 00:20:57,260
I know it is.
438
00:20:58,380 --> 00:21:00,020
You just got to give
yourself permission.
439
00:21:00,020 --> 00:21:00,820
You just got to give
yourself permission.
440
00:21:01,220 --> 00:21:03,220
It's not a betrayal.
441
00:21:12,940 --> 00:21:17,460
[majestic music]
442
00:21:36,460 --> 00:21:41,340
[tense music]
443
00:22:16,100 --> 00:22:17,700
[Andie] Are you getting
anything?
444
00:22:18,100 --> 00:22:19,860
Any vibes?
445
00:22:20,380 --> 00:22:23,100
Righto, take your time.
446
00:22:27,700 --> 00:22:29,700
How well did you
know Claire Harris?
447
00:22:29,780 --> 00:22:31,260
She comes into
my shop sometimes.
448
00:22:31,340 --> 00:22:32,500
One of the few locals who does?
449
00:22:32,580 --> 00:22:34,940
- What does she buy?
- Camping supplies.
450
00:22:35,020 --> 00:22:36,100
Like what?
451
00:22:36,180 --> 00:22:38,420
Gas canisters, batteries,
that sort of thing.
452
00:22:38,500 --> 00:22:40,220
Does she tell you
where she's going?
453
00:22:40,340 --> 00:22:43,860
No, but I know that
she goes camping
454
00:22:43,940 --> 00:22:45,100
to get away from her husband.
455
00:22:45,180 --> 00:22:48,700
- Did she tell you that?
- She didn't have to.
456
00:22:48,780 --> 00:22:51,100
She sometimes asks me
for a reading.
457
00:22:52,380 --> 00:22:54,340
I know that she wasn't
happy in her marriage.
458
00:22:55,260 --> 00:22:59,060
These visions you have, does
it help if you know the person?
459
00:23:00,540 --> 00:23:01,860
I didn't know that hiker.
460
00:23:01,940 --> 00:23:03,460
Has the same thing
happened to Claire?
461
00:23:03,540 --> 00:23:05,540
I don't know, alright.
I can't concentrate.
462
00:23:05,620 --> 00:23:07,580
You keep asking me questions.
463
00:23:08,860 --> 00:23:10,820
She was in your shop
on Friday, wasn't she?
464
00:23:10,900 --> 00:23:12,300
Did she tell you she
was coming here?
465
00:23:12,380 --> 00:23:14,180
- Look, I already told you, no.
- You were shut the next day.
466
00:23:14,260 --> 00:23:16,020
Not all day.
I was doing stocktake.
467
00:23:16,100 --> 00:23:17,220
Has something
happened to Claire?
468
00:23:17,300 --> 00:23:19,020
You're not giving me a chance.
469
00:23:19,660 --> 00:23:20,860
Sorry, boss.
470
00:23:22,060 --> 00:23:24,260
Sarge, there's something out
here you might want to see.
471
00:23:31,580 --> 00:23:34,540
- This better be bloody good.
- Hm-mm
472
00:23:38,020 --> 00:23:39,860
Oh fuck!
473
00:23:39,940 --> 00:23:42,780
[Brett] See this down here,
will be Claire's,
474
00:23:42,860 --> 00:23:50,300
and this, I reckon,
is a roundabout size 12.
475
00:23:50,380 --> 00:23:51,460
Has anyone else been in here,
476
00:23:51,540 --> 00:23:52,780
yesterday, since you
taped it off?
477
00:23:52,860 --> 00:23:54,900
No, made sure,
and I've taken photos.
478
00:23:54,980 --> 00:23:57,140
Great, then run them
through the database
479
00:23:57,220 --> 00:23:58,700
for the make and size.
480
00:23:58,780 --> 00:24:00,020
Uh-uh.
481
00:24:02,020 --> 00:24:04,660
I need you to take
Damien back to town.
482
00:24:04,740 --> 00:24:07,220
- Da...
- Yeah.
483
00:24:09,860 --> 00:24:11,700
I appreciate your time.
484
00:24:11,780 --> 00:24:13,300
If any visions do come to you...
485
00:24:13,380 --> 00:24:15,780
Ah, just watch your step there.
486
00:24:17,620 --> 00:24:18,660
Give me a call.
487
00:24:23,540 --> 00:24:25,340
[car engine starting]
488
00:24:32,420 --> 00:24:34,220
[sighing] Fuck!
489
00:24:34,300 --> 00:24:36,900
[Andie] Brokenridge 250
to Brokenridge 900.
490
00:24:36,980 --> 00:24:38,540
[Reza]Brokenridge 900.
491
00:24:38,620 --> 00:24:41,300
Hey Rez, do we still
have Haber's boots?
492
00:24:41,380 --> 00:24:42,300
Yeah.
493
00:24:42,340 --> 00:24:44,420
Have a look and tell me
what size they are.
494
00:24:44,500 --> 00:24:45,980
[Reza]Alright, hang on.
495
00:24:49,980 --> 00:24:53,220
- [Reza]You there, Sarge?
- Go ahead.
496
00:24:53,300 --> 00:24:55,660
They're True Blues, size 12.
497
00:24:58,820 --> 00:25:00,020
Thanks Rez.
498
00:25:00,020 --> 00:25:00,500
Thanks Rez.
499
00:25:02,140 --> 00:25:04,780
[mobile phone ringing]
500
00:25:06,500 --> 00:25:08,140
Sergeant Whitford.
501
00:25:09,380 --> 00:25:12,300
[Owen] I was searching for Mrs.
Harris when I came across him.
502
00:25:12,860 --> 00:25:16,660
He belongs to a rival outfit.
He bolted through the bush.
503
00:25:16,740 --> 00:25:18,540
Something scared
the shit out of him.
504
00:25:18,620 --> 00:25:20,700
Poor bugger, he was distressed.
505
00:25:22,460 --> 00:25:24,460
G'day mate, hey.
506
00:25:24,540 --> 00:25:25,820
Owner says a bloke
from Myrtleford
507
00:25:25,900 --> 00:25:27,340
hired this horse last Saturday.
508
00:25:27,420 --> 00:25:29,500
You can get his details
from them.
509
00:25:47,820 --> 00:25:51,660
People keep telling me how
easy it is to disappear up here.
510
00:25:51,980 --> 00:25:53,220
What do you think?
511
00:25:53,300 --> 00:25:54,940
People don't know this country.
512
00:25:55,020 --> 00:25:58,220
They think they do,
but they underestimate it.
513
00:25:58,300 --> 00:26:00,020
- How dangerous it is?
- How vast.
514
00:26:00,020 --> 00:26:01,420
- How dangerous it is?
- How vast.
515
00:26:01,500 --> 00:26:04,340
There are places out there even
my people haven't set foot on.
516
00:26:05,780 --> 00:26:08,220
There's something else
I want to ask you about.
517
00:26:08,580 --> 00:26:12,420
Claire Harris left home
at 7 on horseback.
518
00:26:12,500 --> 00:26:15,740
So she probably got to the
hut around about midday.
519
00:26:15,820 --> 00:26:19,940
We think that Haber
raided a campsite here,
520
00:26:20,020 --> 00:26:21,580
that night around midnight.
521
00:26:21,660 --> 00:26:24,180
Could he have done something
to Claire at the hut first
522
00:26:24,260 --> 00:26:26,740
and then got to this
campsite by that evening?
523
00:26:26,820 --> 00:26:28,940
That's a long shot. Why?
524
00:26:29,860 --> 00:26:31,900
Something just
doesn't sit right.
525
00:26:32,740 --> 00:26:34,060
Oh, this is Aunty Gladys.
526
00:26:34,460 --> 00:26:36,460
Aunty, this is
Sergeant Whitford.
527
00:26:36,540 --> 00:26:37,620
She's the new copper in town.
528
00:26:37,700 --> 00:26:39,900
She's investigating
those missing people.
529
00:26:40,180 --> 00:26:41,820
The Wirrk-Wirrk took them.
530
00:26:44,980 --> 00:26:46,220
Who's your mob?
531
00:26:47,300 --> 00:26:49,860
Um, I don't know.
532
00:26:50,580 --> 00:26:51,980
How come?
533
00:26:52,940 --> 00:26:54,540
My mum's white.
534
00:26:54,620 --> 00:26:58,180
Dad had some indigenous heritage
but he died when I was little
535
00:26:58,260 --> 00:27:00,020
and we lost connection
with his family.
536
00:27:00,020 --> 00:27:00,980
and we lost connection
with his family.
537
00:27:01,060 --> 00:27:02,460
Mum didn't talk about it
538
00:27:02,540 --> 00:27:07,020
and it was something
I never, er, looked into.
539
00:27:07,100 --> 00:27:09,140
Um, Who, who,
who's the Wirrk-Wirrk?
540
00:27:09,900 --> 00:27:13,700
Mayiwa wirrk-wirrk
biyadharrabayi bunbunarrik...
541
00:27:13,780 --> 00:27:16,100
There was this old woman,
she stole the children.
542
00:27:16,180 --> 00:27:20,180
[Gladys] Ngandinuk ba bayigonung
wirrk-wirrk ngalambayi...
543
00:27:20,260 --> 00:27:23,300
[Owen] She was hideous
and wicked,
544
00:27:23,380 --> 00:27:25,660
and she lived in the bush,
not far from here.
545
00:27:25,740 --> 00:27:27,580
[Gladys continues talking
in indigenous language]
546
00:27:27,660 --> 00:27:31,300
She used to find and keep
the little boys and girls
547
00:27:31,380 --> 00:27:33,220
that had wandered
away from the camp.
548
00:27:35,300 --> 00:27:37,940
[Owen] So the Kulin,
they were very sad.
549
00:27:38,020 --> 00:27:40,020
So they asked
their spirit father,
550
00:27:40,100 --> 00:27:44,380
Bundjil, the Eagle-creator,
to bring the children back.
551
00:27:47,380 --> 00:27:49,980
I saw the eagle
flying over these hills.
552
00:27:50,340 --> 00:27:54,500
[Gladys] You need to connect
with your mob Bub, to Country,
553
00:27:54,580 --> 00:27:56,940
because if you don't know
who your mob are,
554
00:27:57,020 --> 00:27:59,220
you don't know who you are.
555
00:28:00,420 --> 00:28:03,660
[haunting music]
556
00:28:30,860 --> 00:28:36,580
[haunting music continues]
557
00:28:44,420 --> 00:28:46,900
The horse was hired by a
bloke called David Miers,
558
00:28:46,980 --> 00:28:48,620
a retired judge from Myrtleford.
559
00:28:48,700 --> 00:28:50,700
I've just spoken to his wife,
and guess what?
560
00:28:50,780 --> 00:28:53,020
He was wearing a pair
of size 12 Blundstones
561
00:28:53,100 --> 00:28:54,500
that match the tread of the
prints from the outhouse.
562
00:28:54,580 --> 00:28:56,500
- Not Haber's True Blues?
- No.
563
00:28:56,580 --> 00:28:58,740
This Miers guy,
what's his story?
564
00:28:58,820 --> 00:29:00,020
The wife says he goes on
the fishing trips alone,
565
00:29:00,020 --> 00:29:00,980
The wife says he goes on
the fishing trips alone,
566
00:29:01,060 --> 00:29:02,420
but she must know
that's not true,
567
00:29:02,500 --> 00:29:04,340
because she gave me
the code to his phone
568
00:29:04,420 --> 00:29:05,860
and I charged it up.
569
00:29:05,940 --> 00:29:07,580
Check it out.
570
00:29:11,300 --> 00:29:13,860
[horse neighing]
571
00:29:18,900 --> 00:29:21,340
He's fucking useless.
You want me to get in there?
572
00:29:21,420 --> 00:29:23,260
Yeah, go for it.
573
00:29:26,420 --> 00:29:27,780
You found my wife?
574
00:29:27,900 --> 00:29:30,740
Not yet, why aren't
you out looking?
575
00:29:30,820 --> 00:29:33,260
All my other farmhands are up
there. I've got a ranch to run.
576
00:29:34,020 --> 00:29:36,460
Do you know a Judge
David Miers, from Myrtleford?
577
00:29:36,540 --> 00:29:38,780
- Should I?
- He's missing too.
578
00:29:38,860 --> 00:29:40,380
His phone and other evidence
579
00:29:40,460 --> 00:29:43,220
puts him together with
your wife at Newman's Hut.
580
00:29:43,300 --> 00:29:44,780
Hang on.
What are you suggesting?
581
00:29:44,860 --> 00:29:46,540
Did you know your wife
was having an affair?
582
00:29:46,620 --> 00:29:47,540
Crap!
583
00:29:47,580 --> 00:29:49,540
Is that what you were arguing
about the night of Sam's party?
584
00:29:49,620 --> 00:29:51,740
No, it was about her
going on a trail ride
585
00:29:51,820 --> 00:29:53,180
when that crazy Haber
was on the loose.
586
00:29:53,260 --> 00:29:56,300
But I'll tell you what, you
spread that bullshit around town
587
00:29:56,900 --> 00:29:57,900
and I'll have your job.
588
00:29:57,980 --> 00:29:59,540
I can't guarantee
it won't get out,
589
00:29:59,620 --> 00:30:00,020
there have been a few
leaks from my station.
590
00:30:00,020 --> 00:30:01,540
there have been a few
leaks from my station.
591
00:30:01,620 --> 00:30:04,140
Well there's no way in hell
that my wife's cheating on me.
592
00:30:04,460 --> 00:30:05,740
Wait!
593
00:30:05,980 --> 00:30:07,380
[horse whinnying]
594
00:30:08,700 --> 00:30:12,460
These are text messages between
Claire and David Miers.
595
00:30:12,540 --> 00:30:14,220
It's his phone.
596
00:30:17,140 --> 00:30:18,620
I'm sorry.
597
00:30:20,980 --> 00:30:23,300
Get off my property.
Find my wife.
598
00:30:26,340 --> 00:30:28,980
[mobile phone ringing]
599
00:30:31,700 --> 00:30:33,260
Go ahead, Reza.
600
00:30:34,260 --> 00:30:37,220
[tense music]
601
00:30:54,500 --> 00:30:56,100
[knocking]
602
00:30:56,180 --> 00:30:57,820
[Andie] Damien?
603
00:30:58,660 --> 00:31:00,020
Damien!
604
00:31:00,020 --> 00:31:00,500
Damien!
605
00:31:04,020 --> 00:31:05,900
What the hell happened?
606
00:31:07,980 --> 00:31:10,340
Damien!
Who did this?
607
00:31:11,660 --> 00:31:13,100
I did.
608
00:31:24,900 --> 00:31:26,380
You want to tell me
what's going on?
609
00:31:39,180 --> 00:31:41,700
You know, I used
to be respected.
610
00:31:44,460 --> 00:31:47,060
People trusted me
with their children.
611
00:31:48,380 --> 00:31:52,620
I loved those kids.
I loved teaching.
612
00:31:55,420 --> 00:31:57,580
That's all I ever wanted to do.
613
00:31:59,780 --> 00:32:00,020
And now look at me.
614
00:32:00,020 --> 00:32:01,500
And now look at me.
615
00:32:03,900 --> 00:32:05,580
I'm nobody.
616
00:32:08,260 --> 00:32:10,700
You're helping me
find Claire Harris.
617
00:32:10,780 --> 00:32:12,340
You're not nobody.
618
00:32:17,340 --> 00:32:21,660
[solemn music]
619
00:33:07,620 --> 00:33:09,220
Hey Mum.
620
00:33:10,580 --> 00:33:14,020
Hey, you must be Andrea. I'm
Hannah, we spoke on the phone.
621
00:33:14,900 --> 00:33:16,100
How are you, Mum?
622
00:33:16,980 --> 00:33:20,220
- The waitresses are useless.
- Waitresses?
623
00:33:20,300 --> 00:33:22,700
They haven't given me
anything to drink.
624
00:33:23,980 --> 00:33:26,700
Did you order Scotch or a wine?
625
00:33:27,020 --> 00:33:28,060
Ha!
626
00:33:28,140 --> 00:33:30,180
They wouldn't serve decent
wine in a place like this.
627
00:33:30,260 --> 00:33:31,860
[laughing]
628
00:33:33,620 --> 00:33:35,180
Who called the police?
629
00:33:39,180 --> 00:33:40,740
It's Andie, Mum.
630
00:33:44,540 --> 00:33:47,380
It can be really hard when
they don't recognise you.
631
00:33:47,940 --> 00:33:49,620
Yeah, I haven't seen
her for a few weeks,
632
00:33:49,700 --> 00:33:52,140
but she seems to have
really deteriorated.
633
00:33:52,220 --> 00:33:54,420
Oh, that can happen
following a relocation,
634
00:33:54,500 --> 00:33:56,740
but she'll settle in.
635
00:34:00,380 --> 00:34:04,780
She doesn't know me, but she
remembers she likes a drink.
636
00:34:06,500 --> 00:34:09,020
Once an alky, always an alky.
637
00:34:10,300 --> 00:34:13,620
Uh, I'll do that tomorrow
morning. Kirra's going to help.
638
00:34:14,780 --> 00:34:19,060
- Where is Kirra?
- She's studying with a friend.
639
00:34:19,820 --> 00:34:21,580
I told you she'd
make friends in no time.
640
00:34:21,660 --> 00:34:23,820
They're bringing her home.
641
00:34:26,620 --> 00:34:28,580
Are you grieving about your Mum?
642
00:34:30,060 --> 00:34:33,180
It's not just about losing her.
643
00:34:33,260 --> 00:34:36,900
It's also my connection to
my dad and my childhood.
644
00:34:38,700 --> 00:34:41,220
I met this indigenous
woman today,
645
00:34:41,940 --> 00:34:44,220
and she asked me who my mob was.
646
00:34:44,980 --> 00:34:47,660
And she said if you don't
know who your mob are,
647
00:34:48,700 --> 00:34:50,660
you don't know who you are.
648
00:34:54,540 --> 00:34:56,700
I know who you are.
649
00:35:01,100 --> 00:35:04,300
[TV]And keep an eye out
on those clouds though,
650
00:35:04,380 --> 00:35:06,060
with chances of
scattered showers
651
00:35:06,140 --> 00:35:07,380
towards the end of the week.
652
00:35:07,460 --> 00:35:10,900
But nothing too heavy to
spoil your outdoor plan.
653
00:35:10,980 --> 00:35:13,500
And for our snow enthusiasts...
654
00:35:13,580 --> 00:35:15,780
[glass shattering]
655
00:35:15,860 --> 00:35:17,380
[fire blazing]
656
00:35:18,700 --> 00:35:20,660
Jesus Christ!
657
00:35:25,780 --> 00:35:28,620
[coughing]
658
00:35:31,860 --> 00:35:34,300
[fire exploding]
659
00:35:40,260 --> 00:35:42,180
[glass shattering]
660
00:35:50,780 --> 00:35:54,940
[mysterious music]
661
00:36:16,140 --> 00:36:18,660
[baby crying]
662
00:36:22,700 --> 00:36:26,300
Somewhere in there,
you know who I am.
663
00:36:28,780 --> 00:36:29,980
Andie?
664
00:36:30,060 --> 00:36:31,180
[child wailing]
665
00:36:31,260 --> 00:36:33,540
[gasping]
666
00:36:38,620 --> 00:36:42,060
[animal wailing]
667
00:36:47,540 --> 00:36:50,300
[tense music]
668
00:36:53,460 --> 00:36:55,980
[birds calling]
669
00:36:57,500 --> 00:36:59,660
[wailing continues]
670
00:37:11,300 --> 00:37:14,220
[wailing]
671
00:37:15,180 --> 00:37:16,380
[Kirra] See ya.
672
00:37:16,460 --> 00:37:18,220
Hey, you were
supposed to help me.
673
00:37:18,300 --> 00:37:19,620
Sorry, slept in.
674
00:37:19,700 --> 00:37:22,900
- I'll give you a lift.
- All good, bye.
675
00:37:26,660 --> 00:37:27,860
Are you okay?
676
00:37:27,940 --> 00:37:31,340
Ah, I didn't sleep too well.
677
00:37:32,060 --> 00:37:34,420
Had the weirdest dream.
678
00:37:36,700 --> 00:37:38,740
I thought there was
a dingo in it,
679
00:37:38,820 --> 00:37:40,940
but that was real.
It was in the backyard.
680
00:37:41,020 --> 00:37:43,180
Maybe that's what
killed Grant's sheep.
681
00:37:43,780 --> 00:37:44,860
Should we be worried?
682
00:37:44,940 --> 00:37:46,660
[mobile phone ringing]
683
00:37:47,740 --> 00:37:49,100
Yep.
684
00:37:49,420 --> 00:37:50,900
What?
685
00:37:51,380 --> 00:37:53,220
Okay, on my way.
686
00:37:54,420 --> 00:37:56,980
I got to go.
Thanks for unpacking.
687
00:37:57,180 --> 00:37:59,380
- Finally!
- [Andie chuckling]
688
00:38:11,660 --> 00:38:15,340
[mournful music]
689
00:38:20,980 --> 00:38:23,060
[gasping]
690
00:38:30,220 --> 00:38:31,940
[sighing]
691
00:38:43,300 --> 00:38:45,340
Why didn't you call me
when it happened?
692
00:38:45,940 --> 00:38:50,260
Oh, CFA put it out last night.
There's no need to bother you.
693
00:38:50,340 --> 00:38:51,860
Where's Damien?
694
00:38:51,940 --> 00:38:54,460
No sign of him
by the time I arrived.
695
00:39:15,620 --> 00:39:17,860
Molotov cocktail.
696
00:39:18,700 --> 00:39:20,020
Bag it all up.
697
00:39:20,100 --> 00:39:22,460
Could jag a print off this
glass if we're lucky.
698
00:39:26,020 --> 00:39:29,820
You reckon Bryan Harris was
behind this, via the Mason boys?
699
00:39:29,900 --> 00:39:32,500
Oh, that'd be jumping
to conclusions.
700
00:39:32,940 --> 00:39:34,500
Hmm.
701
00:39:35,420 --> 00:39:38,180
Question everyone around here,
maybe they saw something.
702
00:39:38,260 --> 00:39:41,260
Who cares about the psycho? I'm
needed on the search for Claire.
703
00:39:41,340 --> 00:39:43,580
You've done enough, for Harris.
704
00:39:44,180 --> 00:39:47,380
One more leak out of you and
I'll have you up on charges.
705
00:39:47,460 --> 00:39:50,820
Get over it, Brett.
I'm not the enemy here.
706
00:39:50,900 --> 00:39:51,700
The way I see it,
707
00:39:51,740 --> 00:39:54,300
we either work together or
you can look for another job.
708
00:40:06,100 --> 00:40:07,460
Heading into town?
709
00:40:07,540 --> 00:40:10,660
Benalla, to pick up some
seedlings. How are you going?
710
00:40:10,740 --> 00:40:12,780
Pretty much done.
711
00:40:12,860 --> 00:40:14,940
All your financial data
is now on a spreadsheet.
712
00:40:15,020 --> 00:40:16,340
I can walk you
through the program,
713
00:40:16,420 --> 00:40:17,740
and you'll be self-sufficient.
714
00:40:17,820 --> 00:40:19,940
If you leave your invoice,
I'll pay it tomorrow.
715
00:40:20,020 --> 00:40:26,140
Ah Rose, I was thinking about
your offer to use the cottage,
716
00:40:26,220 --> 00:40:27,220
but not for free.
717
00:40:27,220 --> 00:40:29,220
How about instead
of that invoice?
718
00:40:29,300 --> 00:40:32,860
I hope you're not doing it out
of some misguided sense of charity.
719
00:40:33,700 --> 00:40:35,100
Likewise.
720
00:40:35,180 --> 00:40:37,820
Oh, well it's a deal.
721
00:40:38,620 --> 00:40:39,460
Great.
722
00:40:39,500 --> 00:40:40,820
[laughing]
723
00:40:40,900 --> 00:40:42,860
Hmm.
724
00:40:50,780 --> 00:40:54,780
[gentle piano music]
725
00:41:12,380 --> 00:41:14,700
[sighing]
726
00:41:16,060 --> 00:41:18,860
[river flowing]
727
00:41:22,540 --> 00:41:25,100
[birds calling]
728
00:41:31,340 --> 00:41:33,220
It's all right for some.
729
00:41:34,020 --> 00:41:36,580
- Where's the six-pack?
- I'm here on business.
730
00:41:36,660 --> 00:41:37,940
Pity.
731
00:41:38,020 --> 00:41:39,820
You find Claire Harris?
732
00:41:40,620 --> 00:41:42,380
You heard about
Damien's caravan?
733
00:41:42,940 --> 00:41:43,940
So now he's disappeared
734
00:41:43,980 --> 00:41:46,180
and my whole strategy's
up shit creek.
735
00:41:46,260 --> 00:41:49,260
He's not at his shop.
I've already put out a KALOF.
736
00:41:49,340 --> 00:41:50,940
Any idea where he might go?
737
00:41:51,020 --> 00:41:53,340
Well, if he's done
something to Claire
738
00:41:53,420 --> 00:41:56,820
and that other bloke, the judge,
then he's escalating.
739
00:41:56,900 --> 00:41:58,980
Yeah, I don't know
what to think.
740
00:41:59,380 --> 00:42:00,020
I was feeling a bit
sorry for him.
741
00:42:00,020 --> 00:42:01,100
I was feeling a bit
sorry for him.
742
00:42:02,100 --> 00:42:05,260
Better hope to find him
before he hurts someone else.
743
00:42:10,300 --> 00:42:13,820
[opera playing]
744
00:42:18,780 --> 00:42:21,980
[car accelerating]
745
00:42:32,500 --> 00:42:35,940
[opera music continues]
746
00:42:46,820 --> 00:42:49,060
[Rose grunting]
747
00:42:51,100 --> 00:42:54,020
[Rose groaning]
748
00:42:56,340 --> 00:42:58,100
[thudding]
749
00:42:58,180 --> 00:42:59,860
[Rose gasping]
750
00:43:04,660 --> 00:43:08,060
[tense music]
751
00:43:13,780 --> 00:43:16,540
[rumbling]
752
00:43:19,620 --> 00:43:21,140
[Rose gasping]
753
00:43:25,460 --> 00:43:28,100
[car braking]
754
00:43:28,180 --> 00:43:30,380
[car door opening]
755
00:43:31,380 --> 00:43:33,140
[car door closing]
756
00:43:34,780 --> 00:43:36,060
[groaning]
757
00:43:36,140 --> 00:43:38,220
- [yelling] No!
- [banging]
758
00:43:41,460 --> 00:43:43,820
[tumbling]
759
00:43:45,820 --> 00:43:49,060
[ominous music]
55371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.