All language subtitles for GMMD-17 Masked Sexy Girl - Acme in Public - Yu Kawakami.ja
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,078
S市の地方議会議員、 宍戸議員は4年の任期が近づきある現在、 再選のための裏工作に励んでいた。
2
00:00:09,078 --> 00:00:17,340
そんな議員にとって再選の障害となるのが最近S市の市長選で当選した古瀬由起子だった。
3
00:00:17,340 --> 00:00:26,620
類まれな美貌とクリーンな行政手腕はたちまち評判となり、 由起子は市民の絶大な支持をうけていた。
4
00:00:26,620 --> 00:00:35,900
そんな時、 街の有力者の一人、 後藤建築の会長、 真壁は街の中心街にある伝統的な商店街を取り壊し、
5
00:00:35,900 --> 00:00:46,190
ラスベガスのような遊楽外の街を建設しようと画策、 宍戸議員を仲立ちにして市の行政に圧力をかけようとする。
6
00:00:46,190 --> 00:00:55,670
宍戸が雇った犯罪組織の蛮行によって迫害を受ける商店街の人々、 その時一筋の希望が街に降り立った。
7
00:00:55,670 --> 00:01:02,330
全身裸で顔をマスクで隠した正義のヒロイン、 セクシー仮面が降臨する。
8
00:01:02,330 --> 00:01:10,000
人々の救世主となったセクシー仮面の正体はいったい誰なのか。 [BAD END]
9
00:01:10,670 --> 00:01:17,670
セクシー仮面 公開アクメ 川上ゆう
10
00:01:20,650 --> 00:01:25,315
今回の妄想計画祭は「投稿者Kファン」さんのプロットからの映像化です。
11
00:01:25,315 --> 00:01:26,962
主演は川上ゆうさんです。
12
00:01:26,962 --> 00:01:29,706
市長という役柄がピッタリだと思いました。
13
00:01:29,706 --> 00:01:33,137
最大の見せ場となるのはやはり公開アクメシーンです。
14
00:01:33,137 --> 00:01:40,272
ヒロインは気高さと変質性という二面性を持ち合わせた複雑なキャラクターなだけにドラマ的な部分を丁寧に描き、
15
00:01:40,272 --> 00:01:43,703
クライマックスが最大限に盛り上がる工夫をしました。
16
00:01:43,703 --> 00:01:49,191
民衆を演じたエキストラさん達のリアルなお芝居はドラマを一層盛り上げてくれました。
17
00:01:49,191 --> 00:01:52,210
作品のテーマと演者達が絶妙にマッチしました。
18
00:01:56,450 --> 00:02:01,680
おおやおや、市長自ら視察に来られるなんて。
19
00:02:08,060 --> 00:02:15,610
今日も暑いですね。それにしても市長、相変わらずお美しい。
20
00:02:15,610 --> 00:02:24,590
お政治は結構よ。それより、あなたが字上げまがいの豪華な立ち抜きをしてるという市民の苦情が殺到してます。
21
00:02:25,960 --> 00:02:35,400
人聞きの悪い。この街の開発事業は議会で正式に決まったこと、それを忘れかしら?
22
00:02:36,340 --> 00:02:41,000
それはこの地区に住む人々の任意にいる了解が前提です。
23
00:02:42,340 --> 00:02:44,840
立ち抜き同意書を提出したはずよ。
24
00:02:45,610 --> 00:02:47,610
ご覧になられてないのかしら?
25
00:02:49,440 --> 00:02:53,610
このことかしら。この書類は認めるわけにはいかないわね。
26
00:02:55,400 --> 00:03:02,030
強化つまがいのやり方で承認した書類は民事裁判でも無効になるの。ご存じない?
27
00:03:07,840 --> 00:03:16,500
何ですって?あなたにはアドバイスが必要のようね。よく聞いて。
28
00:03:17,650 --> 00:03:22,650
あんまり調子に乗っていると、ケツひんむいて蹴り上げるわよ。
29
00:03:24,160 --> 00:03:28,000
耳はいい方よ。あなたこそよく聞きなさい。
30
00:03:28,810 --> 00:03:33,060
あなたが街の有力者や犯罪者と繋がっていることはお見通しよ。
31
00:03:33,840 --> 00:03:38,720
今に証拠をつかんで、裁きを受けさしてあげるわ。覚悟しなさい。
32
00:03:39,940 --> 00:03:44,310
耳が悪くなったのかしら。よく聞こえなかったわ。
33
00:03:46,900 --> 00:03:54,780
すみませんが、予定が詰まっておりますので、お引き取り願いませんか。
34
00:03:56,340 --> 00:03:57,870
失礼します。
35
00:04:47,550 --> 00:04:48,300
では。
36
00:04:50,360 --> 00:04:51,860
ありがとう。
37
00:05:40,470 --> 00:05:47,470
なんてこと、まさか私が、信じられない真似を。
38
00:06:08,680 --> 00:06:15,600
これじゃまるで変態ね。人はそう思うに違いないわ。
39
00:07:02,640 --> 00:07:11,820
でも違うの。私は断じて、変態なんかじゃない。これは正義のため。
40
00:07:13,620 --> 00:07:20,140
そう。民衆悪意に対して、見て見ぬふりを続け。
41
00:07:21,230 --> 00:07:29,140
そして、心の目を閉ざした。だから私は裸になった。
42
00:07:31,700 --> 00:07:37,050
衣服では隠せない心の汚れに気づかせるために。
43
00:07:38,500 --> 00:07:48,050
正義の心を呼び覚ますために。悪に立ち向かうのには、必要なものは武器ではない。理念よ。
44
00:07:50,350 --> 00:07:55,080
それを気づかせるためなら、私は恥ずかしくなんかないわ。
45
00:09:43,660 --> 00:09:56,690
先日、S市のカジノ建設に反対する講義デモが行われた際、暴動鎮壓のために派遣された治安部隊が、セクシー仮面と名乗る謎の女に襲われました。
46
00:09:57,620 --> 00:10:01,900
女の顔はマスクで隠しており、その正体は以前不明です。
47
00:10:02,330 --> 00:10:12,990
対策本部は、この人物の特定を急ぐとともに、セクシー仮面捕獲部隊を編成するとともに、早期解決に向けて捜索を開始いたしました。
48
00:10:13,710 --> 00:10:22,760
ああ、汚い。なんなの、この恥知らずな格好は。警察はこんな変態をいつまで放置しとくかしら。
49
00:10:23,330 --> 00:10:27,870
そうね。でも市民が救われたことも事実よ。
50
00:10:29,400 --> 00:10:31,870
つまり、私たちの味方かも。
51
00:10:33,830 --> 00:10:39,110
市長、まさか、こやつを妖魔なさろうつもりで?
52
00:10:40,570 --> 00:10:41,870
そういうわけじゃないわ。
53
00:10:51,260 --> 00:11:01,590
ただ、閉塞感で行き詰まったこの時代、人々は突き抜けた存在を必要としていることも事実よ。
54
00:11:02,710 --> 00:11:09,990
彼女はただの変態か、それとも街の救世主か。もう少しの間、様子を伺いましょう。
55
00:11:11,070 --> 00:11:16,250
まあ、まるで人ほどのように。いいですか市長。
56
00:11:17,300 --> 00:11:24,160
街では、あのセクシー仮面とやらを裏で操っているのは市長だと、噂しておるのですよ。
57
00:11:25,190 --> 00:11:28,990
噂を流している連中は、大型検討はついています。
58
00:11:31,620 --> 00:11:37,040
やはり、シシドキンが...
59
00:11:37,040 --> 00:11:42,590
あやつは、犯罪組織や警察まで埋収して、あなたを貶めるつもりですよ。
60
00:11:43,730 --> 00:11:45,710
まったく卑怯な連中です。
61
00:11:47,230 --> 00:11:54,590
市長に就任した時から、覚悟はしていました。でも、この街の腐敗は想像以上に眠かいわね。
62
00:11:56,280 --> 00:12:01,570
しかし市民は、市長が必ずこの街を立ち直らしてくれると信じております。
63
00:12:02,260 --> 00:12:04,830
私もです。
64
00:12:05,190 --> 00:12:09,380
期待に応えられるよう、努力しているつもりよ。
65
00:12:16,760 --> 00:12:23,350
例のすばさかの変態が、セクシー仮面とやら、偽族とやら。
66
00:12:24,190 --> 00:12:25,690
まさか...
67
00:12:26,140 --> 00:12:28,710
いえいえ、そのまさかです。
68
00:12:29,760 --> 00:12:35,760
あの映像はネット上でも撮り上げられ、一役街の救世主として...
69
00:12:35,900 --> 00:12:37,900
撮り上げられております。
70
00:12:40,520 --> 00:12:41,990
そればかりか。
71
00:12:41,990 --> 00:12:46,660
我々の政治的圧力の及ばない潜在的な有権者です。
72
00:12:46,800 --> 00:12:50,610
つまり、政治に不関心のな提書読者等で、
73
00:12:51,380 --> 00:12:55,230
若者の支持が我々の計画を脅かせまでに、
74
00:12:55,330 --> 00:12:56,500
複裂されます。
75
00:12:57,710 --> 00:13:02,020
総省ネット枠上での現地法議会への質問が、
76
00:13:02,110 --> 00:13:04,610
我々の手の及ばない範囲で指定しています。
77
00:13:05,880 --> 00:13:08,620
このままカジノ建設を強行すれば、
78
00:13:09,520 --> 00:13:11,250
かなりの市民から万発発。
79
00:13:12,350 --> 00:13:15,490
冒頭の可能性そりゃないとは言えません。
80
00:13:15,880 --> 00:13:19,620
石戸、母、このような時代ですね、
81
00:13:20,760 --> 00:13:24,950
貴様には多額の選挙資金を払っているのですが、
82
00:13:26,490 --> 00:13:29,590
どう申し訳をするつもりかねえか。
83
00:13:29,640 --> 00:13:31,640
言われた通り、
84
00:13:31,640 --> 00:13:34,640
町の商店街のほとんどは立ちのかせたわ。
85
00:13:35,710 --> 00:13:40,850
残るは、あの横上際の悪い町工場の連中だけ。
86
00:13:41,950 --> 00:13:43,570
それも時間の問題なの。
87
00:13:44,520 --> 00:13:48,020
そこに、あんなすっぱだかのジャングダルクが
88
00:13:48,020 --> 00:13:50,990
現れるなんて、想像できるわけないじゃない。
89
00:13:51,300 --> 00:13:52,880
言い訳など聞きたくないわ。
90
00:13:54,640 --> 00:13:56,750
このままブヤツを追っておけば、
91
00:13:56,920 --> 00:13:58,640
たちまちグミ児どもが突き上がって、
92
00:13:59,260 --> 00:14:00,760
反乱をもつかぶしで、
93
00:14:02,330 --> 00:14:04,780
すぐに捕まえてメリホロをお見せにやる。
94
00:14:05,830 --> 00:14:07,140
知ってるでしょ?
95
00:14:08,210 --> 00:14:10,660
次の選挙の準備で忙しいの。
96
00:14:11,950 --> 00:14:14,400
こんな露出鏡の相手をしているほど、
97
00:14:14,750 --> 00:14:15,990
暇じゃないわ。
98
00:14:15,990 --> 00:14:20,470
であれば、貴様は町のたこ焼き屋に戻るしかないわから。
99
00:14:24,420 --> 00:14:27,990
セクシー神と名乗るものを裏で操っているのは、
100
00:14:27,990 --> 00:14:31,760
市長の支持者に違いがあるわ。
101
00:14:32,920 --> 00:14:37,540
市長は今や市民の絶対的な支持者を適用しているわ。
102
00:14:37,870 --> 00:14:39,870
あなたを戻ってはいけないわ。
103
00:14:40,640 --> 00:14:42,470
このままでは再選道路ではないわ。
104
00:14:45,650 --> 00:14:46,700
もはやお前は、
105
00:14:48,170 --> 00:14:51,790
市民の支持率は下がり続けているわ。
106
00:14:52,980 --> 00:14:57,130
だったら、養人房を雇うお金を用意して、
107
00:14:58,320 --> 00:14:59,570
毒には毒。
108
00:15:00,910 --> 00:15:02,130
変態では変態。
109
00:15:03,600 --> 00:15:06,750
奴には、おあつらへ向けの養人房がいるの。
110
00:15:07,790 --> 00:15:10,170
でも、少し狙われば。
111
00:15:12,410 --> 00:15:13,620
金にとめやすけ。
112
00:15:14,770 --> 00:15:18,170
このセクシー仮面の首を持ってくろ。
113
00:15:19,170 --> 00:15:21,010
お言葉ですが、
114
00:15:21,600 --> 00:15:25,030
奴を始末するだけでは不十分です。
115
00:15:25,460 --> 00:15:29,600
第2、第3のセクシー仮面があるが、
116
00:15:30,620 --> 00:15:31,620
まさか、
117
00:15:32,540 --> 00:15:34,420
そのまさかです。
118
00:15:35,090 --> 00:15:38,870
街の新聞社やテレビ局を使って情報を捜査するのです。
119
00:15:39,950 --> 00:15:43,750
奴はこの街の独裁政治を潜む現象を、
120
00:15:43,760 --> 00:15:46,490
古生ゆきこがやとった犯罪組織の一員。
121
00:15:47,540 --> 00:15:49,040
偽族を一人、
122
00:15:49,210 --> 00:15:50,880
市民の自由を謳い、
123
00:15:51,230 --> 00:15:54,330
その術、人々からモラルを消除させ、
124
00:15:54,330 --> 00:15:58,330
暴力を惨事するテロリストだと、
125
00:15:58,690 --> 00:16:00,500
結論をつけるのです。
126
00:16:00,880 --> 00:16:02,590
御主も悪い悪い悪い。
127
00:16:04,710 --> 00:16:06,800
いや、もはや、
128
00:16:07,020 --> 00:16:09,040
手段を選んでいるわけではありません。
129
00:16:10,450 --> 00:16:14,620
市民の前で奴の公開処刑を行います。
130
00:16:15,160 --> 00:16:17,950
愚民どもの前でさらし申し、
131
00:16:18,380 --> 00:16:21,420
己の無力さを思い知らせるのです。
132
00:16:38,790 --> 00:16:40,720
地方議会議員、
133
00:16:40,960 --> 00:16:42,240
シシド・ジョージ氏が、
134
00:16:42,360 --> 00:16:44,170
スタジオに来られています。
135
00:16:44,530 --> 00:16:45,580
シシド議員、
136
00:16:45,580 --> 00:16:47,630
本日はお忙しい中、ありがとうございます。
137
00:16:52,390 --> 00:16:54,500
皆さん、こんにちは。
138
00:16:54,500 --> 00:16:57,370
私が地方議会議員の、
139
00:16:57,550 --> 00:16:58,790
シシド・ジョージです。
140
00:16:59,370 --> 00:17:00,410
市民の皆さん、
141
00:17:01,480 --> 00:17:04,940
我々の平和な生活を脅かす、
142
00:17:05,400 --> 00:17:06,660
不定な柄が現れています。
143
00:17:06,660 --> 00:17:08,110
そんなことに、
144
00:17:08,420 --> 00:17:10,640
一末の不安を抱え、
145
00:17:11,590 --> 00:17:13,660
この不届きなテロリストに、
146
00:17:14,570 --> 00:17:16,500
怒りを覚えておられることでしょう。
147
00:17:18,510 --> 00:17:20,510
私も皆さんと同じ気持ちです。
148
00:17:21,680 --> 00:17:23,920
こんな行為が許されるなら、
149
00:17:24,770 --> 00:17:27,030
我々が気づいてきた、
150
00:17:27,700 --> 00:17:28,920
かけがえのない、
151
00:17:29,720 --> 00:17:30,720
平和と自由、
152
00:17:31,660 --> 00:17:33,880
秩序はどうなるのでしょう。
153
00:17:34,510 --> 00:17:35,510
皆さん、
154
00:17:36,660 --> 00:17:39,010
自分に惑わされることでなく、
155
00:17:39,480 --> 00:17:40,660
平常心の中で、
156
00:17:41,880 --> 00:17:44,380
真実を見つめてください。
157
00:17:48,480 --> 00:17:49,640
奴はただの、
158
00:17:49,750 --> 00:17:51,660
変態の付き合う女です。
159
00:17:53,250 --> 00:17:54,500
違います。
160
00:17:55,270 --> 00:17:57,000
セクシー仮面と名乗る、
161
00:17:57,290 --> 00:17:58,540
あの女は、
162
00:17:58,790 --> 00:18:00,140
正義を名のもとに、
163
00:18:01,460 --> 00:18:02,510
貴族を気取る、
164
00:18:03,480 --> 00:18:05,070
テロリストなのでございます。
165
00:18:06,160 --> 00:18:07,330
奴の目的は、
166
00:18:08,510 --> 00:18:09,610
この街が、
167
00:18:09,810 --> 00:18:13,680
大きな変革を迎えた機会に乗じて、
168
00:18:13,900 --> 00:18:16,380
人々を混乱に落とし入れ、
169
00:18:17,070 --> 00:18:18,510
理性とモラルを
170
00:18:19,350 --> 00:18:21,290
奪い取ることなのです。
171
00:18:22,510 --> 00:18:24,770
どうすればいいでしょうか。
172
00:18:25,220 --> 00:18:26,220
皆さん、
173
00:18:26,480 --> 00:18:28,720
耳をよく澄まして聞いてください。
174
00:18:29,810 --> 00:18:30,810
頼むと、
175
00:18:31,250 --> 00:18:32,530
立ち向かうのです。
176
00:18:33,330 --> 00:18:34,740
我々は、
177
00:18:35,240 --> 00:18:37,980
このセクシー仮面の首に、
178
00:18:38,510 --> 00:18:39,510
金をかけました。
179
00:18:41,960 --> 00:18:43,210
この女を、
180
00:18:43,420 --> 00:18:45,010
生きて捉えた、
181
00:18:45,270 --> 00:18:46,830
勇気ある市民には、
182
00:18:47,900 --> 00:18:50,790
3000万円の賞金が、
183
00:18:50,900 --> 00:18:52,570
授与されます。
184
00:18:52,570 --> 00:18:53,980
もちろん、
185
00:18:54,160 --> 00:18:55,310
税金はかかりません。
186
00:18:55,570 --> 00:18:58,640
金、あなたは以前から、
187
00:18:59,070 --> 00:19:00,940
セクシー仮面の黒幕は、
188
00:19:01,110 --> 00:19:03,900
現市長、古瀬幸子であると、
189
00:19:04,030 --> 00:19:05,500
表明されてきてもおりますが、
190
00:19:07,090 --> 00:19:08,510
その意見には、
191
00:19:08,510 --> 00:19:09,510
市民から反応が、
192
00:19:10,380 --> 00:19:11,510
殺到しておりますか?
193
00:19:14,210 --> 00:19:15,950
現在も、ツイッター上では、
194
00:19:17,210 --> 00:19:18,060
この放送は、
195
00:19:18,060 --> 00:19:19,560
プロパガンダで、
196
00:19:20,410 --> 00:19:22,580
議員、あなたこそ、
197
00:19:22,990 --> 00:19:24,800
市民の血税を貪る、
198
00:19:25,210 --> 00:19:26,760
吸血議員であるということが、
199
00:19:26,800 --> 00:19:29,300
言われておりますか?
200
00:19:29,820 --> 00:19:31,760
君は、新人だね。
201
00:19:33,630 --> 00:19:35,820
編成局長の、
202
00:19:35,950 --> 00:19:37,560
飯干君は、
203
00:19:37,560 --> 00:19:40,060
私の古い友人だということを、
204
00:19:40,170 --> 00:19:42,020
知らないのかね?
205
00:19:42,130 --> 00:19:43,500
議員、それは、
206
00:19:43,750 --> 00:19:45,250
脅迫ですか?
207
00:19:47,150 --> 00:19:47,900
おい、
208
00:19:48,710 --> 00:19:49,780
この無礼者を、
209
00:19:49,780 --> 00:19:50,800
追い出しなさい。
210
00:19:58,610 --> 00:20:00,070
世間知らずな。
211
00:20:00,420 --> 00:20:01,570
許せないわ。
212
00:20:02,420 --> 00:20:04,200
市長を侮辱した上に、
213
00:20:04,330 --> 00:20:05,350
セクシー仮面と、
214
00:20:06,290 --> 00:20:08,110
市長がグルだなんて。
215
00:20:09,440 --> 00:20:11,140
言わせておきなさい。
216
00:20:11,680 --> 00:20:13,160
今に、天罰が下ります。
217
00:20:13,200 --> 00:20:14,750
市長は以前から、
218
00:20:15,220 --> 00:20:17,480
S市の舵の建設に、
219
00:20:17,940 --> 00:20:19,160
反対の姿勢を、
220
00:20:19,180 --> 00:20:21,180
貫いていました。
221
00:20:21,240 --> 00:20:22,240
しかし、
222
00:20:22,240 --> 00:20:24,140
ついに本性を表したわね。
223
00:20:24,400 --> 00:20:25,900
死死度議員。
224
00:20:26,500 --> 00:20:27,500
いいえ、
225
00:20:27,610 --> 00:20:29,480
そうはいきません。
226
00:20:29,480 --> 00:20:31,700
おそらく、死死度議員こそ、
227
00:20:31,830 --> 00:20:33,940
セクシー仮面の黒幕に違いありませんわ。
228
00:20:35,250 --> 00:20:38,010
市民の抗議の穂先を変えるために、
229
00:20:38,010 --> 00:20:40,790
自作自演しているに違いありません。
230
00:20:41,220 --> 00:20:42,240
まさか?
231
00:20:42,420 --> 00:20:43,440
そんな手の込んだこと?
232
00:20:45,400 --> 00:20:46,660
いっそ、
233
00:20:46,900 --> 00:20:49,070
彼女に真実を打ち明けた方が。
234
00:20:49,460 --> 00:20:51,420
ご安心ください市長。
235
00:20:51,940 --> 00:20:53,830
あのセクシー仮面と名乗る、
236
00:20:54,010 --> 00:20:56,420
変態女の正体を突き止めで、
237
00:20:56,680 --> 00:20:59,200
市長の身の潔白を証明してみせますわ。
238
00:21:01,720 --> 00:21:02,440
そうね。
239
00:21:02,440 --> 00:21:03,440
しかし、
240
00:21:06,920 --> 00:21:10,610
あの一体は開発が遅れ、
241
00:21:11,200 --> 00:21:14,960
経済発展の足かせとなっております。
242
00:21:15,440 --> 00:21:17,380
ところがあの市長は、
243
00:21:17,530 --> 00:21:20,030
自身の人気取りのために、
244
00:21:20,160 --> 00:21:23,140
まるでタレント気取りで、
245
00:21:23,440 --> 00:21:25,460
市民に好みを得る、
246
00:21:25,660 --> 00:21:28,790
古い良きことの保護などとのたまっております。
247
00:21:30,260 --> 00:21:32,540
あんな世間知らずに、
248
00:21:32,540 --> 00:21:35,600
町と共生の何たるかだろう、
249
00:21:35,820 --> 00:21:38,070
わかるものですか?
250
00:21:38,100 --> 00:21:39,540
そうでしょうでしょうでしょう。
251
00:21:39,650 --> 00:21:42,540
奴は、とんだん食わせ者です。
252
00:21:44,360 --> 00:21:49,300
奴が、この町の市長になってからというものを、
253
00:21:49,470 --> 00:21:51,190
市民のモラルが低下します。
254
00:22:02,440 --> 00:22:03,830
思ったとおりね。
255
00:22:06,100 --> 00:22:08,500
この裏取引のデータがあれば、
256
00:22:08,780 --> 00:22:11,820
自治道を横領と増援の罪で起訴できるわ。
257
00:22:16,390 --> 00:22:17,140
でも、
258
00:22:18,540 --> 00:22:22,540
セクシー仮面に関するデータが一切存在しない。
259
00:22:24,430 --> 00:22:26,650
セクシー仮面って一体何者なの?
260
00:22:32,750 --> 00:22:34,260
これでいいわ。
261
00:22:35,360 --> 00:22:37,360
これさえあれば。
262
00:22:37,560 --> 00:22:38,690
これさえあれば。
263
00:22:40,260 --> 00:22:43,360
これは珍しいお客さんが現れたわね。
264
00:22:43,970 --> 00:22:46,040
市長、しまった。
265
00:22:46,670 --> 00:22:48,540
あなたが入りやすいように、
266
00:22:49,260 --> 00:22:51,080
偽のIDをばらまいたの。
267
00:22:51,890 --> 00:22:54,360
まんまと引っかかるとはね。
268
00:22:56,320 --> 00:23:00,000
あなたには聞きたいことがたっぷりとあるわ。
269
00:23:11,580 --> 00:23:13,060
さあ、答えなさい。
270
00:23:14,100 --> 00:23:16,990
セクシー仮面とは何者なの?
271
00:23:18,710 --> 00:23:20,000
知るわけないじゃない。
272
00:23:20,520 --> 00:23:22,100
聞きたいのはこっちよ。
273
00:23:23,360 --> 00:23:25,540
それじゃあ少し、
274
00:23:25,820 --> 00:23:29,490
痛い思いをしてもらわないといけないようね。
275
00:23:33,840 --> 00:23:36,130
誰か、誰か。
276
00:23:38,080 --> 00:23:40,190
叫んでも無駄ですよ。
277
00:23:40,430 --> 00:23:44,950
ヒーローなんて、そう都合よく現れないの。
278
00:23:46,580 --> 00:23:48,360
そうとは限らないわ。
279
00:23:48,910 --> 00:23:49,410
何?
280
00:24:23,800 --> 00:24:24,650
貴様!
281
00:24:26,970 --> 00:24:31,910
セクシー仮面、ついに現れたわね。
282
00:24:32,430 --> 00:24:35,800
飛んで火にいる夏の虫とは、このことよ。
283
00:24:39,170 --> 00:24:40,710
なんて嫌らしい。
284
00:24:42,500 --> 00:24:45,430
悪魔のような振る舞いを、
285
00:24:45,580 --> 00:24:48,040
まやかしで追い隠そうとも。
286
00:24:49,250 --> 00:24:52,190
正義の心は欺くことはできない。
287
00:24:53,470 --> 00:24:55,020
お前の悪事は、
288
00:24:55,020 --> 00:24:58,020
すべてこのセクシー仮面が、お見通しよ。
289
00:24:59,730 --> 00:25:01,020
なんてだらしないの。
290
00:25:02,990 --> 00:25:04,740
どういうこと?
291
00:25:04,930 --> 00:25:06,360
セクシー仮面は、
292
00:25:06,520 --> 00:25:09,670
獅子戸に雇った犯罪者ではないというの?
293
00:25:11,040 --> 00:25:14,020
さあ、観念するので、獅子戸議員。
294
00:25:15,210 --> 00:25:17,490
これ以上、悪事を重ねるなら、
295
00:25:17,840 --> 00:25:20,100
お前にとって最悪のシナリオが待ってるわ。
296
00:25:21,250 --> 00:25:22,470
そうかしら?
297
00:25:23,410 --> 00:25:27,430
でもまだ勝った気になるのは早いわよ。
298
00:25:27,710 --> 00:25:28,960
毒には毒、
299
00:25:29,470 --> 00:25:32,260
変態には変態。
300
00:25:32,760 --> 00:25:33,860
さあ、
301
00:25:34,190 --> 00:25:35,540
変態パンツよ、
302
00:25:35,760 --> 00:25:38,010
出ていらっしゃい。
303
00:25:50,240 --> 00:25:52,530
お前は...
304
00:25:52,530 --> 00:25:55,220
さあ、変態パンツ、
305
00:25:56,090 --> 00:25:58,090
やっておしまい。
306
00:26:24,180 --> 00:26:28,270
この男には、攻撃がいかないの?
307
00:26:29,240 --> 00:26:30,240
驚いた?
308
00:26:31,180 --> 00:26:33,000
この変態パンツは、
309
00:26:33,290 --> 00:26:37,200
痛感神経が完全に麻痺しているの。
310
00:26:37,400 --> 00:26:40,700
いくら殴っても、何にも感じないわよ。
311
00:27:26,050 --> 00:27:29,350
それはただのオイルじゃないわよ。
312
00:27:29,500 --> 00:27:31,420
変態パンツは、
313
00:27:31,610 --> 00:27:35,110
全身にオイル系の尾薬をすりこんであるの。
314
00:27:35,570 --> 00:27:38,030
通常の人間なら、
315
00:27:38,070 --> 00:27:40,160
生気を失うほど、
316
00:27:41,000 --> 00:27:43,510
全身精鑑体になってしまうの。
317
00:27:48,510 --> 00:27:50,010
体が暑い。
318
00:27:52,460 --> 00:27:54,400
暑い、暑い、暑い。
319
00:27:54,480 --> 00:27:59,050
少し触れるだけで、肺感が体を貫きそう。
320
00:29:12,960 --> 00:29:14,460
私はこれで。
321
00:29:16,270 --> 00:29:18,270
ちょっと待って。
322
00:29:21,400 --> 00:29:24,720
あなたは一体、何者なの?
323
00:29:25,660 --> 00:29:30,480
あなたが正義を信じるなら、私はあなたにとって味方。
324
00:29:31,980 --> 00:29:33,830
それ以上知らない方がいいわ。
325
00:29:41,720 --> 00:29:46,200
でも、裸なんて、正気とか思えない。
326
00:29:47,310 --> 00:29:51,180
そうね。正気だったらできないかもね。
327
00:30:00,060 --> 00:30:02,840
本当なら、警察に突き出すところ。
328
00:30:04,730 --> 00:30:06,990
でもあなたは命の運じ。
329
00:30:09,460 --> 00:30:11,270
お礼を言うべきね。
330
00:30:12,830 --> 00:30:14,940
礼などいらないわ。
331
00:30:14,940 --> 00:30:19,960
それより、あなたの裏取り引きデータをメディアに公表してください。
332
00:30:22,250 --> 00:30:24,920
あなたにこの街の未来がかかってるの。
333
00:30:31,250 --> 00:30:32,250
大丈夫?
334
00:30:33,780 --> 00:30:35,800
大丈夫よ。もう行かないと。
335
00:30:36,450 --> 00:30:39,390
行かせるわけに行かないわ。
336
00:30:39,780 --> 00:30:42,410
あなたを放っておくわけにはいかないわ。
337
00:30:42,890 --> 00:30:44,260
病院に連れて行くわ。
338
00:30:45,260 --> 00:30:47,910
だめよ。病院には行けないわ。
339
00:30:50,600 --> 00:30:55,470
あなた、体中の毒を押さないと、気が狂ってしまうわよ。
340
00:31:51,250 --> 00:31:56,550
ソニー、惜しくてしょうがないのね。
341
00:32:03,140 --> 00:32:06,180
助けてくれた俺に。
342
00:32:07,640 --> 00:32:10,790
私が何をしているのか知らないわ。
343
00:32:19,250 --> 00:32:21,440
あなたは何をしているのか知らない。
344
00:33:59,680 --> 00:34:04,030
どうやらここであなたの弱点のようね。
345
00:34:59,760 --> 00:35:05,300
どうやら気を失ったみたいね。
346
00:35:18,320 --> 00:35:21,630
あなたは一体、誰なの?
347
00:36:22,320 --> 00:36:23,630
しまった。
348
00:36:42,500 --> 00:36:43,630
ご静粛に。
349
00:36:43,650 --> 00:36:44,940
何だよ。
350
00:36:47,980 --> 00:36:50,340
ご静粛に。
351
00:36:55,860 --> 00:36:58,920
皆さん、よくご存知ですよね。
352
00:36:58,920 --> 00:37:00,920
セクシー仮面を。
353
00:37:02,510 --> 00:37:03,260
そう。
354
00:37:03,800 --> 00:37:07,300
貴族を気取り、町を混乱に陥れた。
355
00:37:08,400 --> 00:37:10,340
あの、裸のヒロインです。
356
00:37:17,800 --> 00:37:20,360
しかし、騙されてはいけません。
357
00:37:21,780 --> 00:37:25,800
奴は民衆から、恥じらいという美徳を奪いました。
358
00:37:27,800 --> 00:37:29,730
人は身に服をまとい、
359
00:37:30,780 --> 00:37:36,730
動物が持ち得ない、周知心という美徳を獲得したのです。
360
00:37:37,110 --> 00:37:39,510
それこそが人間の尊厳であり、
361
00:37:39,880 --> 00:37:43,880
獣と人間の大きな違いなのです。
362
00:38:27,980 --> 00:38:28,480
父。
363
00:38:30,050 --> 00:38:31,920
ぜひ伺いたいものは、
364
00:38:33,480 --> 00:38:37,960
なぜこのような偶行に及んだのか。
365
00:38:39,800 --> 00:38:42,690
周知心とは、心にまとう者。
366
00:38:44,510 --> 00:38:46,550
悪魔に魂を打ったお前に、
367
00:38:49,400 --> 00:38:51,750
何もできない。
368
00:38:52,750 --> 00:38:54,800
銀!目を覚ましなさい!
369
00:38:55,400 --> 00:38:57,400
この男は銀という立場を利用して、
370
00:38:57,880 --> 00:39:02,250
皆さんの血税を、街の犯罪者や有力者に横流した裏切り者よ。
371
00:39:05,860 --> 00:39:07,030
いや、怪しいな。
372
00:39:09,610 --> 00:39:11,170
こいつが一番嫌いですね。
373
00:39:14,940 --> 00:39:19,090
こいつが一番嫌いですね。
374
00:39:27,110 --> 00:39:32,960
私の秘書がすべてのメディアに公表しているはず。
375
00:39:33,440 --> 00:39:37,440
この男が犯した違法取引の証拠すべてをね。
376
00:39:37,760 --> 00:39:39,010
お黙り!
377
00:39:40,130 --> 00:39:42,670
しくびをぼっきさせながら言っても、
378
00:39:42,880 --> 00:39:44,860
何の説得力もないわ。
379
00:39:46,280 --> 00:39:47,030
あら?
380
00:39:48,090 --> 00:39:49,130
感じてるの?
381
00:39:52,300 --> 00:39:57,440
こんな人前で、恥ずかしいったらありゃしない。
382
00:40:20,090 --> 00:40:24,940
お前の悪事は、すべて白術のもとに晒されているのよ。
383
00:40:27,320 --> 00:40:28,340
笑わせないで。
384
00:40:30,280 --> 00:40:32,530
あなたの言う証拠がどこにあるっていうの?
385
00:40:33,510 --> 00:40:35,170
秘書が持っているですって?
386
00:40:36,340 --> 00:40:38,340
だったら見せてごらんなさいよ。
387
00:40:38,960 --> 00:40:43,050
さあ、見せてごらんなさいよ。
388
00:40:48,030 --> 00:40:53,860
遠藤、私は今まで市長を信じてきました。
389
00:40:57,460 --> 00:41:03,650
でもまさか、あなたがあのセクシー仮面だったなんて。
390
00:41:04,170 --> 00:41:05,840
なんて汚らわしい!
391
00:41:07,280 --> 00:41:08,630
恥を知りなさい!
392
00:41:10,750 --> 00:41:12,050
騙しててごめんなさい。
393
00:41:13,510 --> 00:41:15,130
でも、これには訳があるの。
394
00:41:18,110 --> 00:41:19,360
訳ですって?
395
00:41:22,050 --> 00:41:25,050
ご自分の姿を掲げてよくごらんなさい。
396
00:41:26,630 --> 00:41:30,840
そんな排出ない姿で、どんな釈明があるというのです。
397
00:41:32,440 --> 00:41:36,610
誰もまともに耳を傾けたりしませんよ。
398
00:41:36,610 --> 00:41:38,400
それだよ!
399
00:42:06,840 --> 00:42:11,190
まさか、こいつに買収されたのか?
400
00:42:13,690 --> 00:42:15,400
話をすり替えないで。
401
00:42:17,280 --> 00:42:20,940
今問題なのは、あなたが民衆を騙していたこと。
402
00:42:23,190 --> 00:42:28,900
お互く泊まったふりをして、実は変態行為に受けって。
403
00:42:29,840 --> 00:42:32,860
民衆とこの街を踏みにじったってこと。
404
00:42:35,610 --> 00:42:37,610
そうでしょ、みなさん。
405
00:43:07,800 --> 00:43:11,010
民衆を買いかぶったようですね。
406
00:43:12,670 --> 00:43:14,860
それがあなたの最大のミスです。
407
00:43:19,750 --> 00:43:36,710
4人にとって、唯一の真実はマネー。人を知らない、世間知らずのお嬢ちゃんの救世主ごっこをした罰は高くつきますよ。
408
00:43:37,650 --> 00:43:41,030
殺しなさい。覚悟はできてるわ。
409
00:43:42,340 --> 00:43:50,820
まだまだ甘さが残りませんよ。殺すなどと、名前優しいことで忘れませんよ。
410
00:43:51,710 --> 00:43:53,210
何ですって?
411
00:43:54,360 --> 00:44:04,030
見なさい。この愚民どもの目は、生贄が晒し者になる姿が見たいんですよ。
412
00:44:07,760 --> 00:44:17,300
血に植えたガキのような目は、人は死の直前に、さまじい悔患を感じています。
413
00:44:18,630 --> 00:44:28,260
あなたのような変態なら、この鉄道すら、究極のオルガズムに変えることができるかもしれません。
414
00:45:07,480 --> 00:45:08,570
目を覚まして。
415
00:45:09,690 --> 00:45:14,670
聞こえない。何言ってるのかしら?
416
00:45:15,570 --> 00:45:16,070
何?
417
00:45:18,800 --> 00:45:20,260
乳首立てちゃって。
418
00:45:24,960 --> 00:45:27,190
相変わらず嫌な女。
419
00:45:30,860 --> 00:45:32,360
目を覚まして。
420
00:45:33,690 --> 00:45:34,260
何?
421
00:45:38,320 --> 00:45:40,300
乳首なんか立てちゃって。
422
00:45:42,400 --> 00:45:44,360
感じちゃってんじゃないの?
423
00:45:45,920 --> 00:45:48,300
こんな大勢の目の前で。
424
00:46:03,030 --> 00:46:05,340
目を覚まして。
425
00:46:06,630 --> 00:46:07,880
聞こえた?
426
00:46:08,300 --> 00:46:10,940
何も聞こえないって。
427
00:46:11,530 --> 00:46:12,360
目を覚ます。
428
00:46:12,360 --> 00:46:13,780
目、やめなさい。
429
00:46:15,150 --> 00:46:18,420
寝言言ってるあなたじゃないの?目を覚ますのは。
430
00:46:20,030 --> 00:46:21,530
そうですね。
431
00:46:28,380 --> 00:46:30,570
なんか体を嘘つけないみたいね。
432
00:46:33,210 --> 00:46:34,820
こんなことやっても無駄よ。
433
00:46:35,550 --> 00:46:38,820
そうかしら?じゃやってみなきゃ分かんないわね。
434
00:46:40,800 --> 00:46:41,820
もっとやっちまえ。
435
00:46:54,260 --> 00:46:56,690
何?腰動いちゃってるわよ。
436
00:46:58,150 --> 00:46:59,530
無駄だって言ってるでしょ。
437
00:47:00,130 --> 00:47:02,440
変態なんでしょ本当は。
438
00:47:07,610 --> 00:47:09,710
みんな分かってるんだから。
439
00:47:10,420 --> 00:47:12,440
あなたが何言ったって無駄。
440
00:47:18,480 --> 00:47:19,510
やめて。
441
00:47:23,670 --> 00:47:25,760
ちょっと女の子らしくなっちゃったんじゃない?
442
00:47:27,030 --> 00:47:28,050
触られて。
443
00:47:33,360 --> 00:47:34,800
そうなのかしら。
444
00:47:42,670 --> 00:47:46,110
ほらみんな期待してくれてるから。
445
00:47:54,800 --> 00:47:57,820
目を覚まして。お願いだから。
446
00:47:59,230 --> 00:48:00,320
目を覚ましてちょうだい。
447
00:48:07,320 --> 00:48:10,280
みんな正しいこと言ってるのよ。
448
00:48:10,670 --> 00:48:13,710
あなただけなの。間違えたこと言ってるの。
449
00:48:13,710 --> 00:48:14,710
どうぞ。
450
00:48:22,010 --> 00:48:24,960
足広げて。
451
00:48:25,190 --> 00:48:27,050
やめなさい。
452
00:48:32,710 --> 00:48:35,210
やめて。
453
00:48:44,880 --> 00:48:46,420
見ないで。
454
00:48:51,690 --> 00:48:53,690
見ないで。
455
00:49:16,130 --> 00:49:17,860
やめて。
456
00:49:40,500 --> 00:49:41,750
見ないで。
457
00:49:57,380 --> 00:49:59,780
気持ちいいところを見るの。
458
00:50:07,150 --> 00:50:09,630
みんなに大切にしてもらいましょうか。
459
00:50:14,730 --> 00:50:17,500
みんな可愛いわってあげてくれるかな。
460
00:50:23,730 --> 00:50:25,730
いいんじゃない?
461
00:50:28,110 --> 00:50:30,480
割れてないでしょ。離してあげなさい。
462
00:52:12,630 --> 00:52:14,550
離れなさい。
463
00:52:37,210 --> 00:52:39,710
感じてるじゃねえか。
464
00:52:40,340 --> 00:52:41,090
違う。
465
00:52:46,150 --> 00:52:48,150
足の開きが足りないぞ。
466
00:53:01,440 --> 00:53:03,820
転抜はどうだろう。
467
00:53:04,380 --> 00:53:05,440
抜くらいしてやる。
468
00:53:10,280 --> 00:53:12,090
気持ちいいでしょ。
469
00:53:20,480 --> 00:53:22,670
もっと気持ちよくして欲しいんだって。
470
00:53:40,050 --> 00:53:42,190
シーン撮ってやるかよ。
471
00:53:43,300 --> 00:53:45,980
シーン撮って。
472
00:53:46,710 --> 00:53:48,460
演戦見てやってくれ。
473
00:53:48,650 --> 00:53:50,170
演戦見てやってくれ。
474
00:54:18,110 --> 00:54:19,480
気持ちいいか?
475
00:54:19,820 --> 00:54:21,670
気持ちいいか?
476
00:54:47,670 --> 00:55:00,990
正義の味方とか言っちゃって。違うでしょ?うなぼれてるだけでしょ?正義の味方とか言っちゃって。うなぼれでしょ?
477
00:55:06,710 --> 00:55:08,860
ほら、いいか?
478
00:55:23,880 --> 00:55:26,380
ほら、生きてるかな?
479
00:55:39,630 --> 00:55:41,400
親切してもらったほうがいい
480
00:55:43,130 --> 00:55:45,610
寝てる、寝てる
481
00:55:55,900 --> 00:55:57,210
優しくしなきゃ
482
00:55:57,210 --> 00:56:01,460
優しく、優しく
483
00:56:12,130 --> 00:56:13,550
傷つけないでよ
484
00:56:13,550 --> 00:56:15,130
大切なおもちゃなんだから
485
00:56:32,190 --> 00:56:34,480
気持ちいいんだ
486
00:56:37,050 --> 00:56:39,250
気持ちいいね
487
00:56:42,400 --> 00:56:44,650
離して、離して
488
00:57:05,250 --> 00:57:06,800
離して
489
00:57:17,130 --> 00:57:18,360
離さないで
490
00:57:28,670 --> 00:57:30,210
見せてよ。
491
00:57:30,900 --> 00:57:32,340
何の顔してるの?
492
00:57:34,360 --> 00:57:35,610
見せてよ。
493
00:57:38,280 --> 00:57:39,280
やめて!
494
00:57:39,360 --> 00:57:40,960
見せろ見せろ!
495
00:57:40,960 --> 00:57:42,260
見せろ!
496
00:57:42,260 --> 00:57:44,260
やめて!
497
00:57:51,380 --> 00:57:53,130
捕まえろ!
498
00:57:55,570 --> 00:57:56,670
早く捕まえて!
499
00:57:58,170 --> 00:57:59,090
ほら!
500
00:58:18,010 --> 00:58:20,190
日本攻めを攻撃するのか?
501
00:58:20,710 --> 00:58:21,730
教えてください!
502
00:58:21,730 --> 00:58:23,030
そうよそうよ!
503
00:58:23,130 --> 00:58:24,260
教えてください!
504
00:58:51,500 --> 00:58:52,750
大丈夫か?
505
00:58:55,110 --> 00:58:57,260
誰かの声が捕まえてよ。
506
00:59:17,440 --> 00:59:18,530
いい君ね。
507
00:59:24,690 --> 00:59:25,860
ねえ、みんな。
508
00:59:26,750 --> 00:59:27,300
はい?
509
00:59:27,300 --> 00:59:30,570
こいつの正体、見たくない?
510
00:59:30,900 --> 00:59:32,800
見たくない?
511
00:59:33,610 --> 00:59:38,920
見せろ!見せろ!見せろ!見せろ!
512
00:59:39,110 --> 00:59:41,380
早く見せろ!見せろ!
513
00:59:41,380 --> 00:59:42,380
王女!王女!
514
00:59:42,820 --> 00:59:44,750
悪い犬だって!
515
00:59:45,170 --> 00:59:46,170
話して!
516
00:59:46,400 --> 00:59:47,460
早く話して!
517
00:59:48,320 --> 00:59:52,190
見せろ!見せろ!見せろ!
518
00:59:52,280 --> 00:59:53,280
話して!
519
00:59:55,050 --> 00:59:56,300
どんな人?
520
00:59:56,820 --> 01:00:01,880
見せろ!見せろ!見せろ!
521
01:00:05,170 --> 01:00:05,780
見せろ!
522
01:00:05,780 --> 01:00:07,170
顔を見せて!
523
01:00:07,380 --> 01:00:09,440
やめて!やめて!
524
01:00:10,420 --> 01:00:11,650
主張じゃないか?
525
01:00:11,920 --> 01:00:12,670
主張?
526
01:00:12,780 --> 01:00:14,260
いや、私は主張じゃない。
527
01:00:15,130 --> 01:00:15,800
主張?
528
01:00:15,800 --> 01:00:16,980
主張よ、これは。
529
01:00:17,340 --> 01:00:18,340
なんで?
530
01:00:18,710 --> 01:00:19,710
なんで?
531
01:00:21,630 --> 01:00:23,610
ちょっと、嘘?
532
01:00:27,150 --> 01:00:28,920
間違いない。
533
01:00:29,210 --> 01:00:30,230
言われない。
534
01:00:30,230 --> 01:00:31,980
ふるせ主張よ。
535
01:00:32,070 --> 01:00:32,570
嘘?
536
01:00:33,380 --> 01:00:34,420
本当に?
537
01:00:34,670 --> 01:00:36,670
主張よ、これは。
538
01:00:38,820 --> 01:00:40,610
その通りよ。
539
01:00:41,750 --> 01:00:44,940
そいつは主張の、ふるせゆきこ。
540
01:00:46,400 --> 01:00:52,780
その女は、市民を騙して、街を混乱させた長本人。
541
01:01:11,750 --> 01:01:15,170
何か言わないと分かんねえよ。ちゃんと説明せよ。
542
01:01:16,090 --> 01:01:18,170
俺たちとか言う気に行ってんだよ。
543
01:01:21,830 --> 01:01:26,930
やっちまえよ!やっちまえよ!やっちまえよ!
544
01:01:37,490 --> 01:01:41,790
みんなさん、聞いてください。これは誤解なんです!
545
01:01:41,790 --> 01:01:47,730
こんな運で少年から認めない。子供に及んで、往生際の悪い。おい!
546
01:01:48,930 --> 01:01:49,680
おい!
547
01:02:06,320 --> 01:02:08,400
こいつは...
548
01:02:08,400 --> 01:02:10,860
倒したと思っていただろう。
549
01:02:10,980 --> 01:02:14,570
だが、この変態パンツは、
550
01:02:14,800 --> 01:02:18,010
皮膚も特殊な素材でできているんだ。
551
01:02:19,230 --> 01:02:20,800
さあ、変態パンツ。
552
01:02:22,030 --> 01:02:24,710
こいつを可愛がってあげなさい。
553
01:02:30,480 --> 01:02:31,860
この人を倒しなさい!
554
01:02:34,030 --> 01:02:35,260
この人を倒しなさい!
555
01:02:35,260 --> 01:02:37,030
早く!早く!できる!できる!
556
01:02:37,110 --> 01:02:38,610
変態の厚い!
557
01:02:47,210 --> 01:02:49,360
さあ、変態パンツよ。
558
01:02:50,320 --> 01:02:53,210
こいつに美薬をたっぷり擦り込んでやりなさい。
559
01:02:53,420 --> 01:02:54,420
やめて!
560
01:03:03,840 --> 01:03:06,800
この人にお返しをしてください。
561
01:03:10,260 --> 01:03:12,420
いいね、いいね。その腰の毛を見た。
562
01:03:23,250 --> 01:03:24,250
やめて!
563
01:03:42,260 --> 01:03:43,460
やめて!
564
01:03:44,550 --> 01:03:45,840
来ないで!
565
01:03:46,960 --> 01:03:47,530
来ないで!
566
01:03:47,530 --> 01:03:48,530
やめて!
567
01:03:49,460 --> 01:03:50,460
教えて!
568
01:03:56,940 --> 01:04:00,630
ほら、ヘッド欲しいんでしょ?
569
01:04:01,510 --> 01:04:03,300
嫌!嫌!
570
01:04:03,510 --> 01:04:05,880
この好きなもの入れたいんでしょ?
571
01:04:06,300 --> 01:04:07,300
やめて!
572
01:04:11,050 --> 01:04:12,510
おいしそう。
573
01:04:21,650 --> 01:04:25,150
ほら、ちゃんと舐めて喋るな。
574
01:04:27,170 --> 01:04:29,940
本当はよく好きなんだけど。
575
01:04:33,980 --> 01:04:36,500
好きなんでしょ?
576
01:04:37,320 --> 01:04:39,320
好きなんでしょ?
577
01:04:39,380 --> 01:04:41,940
好きじゃなくて嫌だよ。
578
01:04:44,280 --> 01:04:45,440
ほら。
579
01:04:58,710 --> 01:05:01,150
もう、ちゃんと舐めて。
580
01:05:02,860 --> 01:05:04,400
もうちゃんと舐めて。
581
01:05:25,480 --> 01:05:28,170
ちゃんと舐めて。
582
01:05:29,250 --> 01:05:30,340
舐めてよ、舐めて。
583
01:05:37,960 --> 01:05:39,440
できるでしょ?
584
01:05:41,210 --> 01:05:42,860
そう、舐めて。
585
01:05:43,190 --> 01:05:44,440
できるじゃない。
586
01:05:45,130 --> 01:05:46,320
できるじゃない。
587
01:06:49,800 --> 01:06:53,190
もっと舌出さないと気持ちよくないでしょ?
588
01:06:53,630 --> 01:06:58,980
もっと舌出して、舌舐めんの。
589
01:06:59,420 --> 01:07:01,260
してるでしょ?
590
01:07:06,960 --> 01:07:08,250
舌使って。
591
01:07:20,260 --> 01:07:21,650
そうなの?
592
01:07:24,440 --> 01:07:27,260
変態さん、ついちゃってくださいよ。
593
01:07:31,380 --> 01:07:33,760
もっと気持ちよくなりたくなっちゃったわけ?
594
01:07:40,230 --> 01:07:42,570
入りたくなっちゃったわけね。
595
01:07:43,820 --> 01:07:45,860
いいわよ、入れさせてあげる。
596
01:07:48,440 --> 01:07:49,860
入れさせてあげる。
597
01:07:52,400 --> 01:07:54,230
入れさせてあげる。
598
01:07:55,130 --> 01:07:56,170
入れさせてあげる。
599
01:07:59,570 --> 01:08:02,610
思いっきりついて気持ちよくさせてあげるのよ。
600
01:08:17,860 --> 01:08:23,600
もうちょっとやりたいんでしょ、本当は。
601
01:08:23,750 --> 01:08:25,900
ちっちゃん、この時が良かったのね。
602
01:08:27,100 --> 01:08:29,250
舌のお口が良かったわけでしょ。
603
01:08:31,440 --> 01:08:33,480
早く言ってよ。
604
01:08:35,320 --> 01:08:38,130
すぐ舌のお口に入れてあげる。
605
01:08:44,000 --> 01:08:46,860
太くて、大きいのが入ってくるんだから。
606
01:08:51,720 --> 01:08:54,660
太くて、大きいのが入ってくるんだから。いいでしょ?
607
01:08:55,560 --> 01:08:57,620
助手の主張だな、おい。
608
01:08:59,820 --> 01:09:01,640
これが正体じゃってるのか?
609
01:09:45,720 --> 01:09:47,600
止めて...
610
01:09:47,600 --> 01:09:49,740
お母さんは帰りたいじゃないですか。
611
01:09:53,980 --> 01:10:03,020
まず心が一切ずつきついて sign up 本番を送ってください。
612
01:10:10,780 --> 01:10:14,640
僕が気持ちいいみたいだから、ちゃんと歩までずっと歩いてください。
613
01:10:24,340 --> 01:10:26,590
素敵な雰囲気だね。
614
01:10:32,000 --> 01:10:34,520
その表情最高。
615
01:10:52,280 --> 01:10:55,130
あら、気持ちいいね。そんな顔して。
616
01:10:56,320 --> 01:10:58,130
こんなに気持ちいいの?
617
01:11:15,300 --> 01:11:18,640
ちょっと激しくついてあげてもいいんじゃないかしら?
618
01:12:41,560 --> 01:12:43,640
きちょいしましょうか。
619
01:12:49,510 --> 01:12:50,980
きちょいできるでしょ。
620
01:12:52,390 --> 01:12:54,360
ごしゅってあげて。
621
01:12:54,680 --> 01:12:57,100
ごしゅってあげて。きちょいで。
622
01:12:57,710 --> 01:12:58,440
できるでしょ。
623
01:12:58,440 --> 01:13:00,440
ほら、上になるよ、上になるよ。
624
01:13:13,110 --> 01:13:14,850
ごしゅ、ふって。
625
01:13:22,530 --> 01:13:23,800
できるじゃない?
626
01:13:23,800 --> 01:13:26,030
できる?
627
01:13:40,020 --> 01:13:44,560
とってもいい光景。
628
01:14:05,640 --> 01:14:08,190
自分のおっぱいを持ち上げたのね。
629
01:14:21,110 --> 01:14:22,860
いいじゃない?
630
01:14:31,030 --> 01:14:32,180
できたのね。
631
01:14:42,770 --> 01:14:44,300
いい声です。
632
01:14:49,920 --> 01:14:51,060
できたのか?
633
01:14:51,970 --> 01:14:53,970
まだでしょ。まだよね。
634
01:14:55,310 --> 01:14:58,060
まだよね。まだ腰振れるわよね。
635
01:15:00,420 --> 01:15:03,230
体が薄気出してたまんないよね。
636
01:15:07,470 --> 01:15:09,770
気持ちいいことしてるんだもん。
637
01:15:11,300 --> 01:15:13,300
腰だってたまんないでしょ。
638
01:15:30,610 --> 01:15:33,570
いいんじゃない?素敵よ。
639
01:15:39,920 --> 01:15:41,060
熱いの。
640
01:15:50,680 --> 01:15:51,960
熱いって書いてある。
641
01:15:51,960 --> 01:15:55,000
大好きなものが舌の口に入ってるんですよ。
642
01:16:33,470 --> 01:16:33,970
いいね。
643
01:16:33,970 --> 01:16:36,720
いろんなところからついてまいったね。
644
01:16:41,430 --> 01:16:46,640
いい表情してるね。
645
01:16:48,100 --> 01:16:49,850
まだ我慢できるわね。
646
01:17:00,180 --> 01:17:01,560
僕の髪。
647
01:17:05,460 --> 01:17:07,340
もっと激しくやっちゃってください。
648
01:17:21,180 --> 01:17:22,430
まだよね。
649
01:17:22,980 --> 01:17:24,940
まだもっと気持ちよくなりたいでしょ。
650
01:17:44,780 --> 01:17:45,750
早く。
651
01:17:59,320 --> 01:18:01,900
体よじって素敵だね。
652
01:18:01,900 --> 01:18:03,900
気持ちいいでしょ。
653
01:18:30,810 --> 01:18:33,270
気持ちよさそう。
654
01:18:36,180 --> 01:18:38,850
さっきはやめてやめてって言ってたのにね。
655
01:18:53,030 --> 01:18:54,610
まだいらっしゃいませよ。
656
01:18:56,500 --> 01:18:58,470
ゆっくり楽しむの。
657
01:19:19,270 --> 01:19:21,720
後ろからよく見えるな。
658
01:19:29,150 --> 01:19:32,150
いい眺めだね。
659
01:19:32,390 --> 01:19:35,100
自爆に腰打っちゃったんだもんね。
660
01:19:36,690 --> 01:19:37,690
壊して。
661
01:19:42,770 --> 01:19:44,720
変態さえ壊しちゃってください。
662
01:19:55,940 --> 01:19:59,500
気持ちいいね。
663
01:20:15,030 --> 01:20:16,420
まだ行っちゃダメよ。
664
01:20:17,600 --> 01:20:19,690
行かせて。
665
01:20:24,960 --> 01:20:26,960
誰が言っていいって言ったの?
666
01:20:39,350 --> 01:20:41,440
まだまだ楽しませてくれ。
667
01:20:43,900 --> 01:20:45,710
よく見えるよ。
668
01:21:00,470 --> 01:21:01,760
早く。
669
01:21:02,920 --> 01:21:05,300
ここ、早く頂戴。
670
01:21:07,190 --> 01:21:09,720
自分から入れちゃったのね。
671
01:21:25,140 --> 01:21:27,500
やめてください。
672
01:21:32,500 --> 01:21:34,570
やめてください。
673
01:21:34,600 --> 01:21:35,770
今の前です。
674
01:21:36,430 --> 01:21:38,070
やめてください。
675
01:21:53,350 --> 01:21:55,390
やめてください。
676
01:22:18,270 --> 01:22:21,130
やめてください。
677
01:22:21,560 --> 01:22:23,390
よっぽたたりこぼちみたいね。
678
01:22:36,100 --> 01:22:37,390
起きない。
679
01:22:45,560 --> 01:22:46,810
起きない。
680
01:22:52,520 --> 01:22:56,390
女に人がいる前で、腰打っちゃってんの。
681
01:23:08,920 --> 01:23:12,060
壊れちゃいそう。
682
01:23:18,350 --> 01:23:20,770
まだ行っちゃダメよ。
683
01:23:21,260 --> 01:23:24,110
まだ行っちゃダメよ。
684
01:23:26,800 --> 01:23:28,050
まだまだ。
685
01:23:38,190 --> 01:23:40,340
簡単に行かせないんだよね。
686
01:24:15,720 --> 01:24:18,650
ここまで当てるから気持ちいいんじゃないの?
687
01:24:20,150 --> 01:24:21,260
気持ちいいでしょ?
688
01:24:23,220 --> 01:24:26,970
そんなに簡単に行かせないわよ。
689
01:24:43,970 --> 01:24:45,560
腰打っちゃって。
690
01:25:24,670 --> 01:25:28,590
腰打っちゃって。
691
01:25:28,590 --> 01:25:31,560
よかったね。今日はいろんなことしてもらえて。
692
01:25:58,770 --> 01:26:01,220
気持ちいい。
693
01:26:35,250 --> 01:26:37,250
行きやがったぜ。
694
01:26:42,250 --> 01:26:43,850
でもまだ出してもいいでしょ?
695
01:26:57,180 --> 01:26:59,710
気持ちよく出しちゃうんだぜ。
696
01:27:13,770 --> 01:27:16,230
今よどんどんついて。
697
01:27:40,930 --> 01:27:42,230
いっこ気で。
698
01:27:49,030 --> 01:27:51,030
下の一面だよ。
699
01:28:32,970 --> 01:28:35,970
どんだけ感じれへんねん。
700
01:28:47,180 --> 01:28:48,430
じゃあやめちゃいましょう。
701
01:29:06,880 --> 01:29:11,110
おねだりするんでしょ、そういうときは。
702
01:29:12,140 --> 01:29:13,390
おねだりしないの?
703
01:29:15,310 --> 01:29:18,070
腰じゃなくて口でおねだりするんでしょ?
704
01:29:18,680 --> 01:29:20,380
くださいって言うんでしょ?
705
01:29:26,680 --> 01:29:27,430
何を?
706
01:29:31,890 --> 01:29:32,770
何を?
707
01:29:33,430 --> 01:29:34,430
熱くて。
708
01:29:42,810 --> 01:29:44,640
熱くて何?
709
01:29:47,110 --> 01:29:48,110
白いの。
710
01:29:49,350 --> 01:29:50,430
たくさんください。
711
01:29:51,520 --> 01:29:52,840
白いのが欲しいの。
712
01:29:56,150 --> 01:29:57,150
だって。
713
01:29:59,020 --> 01:30:00,430
もう終わらせないで。
714
01:30:06,430 --> 01:30:08,560
どうする?フェイストに答えちゃう?
715
01:30:53,010 --> 01:30:55,470
おねだりしないで。
716
01:31:57,020 --> 01:31:58,140
熱い。
717
01:31:58,720 --> 01:32:00,600
どうしたそうした、なめてんの?
718
01:32:10,470 --> 01:32:11,720
おいしい?
719
01:32:39,100 --> 01:32:40,350
頑張って!
720
01:32:40,400 --> 01:32:43,520
皆様、ご覧の通り、
721
01:32:45,150 --> 01:32:46,520
町の警官を乱し、
722
01:32:47,900 --> 01:32:48,930
出場も乱した、
723
01:32:50,640 --> 01:32:53,010
この町の谷を、
724
01:32:53,850 --> 01:32:56,520
この私が処分いたしました。
725
01:33:04,310 --> 01:33:07,400
この変態な市長とは違い、
726
01:33:08,470 --> 01:33:09,900
住みやすく、
727
01:33:10,020 --> 01:33:11,400
豊かな町づくりを、
728
01:33:12,220 --> 01:33:13,400
皆様にお約束いたします。
729
01:33:17,850 --> 01:33:19,350
次回の選挙では、
730
01:33:20,810 --> 01:33:22,400
このシシドジョージに、
731
01:33:23,180 --> 01:33:25,820
清木銀平をお願いいたします。
732
01:33:55,960 --> 01:33:59,890
シシド!シシド!シシド!
733
01:34:28,020 --> 01:34:29,880
これからは私が、
734
01:34:30,020 --> 01:34:31,500
あの子を奴隷として、
735
01:34:33,560 --> 01:34:36,000
抱ってあげるわ。
736
01:34:42,470 --> 01:34:44,130
楽しむね、これからが。
737
01:34:47,520 --> 01:34:50,930
皆様、本日はご清聴、
738
01:34:51,270 --> 01:34:53,210
誠にありがとうございました。
739
01:37:10,180 --> 01:37:14,720
お疲れ様でした。
740
01:37:15,180 --> 01:37:17,100
監督、後ろでの方はいいですか?
741
01:37:19,150 --> 01:37:21,760
あ、えっと、何ですか?
742
01:37:25,100 --> 01:37:26,350
言います?
743
01:37:26,690 --> 01:37:27,730
うん、どうなんですか?
744
01:37:27,730 --> 01:37:28,730
スタート!
745
01:37:39,770 --> 01:37:43,840
市長、是非伺いたいものだ。
746
01:37:44,930 --> 01:37:47,060
なぜこのような、
747
01:37:47,270 --> 01:37:49,940
愚行に及んだということは。
748
01:37:52,810 --> 01:37:54,720
あ、違います、違います、違います。
749
01:37:54,720 --> 01:37:56,560
愚行に及んだということは。
750
01:37:56,560 --> 01:37:57,630
是非伺いたいものだ。
751
01:38:06,030 --> 01:38:07,260
周知心と、
752
01:38:08,020 --> 01:38:09,060
心に纏うもの。
753
01:38:13,270 --> 01:38:14,520
間違えた。
754
01:38:16,850 --> 01:38:17,880
生意気な。
755
01:38:19,810 --> 01:38:21,850
銀、目を覚もしなさい。
756
01:38:22,390 --> 01:38:24,530
この男は銀という立場を利用して、
757
01:38:24,850 --> 01:38:27,140
皆さんの血税を、死に知りをして、
758
01:38:27,730 --> 01:38:29,920
町の犯罪者や有力者に横流して、
759
01:38:30,060 --> 01:38:31,380
裏切り者よ。
760
01:38:31,380 --> 01:38:32,470
横流し者よ。
761
01:38:34,760 --> 01:38:35,760
まずは、
762
01:38:35,850 --> 01:38:37,100
私の秘書が、
763
01:38:37,190 --> 01:38:39,570
今頃すべてのメディアに公表しているはず。
764
01:38:42,730 --> 01:38:45,260
違法取引の証拠すべてをね。
765
01:38:48,430 --> 01:38:49,770
お黙り!
766
01:38:50,970 --> 01:38:52,940
四国の朽木さって言っても、
767
01:38:53,810 --> 01:38:55,520
何の説得力もないわ。
768
01:39:02,060 --> 01:39:03,250
嘘でしょ?
769
01:39:03,930 --> 01:39:07,010
こんな人前で感じるなんて、
770
01:39:07,390 --> 01:39:09,270
恥ずかしいったらありゃしない。
771
01:39:20,270 --> 01:39:21,650
お黙り!
772
01:39:22,720 --> 01:39:25,140
四国を朽木させながら言っても、
773
01:39:30,020 --> 01:39:31,720
何の説得力もないわ。
774
01:39:33,100 --> 01:39:34,180
嘘でしょ?
775
01:39:34,940 --> 01:39:36,480
こんな人前で、
776
01:39:37,380 --> 01:39:39,300
恥ずかしいったらありゃしない。
777
01:39:57,390 --> 01:39:59,280
お前の悪事は、
778
01:39:59,400 --> 01:40:01,900
すべて白日の元で晒されてるのよ。
779
01:40:04,400 --> 01:40:05,940
笑わせないで。
780
01:40:06,940 --> 01:40:09,250
あなたの言う証拠がどこにあるっていうの?
781
01:40:10,220 --> 01:40:11,550
秘書が持ってるですって?
782
01:40:12,430 --> 01:40:14,750
だったら見せてみなさいよ。
783
01:40:14,980 --> 01:40:18,590
さあ、見せてごらんなさいよ。
784
01:40:39,890 --> 01:40:43,150
私は今まで秘書を信じてきました。
785
01:40:46,600 --> 01:40:48,300
でもまさか、
786
01:40:48,960 --> 01:40:52,880
あなたがあのセクシーカメンだったなんて、
787
01:40:53,890 --> 01:40:55,390
汚らわしい。
788
01:40:56,600 --> 01:40:57,880
恥を知りなさい。
789
01:41:05,850 --> 01:41:07,470
騙しててごめんなさい。
790
01:41:08,930 --> 01:41:10,430
でもこれには訳があるの。
791
01:41:12,230 --> 01:41:13,530
訳ですって?
792
01:41:14,960 --> 01:41:17,810
ご自分の姿を鏡でよくご覧なさい。
793
01:41:19,030 --> 01:41:21,190
そんな恥したない格好で、
794
01:41:21,500 --> 01:41:23,500
どんな証明があるというのです。
795
01:41:23,500 --> 01:41:28,500
誰もまともに耳を傾けたりしませんことよ。
796
01:41:33,960 --> 01:41:35,710
ごめんなさい。
797
01:41:36,100 --> 01:41:38,030
そんな恥したない姿で、
798
01:41:39,850 --> 01:41:41,390
どんな証明があるというので、
799
01:41:45,140 --> 01:41:46,720
傾けたりしませんよ。
800
01:42:08,970 --> 01:42:10,680
訳ですって?
801
01:42:13,060 --> 01:42:15,880
ご自分の姿を鏡でよくご覧なさい。
802
01:42:17,570 --> 01:42:19,570
そんな恥したない姿で、
803
01:42:19,570 --> 01:42:21,570
どんな証明があるというのです。
804
01:42:23,470 --> 01:42:27,350
誰もまともに耳を傾けたりしませんよ。
805
01:42:42,640 --> 01:42:45,670
こいつに売収されたのか?
806
01:42:50,440 --> 01:42:52,090
そうでしょう、みなさん。
807
01:43:07,480 --> 01:43:09,930
まだまだ甘さが抜けませんね。
808
01:43:11,220 --> 01:43:12,670
殺すなどという、
809
01:43:13,310 --> 01:43:16,480
名前差し事では済みませんよ。
810
01:43:16,720 --> 01:43:18,220
何ですって?
811
01:43:19,350 --> 01:43:24,210
みなさん、この愚民堂の部屋、
812
01:43:25,970 --> 01:43:28,470
生贄がさらちものになる姿のみたいな、
813
01:43:30,850 --> 01:43:33,880
血に植えたガキのようにね、
814
01:43:36,720 --> 01:43:39,820
人は死ぬ直前に、
815
01:43:39,970 --> 01:43:43,010
さまじい快感を感じると言いますが、
816
01:43:43,400 --> 01:43:45,350
あなたのような変態が、
817
01:43:46,350 --> 01:43:48,400
その絶望すら、
818
01:44:40,320 --> 01:44:42,440
こうしてるんでしょ?
819
01:44:57,610 --> 01:44:58,360
違う。
820
01:46:35,810 --> 01:46:37,810
綺麗なじゃない。
821
01:46:41,570 --> 01:46:43,060
まだ足りないですか、先生。
822
01:46:43,060 --> 01:46:45,430
みんなやっちまえ、やっちまえ。
823
01:46:45,720 --> 01:46:48,180
はい、じゃあお注射の実況を。
824
01:46:52,680 --> 01:46:53,810
ちょっとつれちゃう。
825
01:46:56,430 --> 01:46:58,420
いいね、いいね。
826
01:47:34,520 --> 01:47:35,690
離してよ。
827
01:48:54,280 --> 01:48:56,470
見せろ。
828
01:49:42,140 --> 01:49:43,860
来て下さい。
829
01:50:06,140 --> 01:50:07,900
倒したと思っていたが。
830
01:50:10,270 --> 01:50:15,670
エンタイパンツは、皮膚も特殊なそばへでできているのだ。
831
01:50:17,310 --> 01:50:21,570
さあ、エンタイパンツ。こいつを可愛がってあげなさい。
832
01:50:23,210 --> 01:50:25,210
ハハハンサイク!
833
01:50:47,860 --> 01:50:51,480
コイツに美弱をたっぷり擦り込んであげなさい。
834
01:55:57,840 --> 01:55:58,850
お前の終わりでいいですか?
835
01:55:58,960 --> 01:56:01,890
うん、お前の終わりでいいです。
836
01:56:01,890 --> 01:56:02,930
はい、まーちゃん。
837
01:56:07,940 --> 01:56:12,060
でも、市民が救われたことも事実だよ。
838
01:56:13,940 --> 01:56:15,270
私たちの味方かも。
839
01:56:18,060 --> 01:56:23,050
市長、こいつを汚すおつもりで。
840
01:56:24,780 --> 01:56:26,600
そういうわけじゃないわ。
841
01:56:33,730 --> 01:56:36,270
これ、ただ座ってから、座ってから、
842
01:56:36,470 --> 01:56:38,470
ちょっと、台本読めるように。
843
01:56:44,220 --> 01:56:46,220
ここ、笑います?
844
01:56:47,640 --> 01:56:49,390
笑わないです。
845
01:56:56,280 --> 01:56:59,430
ただ、閉塞感に行き詰まったこの時代、
846
01:57:01,600 --> 01:57:05,720
人々は突き抜けた存在を必要としていることも事実よ。
847
01:57:07,400 --> 01:57:09,470
彼女がただの変態か、
848
01:57:10,220 --> 01:57:15,470
それとも街の救世主か、もう少し様子を伺いましょう。
849
01:57:18,390 --> 01:57:20,890
まあ、まるで人ほどのように。
850
01:57:22,310 --> 01:57:23,590
いいですか市長?
851
01:57:24,630 --> 01:57:31,400
街では、あのセクシー仮面の野郎を裏で操っているのは市長だと、噂しておるのですよ。
852
01:57:33,400 --> 01:57:38,970
噂を流している、噂を流している連中は大型券とはついています。
853
01:57:43,510 --> 01:57:47,020
でも、この街の腐敗は想像者のみに向かえばね。
854
01:57:48,550 --> 01:57:56,010
しかし市民は、市長の必ずこの街を立ち直らしてくれると信じております。私はです。
855
01:57:58,170 --> 01:58:02,170
期待に応えられてよ、努力しているつもりよ。
856
01:58:06,460 --> 01:58:13,230
なんてこと、まさか私が、信じられない真似を。
857
01:58:21,220 --> 01:58:22,210
こちら。
858
01:58:22,210 --> 01:58:23,390
おね、不器用ですか?
859
01:58:24,090 --> 01:58:25,600
不器用ですがな。
860
01:58:26,430 --> 01:58:29,480
不器用。不器用。
861
01:58:30,360 --> 01:58:31,940
不器用だね。
862
01:58:34,360 --> 01:58:35,710
お仕置きが必要ですね。
863
01:58:59,460 --> 01:59:01,140
オンリーユー。
864
01:59:01,380 --> 01:59:03,380
オンリーユーマレーション。
865
01:59:03,920 --> 01:59:05,420
いいですか?
866
01:59:06,140 --> 01:59:06,890
どう?
867
01:59:10,000 --> 01:59:18,880
でも違う。私は男児で、変態なんかじゃない。これは正義のため。
868
01:59:20,800 --> 01:59:25,350
そう。民衆悪意に対して見て無理振りを続け。
869
01:59:25,380 --> 01:59:26,430
ちょっともう一回。
870
01:59:26,430 --> 01:59:27,880
うん、いいよ。
871
01:59:30,560 --> 01:59:32,270
はい、いくよ。どうぞ。
872
01:59:34,300 --> 01:59:37,810
そう。民衆悪意に対して、
873
01:59:37,850 --> 01:59:39,850
見て見ぬ振りを続け。
874
01:59:42,000 --> 01:59:44,810
そして、心の目を閉ざした。
875
01:59:48,340 --> 01:59:50,550
だから私は裸になった。
876
01:59:52,270 --> 01:59:54,350
衣服では隠せない心のような。
877
02:00:16,670 --> 02:00:17,710
そうそう、それいいです。
878
02:00:20,390 --> 02:00:22,010
もうちょっと気持ちいいでしょうか。
879
02:00:50,950 --> 02:00:57,310
もう、こうしてていい? そうです、そっから。はい、そっからで。 被り直して、よー、サッド。
880
02:00:59,730 --> 02:01:01,970
あー、ちょっと被り付けな。もう一回いきます。
881
02:01:03,650 --> 02:01:06,070
よー、すばし込んで、よー、サッド。
882
02:01:07,110 --> 02:01:11,670
はい、終わりでーす。
883
02:01:11,930 --> 02:01:13,750
お疲れ様でしたー。
884
02:01:13,750 --> 02:01:14,770
お疲れ様です。
885
02:01:14,930 --> 02:01:16,600
お疲れ様です。
886
02:01:19,210 --> 02:01:20,970
どうでしたっけ、今日一日。
887
02:01:21,640 --> 02:01:25,560
いや、あの、むっちゃくもう少しやりたいです。
888
02:01:25,850 --> 02:01:27,850
あ、本当ですか?
889
02:01:28,010 --> 02:01:28,750
痛そうですけど。
890
02:01:28,750 --> 02:01:34,320
違うんですよ。人をね、痛みつけたいとかそういうのではなくて、もうちょっとうまくやりたいです。
891
02:01:35,310 --> 02:01:36,680
結構痛かったですよ。
892
02:01:36,770 --> 02:01:39,180
すいません。本当にすいません。
893
02:01:40,280 --> 02:01:41,360
塗ってくださいね。
894
02:01:41,360 --> 02:01:42,560
はい、絵かりやした。
895
02:01:43,250 --> 02:01:44,000
はい。
896
02:01:44,050 --> 02:01:46,220
豪海にどんなの見せ場がありましたか?
897
02:01:47,130 --> 02:01:58,140
そうですね。豪海のすごいいっぱいエキストラさんの前でのセックスが一番の見せ場かなと思ったんですけど。
898
02:01:58,400 --> 02:02:00,940
はい。いろんな単位がありましたもんね。
899
02:02:01,520 --> 02:02:08,720
そうですね。でもなんかこう見られたくない、こんなはずじゃないので感じちゃってるっていう。
900
02:02:09,820 --> 02:02:12,560
今日が良かったですね。
901
02:02:12,810 --> 02:02:13,430
そうですね。
902
02:02:13,430 --> 02:02:14,640
衣装も良いですね。
903
02:02:14,720 --> 02:02:17,280
衣装も最高に良いですね。
904
02:02:17,390 --> 02:02:18,750
本当ですか?
905
02:02:18,750 --> 02:02:22,970
大事なところを隠れてないという、かなりセクシーな。
906
02:02:24,350 --> 02:02:27,820
これの一周回りが流行ってるんですけども。
907
02:02:28,630 --> 02:02:29,520
一周回りですか?
908
02:02:29,520 --> 02:02:32,670
はい。お尻が綺麗なものです。ちょっと見せていただきますか。
909
02:02:32,670 --> 02:02:33,420
はい。
910
02:02:33,810 --> 02:02:35,930
あ、いいですね。ちょっと待ってください。
911
02:02:37,090 --> 02:02:37,440
はい。
912
02:02:37,440 --> 02:02:38,810
ちょっと待ってください。はい。
913
02:02:38,810 --> 02:02:40,550
あ、いいですね。いいお尻です。
914
02:02:41,100 --> 02:02:42,210
100点満点です。
915
02:02:43,100 --> 02:02:44,670
はい。プリプリ。お願いします。
916
02:02:45,090 --> 02:02:46,770
プリプリ。はい。ありがとうございます。
917
02:02:49,210 --> 02:02:50,020
全部終わりました。
918
02:02:50,020 --> 02:02:52,210
みんな見てください。ありがとうございます。
919
02:02:53,020 --> 02:02:55,390
最後に監督1つお願いします。
920
02:02:56,860 --> 02:02:58,130
お願いします。
921
02:02:58,130 --> 02:02:59,380
きました。
922
02:02:59,630 --> 02:03:00,880
ねえ監督。
923
02:03:03,940 --> 02:03:05,190
えっとね。
924
02:03:05,480 --> 02:03:06,980
そうですね。
925
02:03:07,710 --> 02:03:08,460
今ね。
926
02:03:08,550 --> 02:03:10,670
早朝の9時に迎えようと。
927
02:03:11,180 --> 02:03:12,280
あ、もうそんな時間ですか?
928
02:03:12,400 --> 02:03:14,250
そういう時間になってるけどね。
929
02:03:20,340 --> 02:03:22,680
本当に傑作なことを。
930
02:03:23,520 --> 02:03:24,770
言い訳ね。
931
02:03:24,840 --> 02:03:27,100
嬉しいです。それは。
932
02:03:28,570 --> 02:03:29,880
本当にね。明日。
933
02:03:29,920 --> 02:03:31,430
はい。ドリップとね。
934
02:03:31,600 --> 02:03:32,610
そうですよね。
935
02:03:32,610 --> 02:03:35,680
何よりも、川上ゆうちゃんがね。
936
02:03:35,760 --> 02:03:37,970
全身全霊でドリップに出てくれたもの。
937
02:03:38,600 --> 02:03:41,150
G1妄想計画ですからください。
938
02:03:41,420 --> 02:03:43,270
妄想計画をね。
939
02:03:43,460 --> 02:03:45,930
セクシー仮面ということでね。
940
02:03:46,230 --> 02:03:48,810
本当にスタッフ。
941
02:03:49,150 --> 02:03:50,060
そうですね。本当。
942
02:03:50,060 --> 02:03:51,920
女優さんと本当にみんな頑張ってくれてね。
943
02:03:52,070 --> 02:03:53,970
今回の3回目なんですけどね。
944
02:03:54,760 --> 02:03:56,150
感を出ようと言ってね。
945
02:03:56,270 --> 02:03:57,430
本当にあの、
946
02:03:58,220 --> 02:03:59,390
これはもう良い作品になったんですけどね。
947
02:03:59,460 --> 02:04:00,460
私のね。
948
02:04:00,850 --> 02:04:02,520
今日はゆっくりね。
949
02:04:02,650 --> 02:04:03,400
私も。
950
02:04:05,730 --> 02:04:07,430
はい。ゆっくり寝ます。
951
02:04:07,720 --> 02:04:09,310
そんなわけでね。川上さんね。本当にありがとう。
952
02:04:10,390 --> 02:04:12,060
ありがとうございました。またよろしくお願いします。
953
02:04:12,270 --> 02:04:14,020
おめでとうございます。
954
02:04:14,020 --> 02:04:17,020
ありがとうございました。
74576