All language subtitles for Filing.for.Love.S01E02.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,195 --> 00:00:59,073
ආදරය සඳහා ගොනු කිරීම
2
00:01:53,877 --> 00:01:55,045
ඒ මොන වගේ හීනයක්ද?
3
00:02:05,639 --> 00:02:06,640
ඔබ ටිකක් විවේක ගත්තාද?
4
00:02:07,057 --> 00:02:09,768
ඇතුලට එන්න අමතක කරන්න එපා
අද සුපුරුදු වෙලාවට. වාසනාව.
5
00:02:10,060 --> 00:02:11,770
ඔහ්, හරි. වැඩ කරන්න.
6
00:02:13,981 --> 00:02:15,941
මට ඒ භයානක සිහිනය තිබීම පුදුමයක් නොවේ.
7
00:02:31,081 --> 00:02:33,417
මෙන්න ඔබේ අයිස් ඇමෙරිකානෝ.
8
00:02:35,294 --> 00:02:36,336
මහතා. නැත.
9
00:02:36,712 --> 00:02:39,047
- ඔයාට දැන් සනීපද?
- ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
10
00:02:39,131 --> 00:02:41,341
එළියේ ඝෝෂාවක් ඇති වූ විට
දින දෙකකට පෙර
11
00:02:41,717 --> 00:02:43,635
ඔබ කම්පනයෙන් මිය ගියා.
12
00:02:44,011 --> 00:02:47,598
ඡායාරූප සෑම තැනකම තිබේ.
ඔවුන් ඔබව හඳුන්වන්නේ Haemu Finter යනුවෙනි.
13
00:02:48,640 --> 00:02:50,601
මට ආරංචි වුණා ඒ සම්බන්ධය ඇත්ත කියලා.
14
00:02:50,934 --> 00:02:52,811
ඉතින් ඇගේ සැමියා
ෆුඩ් බ්රෑන්ඩ් ප්ලෑනින් එකෙන්ද පුතා?
15
00:02:53,520 --> 00:02:55,481
දැන් ඔවුන්ට කුමක් සිදුවේද?
16
00:02:55,689 --> 00:02:58,108
සේවක ප්රශ්න කරන්නේ ඔබයි...
17
00:02:58,192 --> 00:02:59,485
- දා-යොන්ග්.
- ඔව්?
18
00:03:00,110 --> 00:03:01,820
මම හිතන්නේ ඔබේ නියෝග
ඉතා හොඳින් උපස්ථ කර ඇත.
19
00:03:02,488 --> 00:03:03,906
මට ඉතා කනගාටුයි.
20
00:03:08,869 --> 00:03:10,245
හේයි, නෝ මහත්මයා.
21
00:03:11,038 --> 00:03:12,122
හේමු ක්ලාන්තය.
22
00:03:13,874 --> 00:03:15,959
ඔබ හොඳින් පෙනේ. ඔබ දැන් හොඳින්ද?
23
00:03:16,043 --> 00:03:17,252
- මම සනීපෙන්.
- හොඳයි.
24
00:03:17,336 --> 00:03:19,963
මට ආරංචි වුණා ඔබ කටයුතු භාරව ඉන්නවා කියලා.
එහෙම වුණේ කොහොමද?
25
00:03:20,047 --> 00:03:21,799
- මම හිතුවේ ඔයා ලොකු වෙඩික්කාරයෙක් කියලා.
- හේයි.
26
00:03:23,050 --> 00:03:24,635
මම කටයුතු කරන්නේ PM නඩු මිස කටයුතු නොවේ.
27
00:03:24,843 --> 00:03:26,595
සහ පදය වේ
"පුද්ගලික විෂමාචාරය."
28
00:03:27,429 --> 00:03:28,597
ඔබ නිකම්ම නිකම් සිහිකල්පනාව නැති කෙනෙක්.
29
00:03:36,522 --> 00:03:37,773
මහතා. නැත.
30
00:03:42,694 --> 00:03:43,695
ඔව් පාර්ක් මහත්මිය.
31
00:03:43,987 --> 00:03:46,406
වෙච්ච දේ මට ඇහුණා.
ඔබ හොඳින්ද?
32
00:03:47,407 --> 00:03:48,450
මම සනීපෙන්.
33
00:03:48,992 --> 00:03:50,118
ඒක අහන්නත් හොඳයි.
34
00:03:57,835 --> 00:03:59,461
හේයි, නෝ මහත්මයා.
35
00:03:59,962 --> 00:04:01,171
ඔබ නිකමට වගේද?
36
00:04:01,547 --> 00:04:03,590
ඔබ දැකීම ගැන මම ඉතා සතුටු වෙමි,
මට ක්ලාන්ත වෙන්න පුළුවන්.
37
00:04:06,969 --> 00:04:07,970
ජූ මහත්මිය.
38
00:04:08,846 --> 00:04:10,639
ඔයාට ඒ ගැන මාව රවට්ටන්න බෑ.
39
00:04:11,515 --> 00:04:13,308
ඇයි නැත්තේ? මට අයිතියක් නැද්ද?
40
00:04:13,642 --> 00:04:16,270
ඔයා හොඳින් ඉන්න එකම හේතුව
එක සීරීමක්වත් නැතුව
41
00:04:16,478 --> 00:04:19,439
ඒකද මම ඔයාව මේ විදියට ඇල්ලුවේ
ඔයා වැටෙද්දි මගේ අත් දෙකෙන්.
42
00:04:19,857 --> 00:04:21,942
ඔයා දන්නවා මම ඔයාව බේරගත්තා නේද?
43
00:04:23,569 --> 00:04:25,320
මගේ මැණික් කටුව ටිකක් උළුක්කු වුනා,
ඉතින් මම කටු චිකිත්සාවක් ගත්තා.
44
00:04:26,905 --> 00:04:28,323
ඇත්ත වශයෙන්ම, මට ඔබට ප්රමාණවත් තරම් ස්තූති කළ නොහැක.
45
00:04:28,615 --> 00:04:29,741
ඇත්තටම ඒක මොකුත් නෑ.
46
00:04:32,119 --> 00:04:34,913
මම වාර්තාවක් ටයිප් කරන්නම් මොන ක්රියාවද කියලා
පුතාට විරුද්ධව ගන්න කියලා.
47
00:04:35,664 --> 00:04:37,291
මම දැනටමත් ඒක බලාගත්තා.
48
00:04:37,916 --> 00:04:38,959
කුමක් ද?
49
00:04:39,960 --> 00:04:41,295
මම ඒ නඩුව වසා දැමුවෙමි.
50
00:04:44,965 --> 00:04:47,134
මුඛයෙන් ජලය සහ මෘදු,
මෙන්න මැසිගෝ.
51
00:04:47,551 --> 00:04:50,387
හේමුගේම එක්ක
නව්ය ආහාර තාක්ෂණය
52
00:04:50,470 --> 00:04:53,765
මැසිගෝ අවබෝධ කර ගැනීමට සමත් විය
ගොවිපළ-මේස සංකල්පය
53
00:04:53,849 --> 00:04:55,392
එය සිදුවනු ඇතැයි අපට විශ්වාසයි
54
00:04:55,475 --> 00:04:58,312
Haemu නියෝජනය කරන සන්නාමයකි
සහ ගෝලීය ආහාර ප්රවණතා මෙහෙයවයි.
55
00:04:58,604 --> 00:05:00,772
එය ඉදිරිපත් කිරීම අවසන් කරයි.
සවන් දීම ගැන ස්තුතියි.
56
00:05:05,277 --> 00:05:06,320
ඔයාට ස්තූතියි.
57
00:05:12,784 --> 00:05:13,827
ඔයාට ස්තූතියි.
58
00:05:14,119 --> 00:05:15,454
මම මගේ උපරිමය කරන්නම්.
59
00:05:20,667 --> 00:05:22,878
ඒ උනාට ඒක හරි නෑ මිස් ජූ.
60
00:05:23,879 --> 00:05:26,924
ජියොන්ග් මහත්මිය පහත හෙලන්නේ කෙසේද?
පුතා ඉන්නකම් පැලයකටද?
61
00:05:27,132 --> 00:05:28,800
ඔහුට ඔහුගේ ව්යාපෘතිය තබා ගත හැකිද?
62
00:05:29,885 --> 00:05:32,679
නරක කළේ කවුද කියලා අපි තීරණය කළ යුතුයි.
ජියොන්ග් මහත්මිය තනිකඩයි
63
00:05:32,763 --> 00:05:34,431
පුතා විවාහ වී සිටියදී
එබැවින් ඔහු වැඩි හානියක් කළේය.
64
00:05:34,514 --> 00:05:36,350
පුතා කාටද හානියක් කළේ?
65
00:05:37,601 --> 00:05:39,436
පුතා හැමදාමත් හොඳට වැඩ කළා
66
00:05:39,519 --> 00:05:41,730
ඔහු නව වෙළඳ නාමයක් භාරව සිටී
ආහාර කණ්ඩායම ආයෝජනය කර ඇත.
67
00:05:42,105 --> 00:05:43,315
ජොං මහත්මිය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
68
00:05:43,398 --> 00:05:45,150
ඇය කළේ චරිතයක් රඟපෑම පමණයි
පුතාගේ ව්යාපෘතියේ.
69
00:05:45,233 --> 00:05:46,693
ඇගේ කාර්ය සාධනය සහ කීර්තිය
ඔහුගේ පහළින් ඇත.
70
00:05:47,569 --> 00:05:48,862
සමාගමේ දෘෂ්ටි කෝණයෙන්
71
00:05:48,946 --> 00:05:51,281
ජියොන්ග් මහත්මිය ඊට වඩා හානියක් කර ඇත
පුතාට වඩා.
72
00:05:51,865 --> 00:05:52,908
මම වැරදිද?
73
00:05:54,493 --> 00:05:55,702
කෙසේ වෙතත්, සදාචාරාත්මකව කතා කරන්නේ නම් ...
74
00:06:00,499 --> 00:06:01,541
සදාචාරයද?
75
00:06:02,084 --> 00:06:03,961
ඔබ සිතනවාද
ඔබ පොලිස් නිලධාරියෙක්ද විනිසුරුවරයෙක්ද?
76
00:06:04,252 --> 00:06:07,047
සමාගම් හොඳ දේට විපාක දෙයි
නරක අයට දඬුවම් කරන්නද?
77
00:06:07,339 --> 00:06:09,466
සමාගමක් සැලකිලිමත් විය යුත්තේ පමණි
78
00:06:09,549 --> 00:06:12,010
ලාභය හෝ අලාභය ගැන
සේවකයෙකු විසින් ඇති කරන ලදී.
79
00:06:12,094 --> 00:06:14,930
මොකද මෙතන,
ඒක තමයි අපේ සදාචාරය සහ සදාචාරය.
80
00:06:24,356 --> 00:06:25,440
එය කුමක් ද?
81
00:06:25,524 --> 00:06:27,526
ඔබ බලාපොරොත්තු වූවාද
උද්යෝගිමත් විසඳුමක් සඳහා?
82
00:06:28,026 --> 00:06:30,696
වංචාකාර යුවළක් සඳහා
ඔවුන්ගේ රැකියාවෙන් අවමන් කිරීමටද?
83
00:06:33,281 --> 00:06:34,825
ඔයා බලනවට වඩා බොළඳයි.
84
00:06:36,535 --> 00:06:37,828
ඇයි ඔබ මාව භාරයට පත් කළේ?
85
00:06:41,123 --> 00:06:42,165
මෙම රාජකාරිය
86
00:06:43,500 --> 00:06:45,377
මම බොළඳ නිසා මට ගැලපෙන්නේ නැහැ.
87
00:06:51,550 --> 00:06:52,676
නැහැ, ඔබ රැකියාව සඳහා පරිපූර්ණයි.
88
00:06:52,759 --> 00:06:55,137
- මිස් ජූ, මොකක්ද දෙයියනේ...
- ගොඩක් කලබල වෙන්න එපා.
89
00:06:55,220 --> 00:06:57,264
පුතාට වැඩි ප්රතිශතයක් ලැබුණා
ඔහුගේ වැටුප් ඩොක් කර ඇත.
90
00:06:57,639 --> 00:07:00,517
මේ සිද්දිය කියන්නත් බෑ
යහපත සඳහා ඔහුගේ කීර්ති නාමය විනාශ කළේය.
91
00:07:00,600 --> 00:07:03,103
එය සැලකිල්ලට ගනු ඇත
ඔහුගේ ඊළඟ කාර්ය සාධන සමාලෝචනයේදී.
92
00:07:03,603 --> 00:07:06,106
ඊට අමතරව, නීතිමය ප්රතිවිපාක ඇත
ඔහු දික්කසාදය සඳහා නඩු පවරා ඇත්නම්.
93
00:07:08,316 --> 00:07:10,694
ඔන්න අපි අමතක කරමු
වසා දැමූ නඩුවක් ගැන.
94
00:07:10,777 --> 00:07:12,362
ඔබේ ඊළඟ පැවරුම නිවැරදිව කරන්න.
95
00:07:12,571 --> 00:07:13,572
සමාවෙන්න?
96
00:07:17,117 --> 00:07:18,118
"Work.com."
97
00:07:18,618 --> 00:07:20,370
ඔබ එය පරීක්ෂා කළ යුතුය.
කමෙන්ට් නම් පිස්සු.
98
00:07:50,233 --> 00:07:54,905
කථාංග 2:
මම තමයි හොඳම
99
00:07:55,489 --> 00:07:57,616
සිරාවටම, Zone F ගැන යමක් කරන්න.
100
00:07:57,699 --> 00:07:59,367
එය මූලික වශයෙන් Haemu හි ආදර හෝටලයකි.
101
00:07:59,701 --> 00:08:01,578
- ඒක හරියට කාමුක දර්ශන නැරඹීම වගේ.
- "කලාප එෆ්"?
102
00:08:01,661 --> 00:08:02,746
ඉතින් හැමෝම ඒක දන්නවා.
103
00:08:03,080 --> 00:08:04,664
ප්රධාන කාර්යාලයේ
බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය.
104
00:08:05,248 --> 00:08:07,959
- සමහරවිට එහි කැමරා නොමැත.
- මේ කුමක් ගැනද?
105
00:08:08,043 --> 00:08:09,336
මම කවදාවත් එහි නවත්වන්නේ නැහැ.
106
00:08:09,419 --> 00:08:10,796
මෙය ඔබට ආරංචියක්ද?
107
00:08:12,047 --> 00:08:14,508
එය හතරවන මට්ටමේ Zone F වේ
බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයේ.
108
00:08:15,175 --> 00:08:17,177
එය ස්ථානයයි
සමාගමේ ජෝඩු සඳහා
109
00:08:17,260 --> 00:08:19,137
ඔවුන් ආලය කරනවාද යන්න
සදාචාරාත්මකව හෝ සදාචාරාත්මකව.
110
00:08:19,679 --> 00:08:22,557
කැමරා නැති කළුවරයි
ඒ පාර පෙන්වා
111
00:08:22,808 --> 00:08:24,351
සහ එතරම් දුරින් බොහෝ වාහන නවත්වන්නේ නැත.
112
00:08:24,768 --> 00:08:25,852
එය පරිපූර්ණයි.
113
00:08:26,103 --> 00:08:28,188
ඔබ බොහෝ දේ දන්නා බව පෙනේ, චා මහතා.
114
00:08:28,271 --> 00:08:30,816
ඒකයි මට ඇහුණේ
මිදි වැල හරහා.
115
00:08:31,691 --> 00:08:33,151
අපි මුලින්ම කරුණු පරීක්ෂා කර බලමු.
116
00:08:33,610 --> 00:08:35,529
අපිට පරීක්ෂණ කරන්න බැහැ
කටකතාවක් මත පදනම්ව.
117
00:08:35,612 --> 00:08:36,738
- ඔව්, සර්.
- හරි හරී?
118
00:08:36,822 --> 00:08:38,448
කරුණු පරීක්ෂා කරන්න? කා සමග ද?
119
00:08:39,241 --> 00:08:40,867
අපේ කණ්ඩායම පිහිටුවා ඇත
120
00:08:40,951 --> 00:08:43,411
- නිහතමානී ජාලයක්.
- කුමක් ද? "Humint"?
121
00:08:43,495 --> 00:08:44,538
තොරතුරු සපයන්නන්ගෙන් තොරතුරු රැස් කරන ලදී
122
00:08:44,621 --> 00:08:47,332
- ඔව්.
- දෙයියනේ, ඒ ගැන කතා කරන්නවත් එපා.
123
00:08:47,415 --> 00:08:48,625
එහි කෙළවරක් නැත.
124
00:08:48,708 --> 00:08:51,586
එය දෙපාර්ශවයටම ලැජ්ජාවකි
අපි ඔවුන්ව නීතියෙන් අල්ලා ගත්තොත්.
125
00:08:52,129 --> 00:08:53,630
අපි ඇස් පියාගන්නවා විතරයි.
126
00:08:53,713 --> 00:08:56,800
මට ඇහුණා Zone F යන්න තියෙන තැන කියලා.
127
00:08:56,883 --> 00:09:00,011
බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීම වසා ඇත
අලුත්වැඩියා කටයුතු සඳහා
128
00:09:00,095 --> 00:09:01,138
ඔන්න ඔය තැන තමයි.
129
00:09:02,013 --> 00:09:04,141
එය වඩාත් ත්රාසජනකද
ඔවුන් එය එහි කරන්නේ නම්?
130
00:09:04,683 --> 00:09:07,144
මම දන්නේ නැහැ ඇයි මිනිස්සු කියලා
හොඳ රැකියාවක් සමඟ එය කරනු ඇත.
131
00:09:09,187 --> 00:09:10,480
මටම පුදුමයි.
132
00:09:10,564 --> 00:09:12,732
ඔබ සැක සහිත දෙයක් දුටුවහොත්
133
00:09:12,816 --> 00:09:14,109
කරුණාකර එය අපට වාර්තා කරන්න.
134
00:09:14,192 --> 00:09:17,028
- සහතික දෙයක්. බලාගන්න එහෙනම්.
- ඔයාට ස්තූතියි.
135
00:09:19,865 --> 00:09:23,451
අපගේ humint ජාලය තහවුරු කර ඇත
කටකතාව ඇත්ත.
136
00:09:27,205 --> 00:09:28,790
හියුමින්ට්, මගේ පාදය.
137
00:09:30,792 --> 00:09:32,669
- අපි කන්න යමු.
- හරි හරී.
138
00:09:32,752 --> 00:09:35,380
ආපනශාලාවේ සේවය කරන ඌරු මස් කට්ලට්,
doenjang සුප්
139
00:09:35,463 --> 00:09:36,548
- braised අර්තාපල් ...
- එතන නැහැ.
140
00:09:36,631 --> 00:09:38,758
මම මගේ ලැයිස්තුව පරීක්ෂා කරන්නම්
ආසන්න අවන්හල්වල.
141
00:09:39,134 --> 00:09:40,385
කරදර වෙන්න එපා.
142
00:09:45,307 --> 00:09:47,851
අද සවස
143
00:09:52,564 --> 00:09:54,232
ඔයා අද කරන්නේ කුමක් ද?
එය ඔබගේ උපන් දිනයයි.
144
00:09:54,900 --> 00:09:56,026
ඔබේ පෙම්වතා දිනයක් සැලසුම් කළාද?
145
00:09:56,860 --> 00:09:57,861
හොඳයි...
146
00:09:57,944 --> 00:10:00,071
ඔබ මෙතරම් අද්භූත ඇයි?
147
00:10:00,322 --> 00:10:03,158
මට කුතුහලයක් තියෙනවා මොන වගේ මිනිහෙක්ද කියලා
ඔයා වගේ කෙල්ලෝ යාලු වෙනවා.
148
00:10:41,321 --> 00:10:43,657
ආපනශාලාව කෑම කරන්නේ ඇයි?
දවසින් දවස නරකද?
149
00:10:43,823 --> 00:10:46,243
- හරිද? හෙට එළියෙන් කමු.
- හරි හරී.
150
00:10:46,534 --> 00:10:47,994
- යොන් මහත්මිය.
- කුමක් ද?
151
00:10:48,078 --> 00:10:50,497
ඒ ඔබේ සැමියා ක්වොන් මහත්මයා නේද?
152
00:10:51,164 --> 00:10:52,374
ඔව් ඒක හරි.
153
00:10:52,457 --> 00:10:54,167
ඇයි ඔබ හායි කියන්නේ නැත්තේ?
154
00:10:54,960 --> 00:10:56,086
දෙන්නා රණ්ඩු වුණාද?
155
00:10:57,462 --> 00:10:59,214
අපි රණ්ඩු වුණේ නැහැ. අපි හොඳින් ඉන්නවා.
156
00:10:59,547 --> 00:11:01,633
ජි-යොන්, ඔබ විවාහ වන තුරු ඉන්න.
157
00:11:01,716 --> 00:11:02,759
වසර කිහිපයකට පසු
158
00:11:03,009 --> 00:11:04,636
ඔබ ගැහෙනවා
ඔබේ අත් අහම්බෙන් ස්පර්ශ වන විට.
159
00:11:05,136 --> 00:11:06,179
ඒක අතිශයෝක්තියක්.
160
00:11:09,849 --> 00:11:11,142
ඔය දෙන්නා හාස්යජනකයි.
161
00:11:11,476 --> 00:11:13,687
ඔබ විවාහ වීමට පෙර,
ඔබ හායි කීවේ නැත
162
00:11:13,770 --> 00:11:15,105
මොකද ඔයා යාළු වෙලා හිටියේ හොරෙන්.
163
00:11:15,188 --> 00:11:16,856
නමුත් දැන්,
ඔබ විවාහක බව හැමෝම දන්නවා.
164
00:11:17,399 --> 00:11:18,692
දැන් ඔබ විවාහක නිසා ලැජ්ජාශීලීද?
165
00:11:18,775 --> 00:11:20,318
අපි වැඩ දිගටම කරගෙන යනවා
සහ පෞද්ගලික ජීවිත වෙනම.
166
00:11:21,069 --> 00:11:24,364
ඔයා හරියට කතා කරනවා
ඔබේ පෞද්ගලික ජීවිතය ඉතා සිදුවීම් සහිතයි.
167
00:11:27,200 --> 00:11:28,201
හේයි.
168
00:11:29,160 --> 00:11:30,203
ඔයාලා ඒකවත් කරනවද?
169
00:11:30,704 --> 00:11:31,705
එය නවත්වන්න.
170
00:11:32,622 --> 00:11:34,082
ඔබ පවුලේ අය සමඟ එසේ නොකරන්න.
171
00:11:36,001 --> 00:11:37,419
ඔයා ඉස්සර හොඳටම පිච්චුනා.
172
00:11:38,211 --> 00:11:39,921
ඇයි මැරෙන්නේ
මිනිසුන් විවාහ වූ පසු?
173
00:11:40,380 --> 00:11:42,424
ඔබ ගිනිගෙන මැරෙනවා
ඔබ ගිනි තබා ඇත්නම්.
174
00:11:51,224 --> 00:11:52,892
YEON වෙතින් නව පණිවිඩයක්
පොදු කටයුතු වලින්
175
00:11:54,227 --> 00:11:56,354
මට ඉස්කෝලේ පරණ යාළුවෝ හම්බවෙනවා
ගෙදර එන්න පරක්කු වෙයි.
176
00:11:57,814 --> 00:11:58,898
හරි හරී.
177
00:12:13,913 --> 00:12:15,749
අහෝ හිතවත. මට සමාවෙන්න, ක්වොන් මහතා.
178
00:12:16,416 --> 00:12:19,127
- ඒකට කමක් නැහැ.
- මම හරිම මෝඩයි.
179
00:12:19,210 --> 00:12:20,962
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
180
00:12:21,046 --> 00:12:22,797
වෙන්න එපා. එය සිදු වේ.
181
00:12:24,132 --> 00:12:25,133
සොන් මහත්මිය?
182
00:12:25,675 --> 00:12:26,843
මම එනවා සර්.
183
00:12:27,385 --> 00:12:28,553
- සමාවෙන්න.
- ඉදිරියට යන්න.
184
00:12:51,409 --> 00:12:53,203
- චියර්ස්.
- චියර්ස්.
185
00:12:58,166 --> 00:12:59,709
මම මේකට ආදරෙයි.
186
00:13:00,210 --> 00:13:01,336
- හරිද?
- ජූන්-සෝ!
187
00:13:02,003 --> 00:13:04,297
- මෙතන.
- දැන් ඔහු වඩාත් හොඳින් පෙනේ.
188
00:13:04,381 --> 00:13:06,424
- දීර්ඝ කාලයක් දකින්න නැහැ.
- ඔබ කිසිසේත් වෙනස් වී නැත.
189
00:13:06,633 --> 00:13:09,344
සමාවෙන්න, මට ඔයාට කියන්න අමතක වුණා
ඔහු පැමිණෙමින් සිටියේය.
190
00:13:10,887 --> 00:13:11,930
කලබල වෙන්න එපා.
191
00:13:12,180 --> 00:13:13,890
අපි වෙන් වෙලා අවුරුදු ගාණක් වෙනවා.
192
00:13:22,273 --> 00:13:23,733
ටිකක් කල් ගියා, ඉතින් තරුණ.
193
00:13:24,067 --> 00:13:25,110
ඔව්.
194
00:13:25,318 --> 00:13:27,153
ඔබට පෙනෙන්නේ එකම දෙයකි.
195
00:13:27,821 --> 00:13:28,863
ඔබ වෙනස් වී නැත.
196
00:13:30,156 --> 00:13:32,450
මම සමාන නොවේ. මම වයසට ගියා නේද?
197
00:13:32,534 --> 00:13:33,618
නැත.
198
00:13:33,952 --> 00:13:35,703
ඔයා ලස්සනයි. ඉස්සර වගේමයි.
199
00:13:36,830 --> 00:13:39,249
- මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ?
- ඔයා දැන් ලස්සනයි.
200
00:13:40,041 --> 00:13:42,252
- ඔබත් එසේමයි.
- මගේ ආහාර රුචිය නැති වුණා.
201
00:13:43,086 --> 00:13:44,671
- සමාවෙන්න.
- මට බීම වත් කරන්න?
202
00:13:45,171 --> 00:13:46,214
මෙතන.
203
00:13:47,882 --> 00:13:49,008
අපි පටන් ගනිමු.
204
00:13:55,098 --> 00:13:56,558
ඔබට දැන් ඡන්දය දිය හැක.
205
00:13:56,641 --> 00:13:58,143
අවසාන ප්රතිඵලය
තුන්වන දිවි ගලවා ගත් තැනැත්තාගේ
206
00:13:59,144 --> 00:14:00,353
ඔහුගේ ශ්රේණිගත කිරීම පහත වැටුණේ ඇයි?
207
00:14:00,437 --> 00:14:03,356
පුද්ගලයාට ඡන්දය දෙන්න
ඔබේ හදවත සොරකම් කළ.
208
00:14:05,275 --> 00:14:07,110
මෙහෙවර ප්රතිලාභය ඉතා විශාලය.
209
00:14:07,193 --> 00:14:10,738
BOYS II PLANET පළමු වටය
අවසාන ගෝලීය ඡන්දය දැන් විවෘතයි.
210
00:14:11,614 --> 00:14:13,283
BOYS II PLANET හි අවසාන ගෝලීය...
211
00:14:13,366 --> 00:14:15,076
මට එකම පුද්ගලයාට දෙවරක් ඡන්දය දිය හැකිද?
212
00:14:15,160 --> 00:14:16,870
BOYS II PLANET අඩවියට පිවිසෙන්න
213
00:14:17,829 --> 00:14:18,997
සහ "ඡන්දය" ක්ලික් කරන්න
214
00:14:19,539 --> 00:14:21,666
- ඉන්පසු එක් සහභාගිකරුවෙකු තෝරන්න.
- ඒ කව්ද?
215
00:14:26,796 --> 00:14:29,090
ආයුබෝවන්. අපි බොන්නෙමු.
ටිකක් වෙලා ගියා.
216
00:14:41,603 --> 00:14:43,938
ඔයා සැරසෙන්නේ කුමකට ද?
ඔබට මා සමඟ නැවත පැමිණීමට අවශ්යද?
217
00:14:45,440 --> 00:14:46,524
ඔයාට අවශ්ය කුමක් ද?
218
00:14:47,609 --> 00:14:48,735
ඒක අමතක කරන්න එහෙනම්.
219
00:14:49,903 --> 00:14:52,822
දෙවියනේ.
ඔබ ඇත්තටම ඒකපාර්ශ්වික ඒකපාර්ශ්විකයි.
220
00:14:53,448 --> 00:14:55,783
ඔයා මගෙන් එලියට ඇහුවා
ඊට පස්සේ එකපාරටම මාව හොල්මන් කළා.
221
00:14:56,409 --> 00:14:58,286
දැන් ඔයා අවුරුදු දෙකකට පස්සේ එනවා
222
00:14:58,661 --> 00:15:00,288
- සහ බීමක් අවශ්යද?
- ඉතින් කුමක් ද?
223
00:15:00,872 --> 00:15:02,415
මම ඔයාව දාපු එකට ඔයාට දුක හිතුනද?
224
00:15:03,249 --> 00:15:04,459
ඔබ මා නිසා ඇඬුවාද?
225
00:15:05,335 --> 00:15:06,628
ඔබ කළේ නැහැ.
226
00:15:06,711 --> 00:15:09,172
"ඔයාට යන්න ඕන නම් ඉස්සරහට යන්න.
මම ඔබව වළක්වන්නේ නැහැ."
227
00:15:09,756 --> 00:15:12,050
මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයා කඳුළු බිංදුවක් වත් නොහැලුවා කියලා.
228
00:15:12,884 --> 00:15:14,385
මෙතන. බොන්න සහ එය පවා අමතන්න.
229
00:15:26,147 --> 00:15:27,148
ඒක හොඳයි නේද?
230
00:15:29,442 --> 00:15:30,610
ඒක නරක නැහැ.
231
00:15:32,403 --> 00:15:34,072
මට ටිකක් ඉන්න දෙන්න.
232
00:15:35,573 --> 00:15:37,367
- කුමක් ද?
- මට මෙතන ඉන්න දෙන්න.
233
00:15:38,159 --> 00:15:39,452
විස්කි තමයි කුලිය.
234
00:15:39,869 --> 00:15:41,204
මේ සඳහා වොන් මිලියන තුනකට අධික මුදලක් වැය වේ.
235
00:15:41,287 --> 00:15:43,456
අයියෝ මේ මොන විකාරයක්ද?
236
00:15:43,957 --> 00:15:46,000
පලයන් එළියට. මේක බෝඩිං එකක් නෙවෙයි.
237
00:15:46,084 --> 00:15:47,919
ඇත්තටම මට යන්න තැනක් නැහැ.
238
00:15:48,169 --> 00:15:51,631
මට මගේ පැරණි ස්ථානය හැර යාමට සිදු විය
මට තවම අලුත් තැනක් හොයාගන්න බැරි වුනා.
239
00:15:51,923 --> 00:15:53,383
ඔයා දන්නවනෙ මගෙ පවුලෙ...
240
00:15:54,384 --> 00:15:56,052
ඔවුන් මට කිසිසේත්ම උදව් කරන්නේ නැත.
241
00:15:57,762 --> 00:15:59,305
මට තේරෙනවා ඔයා ඉන්නේ අමාරු තැනක කියලා...
242
00:15:59,556 --> 00:16:02,183
ඔබට බනින්න බැහැ
පිරිමි ළමයෙකුගේ බැචලර් පෑඩ් එකට.
243
00:16:05,061 --> 00:16:06,854
- මම ඔයාට හෝටල් කාමරයක් අරන් දෙන්නම්.
- කොපමණ කාලයකට ද?
244
00:16:07,272 --> 00:16:08,815
මට කොපමණ කාලයක් අවශ්ය වේදැයි කවුද දන්නේ?
245
00:16:09,357 --> 00:16:10,483
ඔබට මිලියන දහයක් වොන් තිබේද?
246
00:16:15,989 --> 00:16:17,740
මම හිතන්නේ ඔයාට මට උදව් කරන්න බැහැ.
247
00:16:18,408 --> 00:16:20,034
මට එය තේරෙනවා. මම යන්නම්.
248
00:16:20,910 --> 00:16:24,539
මම සෝනා එකක ඉන්නම්
නැතිනම් අවසන් වන්නේ කිසියම් වීදි කොනක ය.
249
00:16:24,622 --> 00:16:27,333
ඒ වගේම බය හිතෙන මිනිහෙක් මට ගැහුවොත්?
250
00:16:27,417 --> 00:16:29,335
මම එයා එක්ක යන්නම්. මට තෝරගන්න බෑ.
251
00:16:30,670 --> 00:16:31,713
ආයුබෝවන්.
252
00:16:42,682 --> 00:16:43,766
එය දැනට පමණි.
253
00:16:44,434 --> 00:16:45,852
පුළුවන් තරම් ඉක්මනට යන්න.
254
00:16:49,772 --> 00:16:52,233
මම කුඩා කාමරය ගන්නම්.
ඔබට විශාල කාමරයක් ගත හැකිය.
255
00:16:56,779 --> 00:16:59,282
ඉන්න, දීපු එකක් නේද?
256
00:17:02,493 --> 00:17:04,120
කෙතරම් නිර්ලජ්ජිතද.
257
00:17:11,127 --> 00:17:13,212
නාන හිස දෙස බලන්න.
ආයෙත් කාන්දු වෙනවා.
258
00:17:14,631 --> 00:17:15,757
හරි, මම කරන්නම්.
259
00:17:17,925 --> 00:17:19,427
ඔයා එහෙම කියනවා මිසක් මුකුත් කරන්නේ නැහැ.
260
00:17:20,803 --> 00:17:21,846
යහපත්කම.
261
00:17:22,639 --> 00:17:25,933
Zone F ගැන අන්තර්ජාලයෙන් කියෙව්වද?
262
00:17:27,685 --> 00:17:29,145
ඔව්, මම කළා.
263
00:17:31,105 --> 00:17:32,690
සමහරුන්ට ශක්තිය වැඩියි.
264
00:17:33,274 --> 00:17:36,027
ඔවුන් රැකියාවේදී යමක් කරනවා
අපි ඇඳේවත් කරන්නේ නැහැ කියලා.
265
00:17:53,878 --> 00:17:54,921
අපි ඒක කරමුද?
266
00:18:00,009 --> 00:18:01,511
මට මහන්සියි.
267
00:18:06,224 --> 00:18:07,809
මමත් උනන්දු වුණේ නැහැ.
268
00:18:09,227 --> 00:18:10,269
ආලෝකය නිවා දමන්න.
269
00:18:10,603 --> 00:18:11,854
ඔබ එය කරන්න.
270
00:18:28,830 --> 00:18:31,165
ඔබ බර අඩු කර ඇත.
ඔබේ මුහුණ කුඩා විය.
271
00:18:32,333 --> 00:18:34,335
ඔබ ආතතියෙන් සිටිනවාද?
Joo In-a නිසාද?
272
00:18:36,337 --> 00:18:38,005
ඔබ ගෙනා විස්කි බොන්න.
273
00:18:38,089 --> 00:18:39,257
මගේ බියර් අල්ලන්න එපා.
274
00:18:40,675 --> 00:18:42,218
ඔබ ඇයට ඒ තරම් වෛර කරනවාද?
275
00:18:43,636 --> 00:18:44,679
ඇයි?
276
00:18:44,971 --> 00:18:46,431
ඇය ඔබව කටයුතු කිරීමට සැලැස්වූ නිසාද?
277
00:18:46,514 --> 00:18:48,307
ඒවා අගමැති නඩු මිස කටයුතු නොවේ.
278
00:18:49,225 --> 00:18:51,811
මිස් ජූ මම ගැන තවම දන්නේ නැහැ.
279
00:18:51,894 --> 00:18:53,771
මම මොකක් හරි වැඩක හිටියේ
පළමු කණ්ඩායම මත.
280
00:18:54,480 --> 00:18:57,233
මම හැම දෙයක්ම ෆෝල්ඩරයට දැම්මා
සහ ඇය එය දකින විට
281
00:18:58,526 --> 00:19:00,528
මම කොතරම් හොඳද කියා ඇය දකිනු ඇත
සහ මාව නැවත පත් කරන්න.
282
00:19:00,611 --> 00:19:01,779
ඇය එතරම් දක්ෂ නම්.
283
00:19:03,823 --> 00:19:04,907
ඒ ගැන සිතන්න.
284
00:19:05,199 --> 00:19:07,910
ඇය නාස්ති කිරීමට කැමති නැත
මෝඩ නඩු වලට මගේ වගේ දක්ෂතා.
285
00:19:07,994 --> 00:19:10,371
ඇයි නැත්තේ? මම හිතන්නේ
ඔබ රැකියාව සඳහා පරිපූර්ණයි.
286
00:19:10,913 --> 00:19:12,498
PM වංචාකරුවන් හැසිරවීමට.
287
00:19:12,582 --> 00:19:13,958
ඇයි මම?
288
00:19:16,419 --> 00:19:17,879
- රැඳී සිටින්න.
- ඔබ
289
00:19:18,212 --> 00:19:19,589
රැකියාව සඳහා හොඳම එක.
290
00:19:22,717 --> 00:19:23,760
හේයි.
291
00:19:25,052 --> 00:19:27,346
ඒක තමයි Joo In-a කිව්වෙ.
මම තමයි වැඩේට හොඳම කියලා.
292
00:19:28,347 --> 00:19:30,892
- මම රැකියාව සඳහා හොඳම වන්නේ ඇයි?
- එය ආදරය කරන ජෝඩු ගැන.
293
00:19:31,601 --> 00:19:34,604
- ඒක ඔබේ විශේෂඥතාව.
- ඇය මා ගැන දන්නේ කුමක්ද?
294
00:19:35,438 --> 00:19:37,482
අපි මුණ ගැහුනා විතරයි. ඇය දන්නේ නැහැ ...
295
00:19:39,692 --> 00:19:40,735
කොහෙත්ම නැහැ.
296
00:19:41,486 --> 00:19:42,570
ඒ පසුබසින රූපය...
297
00:19:47,074 --> 00:19:48,201
ඇය මාව දැක්කද?
298
00:19:51,037 --> 00:19:52,914
ඉතින් ඇය මාව තෝරා ගැනීමට හේතුව ...
299
00:19:54,916 --> 00:19:55,958
එයද?
300
00:19:58,920 --> 00:20:00,671
නෑ ඒක වෙන්න බෑ.
301
00:20:02,715 --> 00:20:03,758
එය විය හැකිද?
302
00:20:05,593 --> 00:20:06,594
එයද?
303
00:20:08,304 --> 00:20:09,472
දිගු, සෘජු හිසකෙස්.
304
00:20:10,765 --> 00:20:11,891
සුදු කමිසයක්.
305
00:20:19,774 --> 00:20:21,025
එය ප්රායෝගිකව නිල ඇඳුමකි.
306
00:20:40,211 --> 00:20:41,295
මට හරියටම කියන්න බැහැ.
307
00:20:42,505 --> 00:20:43,673
මම හිතන්නේ නැහැ ඒ ඇය කියලා.
308
00:20:51,514 --> 00:20:52,849
ඇයි ඔයා මගේ දිහා බලන් හිටියේ?
309
00:20:54,141 --> 00:20:55,393
හොල්මනක් මාව හොල්මන් කරනවද?
310
00:20:55,476 --> 00:20:56,853
මම ආවේ මට කෝපි එකක් හදන්න.
311
00:20:59,480 --> 00:21:01,816
ඔයා වගේ
ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා.
312
00:21:02,149 --> 00:21:03,276
මහතා. නැත.
313
00:21:03,359 --> 00:21:05,778
ඔබට කිසියම් කනස්සල්ලක් ඇත්නම්,
ඔබට නිදහසේ මා වෙත පැමිණිය හැකිය.
314
00:21:07,321 --> 00:21:09,532
ඔව්, මාව පිස්සු වට්ටනවාට වඩා
315
00:21:09,615 --> 00:21:10,783
මම ඇයගෙන් අහලා වාතය ඉවත් කරන්නම්.
316
00:21:11,325 --> 00:21:13,035
- ජූ මහත්මිය.
- ඉන්න.
317
00:21:15,580 --> 00:21:17,790
එයා මාව සිප ගන්නවා දැක්කද කියලා මට අහන්න බෑ.
318
00:21:19,709 --> 00:21:20,710
එය කුමක් ද?
319
00:21:22,378 --> 00:21:24,005
අප කළ යුත්තේ කුමක්ද
බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය ගැන?
320
00:21:24,088 --> 00:21:27,675
අපි අපගේ humint හරහා තහවුරු කර ඇත
ඒක ඇත්ත ප්රශ්නයක් කියලා.
321
00:21:28,050 --> 00:21:30,595
කියලා බෝඩ් එකක් දාමුද?
පුද්ගලික විෂමාචාර වලට අවසර නැද්ද?
322
00:21:30,678 --> 00:21:31,888
එතකොට අපි කිසිම වැඩක් කළා කියන්න බැහැ.
323
00:21:32,430 --> 00:21:34,640
- අපි ඒවා හෙළි කළ යුතුයි.
- හෙළිදරව් කරන්න?
324
00:21:34,849 --> 00:21:36,642
මම කොහොමද ඒක කරන්නේ?
325
00:21:36,726 --> 00:21:38,436
මට පංගුවකට යන්න බැහැ
එය බලා සිටීමට පමණි.
326
00:21:38,519 --> 00:21:39,520
පංගුකාරයෙක්ද?
327
00:21:39,854 --> 00:21:41,105
පංගුකාරයෙක්ද?
328
00:21:41,439 --> 00:21:43,900
ඇයි ඔබ යමක් කියන්නේ
එතරම් විකාරද?
329
00:21:43,983 --> 00:21:47,194
අපි රහස් පරීක්ෂකයෝ නෙවෙයි.
ඇයි අපි පංගුවකට යන්නේ?
330
00:21:47,987 --> 00:21:50,072
- හරි, හරියටම.
- හරියටම.
331
00:21:50,406 --> 00:21:52,408
මට ඇහුණා කෙනෙක් කියලා
විගණන කණ්ඩායම මත
332
00:21:52,491 --> 00:21:54,827
ඩ්රෝන් යානයක් පියාසර කර ඡායාරූප ගත්තා.
333
00:21:55,161 --> 00:21:59,081
විගණකවරයෙකුට එය කළ හැක්කේ කෙසේද?
අපි ඩ්රෝන් පියාසර කරන සමාජයක් නෙවෙයි.
334
00:22:04,879 --> 00:22:06,297
ඔබේ කෝපි පහත් කර චලනය වන්න.
335
00:22:07,423 --> 00:22:08,799
මගේ දුප්පත් කකුල්.
336
00:22:11,218 --> 00:22:14,680
මෙය එකම සමාගමේ මෝටර් රථය විය
අපට ගැනීමට ඉතිරිව ඇත.
337
00:22:15,765 --> 00:22:18,392
එය නරක් කරන්න. මට මගේ කාර් එක ගේන්න තිබුණා.
338
00:22:18,851 --> 00:22:21,354
තවමත්, ඔබ ආසනය තල්ලු කළහොත්
ටිකක් ආපසු
339
00:22:21,437 --> 00:22:22,647
එය යම් ඉඩක් නිදහස් කළ යුතුය.
340
00:22:22,730 --> 00:22:24,482
- නෑ, ඒක හොඳයි.
- මට ඔයාට උදව් කරන්න දෙන්න.
341
00:22:24,774 --> 00:22:26,317
ඒක හොඳයි, ඇත්තටම. මම...
342
00:22:29,904 --> 00:22:31,530
මට සමාවෙන්න නෝ මහත්මයා.
343
00:22:48,214 --> 00:22:50,091
ජීස්, මොන මගුලක්ද
අපි එහෙම කරනවද?
344
00:22:51,092 --> 00:22:52,760
හරි, හියුන්-ක්යු.
345
00:22:53,135 --> 00:22:56,305
ඔය ඔක්කොම පාඩම් කරලා නෙමේ කළේ
ඔබේ උපාධිය සඳහා
346
00:22:57,098 --> 00:22:58,933
මේ වගේ වැඩක් කරන්න විතරයි නේද?
347
00:23:00,559 --> 00:23:04,063
ඔබ මෙන් නොව,
මම හොඳ විශ්වවිද්යාලයකට ගියේ නැහැ
348
00:23:04,146 --> 00:23:05,898
විශාල අක්තපත්ර ද නැත.
349
00:23:07,024 --> 00:23:08,776
මට මේ රස්සාව ලැබුණේ යන්තම්
මොකද මම ප්රදේශයේ කෙනෙක්
350
00:23:08,859 --> 00:23:10,319
එහිදී Haemu විශාල කර්මාන්ත ශාලාවක් ඉදි කළේය.
351
00:23:10,778 --> 00:23:12,446
ඔහ්, මගේ සම්මුඛ පරීක්ෂණය අතරතුර මම කිව්වා
352
00:23:13,197 --> 00:23:14,740
"සුදු රුධිරය මගේ නහර හරහා ගලා යයි."
353
00:23:16,033 --> 00:23:18,411
එහෙමයි මම මාව හඳුන්වා දුන්නේ,
ඔවුන් මා වෙනස් වූ ආකාරය කැමති විය.
354
00:23:20,913 --> 00:23:23,040
- "සුදු ලේ."
- සුදු රුධිරය.
355
00:23:24,542 --> 00:23:26,252
- සුදු යන්නෙන් ඔබ අදහස් කළේ හේමුගේ වර්ණයද?
- ඔව්.
356
00:23:26,877 --> 00:23:28,671
ඔවුන් ඔබට කතා කරන්නේ එබැවිනි
"සුදු රුධිරාණු."
357
00:23:28,754 --> 00:23:29,755
ඒක හරි.
358
00:23:33,300 --> 00:23:37,054
ඔබ දන්නවා, ඔබ වැනි දක්ෂ අය
359
00:23:37,138 --> 00:23:40,099
එපා වෙන්න ඇති
අපේ කණ්ඩායම කරන දේ අනුව.
360
00:23:40,182 --> 00:23:43,352
හැබැයි Haemu එකේ වැඩ
හැමෝම ඊර්ෂ්යා කරන
361
00:23:43,436 --> 00:23:48,024
සහ විගණන කණ්ඩායමේ සිටීම,
සමාගමේ හොඳම කණ්ඩායම
362
00:23:48,315 --> 00:23:50,443
මට සතුටක් හා ආඩම්බරයක් ඇති කරයි.
363
00:24:04,707 --> 00:24:05,916
හේයි, සුදු රුධිරාණු.
364
00:24:06,333 --> 00:24:07,376
ඔව්, නෝහ් මහත්තයා?
365
00:24:08,127 --> 00:24:10,629
මම නිදාගත්තේ නැහැ.
මම සෑහෙන වෙලාවක් ඇසිපිය ගහනවා විතරයි.
366
00:24:10,713 --> 00:24:11,756
ඔයාට මතක ද
367
00:24:12,423 --> 00:24:13,924
ජූ මහත්මිය මුලින්ම සම්බන්ධ වූ දිනය?
368
00:24:18,596 --> 00:24:20,931
ඇය ඇඳ සිටියේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
369
00:24:21,891 --> 00:24:23,184
මොහොතක් ඉන්න.
370
00:24:23,726 --> 00:24:26,520
- මට එවැනි විස්තර හොඳින් මතකයි.
- ඔබත්?
371
00:24:27,772 --> 00:24:29,148
බලන්න මතකයිද කියලා.
372
00:24:30,733 --> 00:24:31,734
ඇය ඇඳ සිටියේ කුමක්ද?
373
00:24:33,069 --> 00:24:34,195
ඇය පැළඳ සිටියාය
374
00:24:36,155 --> 00:24:37,323
කළු කලිසම්.
375
00:24:39,700 --> 00:24:41,744
ඇගේ මුදුන ගැන කුමක් කිව හැකිද?
376
00:24:42,203 --> 00:24:43,245
ඇගේ උඩ...
377
00:24:44,789 --> 00:24:45,831
එය කළු විය.
378
00:24:47,291 --> 00:24:48,584
- ඔයාට විශ්වාස ද?
- ඔව්.
379
00:24:51,212 --> 00:24:52,254
එය කළු විය.
380
00:24:55,466 --> 00:24:56,509
නැත්ද.
381
00:24:57,927 --> 00:24:59,512
මම හිතන්නේ ඒක සුදු කමිසයක්.
382
00:25:00,763 --> 00:25:01,764
හේයි.
383
00:25:03,182 --> 00:25:04,183
ඔබ කියන්නේ ඇය සුදු ඇඳගෙන සිටියාද?
384
00:25:06,310 --> 00:25:07,394
සමහර විට එසේ නොවේ.
385
00:25:07,937 --> 00:25:09,772
- කුමක් ද?
- එය කළුද?
386
00:25:10,689 --> 00:25:12,733
- එය කළුද?
- නැහැ.
387
00:25:13,818 --> 00:25:14,860
එය සුදු විය.
388
00:25:15,444 --> 00:25:16,487
ඔව් සුදු.
389
00:25:17,571 --> 00:25:18,697
ඇයි, ඔබ!
390
00:25:21,117 --> 00:25:22,159
එය නිසැකවම සුදු විය.
391
00:25:23,577 --> 00:25:24,662
මම වැරදිද?
392
00:25:25,830 --> 00:25:27,164
මම ඇහුවෙත් අමතක කරන්න.
393
00:25:27,957 --> 00:25:31,043
- මම කෝපි බොන්න යන්නම්, ඉතින් සන්සුන් වෙන්න.
- හරි හරී.
394
00:25:59,238 --> 00:26:01,448
මට මේ ගැන නරක හැඟීමක් තියෙනවා.
395
00:26:04,827 --> 00:26:06,579
දෙයියනේ, මම මොනවද කරන්නේ?
396
00:26:07,621 --> 00:26:09,957
ඉතින් ඇය එය දුටුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? මට වැඩක් නෑ.
397
00:26:10,416 --> 00:26:13,460
මම අපරාධයක් කළා වගේ නෙවෙයි.
එය අමතක කරන්න.
398
00:26:14,420 --> 00:26:15,462
අනේ මන්දා.
399
00:26:17,923 --> 00:26:19,175
ඇයි ඔච්චර කම්පා වෙන්නේ?
400
00:26:22,678 --> 00:26:24,054
ඔබ හදිසියේම ඇතුල් විය.
401
00:26:26,015 --> 00:26:27,850
මට හදිසියේ ඇවිදින්න බැරිද?
402
00:26:28,434 --> 00:26:30,102
මම තට්ටු කළ යුතුද?
403
00:26:32,980 --> 00:26:34,064
කුමක් ද?
404
00:26:34,648 --> 00:26:35,649
ඔබ විය
405
00:26:37,776 --> 00:26:38,944
ආයෙත් මේක කරනවද?
406
00:26:57,546 --> 00:26:58,631
එය මොකක් ද?
407
00:27:00,799 --> 00:27:03,344
ඉතින් ඇය එය දුටුවාය. ඇය සියල්ල දුටුවාය.
408
00:27:42,675 --> 00:27:43,717
නෝවා කි-ජුන්.
409
00:27:45,469 --> 00:27:46,553
ඔයාට ඕන කුමක් ද?
410
00:27:47,096 --> 00:27:48,597
රැකියාවේදී ඔබව නොසලකා හරින ලෙස ඔබ මට පැවසුවා.
411
00:27:48,681 --> 00:27:50,140
දැන් ඉන්නේ අපි විතරයි.
412
00:27:50,808 --> 00:27:52,434
එය නැවතත් Joo In-a ද?
413
00:27:52,726 --> 00:27:53,852
ඔයා බාගෙට මැරිලා වගේ.
414
00:27:53,936 --> 00:27:54,937
ඔව්.
415
00:27:55,479 --> 00:27:57,273
හිරු බෑවුමක මාව වළලන්න.
416
00:27:58,232 --> 00:27:59,692
ඇයි කල්පනා කරන්නේ
මිහිදන් කිරීම ගැන?
417
00:28:00,317 --> 00:28:01,610
ඔබට ජීවන රේඛාවක් තිබේ.
418
00:28:02,152 --> 00:28:03,237
අධ්යක්ෂ කිම්.
419
00:28:04,113 --> 00:28:06,282
VP සමඟ ඔහුගේ රාත්රී ආහාරය අවලංගු විය
420
00:28:06,365 --> 00:28:07,992
ඔහු බලා සිටින බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි
බොන මිතුරෙකු සඳහා.
421
00:28:24,550 --> 00:28:25,843
හෙලෝ, අධ්යක්ෂ කිම්.
422
00:28:26,593 --> 00:28:28,762
ඒ සහකාර කළමනාකරු Noh Ki-jun.
423
00:28:36,478 --> 00:28:41,191
ජූ මහත්මිය නැවත කතා කරයි
සෑම ජ්යෙෂ්ඨ විධායකයෙකුටම.
424
00:28:41,442 --> 00:28:44,028
එයා හිතනවද මම නිකන් ඉන්නවා කියලා
මට කතා කරන්න බැරි නිසාද?
425
00:28:44,445 --> 00:28:47,323
- මම මගේ සීමාවන් රකිනවා.
- ඔව්, ඔබ හරි.
426
00:28:48,324 --> 00:28:49,908
ඇය විධායක නිලධාරීන්ටද අකාරුණිකද?
427
00:28:50,743 --> 00:28:53,912
මම හිතන්නේ ඇය එවැනි වර්ගයක් නොවේ
බලවතුන්ට හිස නැමීමට.
428
00:28:53,996 --> 00:28:58,584
ඇය සලකන ආකාරය මට ප්රශ්නයක් නොවේ
බලවත් හෝ බල රහිත.
429
00:28:59,752 --> 00:29:00,836
ඒ වගේම ඔයා ඉන්නවා.
430
00:29:00,919 --> 00:29:03,297
ඇයට එවැන්නක් ඇත
චරිතය පිළිබඳ දුර්වල විනිශ්චයක්.
431
00:29:03,756 --> 00:29:06,759
ඔබ අපේ ප්රේමවන්තයා, නෝහ්.
432
00:29:06,842 --> 00:29:08,802
නමුත් ඇය ඔබව තුන්වන කණ්ඩායමට දැම්මා.
433
00:29:09,219 --> 00:29:12,181
දැන්, ඔබ PM නඩු හසුරුවමින් සිටී.
මොන මගුලක් උනත් PM ද?
434
00:29:12,264 --> 00:29:13,265
හරියටම.
435
00:29:13,932 --> 00:29:15,893
මට නරකම කාලයයි සර්.
436
00:29:16,226 --> 00:29:18,979
ඔයා ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා.
437
00:29:19,897 --> 00:29:20,898
ඔයා දන්නවා මම කවුද කියලා.
438
00:29:21,899 --> 00:29:24,193
මම ඔයාට දෙයක් කියන්නම්
439
00:29:24,651 --> 00:29:26,570
එය තවමත් වාර්තාවෙන් බැහැර ය.
440
00:29:32,659 --> 00:29:35,788
මම නිර්මාණය කිරීමට කටයුතු කරනවා
නව දෙපාර්තමේන්තුවක්.
441
00:29:37,206 --> 00:29:43,837
එය පාලන කුළුණ ලෙස සේවය කරනු ඇත
සමස්ත සංවිධානයේ.
442
00:29:44,838 --> 00:29:47,132
බිස්නස් ජෙනරල්... නෑ.
443
00:29:47,216 --> 00:29:50,260
එය හැඳින්වේ
සාමාන්ය ව්යාපාර පාලන මූලස්ථානය.
444
00:29:50,344 --> 00:29:52,971
සාමාන්ය ව්යාපාර පාලන මූලස්ථානය.
445
00:29:54,306 --> 00:29:56,141
- මොනතරම් විශිෂ්ට නමක්ද.
- හරිද?
446
00:29:57,810 --> 00:29:59,937
මම කිව්වා මට ඔයාව කණ්ඩායමට ගන්න ඕන කියලා.
447
00:30:00,771 --> 00:30:03,565
ඔබට ඉක්මනින් පැන යාමට හැකි වනු ඇත.
448
00:30:08,028 --> 00:30:10,280
- මම ඔබට පානයක් වත් කරන්නම්, සර්.
- හරි හරී.
449
00:30:13,200 --> 00:30:14,827
සහ ටෝස්ට්
450
00:30:15,494 --> 00:30:18,414
අපේ සාමාන්ය ව්යාපාරයට
451
00:30:18,497 --> 00:30:20,624
- මූලස්ථානය පාලනය.
- මූලස්ථානය පාලනය.
452
00:30:20,791 --> 00:30:24,128
- එහි දීප්තිමත් අනාගතය සඳහා අපි පානය කරමු.
- චියර්ස්!
453
00:30:33,345 --> 00:30:34,555
මම මනෝභාවයෙන් සිටිමි.
454
00:30:48,777 --> 00:30:49,862
මම ගෙදර යනවා.
455
00:30:49,945 --> 00:30:51,530
ආයුබෝවන්. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්.
456
00:30:55,451 --> 00:30:57,703
තොරතුරු තාක්ෂණ සංවර්ධන කණ්ඩායම
සහකාර කළමනාකරු ක්වොන් හියුන්-වූ
457
00:30:57,786 --> 00:30:59,121
වහිනවා.
458
00:30:59,204 --> 00:31:00,247
ඔබ රැකියාවෙන් ඉවත් වන්නේ කවදාද?
459
00:31:03,834 --> 00:31:04,877
මම වැඩ පරක්කුයි.
460
00:31:05,252 --> 00:31:06,545
කුඩයක් මිල දී ගෙන ගෙදර යන්න.
461
00:31:25,689 --> 00:31:26,857
ආයුබෝවන්?
462
00:31:30,736 --> 00:31:31,737
Jun-seo?
463
00:31:34,031 --> 00:31:35,491
අපි හැමදාම කළේ ඒකයි.
464
00:31:36,450 --> 00:31:37,576
එදා...
465
00:31:38,869 --> 00:31:40,162
අපි තරුණ හා රළු විය.
466
00:31:40,746 --> 00:31:41,914
මම ඔබට ඇමතීමට සතුටුයි.
467
00:31:50,172 --> 00:31:52,132
ඔබට විශ්වාසද
ඔබට රාත්රී ආහාරය ගැනීමට අවශ්ය නැද්ද?
468
00:31:52,591 --> 00:31:54,343
ඔයා කන්න ආසයි.
469
00:31:55,052 --> 00:31:56,803
මම ඕනෑම දෙයක් හරි
මම ඔබ සමඟ නම්.
470
00:32:01,141 --> 00:32:02,184
හරි.
471
00:32:07,272 --> 00:32:08,649
වහිනවා.
472
00:32:17,783 --> 00:32:19,451
- ඇයි අපි එපා ...
- ඔව්?
473
00:32:20,118 --> 00:32:21,161
එකට ඉන්න?
474
00:32:22,371 --> 00:32:23,622
වැස්ස නතර වන තුරු පමණි.
475
00:32:53,944 --> 00:32:55,279
යවන්න
තොරතුරු තාක්ෂණ සංවර්ධන කණ්ඩායම, KWON HYUN-WOO
476
00:32:58,282 --> 00:32:59,449
යවා ඇත.
477
00:33:01,159 --> 00:33:02,494
නියම වැඩක්.
478
00:33:02,828 --> 00:33:04,246
මගේ දෙයියනේ. ඔබ වෙහෙසට පත් විය යුතුය.
479
00:33:04,496 --> 00:33:05,622
පරක්කු වෙනකම් සුපිරි වැඩක්.
480
00:33:05,706 --> 00:33:08,083
එය සඳහන් නොකරන්න. මට ආඩම්බරයක් දැනෙනවා.
481
00:33:08,500 --> 00:33:10,168
අද විය
මගේ ජීවිතයේ පළමු අතිකාල.
482
00:33:11,086 --> 00:33:12,087
ඇත්තටම?
483
00:33:12,713 --> 00:33:13,755
එම අවස්ථාවේ දී
484
00:33:14,256 --> 00:33:15,507
ඇයි අපි බොන්නේ නැත්තේ?
සැමරීමට?
485
00:33:15,591 --> 00:33:16,883
මම ආස කරන්නෙමි.
486
00:33:17,175 --> 00:33:18,468
අපි කමු
රසවත් දෙයක්, ක්වොන් මහතා
487
00:33:18,552 --> 00:33:20,470
- හරි, අපි ඔතාගෙන පිටත් වෙමු.
- නියමයි!
488
00:33:29,354 --> 00:33:30,689
භාර්යාව
489
00:33:41,366 --> 00:33:42,743
මම කිව්වා මුලින්ම යන්න පුළුවන් කියලා.
490
00:33:46,330 --> 00:33:47,372
ඔබට වැස්සද?
491
00:33:54,338 --> 00:33:55,589
අපි මෙය නොකළ යුතුයි.
492
00:34:00,844 --> 00:34:02,262
වැස්ස නැවතිලා.
493
00:34:04,556 --> 00:34:05,557
අපි ඒක කරමු.
494
00:34:06,099 --> 00:34:07,684
- කුමක් ද?
- අපි එය කරමු.
495
00:34:09,144 --> 00:34:10,646
අපිට මෙහෙම යන්න බෑ.
අපි එය කළ යුතුයි.
496
00:34:11,271 --> 00:34:12,481
ඔබට කුමක් ද?
497
00:34:15,192 --> 00:34:17,486
කමක් නැහැ. අපි මුලින්ම ගෙදර යමු.
ඔයාට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙන්නයි යන්නේ.
498
00:34:18,654 --> 00:34:19,696
අපි ඒක මෙතන කරමු.
499
00:34:20,155 --> 00:34:21,948
ඒ ප්රදේශයයි. කලාපය එෆ්.
500
00:34:32,542 --> 00:34:33,543
හේයි.
501
00:34:40,092 --> 00:34:41,718
- ඔයාට මොකද?
- නිශ්ශබ්ද වන්න.
502
00:35:22,300 --> 00:35:23,635
අධ්යක්ෂ කිම් හන්-සු
503
00:35:23,719 --> 00:35:25,262
ජනපති අනුමැතිය!
504
00:35:25,345 --> 00:35:28,014
ඔබ විගණන කණ්ඩායමෙන් ඉවත් වනු ඇත
දින කිහිපයක් ඇතුළත, නෝ මහතා.
505
00:35:28,098 --> 00:35:30,559
අධ්යක්ෂ කිම්, ඔබ නියමයි!
506
00:35:34,229 --> 00:35:36,440
මම තමයි හොඳම
507
00:35:37,941 --> 00:35:39,693
මම තමයි හොඳම
508
00:35:40,986 --> 00:35:43,071
- ඔයා අද වේලාසනින් බහිනවාද?
- මම උත්සාහ කරන්නම්.
509
00:35:43,405 --> 00:35:44,614
- අපි හොඳ දෙයක් කමු.
- හරි හරී.
510
00:35:44,990 --> 00:35:46,908
- ඉක්මනින් ඔරලෝසුව කිරීමට උත්සාහ කරන්න.
- හරි හරී.
511
00:35:51,747 --> 00:35:54,124
- ආයුබෝවන්. සුභ උදෑසනක්.
- ආයුබෝවන්.
512
00:35:59,254 --> 00:36:01,506
- කාලගුණය නියමයි නේද?
- ඔව්.
513
00:36:02,424 --> 00:36:05,051
ඔබ අද වඩාත් තියුණු ලෙස පෙනේ.
514
00:36:05,761 --> 00:36:06,970
- මම කරන්නද?
- ඔව්.
515
00:36:07,721 --> 00:36:09,681
ඔයාලා දෙන්නත් නියමයි වගේ.
516
00:36:11,016 --> 00:36:12,434
- ඔයාට ස්තූතියි.
- ඔයාට ස්තූතියි.
517
00:36:24,905 --> 00:36:25,906
ආයුබෝවන්, ජූ මහත්මිය.
518
00:36:26,490 --> 00:36:27,949
හේයි, නෝ මහත්මයා. සුභ උදෑසනක්.
519
00:36:28,408 --> 00:36:30,744
ඔබ ඇඳුම් කමිස වලට කැමති විය යුතුය.
ඔබ ඔවුන් තුළ හොඳ පෙනුමක්.
520
00:36:32,829 --> 00:36:34,039
ඔයා සතුටින් ඉන්නවා බලන්න.
521
00:36:34,498 --> 00:36:36,041
ලොකු දෙයක් වුනාද
අද උදේ?
522
00:36:36,291 --> 00:36:38,210
කිසිම හේතුවක් නැහැ
නරක මනෝභාවයකින් සිටීම.
523
00:36:38,293 --> 00:36:39,628
බලන්න ඒ මහා කාලගුණය.
524
00:36:39,711 --> 00:36:41,087
ඇත්ත වශයෙන්ම, හේතුවක් තිබේ.
525
00:36:42,172 --> 00:36:44,299
ඔබ අල්ලාගෙන නැත
වාහන නැවැත්වීමේ ගරාජයේ තනි නඩුවක්.
526
00:36:45,425 --> 00:36:47,761
ඔබ කාරණා සැහැල්ලුවට ගන්නේ නැත
ඔබ කළා වගේ
527
00:36:47,844 --> 00:36:49,471
පුතාගේ නඩුවත් එක්ක නේද?
528
00:36:50,639 --> 00:36:51,681
එය දිගටම කරගෙන යන්න, ඔබ?
529
00:36:51,765 --> 00:36:54,559
සෑම පැවරුමක්ම වැදගත් වේ
මෙන්න විගණන කණ්ඩායමේ.
530
00:36:55,644 --> 00:36:58,855
හොඳයි, මම යන්නම්. මට නැහැ
ඇයව තවත් බොහෝ කාලයක් දැකීමට.
531
00:36:59,147 --> 00:37:00,440
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
532
00:37:00,732 --> 00:37:03,068
මම මගේ කාර් එක පවා ගෙනාවා
නිසි ලෙස ඉවත් කිරීමට.
533
00:37:03,527 --> 00:37:05,153
මම ඔබව නැවත කිසි දිනෙක පහත හෙළීමට ඉඩ හරින්නද?
534
00:37:06,279 --> 00:37:07,447
නැහැ, කවදාවත්.
535
00:37:15,789 --> 00:37:16,873
ජූ මහත්මිය.
536
00:37:17,249 --> 00:37:20,335
විශාල වාසනාවන්ත දිනුම් ඇදීමක් සිදු විය
මෑතකදී අපගේ අන්තර්ජාල වෙළඳ සංකීර්ණයේදී
537
00:37:20,544 --> 00:37:23,129
සහ මිනිස්සු අහනවා
ජයග්රාහකයින් තීරණය කළ ආකාරය
538
00:37:23,213 --> 00:37:25,340
හෝ දිනුම් ඇදීම සැබෑවක් නම්,
සහ සමහරු මැසිවිලි නඟති
539
00:37:25,423 --> 00:37:27,175
දිනුවේ නැහැ කියලා
බොහෝ උත්සාහයන්ගෙන් පසුව පවා.
540
00:37:27,259 --> 00:37:29,970
Audit Team එක වගේ නෙවෙයි
පාරිභෝගික සේවා මධ්යස්ථානය වේ.
541
00:37:30,053 --> 00:37:32,806
නෝ මහත්මයා, ඔබට ඉදිරියට යන්න පුළුවන්
වාහන නැවැත්වීමේ නඩුවේ වැඩ කිරීමට.
542
00:37:33,139 --> 00:37:34,391
තත්පරයක් ඉන්න.
543
00:37:34,850 --> 00:37:37,102
ඔබට සහකරුවෙකු අවශ්ය වනු ඇත
ඔබේ පංගුව සඳහා, ඔබ නොවේ ද?
544
00:37:37,811 --> 00:37:39,688
යහපත්කම. එක තත්පරයක්.
545
00:37:40,605 --> 00:37:43,233
දුරකථනයේ සුදු රුධිරාණු ද ඇත.
අපට ප්රමාණවත් පිරිස් බලයක් නැහැ.
546
00:37:44,818 --> 00:37:46,403
අපි කරනවා මූ මහත්තයෝ.
547
00:37:47,070 --> 00:37:48,738
අපේ ශක්තිමත්ම වත්කම මෙතන තියෙනවා.
548
00:37:50,615 --> 00:37:51,616
WHO?
549
00:37:59,875 --> 00:38:01,668
ඔයා මාව අපහසුතාවයට පත් කරනවා.
එය කපා දමන්න.
550
00:38:04,087 --> 00:38:07,215
ඇයි? වාහන නැවැත්වීමේ නඩුවයි
ඔබට ගැලපෙන්නේ නැද්ද?
551
00:38:09,467 --> 00:38:12,762
ඒත් ඔයා මට කිව්වා මෙතන හැම කේස් එකක්ම කියලා
සමානව වැදගත් වේ.
552
00:38:18,184 --> 00:38:19,352
මම එහෙම කරන්නද එහෙනම්?
553
00:38:20,103 --> 00:38:22,647
අපි ගුණාත්මක කාලයක් තනිවම ගත කරමු.
554
00:38:30,906 --> 00:38:32,490
ඔබ ගාංචු කිරීමට අවශ්ය නැත.
555
00:38:33,366 --> 00:38:34,409
මම කාර් එක ස්ටාට් කරන්නේ නැහැ.
556
00:38:37,245 --> 00:38:38,371
ඒක මගේ තීරණයක්.
557
00:38:38,455 --> 00:38:40,165
ඉදිරියට එන්න. ඔයාට අමතක වුනා නේද?
558
00:38:40,665 --> 00:38:42,375
එය ගලවන්න.
එය අපහසුතාවයට පත් විය යුතුය.
559
00:38:42,459 --> 00:38:44,336
නැහැ, මම කිසිසේත්ම අපහසුතාවයට පත් නොවෙමි.
560
00:38:44,419 --> 00:38:46,463
මට දැන් හරිම පහසුවක් දැනෙනවා.
561
00:38:46,546 --> 00:38:48,715
එය ගලවන්න. ඔබට අවශ්ය නැත
මේ කාරණය සම්බන්ධයෙන් එය සිසිල්ව සෙල්ලම් කිරීමට.
562
00:38:50,926 --> 00:38:52,260
දේවල් වෙනවා.
563
00:38:52,636 --> 00:38:55,555
කොටස් මිනිසුන් සඳහා වේ
පළපුරුදු අය.
564
00:38:55,764 --> 00:38:56,973
ඒකට කමක් නැහැ.
565
00:38:59,309 --> 00:39:02,896
මම එය දැනගත්තා. ඔබේ අවබෝධය
මෙම පැවරුම් ඉතා ඉහළ ය.
566
00:39:02,979 --> 00:39:03,980
සමාවෙන්න?
567
00:39:05,231 --> 00:39:07,108
ඔබ යමක් හෝ දෙකක් දන්නා බව මට විශ්වාසයි
568
00:39:07,192 --> 00:39:09,527
මේ වගේ කේස් ගැන.
569
00:39:12,906 --> 00:39:13,949
ජූ මහත්මිය.
570
00:39:14,658 --> 00:39:17,786
- එදා, ඒ...
- ඒක? ඔබ එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?
571
00:39:17,869 --> 00:39:20,080
ඒ. මොනා උනත් ඔයා දැක්කා.
572
00:39:20,455 --> 00:39:21,498
ඒක නෙවෙයි...
573
00:39:22,082 --> 00:39:24,376
මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි.
574
00:39:24,626 --> 00:39:26,419
මගේ දෙතොල්ද විය...
575
00:39:27,504 --> 00:39:28,546
නිහඬයි.
576
00:39:30,006 --> 00:39:31,049
එහේ.
577
00:39:55,240 --> 00:39:56,241
හරි හරී.
578
00:40:11,172 --> 00:40:13,466
මම එය වසා දමමි. ඒක මගේ වැඩක්.
579
00:40:25,895 --> 00:40:28,148
මම දොර අරින්නම්.
මම විගණන කණ්ඩායමේ කෙනෙක්.
580
00:40:37,115 --> 00:40:38,658
මම දොර අරිනවා.
581
00:40:46,416 --> 00:40:48,752
ඔහ්, මගේ. අධ්යක්ෂ කිම්!
582
00:40:49,252 --> 00:40:50,378
ඔබ කාර්යබහුල බව කීවා.
583
00:40:53,048 --> 00:40:55,425
- ඉන්න.
- ඔබ දෙදෙනා මෙහි කරන්නේ කුමක්ද?
584
00:40:55,508 --> 00:40:56,509
ඔබට කුමක් ද?
585
00:40:57,844 --> 00:41:00,305
ඔබ, සියලු මිනිසුන්ගෙන්,
වඩා හොඳින් දැන සිටිය යුතුය.
586
00:41:00,388 --> 00:41:03,308
ඔබ දෙදෙනාට සහකාරියන් සිටින විට,
ඔයා නේද?
587
00:41:06,436 --> 00:41:08,730
ඔයා ඒ දොර වහනවද?
588
00:41:09,773 --> 00:41:11,274
ඒක ඔතාගෙන එලියට එන්න.
589
00:41:20,033 --> 00:41:21,493
මම ඒක දැනගෙන හිටියා නෝ මහත්මයා.
590
00:41:21,743 --> 00:41:23,661
ඔබට එය කළ හැකි බව මම දැන සිටියෙමි!
591
00:41:24,245 --> 00:41:27,457
ඔයා ලොකු එකක් ඇල්ලුවා.
ඔහු විශාල මාළුවෙක්!
592
00:41:27,957 --> 00:41:30,126
මේ නිසා තමයි ඔයා ඒකා
විගණන කණ්ඩායමේ.
593
00:41:31,294 --> 00:41:32,337
අපි බලමු.
594
00:41:32,670 --> 00:41:36,049
අධ්යක්ෂ කිම් විය
කලින් ඔබේ සෘජු උසස්.
595
00:41:38,384 --> 00:41:41,221
ඔබ ඔබේ හිටපු උසස් නිලධාරියා ඉවත් කළා
ඔබ වසර ගණනාවක් වැඩ කළ අය සමඟ
596
00:41:41,888 --> 00:41:43,723
සීතල ලේ ඇති මිනිසෙකු මෙන්!
597
00:41:44,390 --> 00:41:46,017
අනිත් හැමෝම ඔයා වගේ උනා නම්
598
00:41:46,101 --> 00:41:49,854
මේ ලෝකය වෙන්න තිබුණා
වඩා හොඳ තැනක්.
599
00:41:57,320 --> 00:41:58,571
මට සමාවෙන්න, ජූ මහත්මිය.
600
00:41:59,114 --> 00:42:01,866
හැකියාවක් තිබේද
අධ්යක්ෂ කිම්ව අයින් කරනවා කියලා
601
00:42:01,950 --> 00:42:04,285
- හරියට පුතා වගේ?
- නැහැ.
602
00:42:04,702 --> 00:42:06,579
මේක වෙනම කේස් එකක්.
603
00:42:07,163 --> 00:42:09,707
ඔහු විධායක නිලධාරියෙක්, ඒ නිසා අපිට අවලංගු කරන්න පුළුවන්
ඔහුගේ ගිවිසුම සහ ඔහුව වහාම සේවයෙන් පහ කරන්න.
604
00:42:09,791 --> 00:42:11,126
ඔහුව වෙඩි තියන්න?
605
00:42:12,127 --> 00:42:14,712
නමුත් අධ්යක්ෂ කිම් ද එසේමය
සමාගමේ අත්යවශ්ය කොටසක්...
606
00:42:14,796 --> 00:42:16,214
කොහෙත්ම නැහැ.
607
00:42:16,548 --> 00:42:18,675
ඔහු ආත්මාර්ථකාමිත්වයක් ඇති පැරණි ටයිමර් කෙනෙක්
කිසිවක් නොකර වටේ වාඩි වී සිටින
608
00:42:18,758 --> 00:42:20,135
නිසා පමණි
ඔහු ජනාධිපතිවරයාට සමීපයි.
609
00:42:20,969 --> 00:42:22,720
එයා ඇස් බැන්දුමක් වෙන්න ඇති
උප සභාපතිට.
610
00:42:23,972 --> 00:42:27,559
ඔයා එයාට දුන්නා විතරයි
ඒ මිනිහව අස් කරන්න පුදුම හේතුවක්.
611
00:42:32,897 --> 00:42:34,023
අධ්යක්ෂ කිම්
612
00:42:36,401 --> 00:42:37,402
සඳහා සිදු කරනු ලැබේ.
613
00:43:06,139 --> 00:43:08,516
අධ්යක්ෂ කිම් හන්-සු
614
00:43:11,227 --> 00:43:14,022
ඔබගේ ඇමතුම සම්බන්ධ කළ නොහැක.
ඔබව වෙත හරවා යවනු ලැබේ...
615
00:43:26,159 --> 00:43:28,953
වැඩිමහල් සහෝදරිය
පිළිගන්න
616
00:43:29,037 --> 00:43:30,705
- හාස්යජනකයි.
- හේයි.
617
00:43:31,247 --> 00:43:34,083
හෙලෝ, කි-ජුන්? කවදද එන්නේ?
618
00:43:34,876 --> 00:43:36,836
මම මගේ ගමන යනවා, මම බොහෝ දුරට එහි සිටිමි.
619
00:43:41,382 --> 00:43:44,260
කි-ජුන්, අපි වෙනස් විය යුතුයි
නානකාමරයේ දොරකඩ ද.
620
00:43:44,552 --> 00:43:45,595
හරි හරී.
621
00:43:47,222 --> 00:43:48,264
හේයි, කි-ජුන්!
622
00:43:48,681 --> 00:43:50,475
Jin-yeong ගේ ලැප්ටොප් එක බලන්න.
623
00:43:51,059 --> 00:43:52,769
- ලැප්ටොප්?
- හේයි, කි-ජුන්.
624
00:43:52,852 --> 00:43:54,354
එම යහන සෙලවෙමින් තිබේ.
පොඩ්ඩක් බලන්න.
625
00:43:54,729 --> 00:43:57,565
මම එකම මිනිසෙක්,
ඒ නිසා මට එකින් එක කතා කරන්න.
626
00:43:59,275 --> 00:44:00,276
යහනද?
627
00:44:02,320 --> 00:44:04,113
- කොයි පැත්තද වෙව්ලන්නේ?
- වම්.
628
00:44:04,197 --> 00:44:05,448
යහපත්කම.
629
00:44:07,575 --> 00:44:11,204
පින්වත්නි, මට ඔබ ගැන ආඩම්බරයි,
මගේ බාලම එකා.
630
00:44:13,873 --> 00:44:15,833
ඒක කපලා දාන්න අම්මේ.
631
00:44:22,090 --> 00:44:23,633
අම්මේ මේ මස් හරිම රසයි.
632
00:44:27,262 --> 00:44:29,180
හේයි, කි-ජුන්.
ඇයි ඔච්චර බොන්නේ?
633
00:44:29,264 --> 00:44:31,015
ඔහු දෙස බලන්න.
එයාගෙ කෑමවත් කාලා නෑ.
634
00:44:31,099 --> 00:44:32,350
ඔබට ඔබේ මත්පැන් තබා ගත නොහැක.
635
00:44:33,518 --> 00:44:36,396
- බීම නවත්වන්න.
- කරුණාකර මට ඇණ ගැසීම නවත්වන්න!
636
00:44:37,105 --> 00:44:38,398
මාව තනියම දාලා යනවද?
637
00:44:38,481 --> 00:44:39,983
මොකක් හරි වෙනවද කි-ජුන්?
638
00:44:40,233 --> 00:44:41,526
හරිද? මොකක් ද වැරැද්ද?
639
00:44:42,193 --> 00:44:43,820
හේයි, කවුරුහරි ඔබට හිරිහැර කරනවාද?
640
00:44:44,862 --> 00:44:47,740
කුමක් ද? ඒයි, ඒ කවුද?
කවුද ඒ පොන්නයා?
641
00:44:47,824 --> 00:44:49,701
අයියෝ ගිහින් නඩු දාන්න.
642
00:44:49,784 --> 00:44:51,452
- ඇගේ සැමියා සමඟ කතා කරන්න!
- මම ඔහුට කතා කරන්නම්.
643
00:44:51,536 --> 00:44:53,496
අපි මුලින්ම එය කතා කළ යුතුයි.
ඔබට මා ඇමතුමක් ගැනීමට අවශ්යද?
644
00:44:53,579 --> 00:44:55,999
කරුණාකරලා මේක නවත්තලා මාව තනි කරන්න.
645
00:44:56,082 --> 00:44:58,001
අපිට මුලින්ම නම ඕන. ඌ කව් ද?
646
00:44:58,084 --> 00:45:00,128
- අපි මුලින්ම කතා කළ යුතුයි.
- මොනවා කතා කරන්නද?
647
00:45:00,211 --> 00:45:02,005
මේ ළමයා දිහා බලන්න.
648
00:45:02,088 --> 00:45:04,299
මුලින්ම ඔබේ සැමියාට කතා කරන්න, හරිද?
649
00:45:04,382 --> 00:45:07,427
කවුද මේක කරපු පොන්නයා
මගේ වටිනා පුතාට?
650
00:45:08,136 --> 00:45:09,429
- ඔයා...
- එය නරක් කරන්න.
651
00:45:09,512 --> 00:45:10,847
- ඌ කව් ද?
- කතා කරන්න.
652
00:45:10,930 --> 00:45:12,932
- ඒයි, මට කියන්න ඒ කවුද කියලා.
- අපිට මුලින්ම නම අවශ්යයි.
653
00:45:13,016 --> 00:45:14,892
- නම මොකක්ද?
- අම්මේ, අහන්න.
654
00:45:14,976 --> 00:45:17,061
- අපිට මුලින්ම නම අවශ්යයි.
- අපට එය අවශ්යයි.
655
00:45:17,145 --> 00:45:18,396
- ඌ කව් ද?
- ඇයි එයා ගන්නෙ නැත්තෙ?
656
00:45:18,479 --> 00:45:19,772
- නම ගන්න.
- අපට නම අවශ්යයි.
657
00:45:19,856 --> 00:45:21,232
ඔබ සියලු දෙනා නතර කළ යුතුයි.
658
00:45:21,316 --> 00:45:23,109
- ඌ කව් ද? මට කියන්න!
- මට ඇහුම්කන් දෙන්න.
659
00:45:23,192 --> 00:45:25,987
- කි-ජුන්.
- මම ඔබ තිදෙනාටම වෛර කරනවා!
660
00:45:26,070 --> 00:45:28,323
මාව තනි කරන්න!
661
00:45:28,406 --> 00:45:30,825
නෑ, එයාගෙ ෆෝන් එක මට ගේන්න.
662
00:45:31,034 --> 00:45:33,244
- ඔහු ගන්නෙ නැද්ද?
- පාරිභෝගික සේවා මාර්ගය අමතන්න.
663
00:45:33,328 --> 00:45:35,830
- පාරිභෝගික සේවය?
- අපි යමෙකු වෙත ළඟා විය යුතුයි!
664
00:45:50,970 --> 00:45:53,181
හේමු ෆාමසියුටිකල්
2025 කොන්ත්රාත් පරීක්ෂණය
665
00:45:53,264 --> 00:45:54,974
2024 අරමුදල් ක්රියාත්මක කිරීමේ පරීක්ෂණය
666
00:45:58,353 --> 00:46:00,021
නෝවා කි-ජුන්, විගණන කණ්ඩායම 1 හැරවුම්
667
00:46:00,104 --> 00:46:04,817
ඔබ ස්ථිරවම මකා දැමීමට කැමතිද?
සියලුම ෆෝල්ඩර සහ ගොනු?
668
00:46:24,587 --> 00:46:27,131
අධ්යක්ෂ කිම් ගැන මට කණගාටුයි.
669
00:46:27,215 --> 00:46:29,300
- ඔබ හිතාමතාම ඔහුව හාරා ගත්තාද?
- නැහැ.
670
00:46:30,259 --> 00:46:31,719
ඒක අහම්බයක්
වෙනත් නඩුවකින්.
671
00:46:31,803 --> 00:46:32,804
කොතරම් කලකිරීමක්ද.
672
00:46:33,096 --> 00:46:34,806
මම හිතුවා ඔයා අන්තිමට ඉගෙන ගත්තා කියලා
ඔබේ කඩුව අතට ගැනීමට
673
00:46:34,889 --> 00:46:36,015
නමුත් එය තනිකරම වාසනාවකි.
674
00:46:37,308 --> 00:46:39,185
මම තාම ඔයාට මුකුත් දීලා නෑ.
675
00:46:39,852 --> 00:46:40,895
ඔබම ඔප්පු කරන්න
676
00:46:41,604 --> 00:46:42,897
ඔයා ඔයාගේ අම්මට වඩා වෙනස් කියලා.
677
00:47:06,629 --> 00:47:08,923
පැටියෝ, සුං-යෙයෝල් මෙහි ඇත.
678
00:47:10,299 --> 00:47:12,510
ඔබ ඔහුට ආයුබෝවන් කිව යුතුය.
මම ගිහින් කෝපි හදන්නම්.
679
00:47:15,304 --> 00:47:17,140
පියාණෙනි, ඔබේ බාල පුතා මෙහි සිටී.
680
00:47:18,808 --> 00:47:21,477
- ඔබත් එහෙමයි, ජේ-යෙයෝල්.
- ටිකක් වෙලා ගියා.
681
00:47:23,938 --> 00:47:25,273
කොහොමද තාත්තේ ඔයාගේ සෞඛ්යය?
682
00:47:25,815 --> 00:47:27,984
මම ඔබව පිටුවහල් කළෙමි
සහ ඔබට ආපසු කතා කළේ නැත.
683
00:47:28,401 --> 00:47:30,027
ඔබ මෙහි පෙන්වන්නේ කෙසේද?
684
00:47:30,111 --> 00:47:31,737
බලන්න නියමයි
ඔයාත් ඒ වගේමයි කියලා.
685
00:47:34,449 --> 00:47:36,534
කොහොමද තියෙන්නේ
ඔබ දෙදෙනා අතර මැද මාවතක් නැද්ද?
686
00:47:36,951 --> 00:47:39,287
ඔබගෙන් එක් කෙනෙක් මෘදු වැඩියි
සැලකිය යුතු දෙයක් කිරීමට
687
00:47:39,620 --> 00:47:43,124
සහ අනෙකා ඕනෑවට වඩා නොසැලකිලිමත් ය,
හැමතැනම කරදර ඇති කරනවා.
688
00:47:43,541 --> 00:47:44,542
එය නරක් කරන්න.
689
00:47:46,127 --> 00:47:48,254
ඔයාට පේනවා තාත්තේ
690
00:47:49,255 --> 00:47:50,756
මම තවත් කරදරයක් කර ඇත.
691
00:47:52,467 --> 00:47:54,969
ඒ සෞදි අරාබියේ ගෑස් බලාගාරයයි
ඔයා හීනෙන්වත් දැක්ක කියල.
692
00:47:55,052 --> 00:47:58,055
මට පළමු පැකේජය ලැබුණා,
ඊට උඩින් තුන්වෙනි එක.
693
00:47:58,389 --> 00:48:01,100
සමස්ත ව්යාපෘතිය
එහි වටිනාකම ඩොලර් බිලියන 8.77 කි.
694
00:48:02,018 --> 00:48:03,144
ඒ වගේම මට ඒක තේරුණා.
695
00:48:10,359 --> 00:48:13,279
ඉතින්? මේක හොඳ මදි නේද
මගේ පිටුවහල් කිරීම අවසන් කිරීමට?
696
00:48:14,614 --> 00:48:16,574
මට ඇහෙනවා තැනක් විවෘතයි කියලා
ප්රධාන කාර්යාලයේ.
697
00:48:32,965 --> 00:48:34,300
මම දිවා ආහාරය අවලංගු කළ යුතුද?
698
00:48:34,675 --> 00:48:36,135
ඔබ හොඳින් පෙනෙන්නේ නැත.
699
00:48:37,386 --> 00:48:38,429
මම සනීපෙන්.
700
00:48:41,015 --> 00:48:42,975
මට පිරිස් ඇගයීම් වාර්තා අවශ්යයි
701
00:48:43,476 --> 00:48:45,186
සහ විභව කාර්ය මණ්ඩලය ලැයිස්තුවක්
උසස්වීමක් සඳහා.
702
00:48:45,978 --> 00:48:47,021
එසේම, පිහිටුවන්න
703
00:48:47,563 --> 00:48:50,483
QS International සමඟ රාත්රී භෝජන සංග්රහයක්
ජනාධිපති Lee Hyeong-geun
704
00:48:50,858 --> 00:48:51,859
හැකි විගස.
705
00:48:52,401 --> 00:48:53,611
මට තේරෙනවා.
706
00:48:54,904 --> 00:48:57,406
ඔබ වහාම පිටත්ව යාමට කැමතිද
AI කඳවුර සඳහා?
707
00:48:58,491 --> 00:48:59,492
පැය භාගයකින්.
708
00:49:01,827 --> 00:49:02,912
එක තත්පරයක්.
709
00:49:25,017 --> 00:49:26,477
මට මෙය මා වෙනුවෙන් කළ හැකිය.
710
00:49:28,104 --> 00:49:29,272
ලිපිගොනු මට විද්යුත් තැපෑලෙන් එවන්න.
711
00:49:32,858 --> 00:49:33,859
ඔව් සර්.
712
00:50:11,772 --> 00:50:14,150
- දැන් මොකද?
- මම ඔබට කියනවා.
713
00:50:17,361 --> 00:50:18,904
හොඳයි, මට සීනි ටිකක් අවශ්යයි.
714
00:50:21,866 --> 00:50:22,867
මගේ දෙයියනේ.
715
00:50:24,785 --> 00:50:27,747
යූන් මහත්මියගේ ස්නැක් පෙට්ටිය නැවතත් කොහෙද?
716
00:50:29,248 --> 00:50:31,250
ඔන්න ඕකයි. යූන් මහත්මියගේ කෑම පෙට්ටිය.
717
00:50:32,418 --> 00:50:35,588
යහපත්කම. ඒක බරයි.
ඔබට අලුත් දෙයක් ලැබුණාද?
718
00:50:36,964 --> 00:50:38,549
හේයි, මේවා අලුත්.
719
00:50:42,678 --> 00:50:43,679
එය හොඳයි.
720
00:50:45,014 --> 00:50:46,057
- අඹ රස?
- ඔව්.
721
00:50:46,390 --> 00:50:48,809
හේයි, හේ-යං. අපි කොහෙද ඉන්නේ
නැවතත් කණ්ඩායම් රාත්රී ආහාරය ගන්නවාද?
722
00:50:48,893 --> 00:50:50,353
Piggy's Charcoal BBQ.
723
00:50:50,436 --> 00:50:51,437
අපි ආයෙත් ඌරු මස් කමුද?
724
00:50:51,937 --> 00:50:54,607
අපට වඩා හොඳ දෙයක් ලබා ගත හැකිද?
ඒ ජූ මහත්මියගේ පිළිගැනීමේ උත්සවයයි.
725
00:50:54,690 --> 00:50:56,984
කණ්ඩායම් රාත්රී භෝජන සංග්රහ සඳහා අපගේ අයවැය
මෙම වසරේ අඩු වෙමින් පවතී.
726
00:50:57,276 --> 00:50:58,736
පියුන් මහත්මිය.
727
00:50:59,153 --> 00:51:01,322
ඇයි ඔය විදියට හැසිරෙන්නේ
මසුරු නැන්දම්මා කෙනෙක්
728
00:51:01,405 --> 00:51:04,158
කිසිවිටෙකත් කිසිවකුට තම මුදල් අසලට ඉඩ නොදෙන
සමාගමේ අරමුදල සමඟ?
729
00:51:05,284 --> 00:51:07,453
සේවකයෙක් ඉන්නවා
අරමුදල පිරිසිදු කිරීමට උත්සාහ කරයි
730
00:51:07,787 --> 00:51:09,121
ඉතින් මට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ මූ මහත්තයෝ.
731
00:51:09,205 --> 00:51:10,206
- කුමක් ද?
- සේවකයා?
732
00:51:10,539 --> 00:51:11,582
ඔබට ඇයව ඇහුණා නේද?
733
00:51:11,666 --> 00:51:13,125
ඔබ මට සේවකයා යැයි කීවාද?
734
00:51:13,209 --> 00:51:15,878
- ඔබට වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවාද?
- තාක්ෂණික වශයෙන්, අපි සියල්ලෝම සේවකයෝ වෙමු.
735
00:51:16,879 --> 00:51:17,963
කොහොම හරි.
736
00:51:18,547 --> 00:51:20,174
කෝ මහත්තයා නෝ?
එයා ටික දවසක ඉදන් අයින් වෙලා.
737
00:51:20,257 --> 00:51:22,718
නෝ මහතාට සනීප නොවුණි.
738
00:51:22,802 --> 00:51:25,596
ඔහු හොඳින් පෙනෙන්නේ නැත,
ඔහු සුසුම්ලමින් සිටියි
739
00:51:25,971 --> 00:51:28,641
ඔහුගේ දෑස් ද තරමක් ජලයෙන් පිරී තිබුණි.
740
00:51:29,225 --> 00:51:31,644
- කෙසේ වෙතත්, ඔහු තරමක් දුකෙන් පෙනේ.
- ඇත්තටම?
741
00:51:32,728 --> 00:51:34,897
- ඔහු විසි කළාද?
- මම එසේ සිතනවා.
742
00:51:34,980 --> 00:51:37,108
යහපත්කම. ඒක හිත රිදෙන දෙයක්.
743
00:51:41,654 --> 00:51:43,030
ගොඩාක් ස්තූතියි.
744
00:52:03,300 --> 00:52:04,343
ඔහු ය
745
00:52:04,969 --> 00:52:06,053
පිටත් වෙනවා.
746
00:52:11,726 --> 00:52:12,852
මගේ බලාපොරොත්තුව.
747
00:52:14,228 --> 00:52:15,438
මගේ ජීවන රේඛාව.
748
00:52:18,441 --> 00:52:19,567
ඇඩියෝස්.
749
00:52:20,943 --> 00:52:22,570
PIGGY's charcoal BBQ
750
00:52:22,653 --> 00:52:23,654
ආයුබෝවන්.
751
00:52:23,863 --> 00:52:25,030
ඔයාට ස්තූතියි.
752
00:52:31,412 --> 00:52:33,831
ඉස්සර ඒක නියම තැනක්.
753
00:52:34,832 --> 00:52:36,834
එදා ෆැක්ටරිය ඉස්සරහ
ලුණු ගොවිපළවල් විය.
754
00:52:36,917 --> 00:52:38,586
එය විශාල ප්රශ්නයක් බවට පත් විය.
755
00:52:38,669 --> 00:52:40,921
වැදගත්ම දේ මොකක්ද
ලුණු සෑදීමේදී?
756
00:52:41,005 --> 00:52:42,089
හිරු එළිය සහ සුළඟ.
757
00:52:42,757 --> 00:52:44,717
එබැවින් ගිනිකොන දිශාව නම්
අවහිර කරනු ලැබේ
758
00:52:45,259 --> 00:52:47,595
එය සෙවනැල්ලක් නිර්මාණය කරයි
සහ සුළඟ නතර කරයි
759
00:52:47,678 --> 00:52:48,971
එය ලුණු ස්ඵටිකීකරණය වීම වළක්වයි.
760
00:52:49,638 --> 00:52:52,725
සහ ඉහළට ගිය තැනැත්තා
දෝශ නිරාකරණ කරන්නෙකු ලෙස...
761
00:52:52,808 --> 00:52:53,893
බේක් මහතා.
762
00:52:54,518 --> 00:52:57,480
- ඔබත් ටිකක් කන්න.
- මම කෑවා. ඒකට කමක් නැහැ.
763
00:52:57,688 --> 00:53:00,941
ඔයා මාව රළු විදියට පෙන්නනවා.
764
00:53:01,025 --> 00:53:02,234
මොනවා උනත් මම තමයි බාලයා.
765
00:53:03,903 --> 00:53:05,571
නැහැ, ඒක හරි, ඇත්තටම.
766
00:53:06,030 --> 00:53:08,616
මොකද හැමෝම හිතන නිසා
ඔබ ඒ වගේ.
767
00:53:08,699 --> 00:53:09,992
මම නිකම් රළු බව?
768
00:53:11,744 --> 00:53:12,828
ඒක නෙවෙයි මම අදහස් කළේ.
769
00:53:13,996 --> 00:53:15,664
මස් පිච්චෙනවා. ටිකක් ගන්න.
770
00:53:16,207 --> 00:53:18,959
- හා මහත්මයා ඔහ් හරිම අමුතු මිනිහෙක්.
- ඔයා මාව එපා කළා.
771
00:53:19,043 --> 00:53:22,171
මෙය මුල් කාලයේ සිදු විය
ඔහුගේ කාලය චීනයේ.
772
00:53:22,254 --> 00:53:23,255
ඇත්තටම?
773
00:53:24,006 --> 00:53:25,716
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
මම මොකුත් කිව්වෙ නෑ.
774
00:53:25,800 --> 00:53:27,843
- මට විශ්වාස කරන්න බැහැ.
- ඉන්න, ඒක නෙවෙයි.
775
00:53:28,052 --> 00:53:30,262
ඔබ සවන් දෙනවාද?
කොහොමහරි මේ මිනිහා...
776
00:53:30,805 --> 00:53:31,972
කමක් නැහැ.
777
00:53:32,181 --> 00:53:34,975
තුන්වන විගණන කණ්ඩායම,
ඇයි අපි සව්දිය හදන්නේ නැත්තේ?
778
00:53:35,059 --> 00:53:36,769
ආයුබෝවන්, ජූ මහත්මිය.
779
00:53:37,603 --> 00:53:38,896
ඔයාට ස්තූතියි.
780
00:53:39,897 --> 00:53:42,983
- අපි ටෝස්ට් එකක් දෙමුද?
- එක තත්පරයක්, කරුණාකරලා.
781
00:53:43,275 --> 00:53:44,360
යහපත්කම.
782
00:53:45,528 --> 00:53:47,363
- ඔව්, බොන්න.
- මම කරන්නම්.
783
00:53:47,446 --> 00:53:49,073
අපි හැමෝම මෙතන
අපි ජීවත් වෙන්න නේද?
784
00:53:49,156 --> 00:53:50,449
- ඔයාට ස්තූතියි.
- ෂුවර්.
785
00:53:51,075 --> 00:53:53,202
- දැන්, ඔබ බොන්න කැමතිද?
- ඔව්, ජූ මහත්මිය.
786
00:53:53,369 --> 00:53:55,412
- බොන්න.
- ඔයාට ස්තූතියි.
787
00:53:59,416 --> 00:54:01,168
නෝහ්, ඇයි ඔයා නැත්තේ
ඔබත් බොන්නද?
788
00:54:08,217 --> 00:54:09,510
ඔබට සෝජු අවශ්යද?
789
00:54:10,177 --> 00:54:11,220
හරි හරී.
790
00:54:12,429 --> 00:54:14,932
ඔබ හොඳින් කළා, නෝහ්.
791
00:54:17,434 --> 00:54:19,854
ඔයාලා හැමෝම දන්නවා
නෝ මහත්තයට ලොකු කෙනෙක් හම්බුනා නේද?
792
00:54:19,937 --> 00:54:20,938
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
793
00:54:21,021 --> 00:54:22,773
නෝ මහතා අපේ කණ්ඩායමේ අභිමානයයි!
794
00:54:22,857 --> 00:54:25,609
ඔහු කියනවා ඔබ ආඩම්බරයි කියලා.
795
00:54:26,360 --> 00:54:28,612
ඇයි අපි නෝ මහත්තයාට ටෝස්ට් එකක් හදන්නේ නැත්තේ?
තුන්වන විගණන කණ්ඩායමේ ace?
796
00:54:28,904 --> 00:54:30,531
- ෂැල් වී?
- යහපත.
797
00:54:30,614 --> 00:54:31,824
කමක් නැහැ.
798
00:54:32,575 --> 00:54:34,493
නෝ මහතාට.
799
00:54:34,577 --> 00:54:36,620
- චියර්ස්!
- චියර්ස්!
800
00:54:36,704 --> 00:54:38,581
- චියර්ස්!
- හරි, නෝ මහත්මයා!
801
00:54:41,208 --> 00:54:42,501
එය කදිමයි.
802
00:54:43,419 --> 00:54:44,420
දෙවියනේ.
803
00:54:45,212 --> 00:54:47,214
ඒක ලස්සන බීමක්.
804
00:54:47,923 --> 00:54:48,966
මම කරන්නද?
805
00:54:50,259 --> 00:54:51,302
සලාද කොළ එතුම, මිස් ජූ.
806
00:54:51,385 --> 00:54:54,430
මට ඔයාව ඕන බබා, බායි බායි
807
00:54:54,513 --> 00:54:58,100
ඔබ යා යුතුයි, ඇයි ඇයි?
808
00:54:58,183 --> 00:55:01,020
ඔයා කියපු ඔක්කොම බොරු බොරු බොරු
809
00:55:01,103 --> 00:55:03,939
මම බලාගෙන ඉන්නම්
810
00:55:04,023 --> 00:55:07,526
මම මැරෙන දවස දක්වා
811
00:55:08,027 --> 00:55:13,198
තනියම අඬන්න එපා
මොකද මම එතන නැති නිසා
812
00:55:14,241 --> 00:55:16,785
ආයුබෝවන්
813
00:55:19,997 --> 00:55:23,042
ආපසු එන්න
814
00:55:23,125 --> 00:55:26,921
මගේ ආදරණීය
815
00:55:28,005 --> 00:55:31,550
ඔබ දන්නේ නැද්ද
816
00:55:32,176 --> 00:55:34,219
- මෙම ගීත කම්පනය විනාශ කරයි.
- හරිද?
817
00:55:35,763 --> 00:55:39,224
මට මනෝභාවය නැවත පණ ගැන්වීමට ඉඩ දෙන්න
මෙම සංවිධානයේ ප්රධානියා ලෙස?
818
00:55:41,185 --> 00:55:43,062
දැන් එම මයික්රෆෝනය අතහරින්න.
819
00:55:44,229 --> 00:55:46,315
නෝහ් මහත්තයෝ ආපහු මෙහෙට එන්න.
820
00:55:46,982 --> 00:55:49,276
එය "Twit"!
821
00:55:49,360 --> 00:55:50,361
හරි හරී!
822
00:55:59,453 --> 00:56:00,913
ඔයා මෝඩයෙක්
823
00:56:02,039 --> 00:56:03,958
- ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්!
- ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්!
824
00:56:04,041 --> 00:56:05,292
මම ඒකට කැමති නැහැ
825
00:56:05,376 --> 00:56:07,962
කවුරුත් කැමති නෑ
සියුම් සිම් චියොන්ග්
826
00:56:09,088 --> 00:56:11,090
- ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්!
- ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්!
827
00:56:11,173 --> 00:56:13,968
මම ඒකට කැමති නැහැ
කවුරුත් කැමති නෑ
828
00:56:14,301 --> 00:56:15,719
ඔයා මෝඩයෙක්
829
00:56:16,720 --> 00:56:18,931
ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ ඔබ ගැන පමණි
830
00:56:20,015 --> 00:56:23,519
සියුම් සිම් චියොන්ග්
831
00:56:23,727 --> 00:56:24,979
අවට බැලීමට උත්සාහ කරන්න
832
00:56:25,688 --> 00:56:28,524
ඔබට වේදනාවක් ඇති නමුත් ඔබට කිසිම අදහසක් නැත
833
00:56:28,983 --> 00:56:30,651
ඔබ මාව රාජකීය කරන්න
ඔයා මාව වීරයෙක් කරනවා
834
00:56:30,734 --> 00:56:32,069
ඔබ මාව දක්ෂයෙක් කරනවා, ඔව්
835
00:56:32,361 --> 00:56:35,614
ඔබ ගොඩක් දෙනවා
නමුත් ඔබ සැමවිටම අසතුටින් සිටින්නේ ඇයි?
836
00:56:35,990 --> 00:56:39,201
මක්නිසාද යත් ඔබ හුස්ම ගන්නේ ඔබ වෙනුවෙන් පමණි
837
00:56:41,745 --> 00:56:43,205
ඔයා මෝඩයෙක්
838
00:56:43,288 --> 00:56:46,291
- ඔව්! ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්!
- ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්!
839
00:56:46,375 --> 00:56:49,420
මම ඒකට කැමති නැහැ
කවුරුත් කැමති නෑ
840
00:56:55,259 --> 00:56:56,468
ජූ ඉන්-ඒ මහත්මිය.
841
00:56:57,594 --> 00:56:59,430
මේක වැඩියි කියලා හිතෙන්නේ නැද්ද?
842
00:57:06,520 --> 00:57:07,521
හොඳයි.
843
00:57:08,355 --> 00:57:09,982
මම සිප ගත්තා.
844
00:57:11,608 --> 00:57:14,319
මම දන්නවා ඔයා මාව දැම්මේ ඒකයි කියලා
අගමැති භාරව.
845
00:57:15,571 --> 00:57:17,072
නමුත් එහි ඇති නරක කුමක්ද?
846
00:57:18,073 --> 00:57:21,660
ඇයි ඒ විෂමාචාරය?
847
00:57:23,120 --> 00:57:24,747
මෙතන ඉන්න කෙනෙක් කවදාවත් සිප ගන්නේ නැද්ද?
848
00:57:25,706 --> 00:57:26,749
කවදා හෝ?
849
00:57:26,832 --> 00:57:28,917
ඔබ කවදාවත් සිප ගන්නේ නැද්ද?
850
00:57:29,334 --> 00:57:31,336
ඔබත් සිපගන්නේ නැද්ද?
851
00:58:24,598 --> 00:58:25,641
ඔයාට හරි ද?
852
00:58:26,016 --> 00:58:27,226
ඔබ මුළු රාත්රියම විසි කළා.
853
00:58:29,686 --> 00:58:30,979
මට ඇහුණා
ඔයා ඊයේ රෑ බෝම්බයක් දැම්මා.
854
00:58:31,605 --> 00:58:32,856
ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද?
855
00:58:32,940 --> 00:58:34,274
අපි සමාගමක්.
856
00:58:34,358 --> 00:58:36,443
ඒ වගේ විනෝදජනක දෙයක්
තත්ය කාලීනව ගමන් කරයි.
857
00:58:38,028 --> 00:58:39,947
ඔබ කවදාවත් වී නැත
වෛරයේ වස්තුව, ඔබට තිබේද?
858
00:58:40,322 --> 00:58:42,950
ඔබ ආදරණීය නෝ කි-ජුන්,
හැමෝම කැමති වූ.
859
00:58:43,534 --> 00:58:44,701
ආදරණීය, මගේ පාදය.
860
00:58:50,624 --> 00:58:52,334
සියල්ලට පසු, එය වැඩ පමණි.
861
00:58:53,085 --> 00:58:55,170
ඇයට කෙදිනක හෝ අමතක වනු ඇත
මම මගේ කාර්යය හොඳින් කරනවා නම්, හරිද?
862
00:58:55,796 --> 00:58:56,797
කි-ජුන්.
863
00:58:57,297 --> 00:59:00,384
ඔබ කෙනෙකුට ආදරය කරන විට,
කිසිම හේතුවක් නොමැතිව ඔබ ඔවුන්ට ආදරෙයි.
864
00:59:00,467 --> 00:59:03,512
නමුත් ඔබ කෙනෙකුට වෛර කළ පසු,
ඔවුන් කුමක් කළත් ඔබ ඔවුන්ට වෛර කරයි.
865
00:59:04,346 --> 00:59:07,474
මට විශ්වාසයි ජූ මහත්මිය හිතනවා කියලා
දැන් ඇයගේ ලොකුම ඇස් පෙනීම ඔබයි
866
00:59:07,558 --> 00:59:08,559
ඔබ කුමක් කළත් කමක් නැත.
867
00:59:09,768 --> 00:59:11,353
මම ඉවත් විය යුතුද?
868
00:59:11,436 --> 00:59:13,272
ඔබ තවමත් වැඩට යා යුතුය
869
00:59:13,814 --> 00:59:15,440
ඔබගේ ඉල්ලා අස්වීම වෙත හැරවීමට.
870
00:59:16,316 --> 00:59:17,484
මම දවස නිවාඩු ගන්නවා.
871
00:59:18,443 --> 00:59:19,486
ඔයාට හොඳයි.
872
00:59:39,298 --> 00:59:40,716
මට සමාවෙන්න, ජූ මහත්මිය.
873
00:59:41,884 --> 00:59:43,218
ඊයේ රෑ ගැන මම සමාව ඉල්ලනවා.
874
00:59:43,427 --> 00:59:44,887
ඔබ සෑහෙන්න කලකිරීමෙන් ඉන්න ඇති.
875
00:59:45,721 --> 00:59:46,722
සමාවෙන්න?
876
00:59:49,683 --> 00:59:52,186
ඔබට මාරු කළ නොහැකි බව
සාමාන්ය ව්යාපාර පාලන මූලස්ථානයට.
877
00:59:55,439 --> 00:59:58,567
ඔයාට මට කතා කරන්න තිබුනා
ඔබට කණ්ඩායමෙන් ඉවත් වීමට අවශ්ය නම්.
878
00:59:58,650 --> 01:00:00,194
මම ඒ තරම් තද නැහැ.
879
01:00:01,111 --> 01:00:02,571
මගේ පිටුපසින් කතා කරනවා වෙනුවට.
880
01:00:04,698 --> 01:00:07,534
එසේම, එම දෙපාර්තමේන්තුව
තවදුරටත් ගොඩනැගීමේ නැත
881
01:00:07,618 --> 01:00:08,827
අධ්යක්ෂ කිම්ගේ නෙරපා හැරීමත් සමඟ.
882
01:00:18,837 --> 01:00:20,923
ඔබට හොඳින් දැනෙනවාද?
883
01:00:21,840 --> 01:00:23,342
මම සිතනවා
884
01:00:23,634 --> 01:00:26,136
ඔබ ඇත්තටම දෙයක්, නෝ මහත්මයා.
885
01:00:26,345 --> 01:00:28,305
මම ඔබ නම්,
මට කවදාවත් වැඩට එන්න බැරි වුණා.
886
01:00:28,639 --> 01:00:30,557
දේවල් නරක අතට හැරීම නවත්වන්න.
887
01:00:31,516 --> 01:00:34,228
මට විශ්වාසයි ඒක එයාට සෑහෙන්න අමාරුයි කියලා.
888
01:00:34,478 --> 01:00:35,520
එහෙම නේද?
889
01:00:38,232 --> 01:00:40,025
මම හිතන්නේ ඔහු පුපුරවා හරින වර්ගයයි.
890
01:00:48,909 --> 01:00:51,245
නැහැ, හරිද? එය නොවේ.
891
01:01:03,215 --> 01:01:04,216
නෝවා කි-ජුන්
892
01:01:05,342 --> 01:01:07,010
වෙන්කිරීමේ ගෙවීම පරීක්ෂා කරන්න
893
01:01:07,928 --> 01:01:09,596
වෙන්කිරීමේ ගෙවීම: 40,788,560 දිනා ඇත
894
01:01:09,680 --> 01:01:10,681
කමක් නැහැ.
895
01:01:10,889 --> 01:01:13,558
ඒ සල්ලි ඇති
ප්රබෝධමත් වීමට යම් කාලයක් ගත කිරීමට
896
01:01:13,642 --> 01:01:15,060
මම වෙනත් රැකියාවක් කිරීමට පෙර.
897
01:01:16,144 --> 01:01:17,896
ඩැං ඒක. මම අයින් වෙන්නම්.
898
01:01:20,065 --> 01:01:21,108
ඉල්ලා අස්වීමේ ලිපිය
899
01:01:22,859 --> 01:01:24,236
නම: NOAH KI-JUNE
900
01:01:24,319 --> 01:01:25,570
ඉල්ලන ලද්දේ: NOH KI-JUN
901
01:01:38,250 --> 01:01:39,543
ඉල්ලා අස්වීමේ ලිපිය
902
01:01:57,436 --> 01:01:59,062
ජූ මහත්මිය, මට ඔබ සමඟ කතා කළ යුතුයි.
903
01:02:01,565 --> 01:02:02,607
මහතා. නැත.
904
01:02:03,025 --> 01:02:04,067
මහතා. නෑ!
905
01:02:07,446 --> 01:02:08,864
ඔයා මගේ මුද්රණය ගත්තද?
906
01:02:10,615 --> 01:02:11,908
විගණන කණ්ඩායම 3 ලිපි ද්රව්ය වියදම්
907
01:02:15,579 --> 01:02:16,580
එක මොහොතක්, කරුණාකර.
908
01:02:21,793 --> 01:02:22,919
මෙතන.
909
01:02:40,228 --> 01:02:41,396
ජීස්.
910
01:02:45,776 --> 01:02:47,611
ඔබට නව විද්යුත් තැපෑලක් තිබේ:
වාර්තා කිරීම MS. ජූ ඉන්-ඒ
911
01:03:04,753 --> 01:03:06,797
විගණන ප්රධානියා
912
01:03:07,464 --> 01:03:10,008
විගණන ප්රධානී ජූ ඉන්-ඒ
913
01:03:15,055 --> 01:03:17,474
වාර්තා කිරීම MS. ජූ ඉන්-ඒ
914
01:03:19,267 --> 01:03:22,979
මෙනෙවිය. JOO IN-A සම්බන්ධ වේ
915
01:03:23,063 --> 01:03:27,526
නුසුදුසු තුළ
සේවා ස්ථාන සම්බන්ධතාවය
916
01:03:51,716 --> 01:03:54,636
ආදරය සඳහා ගොනු කිරීම
917
01:03:55,220 --> 01:03:58,098
ආගන්තුක පෙනුම ෂින් හියුන්-සූ,
PYO YE-JIN, සහ KIM Jong-TAE
918
01:04:24,332 --> 01:04:25,625
මම ඔයාව ගත්තද?
919
01:04:26,460 --> 01:04:29,087
ඒ වාර්තාව සත්යයක් නම්
920
01:04:29,421 --> 01:04:32,007
ඒ කියන්නේ මට අවශ්ය දේ මට ලැබෙනවා
Joo In-a පහත් කිරීමට.
921
01:04:32,632 --> 01:04:33,675
- කුමක් ද?
- මේ කුමක් ද?
922
01:04:33,758 --> 01:04:34,801
වැඩිහිටි කාන්තා දඩයක්කාරයා?
923
01:04:34,885 --> 01:04:36,219
ඔයා නවත්තන්න ඕන නෝනා.
924
01:04:36,303 --> 01:04:37,929
කරුණාකර වහාම යන්න.
925
01:04:38,763 --> 01:04:40,307
Joo In-a විය නොහැක
අනියම් සම්බන්ධයක් පැවැත්වීම.
926
01:04:40,599 --> 01:04:43,226
ඇය කවදා හෝ පිරිමියෙකු සමඟ පැමිණ තිබේද?
927
01:04:43,310 --> 01:04:45,479
දෙයියනේ, කොන්ඩම් දහයක්?
928
01:04:45,562 --> 01:04:48,940
අපේ සමාගම බලන්න ළඟයි
ඉතිහාසයේ විශාලතම කුණාටුව.
929
01:04:49,024 --> 01:04:51,985
Joo In-a කියන්නේ මොන වගේ කෙනෙක්ද?
930
01:05:04,998 --> 01:05:07,000
උපසිරැසි Eunsook Youn විසිනි
සහ ජෙනිෆර් ලිම්
106068