All language subtitles for Filing.for.Love.S01E02.sinhala.sub.@ADL_Drama

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,195 --> 00:00:59,073 ආදරය සඳහා ගොනු කිරීම 2 00:01:53,877 --> 00:01:55,045 ඒ මොන වගේ හීනයක්ද? 3 00:02:05,639 --> 00:02:06,640 ඔබ ටිකක් විවේක ගත්තාද? 4 00:02:07,057 --> 00:02:09,768 ඇතුලට එන්න අමතක කරන්න එපා අද සුපුරුදු වෙලාවට. වාසනාව. 5 00:02:10,060 --> 00:02:11,770 ඔහ්, හරි. වැඩ කරන්න. 6 00:02:13,981 --> 00:02:15,941 මට ඒ භයානක සිහිනය තිබීම පුදුමයක් නොවේ. 7 00:02:31,081 --> 00:02:33,417 මෙන්න ඔබේ අයිස් ඇමෙරිකානෝ. 8 00:02:35,294 --> 00:02:36,336 මහතා. නැත. 9 00:02:36,712 --> 00:02:39,047 - ඔයාට දැන් සනීපද? - ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? 10 00:02:39,131 --> 00:02:41,341 එළියේ ඝෝෂාවක් ඇති වූ විට දින දෙකකට පෙර 11 00:02:41,717 --> 00:02:43,635 ඔබ කම්පනයෙන් මිය ගියා. 12 00:02:44,011 --> 00:02:47,598 ඡායාරූප සෑම තැනකම තිබේ. ඔවුන් ඔබව හඳුන්වන්නේ Haemu Finter යනුවෙනි. 13 00:02:48,640 --> 00:02:50,601 මට ආරංචි වුණා ඒ සම්බන්ධය ඇත්ත කියලා. 14 00:02:50,934 --> 00:02:52,811 ඉතින් ඇගේ සැමියා ෆුඩ් බ්‍රෑන්ඩ් ප්ලෑනින් එකෙන්ද පුතා? 15 00:02:53,520 --> 00:02:55,481 දැන් ඔවුන්ට කුමක් සිදුවේද? 16 00:02:55,689 --> 00:02:58,108 සේවක ප්‍රශ්න කරන්නේ ඔබයි... 17 00:02:58,192 --> 00:02:59,485 - දා-යොන්ග්. - ඔව්? 18 00:03:00,110 --> 00:03:01,820 මම හිතන්නේ ඔබේ නියෝග ඉතා හොඳින් උපස්ථ කර ඇත. 19 00:03:02,488 --> 00:03:03,906 මට ඉතා කනගාටුයි. 20 00:03:08,869 --> 00:03:10,245 හේයි, නෝ මහත්මයා. 21 00:03:11,038 --> 00:03:12,122 හේමු ක්ලාන්තය. 22 00:03:13,874 --> 00:03:15,959 ඔබ හොඳින් පෙනේ. ඔබ දැන් හොඳින්ද? 23 00:03:16,043 --> 00:03:17,252 - මම සනීපෙන්. - හොඳයි. 24 00:03:17,336 --> 00:03:19,963 මට ආරංචි වුණා ඔබ කටයුතු භාරව ඉන්නවා කියලා. එහෙම වුණේ කොහොමද? 25 00:03:20,047 --> 00:03:21,799 - මම හිතුවේ ඔයා ලොකු වෙඩික්කාරයෙක් කියලා. - හේයි. 26 00:03:23,050 --> 00:03:24,635 මම කටයුතු කරන්නේ PM නඩු මිස කටයුතු නොවේ. 27 00:03:24,843 --> 00:03:26,595 සහ පදය වේ "පුද්ගලික විෂමාචාරය." 28 00:03:27,429 --> 00:03:28,597 ඔබ නිකම්ම නිකම් සිහිකල්පනාව නැති කෙනෙක්. 29 00:03:36,522 --> 00:03:37,773 මහතා. නැත. 30 00:03:42,694 --> 00:03:43,695 ඔව් පාර්ක් මහත්මිය. 31 00:03:43,987 --> 00:03:46,406 වෙච්ච දේ මට ඇහුණා. ඔබ හොඳින්ද? 32 00:03:47,407 --> 00:03:48,450 මම සනීපෙන්. 33 00:03:48,992 --> 00:03:50,118 ඒක අහන්නත් හොඳයි. 34 00:03:57,835 --> 00:03:59,461 හේයි, නෝ මහත්මයා. 35 00:03:59,962 --> 00:04:01,171 ඔබ නිකමට වගේද? 36 00:04:01,547 --> 00:04:03,590 ඔබ දැකීම ගැන මම ඉතා සතුටු වෙමි, මට ක්ලාන්ත වෙන්න පුළුවන්. 37 00:04:06,969 --> 00:04:07,970 ජූ මහත්මිය. 38 00:04:08,846 --> 00:04:10,639 ඔයාට ඒ ගැන මාව රවට්ටන්න බෑ. 39 00:04:11,515 --> 00:04:13,308 ඇයි නැත්තේ? මට අයිතියක් නැද්ද? 40 00:04:13,642 --> 00:04:16,270 ඔයා හොඳින් ඉන්න එකම හේතුව එක සීරීමක්වත් නැතුව 41 00:04:16,478 --> 00:04:19,439 ඒකද මම ඔයාව මේ විදියට ඇල්ලුවේ ඔයා වැටෙද්දි මගේ අත් දෙකෙන්. 42 00:04:19,857 --> 00:04:21,942 ඔයා දන්නවා මම ඔයාව බේරගත්තා නේද? 43 00:04:23,569 --> 00:04:25,320 මගේ මැණික් කටුව ටිකක් උළුක්කු වුනා, ඉතින් මම කටු චිකිත්සාවක් ගත්තා. 44 00:04:26,905 --> 00:04:28,323 ඇත්ත වශයෙන්ම, මට ඔබට ප්‍රමාණවත් තරම් ස්තූති කළ නොහැක. 45 00:04:28,615 --> 00:04:29,741 ඇත්තටම ඒක මොකුත් නෑ. 46 00:04:32,119 --> 00:04:34,913 මම වාර්තාවක් ටයිප් කරන්නම් මොන ක්‍රියාවද කියලා පුතාට විරුද්ධව ගන්න කියලා. 47 00:04:35,664 --> 00:04:37,291 මම දැනටමත් ඒක බලාගත්තා. 48 00:04:37,916 --> 00:04:38,959 කුමක් ද? 49 00:04:39,960 --> 00:04:41,295 මම ඒ නඩුව වසා දැමුවෙමි. 50 00:04:44,965 --> 00:04:47,134 මුඛයෙන් ජලය සහ මෘදු, මෙන්න මැසිගෝ. 51 00:04:47,551 --> 00:04:50,387 හේමුගේම එක්ක නව්ය ආහාර තාක්ෂණය 52 00:04:50,470 --> 00:04:53,765 මැසිගෝ අවබෝධ කර ගැනීමට සමත් විය ගොවිපළ-මේස සංකල්පය 53 00:04:53,849 --> 00:04:55,392 එය සිදුවනු ඇතැයි අපට විශ්වාසයි 54 00:04:55,475 --> 00:04:58,312 Haemu නියෝජනය කරන සන්නාමයකි සහ ගෝලීය ආහාර ප්‍රවණතා මෙහෙයවයි. 55 00:04:58,604 --> 00:05:00,772 එය ඉදිරිපත් කිරීම අවසන් කරයි. සවන් දීම ගැන ස්තුතියි. 56 00:05:05,277 --> 00:05:06,320 ඔයාට ස්තූතියි. 57 00:05:12,784 --> 00:05:13,827 ඔයාට ස්තූතියි. 58 00:05:14,119 --> 00:05:15,454 මම මගේ උපරිමය කරන්නම්. 59 00:05:20,667 --> 00:05:22,878 ඒ උනාට ඒක හරි නෑ මිස් ජූ. 60 00:05:23,879 --> 00:05:26,924 ජියොන්ග් මහත්මිය පහත හෙලන්නේ කෙසේද? පුතා ඉන්නකම් පැලයකටද? 61 00:05:27,132 --> 00:05:28,800 ඔහුට ඔහුගේ ව්‍යාපෘතිය තබා ගත හැකිද? 62 00:05:29,885 --> 00:05:32,679 නරක කළේ කවුද කියලා අපි තීරණය කළ යුතුයි. ජියොන්ග් මහත්මිය තනිකඩයි 63 00:05:32,763 --> 00:05:34,431 පුතා විවාහ වී සිටියදී එබැවින් ඔහු වැඩි හානියක් කළේය. 64 00:05:34,514 --> 00:05:36,350 පුතා කාටද හානියක් කළේ? 65 00:05:37,601 --> 00:05:39,436 පුතා හැමදාමත් හොඳට වැඩ කළා 66 00:05:39,519 --> 00:05:41,730 ඔහු නව වෙළඳ නාමයක් භාරව සිටී ආහාර කණ්ඩායම ආයෝජනය කර ඇත. 67 00:05:42,105 --> 00:05:43,315 ජොං මහත්මිය ගැන කුමක් කිව හැකිද? 68 00:05:43,398 --> 00:05:45,150 ඇය කළේ චරිතයක් රඟපෑම පමණයි පුතාගේ ව්‍යාපෘතියේ. 69 00:05:45,233 --> 00:05:46,693 ඇගේ කාර්ය සාධනය සහ කීර්තිය ඔහුගේ පහළින් ඇත. 70 00:05:47,569 --> 00:05:48,862 සමාගමේ දෘෂ්ටි කෝණයෙන් 71 00:05:48,946 --> 00:05:51,281 ජියොන්ග් මහත්මිය ඊට වඩා හානියක් කර ඇත පුතාට වඩා. 72 00:05:51,865 --> 00:05:52,908 මම වැරදිද? 73 00:05:54,493 --> 00:05:55,702 කෙසේ වෙතත්, සදාචාරාත්මකව කතා කරන්නේ නම් ... 74 00:06:00,499 --> 00:06:01,541 සදාචාරයද? 75 00:06:02,084 --> 00:06:03,961 ඔබ සිතනවාද ඔබ පොලිස් නිලධාරියෙක්ද විනිසුරුවරයෙක්ද? 76 00:06:04,252 --> 00:06:07,047 සමාගම් හොඳ දේට විපාක දෙයි නරක අයට දඬුවම් කරන්නද? 77 00:06:07,339 --> 00:06:09,466 සමාගමක් සැලකිලිමත් විය යුත්තේ පමණි 78 00:06:09,549 --> 00:06:12,010 ලාභය හෝ අලාභය ගැන සේවකයෙකු විසින් ඇති කරන ලදී. 79 00:06:12,094 --> 00:06:14,930 මොකද මෙතන, ඒක තමයි අපේ සදාචාරය සහ සදාචාරය. 80 00:06:24,356 --> 00:06:25,440 එය කුමක් ද? 81 00:06:25,524 --> 00:06:27,526 ඔබ බලාපොරොත්තු වූවාද උද්යෝගිමත් විසඳුමක් සඳහා? 82 00:06:28,026 --> 00:06:30,696 වංචාකාර යුවළක් සඳහා ඔවුන්ගේ රැකියාවෙන් අවමන් කිරීමටද? 83 00:06:33,281 --> 00:06:34,825 ඔයා බලනවට වඩා බොළඳයි. 84 00:06:36,535 --> 00:06:37,828 ඇයි ඔබ මාව භාරයට පත් කළේ? 85 00:06:41,123 --> 00:06:42,165 මෙම රාජකාරිය 86 00:06:43,500 --> 00:06:45,377 මම බොළඳ නිසා මට ගැලපෙන්නේ නැහැ. 87 00:06:51,550 --> 00:06:52,676 නැහැ, ඔබ රැකියාව සඳහා පරිපූර්ණයි. 88 00:06:52,759 --> 00:06:55,137 - මිස් ජූ, මොකක්ද දෙයියනේ... - ගොඩක් කලබල වෙන්න එපා. 89 00:06:55,220 --> 00:06:57,264 පුතාට වැඩි ප්‍රතිශතයක් ලැබුණා ඔහුගේ වැටුප් ඩොක් කර ඇත. 90 00:06:57,639 --> 00:07:00,517 මේ සිද්දිය කියන්නත් බෑ යහපත සඳහා ඔහුගේ කීර්ති නාමය විනාශ කළේය. 91 00:07:00,600 --> 00:07:03,103 එය සැලකිල්ලට ගනු ඇත ඔහුගේ ඊළඟ කාර්ය සාධන සමාලෝචනයේදී. 92 00:07:03,603 --> 00:07:06,106 ඊට අමතරව, නීතිමය ප්රතිවිපාක ඇත ඔහු දික්කසාදය සඳහා නඩු පවරා ඇත්නම්. 93 00:07:08,316 --> 00:07:10,694 ඔන්න අපි අමතක කරමු වසා දැමූ නඩුවක් ගැන. 94 00:07:10,777 --> 00:07:12,362 ඔබේ ඊළඟ පැවරුම නිවැරදිව කරන්න. 95 00:07:12,571 --> 00:07:13,572 සමාවෙන්න? 96 00:07:17,117 --> 00:07:18,118 "Work.com." 97 00:07:18,618 --> 00:07:20,370 ඔබ එය පරීක්ෂා කළ යුතුය. කමෙන්ට් නම් පිස්සු. 98 00:07:50,233 --> 00:07:54,905 කථාංග 2: මම තමයි හොඳම 99 00:07:55,489 --> 00:07:57,616 සිරාවටම, Zone F ගැන යමක් කරන්න. 100 00:07:57,699 --> 00:07:59,367 එය මූලික වශයෙන් Haemu හි ආදර හෝටලයකි. 101 00:07:59,701 --> 00:08:01,578 - ඒක හරියට කාමුක දර්ශන නැරඹීම වගේ. - "කලාප එෆ්"? 102 00:08:01,661 --> 00:08:02,746 ඉතින් හැමෝම ඒක දන්නවා. 103 00:08:03,080 --> 00:08:04,664 ප්‍රධාන කාර්යාලයේ බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය. 104 00:08:05,248 --> 00:08:07,959 - සමහරවිට එහි කැමරා නොමැත. - මේ කුමක් ගැනද? 105 00:08:08,043 --> 00:08:09,336 මම කවදාවත් එහි නවත්වන්නේ නැහැ. 106 00:08:09,419 --> 00:08:10,796 මෙය ඔබට ආරංචියක්ද? 107 00:08:12,047 --> 00:08:14,508 එය හතරවන මට්ටමේ Zone F වේ බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානයේ. 108 00:08:15,175 --> 00:08:17,177 එය ස්ථානයයි සමාගමේ ජෝඩු සඳහා 109 00:08:17,260 --> 00:08:19,137 ඔවුන් ආලය කරනවාද යන්න සදාචාරාත්මකව හෝ සදාචාරාත්මකව. 110 00:08:19,679 --> 00:08:22,557 කැමරා නැති කළුවරයි ඒ පාර පෙන්වා 111 00:08:22,808 --> 00:08:24,351 සහ එතරම් දුරින් බොහෝ වාහන නවත්වන්නේ නැත. 112 00:08:24,768 --> 00:08:25,852 එය පරිපූර්ණයි. 113 00:08:26,103 --> 00:08:28,188 ඔබ බොහෝ දේ දන්නා බව පෙනේ, චා මහතා. 114 00:08:28,271 --> 00:08:30,816 ඒකයි මට ඇහුණේ මිදි වැල හරහා. 115 00:08:31,691 --> 00:08:33,151 අපි මුලින්ම කරුණු පරීක්ෂා කර බලමු. 116 00:08:33,610 --> 00:08:35,529 අපිට පරීක්ෂණ කරන්න බැහැ කටකතාවක් මත පදනම්ව. 117 00:08:35,612 --> 00:08:36,738 - ඔව්, සර්. - හරි හරී? 118 00:08:36,822 --> 00:08:38,448 කරුණු පරීක්ෂා කරන්න? කා සමග ද? 119 00:08:39,241 --> 00:08:40,867 අපේ කණ්ඩායම පිහිටුවා ඇත 120 00:08:40,951 --> 00:08:43,411 - නිහතමානී ජාලයක්. - කුමක් ද? "Humint"? 121 00:08:43,495 --> 00:08:44,538 තොරතුරු සපයන්නන්ගෙන් තොරතුරු රැස් කරන ලදී 122 00:08:44,621 --> 00:08:47,332 - ඔව්. - දෙයියනේ, ඒ ගැන කතා කරන්නවත් එපා. 123 00:08:47,415 --> 00:08:48,625 එහි කෙළවරක් නැත. 124 00:08:48,708 --> 00:08:51,586 එය දෙපාර්ශවයටම ලැජ්ජාවකි අපි ඔවුන්ව නීතියෙන් අල්ලා ගත්තොත්. 125 00:08:52,129 --> 00:08:53,630 අපි ඇස් පියාගන්නවා විතරයි. 126 00:08:53,713 --> 00:08:56,800 මට ඇහුණා Zone F යන්න තියෙන තැන කියලා. 127 00:08:56,883 --> 00:09:00,011 බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීම වසා ඇත අලුත්වැඩියා කටයුතු සඳහා 128 00:09:00,095 --> 00:09:01,138 ඔන්න ඔය තැන තමයි. 129 00:09:02,013 --> 00:09:04,141 එය වඩාත් ත්‍රාසජනකද ඔවුන් එය එහි කරන්නේ නම්? 130 00:09:04,683 --> 00:09:07,144 මම දන්නේ නැහැ ඇයි මිනිස්සු කියලා හොඳ රැකියාවක් සමඟ එය කරනු ඇත. 131 00:09:09,187 --> 00:09:10,480 මටම පුදුමයි. 132 00:09:10,564 --> 00:09:12,732 ඔබ සැක සහිත දෙයක් දුටුවහොත් 133 00:09:12,816 --> 00:09:14,109 කරුණාකර එය අපට වාර්තා කරන්න. 134 00:09:14,192 --> 00:09:17,028 - සහතික දෙයක්. බලාගන්න එහෙනම්. - ඔයාට ස්තූතියි. 135 00:09:19,865 --> 00:09:23,451 අපගේ humint ජාලය තහවුරු කර ඇත කටකතාව ඇත්ත. 136 00:09:27,205 --> 00:09:28,790 හියුමින්ට්, මගේ පාදය. 137 00:09:30,792 --> 00:09:32,669 - අපි කන්න යමු. - හරි හරී. 138 00:09:32,752 --> 00:09:35,380 ආපනශාලාවේ සේවය කරන ඌරු මස් කට්ලට්, doenjang සුප් 139 00:09:35,463 --> 00:09:36,548 - braised අර්තාපල් ... - එතන නැහැ. 140 00:09:36,631 --> 00:09:38,758 මම මගේ ලැයිස්තුව පරීක්ෂා කරන්නම් ආසන්න අවන්හල්වල. 141 00:09:39,134 --> 00:09:40,385 කරදර වෙන්න එපා. 142 00:09:45,307 --> 00:09:47,851 අද සවස 143 00:09:52,564 --> 00:09:54,232 ඔයා අද කරන්නේ කුමක් ද? එය ඔබගේ උපන් දිනයයි. 144 00:09:54,900 --> 00:09:56,026 ඔබේ පෙම්වතා දිනයක් සැලසුම් කළාද? 145 00:09:56,860 --> 00:09:57,861 හොඳයි... 146 00:09:57,944 --> 00:10:00,071 ඔබ මෙතරම් අද්භූත ඇයි? 147 00:10:00,322 --> 00:10:03,158 මට කුතුහලයක් තියෙනවා මොන වගේ මිනිහෙක්ද කියලා ඔයා වගේ කෙල්ලෝ යාලු වෙනවා. 148 00:10:41,321 --> 00:10:43,657 ආපනශාලාව කෑම කරන්නේ ඇයි? දවසින් දවස නරකද? 149 00:10:43,823 --> 00:10:46,243 - හරිද? හෙට එළියෙන් කමු. - හරි හරී. 150 00:10:46,534 --> 00:10:47,994 - යොන් මහත්මිය. - කුමක් ද? 151 00:10:48,078 --> 00:10:50,497 ඒ ඔබේ සැමියා ක්වොන් මහත්මයා නේද? 152 00:10:51,164 --> 00:10:52,374 ඔව් ඒක හරි. 153 00:10:52,457 --> 00:10:54,167 ඇයි ඔබ හායි කියන්නේ නැත්තේ? 154 00:10:54,960 --> 00:10:56,086 දෙන්නා රණ්ඩු වුණාද? 155 00:10:57,462 --> 00:10:59,214 අපි රණ්ඩු වුණේ නැහැ. අපි හොඳින් ඉන්නවා. 156 00:10:59,547 --> 00:11:01,633 ජි-යොන්, ඔබ විවාහ වන තුරු ඉන්න. 157 00:11:01,716 --> 00:11:02,759 වසර කිහිපයකට පසු 158 00:11:03,009 --> 00:11:04,636 ඔබ ගැහෙනවා ඔබේ අත් අහම්බෙන් ස්පර්ශ වන විට. 159 00:11:05,136 --> 00:11:06,179 ඒක අතිශයෝක්තියක්. 160 00:11:09,849 --> 00:11:11,142 ඔය දෙන්නා හාස්‍යජනකයි. 161 00:11:11,476 --> 00:11:13,687 ඔබ විවාහ වීමට පෙර, ඔබ හායි කීවේ නැත 162 00:11:13,770 --> 00:11:15,105 මොකද ඔයා යාළු වෙලා හිටියේ හොරෙන්. 163 00:11:15,188 --> 00:11:16,856 නමුත් දැන්, ඔබ විවාහක බව හැමෝම දන්නවා. 164 00:11:17,399 --> 00:11:18,692 දැන් ඔබ විවාහක නිසා ලැජ්ජාශීලීද? 165 00:11:18,775 --> 00:11:20,318 අපි වැඩ දිගටම කරගෙන යනවා සහ පෞද්ගලික ජීවිත වෙනම. 166 00:11:21,069 --> 00:11:24,364 ඔයා හරියට කතා කරනවා ඔබේ පෞද්ගලික ජීවිතය ඉතා සිදුවීම් සහිතයි. 167 00:11:27,200 --> 00:11:28,201 හේයි. 168 00:11:29,160 --> 00:11:30,203 ඔයාලා ඒකවත් කරනවද? 169 00:11:30,704 --> 00:11:31,705 එය නවත්වන්න. 170 00:11:32,622 --> 00:11:34,082 ඔබ පවුලේ අය සමඟ එසේ නොකරන්න. 171 00:11:36,001 --> 00:11:37,419 ඔයා ඉස්සර හොඳටම පිච්චුනා. 172 00:11:38,211 --> 00:11:39,921 ඇයි මැරෙන්නේ මිනිසුන් විවාහ වූ පසු? 173 00:11:40,380 --> 00:11:42,424 ඔබ ගිනිගෙන මැරෙනවා ඔබ ගිනි තබා ඇත්නම්. 174 00:11:51,224 --> 00:11:52,892 YEON වෙතින් නව පණිවිඩයක් පොදු කටයුතු වලින් 175 00:11:54,227 --> 00:11:56,354 මට ඉස්කෝලේ පරණ යාළුවෝ හම්බවෙනවා ගෙදර එන්න පරක්කු වෙයි. 176 00:11:57,814 --> 00:11:58,898 හරි හරී. 177 00:12:13,913 --> 00:12:15,749 අහෝ හිතවත. මට සමාවෙන්න, ක්වොන් මහතා. 178 00:12:16,416 --> 00:12:19,127 - ඒකට කමක් නැහැ. - මම හරිම මෝඩයි. 179 00:12:19,210 --> 00:12:20,962 මට ඇත්තටම කණගාටුයි. 180 00:12:21,046 --> 00:12:22,797 වෙන්න එපා. එය සිදු වේ. 181 00:12:24,132 --> 00:12:25,133 සොන් මහත්මිය? 182 00:12:25,675 --> 00:12:26,843 මම එනවා සර්. 183 00:12:27,385 --> 00:12:28,553 - සමාවෙන්න. - ඉදිරියට යන්න. 184 00:12:51,409 --> 00:12:53,203 - චියර්ස්. - චියර්ස්. 185 00:12:58,166 --> 00:12:59,709 මම මේකට ආදරෙයි. 186 00:13:00,210 --> 00:13:01,336 - හරිද? - ජූන්-සෝ! 187 00:13:02,003 --> 00:13:04,297 - මෙතන. - දැන් ඔහු වඩාත් හොඳින් පෙනේ. 188 00:13:04,381 --> 00:13:06,424 - දීර්ඝ කාලයක් දකින්න නැහැ. - ඔබ කිසිසේත් වෙනස් වී නැත. 189 00:13:06,633 --> 00:13:09,344 සමාවෙන්න, මට ඔයාට කියන්න අමතක වුණා ඔහු පැමිණෙමින් සිටියේය. 190 00:13:10,887 --> 00:13:11,930 කලබල වෙන්න එපා. 191 00:13:12,180 --> 00:13:13,890 අපි වෙන් වෙලා අවුරුදු ගාණක් වෙනවා. 192 00:13:22,273 --> 00:13:23,733 ටිකක් කල් ගියා, ඉතින් තරුණ. 193 00:13:24,067 --> 00:13:25,110 ඔව්. 194 00:13:25,318 --> 00:13:27,153 ඔබට පෙනෙන්නේ එකම දෙයකි. 195 00:13:27,821 --> 00:13:28,863 ඔබ වෙනස් වී නැත. 196 00:13:30,156 --> 00:13:32,450 මම සමාන නොවේ. මම වයසට ගියා නේද? 197 00:13:32,534 --> 00:13:33,618 නැත. 198 00:13:33,952 --> 00:13:35,703 ඔයා ලස්සනයි. ඉස්සර වගේමයි. 199 00:13:36,830 --> 00:13:39,249 - මොකක්ද මෙතන වෙන්නේ? - ඔයා දැන් ලස්සනයි. 200 00:13:40,041 --> 00:13:42,252 - ඔබත් එසේමයි. - මගේ ආහාර රුචිය නැති වුණා. 201 00:13:43,086 --> 00:13:44,671 - සමාවෙන්න. - මට බීම වත් කරන්න? 202 00:13:45,171 --> 00:13:46,214 මෙතන. 203 00:13:47,882 --> 00:13:49,008 අපි පටන් ගනිමු. 204 00:13:55,098 --> 00:13:56,558 ඔබට දැන් ඡන්දය දිය හැක. 205 00:13:56,641 --> 00:13:58,143 අවසාන ප්‍රතිඵලය තුන්වන දිවි ගලවා ගත් තැනැත්තාගේ 206 00:13:59,144 --> 00:14:00,353 ඔහුගේ ශ්‍රේණිගත කිරීම පහත වැටුණේ ඇයි? 207 00:14:00,437 --> 00:14:03,356 පුද්ගලයාට ඡන්දය දෙන්න ඔබේ හදවත සොරකම් කළ. 208 00:14:05,275 --> 00:14:07,110 මෙහෙවර ප්‍රතිලාභය ඉතා විශාලය. 209 00:14:07,193 --> 00:14:10,738 BOYS II PLANET පළමු වටය අවසාන ගෝලීය ඡන්දය දැන් විවෘතයි. 210 00:14:11,614 --> 00:14:13,283 BOYS II PLANET හි අවසාන ගෝලීය... 211 00:14:13,366 --> 00:14:15,076 මට එකම පුද්ගලයාට දෙවරක් ඡන්දය දිය හැකිද? 212 00:14:15,160 --> 00:14:16,870 BOYS II PLANET අඩවියට පිවිසෙන්න 213 00:14:17,829 --> 00:14:18,997 සහ "ඡන්දය" ක්ලික් කරන්න 214 00:14:19,539 --> 00:14:21,666 - ඉන්පසු එක් සහභාගිකරුවෙකු තෝරන්න. - ඒ කව්ද? 215 00:14:26,796 --> 00:14:29,090 ආයුබෝවන්. අපි බොන්නෙමු. ටිකක් වෙලා ගියා. 216 00:14:41,603 --> 00:14:43,938 ඔයා සැරසෙන්නේ කුමකට ද? ඔබට මා සමඟ නැවත පැමිණීමට අවශ්‍යද? 217 00:14:45,440 --> 00:14:46,524 ඔයාට අවශ්ය කුමක් ද? 218 00:14:47,609 --> 00:14:48,735 ඒක අමතක කරන්න එහෙනම්. 219 00:14:49,903 --> 00:14:52,822 දෙවියනේ. ඔබ ඇත්තටම ඒකපාර්ශ්වික ඒකපාර්ශ්විකයි. 220 00:14:53,448 --> 00:14:55,783 ඔයා මගෙන් එලියට ඇහුවා ඊට පස්සේ එකපාරටම මාව හොල්මන් කළා. 221 00:14:56,409 --> 00:14:58,286 දැන් ඔයා අවුරුදු දෙකකට පස්සේ එනවා 222 00:14:58,661 --> 00:15:00,288 - සහ බීමක් අවශ්යද? - ඉතින් කුමක් ද? 223 00:15:00,872 --> 00:15:02,415 මම ඔයාව දාපු එකට ඔයාට දුක හිතුනද? 224 00:15:03,249 --> 00:15:04,459 ඔබ මා නිසා ඇඬුවාද? 225 00:15:05,335 --> 00:15:06,628 ඔබ කළේ නැහැ. 226 00:15:06,711 --> 00:15:09,172 "ඔයාට යන්න ඕන නම් ඉස්සරහට යන්න. මම ඔබව වළක්වන්නේ නැහැ." 227 00:15:09,756 --> 00:15:12,050 මම ඔට්ටු අල්ලනවා ඔයා කඳුළු බිංදුවක් වත් නොහැලුවා කියලා. 228 00:15:12,884 --> 00:15:14,385 මෙතන. බොන්න සහ එය පවා අමතන්න. 229 00:15:26,147 --> 00:15:27,148 ඒක හොඳයි නේද? 230 00:15:29,442 --> 00:15:30,610 ඒක නරක නැහැ. 231 00:15:32,403 --> 00:15:34,072 මට ටිකක් ඉන්න දෙන්න. 232 00:15:35,573 --> 00:15:37,367 - කුමක් ද? - මට මෙතන ඉන්න දෙන්න. 233 00:15:38,159 --> 00:15:39,452 විස්කි තමයි කුලිය. 234 00:15:39,869 --> 00:15:41,204 මේ සඳහා වොන් මිලියන තුනකට අධික මුදලක් වැය වේ. 235 00:15:41,287 --> 00:15:43,456 අයියෝ මේ මොන විකාරයක්ද? 236 00:15:43,957 --> 00:15:46,000 පලයන් එළියට. මේක බෝඩිං එකක් නෙවෙයි. 237 00:15:46,084 --> 00:15:47,919 ඇත්තටම මට යන්න තැනක් නැහැ. 238 00:15:48,169 --> 00:15:51,631 මට මගේ පැරණි ස්ථානය හැර යාමට සිදු විය මට තවම අලුත් තැනක් හොයාගන්න බැරි වුනා. 239 00:15:51,923 --> 00:15:53,383 ඔයා දන්නවනෙ මගෙ පවුලෙ... 240 00:15:54,384 --> 00:15:56,052 ඔවුන් මට කිසිසේත්ම උදව් කරන්නේ නැත. 241 00:15:57,762 --> 00:15:59,305 මට තේරෙනවා ඔයා ඉන්නේ අමාරු තැනක කියලා... 242 00:15:59,556 --> 00:16:02,183 ඔබට බනින්න බැහැ පිරිමි ළමයෙකුගේ බැචලර් පෑඩ් එකට. 243 00:16:05,061 --> 00:16:06,854 - මම ඔයාට හෝටල් කාමරයක් අරන් දෙන්නම්. - කොපමණ කාලයකට ද? 244 00:16:07,272 --> 00:16:08,815 මට කොපමණ කාලයක් අවශ්‍ය වේදැයි කවුද දන්නේ? 245 00:16:09,357 --> 00:16:10,483 ඔබට මිලියන දහයක් වොන් තිබේද? 246 00:16:15,989 --> 00:16:17,740 මම හිතන්නේ ඔයාට මට උදව් කරන්න බැහැ. 247 00:16:18,408 --> 00:16:20,034 මට එය තේරෙනවා. මම යන්නම්. 248 00:16:20,910 --> 00:16:24,539 මම සෝනා එකක ඉන්නම් නැතිනම් අවසන් වන්නේ කිසියම් වීදි කොනක ය. 249 00:16:24,622 --> 00:16:27,333 ඒ වගේම බය හිතෙන මිනිහෙක් මට ගැහුවොත්? 250 00:16:27,417 --> 00:16:29,335 මම එයා එක්ක යන්නම්. මට තෝරගන්න බෑ. 251 00:16:30,670 --> 00:16:31,713 ආයුබෝවන්. 252 00:16:42,682 --> 00:16:43,766 එය දැනට පමණි. 253 00:16:44,434 --> 00:16:45,852 පුළුවන් තරම් ඉක්මනට යන්න. 254 00:16:49,772 --> 00:16:52,233 මම කුඩා කාමරය ගන්නම්. ඔබට විශාල කාමරයක් ගත හැකිය. 255 00:16:56,779 --> 00:16:59,282 ඉන්න, දීපු එකක් නේද? 256 00:17:02,493 --> 00:17:04,120 කෙතරම් නිර්ලජ්ජිතද. 257 00:17:11,127 --> 00:17:13,212 නාන හිස දෙස බලන්න. ආයෙත් කාන්දු වෙනවා. 258 00:17:14,631 --> 00:17:15,757 හරි, මම කරන්නම්. 259 00:17:17,925 --> 00:17:19,427 ඔයා එහෙම කියනවා මිසක් මුකුත් කරන්නේ නැහැ. 260 00:17:20,803 --> 00:17:21,846 යහපත්කම. 261 00:17:22,639 --> 00:17:25,933 Zone F ගැන අන්තර්ජාලයෙන් කියෙව්වද? 262 00:17:27,685 --> 00:17:29,145 ඔව්, මම කළා. 263 00:17:31,105 --> 00:17:32,690 සමහරුන්ට ශක්තිය වැඩියි. 264 00:17:33,274 --> 00:17:36,027 ඔවුන් රැකියාවේදී යමක් කරනවා අපි ඇඳේවත් කරන්නේ නැහැ කියලා. 265 00:17:53,878 --> 00:17:54,921 අපි ඒක කරමුද? 266 00:18:00,009 --> 00:18:01,511 මට මහන්සියි. 267 00:18:06,224 --> 00:18:07,809 මමත් උනන්දු වුණේ නැහැ. 268 00:18:09,227 --> 00:18:10,269 ආලෝකය නිවා දමන්න. 269 00:18:10,603 --> 00:18:11,854 ඔබ එය කරන්න. 270 00:18:28,830 --> 00:18:31,165 ඔබ බර අඩු කර ඇත. ඔබේ මුහුණ කුඩා විය. 271 00:18:32,333 --> 00:18:34,335 ඔබ ආතතියෙන් සිටිනවාද? Joo In-a නිසාද? 272 00:18:36,337 --> 00:18:38,005 ඔබ ගෙනා විස්කි බොන්න. 273 00:18:38,089 --> 00:18:39,257 මගේ බියර් අල්ලන්න එපා. 274 00:18:40,675 --> 00:18:42,218 ඔබ ඇයට ඒ තරම් වෛර කරනවාද? 275 00:18:43,636 --> 00:18:44,679 ඇයි? 276 00:18:44,971 --> 00:18:46,431 ඇය ඔබව කටයුතු කිරීමට සැලැස්වූ නිසාද? 277 00:18:46,514 --> 00:18:48,307 ඒවා අගමැති නඩු මිස කටයුතු නොවේ. 278 00:18:49,225 --> 00:18:51,811 මිස් ජූ මම ගැන තවම දන්නේ නැහැ. 279 00:18:51,894 --> 00:18:53,771 මම මොකක් හරි වැඩක හිටියේ පළමු කණ්ඩායම මත. 280 00:18:54,480 --> 00:18:57,233 මම හැම දෙයක්ම ෆෝල්ඩරයට දැම්මා සහ ඇය එය දකින විට 281 00:18:58,526 --> 00:19:00,528 මම කොතරම් හොඳද කියා ඇය දකිනු ඇත සහ මාව නැවත පත් කරන්න. 282 00:19:00,611 --> 00:19:01,779 ඇය එතරම් දක්ෂ නම්. 283 00:19:03,823 --> 00:19:04,907 ඒ ගැන සිතන්න. 284 00:19:05,199 --> 00:19:07,910 ඇය නාස්ති කිරීමට කැමති නැත මෝඩ නඩු වලට මගේ වගේ දක්ෂතා. 285 00:19:07,994 --> 00:19:10,371 ඇයි නැත්තේ? මම හිතන්නේ ඔබ රැකියාව සඳහා පරිපූර්ණයි. 286 00:19:10,913 --> 00:19:12,498 PM වංචාකරුවන් හැසිරවීමට. 287 00:19:12,582 --> 00:19:13,958 ඇයි මම? 288 00:19:16,419 --> 00:19:17,879 - රැඳී සිටින්න. - ඔබ 289 00:19:18,212 --> 00:19:19,589 රැකියාව සඳහා හොඳම එක. 290 00:19:22,717 --> 00:19:23,760 හේයි. 291 00:19:25,052 --> 00:19:27,346 ඒක තමයි Joo In-a කිව්වෙ. මම තමයි වැඩේට හොඳම කියලා. 292 00:19:28,347 --> 00:19:30,892 - මම රැකියාව සඳහා හොඳම වන්නේ ඇයි? - එය ආදරය කරන ජෝඩු ගැන. 293 00:19:31,601 --> 00:19:34,604 - ඒක ඔබේ විශේෂඥතාව. - ඇය මා ගැන දන්නේ කුමක්ද? 294 00:19:35,438 --> 00:19:37,482 අපි මුණ ගැහුනා විතරයි. ඇය දන්නේ නැහැ ... 295 00:19:39,692 --> 00:19:40,735 කොහෙත්ම නැහැ. 296 00:19:41,486 --> 00:19:42,570 ඒ පසුබසින රූපය... 297 00:19:47,074 --> 00:19:48,201 ඇය මාව දැක්කද? 298 00:19:51,037 --> 00:19:52,914 ඉතින් ඇය මාව තෝරා ගැනීමට හේතුව ... 299 00:19:54,916 --> 00:19:55,958 එයද? 300 00:19:58,920 --> 00:20:00,671 නෑ ඒක වෙන්න බෑ. 301 00:20:02,715 --> 00:20:03,758 එය විය හැකිද? 302 00:20:05,593 --> 00:20:06,594 එයද? 303 00:20:08,304 --> 00:20:09,472 දිගු, සෘජු හිසකෙස්. 304 00:20:10,765 --> 00:20:11,891 සුදු කමිසයක්. 305 00:20:19,774 --> 00:20:21,025 එය ප්රායෝගිකව නිල ඇඳුමකි. 306 00:20:40,211 --> 00:20:41,295 මට හරියටම කියන්න බැහැ. 307 00:20:42,505 --> 00:20:43,673 මම හිතන්නේ නැහැ ඒ ඇය කියලා. 308 00:20:51,514 --> 00:20:52,849 ඇයි ඔයා මගේ දිහා බලන් හිටියේ? 309 00:20:54,141 --> 00:20:55,393 හොල්මනක් මාව හොල්මන් කරනවද? 310 00:20:55,476 --> 00:20:56,853 මම ආවේ මට කෝපි එකක් හදන්න. 311 00:20:59,480 --> 00:21:01,816 ඔයා වගේ ඔයාට කියන්න දෙයක් තියෙනවා. 312 00:21:02,149 --> 00:21:03,276 මහතා. නැත. 313 00:21:03,359 --> 00:21:05,778 ඔබට කිසියම් කනස්සල්ලක් ඇත්නම්, ඔබට නිදහසේ මා වෙත පැමිණිය හැකිය. 314 00:21:07,321 --> 00:21:09,532 ඔව්, මාව පිස්සු වට්ටනවාට වඩා 315 00:21:09,615 --> 00:21:10,783 මම ඇයගෙන් අහලා වාතය ඉවත් කරන්නම්. 316 00:21:11,325 --> 00:21:13,035 - ජූ මහත්මිය. - ඉන්න. 317 00:21:15,580 --> 00:21:17,790 එයා මාව සිප ගන්නවා දැක්කද කියලා මට අහන්න බෑ. 318 00:21:19,709 --> 00:21:20,710 එය කුමක් ද? 319 00:21:22,378 --> 00:21:24,005 අප කළ යුත්තේ කුමක්ද බිම් මහලේ වාහන නැවැත්වීමේ ස්ථානය ගැන? 320 00:21:24,088 --> 00:21:27,675 අපි අපගේ humint හරහා තහවුරු කර ඇත ඒක ඇත්ත ප්‍රශ්නයක් කියලා. 321 00:21:28,050 --> 00:21:30,595 කියලා බෝඩ් එකක් දාමුද? පුද්ගලික විෂමාචාර වලට අවසර නැද්ද? 322 00:21:30,678 --> 00:21:31,888 එතකොට අපි කිසිම වැඩක් කළා කියන්න බැහැ. 323 00:21:32,430 --> 00:21:34,640 - අපි ඒවා හෙළි කළ යුතුයි. - හෙළිදරව් කරන්න? 324 00:21:34,849 --> 00:21:36,642 මම කොහොමද ඒක කරන්නේ? 325 00:21:36,726 --> 00:21:38,436 මට පංගුවකට යන්න බැහැ එය බලා සිටීමට පමණි. 326 00:21:38,519 --> 00:21:39,520 පංගුකාරයෙක්ද? 327 00:21:39,854 --> 00:21:41,105 පංගුකාරයෙක්ද? 328 00:21:41,439 --> 00:21:43,900 ඇයි ඔබ යමක් කියන්නේ එතරම් විකාරද? 329 00:21:43,983 --> 00:21:47,194 අපි රහස් පරීක්ෂකයෝ නෙවෙයි. ඇයි අපි පංගුවකට යන්නේ? 330 00:21:47,987 --> 00:21:50,072 - හරි, හරියටම. - හරියටම. 331 00:21:50,406 --> 00:21:52,408 මට ඇහුණා කෙනෙක් කියලා විගණන කණ්ඩායම මත 332 00:21:52,491 --> 00:21:54,827 ඩ්‍රෝන් යානයක් පියාසර කර ඡායාරූප ගත්තා. 333 00:21:55,161 --> 00:21:59,081 විගණකවරයෙකුට එය කළ හැක්කේ කෙසේද? අපි ඩ්‍රෝන් පියාසර කරන සමාජයක් නෙවෙයි. 334 00:22:04,879 --> 00:22:06,297 ඔබේ කෝපි පහත් කර චලනය වන්න. 335 00:22:07,423 --> 00:22:08,799 මගේ දුප්පත් කකුල්. 336 00:22:11,218 --> 00:22:14,680 මෙය එකම සමාගමේ මෝටර් රථය විය අපට ගැනීමට ඉතිරිව ඇත. 337 00:22:15,765 --> 00:22:18,392 එය නරක් කරන්න. මට මගේ කාර් එක ගේන්න තිබුණා. 338 00:22:18,851 --> 00:22:21,354 තවමත්, ඔබ ආසනය තල්ලු කළහොත් ටිකක් ආපසු 339 00:22:21,437 --> 00:22:22,647 එය යම් ඉඩක් නිදහස් කළ යුතුය. 340 00:22:22,730 --> 00:22:24,482 - නෑ, ඒක හොඳයි. - මට ඔයාට උදව් කරන්න දෙන්න. 341 00:22:24,774 --> 00:22:26,317 ඒක හොඳයි, ඇත්තටම. මම... 342 00:22:29,904 --> 00:22:31,530 මට සමාවෙන්න නෝ මහත්මයා. 343 00:22:48,214 --> 00:22:50,091 ජීස්, මොන මගුලක්ද අපි එහෙම කරනවද? 344 00:22:51,092 --> 00:22:52,760 හරි, හියුන්-ක්යු. 345 00:22:53,135 --> 00:22:56,305 ඔය ඔක්කොම පාඩම් කරලා නෙමේ කළේ ඔබේ උපාධිය සඳහා 346 00:22:57,098 --> 00:22:58,933 මේ වගේ වැඩක් කරන්න විතරයි නේද? 347 00:23:00,559 --> 00:23:04,063 ඔබ මෙන් නොව, මම හොඳ විශ්වවිද්‍යාලයකට ගියේ නැහැ 348 00:23:04,146 --> 00:23:05,898 විශාල අක්තපත්‍ර ද නැත. 349 00:23:07,024 --> 00:23:08,776 මට මේ රස්සාව ලැබුණේ යන්තම් මොකද මම ප්‍රදේශයේ කෙනෙක් 350 00:23:08,859 --> 00:23:10,319 එහිදී Haemu විශාල කර්මාන්ත ශාලාවක් ඉදි කළේය. 351 00:23:10,778 --> 00:23:12,446 ඔහ්, මගේ සම්මුඛ පරීක්ෂණය අතරතුර මම කිව්වා 352 00:23:13,197 --> 00:23:14,740 "සුදු රුධිරය මගේ නහර හරහා ගලා යයි." 353 00:23:16,033 --> 00:23:18,411 එහෙමයි මම මාව හඳුන්වා දුන්නේ, ඔවුන් මා වෙනස් වූ ආකාරය කැමති විය. 354 00:23:20,913 --> 00:23:23,040 - "සුදු ලේ." - සුදු රුධිරය. 355 00:23:24,542 --> 00:23:26,252 - සුදු යන්නෙන් ඔබ අදහස් කළේ හේමුගේ වර්ණයද? - ඔව්. 356 00:23:26,877 --> 00:23:28,671 ඔවුන් ඔබට කතා කරන්නේ එබැවිනි "සුදු රුධිරාණු." 357 00:23:28,754 --> 00:23:29,755 ඒක හරි. 358 00:23:33,300 --> 00:23:37,054 ඔබ දන්නවා, ඔබ වැනි දක්ෂ අය 359 00:23:37,138 --> 00:23:40,099 එපා වෙන්න ඇති අපේ කණ්ඩායම කරන දේ අනුව. 360 00:23:40,182 --> 00:23:43,352 හැබැයි Haemu එකේ වැඩ හැමෝම ඊර්ෂ්යා කරන 361 00:23:43,436 --> 00:23:48,024 සහ විගණන කණ්ඩායමේ සිටීම, සමාගමේ හොඳම කණ්ඩායම 362 00:23:48,315 --> 00:23:50,443 මට සතුටක් හා ආඩම්බරයක් ඇති කරයි. 363 00:24:04,707 --> 00:24:05,916 හේයි, සුදු රුධිරාණු. 364 00:24:06,333 --> 00:24:07,376 ඔව්, නෝහ් මහත්තයා? 365 00:24:08,127 --> 00:24:10,629 මම නිදාගත්තේ නැහැ. මම සෑහෙන වෙලාවක් ඇසිපිය ගහනවා විතරයි. 366 00:24:10,713 --> 00:24:11,756 ඔයාට මතක ද 367 00:24:12,423 --> 00:24:13,924 ජූ මහත්මිය මුලින්ම සම්බන්ධ වූ දිනය? 368 00:24:18,596 --> 00:24:20,931 ඇය ඇඳ සිටියේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? 369 00:24:21,891 --> 00:24:23,184 මොහොතක් ඉන්න. 370 00:24:23,726 --> 00:24:26,520 - මට එවැනි විස්තර හොඳින් මතකයි. - ඔබත්? 371 00:24:27,772 --> 00:24:29,148 බලන්න මතකයිද කියලා. 372 00:24:30,733 --> 00:24:31,734 ඇය ඇඳ සිටියේ කුමක්ද? 373 00:24:33,069 --> 00:24:34,195 ඇය පැළඳ සිටියාය 374 00:24:36,155 --> 00:24:37,323 කළු කලිසම්. 375 00:24:39,700 --> 00:24:41,744 ඇගේ මුදුන ගැන කුමක් කිව හැකිද? 376 00:24:42,203 --> 00:24:43,245 ඇගේ උඩ... 377 00:24:44,789 --> 00:24:45,831 එය කළු විය. 378 00:24:47,291 --> 00:24:48,584 - ඔයාට විශ්වාස ද? - ඔව්. 379 00:24:51,212 --> 00:24:52,254 එය කළු විය. 380 00:24:55,466 --> 00:24:56,509 නැත්ද. 381 00:24:57,927 --> 00:24:59,512 මම හිතන්නේ ඒක සුදු කමිසයක්. 382 00:25:00,763 --> 00:25:01,764 හේයි. 383 00:25:03,182 --> 00:25:04,183 ඔබ කියන්නේ ඇය සුදු ඇඳගෙන සිටියාද? 384 00:25:06,310 --> 00:25:07,394 සමහර විට එසේ නොවේ. 385 00:25:07,937 --> 00:25:09,772 - කුමක් ද? - එය කළුද? 386 00:25:10,689 --> 00:25:12,733 - එය කළුද? - නැහැ. 387 00:25:13,818 --> 00:25:14,860 එය සුදු විය. 388 00:25:15,444 --> 00:25:16,487 ඔව් සුදු. 389 00:25:17,571 --> 00:25:18,697 ඇයි, ඔබ! 390 00:25:21,117 --> 00:25:22,159 එය නිසැකවම සුදු විය. 391 00:25:23,577 --> 00:25:24,662 මම වැරදිද? 392 00:25:25,830 --> 00:25:27,164 මම ඇහුවෙත් අමතක කරන්න. 393 00:25:27,957 --> 00:25:31,043 - මම කෝපි බොන්න යන්නම්, ඉතින් සන්සුන් වෙන්න. - හරි හරී. 394 00:25:59,238 --> 00:26:01,448 මට මේ ගැන නරක හැඟීමක් තියෙනවා. 395 00:26:04,827 --> 00:26:06,579 දෙයියනේ, මම මොනවද කරන්නේ? 396 00:26:07,621 --> 00:26:09,957 ඉතින් ඇය එය දුටුවහොත් කුමක් කළ යුතුද? මට වැඩක් නෑ. 397 00:26:10,416 --> 00:26:13,460 මම අපරාධයක් කළා වගේ නෙවෙයි. එය අමතක කරන්න. 398 00:26:14,420 --> 00:26:15,462 අනේ මන්දා. 399 00:26:17,923 --> 00:26:19,175 ඇයි ඔච්චර කම්පා වෙන්නේ? 400 00:26:22,678 --> 00:26:24,054 ඔබ හදිසියේම ඇතුල් විය. 401 00:26:26,015 --> 00:26:27,850 මට හදිසියේ ඇවිදින්න බැරිද? 402 00:26:28,434 --> 00:26:30,102 මම තට්ටු කළ යුතුද? 403 00:26:32,980 --> 00:26:34,064 කුමක් ද? 404 00:26:34,648 --> 00:26:35,649 ඔබ විය 405 00:26:37,776 --> 00:26:38,944 ආයෙත් මේක කරනවද? 406 00:26:57,546 --> 00:26:58,631 එය මොකක් ද? 407 00:27:00,799 --> 00:27:03,344 ඉතින් ඇය එය දුටුවාය. ඇය සියල්ල දුටුවාය. 408 00:27:42,675 --> 00:27:43,717 නෝවා කි-ජුන්. 409 00:27:45,469 --> 00:27:46,553 ඔයාට ඕන කුමක් ද? 410 00:27:47,096 --> 00:27:48,597 රැකියාවේදී ඔබව නොසලකා හරින ලෙස ඔබ මට පැවසුවා. 411 00:27:48,681 --> 00:27:50,140 දැන් ඉන්නේ අපි විතරයි. 412 00:27:50,808 --> 00:27:52,434 එය නැවතත් Joo In-a ද? 413 00:27:52,726 --> 00:27:53,852 ඔයා බාගෙට මැරිලා වගේ. 414 00:27:53,936 --> 00:27:54,937 ඔව්. 415 00:27:55,479 --> 00:27:57,273 හිරු බෑවුමක මාව වළලන්න. 416 00:27:58,232 --> 00:27:59,692 ඇයි කල්පනා කරන්නේ මිහිදන් කිරීම ගැන? 417 00:28:00,317 --> 00:28:01,610 ඔබට ජීවන රේඛාවක් තිබේ. 418 00:28:02,152 --> 00:28:03,237 අධ්යක්ෂ කිම්. 419 00:28:04,113 --> 00:28:06,282 VP සමඟ ඔහුගේ රාත්‍රී ආහාරය අවලංගු විය 420 00:28:06,365 --> 00:28:07,992 ඔහු බලා සිටින බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි බොන මිතුරෙකු සඳහා. 421 00:28:24,550 --> 00:28:25,843 හෙලෝ, අධ්‍යක්ෂ කිම්. 422 00:28:26,593 --> 00:28:28,762 ඒ සහකාර කළමනාකරු Noh Ki-jun. 423 00:28:36,478 --> 00:28:41,191 ජූ මහත්මිය නැවත කතා කරයි සෑම ජ්යෙෂ්ඨ විධායකයෙකුටම. 424 00:28:41,442 --> 00:28:44,028 එයා හිතනවද මම නිකන් ඉන්නවා කියලා මට කතා කරන්න බැරි නිසාද? 425 00:28:44,445 --> 00:28:47,323 - මම මගේ සීමාවන් රකිනවා. - ඔව්, ඔබ හරි. 426 00:28:48,324 --> 00:28:49,908 ඇය විධායක නිලධාරීන්ටද අකාරුණිකද? 427 00:28:50,743 --> 00:28:53,912 මම හිතන්නේ ඇය එවැනි වර්ගයක් නොවේ බලවතුන්ට හිස නැමීමට. 428 00:28:53,996 --> 00:28:58,584 ඇය සලකන ආකාරය මට ප්‍රශ්නයක් නොවේ බලවත් හෝ බල රහිත. 429 00:28:59,752 --> 00:29:00,836 ඒ වගේම ඔයා ඉන්නවා. 430 00:29:00,919 --> 00:29:03,297 ඇයට එවැන්නක් ඇත චරිතය පිළිබඳ දුර්වල විනිශ්චයක්. 431 00:29:03,756 --> 00:29:06,759 ඔබ අපේ ප්‍රේමවන්තයා, නෝහ්. 432 00:29:06,842 --> 00:29:08,802 නමුත් ඇය ඔබව තුන්වන කණ්ඩායමට දැම්මා. 433 00:29:09,219 --> 00:29:12,181 දැන්, ඔබ PM නඩු හසුරුවමින් සිටී. මොන මගුලක් උනත් PM ද? 434 00:29:12,264 --> 00:29:13,265 හරියටම. 435 00:29:13,932 --> 00:29:15,893 මට නරකම කාලයයි සර්. 436 00:29:16,226 --> 00:29:18,979 ඔයා ඒ ගැන දුක් වෙන්න එපා. 437 00:29:19,897 --> 00:29:20,898 ඔයා දන්නවා මම කවුද කියලා. 438 00:29:21,899 --> 00:29:24,193 මම ඔයාට දෙයක් කියන්නම් 439 00:29:24,651 --> 00:29:26,570 එය තවමත් වාර්තාවෙන් බැහැර ය. 440 00:29:32,659 --> 00:29:35,788 මම නිර්මාණය කිරීමට කටයුතු කරනවා නව දෙපාර්තමේන්තුවක්. 441 00:29:37,206 --> 00:29:43,837 එය පාලන කුළුණ ලෙස සේවය කරනු ඇත සමස්ත සංවිධානයේ. 442 00:29:44,838 --> 00:29:47,132 බිස්නස් ජෙනරල්... නෑ. 443 00:29:47,216 --> 00:29:50,260 එය හැඳින්වේ සාමාන්ය ව්යාපාර පාලන මූලස්ථානය. 444 00:29:50,344 --> 00:29:52,971 සාමාන්‍ය ව්‍යාපාර පාලන මූලස්ථානය. 445 00:29:54,306 --> 00:29:56,141 - මොනතරම් විශිෂ්ට නමක්ද. - හරිද? 446 00:29:57,810 --> 00:29:59,937 මම කිව්වා මට ඔයාව කණ්ඩායමට ගන්න ඕන කියලා. 447 00:30:00,771 --> 00:30:03,565 ඔබට ඉක්මනින් පැන යාමට හැකි වනු ඇත. 448 00:30:08,028 --> 00:30:10,280 - මම ඔබට පානයක් වත් කරන්නම්, සර්. - හරි හරී. 449 00:30:13,200 --> 00:30:14,827 සහ ටෝස්ට් 450 00:30:15,494 --> 00:30:18,414 අපේ සාමාන්‍ය ව්‍යාපාරයට 451 00:30:18,497 --> 00:30:20,624 - මූලස්ථානය පාලනය. - මූලස්ථානය පාලනය. 452 00:30:20,791 --> 00:30:24,128 - එහි දීප්තිමත් අනාගතය සඳහා අපි පානය කරමු. - චියර්ස්! 453 00:30:33,345 --> 00:30:34,555 මම මනෝභාවයෙන් සිටිමි. 454 00:30:48,777 --> 00:30:49,862 මම ගෙදර යනවා. 455 00:30:49,945 --> 00:30:51,530 ආයුබෝවන්. ඔයාව හෙට මුණගැසෙන්නම්. 456 00:30:55,451 --> 00:30:57,703 තොරතුරු තාක්ෂණ සංවර්ධන කණ්ඩායම සහකාර කළමනාකරු ක්වොන් හියුන්-වූ 457 00:30:57,786 --> 00:30:59,121 වහිනවා. 458 00:30:59,204 --> 00:31:00,247 ඔබ රැකියාවෙන් ඉවත් වන්නේ කවදාද? 459 00:31:03,834 --> 00:31:04,877 මම වැඩ පරක්කුයි. 460 00:31:05,252 --> 00:31:06,545 කුඩයක් මිල දී ගෙන ගෙදර යන්න. 461 00:31:25,689 --> 00:31:26,857 ආයුබෝවන්? 462 00:31:30,736 --> 00:31:31,737 Jun-seo? 463 00:31:34,031 --> 00:31:35,491 අපි හැමදාම කළේ ඒකයි. 464 00:31:36,450 --> 00:31:37,576 එදා... 465 00:31:38,869 --> 00:31:40,162 අපි තරුණ හා රළු විය. 466 00:31:40,746 --> 00:31:41,914 මම ඔබට ඇමතීමට සතුටුයි. 467 00:31:50,172 --> 00:31:52,132 ඔබට විශ්වාසද ඔබට රාත්‍රී ආහාරය ගැනීමට අවශ්‍ය නැද්ද? 468 00:31:52,591 --> 00:31:54,343 ඔයා කන්න ආසයි. 469 00:31:55,052 --> 00:31:56,803 මම ඕනෑම දෙයක් හරි මම ඔබ සමඟ නම්. 470 00:32:01,141 --> 00:32:02,184 හරි. 471 00:32:07,272 --> 00:32:08,649 වහිනවා. 472 00:32:17,783 --> 00:32:19,451 - ඇයි අපි එපා ... - ඔව්? 473 00:32:20,118 --> 00:32:21,161 එකට ඉන්න? 474 00:32:22,371 --> 00:32:23,622 වැස්ස නතර වන තුරු පමණි. 475 00:32:53,944 --> 00:32:55,279 යවන්න තොරතුරු තාක්ෂණ සංවර්ධන කණ්ඩායම, KWON HYUN-WOO 476 00:32:58,282 --> 00:32:59,449 යවා ඇත. 477 00:33:01,159 --> 00:33:02,494 නියම වැඩක්. 478 00:33:02,828 --> 00:33:04,246 මගේ දෙයියනේ. ඔබ වෙහෙසට පත් විය යුතුය. 479 00:33:04,496 --> 00:33:05,622 පරක්කු වෙනකම් සුපිරි වැඩක්. 480 00:33:05,706 --> 00:33:08,083 එය සඳහන් නොකරන්න. මට ආඩම්බරයක් දැනෙනවා. 481 00:33:08,500 --> 00:33:10,168 අද විය මගේ ජීවිතයේ පළමු අතිකාල. 482 00:33:11,086 --> 00:33:12,087 ඇත්තටම? 483 00:33:12,713 --> 00:33:13,755 එම අවස්ථාවේ දී 484 00:33:14,256 --> 00:33:15,507 ඇයි අපි බොන්නේ නැත්තේ? සැමරීමට? 485 00:33:15,591 --> 00:33:16,883 මම ආස කරන්නෙමි. 486 00:33:17,175 --> 00:33:18,468 අපි කමු රසවත් දෙයක්, ක්වොන් මහතා 487 00:33:18,552 --> 00:33:20,470 - හරි, අපි ඔතාගෙන පිටත් වෙමු. - නියමයි! 488 00:33:29,354 --> 00:33:30,689 භාර්යාව 489 00:33:41,366 --> 00:33:42,743 මම කිව්වා මුලින්ම යන්න පුළුවන් කියලා. 490 00:33:46,330 --> 00:33:47,372 ඔබට වැස්සද? 491 00:33:54,338 --> 00:33:55,589 අපි මෙය නොකළ යුතුයි. 492 00:34:00,844 --> 00:34:02,262 වැස්ස නැවතිලා. 493 00:34:04,556 --> 00:34:05,557 අපි ඒක කරමු. 494 00:34:06,099 --> 00:34:07,684 - කුමක් ද? - අපි එය කරමු. 495 00:34:09,144 --> 00:34:10,646 අපිට මෙහෙම යන්න බෑ. අපි එය කළ යුතුයි. 496 00:34:11,271 --> 00:34:12,481 ඔබට කුමක් ද? 497 00:34:15,192 --> 00:34:17,486 කමක් නැහැ. අපි මුලින්ම ගෙදර යමු. ඔයාට හෙම්බිරිස්සාව හැදෙන්නයි යන්නේ. 498 00:34:18,654 --> 00:34:19,696 අපි ඒක මෙතන කරමු. 499 00:34:20,155 --> 00:34:21,948 ඒ ප්‍රදේශයයි. කලාපය එෆ්. 500 00:34:32,542 --> 00:34:33,543 හේයි. 501 00:34:40,092 --> 00:34:41,718 - ඔයාට මොකද? - නිශ්ශබ්ද වන්න. 502 00:35:22,300 --> 00:35:23,635 අධ්‍යක්ෂ කිම් හන්-සු 503 00:35:23,719 --> 00:35:25,262 ජනපති අනුමැතිය! 504 00:35:25,345 --> 00:35:28,014 ඔබ විගණන කණ්ඩායමෙන් ඉවත් වනු ඇත දින කිහිපයක් ඇතුළත, නෝ මහතා. 505 00:35:28,098 --> 00:35:30,559 අධ්‍යක්ෂ කිම්, ඔබ නියමයි! 506 00:35:34,229 --> 00:35:36,440 මම තමයි හොඳම 507 00:35:37,941 --> 00:35:39,693 මම තමයි හොඳම 508 00:35:40,986 --> 00:35:43,071 - ඔයා අද වේලාසනින් බහිනවාද? - මම උත්සාහ කරන්නම්. 509 00:35:43,405 --> 00:35:44,614 - අපි හොඳ දෙයක් කමු. - හරි හරී. 510 00:35:44,990 --> 00:35:46,908 - ඉක්මනින් ඔරලෝසුව කිරීමට උත්සාහ කරන්න. - හරි හරී. 511 00:35:51,747 --> 00:35:54,124 - ආයුබෝවන්. සුභ උදෑසනක්. - ආයුබෝවන්. 512 00:35:59,254 --> 00:36:01,506 - කාලගුණය නියමයි නේද? - ඔව්. 513 00:36:02,424 --> 00:36:05,051 ඔබ අද වඩාත් තියුණු ලෙස පෙනේ. 514 00:36:05,761 --> 00:36:06,970 - මම කරන්නද? - ඔව්. 515 00:36:07,721 --> 00:36:09,681 ඔයාලා දෙන්නත් නියමයි වගේ. 516 00:36:11,016 --> 00:36:12,434 - ඔයාට ස්තූතියි. - ඔයාට ස්තූතියි. 517 00:36:24,905 --> 00:36:25,906 ආයුබෝවන්, ජූ මහත්මිය. 518 00:36:26,490 --> 00:36:27,949 හේයි, නෝ මහත්මයා. සුභ උදෑසනක්. 519 00:36:28,408 --> 00:36:30,744 ඔබ ඇඳුම් කමිස වලට කැමති විය යුතුය. ඔබ ඔවුන් තුළ හොඳ පෙනුමක්. 520 00:36:32,829 --> 00:36:34,039 ඔයා සතුටින් ඉන්නවා බලන්න. 521 00:36:34,498 --> 00:36:36,041 ලොකු දෙයක් වුනාද අද උදේ? 522 00:36:36,291 --> 00:36:38,210 කිසිම හේතුවක් නැහැ නරක මනෝභාවයකින් සිටීම. 523 00:36:38,293 --> 00:36:39,628 බලන්න ඒ මහා කාලගුණය. 524 00:36:39,711 --> 00:36:41,087 ඇත්ත වශයෙන්ම, හේතුවක් තිබේ. 525 00:36:42,172 --> 00:36:44,299 ඔබ අල්ලාගෙන නැත වාහන නැවැත්වීමේ ගරාජයේ තනි නඩුවක්. 526 00:36:45,425 --> 00:36:47,761 ඔබ කාරණා සැහැල්ලුවට ගන්නේ නැත ඔබ කළා වගේ 527 00:36:47,844 --> 00:36:49,471 පුතාගේ නඩුවත් එක්ක නේද? 528 00:36:50,639 --> 00:36:51,681 එය දිගටම කරගෙන යන්න, ඔබ? 529 00:36:51,765 --> 00:36:54,559 සෑම පැවරුමක්ම වැදගත් වේ මෙන්න විගණන කණ්ඩායමේ. 530 00:36:55,644 --> 00:36:58,855 හොඳයි, මම යන්නම්. මට නැහැ ඇයව තවත් බොහෝ කාලයක් දැකීමට. 531 00:36:59,147 --> 00:37:00,440 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. 532 00:37:00,732 --> 00:37:03,068 මම මගේ කාර් එක පවා ගෙනාවා නිසි ලෙස ඉවත් කිරීමට. 533 00:37:03,527 --> 00:37:05,153 මම ඔබව නැවත කිසි දිනෙක පහත හෙළීමට ඉඩ හරින්නද? 534 00:37:06,279 --> 00:37:07,447 නැහැ, කවදාවත්. 535 00:37:15,789 --> 00:37:16,873 ජූ මහත්මිය. 536 00:37:17,249 --> 00:37:20,335 විශාල වාසනාවන්ත දිනුම් ඇදීමක් සිදු විය මෑතකදී අපගේ අන්තර්ජාල වෙළඳ සංකීර්ණයේදී 537 00:37:20,544 --> 00:37:23,129 සහ මිනිස්සු අහනවා ජයග්‍රාහකයින් තීරණය කළ ආකාරය 538 00:37:23,213 --> 00:37:25,340 හෝ දිනුම් ඇදීම සැබෑවක් නම්, සහ සමහරු මැසිවිලි නඟති 539 00:37:25,423 --> 00:37:27,175 දිනුවේ නැහැ කියලා බොහෝ උත්සාහයන්ගෙන් පසුව පවා. 540 00:37:27,259 --> 00:37:29,970 Audit Team එක වගේ නෙවෙයි පාරිභෝගික සේවා මධ්යස්ථානය වේ. 541 00:37:30,053 --> 00:37:32,806 නෝ මහත්මයා, ඔබට ඉදිරියට යන්න පුළුවන් වාහන නැවැත්වීමේ නඩුවේ වැඩ කිරීමට. 542 00:37:33,139 --> 00:37:34,391 තත්පරයක් ඉන්න. 543 00:37:34,850 --> 00:37:37,102 ඔබට සහකරුවෙකු අවශ්ය වනු ඇත ඔබේ පංගුව සඳහා, ඔබ නොවේ ද? 544 00:37:37,811 --> 00:37:39,688 යහපත්කම. එක තත්පරයක්. 545 00:37:40,605 --> 00:37:43,233 දුරකථනයේ සුදු රුධිරාණු ද ඇත. අපට ප්‍රමාණවත් පිරිස් බලයක් නැහැ. 546 00:37:44,818 --> 00:37:46,403 අපි කරනවා මූ මහත්තයෝ. 547 00:37:47,070 --> 00:37:48,738 අපේ ශක්තිමත්ම වත්කම මෙතන තියෙනවා. 548 00:37:50,615 --> 00:37:51,616 WHO? 549 00:37:59,875 --> 00:38:01,668 ඔයා මාව අපහසුතාවයට පත් කරනවා. එය කපා දමන්න. 550 00:38:04,087 --> 00:38:07,215 ඇයි? වාහන නැවැත්වීමේ නඩුවයි ඔබට ගැලපෙන්නේ නැද්ද? 551 00:38:09,467 --> 00:38:12,762 ඒත් ඔයා මට කිව්වා මෙතන හැම කේස් එකක්ම කියලා සමානව වැදගත් වේ. 552 00:38:18,184 --> 00:38:19,352 මම එහෙම කරන්නද එහෙනම්? 553 00:38:20,103 --> 00:38:22,647 අපි ගුණාත්මක කාලයක් තනිවම ගත කරමු. 554 00:38:30,906 --> 00:38:32,490 ඔබ ගාංචු කිරීමට අවශ්ය නැත. 555 00:38:33,366 --> 00:38:34,409 මම කාර් එක ස්ටාට් කරන්නේ නැහැ. 556 00:38:37,245 --> 00:38:38,371 ඒක මගේ තීරණයක්. 557 00:38:38,455 --> 00:38:40,165 ඉදිරියට එන්න. ඔයාට අමතක වුනා නේද? 558 00:38:40,665 --> 00:38:42,375 එය ගලවන්න. එය අපහසුතාවයට පත් විය යුතුය. 559 00:38:42,459 --> 00:38:44,336 නැහැ, මම කිසිසේත්ම අපහසුතාවයට පත් නොවෙමි. 560 00:38:44,419 --> 00:38:46,463 මට දැන් හරිම පහසුවක් දැනෙනවා. 561 00:38:46,546 --> 00:38:48,715 එය ගලවන්න. ඔබට අවශ්ය නැත මේ කාරණය සම්බන්ධයෙන් එය සිසිල්ව සෙල්ලම් කිරීමට. 562 00:38:50,926 --> 00:38:52,260 දේවල් වෙනවා. 563 00:38:52,636 --> 00:38:55,555 කොටස් මිනිසුන් සඳහා වේ පළපුරුදු අය. 564 00:38:55,764 --> 00:38:56,973 ඒකට කමක් නැහැ. 565 00:38:59,309 --> 00:39:02,896 මම එය දැනගත්තා. ඔබේ අවබෝධය මෙම පැවරුම් ඉතා ඉහළ ය. 566 00:39:02,979 --> 00:39:03,980 සමාවෙන්න? 567 00:39:05,231 --> 00:39:07,108 ඔබ යමක් හෝ දෙකක් දන්නා බව මට විශ්වාසයි 568 00:39:07,192 --> 00:39:09,527 මේ වගේ කේස් ගැන. 569 00:39:12,906 --> 00:39:13,949 ජූ මහත්මිය. 570 00:39:14,658 --> 00:39:17,786 - එදා, ඒ... - ඒක? ඔබ එයින් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද? 571 00:39:17,869 --> 00:39:20,080 ඒ. මොනා උනත් ඔයා දැක්කා. 572 00:39:20,455 --> 00:39:21,498 ඒක නෙවෙයි... 573 00:39:22,082 --> 00:39:24,376 මම එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි. 574 00:39:24,626 --> 00:39:26,419 මගේ දෙතොල්ද විය... 575 00:39:27,504 --> 00:39:28,546 නිහඬයි. 576 00:39:30,006 --> 00:39:31,049 එහේ. 577 00:39:55,240 --> 00:39:56,241 හරි හරී. 578 00:40:11,172 --> 00:40:13,466 මම එය වසා දමමි. ඒක මගේ වැඩක්. 579 00:40:25,895 --> 00:40:28,148 මම දොර අරින්නම්. මම විගණන කණ්ඩායමේ කෙනෙක්. 580 00:40:37,115 --> 00:40:38,658 මම දොර අරිනවා. 581 00:40:46,416 --> 00:40:48,752 ඔහ්, මගේ. අධ්‍යක්ෂ කිම්! 582 00:40:49,252 --> 00:40:50,378 ඔබ කාර්යබහුල බව කීවා. 583 00:40:53,048 --> 00:40:55,425 - ඉන්න. - ඔබ දෙදෙනා මෙහි කරන්නේ කුමක්ද? 584 00:40:55,508 --> 00:40:56,509 ඔබට කුමක් ද? 585 00:40:57,844 --> 00:41:00,305 ඔබ, සියලු මිනිසුන්ගෙන්, වඩා හොඳින් දැන සිටිය යුතුය. 586 00:41:00,388 --> 00:41:03,308 ඔබ දෙදෙනාට සහකාරියන් සිටින විට, ඔයා නේද? 587 00:41:06,436 --> 00:41:08,730 ඔයා ඒ දොර වහනවද? 588 00:41:09,773 --> 00:41:11,274 ඒක ඔතාගෙන එලියට එන්න. 589 00:41:20,033 --> 00:41:21,493 මම ඒක දැනගෙන හිටියා නෝ මහත්මයා. 590 00:41:21,743 --> 00:41:23,661 ඔබට එය කළ හැකි බව මම දැන සිටියෙමි! 591 00:41:24,245 --> 00:41:27,457 ඔයා ලොකු එකක් ඇල්ලුවා. ඔහු විශාල මාළුවෙක්! 592 00:41:27,957 --> 00:41:30,126 මේ නිසා තමයි ඔයා ඒකා විගණන කණ්ඩායමේ. 593 00:41:31,294 --> 00:41:32,337 අපි බලමු. 594 00:41:32,670 --> 00:41:36,049 අධ්‍යක්ෂ කිම් විය කලින් ඔබේ සෘජු උසස්. 595 00:41:38,384 --> 00:41:41,221 ඔබ ඔබේ හිටපු උසස් නිලධාරියා ඉවත් කළා ඔබ වසර ගණනාවක් වැඩ කළ අය සමඟ 596 00:41:41,888 --> 00:41:43,723 සීතල ලේ ඇති මිනිසෙකු මෙන්! 597 00:41:44,390 --> 00:41:46,017 අනිත් හැමෝම ඔයා වගේ උනා නම් 598 00:41:46,101 --> 00:41:49,854 මේ ලෝකය වෙන්න තිබුණා වඩා හොඳ තැනක්. 599 00:41:57,320 --> 00:41:58,571 මට සමාවෙන්න, ජූ මහත්මිය. 600 00:41:59,114 --> 00:42:01,866 හැකියාවක් තිබේද අධ්‍යක්ෂ කිම්ව අයින් කරනවා කියලා 601 00:42:01,950 --> 00:42:04,285 - හරියට පුතා වගේ? - නැහැ. 602 00:42:04,702 --> 00:42:06,579 මේක වෙනම කේස් එකක්. 603 00:42:07,163 --> 00:42:09,707 ඔහු විධායක නිලධාරියෙක්, ඒ නිසා අපිට අවලංගු කරන්න පුළුවන් ඔහුගේ ගිවිසුම සහ ඔහුව වහාම සේවයෙන් පහ කරන්න. 604 00:42:09,791 --> 00:42:11,126 ඔහුව වෙඩි තියන්න? 605 00:42:12,127 --> 00:42:14,712 නමුත් අධ්‍යක්ෂ කිම් ද එසේමය සමාගමේ අත්‍යවශ්‍ය කොටසක්... 606 00:42:14,796 --> 00:42:16,214 කොහෙත්ම නැහැ. 607 00:42:16,548 --> 00:42:18,675 ඔහු ආත්මාර්ථකාමිත්වයක් ඇති පැරණි ටයිමර් කෙනෙක් කිසිවක් නොකර වටේ වාඩි වී සිටින 608 00:42:18,758 --> 00:42:20,135 නිසා පමණි ඔහු ජනාධිපතිවරයාට සමීපයි. 609 00:42:20,969 --> 00:42:22,720 එයා ඇස් බැන්දුමක් වෙන්න ඇති උප සභාපතිට. 610 00:42:23,972 --> 00:42:27,559 ඔයා එයාට දුන්නා විතරයි ඒ මිනිහව අස් කරන්න පුදුම හේතුවක්. 611 00:42:32,897 --> 00:42:34,023 අධ්යක්ෂ කිම් 612 00:42:36,401 --> 00:42:37,402 සඳහා සිදු කරනු ලැබේ. 613 00:43:06,139 --> 00:43:08,516 අධ්‍යක්ෂ කිම් හන්-සු 614 00:43:11,227 --> 00:43:14,022 ඔබගේ ඇමතුම සම්බන්ධ කළ නොහැක. ඔබව වෙත හරවා යවනු ලැබේ... 615 00:43:26,159 --> 00:43:28,953 වැඩිමහල් සහෝදරිය පිළිගන්න 616 00:43:29,037 --> 00:43:30,705 - හාස්‍යජනකයි. - හේයි. 617 00:43:31,247 --> 00:43:34,083 හෙලෝ, කි-ජුන්? කවදද එන්නේ? 618 00:43:34,876 --> 00:43:36,836 මම මගේ ගමන යනවා, මම බොහෝ දුරට එහි සිටිමි. 619 00:43:41,382 --> 00:43:44,260 කි-ජුන්, අපි වෙනස් විය යුතුයි නානකාමරයේ දොරකඩ ද. 620 00:43:44,552 --> 00:43:45,595 හරි හරී. 621 00:43:47,222 --> 00:43:48,264 හේයි, කි-ජුන්! 622 00:43:48,681 --> 00:43:50,475 Jin-yeong ගේ ලැප්ටොප් එක බලන්න. 623 00:43:51,059 --> 00:43:52,769 - ලැප්ටොප්? - හේයි, කි-ජුන්. 624 00:43:52,852 --> 00:43:54,354 එම යහන සෙලවෙමින් තිබේ. පොඩ්ඩක් බලන්න. 625 00:43:54,729 --> 00:43:57,565 මම එකම මිනිසෙක්, ඒ නිසා මට එකින් එක කතා කරන්න. 626 00:43:59,275 --> 00:44:00,276 යහනද? 627 00:44:02,320 --> 00:44:04,113 - කොයි පැත්තද වෙව්ලන්නේ? - වම්. 628 00:44:04,197 --> 00:44:05,448 යහපත්කම. 629 00:44:07,575 --> 00:44:11,204 පින්වත්නි, මට ඔබ ගැන ආඩම්බරයි, මගේ බාලම එකා. 630 00:44:13,873 --> 00:44:15,833 ඒක කපලා දාන්න අම්මේ. 631 00:44:22,090 --> 00:44:23,633 අම්මේ මේ මස් හරිම රසයි. 632 00:44:27,262 --> 00:44:29,180 හේයි, කි-ජුන්. ඇයි ඔච්චර බොන්නේ? 633 00:44:29,264 --> 00:44:31,015 ඔහු දෙස බලන්න. එයාගෙ කෑමවත් කාලා නෑ. 634 00:44:31,099 --> 00:44:32,350 ඔබට ඔබේ මත්පැන් තබා ගත නොහැක. 635 00:44:33,518 --> 00:44:36,396 - බීම නවත්වන්න. - කරුණාකර මට ඇණ ගැසීම නවත්වන්න! 636 00:44:37,105 --> 00:44:38,398 මාව තනියම දාලා යනවද? 637 00:44:38,481 --> 00:44:39,983 මොකක් හරි වෙනවද කි-ජුන්? 638 00:44:40,233 --> 00:44:41,526 හරිද? මොකක් ද වැරැද්ද? 639 00:44:42,193 --> 00:44:43,820 හේයි, කවුරුහරි ඔබට හිරිහැර කරනවාද? 640 00:44:44,862 --> 00:44:47,740 කුමක් ද? ඒයි, ඒ කවුද? කවුද ඒ පොන්නයා? 641 00:44:47,824 --> 00:44:49,701 අයියෝ ගිහින් නඩු දාන්න. 642 00:44:49,784 --> 00:44:51,452 - ඇගේ සැමියා සමඟ කතා කරන්න! - මම ඔහුට කතා කරන්නම්. 643 00:44:51,536 --> 00:44:53,496 අපි මුලින්ම එය කතා කළ යුතුයි. ඔබට මා ඇමතුමක් ගැනීමට අවශ්‍යද? 644 00:44:53,579 --> 00:44:55,999 කරුණාකරලා මේක නවත්තලා මාව තනි කරන්න. 645 00:44:56,082 --> 00:44:58,001 අපිට මුලින්ම නම ඕන. ඌ කව් ද? 646 00:44:58,084 --> 00:45:00,128 - අපි මුලින්ම කතා කළ යුතුයි. - මොනවා කතා කරන්නද? 647 00:45:00,211 --> 00:45:02,005 මේ ළමයා දිහා බලන්න. 648 00:45:02,088 --> 00:45:04,299 මුලින්ම ඔබේ සැමියාට කතා කරන්න, හරිද? 649 00:45:04,382 --> 00:45:07,427 කවුද මේක කරපු පොන්නයා මගේ වටිනා පුතාට? 650 00:45:08,136 --> 00:45:09,429 - ඔයා... - එය නරක් කරන්න. 651 00:45:09,512 --> 00:45:10,847 - ඌ කව් ද? - කතා කරන්න. 652 00:45:10,930 --> 00:45:12,932 - ඒයි, මට කියන්න ඒ කවුද කියලා. - අපිට මුලින්ම නම අවශ්‍යයි. 653 00:45:13,016 --> 00:45:14,892 - නම මොකක්ද? - අම්මේ, අහන්න. 654 00:45:14,976 --> 00:45:17,061 - අපිට මුලින්ම නම අවශ්‍යයි. - අපට එය අවශ්යයි. 655 00:45:17,145 --> 00:45:18,396 - ඌ කව් ද? - ඇයි එයා ගන්නෙ නැත්තෙ? 656 00:45:18,479 --> 00:45:19,772 - නම ගන්න. - අපට නම අවශ්යයි. 657 00:45:19,856 --> 00:45:21,232 ඔබ සියලු දෙනා නතර කළ යුතුයි. 658 00:45:21,316 --> 00:45:23,109 - ඌ කව් ද? මට කියන්න! - මට ඇහුම්කන් දෙන්න. 659 00:45:23,192 --> 00:45:25,987 - කි-ජුන්. - මම ඔබ තිදෙනාටම වෛර කරනවා! 660 00:45:26,070 --> 00:45:28,323 මාව තනි කරන්න! 661 00:45:28,406 --> 00:45:30,825 නෑ, එයාගෙ ෆෝන් එක මට ගේන්න. 662 00:45:31,034 --> 00:45:33,244 - ඔහු ගන්නෙ නැද්ද? - පාරිභෝගික සේවා මාර්ගය අමතන්න. 663 00:45:33,328 --> 00:45:35,830 - පාරිභෝගික සේවය? - අපි යමෙකු වෙත ළඟා විය යුතුයි! 664 00:45:50,970 --> 00:45:53,181 හේමු ෆාමසියුටිකල් 2025 කොන්ත්‍රාත් පරීක්ෂණය 665 00:45:53,264 --> 00:45:54,974 2024 අරමුදල් ක්රියාත්මක කිරීමේ පරීක්ෂණය 666 00:45:58,353 --> 00:46:00,021 නෝවා කි-ජුන්, විගණන කණ්ඩායම 1 හැරවුම් 667 00:46:00,104 --> 00:46:04,817 ඔබ ස්ථිරවම මකා දැමීමට කැමතිද? සියලුම ෆෝල්ඩර සහ ගොනු? 668 00:46:24,587 --> 00:46:27,131 අධ්‍යක්ෂ කිම් ගැන මට කණගාටුයි. 669 00:46:27,215 --> 00:46:29,300 - ඔබ හිතාමතාම ඔහුව හාරා ගත්තාද? - නැහැ. 670 00:46:30,259 --> 00:46:31,719 ඒක අහම්බයක් වෙනත් නඩුවකින්. 671 00:46:31,803 --> 00:46:32,804 කොතරම් කලකිරීමක්ද. 672 00:46:33,096 --> 00:46:34,806 මම හිතුවා ඔයා අන්තිමට ඉගෙන ගත්තා කියලා ඔබේ කඩුව අතට ගැනීමට 673 00:46:34,889 --> 00:46:36,015 නමුත් එය තනිකරම වාසනාවකි. 674 00:46:37,308 --> 00:46:39,185 මම තාම ඔයාට මුකුත් දීලා නෑ. 675 00:46:39,852 --> 00:46:40,895 ඔබම ඔප්පු කරන්න 676 00:46:41,604 --> 00:46:42,897 ඔයා ඔයාගේ අම්මට වඩා වෙනස් කියලා. 677 00:47:06,629 --> 00:47:08,923 පැටියෝ, සුං-යෙයෝල් මෙහි ඇත. 678 00:47:10,299 --> 00:47:12,510 ඔබ ඔහුට ආයුබෝවන් කිව යුතුය. මම ගිහින් කෝපි හදන්නම්. 679 00:47:15,304 --> 00:47:17,140 පියාණෙනි, ඔබේ බාල පුතා මෙහි සිටී. 680 00:47:18,808 --> 00:47:21,477 - ඔබත් එහෙමයි, ජේ-යෙයෝල්. - ටිකක් වෙලා ගියා. 681 00:47:23,938 --> 00:47:25,273 කොහොමද තාත්තේ ඔයාගේ සෞඛ්‍යය? 682 00:47:25,815 --> 00:47:27,984 මම ඔබව පිටුවහල් කළෙමි සහ ඔබට ආපසු කතා කළේ නැත. 683 00:47:28,401 --> 00:47:30,027 ඔබ මෙහි පෙන්වන්නේ කෙසේද? 684 00:47:30,111 --> 00:47:31,737 බලන්න නියමයි ඔයාත් ඒ වගේමයි කියලා. 685 00:47:34,449 --> 00:47:36,534 කොහොමද තියෙන්නේ ඔබ දෙදෙනා අතර මැද මාවතක් නැද්ද? 686 00:47:36,951 --> 00:47:39,287 ඔබගෙන් එක් කෙනෙක් මෘදු වැඩියි සැලකිය යුතු දෙයක් කිරීමට 687 00:47:39,620 --> 00:47:43,124 සහ අනෙකා ඕනෑවට වඩා නොසැලකිලිමත් ය, හැමතැනම කරදර ඇති කරනවා. 688 00:47:43,541 --> 00:47:44,542 එය නරක් කරන්න. 689 00:47:46,127 --> 00:47:48,254 ඔයාට පේනවා තාත්තේ 690 00:47:49,255 --> 00:47:50,756 මම තවත් කරදරයක් කර ඇත. 691 00:47:52,467 --> 00:47:54,969 ඒ සෞදි අරාබියේ ගෑස් බලාගාරයයි ඔයා හීනෙන්වත් දැක්ක කියල. 692 00:47:55,052 --> 00:47:58,055 මට පළමු පැකේජය ලැබුණා, ඊට උඩින් තුන්වෙනි එක. 693 00:47:58,389 --> 00:48:01,100 සමස්ත ව්යාපෘතිය එහි වටිනාකම ඩොලර් බිලියන 8.77 කි. 694 00:48:02,018 --> 00:48:03,144 ඒ වගේම මට ඒක තේරුණා. 695 00:48:10,359 --> 00:48:13,279 ඉතින්? මේක හොඳ මදි නේද මගේ පිටුවහල් කිරීම අවසන් කිරීමට? 696 00:48:14,614 --> 00:48:16,574 මට ඇහෙනවා තැනක් විවෘතයි කියලා ප්රධාන කාර්යාලයේ. 697 00:48:32,965 --> 00:48:34,300 මම දිවා ආහාරය අවලංගු කළ යුතුද? 698 00:48:34,675 --> 00:48:36,135 ඔබ හොඳින් පෙනෙන්නේ නැත. 699 00:48:37,386 --> 00:48:38,429 මම සනීපෙන්. 700 00:48:41,015 --> 00:48:42,975 මට පිරිස් ඇගයීම් වාර්තා අවශ්‍යයි 701 00:48:43,476 --> 00:48:45,186 සහ විභව කාර්ය මණ්ඩලය ලැයිස්තුවක් උසස්වීමක් සඳහා. 702 00:48:45,978 --> 00:48:47,021 එසේම, පිහිටුවන්න 703 00:48:47,563 --> 00:48:50,483 QS International සමඟ රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහයක් ජනාධිපති Lee Hyeong-geun 704 00:48:50,858 --> 00:48:51,859 හැකි විගස. 705 00:48:52,401 --> 00:48:53,611 මට තේරෙනවා. 706 00:48:54,904 --> 00:48:57,406 ඔබ වහාම පිටත්ව යාමට කැමතිද AI කඳවුර සඳහා? 707 00:48:58,491 --> 00:48:59,492 පැය භාගයකින්. 708 00:49:01,827 --> 00:49:02,912 එක තත්පරයක්. 709 00:49:25,017 --> 00:49:26,477 මට මෙය මා වෙනුවෙන් කළ හැකිය. 710 00:49:28,104 --> 00:49:29,272 ලිපිගොනු මට විද්‍යුත් තැපෑලෙන් එවන්න. 711 00:49:32,858 --> 00:49:33,859 ඔව් සර්. 712 00:50:11,772 --> 00:50:14,150 - දැන් මොකද? - මම ඔබට කියනවා. 713 00:50:17,361 --> 00:50:18,904 හොඳයි, මට සීනි ටිකක් අවශ්‍යයි. 714 00:50:21,866 --> 00:50:22,867 මගේ දෙයියනේ. 715 00:50:24,785 --> 00:50:27,747 යූන් මහත්මියගේ ස්නැක් පෙට්ටිය නැවතත් කොහෙද? 716 00:50:29,248 --> 00:50:31,250 ඔන්න ඕකයි. යූන් මහත්මියගේ කෑම පෙට්ටිය. 717 00:50:32,418 --> 00:50:35,588 යහපත්කම. ඒක බරයි. ඔබට අලුත් දෙයක් ලැබුණාද? 718 00:50:36,964 --> 00:50:38,549 හේයි, මේවා අලුත්. 719 00:50:42,678 --> 00:50:43,679 එය හොඳයි. 720 00:50:45,014 --> 00:50:46,057 - අඹ රස? - ඔව්. 721 00:50:46,390 --> 00:50:48,809 හේයි, හේ-යං. අපි කොහෙද ඉන්නේ නැවතත් කණ්ඩායම් රාත්‍රී ආහාරය ගන්නවාද? 722 00:50:48,893 --> 00:50:50,353 Piggy's Charcoal BBQ. 723 00:50:50,436 --> 00:50:51,437 අපි ආයෙත් ඌරු මස් කමුද? 724 00:50:51,937 --> 00:50:54,607 අපට වඩා හොඳ දෙයක් ලබා ගත හැකිද? ඒ ජූ මහත්මියගේ පිළිගැනීමේ උත්සවයයි. 725 00:50:54,690 --> 00:50:56,984 කණ්ඩායම් රාත්‍රී භෝජන සංග්‍රහ සඳහා අපගේ අයවැය මෙම වසරේ අඩු වෙමින් පවතී. 726 00:50:57,276 --> 00:50:58,736 පියුන් මහත්මිය. 727 00:50:59,153 --> 00:51:01,322 ඇයි ඔය විදියට හැසිරෙන්නේ මසුරු නැන්දම්මා කෙනෙක් 728 00:51:01,405 --> 00:51:04,158 කිසිවිටෙකත් කිසිවකුට තම මුදල් අසලට ඉඩ නොදෙන සමාගමේ අරමුදල සමඟ? 729 00:51:05,284 --> 00:51:07,453 සේවකයෙක් ඉන්නවා අරමුදල පිරිසිදු කිරීමට උත්සාහ කරයි 730 00:51:07,787 --> 00:51:09,121 ඉතින් මට වෙන කරන්න දෙයක් නෑ මූ මහත්තයෝ. 731 00:51:09,205 --> 00:51:10,206 - කුමක් ද? - සේවකයා? 732 00:51:10,539 --> 00:51:11,582 ඔබට ඇයව ඇහුණා නේද? 733 00:51:11,666 --> 00:51:13,125 ඔබ මට සේවකයා යැයි කීවාද? 734 00:51:13,209 --> 00:51:15,878 - ඔබට වරදකාරී හැඟීමක් දැනෙනවාද? - තාක්ෂණික වශයෙන්, අපි සියල්ලෝම සේවකයෝ වෙමු. 735 00:51:16,879 --> 00:51:17,963 කොහොම හරි. 736 00:51:18,547 --> 00:51:20,174 කෝ මහත්තයා නෝ? එයා ටික දවසක ඉදන් අයින් වෙලා. 737 00:51:20,257 --> 00:51:22,718 නෝ මහතාට සනීප නොවුණි. 738 00:51:22,802 --> 00:51:25,596 ඔහු හොඳින් පෙනෙන්නේ නැත, ඔහු සුසුම්ලමින් සිටියි 739 00:51:25,971 --> 00:51:28,641 ඔහුගේ දෑස් ද තරමක් ජලයෙන් පිරී තිබුණි. 740 00:51:29,225 --> 00:51:31,644 - කෙසේ වෙතත්, ඔහු තරමක් දුකෙන් පෙනේ. - ඇත්තටම? 741 00:51:32,728 --> 00:51:34,897 - ඔහු විසි කළාද? - මම එසේ සිතනවා. 742 00:51:34,980 --> 00:51:37,108 යහපත්කම. ඒක හිත රිදෙන දෙයක්. 743 00:51:41,654 --> 00:51:43,030 ගොඩාක් ස්තූතියි. 744 00:52:03,300 --> 00:52:04,343 ඔහු ය 745 00:52:04,969 --> 00:52:06,053 පිටත් වෙනවා. 746 00:52:11,726 --> 00:52:12,852 මගේ බලාපොරොත්තුව. 747 00:52:14,228 --> 00:52:15,438 මගේ ජීවන රේඛාව. 748 00:52:18,441 --> 00:52:19,567 ඇඩියෝස්. 749 00:52:20,943 --> 00:52:22,570 PIGGY's charcoal BBQ 750 00:52:22,653 --> 00:52:23,654 ආයුබෝවන්. 751 00:52:23,863 --> 00:52:25,030 ඔයාට ස්තූතියි. 752 00:52:31,412 --> 00:52:33,831 ඉස්සර ඒක නියම තැනක්. 753 00:52:34,832 --> 00:52:36,834 එදා ෆැක්ටරිය ඉස්සරහ ලුණු ගොවිපළවල් විය. 754 00:52:36,917 --> 00:52:38,586 එය විශාල ප්‍රශ්නයක් බවට පත් විය. 755 00:52:38,669 --> 00:52:40,921 වැදගත්ම දේ මොකක්ද ලුණු සෑදීමේදී? 756 00:52:41,005 --> 00:52:42,089 හිරු එළිය සහ සුළඟ. 757 00:52:42,757 --> 00:52:44,717 එබැවින් ගිනිකොන දිශාව නම් අවහිර කරනු ලැබේ 758 00:52:45,259 --> 00:52:47,595 එය සෙවනැල්ලක් නිර්මාණය කරයි සහ සුළඟ නතර කරයි 759 00:52:47,678 --> 00:52:48,971 එය ලුණු ස්ඵටිකීකරණය වීම වළක්වයි. 760 00:52:49,638 --> 00:52:52,725 සහ ඉහළට ගිය තැනැත්තා දෝශ නිරාකරණ කරන්නෙකු ලෙස... 761 00:52:52,808 --> 00:52:53,893 බේක් මහතා. 762 00:52:54,518 --> 00:52:57,480 - ඔබත් ටිකක් කන්න. - මම කෑවා. ඒකට කමක් නැහැ. 763 00:52:57,688 --> 00:53:00,941 ඔයා මාව රළු විදියට පෙන්නනවා. 764 00:53:01,025 --> 00:53:02,234 මොනවා උනත් මම තමයි බාලයා. 765 00:53:03,903 --> 00:53:05,571 නැහැ, ඒක හරි, ඇත්තටම. 766 00:53:06,030 --> 00:53:08,616 මොකද හැමෝම හිතන නිසා ඔබ ඒ වගේ. 767 00:53:08,699 --> 00:53:09,992 මම නිකම් රළු බව? 768 00:53:11,744 --> 00:53:12,828 ඒක නෙවෙයි මම අදහස් කළේ. 769 00:53:13,996 --> 00:53:15,664 මස් පිච්චෙනවා. ටිකක් ගන්න. 770 00:53:16,207 --> 00:53:18,959 - හා මහත්මයා ඔහ් හරිම අමුතු මිනිහෙක්. - ඔයා මාව එපා කළා. 771 00:53:19,043 --> 00:53:22,171 මෙය මුල් කාලයේ සිදු විය ඔහුගේ කාලය චීනයේ. 772 00:53:22,254 --> 00:53:23,255 ඇත්තටම? 773 00:53:24,006 --> 00:53:25,716 ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද? මම මොකුත් කිව්වෙ නෑ. 774 00:53:25,800 --> 00:53:27,843 - මට විශ්වාස කරන්න බැහැ. - ඉන්න, ඒක නෙවෙයි. 775 00:53:28,052 --> 00:53:30,262 ඔබ සවන් දෙනවාද? කොහොමහරි මේ මිනිහා... 776 00:53:30,805 --> 00:53:31,972 කමක් නැහැ. 777 00:53:32,181 --> 00:53:34,975 තුන්වන විගණන කණ්ඩායම, ඇයි අපි සව්දිය හදන්නේ නැත්තේ? 778 00:53:35,059 --> 00:53:36,769 ආයුබෝවන්, ජූ මහත්මිය. 779 00:53:37,603 --> 00:53:38,896 ඔයාට ස්තූතියි. 780 00:53:39,897 --> 00:53:42,983 - අපි ටෝස්ට් එකක් දෙමුද? - එක තත්පරයක්, කරුණාකරලා. 781 00:53:43,275 --> 00:53:44,360 යහපත්කම. 782 00:53:45,528 --> 00:53:47,363 - ඔව්, බොන්න. - මම කරන්නම්. 783 00:53:47,446 --> 00:53:49,073 අපි හැමෝම මෙතන අපි ජීවත් වෙන්න නේද? 784 00:53:49,156 --> 00:53:50,449 - ඔයාට ස්තූතියි. - ෂුවර්. 785 00:53:51,075 --> 00:53:53,202 - දැන්, ඔබ බොන්න කැමතිද? - ඔව්, ජූ මහත්මිය. 786 00:53:53,369 --> 00:53:55,412 - බොන්න. - ඔයාට ස්තූතියි. 787 00:53:59,416 --> 00:54:01,168 නෝහ්, ඇයි ඔයා නැත්තේ ඔබත් බොන්නද? 788 00:54:08,217 --> 00:54:09,510 ඔබට සෝජු අවශ්‍යද? 789 00:54:10,177 --> 00:54:11,220 හරි හරී. 790 00:54:12,429 --> 00:54:14,932 ඔබ හොඳින් කළා, නෝහ්. 791 00:54:17,434 --> 00:54:19,854 ඔයාලා හැමෝම දන්නවා නෝ මහත්තයට ලොකු කෙනෙක් හම්බුනා නේද? 792 00:54:19,937 --> 00:54:20,938 ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම. 793 00:54:21,021 --> 00:54:22,773 නෝ මහතා අපේ කණ්ඩායමේ අභිමානයයි! 794 00:54:22,857 --> 00:54:25,609 ඔහු කියනවා ඔබ ආඩම්බරයි කියලා. 795 00:54:26,360 --> 00:54:28,612 ඇයි අපි නෝ මහත්තයාට ටෝස්ට් එකක් හදන්නේ නැත්තේ? තුන්වන විගණන කණ්ඩායමේ ace? 796 00:54:28,904 --> 00:54:30,531 - ෂැල් වී? - යහපත. 797 00:54:30,614 --> 00:54:31,824 කමක් නැහැ. 798 00:54:32,575 --> 00:54:34,493 නෝ මහතාට. 799 00:54:34,577 --> 00:54:36,620 - චියර්ස්! - චියර්ස්! 800 00:54:36,704 --> 00:54:38,581 - චියර්ස්! - හරි, නෝ මහත්මයා! 801 00:54:41,208 --> 00:54:42,501 එය කදිමයි. 802 00:54:43,419 --> 00:54:44,420 දෙවියනේ. 803 00:54:45,212 --> 00:54:47,214 ඒක ලස්සන බීමක්. 804 00:54:47,923 --> 00:54:48,966 මම කරන්නද? 805 00:54:50,259 --> 00:54:51,302 සලාද කොළ එතුම, මිස් ජූ. 806 00:54:51,385 --> 00:54:54,430 මට ඔයාව ඕන බබා, බායි බායි 807 00:54:54,513 --> 00:54:58,100 ඔබ යා යුතුයි, ඇයි ඇයි? 808 00:54:58,183 --> 00:55:01,020 ඔයා කියපු ඔක්කොම බොරු බොරු බොරු 809 00:55:01,103 --> 00:55:03,939 මම බලාගෙන ඉන්නම් 810 00:55:04,023 --> 00:55:07,526 මම මැරෙන දවස දක්වා 811 00:55:08,027 --> 00:55:13,198 තනියම අඬන්න එපා මොකද මම එතන නැති නිසා 812 00:55:14,241 --> 00:55:16,785 ආයුබෝවන් 813 00:55:19,997 --> 00:55:23,042 ආපසු එන්න 814 00:55:23,125 --> 00:55:26,921 මගේ ආදරණීය 815 00:55:28,005 --> 00:55:31,550 ඔබ දන්නේ නැද්ද 816 00:55:32,176 --> 00:55:34,219 - මෙම ගීත කම්පනය විනාශ කරයි. - හරිද? 817 00:55:35,763 --> 00:55:39,224 මට මනෝභාවය නැවත පණ ගැන්වීමට ඉඩ දෙන්න මෙම සංවිධානයේ ප්රධානියා ලෙස? 818 00:55:41,185 --> 00:55:43,062 දැන් එම මයික්‍රෆෝනය අතහරින්න. 819 00:55:44,229 --> 00:55:46,315 නෝහ් මහත්තයෝ ආපහු මෙහෙට එන්න. 820 00:55:46,982 --> 00:55:49,276 එය "Twit"! 821 00:55:49,360 --> 00:55:50,361 හරි හරී! 822 00:55:59,453 --> 00:56:00,913 ඔයා මෝඩයෙක් 823 00:56:02,039 --> 00:56:03,958 - ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්! - ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්! 824 00:56:04,041 --> 00:56:05,292 මම ඒකට කැමති නැහැ 825 00:56:05,376 --> 00:56:07,962 කවුරුත් කැමති නෑ සියුම් සිම් චියොන්ග් 826 00:56:09,088 --> 00:56:11,090 - ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්! - ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්, ට්වීට්! 827 00:56:11,173 --> 00:56:13,968 මම ඒකට කැමති නැහැ කවුරුත් කැමති නෑ 828 00:56:14,301 --> 00:56:15,719 ඔයා මෝඩයෙක් 829 00:56:16,720 --> 00:56:18,931 ඔබ සැලකිලිමත් වන්නේ ඔබ ගැන පමණි 830 00:56:20,015 --> 00:56:23,519 සියුම් සිම් චියොන්ග් 831 00:56:23,727 --> 00:56:24,979 අවට බැලීමට උත්සාහ කරන්න 832 00:56:25,688 --> 00:56:28,524 ඔබට වේදනාවක් ඇති නමුත් ඔබට කිසිම අදහසක් නැත 833 00:56:28,983 --> 00:56:30,651 ඔබ මාව රාජකීය කරන්න ඔයා මාව වීරයෙක් කරනවා 834 00:56:30,734 --> 00:56:32,069 ඔබ මාව දක්ෂයෙක් කරනවා, ඔව් 835 00:56:32,361 --> 00:56:35,614 ඔබ ගොඩක් දෙනවා නමුත් ඔබ සැමවිටම අසතුටින් සිටින්නේ ඇයි? 836 00:56:35,990 --> 00:56:39,201 මක්නිසාද යත් ඔබ හුස්ම ගන්නේ ඔබ වෙනුවෙන් පමණි 837 00:56:41,745 --> 00:56:43,205 ඔයා මෝඩයෙක් 838 00:56:43,288 --> 00:56:46,291 - ඔව්! ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්! - ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්, ට්විට්! 839 00:56:46,375 --> 00:56:49,420 මම ඒකට කැමති නැහැ කවුරුත් කැමති නෑ 840 00:56:55,259 --> 00:56:56,468 ජූ ඉන්-ඒ මහත්මිය. 841 00:56:57,594 --> 00:56:59,430 මේක වැඩියි කියලා හිතෙන්නේ නැද්ද? 842 00:57:06,520 --> 00:57:07,521 හොඳයි. 843 00:57:08,355 --> 00:57:09,982 මම සිප ගත්තා. 844 00:57:11,608 --> 00:57:14,319 මම දන්නවා ඔයා මාව දැම්මේ ඒකයි කියලා අගමැති භාරව. 845 00:57:15,571 --> 00:57:17,072 නමුත් එහි ඇති නරක කුමක්ද? 846 00:57:18,073 --> 00:57:21,660 ඇයි ඒ විෂමාචාරය? 847 00:57:23,120 --> 00:57:24,747 මෙතන ඉන්න කෙනෙක් කවදාවත් සිප ගන්නේ නැද්ද? 848 00:57:25,706 --> 00:57:26,749 කවදා හෝ? 849 00:57:26,832 --> 00:57:28,917 ඔබ කවදාවත් සිප ගන්නේ නැද්ද? 850 00:57:29,334 --> 00:57:31,336 ඔබත් සිපගන්නේ නැද්ද? 851 00:58:24,598 --> 00:58:25,641 ඔයාට හරි ද? 852 00:58:26,016 --> 00:58:27,226 ඔබ මුළු රාත්රියම විසි කළා. 853 00:58:29,686 --> 00:58:30,979 මට ඇහුණා ඔයා ඊයේ රෑ බෝම්බයක් දැම්මා. 854 00:58:31,605 --> 00:58:32,856 ඔබ දැනගත්තේ කෙසේද? 855 00:58:32,940 --> 00:58:34,274 අපි සමාගමක්. 856 00:58:34,358 --> 00:58:36,443 ඒ වගේ විනෝදජනක දෙයක් තත්‍ය කාලීනව ගමන් කරයි. 857 00:58:38,028 --> 00:58:39,947 ඔබ කවදාවත් වී නැත වෛරයේ වස්තුව, ඔබට තිබේද? 858 00:58:40,322 --> 00:58:42,950 ඔබ ආදරණීය නෝ කි-ජුන්, හැමෝම කැමති වූ. 859 00:58:43,534 --> 00:58:44,701 ආදරණීය, මගේ පාදය. 860 00:58:50,624 --> 00:58:52,334 සියල්ලට පසු, එය වැඩ පමණි. 861 00:58:53,085 --> 00:58:55,170 ඇයට කෙදිනක හෝ අමතක වනු ඇත මම මගේ කාර්යය හොඳින් කරනවා නම්, හරිද? 862 00:58:55,796 --> 00:58:56,797 කි-ජුන්. 863 00:58:57,297 --> 00:59:00,384 ඔබ කෙනෙකුට ආදරය කරන විට, කිසිම හේතුවක් නොමැතිව ඔබ ඔවුන්ට ආදරෙයි. 864 00:59:00,467 --> 00:59:03,512 නමුත් ඔබ කෙනෙකුට වෛර කළ පසු, ඔවුන් කුමක් කළත් ඔබ ඔවුන්ට වෛර කරයි. 865 00:59:04,346 --> 00:59:07,474 මට විශ්වාසයි ජූ මහත්මිය හිතනවා කියලා දැන් ඇයගේ ලොකුම ඇස් පෙනීම ඔබයි 866 00:59:07,558 --> 00:59:08,559 ඔබ කුමක් කළත් කමක් නැත. 867 00:59:09,768 --> 00:59:11,353 මම ඉවත් විය යුතුද? 868 00:59:11,436 --> 00:59:13,272 ඔබ තවමත් වැඩට යා යුතුය 869 00:59:13,814 --> 00:59:15,440 ඔබගේ ඉල්ලා අස්වීම වෙත හැරවීමට. 870 00:59:16,316 --> 00:59:17,484 මම දවස නිවාඩු ගන්නවා. 871 00:59:18,443 --> 00:59:19,486 ඔයාට හොඳයි. 872 00:59:39,298 --> 00:59:40,716 මට සමාවෙන්න, ජූ මහත්මිය. 873 00:59:41,884 --> 00:59:43,218 ඊයේ රෑ ගැන මම සමාව ඉල්ලනවා. 874 00:59:43,427 --> 00:59:44,887 ඔබ සෑහෙන්න කලකිරීමෙන් ඉන්න ඇති. 875 00:59:45,721 --> 00:59:46,722 සමාවෙන්න? 876 00:59:49,683 --> 00:59:52,186 ඔබට මාරු කළ නොහැකි බව සාමාන්‍ය ව්‍යාපාර පාලන මූලස්ථානයට. 877 00:59:55,439 --> 00:59:58,567 ඔයාට මට කතා කරන්න තිබුනා ඔබට කණ්ඩායමෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍ය නම්. 878 00:59:58,650 --> 01:00:00,194 මම ඒ තරම් තද නැහැ. 879 01:00:01,111 --> 01:00:02,571 මගේ පිටුපසින් කතා කරනවා වෙනුවට. 880 01:00:04,698 --> 01:00:07,534 එසේම, එම දෙපාර්තමේන්තුව තවදුරටත් ගොඩනැගීමේ නැත 881 01:00:07,618 --> 01:00:08,827 අධ්‍යක්ෂ කිම්ගේ නෙරපා හැරීමත් සමඟ. 882 01:00:18,837 --> 01:00:20,923 ඔබට හොඳින් දැනෙනවාද? 883 01:00:21,840 --> 01:00:23,342 මම සිතනවා 884 01:00:23,634 --> 01:00:26,136 ඔබ ඇත්තටම දෙයක්, නෝ මහත්මයා. 885 01:00:26,345 --> 01:00:28,305 මම ඔබ නම්, මට කවදාවත් වැඩට එන්න බැරි වුණා. 886 01:00:28,639 --> 01:00:30,557 දේවල් නරක අතට හැරීම නවත්වන්න. 887 01:00:31,516 --> 01:00:34,228 මට විශ්වාසයි ඒක එයාට සෑහෙන්න අමාරුයි කියලා. 888 01:00:34,478 --> 01:00:35,520 එහෙම නේද? 889 01:00:38,232 --> 01:00:40,025 මම හිතන්නේ ඔහු පුපුරවා හරින වර්ගයයි. 890 01:00:48,909 --> 01:00:51,245 නැහැ, හරිද? එය නොවේ. 891 01:01:03,215 --> 01:01:04,216 නෝවා කි-ජුන් 892 01:01:05,342 --> 01:01:07,010 වෙන්කිරීමේ ගෙවීම පරීක්ෂා කරන්න 893 01:01:07,928 --> 01:01:09,596 වෙන්කිරීමේ ගෙවීම: 40,788,560 දිනා ඇත 894 01:01:09,680 --> 01:01:10,681 කමක් නැහැ. 895 01:01:10,889 --> 01:01:13,558 ඒ සල්ලි ඇති ප්‍රබෝධමත් වීමට යම් කාලයක් ගත කිරීමට 896 01:01:13,642 --> 01:01:15,060 මම වෙනත් රැකියාවක් කිරීමට පෙර. 897 01:01:16,144 --> 01:01:17,896 ඩැං ඒක. මම අයින් වෙන්නම්. 898 01:01:20,065 --> 01:01:21,108 ඉල්ලා අස්වීමේ ලිපිය 899 01:01:22,859 --> 01:01:24,236 නම: NOAH KI-JUNE 900 01:01:24,319 --> 01:01:25,570 ඉල්ලන ලද්දේ: NOH KI-JUN 901 01:01:38,250 --> 01:01:39,543 ඉල්ලා අස්වීමේ ලිපිය 902 01:01:57,436 --> 01:01:59,062 ජූ මහත්මිය, මට ඔබ සමඟ කතා කළ යුතුයි. 903 01:02:01,565 --> 01:02:02,607 මහතා. නැත. 904 01:02:03,025 --> 01:02:04,067 මහතා. නෑ! 905 01:02:07,446 --> 01:02:08,864 ඔයා මගේ මුද්‍රණය ගත්තද? 906 01:02:10,615 --> 01:02:11,908 විගණන කණ්ඩායම 3 ලිපි ද්‍රව්‍ය වියදම් 907 01:02:15,579 --> 01:02:16,580 එක මොහොතක්, කරුණාකර. 908 01:02:21,793 --> 01:02:22,919 මෙතන. 909 01:02:40,228 --> 01:02:41,396 ජීස්. 910 01:02:45,776 --> 01:02:47,611 ඔබට නව විද්‍යුත් තැපෑලක් තිබේ: වාර්තා කිරීම MS. ජූ ඉන්-ඒ 911 01:03:04,753 --> 01:03:06,797 විගණන ප්‍රධානියා 912 01:03:07,464 --> 01:03:10,008 විගණන ප්‍රධානී ජූ ඉන්-ඒ 913 01:03:15,055 --> 01:03:17,474 වාර්තා කිරීම MS. ජූ ඉන්-ඒ 914 01:03:19,267 --> 01:03:22,979 මෙනෙවිය. JOO IN-A සම්බන්ධ වේ 915 01:03:23,063 --> 01:03:27,526 නුසුදුසු තුළ සේවා ස්ථාන සම්බන්ධතාවය 916 01:03:51,716 --> 01:03:54,636 ආදරය සඳහා ගොනු කිරීම 917 01:03:55,220 --> 01:03:58,098 ආගන්තුක පෙනුම ෂින් හියුන්-සූ, PYO YE-JIN, සහ KIM Jong-TAE 918 01:04:24,332 --> 01:04:25,625 මම ඔයාව ගත්තද? 919 01:04:26,460 --> 01:04:29,087 ඒ වාර්තාව සත්‍යයක් නම් 920 01:04:29,421 --> 01:04:32,007 ඒ කියන්නේ මට අවශ්‍ය දේ මට ලැබෙනවා Joo In-a පහත් කිරීමට. 921 01:04:32,632 --> 01:04:33,675 - කුමක් ද? - මේ කුමක් ද? 922 01:04:33,758 --> 01:04:34,801 වැඩිහිටි කාන්තා දඩයක්කාරයා? 923 01:04:34,885 --> 01:04:36,219 ඔයා නවත්තන්න ඕන නෝනා. 924 01:04:36,303 --> 01:04:37,929 කරුණාකර වහාම යන්න. 925 01:04:38,763 --> 01:04:40,307 Joo In-a විය නොහැක අනියම් සම්බන්ධයක් පැවැත්වීම. 926 01:04:40,599 --> 01:04:43,226 ඇය කවදා හෝ පිරිමියෙකු සමඟ පැමිණ තිබේද? 927 01:04:43,310 --> 01:04:45,479 දෙයියනේ, කොන්ඩම් දහයක්? 928 01:04:45,562 --> 01:04:48,940 අපේ සමාගම බලන්න ළඟයි ඉතිහාසයේ විශාලතම කුණාටුව. 929 01:04:49,024 --> 01:04:51,985 Joo In-a කියන්නේ මොන වගේ කෙනෙක්ද? 930 01:05:04,998 --> 01:05:07,000 උපසිරැසි Eunsook Youn විසිනි සහ ජෙනිෆර් ලිම් 106068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.