All language subtitles for FROM S04E02 Fray 2160p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,184 --> 00:00:20,937 - Anteriormente em Origem... - VocĂȘ sente? Sente mesmo? 2 00:00:20,938 --> 00:00:24,858 Quando entrei nas ruĂ­nas, acho que fui parar em outro lugar. 3 00:00:24,859 --> 00:00:26,609 VocĂȘ Ă© um Caminhante de HistĂłrias. 4 00:00:26,610 --> 00:00:29,571 Mas vocĂȘ nĂŁo pode mudar uma histĂłria depois que ela foi contada. 5 00:00:29,572 --> 00:00:31,531 Eu e Jade, 6 00:00:31,532 --> 00:00:33,491 tentamos salvar aquelas crianças e libertĂĄ-las. 7 00:00:33,492 --> 00:00:35,660 Voltamos repetidas vezes 8 00:00:35,661 --> 00:00:38,204 porque falhamos na primeira vez. 9 00:00:38,205 --> 00:00:39,749 O conhecimento tem um preço. 10 00:00:45,171 --> 00:00:46,838 Onde estĂĄ seu pai? 11 00:00:46,839 --> 00:00:48,214 Ele ainda nĂŁo voltou. 12 00:00:48,215 --> 00:00:50,091 - Ele nĂŁo estava com vocĂȘ? - Estava. 13 00:00:50,092 --> 00:00:51,426 A gente se separou. 14 00:00:59,518 --> 00:01:00,935 Senhor, pode me ouvir? 15 00:01:00,936 --> 00:01:02,979 - Pai! - Tudo bem. Vamos, meu filho. 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,355 - Pai! - Ele estĂĄ bem. 17 00:01:04,356 --> 00:01:05,565 Precisamos contar Ă s pessoas. 18 00:01:05,566 --> 00:01:07,192 NĂŁo temos ideia do que aconteceu lĂĄ fora. 19 00:01:07,193 --> 00:01:08,568 Nem sabemos se Ă© verdade. 20 00:01:08,569 --> 00:01:11,571 - VocĂȘ, eu, Jim-- - Jim nĂŁo estĂĄ em casa. 21 00:01:11,572 --> 00:01:14,324 Abaixe isso. Ela estĂĄ aqui para ajudar. 22 00:01:14,325 --> 00:01:16,284 Sara arrancou o olho dele com uma chave de fenda. 23 00:01:16,285 --> 00:01:18,119 - Consegue suturar? - Pode deixar comigo. 24 00:01:18,120 --> 00:01:20,747 Quando o bebĂȘ nascesse, deverĂ­amos poder ir para casa. 25 00:01:20,748 --> 00:01:22,081 EstĂĄ tudo bem. A gente te ampara. Eu te amparo. 26 00:01:22,082 --> 00:01:23,583 VocĂȘ acha que Ă© algum tipo de herĂłi? 27 00:01:23,584 --> 00:01:25,627 O que vocĂȘ fez com aquele menino lĂĄ em cima, 28 00:01:25,628 --> 00:01:27,671 vocĂȘ Ă© um monstro. 29 00:01:31,926 --> 00:01:34,177 VocĂȘ desempenhou um papel muito especial 30 00:01:34,178 --> 00:01:36,931 em uma histĂłria muito importante. 31 00:01:37,890 --> 00:01:39,390 Eu nĂŁo podia me apresentar a eles como eu era. 32 00:01:40,643 --> 00:01:42,186 NĂŁo com tudo que eles aprenderam. 33 00:01:43,938 --> 00:01:45,104 VocĂȘ estĂĄ bem? 34 00:01:45,105 --> 00:01:46,106 Estou perdido. 35 00:01:50,986 --> 00:01:53,780 Lamento que vocĂȘ nĂŁo vĂĄ estar aqui para ver o que vem a seguir. 36 00:01:53,781 --> 00:01:55,615 Essa Ă© sempre a minha parte favorita. 37 00:01:55,616 --> 00:01:58,494 É quando eles se destroem por dentro. 38 00:02:18,848 --> 00:02:20,057 Oi, Sophia? 39 00:02:30,234 --> 00:02:31,609 Sophia? 40 00:02:36,073 --> 00:02:38,157 NĂŁo. NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 41 00:02:38,158 --> 00:02:39,409 Sophia! 42 00:02:41,829 --> 00:02:43,830 Ei, ei. 43 00:02:43,831 --> 00:02:45,748 Ei. Tudo bem. Volta pra dentro. TĂĄ bom? 44 00:02:45,749 --> 00:02:47,584 - NĂŁo, nĂŁo consigo. - Precisamos voltar pra dentro! 45 00:02:47,585 --> 00:02:48,961 NĂŁo consigo voltar pra lĂĄ, por favor. 46 00:02:53,716 --> 00:02:55,134 Kenny? 47 00:02:57,720 --> 00:02:58,596 Anda. Entra! 48 00:03:02,099 --> 00:03:03,516 Ei! Ei! 49 00:03:03,517 --> 00:03:06,019 O que eu te disse? 50 00:03:06,020 --> 00:03:08,187 Eu disse que vocĂȘ nĂŁo sai lĂĄ fora! Eu disse! 51 00:03:08,188 --> 00:03:09,398 Ele morreu. 52 00:03:11,984 --> 00:03:13,109 O quĂȘ? 53 00:03:13,110 --> 00:03:15,945 Meu-- Meu pai morreu. 54 00:03:15,946 --> 00:03:17,196 Oh. 55 00:03:19,283 --> 00:03:20,825 EstĂĄ bem, estĂĄ bem. Sinto muito. 56 00:03:20,826 --> 00:03:22,160 Sinto muito. Mas estĂĄ bem. 57 00:03:22,161 --> 00:03:24,996 Eu nĂŁo quis-- VocĂȘ nĂŁo sai lĂĄ fora, tĂĄ bom? 58 00:03:24,997 --> 00:03:26,414 NĂŁo foi de propĂłsito. É que eu... 59 00:03:26,415 --> 00:03:27,624 Sinto muito. 60 00:03:27,625 --> 00:03:29,584 Ei, o que estĂĄ acontecendo? 61 00:03:29,585 --> 00:03:31,586 - Ele se foi. - EstĂĄ tudo bem, estĂĄ tudo bem. 62 00:03:31,587 --> 00:03:34,005 NĂŁo sei o que fazer agora. Ele se foi. 63 00:03:34,006 --> 00:03:36,758 Shh, shh, shh. 64 00:03:38,552 --> 00:03:40,720 Sinto muito, mas vocĂȘ nĂŁo sai lĂĄ fora, tĂĄ bom? 65 00:03:40,721 --> 00:03:42,430 Vamos cuidar de vocĂȘ agora, tĂĄ bom? 66 00:04:00,783 --> 00:04:01,784 Boyd? 67 00:04:04,954 --> 00:04:07,121 Uh... 68 00:04:07,122 --> 00:04:08,874 vocĂȘ pode entrar um minuto? 69 00:04:33,232 --> 00:04:35,985 O que vou dizer nĂŁo Ă© por mim. 70 00:04:37,987 --> 00:04:40,072 É por todos aqui. 71 00:04:42,282 --> 00:04:44,993 Se as pessoas souberem o que aconteceu, 72 00:04:44,994 --> 00:04:48,204 se as pessoas souberem o que vocĂȘ fez, 73 00:04:48,205 --> 00:04:51,207 o que nĂłs fizemos... 74 00:04:51,208 --> 00:04:52,917 esse Ă© o tipo de coisa 75 00:04:52,918 --> 00:04:54,837 que pode destruir este lugar. 76 00:04:57,089 --> 00:04:58,882 E nĂŁo posso deixar isso acontecer. 77 00:05:01,510 --> 00:05:04,679 EntĂŁo, se alguĂ©m perguntar, 78 00:05:04,680 --> 00:05:06,807 e eles vĂŁo perguntar... 79 00:05:08,851 --> 00:05:11,185 vocĂȘ vai dizer a eles que perdeu o olho 80 00:05:11,186 --> 00:05:13,188 tentando ajudar Fatima. 81 00:05:16,692 --> 00:05:17,651 E se eu nĂŁo fizer? 82 00:05:22,406 --> 00:05:24,867 EntĂŁo vou contar a todos que vocĂȘ matou Tillie. 83 00:05:26,910 --> 00:05:29,996 E depois, vou te colocar na caixa. 84 00:05:29,997 --> 00:05:31,582 VocĂȘ entende o que isso significa, nĂŁo Ă©? 85 00:05:33,751 --> 00:05:34,918 NĂŁo Ă©? 86 00:05:39,423 --> 00:05:40,382 Ótimo. 87 00:05:52,144 --> 00:05:54,104 Eles vĂŁo descobrir. 88 00:05:55,731 --> 00:05:57,023 De um jeito ou de outro, 89 00:05:57,024 --> 00:05:59,026 a verdade sempre vem Ă  tona. 90 00:06:01,737 --> 00:06:05,741 Bem, se eu fosse vocĂȘ... eu me certificaria de que nĂŁo vem. 91 00:06:31,183 --> 00:06:34,477 â™Ș Bom dia, bom dia, bom dia, bom dia â™Ș 92 00:06:34,478 --> 00:06:36,479 â™Ș Bom dia â™Ș 93 00:06:36,480 --> 00:06:41,359 â™Ș Nada a fazer pra salvar sua vida, chame sua esposa â™Ș 94 00:06:41,360 --> 00:06:42,944 â™Ș Nada a dizer â™Ș 95 00:06:42,945 --> 00:06:47,448 â™Ș SĂł "Que dia, como vai seu filho?" â™Ș 96 00:06:47,449 --> 00:06:50,243 â™Ș Nada a fazer, depende de vocĂȘ â™Ș 97 00:06:50,244 --> 00:06:54,580 â™Ș NĂŁo tenho nada a dizer mas estĂĄ tudo bem â™Ș 98 00:06:54,581 --> 00:06:58,584 â™Ș Bom dia, bom dia, bom dia â™Ș 99 00:06:58,585 --> 00:07:03,548 â™Ș Indo trabalhar sem querer, me sentindo pra baixo â™Ș 100 00:07:03,549 --> 00:07:07,594 â™Ș Voltando pra casa, começo a vagar, aĂ­ estou na cidade â™Ș 101 00:07:09,429 --> 00:07:11,347 â™Ș Todo mundo sabe que nĂŁo tem nada pra fazer â™Ș 102 00:07:11,348 --> 00:07:13,266 â™Ș Tudo fechado, parece uma ruĂ­na â™Ș 103 00:07:13,267 --> 00:07:15,226 â™Ș Todo mundo que vocĂȘ vĂȘ estĂĄ meio dormindo â™Ș 104 00:07:15,227 --> 00:07:18,855 â™Ș E vocĂȘ estĂĄ sozinho, pelas ruas caminhando â™Ș 105 00:07:18,856 --> 00:07:21,858 â™Ș Depois de um tempo vocĂȘ começa a sorrir â™Ș 106 00:07:21,859 --> 00:07:23,901 â™Ș Agora vocĂȘ se sente bem â™Ș 107 00:07:23,902 --> 00:07:28,615 â™Ș AĂ­ resolve dar uma volta pela sua velha escola â™Ș 108 00:07:29,741 --> 00:07:32,785 â™Ș Nada mudou, ainda Ă© tudo igual â™Ș 109 00:07:32,786 --> 00:07:36,747 â™Ș NĂŁo tenho nada a dizer mas estĂĄ tudo bem â™Ș 110 00:07:36,748 --> 00:07:39,041 â™Ș Bom dia, bom dia, bom dia... â™Ș 111 00:08:04,443 --> 00:08:09,405 â™Ș Quando eu era criança â™Ș 112 00:08:09,406 --> 00:08:11,824 â™Ș Perguntei ao meu pai â™Ș 113 00:08:11,825 --> 00:08:13,368 â™Ș "O que serei na vida?" â™Ș 114 00:08:15,495 --> 00:08:17,955 {\an8}â™Ș "Serei bonito?" â™Ș 115 00:08:17,956 --> 00:08:20,374 {\an8}â™Ș "Serei rico?" â™Ș 116 00:08:20,375 --> 00:08:24,420 â™Ș E ele me respondeu â™Ș 117 00:08:24,421 --> 00:08:27,257 â™Ș Que serĂĄ serĂĄ â™Ș 118 00:08:28,634 --> 00:08:31,803 â™Ș O que for, serĂĄ â™Ș 119 00:08:33,472 --> 00:08:37,642 â™Ș O futuro nĂŁo nos pertence â™Ș 120 00:08:37,643 --> 00:08:40,354 â™Ș Que serĂĄ serĂĄ â™Ș 121 00:08:42,648 --> 00:08:45,525 {\an8}â™Ș O que for, serĂĄ â™Ș 122 00:08:54,993 --> 00:08:59,872 {\an8}â™Ș Agora tenho meus prĂłprios filhos â™Ș 123 00:08:59,873 --> 00:09:02,375 {\an8}â™Ș Eles perguntam ao pai â™Ș 124 00:09:02,376 --> 00:09:06,045 â™Ș "O que serei na vida?" â™Ș 125 00:09:06,046 --> 00:09:08,547 {\an8}â™Ș "Serei bonita?" â™Ș 126 00:09:08,548 --> 00:09:10,967 {\an8}â™Ș "Serei rica?" â™Ș 127 00:09:10,968 --> 00:09:13,303 â™Ș E eu digo com carinho â™Ș 128 00:09:14,972 --> 00:09:17,516 â™Ș Que serĂĄ serĂĄ â™Ș 129 00:09:19,101 --> 00:09:22,271 â™Ș O que for, serĂĄ â™Ș 130 00:09:24,106 --> 00:09:28,109 â™Ș O futuro nĂŁo nos pertence â™Ș 131 00:09:28,110 --> 00:09:30,529 â™Ș Que serĂĄ serĂĄ â™Ș 132 00:09:33,198 --> 00:09:36,076 â™Ș O que for, serĂĄ â™Ș 133 00:09:38,412 --> 00:09:41,206 â™Ș Que serĂĄ serĂĄ â™Ș 134 00:10:21,830 --> 00:10:22,997 NĂŁo, meu Deus, nĂŁo. 135 00:10:22,998 --> 00:10:26,626 Meu Deus. 136 00:10:27,753 --> 00:10:28,628 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 137 00:10:29,796 --> 00:10:32,423 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 138 00:10:32,424 --> 00:10:34,593 - NĂŁo, nĂŁo... - O que Ă© isso? 139 00:10:37,888 --> 00:10:39,430 - MĂŁe, o que Ă© isso? - Ei. 140 00:10:39,431 --> 00:10:40,973 - Pra dentro! - NĂŁo, mĂŁe! O que Ă© isso?! 141 00:10:40,974 --> 00:10:42,433 - O que tem na sacola? - NĂŁo sei. 142 00:10:42,434 --> 00:10:44,310 - O que aconteceu? - Nada. EstĂĄ tudo bem. 143 00:10:44,311 --> 00:10:45,519 MĂŁe! 144 00:10:45,520 --> 00:10:47,605 Ethan! Vamos! 145 00:10:47,606 --> 00:10:48,898 Ethan! NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! Ethan! 146 00:10:48,899 --> 00:10:50,149 - NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! Ei! - Aquele Ă© meu-- 147 00:10:50,150 --> 00:10:51,942 - Ethan! NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, para! - É meu pai? 148 00:10:51,943 --> 00:10:53,194 - Ei, nĂŁo. - Meu pai estĂĄ aĂ­ dentro? 149 00:10:53,195 --> 00:10:54,237 Ei, estĂĄ tudo bem. 150 00:10:56,448 --> 00:10:58,074 - Ei, olha... - MĂŁe? 151 00:10:58,075 --> 00:11:00,659 - TĂĄ bom? EstĂĄ tudo bem. - VocĂȘ nĂŁo devia estar aqui, querida. 152 00:11:00,660 --> 00:11:02,787 NĂŁo Ă© ele, nĂŁo Ă©? NĂŁo Ă© ele! 153 00:11:02,788 --> 00:11:05,581 Ei, ei, ei, ei. Me escuta, tĂĄ bom? 154 00:11:05,582 --> 00:11:07,249 VocĂȘ vai-- 155 00:11:07,250 --> 00:11:09,043 VocĂȘ vai com a sua irmĂŁ. 156 00:11:09,044 --> 00:11:10,711 VocĂȘs vĂŁo atĂ© o celeiro, tĂĄ bom? 157 00:11:10,712 --> 00:11:12,213 VocĂȘ vai verificar como estĂŁo os animais. 158 00:11:12,214 --> 00:11:13,881 - NĂŁo, nĂŁo! - Sim. Por favor, por favor, Julie. 159 00:11:13,882 --> 00:11:15,216 - NĂŁo Ă© ele, nĂŁo Ă©? - Escuta... 160 00:11:15,217 --> 00:11:16,884 - NĂŁo Ă© ele. - ...Me escuta. 161 00:11:16,885 --> 00:11:18,344 - Julie, por favor. - NĂŁo. 162 00:11:18,345 --> 00:11:20,471 Preciso que vocĂȘ vĂĄ ao celeiro com Ethan. 163 00:11:20,472 --> 00:11:22,598 Preciso que vocĂȘ seja corajosa. 164 00:11:22,599 --> 00:11:24,475 VocĂȘ consegue fazer isso? 165 00:11:24,476 --> 00:11:26,435 TĂĄ bom. Leva ele. TĂĄ bom. 166 00:11:26,436 --> 00:11:28,145 Tenta respirar. Olha pra mim. 167 00:11:28,146 --> 00:11:29,563 Ethan, vamos dar uma caminhada. 168 00:11:29,564 --> 00:11:31,232 NĂŁo Ă© ele! A gente vai encontrĂĄ-lo, nĂŁo vamos? 169 00:11:31,233 --> 00:11:33,150 EstĂĄ tudo bem, tudo bem. Vamos. Vamos, por favor. 170 00:11:33,151 --> 00:11:35,153 - A gente vai encontrĂĄ-lo! NĂŁo vamos? - Vamos. 171 00:11:43,161 --> 00:11:45,663 Tabitha. 172 00:11:45,664 --> 00:11:47,540 - Meu Deus, Boyd. - Tabitha. 173 00:11:47,541 --> 00:11:49,500 Meu Deus. Meu Deus. 174 00:11:49,501 --> 00:11:52,420 Tira ele dali. 175 00:11:52,421 --> 00:11:53,671 TĂĄ bom. 176 00:11:53,672 --> 00:11:56,425 SĂł... Ei, Jade. 177 00:12:05,058 --> 00:12:08,353 NĂŁo Ă© ele, nĂŁo Ă©? A gente precisa ir encontrĂĄ-lo. 178 00:12:09,896 --> 00:12:12,314 Julie? 179 00:12:12,315 --> 00:12:14,234 A gente vai encontrĂĄ-lo, nĂŁo vai? 180 00:12:15,944 --> 00:12:17,821 A gente vai encontrĂĄ-lo. 181 00:12:19,489 --> 00:12:20,824 VocĂȘ promete? 182 00:12:28,165 --> 00:12:29,124 TĂĄ bom. 183 00:12:31,668 --> 00:12:34,128 - Eu consigo. - TĂĄ bom. 184 00:12:46,308 --> 00:12:47,684 Devagar e com cuidado. 185 00:12:50,896 --> 00:12:52,814 TĂĄ bom. 186 00:13:17,339 --> 00:13:18,422 TĂĄ bom. 187 00:13:18,423 --> 00:13:19,299 Para. 188 00:14:15,397 --> 00:14:18,107 O que Ă© isso? 189 00:14:18,108 --> 00:14:19,568 Meu Deus. 190 00:14:28,827 --> 00:14:31,704 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Para. Para. NĂŁo, nĂŁo. Vem aqui. 191 00:14:31,705 --> 00:14:33,539 - NĂŁo! - Vem aqui, vem aqui. 192 00:14:33,540 --> 00:14:37,627 Meu Deus. Meu Deus. NĂŁo. 193 00:14:39,087 --> 00:14:40,838 NĂŁo! 194 00:14:40,839 --> 00:14:42,131 Jim. 195 00:14:42,132 --> 00:14:44,758 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 196 00:14:51,725 --> 00:14:53,518 Ei, ei. 197 00:14:57,105 --> 00:15:00,816 Meu Deus! 198 00:15:23,632 --> 00:15:28,427 Por quĂȘ? Por que fizeram isso com ele? 199 00:15:28,428 --> 00:15:32,474 Por quĂȘ? 200 00:15:52,035 --> 00:15:53,411 Obrigada. 201 00:15:54,996 --> 00:15:58,166 É. Claro. 202 00:16:06,633 --> 00:16:08,718 O que acontece agora? 203 00:16:11,346 --> 00:16:14,056 Hm... 204 00:16:14,057 --> 00:16:17,226 Bem, eu vou-- vou falar com Boyd sobre um enterro. 205 00:16:17,227 --> 00:16:19,061 Quem Ă© Boyd? 206 00:16:19,062 --> 00:16:20,521 Ele Ă© o xerife. 207 00:16:20,522 --> 00:16:24,024 Foi ele que ajudou a te tirar do carro. 208 00:16:24,025 --> 00:16:25,694 Ele pareceu gentil. 209 00:16:27,654 --> 00:16:31,448 Ele Ă©. É mesmo. Ele Ă©, uh... 210 00:16:31,449 --> 00:16:33,785 Ele Ă© meio que o que mantĂ©m tudo isso unido aqui. 211 00:16:43,586 --> 00:16:44,878 Ei, se vocĂȘ quiser, 212 00:16:44,879 --> 00:16:47,673 a gente pode dar uma caminhada atĂ© a cidade. 213 00:16:47,674 --> 00:16:49,591 Sabe, posso te mostrar um pouco por aqui, 214 00:16:49,592 --> 00:16:52,428 e, uh... talvez conseguir um par de Ăłculos reserva 215 00:16:52,429 --> 00:16:53,679 do depĂłsito. 216 00:16:53,680 --> 00:16:55,514 Adoraria, muito obrigada. 217 00:16:56,683 --> 00:16:58,351 TĂĄ bom. 218 00:16:59,811 --> 00:17:01,353 Eu odeio esse lugar! 219 00:17:01,354 --> 00:17:03,605 Eu odeio esse lugar! 220 00:17:03,606 --> 00:17:05,816 - NĂŁo quero mais estar aqui! - Ei! Ethan! Ethan! 221 00:17:05,817 --> 00:17:07,151 VocĂȘ precisa parar, tĂĄ bom? 222 00:17:07,152 --> 00:17:09,445 O que vocĂȘ fez? Por que ele nĂŁo voltou? 223 00:17:09,446 --> 00:17:10,946 Eu nĂŁo fiz nada! 224 00:17:10,947 --> 00:17:14,116 VocĂȘ estĂĄ mentindo! VocĂȘ Ă© mentirosa! 225 00:17:14,117 --> 00:17:17,035 VocĂȘs dois estĂŁo sempre brigando! 226 00:17:17,036 --> 00:17:20,372 Eu quero meu pai! Eu odeio esse lugar! E eu te odeio! 227 00:17:20,373 --> 00:17:22,041 Por favor... 228 00:17:24,210 --> 00:17:25,754 A gente nĂŁo estava brigando! 229 00:17:27,422 --> 00:17:28,798 NĂŁo importa. 230 00:17:33,595 --> 00:17:35,555 Eu... 231 00:17:39,601 --> 00:17:41,393 - VocĂȘ conseguiu? - É, consegui. 232 00:17:41,394 --> 00:17:42,395 Um segundo. 233 00:18:07,629 --> 00:18:10,465 Vou ver como estĂŁo Tabitha e as crianças. 234 00:18:12,258 --> 00:18:13,968 - Estou bem. - TĂĄ bom. 235 00:18:17,972 --> 00:18:19,265 Pai. 236 00:18:22,352 --> 00:18:24,145 Vou precisar de ajuda. 237 00:18:25,230 --> 00:18:26,147 TĂĄ bom? 238 00:18:27,690 --> 00:18:29,149 É, tĂĄ bom. 239 00:18:29,150 --> 00:18:30,026 TĂĄ bom. 240 00:18:57,262 --> 00:18:58,846 Para cima. 241 00:18:58,847 --> 00:19:00,472 TĂĄ bom? 242 00:19:01,724 --> 00:19:03,183 EstĂĄ tudo bem. 243 00:19:13,903 --> 00:19:15,279 EstĂĄ tudo certo? 244 00:19:15,280 --> 00:19:16,990 AtĂ© o fim. 245 00:19:33,339 --> 00:19:35,758 Precisamos limpĂĄ-lo antes que Tabitha e as crianças o vejam. 246 00:19:38,177 --> 00:19:39,554 É. 247 00:19:44,225 --> 00:19:46,603 "O conhecimento tem um preço." 248 00:19:49,272 --> 00:19:51,190 O que isso quer dizer, porra? 249 00:19:54,569 --> 00:19:55,904 Precisamos conversar. 250 00:20:06,581 --> 00:20:07,749 Sara? 251 00:20:09,417 --> 00:20:11,585 Sara, o que Ă©...? 252 00:20:11,586 --> 00:20:13,670 O que estĂĄ acontecendo? 253 00:20:13,671 --> 00:20:16,925 Encontraram Jim no celeiro esta manhĂŁ. 254 00:20:21,596 --> 00:20:23,473 Ele estĂĄ, hm... 255 00:20:27,977 --> 00:20:29,394 Uh... 256 00:20:29,395 --> 00:20:32,147 Hm... 257 00:20:32,148 --> 00:20:35,943 Vou-- Vou precisar que vocĂȘ volte para a clĂ­nica. 258 00:20:35,944 --> 00:20:38,154 Mas-- Mas vocĂȘ disse que conseguirĂ­amos Ăłculos novos. 259 00:20:40,239 --> 00:20:41,866 VocĂȘ vai ao depĂłsito? 260 00:20:43,242 --> 00:20:44,284 É. 261 00:20:44,285 --> 00:20:45,327 Uh... 262 00:20:45,328 --> 00:20:46,496 Posso levar ela. 263 00:20:47,914 --> 00:20:49,331 NĂŁo. Hm... 264 00:20:49,332 --> 00:20:51,625 VocĂȘ Ă© Sophia, nĂŁo Ă©? 265 00:20:51,626 --> 00:20:53,043 Sou Sara. 266 00:20:53,044 --> 00:20:54,252 Eu trabalhava na lanchonete. 267 00:20:54,253 --> 00:20:56,047 Sei onde fica tudo de bom. 268 00:21:00,718 --> 00:21:02,637 TĂĄ bom. É. 269 00:21:04,013 --> 00:21:06,473 Sei que vocĂȘs dois eram prĂłximos. 270 00:21:06,474 --> 00:21:08,267 Sinto muito. 271 00:21:14,565 --> 00:21:15,900 Vamos. 272 00:21:30,081 --> 00:21:32,165 As crianças, 273 00:21:32,166 --> 00:21:35,377 as sete crianças, continuavam repetindo essa... 274 00:21:35,378 --> 00:21:40,173 palavra, repetidamente: "Anghkooey." 275 00:21:40,174 --> 00:21:42,426 Entendi. 276 00:21:42,427 --> 00:21:44,803 Quando tocamos a mĂșsica na ĂĄrvore, 277 00:21:44,804 --> 00:21:47,723 foi como se algo... se desbloqueasse, 278 00:21:47,724 --> 00:21:50,017 e finalmente compreendemos. 279 00:21:50,018 --> 00:21:51,227 Anghkooey... 280 00:21:52,437 --> 00:21:55,856 ...significa "lembrar", 281 00:21:55,857 --> 00:21:57,442 e foi o que fizemos. 282 00:21:59,777 --> 00:22:03,113 "O conhecimento tem um preço"? 283 00:22:03,114 --> 00:22:05,533 É por isso que escreveram. 284 00:22:07,618 --> 00:22:09,704 Eles mataram Jim por nossa causa. 285 00:22:10,830 --> 00:22:13,833 "Se forçarmos demais, algo vai reagir." 286 00:22:15,418 --> 00:22:16,877 O que Ă© isso? 287 00:22:16,878 --> 00:22:20,505 Algo que Sara disse uma vez. EstĂĄvamos na floresta. 288 00:22:20,506 --> 00:22:23,884 O irmĂŁo dela tinha uma teoria sobre este lugar. 289 00:22:23,885 --> 00:22:26,887 Ele nĂŁo achava que procurar respostas era uma boa ideia. 290 00:22:29,432 --> 00:22:30,892 EntĂŁo, o que fazemos agora? 291 00:22:33,352 --> 00:22:35,562 Supondo que vocĂȘ esteja certo, que vocĂȘ e Tabitha 292 00:22:35,563 --> 00:22:37,939 continuaram voltando aqui vezes e mais vezes, 293 00:22:37,940 --> 00:22:41,359 que essas crianças continuam te chamando de volta para ajudĂĄ-los, 294 00:22:41,360 --> 00:22:42,904 como fazemos isso? 295 00:22:44,155 --> 00:22:47,449 Quer dizer, como vocĂȘ sequer começa a salvar algo que estĂĄ... 296 00:22:47,450 --> 00:22:49,284 jĂĄ morto? 297 00:22:49,285 --> 00:22:51,204 NĂŁo sei. 298 00:22:52,747 --> 00:22:54,247 Estou pensando nisso. 299 00:22:54,248 --> 00:22:55,916 É. 300 00:22:55,917 --> 00:22:57,710 Pense mais. 301 00:22:59,921 --> 00:23:00,838 Vamos. 302 00:23:17,480 --> 00:23:20,108 - Me dĂĄ um segundo. - Mm-hmm. 303 00:23:24,445 --> 00:23:25,446 Ei. 304 00:23:28,407 --> 00:23:30,492 VocĂȘ estĂĄ bem? 305 00:23:30,493 --> 00:23:31,994 A gente nĂŁo Ă© amiga. 306 00:23:33,621 --> 00:23:35,206 NĂŁo fala comigo como se fĂŽssemos amigas. 307 00:23:38,042 --> 00:23:38,960 TĂĄ bom. 308 00:23:44,173 --> 00:23:46,676 É bem aqui por dentro. Vamos. 309 00:24:10,116 --> 00:24:11,117 Ethan? 310 00:24:47,778 --> 00:24:49,405 Julie? 311 00:24:53,492 --> 00:24:55,035 Onde estĂĄ minha mĂŁe? 312 00:24:55,036 --> 00:24:57,579 Ela volta logo. 313 00:24:57,580 --> 00:25:00,583 Ela sĂł precisou, uh, sair por um momento. 314 00:25:01,792 --> 00:25:02,959 Posso te buscar alguma coisa? 315 00:25:02,960 --> 00:25:04,753 Vou dar uma volta. 316 00:25:04,754 --> 00:25:07,339 Quero que alguĂ©m vĂĄ com vocĂȘ. 317 00:25:07,340 --> 00:25:09,549 É plena luz do dia, Donna. 318 00:25:09,550 --> 00:25:12,594 Vou ficar bem. Eu sĂł preciso... 319 00:25:12,595 --> 00:25:14,638 TĂĄ bom. 320 00:25:14,639 --> 00:25:17,349 Uh, Ethan estĂĄ dormindo. 321 00:25:17,350 --> 00:25:19,476 Julie? 322 00:25:19,477 --> 00:25:22,437 Se precisar de alguma coisa... 323 00:25:22,438 --> 00:25:24,440 Ă© sĂł me pedir, tĂĄ bom? 324 00:25:37,536 --> 00:25:38,621 Randall? 325 00:25:43,251 --> 00:25:44,542 Randall! 326 00:25:44,543 --> 00:25:47,087 O que diabos vocĂȘ quer? 327 00:25:49,423 --> 00:25:51,884 Ei, o que aconteceu? 328 00:25:53,552 --> 00:25:55,137 Meu pai estĂĄ... 329 00:25:58,266 --> 00:26:00,309 Jesus. 330 00:26:03,312 --> 00:26:04,980 Ei, olha, eu-- sinto muito. 331 00:26:04,981 --> 00:26:06,190 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 332 00:26:08,567 --> 00:26:09,777 Preciso da sua ajuda. 333 00:26:12,613 --> 00:26:14,281 É. TĂĄ bom. 334 00:26:14,282 --> 00:26:17,951 Preciso que vocĂȘ volte Ă s ruĂ­nas comigo. 335 00:26:17,952 --> 00:26:19,661 Por quĂȘ? 336 00:26:19,662 --> 00:26:21,455 Porque vou salvĂĄ-lo. 337 00:26:29,588 --> 00:26:30,881 Julie? 338 00:26:48,816 --> 00:26:51,151 Tabitha? 339 00:26:53,321 --> 00:26:54,779 Sai. 340 00:26:54,780 --> 00:26:56,991 - NĂŁo, escuta, por favor, eu sĂł-- - Eu disse sai! 341 00:26:59,869 --> 00:27:02,162 Isso significa que Ă© real. 342 00:27:02,163 --> 00:27:04,456 As memĂłrias, 343 00:27:04,457 --> 00:27:08,293 tudo que nos mostraram, 344 00:27:08,294 --> 00:27:09,712 Ă© real. 345 00:27:10,838 --> 00:27:11,839 É real. 346 00:27:15,843 --> 00:27:17,385 NĂŁo me importo. 347 00:27:17,386 --> 00:27:21,056 VocĂȘ entende? NĂŁo me importa nada disso. 348 00:27:21,057 --> 00:27:23,475 Olha, nem consigo imaginar o que vocĂȘ estĂĄ passando. 349 00:27:23,476 --> 00:27:25,477 Sei que vocĂȘ nĂŁo quer ouvir isso agora, 350 00:27:25,478 --> 00:27:27,228 mas o que eles fizeram, 351 00:27:27,229 --> 00:27:30,732 esta mensagem, 352 00:27:30,733 --> 00:27:33,818 acho que eles estĂŁo fazendo isso para nos impedir de investigar mais. 353 00:27:33,819 --> 00:27:36,112 Eles estĂŁo tentando nos deixar com medo. 354 00:27:36,113 --> 00:27:37,698 EntĂŁo funcionou... 355 00:27:42,787 --> 00:27:45,081 ...porque estou morrendo de medo. 356 00:27:47,500 --> 00:27:50,168 Meu marido estĂĄ morto. 357 00:27:50,169 --> 00:27:51,961 VocĂȘ entende? 358 00:27:51,962 --> 00:27:55,173 Meu marido estĂĄ morto. 359 00:27:55,174 --> 00:27:57,801 VocĂȘ precisa pensar nos seus filhos agora. 360 00:28:01,389 --> 00:28:03,306 Sabe de uma coisa? 361 00:28:03,307 --> 00:28:04,725 Vai se ferrar. 362 00:28:06,102 --> 00:28:08,144 Vai se ferrar! 363 00:28:08,145 --> 00:28:09,562 O que vocĂȘ sabe? HĂŁ? 364 00:28:09,563 --> 00:28:11,773 O que vocĂȘ sabe? 365 00:28:11,774 --> 00:28:14,109 Quer voltar para a Árvore das Garrafas 366 00:28:14,110 --> 00:28:16,278 e tocar seu violino idiota? 367 00:28:17,780 --> 00:28:19,865 Porque vocĂȘ nĂŁo tem nada a perder. 368 00:28:21,158 --> 00:28:23,744 Porque vocĂȘ nĂŁo se importa com ninguĂ©m a nĂŁo ser com vocĂȘ mesmo. 369 00:28:26,414 --> 00:28:28,040 Isso nĂŁo Ă© verdade. 370 00:28:31,836 --> 00:28:33,587 Deveria ter sido vocĂȘ... 371 00:28:35,381 --> 00:28:37,758 pendurado naquela maldita viga. 372 00:28:39,760 --> 00:28:41,220 Deveria ter sido vocĂȘ. 373 00:29:01,407 --> 00:29:02,575 Que se dane. 374 00:29:26,640 --> 00:29:28,933 Ei! 375 00:29:28,934 --> 00:29:30,852 Merda. 376 00:29:30,853 --> 00:29:32,979 Ei, ei! Para! 377 00:29:32,980 --> 00:29:34,314 Desliga! 378 00:29:34,315 --> 00:29:36,232 Merda! 379 00:29:36,233 --> 00:29:39,527 Desligue o motor e saia da ambulĂąncia. 380 00:29:39,528 --> 00:29:41,070 NĂŁo, olha! NĂŁo! 381 00:29:41,071 --> 00:29:42,739 Amor! 382 00:29:42,740 --> 00:29:45,033 VocĂȘ estĂĄ louca? Sai dessa ambulĂąncia agora! 383 00:29:45,034 --> 00:29:47,745 Quer dar uma volta? Estou indo com vocĂȘ. 384 00:29:48,829 --> 00:29:50,455 - Jesus! - EstĂĄ tudo bem. EstĂĄ tudo bem. 385 00:29:50,456 --> 00:29:51,749 - Sai, Kristi. - EstĂĄ tudo bem. 386 00:29:53,083 --> 00:29:54,293 TĂĄ. 387 00:29:56,045 --> 00:29:57,963 Ei! Para! 388 00:30:05,387 --> 00:30:06,597 Kenny. 389 00:30:09,767 --> 00:30:11,685 Eu, uh, fiquei sabendo do Jim. 390 00:30:14,647 --> 00:30:15,898 É. 391 00:30:16,982 --> 00:30:20,818 Deixaram uma mensagem desta vez? Isso Ă© novidade. 392 00:30:20,819 --> 00:30:23,988 É. Jade tem uma teoria sobre isso. 393 00:30:23,989 --> 00:30:26,199 Claro. Todo mundo tem uma teoria. 394 00:30:26,200 --> 00:30:27,910 NĂŁo, essa pode ter alguma coisa. 395 00:30:29,245 --> 00:30:31,120 Boyd! 396 00:30:31,121 --> 00:30:32,622 Kristi estĂĄ em apuros. 397 00:30:32,623 --> 00:30:34,582 - O quĂȘ? - Acosta levou a ambulĂąncia. 398 00:30:34,583 --> 00:30:35,917 Kristi estĂĄ lĂĄ dentro. 399 00:30:45,344 --> 00:30:47,053 Um pouco grande. 400 00:30:47,054 --> 00:30:49,431 TĂĄ bom. Hm... 401 00:30:52,268 --> 00:30:54,311 Ah, nĂŁo. Esses nĂŁo funcionam. 402 00:31:00,901 --> 00:31:02,569 E esses? 403 00:31:02,570 --> 00:31:04,321 Esses parecem bons. 404 00:31:06,865 --> 00:31:10,326 EntĂŁo, hm... Ă© muito triste. 405 00:31:10,327 --> 00:31:13,079 Todas essas-- Todas essas coisas, elas, uh-- 406 00:31:13,080 --> 00:31:15,082 pertenceram a pessoas que ficaram presas aqui? 407 00:31:17,751 --> 00:31:18,669 É. 408 00:31:21,338 --> 00:31:25,133 Fico me perguntando a quem pertenceram. 409 00:31:25,134 --> 00:31:27,594 Hm, mas Ă© meio bonito. 410 00:31:27,595 --> 00:31:30,930 Quer dizer, tem uma parte delas que ainda estĂĄ aqui, 411 00:31:30,931 --> 00:31:32,265 uma parte que estĂĄ... 412 00:31:32,266 --> 00:31:34,934 ...nĂŁo esquecida. 413 00:31:34,935 --> 00:31:37,563 Nunca tinha pensado assim. 414 00:31:47,197 --> 00:31:49,908 O que aconteceu esta manhĂŁ com aquele homem? 415 00:31:51,952 --> 00:31:54,662 Esse tipo de coisa acontece com frequĂȘncia? 416 00:31:54,663 --> 00:31:57,081 Antes, nĂŁo. 417 00:31:57,082 --> 00:31:59,834 Por muito tempo, depois que Boyd encontrou os talismĂŁs, 418 00:31:59,835 --> 00:32:02,211 as coisas estavam... 419 00:32:02,212 --> 00:32:04,673 Acontece com muito mais frequĂȘncia agora. 420 00:32:08,802 --> 00:32:10,219 Sinto muito. 421 00:32:10,220 --> 00:32:12,096 Eu-- NĂŁo devia ter dito isso. 422 00:32:12,097 --> 00:32:13,931 EstĂĄ-- estĂĄ tudo bem. 423 00:32:13,932 --> 00:32:16,142 É importante ser honesto com as coisas. 424 00:32:16,143 --> 00:32:19,355 Hm, meu pai sempre dizia isso. 425 00:32:23,734 --> 00:32:26,028 VocĂȘ tem famĂ­lia aqui? 426 00:32:27,404 --> 00:32:29,489 NĂŁo. 427 00:32:29,490 --> 00:32:32,700 NĂŁo mais. 428 00:32:37,498 --> 00:32:42,002 VocĂȘ deve estar com fome. A gente devia comer alguma coisa. 429 00:32:42,920 --> 00:32:45,838 É, estou. Estou-- Estou morrendo de fome. 430 00:32:45,839 --> 00:32:47,466 Vamos. 431 00:33:09,405 --> 00:33:11,781 O que Ă© isso? 432 00:33:18,205 --> 00:33:19,580 LĂĄ vĂȘm eles. Olha. 433 00:33:20,874 --> 00:33:23,585 Ei! Ei! Espera! Espera! 434 00:33:26,213 --> 00:33:27,839 O que estĂĄ acontecendo? 435 00:33:27,840 --> 00:33:30,633 Acosta levou Kristi na ambulĂąncia! 436 00:33:30,634 --> 00:33:32,302 Para onde diabos eles estĂŁo indo? 437 00:33:34,930 --> 00:33:37,557 O que eles estĂŁo fazendo? 438 00:33:37,558 --> 00:33:39,517 - Maldita seja, Acosta. - O que Ă© isso? 439 00:33:39,518 --> 00:33:40,936 TĂĄ bom. 440 00:33:54,450 --> 00:33:56,284 EntĂŁo, todo mundo diz que nĂŁo tem saĂ­da, nĂŁo Ă©? 441 00:33:56,285 --> 00:33:58,786 VocĂȘ sĂł fica dando voltas. Bem, eu nĂŁo dei. 442 00:33:58,787 --> 00:34:01,497 A noite que cheguei, a gente entrou de carro, paramos na estrada, 443 00:34:01,498 --> 00:34:04,751 e aĂ­ tudo simplesmente... tudo explodiu, 444 00:34:04,752 --> 00:34:06,836 e eu acreditei em tudo que vocĂȘs disseram. 445 00:34:06,837 --> 00:34:08,922 Por que eu deveria acreditar em uma Ășnica coisa que vocĂȘs dizem? 446 00:34:10,966 --> 00:34:13,885 Olha, isso Ă© sobre Elgin? Olha, vocĂȘ precisa entender-- 447 00:34:13,886 --> 00:34:16,429 NĂŁo, nĂŁo preciso entender porra nenhuma, tĂĄ bom? 448 00:34:16,430 --> 00:34:18,139 VocĂȘ Ă© mĂ©dica, porra! 449 00:34:18,140 --> 00:34:20,850 VocĂȘ devia ajudar as pessoas. VocĂȘ realmente estĂĄ bem com isso? 450 00:34:20,851 --> 00:34:22,894 NĂŁo, nĂŁo estou bem com nada disso. 451 00:34:22,895 --> 00:34:24,645 E vocĂȘ Ă© policial, 452 00:34:24,646 --> 00:34:26,731 e o que vocĂȘ estĂĄ fazendo vai machucar pessoas. 453 00:34:26,732 --> 00:34:29,692 NĂŁo. O que estou fazendo Ă© saindo daqui, 454 00:34:29,693 --> 00:34:31,944 agora mesmo. 455 00:34:36,116 --> 00:34:37,159 Julie. 456 00:34:38,702 --> 00:34:41,246 Julie, vai devagar. Vai devagar. 457 00:34:42,831 --> 00:34:45,249 EntĂŁo, o quĂȘ? A gente entra nas ruĂ­nas, e daĂ­? 458 00:34:45,250 --> 00:34:47,251 Quer dizer, viajar no tempo? 459 00:34:47,252 --> 00:34:48,753 Ethan chamou de Caminhada de HistĂłrias. 460 00:34:48,754 --> 00:34:51,047 TĂĄ, Ăłtimo. Isso nĂŁo muda nada! 461 00:34:51,048 --> 00:34:52,800 - Olha, Julie, para! VocĂȘ nĂŁo pode-- - O quĂȘ? 462 00:34:55,010 --> 00:34:57,637 Tipo, o que aconteceu... 463 00:34:57,638 --> 00:35:00,264 com seu pai, 464 00:35:00,265 --> 00:35:02,183 o que vocĂȘ estĂĄ passando agora... 465 00:35:02,184 --> 00:35:05,604 Ei, vocĂȘ precisa respirar. 466 00:35:06,939 --> 00:35:08,106 E daĂ­? 467 00:35:10,067 --> 00:35:12,652 O que eu faço entĂŁo? HĂŁ? 468 00:35:12,653 --> 00:35:15,488 Estou te dizendo, 469 00:35:15,489 --> 00:35:17,865 quando entrei naquelas ruĂ­nas, fui parar em outro lugar. 470 00:35:17,866 --> 00:35:22,286 TĂĄ bom? E se fiz uma vez, posso fazer de novo. 471 00:35:22,287 --> 00:35:24,997 Mesmo que haja a mĂ­nima chance, 472 00:35:24,998 --> 00:35:28,502 tenho que tentar. Por favor. 473 00:35:33,841 --> 00:35:37,094 Me diz o que vocĂȘ precisa que eu faça. 474 00:36:27,019 --> 00:36:29,271 Por que vocĂȘ nĂŁo voltou pra casa, Jim? 475 00:36:32,399 --> 00:36:34,276 Eu estava te esperando. 476 00:36:35,736 --> 00:36:38,030 Por que vocĂȘ nĂŁo voltou pra casa? 477 00:36:42,618 --> 00:36:44,578 Estou tĂŁo com raiva de vocĂȘ. 478 00:36:48,123 --> 00:36:50,041 A noite toda, pensei sobre 479 00:36:50,042 --> 00:36:52,376 o que eu gostaria de ter dito a vocĂȘ na floresta. 480 00:36:56,715 --> 00:36:58,383 Pensei sobre o fato de que... 481 00:37:01,678 --> 00:37:05,098 te amei desde o primeiro momento em que te vi. 482 00:37:12,648 --> 00:37:16,400 Houve tantas brigas e tanta dor. 483 00:37:19,821 --> 00:37:21,531 Mesmo assim, vocĂȘ era a minha pessoa. 484 00:37:26,703 --> 00:37:28,204 VocĂȘ era tudo pra mim, 485 00:37:28,205 --> 00:37:30,624 e tenho tanto medo de que vocĂȘ nĂŁo soubesse disso. 486 00:37:37,839 --> 00:37:40,509 Como vou conseguir continuar sem vocĂȘ aqui? 487 00:37:50,143 --> 00:37:52,396 A gente vai ficar bem. 488 00:37:55,941 --> 00:37:57,734 Julie e Ethan... 489 00:37:59,861 --> 00:38:03,280 NĂŁo sei como, 490 00:38:03,281 --> 00:38:05,199 mas vou encontrar um jeito de cuidar deles, 491 00:38:05,200 --> 00:38:07,077 de mantĂȘ-los seguros. 492 00:38:08,662 --> 00:38:10,580 VocĂȘ nĂŁo precisa ter medo. 493 00:38:22,342 --> 00:38:24,219 Eu te amo, Jim. 494 00:38:30,350 --> 00:38:31,518 Adeus. 495 00:38:36,606 --> 00:38:38,441 SĂł-- Oh, lĂĄ vamos nĂłs. 496 00:38:38,442 --> 00:38:40,110 Ei, sai-- sai do caminho. 497 00:38:41,820 --> 00:38:42,946 Ei, para! 498 00:38:46,658 --> 00:38:47,825 Vai devagar. 499 00:38:47,826 --> 00:38:48,744 Para! 500 00:38:50,746 --> 00:38:51,746 Devag-- vai devagar! 501 00:38:51,747 --> 00:38:52,748 Para! Para! 502 00:38:55,375 --> 00:38:56,667 Ei, Acosta! 503 00:39:00,380 --> 00:39:02,173 Merda! VocĂȘ estĂĄ indo rĂĄpido demais! 504 00:39:02,174 --> 00:39:04,550 JĂĄ demos a volta pela cidade duas vezes. O que mais vocĂȘ precisa ver? 505 00:39:04,551 --> 00:39:06,594 Tem que ter uma saĂ­da! NĂŁo vou ficar aqui parada 506 00:39:06,595 --> 00:39:08,763 esperando essas coisas nos pegarem um por um. 507 00:39:08,764 --> 00:39:10,389 VocĂȘs ficam sĂł pendurando suas pedras Ă  noite. 508 00:39:10,390 --> 00:39:12,600 Fingem que estĂŁo seguros, achando que o Xerife Boyd 509 00:39:12,601 --> 00:39:14,018 vai o quĂȘ, de algum jeito te salvar? 510 00:39:14,019 --> 00:39:15,352 Deixa eu te dizer uma coisa, Boyd? 511 00:39:15,353 --> 00:39:16,937 Boyd nĂŁo sabe o que estĂĄ fazendo. 512 00:39:16,938 --> 00:39:19,065 Nenhum de vocĂȘs sabe o que diabos estĂĄ fazendo. 513 00:39:19,066 --> 00:39:20,316 Mas vocĂȘ sabe? 514 00:39:20,317 --> 00:39:21,610 Sim, bem, pelo menos estou tentando. 515 00:39:23,612 --> 00:39:26,280 - Isso foi muito mais rĂĄpido. - É, esse Ă© o padrĂŁo. 516 00:39:26,281 --> 00:39:27,698 Se ela estiver procurando uma saĂ­da, 517 00:39:27,699 --> 00:39:30,201 ela sĂł vai ficar cada vez mais... 518 00:39:30,202 --> 00:39:33,037 - O que fazemos? - Pega a faixa. 519 00:39:33,038 --> 00:39:34,039 É. 520 00:39:37,209 --> 00:39:38,418 Victor? 521 00:39:40,796 --> 00:39:42,672 VocĂȘ estĂĄ aqui? 522 00:39:53,892 --> 00:39:55,769 VocĂȘ nĂŁo devia ter vindo aqui. 523 00:40:03,902 --> 00:40:05,861 Ei, eu, uh... 524 00:40:05,862 --> 00:40:08,739 Fiquei sabendo do Jim. 525 00:40:08,740 --> 00:40:10,574 Sinto muito. 526 00:40:10,575 --> 00:40:13,202 VocĂȘ nĂŁo devia-- nĂŁo devia ter vindo aqui. 527 00:40:13,203 --> 00:40:15,789 VocĂȘ nunca devia ter vindo a este lugar. 528 00:40:17,124 --> 00:40:18,958 Uh... 529 00:40:18,959 --> 00:40:21,752 VocĂȘ jĂĄ foi ver Ethan? 530 00:40:21,753 --> 00:40:23,504 - NĂŁo! - NĂŁo? NĂŁo, tĂĄ bom. 531 00:40:23,505 --> 00:40:26,090 NĂŁo. NĂŁo consigo. 532 00:40:26,091 --> 00:40:28,300 NĂŁo consegue? 533 00:40:28,301 --> 00:40:30,511 Bem, Victor, ele Ă©-- Ă© seu amigo, 534 00:40:30,512 --> 00:40:34,140 e-- e ele precisa de vocĂȘ, entĂŁo quando vocĂȘ estiver pronto... 535 00:40:34,141 --> 00:40:37,184 NĂŁo. Aquelas palavras na parede... 536 00:40:37,185 --> 00:40:38,561 As palavras, claro, Ă©. 537 00:40:38,562 --> 00:40:41,981 Sabe, isso leva tudo de bom. 538 00:40:41,982 --> 00:40:46,485 Leva tudo... tudo de bom embora. 539 00:40:46,486 --> 00:40:49,197 E aĂ­, e se-- e se levar vocĂȘ da prĂłxima vez? 540 00:40:50,532 --> 00:40:53,367 Eu? O quĂȘ? NĂŁo vou a lugar nenhum. 541 00:40:53,368 --> 00:40:54,995 NĂŁo, nĂŁo! 542 00:40:56,580 --> 00:40:57,788 VocĂȘ nĂŁo sabe disso. 543 00:40:57,789 --> 00:40:59,248 NĂŁo. 544 00:40:59,249 --> 00:41:00,708 VocĂȘ nĂŁo sabe disso. 545 00:41:00,709 --> 00:41:01,917 TĂĄ bom. 546 00:41:01,918 --> 00:41:03,669 EntĂŁo, vocĂȘ simplesmente nĂŁo devia ter vindo. 547 00:41:05,547 --> 00:41:08,007 VocĂȘ nĂŁo devia ter vindo a este lugar. 548 00:41:08,008 --> 00:41:10,009 VocĂȘ nunca devia ter-- nunca ter vindo. 549 00:41:10,010 --> 00:41:11,552 Ei, ei, ei, ei. Escuta. 550 00:41:11,553 --> 00:41:15,764 NinguĂ©m devia ter vindo a este lugar. 551 00:41:15,765 --> 00:41:18,350 Ei, nĂŁo Ă©? Nenhum de nĂłs. 552 00:41:18,351 --> 00:41:21,854 Mas, sabe, estamos aqui, vocĂȘ e eu, 553 00:41:21,855 --> 00:41:23,647 e estamos juntos. 554 00:41:23,648 --> 00:41:26,650 Aceito isso qualquer dia da semana, 555 00:41:26,651 --> 00:41:29,403 nĂŁo importa o que seja escrito nas-- nas paredes. 556 00:41:29,404 --> 00:41:32,740 A gente-- a gente enfrenta isso juntos. 557 00:41:32,741 --> 00:41:35,994 TĂĄ bom? TĂĄ bom? 558 00:41:46,796 --> 00:41:51,592 EntĂŁo, vocĂȘ simplesmente... entra caminhando? 559 00:41:51,593 --> 00:41:52,636 É. 560 00:41:53,929 --> 00:41:56,055 E daĂ­? 561 00:41:56,056 --> 00:41:57,682 AĂ­ eu encontro meu pai. 562 00:42:02,187 --> 00:42:03,437 VocĂȘ vai primeiro. 563 00:42:03,438 --> 00:42:04,688 O quĂȘ? 564 00:42:04,689 --> 00:42:06,690 SĂł entra caminhando. 565 00:42:06,691 --> 00:42:09,027 - Por quĂȘ? - VocĂȘ pode sĂł fazer isso, por favor? 566 00:42:28,505 --> 00:42:30,589 O que deveria acontecer? 567 00:42:30,590 --> 00:42:32,466 Nada. 568 00:42:32,467 --> 00:42:35,302 Eu-- eu-- eu sĂł precisava ter certeza de que a mesma coisa 569 00:42:35,303 --> 00:42:37,888 nĂŁo ia acontecer com vocĂȘ quando vocĂȘ entrasse para me buscar. 570 00:42:37,889 --> 00:42:38,807 Volta. 571 00:42:42,310 --> 00:42:44,812 Olha, olha, 572 00:42:44,813 --> 00:42:47,731 preciso que vocĂȘ me dĂȘ um tempo antes de me tirar de lĂĄ. 573 00:42:47,732 --> 00:42:51,485 TĂĄ bom? Mesmo que pareça ruim. 574 00:42:51,486 --> 00:42:52,946 O que vocĂȘ quer dizer com "se parecer ruim"? 575 00:42:55,573 --> 00:42:57,825 - Julie, o que vai acontecer? - VocĂȘ promete? 576 00:42:57,826 --> 00:42:59,285 Por favor. 577 00:42:59,286 --> 00:43:01,787 TĂĄ bom. 578 00:43:01,788 --> 00:43:02,998 VocĂȘ tem que prometer. 579 00:43:05,041 --> 00:43:06,875 - Promete! - TĂĄ bem, sim. 580 00:43:06,876 --> 00:43:08,586 - Eu prometo. - TĂĄ bom. 581 00:44:19,783 --> 00:44:21,534 Pai! 582 00:44:28,666 --> 00:44:30,709 RĂĄpido, vamos sair daqui. Vai! 583 00:44:30,710 --> 00:44:33,129 Vai! Vai! 584 00:44:41,304 --> 00:44:42,222 Pai! 585 00:44:52,190 --> 00:44:53,649 Me larga! 586 00:44:53,650 --> 00:44:55,859 Mas eu quero brincar. 587 00:45:03,451 --> 00:45:04,660 Vamos. Vamos. 588 00:45:04,661 --> 00:45:07,955 Randall! 589 00:45:07,956 --> 00:45:09,373 Randall, me puxa pra fora! 590 00:45:09,374 --> 00:45:11,500 NĂŁo tem ninguĂ©m aqui para te ajudar. 591 00:45:11,501 --> 00:45:12,460 NĂŁo! 592 00:45:24,139 --> 00:45:26,432 Estou aqui. Estou aqui. 593 00:45:26,433 --> 00:45:28,267 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo! 594 00:45:28,268 --> 00:45:30,269 Ei, ei, ei. Shh. Shh. Olha pra mim. Olha pra mim. 595 00:45:30,270 --> 00:45:31,770 Olha pra mim. Respira. VocĂȘ estĂĄ bem. 596 00:45:31,771 --> 00:45:33,897 Eu o vi. Oh, Randall! 597 00:45:33,898 --> 00:45:36,233 Meu Deus! Eu o vi! Eu o vi e... 598 00:45:36,234 --> 00:45:37,609 - Tenho que voltar! - NĂŁo, nĂŁo, para. 599 00:45:37,610 --> 00:45:40,154 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. Ei, para, para, para. 600 00:45:40,155 --> 00:45:41,530 Estou aqui. 601 00:45:41,531 --> 00:45:43,783 - Tenho que voltar! - Eu sei. 602 00:45:52,041 --> 00:45:53,334 Ethan? 603 00:45:56,337 --> 00:45:58,006 Ethan, posso entrar? 604 00:46:00,216 --> 00:46:01,134 Ethan? 605 00:46:11,227 --> 00:46:13,812 Donna? 606 00:46:13,813 --> 00:46:15,230 Ethan nĂŁo estĂĄ lĂĄ em cima. 607 00:46:15,231 --> 00:46:19,067 O quĂȘ? Eu estava aqui o tempo todo. 608 00:46:19,068 --> 00:46:20,194 Ethan! 609 00:46:20,195 --> 00:46:22,237 Tabitha, ele estava no andar de cima! 610 00:46:22,238 --> 00:46:23,364 Ethan! 611 00:46:29,621 --> 00:46:30,955 Ethan! 612 00:46:33,791 --> 00:46:36,377 - Perfeito. Conseguiu? - É. 613 00:46:37,504 --> 00:46:38,671 Ei, ela vai ficar bem. 614 00:46:47,263 --> 00:46:49,890 Minha mĂŁe, ela, uh... 615 00:46:49,891 --> 00:46:52,518 sempre acreditou no inferno. 616 00:46:52,519 --> 00:46:54,561 Mas sabe o que eu acho? 617 00:46:54,562 --> 00:46:56,104 Acho que o inferno Ă© para pessoas 618 00:46:56,105 --> 00:46:59,399 que acham que merecem sofrer, e eu nĂŁo acho isso. 619 00:46:59,400 --> 00:47:02,277 Sou uma boa pessoa, e nĂŁo mereço estar aqui. 620 00:47:02,278 --> 00:47:03,987 Nenhum de nĂłs merece estar aqui. 621 00:47:03,988 --> 00:47:06,156 NĂŁo sei disso. NĂŁo sei. 622 00:47:06,157 --> 00:47:08,367 NĂŁo sei uma Ășnica coisa sobre vocĂȘs. 623 00:47:08,368 --> 00:47:11,161 E, sabe, talvez a verdadeira razĂŁo de vocĂȘs nĂŁo tentarem mais 624 00:47:11,162 --> 00:47:14,498 seja que, no fundo, vocĂȘs acham que merecem estar aqui. 625 00:47:14,499 --> 00:47:16,833 A verdadeira razĂŁo de nĂŁo tentarmos mais Ă© porque, 626 00:47:16,834 --> 00:47:19,002 toda vez que tentamos, alguĂ©m morre. 627 00:47:19,003 --> 00:47:20,879 VocĂȘ sabe quantas pessoas eu conheci 628 00:47:20,880 --> 00:47:23,715 que achavam que sabiam exatamente o que Ă© este lugar, 629 00:47:23,716 --> 00:47:26,218 quantas teorias ouvi sobre por que estamos todos aqui, 630 00:47:26,219 --> 00:47:28,345 ou ideias geniais de como sair? 631 00:47:28,346 --> 00:47:30,764 Quer saber o que todas tĂȘm em comum? 632 00:47:30,765 --> 00:47:32,182 EstĂŁo todos mortos. 633 00:47:32,183 --> 00:47:34,560 NĂŁo hĂĄ saĂ­da. VocĂȘ entende isso? 634 00:47:34,561 --> 00:47:38,063 NĂŁo! TĂĄ bom? Tem uma saĂ­da! 635 00:47:38,064 --> 00:47:40,608 Tem uma saĂ­da! Sempre tem uma saĂ­da. 636 00:47:46,739 --> 00:47:47,991 Ethan. 637 00:47:56,749 --> 00:47:58,251 TĂĄ bom, para o carro. 638 00:48:01,879 --> 00:48:03,672 Ele estĂĄ bem. 639 00:48:03,673 --> 00:48:05,716 Ele Ă© uma criança na floresta cujo pai acabou de morrer. 640 00:48:05,717 --> 00:48:06,593 Para o carro. 641 00:48:15,351 --> 00:48:17,145 NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo, nĂŁo. 642 00:48:18,062 --> 00:48:19,563 - Ei. Vamos, Marielle. - TĂĄ bom. 643 00:48:19,564 --> 00:48:20,939 Vamos. Vamos. Vamos. 644 00:48:20,940 --> 00:48:22,190 Merda. 645 00:48:24,068 --> 00:48:25,695 Para! 646 00:48:29,907 --> 00:48:31,450 Kristi! 647 00:48:31,451 --> 00:48:33,410 VocĂȘ estĂĄ bem? 648 00:48:33,411 --> 00:48:35,329 Ei! Sai do carro agora! 649 00:48:35,330 --> 00:48:37,247 Sai logo! 650 00:48:37,248 --> 00:48:38,915 - Ei, estĂĄ bem? - Ai. Estou. 651 00:48:38,916 --> 00:48:42,127 O que diabos estĂĄ acontecendo com vocĂȘ? HĂŁ? 652 00:48:42,128 --> 00:48:44,714 VocĂȘ poderia ter matado alguĂ©m, sabe disso? Vira. 653 00:48:48,176 --> 00:48:51,179 Dirigindo feito uma louca por aĂ­. 654 00:48:52,847 --> 00:48:55,682 HĂŁ? Me responde! 655 00:48:55,683 --> 00:48:56,392 Boyd! 656 00:49:06,527 --> 00:49:08,111 Vamos. Vamos. 657 00:49:08,112 --> 00:49:10,155 - Ethan. - O quĂȘ? 658 00:49:10,156 --> 00:49:12,449 Ethan. Ele estava andando na estrada. 659 00:49:12,450 --> 00:49:13,534 - O quĂȘ? - É. 660 00:50:16,472 --> 00:50:17,765 Pai? 661 00:50:20,435 --> 00:50:21,978 Ethan. 662 00:50:32,905 --> 00:50:34,656 O que vocĂȘ estĂĄ fazendo aqui? 663 00:50:34,657 --> 00:50:36,575 Vim pegar o rĂĄdio. 664 00:50:41,914 --> 00:50:43,457 EstĂĄ quebrado. 665 00:50:43,458 --> 00:50:46,460 Pensei que talvez pudesse mandar uma mensagem para Thomas, 666 00:50:46,461 --> 00:50:49,296 o Thomas de verdade, 667 00:50:49,297 --> 00:50:53,134 que ele deveria te procurar para que vocĂȘ nĂŁo ficasse sozinho. 668 00:51:00,641 --> 00:51:01,976 O que hĂĄ? 669 00:51:03,394 --> 00:51:05,021 EstĂĄ tudo bem. 670 00:51:06,689 --> 00:51:08,607 VocĂȘ se lembra do que te disse 671 00:51:08,608 --> 00:51:10,692 da Ășltima vez que estivemos aqui no trailer? 672 00:51:10,693 --> 00:51:13,653 Que quando coisas ruins acontecem, 673 00:51:13,654 --> 00:51:16,741 precisamos cuidar uns dos outros e sempre fazer o nosso melhor? 674 00:51:17,825 --> 00:51:19,868 Isso mesmo. 675 00:51:19,869 --> 00:51:22,913 E sua mĂŁe e sua irmĂŁ, 676 00:51:22,914 --> 00:51:26,209 precisam disso de vocĂȘ agora, mais do que nunca. 677 00:51:28,628 --> 00:51:30,338 VocĂȘ nĂŁo vai ficar, vai? 678 00:51:33,966 --> 00:51:35,843 Quem me dera poder. 679 00:51:40,348 --> 00:51:44,226 Pai, o que estĂĄ acontecendo? 680 00:51:48,773 --> 00:51:52,818 Preciso que vocĂȘ faça algo muito importante. 681 00:51:52,819 --> 00:51:54,402 A noite que chegamos aqui, 682 00:51:54,403 --> 00:51:56,739 quando batemos o trailer e ficamos presos lĂĄ dentro... 683 00:52:00,535 --> 00:52:02,745 vocĂȘ teve um sonho. 684 00:52:03,746 --> 00:52:07,374 VocĂȘ se lembra do que sonhou? 685 00:52:07,375 --> 00:52:09,626 Lago das LĂĄgrimas? 686 00:52:09,627 --> 00:52:11,336 Isso mesmo. 687 00:52:11,337 --> 00:52:13,714 VocĂȘ sabe por quĂȘ? 688 00:52:16,759 --> 00:52:20,304 EstĂĄ aqui, e preciso que vocĂȘ o encontre. 689 00:52:21,889 --> 00:52:24,182 Por que nĂŁo podemos encontrar juntos? 690 00:52:24,183 --> 00:52:26,060 Ethan! 691 00:52:30,314 --> 00:52:31,274 Ethan! 692 00:52:34,694 --> 00:52:37,028 Pai? 693 00:52:37,029 --> 00:52:38,905 Pai, onde vocĂȘ estĂĄ? 694 00:52:38,906 --> 00:52:40,740 - Ethan! - Pai, volta! 695 00:52:40,741 --> 00:52:42,493 - Pai, por favor, volta! - Ethan, Ethan! 696 00:52:44,537 --> 00:52:47,497 Meu filho. Por que vocĂȘ estĂĄ aqui? Estava tĂŁo preocupada. 697 00:52:47,498 --> 00:52:50,793 Eu vi o pai. Ele estava bem aqui. 698 00:52:52,545 --> 00:52:54,589 Oh, meu filho. 44730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.