All language subtitles for Dear.Secretary.2025.S01E05.1080p.WeTV.WEB-DL.AAC2.0.H.264

ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,280 --> 00:01:47,120 Could it be 2 00:01:48,239 --> 00:01:49,599 that I've been taken advantage of? 3 00:02:13,400 --> 00:02:14,199 Meili? 4 00:02:15,199 --> 00:02:16,560 My credit? 5 00:02:17,080 --> 00:02:18,439 What credit? 6 00:02:20,120 --> 00:02:22,000 That bastard Liu Shengqing... 7 00:02:22,719 --> 00:02:24,360 took my credit. 8 00:02:25,080 --> 00:02:26,240 The 11th floor is the Business Department. 9 00:02:26,280 --> 00:02:27,400 The 12th floor is the Human Resources Department. 10 00:02:27,439 --> 00:02:29,479 This is the 13th floor, the President's Office. 11 00:02:30,560 --> 00:02:31,479 All the surveillance systems 12 00:02:31,479 --> 00:02:32,800 are in the Security Department on the first floor. 13 00:02:32,960 --> 00:02:34,960 President Qin arrives at the company at 9:30 AM every day. 14 00:02:35,159 --> 00:02:36,479 Therefore, you must 15 00:02:36,479 --> 00:02:37,919 prepare her coffee in advance. 16 00:02:38,280 --> 00:02:39,560 She has an excellent memory, 17 00:02:39,639 --> 00:02:41,719 but that doesn't mean your workload is reduced. 18 00:02:41,800 --> 00:02:43,240 So, you need to remember 19 00:02:43,240 --> 00:02:43,919 even more than she does 20 00:02:43,919 --> 00:02:46,199 to prove your existence is valuable. 21 00:02:46,479 --> 00:02:47,879 Also, the language issue... 22 00:02:47,879 --> 00:02:49,319 you'll have to figure that out yourself. 23 00:02:50,639 --> 00:02:52,400 This will be your workstation. 24 00:02:53,400 --> 00:02:54,319 Secretary Lin? 25 00:02:54,520 --> 00:02:55,280 Is President Qin 26 00:02:55,599 --> 00:02:57,000 particularly difficult to deal with? 27 00:02:57,080 --> 00:02:57,520 Of course 28 00:02:58,919 --> 00:02:59,680 not. 29 00:03:01,159 --> 00:03:01,759 Secretary Lin, 30 00:03:01,960 --> 00:03:02,840 when you say that, 31 00:03:02,840 --> 00:03:03,960 you have to have a conscience. 32 00:03:04,360 --> 00:03:06,120 How long has it been since you had a weekend off? 33 00:03:06,120 --> 00:03:07,120 Do you even remember? 34 00:03:07,319 --> 00:03:08,280 Exactly! 35 00:03:08,280 --> 00:03:09,319 Now, the time you have for yourself 36 00:03:09,319 --> 00:03:11,039 is less than seven hours a day. 37 00:03:11,039 --> 00:03:12,240 Let alone proper rest. 38 00:03:12,240 --> 00:03:13,120 I think what's flowing in your veins 39 00:03:13,120 --> 00:03:14,280 isn't coffee, 40 00:03:14,400 --> 00:03:15,919 it's pure caffeine, Secretary Lin. 41 00:03:16,879 --> 00:03:18,120 Don't scare the newbie. 42 00:03:18,759 --> 00:03:19,919 Don't listen to their nonsense. 43 00:03:21,840 --> 00:03:22,960 Secretary Lin, 44 00:03:23,039 --> 00:03:24,400 how long has it been since you joined 45 00:03:24,400 --> 00:03:25,680 our team dinners? 46 00:03:25,719 --> 00:03:27,439 You always have something come up last minute. 47 00:03:27,759 --> 00:03:28,479 Right! 48 00:03:28,639 --> 00:03:30,680 So, come to the dinner tonight. 49 00:03:30,840 --> 00:03:32,639 It's to celebrate Secretary Xue's onboarding. 50 00:03:32,639 --> 00:03:33,599 Come on. 51 00:03:34,039 --> 00:03:34,439 Yeah. 52 00:03:34,439 --> 00:03:35,159 Join us. 53 00:03:35,159 --> 00:03:35,879 Come with us. 54 00:03:35,879 --> 00:03:36,479 A team dinner... 55 00:04:04,919 --> 00:04:06,120 Who would've thought? 56 00:04:06,120 --> 00:04:08,520 Getting overtime on the very first day. 57 00:04:08,800 --> 00:04:10,000 You started your internship 58 00:04:10,439 --> 00:04:11,639 so quickly? 59 00:04:11,639 --> 00:04:12,599 Not at the bubble tea shop anymore? 60 00:04:12,599 --> 00:04:13,879 What can I say? 61 00:04:14,199 --> 00:04:16,600 The offer was just too good. 62 00:04:25,800 --> 00:04:28,279 Let's all have a toast together. 63 00:04:29,279 --> 00:04:30,199 Cheers! 64 00:04:30,199 --> 00:04:32,079 So, you never invited me to your gatherings before? 65 00:04:36,040 --> 00:04:38,399 That's because we didn't know 66 00:04:38,480 --> 00:04:39,920 you also like barbecue, President Qin, right? 67 00:04:39,920 --> 00:04:41,000 Yes, yes, yes! 68 00:04:41,240 --> 00:04:42,439 And also, President Qin, look, 69 00:04:42,439 --> 00:04:43,959 the environment here is so poor. 70 00:04:43,959 --> 00:04:45,279 We were afraid you'd be uncomfortable. 71 00:04:45,680 --> 00:04:46,920 Ah, right, right! 72 00:04:47,600 --> 00:04:49,040 And also because 73 00:04:49,560 --> 00:04:51,720 we were afraid you'd be bored. 74 00:04:51,839 --> 00:04:52,680 Because what we talk about here 75 00:04:52,680 --> 00:04:53,879 is, after all, just 76 00:04:55,240 --> 00:04:57,120 the daily lives of 9-to-5ers. 77 00:04:57,480 --> 00:04:58,040 Too mundane, 78 00:04:58,040 --> 00:04:59,000 too ordinary. 79 00:05:00,720 --> 00:05:02,519 Secretary Lin joins often too. 80 00:05:03,040 --> 00:05:04,000 Only occasionally. 81 00:05:04,519 --> 00:05:06,560 It's only when you don't summon me, 82 00:05:06,560 --> 00:05:08,000 which is rare. 83 00:05:11,120 --> 00:05:12,439 This is bullying. 84 00:05:16,120 --> 00:05:17,879 Pure workplace bullying. 85 00:05:19,240 --> 00:05:20,120 You mean 86 00:05:20,360 --> 00:05:23,120 we, the employees, are bullying you, the boss? 87 00:05:26,399 --> 00:05:28,319 Employees bullying the boss... 88 00:05:28,560 --> 00:05:30,839 What a niche concept. 89 00:05:31,399 --> 00:05:31,879 Boss, 90 00:05:32,199 --> 00:05:34,360 if you don't want to be bullied even worse, 91 00:05:34,519 --> 00:05:36,879 you should keep your presence to a minimum. 92 00:05:38,959 --> 00:05:40,480 Well then, how about 93 00:05:40,759 --> 00:05:42,000 to welcome President Qin's arrival, 94 00:05:42,000 --> 00:05:43,240 we raise our glasses for a toast? 95 00:05:43,439 --> 00:05:44,560 Come on, come on! 96 00:05:44,560 --> 00:05:45,600 Welcome, President Qin! 97 00:05:46,079 --> 00:05:46,879 Cheers, cheers! 98 00:05:56,279 --> 00:05:58,040 Let's play a game. 99 00:05:58,959 --> 00:05:59,720 What do you say? 100 00:05:59,720 --> 00:06:00,160 Right. 101 00:06:00,160 --> 00:06:03,839 Let's play this Compliment Game. 102 00:06:04,279 --> 00:06:05,439 Okay, okay! 103 00:06:06,519 --> 00:06:08,120 What's the Compliment Game? 104 00:06:08,120 --> 00:06:08,759 It's simple. 105 00:06:09,079 --> 00:06:11,040 We just compliment each other. 106 00:06:11,600 --> 00:06:15,319 Like on looks or personality, 107 00:06:15,959 --> 00:06:19,240 and of course, ability and all that. 108 00:06:20,319 --> 00:06:21,439 As long as each person 109 00:06:21,439 --> 00:06:24,000 gives one compliment to everyone else, 110 00:06:24,439 --> 00:06:25,519 mutual appreciation, 111 00:06:26,040 --> 00:06:28,560 then it's done. 112 00:06:29,199 --> 00:06:30,240 This game is no good. 113 00:06:32,319 --> 00:06:33,040 Why? 114 00:06:33,040 --> 00:06:34,879 Because I have far too many good points. 115 00:06:35,199 --> 00:06:36,560 If you had to praise me, 116 00:06:36,560 --> 00:06:37,480 you'd be talking till dawn. 117 00:06:40,000 --> 00:06:40,600 Boss, 118 00:06:40,839 --> 00:06:42,639 not everyone will only compliment you. 119 00:06:43,160 --> 00:06:45,240 They'll also choose who to compliment. 120 00:06:45,759 --> 00:06:47,199 But with me sitting here, 121 00:06:47,199 --> 00:06:48,560 who would compliment anyone else? 122 00:06:49,720 --> 00:06:51,560 True, true. 123 00:06:52,560 --> 00:06:54,279 How about we play the Criticism Game instead? 124 00:06:54,959 --> 00:06:55,680 Criticism? 125 00:06:56,639 --> 00:06:57,199 Boss, 126 00:06:57,199 --> 00:06:59,279 this game isn't good for team unity. 127 00:06:59,920 --> 00:07:01,120 No boss 128 00:07:01,120 --> 00:07:02,680 wants their employees 129 00:07:02,680 --> 00:07:03,839 to be sworn brothers. 130 00:07:06,720 --> 00:07:07,519 Fine. 131 00:07:07,720 --> 00:07:09,079 The Criticism Game is good too. 132 00:07:10,000 --> 00:07:10,839 Let's do the Criticism Game. 133 00:07:10,839 --> 00:07:11,319 So, we... 134 00:07:11,920 --> 00:07:12,639 I'll go first. 135 00:07:13,759 --> 00:07:14,439 Xixi, 136 00:07:15,079 --> 00:07:15,800 actually, you, you... 137 00:07:16,160 --> 00:07:16,920 Your flaw 138 00:07:17,759 --> 00:07:19,240 is quite obvious. 139 00:07:20,040 --> 00:07:22,360 You're just too nice. 140 00:07:22,680 --> 00:07:24,040 Every time we tell you something, 141 00:07:24,040 --> 00:07:26,120 you just say "okay, okay." 142 00:07:26,759 --> 00:07:28,040 We never know if you really mean it's good 143 00:07:28,360 --> 00:07:29,240 or if you're just saying it. 144 00:07:30,120 --> 00:07:31,959 Every time I say "okay" to you all, 145 00:07:32,079 --> 00:07:34,600 I really, truly mean it's very good. 146 00:07:35,160 --> 00:07:36,839 And you know what? 147 00:07:37,040 --> 00:07:38,160 Whenever I try to say "no," 148 00:07:39,839 --> 00:07:41,879 whenever I try to say "not good," 149 00:07:42,120 --> 00:07:44,120 I bite my tongue. 150 00:07:45,199 --> 00:07:46,560 Are you for real? 151 00:07:47,600 --> 00:07:48,959 Really, look. 152 00:07:48,959 --> 00:07:50,079 I want to criticize 153 00:07:51,120 --> 00:07:52,000 President Qin. 154 00:07:53,759 --> 00:07:57,360 Your flaw is you don't care if people live or die. 155 00:07:57,720 --> 00:07:59,639 You're always monopolizing our Secretary Lin. 156 00:08:03,920 --> 00:08:04,720 What she means is, 157 00:08:04,920 --> 00:08:06,800 you're so beautiful it's lethal. 158 00:08:07,000 --> 00:08:07,600 Yes, yes, yes. 159 00:08:07,920 --> 00:08:09,680 Exactly right. 160 00:08:09,920 --> 00:08:10,720 Everyone's had their turn. 161 00:08:11,519 --> 00:08:12,399 Then it's my turn. 162 00:08:13,040 --> 00:08:15,240 I want to criticize Secretary Lin. 163 00:08:16,720 --> 00:08:17,959 Because he, towards me... 164 00:08:18,199 --> 00:08:18,920 Sex... 165 00:08:19,160 --> 00:08:19,680 ual... 166 00:08:20,120 --> 00:08:20,639 harassment. 167 00:08:21,199 --> 00:08:22,000 What? 168 00:08:28,360 --> 00:08:29,160 No, I mean... 169 00:08:35,240 --> 00:08:37,600 An employee sexually harassing the boss. 170 00:08:37,799 --> 00:08:40,200 What a rare case. 171 00:08:41,000 --> 00:08:42,440 Bye-bye. 172 00:08:42,720 --> 00:08:44,679 Bye, Secretary Lin. 173 00:08:44,679 --> 00:08:45,600 No need to see us out. 174 00:08:46,120 --> 00:08:47,039 Take care, take care. 175 00:08:53,320 --> 00:08:53,799 Boss? 176 00:08:54,240 --> 00:08:55,080 You haven't left yet. 177 00:08:56,039 --> 00:08:56,840 Secretary Lin, 178 00:08:58,039 --> 00:08:59,639 what you just said... 179 00:09:01,039 --> 00:09:02,000 was it all true? 180 00:09:02,440 --> 00:09:02,879 Yes. 181 00:09:03,720 --> 00:09:05,399 Contacting the Care Agency for an emergency night visit, 182 00:09:05,639 --> 00:09:06,879 hiring a professional caregiver to come to your home, 183 00:09:06,879 --> 00:09:08,679 the cost to change your clothes was very high. 184 00:09:09,120 --> 00:09:10,120 There are payment vouchers 185 00:09:10,159 --> 00:09:12,159 and your home security cameras as proof. 186 00:09:12,399 --> 00:09:13,799 I clearly remember you said 187 00:09:14,200 --> 00:09:16,039 not to change your undergarments for you. 188 00:09:16,279 --> 00:09:18,120 But I was genuinely worried 189 00:09:18,120 --> 00:09:19,240 about your personal hygiene. 190 00:09:21,159 --> 00:09:22,519 Then why didn't you say so just now? 191 00:09:23,600 --> 00:09:24,919 Not reporting the situation to you 192 00:09:25,440 --> 00:09:26,799 at the first opportunity, 193 00:09:26,919 --> 00:09:28,159 leading to your misunderstanding, 194 00:09:28,159 --> 00:09:29,720 is itself a failure in my duties. 195 00:09:29,919 --> 00:09:31,559 I shouldn't have such a lapse in my work 196 00:09:31,759 --> 00:09:33,200 in my final month. 197 00:09:36,600 --> 00:09:37,399 Secretary Lin, 198 00:09:40,000 --> 00:09:40,879 date me. 199 00:09:46,919 --> 00:09:47,720 But I... 200 00:09:48,519 --> 00:09:50,120 don't like you, Boss. 201 00:09:58,200 --> 00:09:59,639 Why do you say you don't like me? 202 00:10:01,080 --> 00:10:03,080 Boss, you are truly outstanding. 203 00:10:03,080 --> 00:10:04,360 Kind, with a strong sense of justice, 204 00:10:04,399 --> 00:10:05,159 not snobbish, 205 00:10:05,159 --> 00:10:06,159 and exceptionally capable. 206 00:10:06,240 --> 00:10:07,799 These are all excellent qualities. 207 00:10:08,600 --> 00:10:09,480 Apart from being arrogant, 208 00:10:09,480 --> 00:10:10,240 conceited, 209 00:10:10,240 --> 00:10:11,080 lacking empathy, 210 00:10:11,080 --> 00:10:12,320 having terrible drinking manners and tolerance, 211 00:10:12,320 --> 00:10:13,679 and being unable to take care of yourself after drinking, 212 00:10:13,840 --> 00:10:14,960 you have almost no flaws. 213 00:10:16,639 --> 00:10:17,360 Secretary Lin, 214 00:10:17,879 --> 00:10:19,840 in the future, you can omit the second half. 215 00:10:22,000 --> 00:10:22,879 What about being pretty? 216 00:10:23,519 --> 00:10:24,159 Being pretty 217 00:10:24,840 --> 00:10:27,000 is your least noteworthy quality. 218 00:10:28,799 --> 00:10:30,240 You proposing we date 219 00:10:30,440 --> 00:10:31,960 might just be a momentary whim. 220 00:10:32,279 --> 00:10:33,960 It doesn't mean you truly like me. 221 00:10:35,960 --> 00:10:37,159 Why do you think that? 222 00:10:37,480 --> 00:10:38,639 Because I've never seen you 223 00:10:38,720 --> 00:10:39,799 do anything for me 224 00:10:39,799 --> 00:10:41,720 that would express you liking me. 225 00:10:43,279 --> 00:10:44,720 That's a mouthful. 226 00:10:46,559 --> 00:10:48,120 So, you really 227 00:10:48,720 --> 00:10:49,639 don't like me? 228 00:10:50,159 --> 00:10:50,960 I don't. 13685

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.